Entrematic PSW250 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Entrematic PSW250 Manuel utilisateur | Fixfr
Opérateur de portes battantes
EM PSW250
Manuel d’installation et d’entretien
Instructions du fabricant
1007913-EMfr-FR-17.0 – Edition 2018-10-15
© Tous les droits relatifs au présent document sont la propriété exclusive d'Entrematic Nordic AB. Toute copie, numérisation, altération
ou modification est expressément interdite sans le consentement écrit préalable d'Entrematic Nordic AB. Nous nous réservons le droit
d'effectuer des modifications sans préavis.
Backtrack information: folder:Workspace Main, version:a474, Date:2018-08-07 time:05:15:06, state: Frozen
CONTENTS
1
Révision .....................................................................................................................................................................................
6
2
Instructions pour un fonctionnement sûr .....................................................................................................................
7
3
Informations importantes ................................................................................................................................................... 9
3.1
3.2
3.3
3.4
4
Caractéristiques techniques ............................................................................................................................................... 11
4.1
5
Poids et largeur autorisés de la porte pour EM PSW250 .................................................................................................. 12
Comment fonctionne EM PSW250 ................................................................................................................................... 13
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
6
Utilisation prévue .......................................................................................................................................................................... 9
Précautions de sécurité ............................................................................................................................................................... 9
Interférences avec du matériel électronique ....................................................................................................................... 10
Exigences en matière d'environnement ................................................................................................................................. 10
Ouverture .........................................................................................................................................................................................
Fermeture .........................................................................................................................................................................................
Interrupteur de commande .......................................................................................................................................................
5.3.1
Contact OFF/AUTO/OUVERT ......................................................................................................................................
Fonctions sur la carte de commande de base CUS7 ..........................................................................................................
5.4.1
Panne de courant .........................................................................................................................................................
5.4.2
Couple de fermeture ...................................................................................................................................................
5.4.3
Couple de fermeture accrue (CLTQ) ......................................................................................................................
5.4.4
Assistance (POAS) ........................................................................................................................................................
5.4.5
Push & Go (PAG) ...........................................................................................................................................................
5.4.6
Inverse (INV) ..................................................................................................................................................................
5.4.7
Délai d'activation (AD) ...............................................................................................................................................
5.4.8
Détecteur de présence monté en tête de vantail (OPD) ................................................................................
5.4.9
Tapis ..................................................................................................................................................................................
5.4.10 Double action ................................................................................................................................................................
Fonctions sur la carte d’extension EXU-SI ..............................................................................................................................
5.5.1
L’ARRÊTou fonction FIRE .............................................................................................................................................
5.5.2
Fonction des verrouillages ........................................................................................................................................
5.5.3
Sélecteur de programme (montage au mur) .....................................................................................................
5.5.4
Impulsions ......................................................................................................................................................................
5.5.5
Impulsion OUVERTE/FERMETURE ............................................................................................................................
5.5.6
Mode de panne de courant (batteries de secours installées) – en option ................................................
5.5.7
Fonctionnalité infirmière et lit .................................................................................................................................
Fonctions sur la carte d’extension EXU-SA ............................................................................................................................
5.6.1
Impulsion de présence d’approche, détecteur monté sur la porte .............................................................
5.6.2
Champ de passage de porte à détection de présence, détecteur monté sur la porte ..........................
5.6.3
Détecteurs de sécurité surveillés ............................................................................................................................
5.6.4
Entrée FIRE (incendie) .................................................................................................................................................
5.6.5
Sortie relais .....................................................................................................................................................................
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
15
15
15
17
17
18
18
18
18
18
18
19
20
21
21
21
21
21
21
Gamme ...................................................................................................................................................................................... 23
6.1
6.2
Opérateur simple, monté en applique ................................................................................................................................... 24
Opérateur double, monté en applique .................................................................................................................................. 25
7
Nomenclature ......................................................................................................................................................................... 26
8
Bras d’entraînement .............................................................................................................................................................. 28
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
9
Installation de poussée avec bras PUSH .................................................................................................................................
Installation de traction avec bras PULL ...................................................................................................................................
Extension 20 mm ...........................................................................................................................................................................
Installations de poussée avec bras PULL ...............................................................................................................................
Kits prolongateur d’arbre ............................................................................................................................................................
28
29
29
30
31
Options ...................................................................................................................................................................................... 32
9.1
9.2
9.3
9.4
Interrupteurs de commande .....................................................................................................................................................
9.1.1
Sélecteur à 4 positions PS-4C (commande le verrouillage électrique) .....................................................
Câble de synchronisation pour porte double (synchronisation de deux opérateurs) ...........................................
Groupe de coordination .............................................................................................................................................................
Câble du voyant ..............................................................................................................................................................................
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
32
32
32
32
33
3
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
10
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
Bras d’entraînement PUSH .........................................................................................................................................................
PULLsystème de bras ....................................................................................................................................................................
Opérateur avec système de PUSH bras coulissant ..............................................................................................................
Installation inversée avec système de bras PUSH ..............................................................................................................
Installation inversée avec système de bras PULL ................................................................................................................
Installation de l'unité de coordination sur les installations de porte coupe-feu ......................................................
42
48
54
55
56
57
Cartes de commande ...................................................................................................................................................................
12.1.1 CUS7 .................................................................................................................................................................................
12.1.2 Sélection de bras d’entraînement ..........................................................................................................................
12.1.3 Cartes d’extension, EXU-SI / EXU-SA .......................................................................................................................
12.1.4 Carte d’extension EXU-1 ............................................................................................................................................
12.1.5 Carte d’extension EXU-SA ..........................................................................................................................................
12.1.6 Installation sur portes doubles ................................................................................................................................
Comment arrêter le cavalier sur le câble de synchronisation pour porte double ...................................................
Installations à doubles portes ....................................................................................................................................................
Paramètres pour porte double ..................................................................................................................................................
Entrée des câbles de détecteur .................................................................................................................................................
Dispositif de réinitialisation et indication pour les portes coupe-feu ..........................................................................
64
64
65
66
67
68
69
70
70
71
72
73
Mise en service ........................................................................................................................................................................ 75
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
14
36
36
37
37
38
Branchement électrique ...................................................................................................................................................... 63
12.1
13
Conseils d’ordre général/Questions de sécurité ..................................................................................................................
Sens d’ouverture de la porte/l’opérateur ...............................................................................................................................
Exemples d’installation ................................................................................................................................................................
Conditions de fixation (mais non incluses) ...........................................................................................................................
Outillage ...........................................................................................................................................................................................
Installation mécanique ......................................................................................................................................................... 39
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
12
33
33
33
34
34
35
Pré-installation ........................................................................................................................................................................ 36
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
11
Batterie de secours ........................................................................................................................................................................
Kit pièce de capot ..........................................................................................................................................................................
Kit de carte de temps de fermeture ........................................................................................................................................
Kit incendie .....................................................................................................................................................................................
Plaque de montage (pour le renforcement du mur) .........................................................................................................
Étiquettes ..........................................................................................................................................................................................
Pré-tension du ressort ..................................................................................................................................................................
Contacteur ......................................................................................................................................................................................
Réglage de la butée .......................................................................................................................................................................
Auto-apprentissage – règle automatiquement la fin de course ouverture et fermeture (recommandé). ......
13.4.1 Appuyez sur le BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN) ...........................................................................................
13.4.2 Porte double ..................................................................................................................................................................
Réglage général ..............................................................................................................................................................................
Branchement des télécommandes et des accessoires ......................................................................................................
75
76
76
78
79
79
79
80
Capot .......................................................................................................................................................................................... 82
14.1
14.2
Pose et ouverture du capot ........................................................................................................................................................ 82
Kit pièce de capot .......................................................................................................................................................................... 82
15
Signalisation ............................................................................................................................................................................. 83
16
Paramètres avancés ............................................................................................................................................................... 84
16.1
16.2
16.3
16.4
16.5
16.6
17
84
84
85
88
90
92
Guide d’installation et de réglages ................................................................................................................................... 94
17.1
17.2
17.3
4
Auto-apprentissage avec réglage avancé de « la fin de course ouverture et fermeture » .....................................
Retourne aux valeurs par défaut pour les « fins de course ouverture et fermeture » (niveau 1) ........................
Changement du groupe de paramètres (niveau 2) ............................................................................................................
Classification (niveau 3) ..............................................................................................................................................................
Détecteur de présence en hauteur et interverrouillage (niveau 4) ..............................................................................
À-coup de fermeture amélioré, Entrée incendie et Sélection de bras étendu (niveau 5) .....................................
Dispositifs de sécurité complémentaires pour portes battantes ..................................................................................
Temps d'ouverture et de fermeture des portes battantes ...............................................................................................
17.2.1 Procédure pour trouver les temps d'ouverture et de fermeture corrects ................................................
Diagrammes pour le poids de la porte ...................................................................................................................................
17.3.1 Cadre en aluminium avec verre ...............................................................................................................................
Edition 2018-10-15
94
94
94
95
95
1007913-EMfr-FR-17.0
18
Dépannage ............................................................................................................................................................................... 96
18.1
19
Indication d’erreur ......................................................................................................................................................................... 97
Service/Maintenance ............................................................................................................................................................. 99
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
5
1 Révision
1
Révision
Les pages suivantes ont été révisées :
Page
Révision 16.0 → 17.0
Généralités Remplacement des chiffres romains par des lettres dans l'ensemble du fichier.
6
27
Ajout de nouvelles pièces de rechange.
33
Mise à jour de l'illustration et nouveau titre pour le kit pièce de capot.
37
Ajout de nouvelles remarques pour les profils d'épaisseur 3-5 et 4-6 mm.
43
Mise à jour des illustrations présentant de nouvelles pinces.
44
Mise à jour des illustrations présentant de nouvelles pinces.
49
Mise à jour des illustrations présentant de nouvelles pinces.
50
Mise à jour des illustrations présentant de nouvelles pinces.
52
Mise à jour des illustrations présentant de nouvelles pinces.
79
Suppression de « Comportement de fermeture en cas d'alarme incendie ».
80
Remplacement de « Eye-Tech » par « EMSP59-M ».
82
Mise à jour de l'illustration pour le kit pièce de capot.
92
Remplacement de « Renforcé » par « Étendu » dans l'état 13.
97
Mise à jour du motif et de la solution pour Trois 0,3s.
97
Mise à jour du motif pour Cinq 0,3s et Dix 0,3s.
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
2 Instructions pour un fonctionnement sûr
2
Instructions pour un fonctionnement sûr
• Le non respect des informations contenues dans ce manuel peut
entraîner des blessures ou des dommages à l'équipement.
• Pour réduire le risque de blessures aux personnes, utiliser cet opérateur uniquement avec des portes battantes ou pliantes, simples
ou doubles.
• Ne pas utiliser l'équipement si des réparations ou des réglages
s'avèrent nécessaires.
• Débrancher l'alimentation pendant les opérations de nettoyage ou
autres opérations de maintenance.
• L'opérateur peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, s'ils
ont reçu des instructions d'une personne en charge de leur sécurité.
• L'opérateur peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou moins à
condition qu'ils soient surveillés par une personne chargée de leur
sécurité.
• L'opérateur peut être utilisé par des personnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, si elles ont reçu
des instructions d'une personne en charge de leur sécurité.
• Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants.
• Ne laissez pas qui que ce soit grimper sur la porte ou jouer avec elle
ou avec les commandes fixes/à distance.
• Risque d'explosion de la batterie si le mauvais type de batterie est
utilisé.
• La porte n’a aucun dispositif de sécurité pendant le cycle d’autoapprentissage. Rester hors du champ de passage de la porte, qui
risque de se refermer très vite.
• Dans tous les cas, pendant l'exécution du travail, la zone doit être
protégée de la circulation des piétons et l'alimentation doit être
coupée pour éviter les blessures.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
7
2 Instructions pour un fonctionnement sûr
• Dans le cas où le circuit KILL est activé, toutes les fonctions de sécurité de la porte seront ignorées, entraînant la fermeture de la porte
même si un objet ou une personne se trouve dans le passage de la
porte et, par conséquent, peut être blessée. Ce mode de fonctionnement est plus généralement utilisé pour isoler une zone en cas
d'incendie.
• La porte peut être actionnée automatiquement par le biais de détecteurs ou manuellement, grâce à des activateurs. Elle peut aussi
servir de ferme-porte.
8
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
3 Informations importantes
3
Informations importantes
3.1
Utilisation prévue
L'opérateur de porte battante automatique EM PSW250 est développé pour faciliter les entrées
aux bâtiments et à l'intérieur des bâtiments par des portes battantes. Le EM PSW250 est un opérateur
électromécanique approuvé pour les applications de porte coupe-feu. Il doit être installé à l'intérieur
et convient à presque tous les types de portes battantes extérieures et intérieures. Cet opérateur,
largement utilisé, peut être utilisé dans des applications allant des accès pour handicapés dans les
domiciles privés jusqu'aux trafic intense de la grande distribution.
L'opérateur de porte utilisé dans les issues de secours doit être installé de sorte que la porte s'ouvre
dans la direction de l'évacuation sauf si le système permet une ouverture anti-panique dans cette
direction.
Le moteur et le réducteur sont combinés dans une unité compacte à côté de la carte de commande,
à l’intérieur du capot. L’opérateur est lié au vantail par différents types de bras d’entraînement.
La porte, conçue pour assurer un fonctionnement constant, une sécurité élevée et une durée de
vie optimale. Le système s’adapte automatiquement aux effets dus aux variations météorologiques
normales et aux variations mineures de frottement causées par exemple par la poussière et la saleté.
Pour une sortie dans les cas d'urgence, la porte est ouverte manuellement.
Ce manuel a été étudié pour vous donner toutes les informations relatives à l’installation, la mise
en service et la maintenance du système Swing Door Operator EM PSW250.
Pour l'utilisation, voir le Manuel d'utilisation 1008788.
Conservez ces instructions afin de les consulter à l'avenir.
3.2
Précautions de sécurité
Veiller à réaliser une évaluation des risques et le test d'acceptation de site avant de faire fonctionner
la porte.
Pour éviter toutes blessures, détérioration de matériel ou mauvais fonctionnement du produit, les
instructions données dans ce manuel doivent être rigoureusement observées lors de l’installation,
des interventions de réglage, de réparation et d’entretien etc. Une formation est nécessaire pour
réaliser ces tâches en toute sécurité. Seuls les techniciens agréés par Entrematic Nordic sont habilités à intervenir sur l'opérateur.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
9
3 Informations importantes
3.3
Interférences avec du matériel électronique
Les équipements peuvent utiliser et générer des émissions radio. Dans le cas où un matériel n’est
pas installé ou utilisé selon des règles précises, il peut causer des interférences sur les réceptions
de radio, de télévision ou autres systèmes à fréquences radio.
Si un autre équipement ne respecte pas pleinement les exigences d'immunité, des interférences
peuvent se produire.
Il n’y a jamais de garantie qu’une installation particulière ne soit pas sensible à une interférence.
Dans le cas où cet équipement viendrait à causer une interférence sur un poste de radio ou de télévision, laquelle serait clairement établie notamment en mettant l’équipement hors tension puis
sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger le réglage en appliquant l’une après
l’autre les mesures suivantes :
• Modifier l’orientation de l’antenne.
• Modifier l’emplacement du récepteur par rapport à l’équipement.
• Eloigner le récepteur de l’équipement.
• Brancher le récepteur à d’autres endroits pour que l’équipement et le récepteur soient sur différents circuits de branchement.
• Vérifier que le câble de terre est raccordé.
Si nécessaire, l’utilisateur consultera un technicien expérimenté en électronique pour d'autres
suggestions.
3.4
Exigences en matière d'environnement
Entrematic Nordicles produits sont équipés de composants électroniques et peuvent également
être équipés de batteries contenant des matériaux dangereux pour l’environnement. Débranchez
l'alimentation avant de déposer les composants électronique et la batterie et veillez à ce qu'elle
soit mise au rebut conformément aux réglementations locales (méthode et lieu) comme cela a
été fait avec le matériel d'emballage.
10
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
4 Caractéristiques techniques
4
Caractéristiques techniques
Vérifiez que l'opérateur de porte présentant les caractéristiques techniques indiquées ci-dessous
convient à l'installation.
Fabricant :
Entrematic Nordic AB
Adresse :
Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden
Type :
EM PSW250
Alimentation secteur :
100-240 V CA +10/-15 %, 50/60 Hz, fusible principal maxi. 10A (installation de construction)
Remarque: L'alimentation secteur doit être installée avec une protection et un interrupteur secteur omnipolaire avec capacité isolante
de Catégorie III, au moins 3 mm entre les contacts, doit être installé
conformément aux réglementations locales. Ces articles ne sont pas
fournis avec la porte.
Puissance absorbée :
Max. 300P
Tension de service :
+ 24 V CC max. 700 mA
Fusible principal F1, F2 :
2 x T 6,3 AH/250 V
Taille de porte:
Système de bras PUSH ; taille 4 - 7
Système de bras PULL ; taille 4 - 6
Inertie J maxi. :
Pour PUSH = 140 kgm2
Pour PULL = 80 kgm2
Inertie = Poids de la porte x (Largeur de la porte)2 / 3
Dispositif de verrouillage
électromécanique :
Option à sélectionner : 12 V CC, max. 1200 mA ou 24 V CC, max. 600
mA
Angle d’ouverture de porte : PUSHBras :80° - 110°, with reveal 0 - 367 mm
PULLBras :80° - 110°, with reveal -20 - 130 mm
Durée d'ouverture (0°- 80°) : Variable entre 2.5 - 12 secondes
Durée de fermeture (90°10°) :
Variable entre 4 - 12 secondes
Temporisation :
1.5 - 30 secondes
Température ambiante :
-20 °C to +45 °C
Humidité relative :
Max.95%
Poids de l'unité d’entraîne- 7.6 kg
ment :
Indice de protection :
IP20
Indice de protection, action- IP54
neurs de commande :
Approbations :
1007913-EMfr-FR-17.0
Des organismes de certification ont validé la sûreté d’utilisation,
voir Déclaration d'incorporation.
Edition 2018-10-15
11
4 Caractéristiques techniques
16.5
Ce produit doit être installé en intérieur.
16.5
37
70
175
4.1
70
Poids et largeur autorisés de la porte pour EM PSW250
450
Poids de la porte (kg)
400
J=140 kgm²
350
300
250
Bras
PUSH
Bras
PUSH
PUSH
arm
200
150
Bras
PULL
Bras
PULL
PULL
arm
J=80 kgm²
100
50
0
0.8
0.9
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Largeur de passage (m)
12
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
5 Comment fonctionne EM PSW250
5
Comment fonctionne EM PSW250
L'opérateur de porte battante EM PSW250 utilise un moteur CC connecté à l'arbre de sortie par
une association d'un engrenage à vis sans fin et d'engrenages droits. Le système de bras poussant
ou tirant (push ou pull) qui est relié à l'arbre de sortie ouvre la porte dans une application montée
en applique.
Il existe un mécanisme de ressort ajustable, constitué d'un ressort de compression hélicoïdal associé
à un système de liaison incluant un rouleau de pression qui agit sur une courbe de came reliée à
l'arbre de sortie. Pendant l'ouverture de la porte, le ressort de compression est tendu par la rotation
de l'arbre de sortie. Pendant le cycle de fermeture, la force de ressort accumulée est transmise à
l'arbre de sortie au moyen de la courbe de came et le rouleau de pression. La force de ressort transmise agit dans la direction de fermeture.
La force du ressort peut être ajustée de sorte qu'il y ait une force adéquate pour fermer la porte
quand elle est actionnée manuellement ou en cas de panne de courant.
Il est possible d'accroître la force de fermeture en utilisant le moteur associé au ressort et, par conséquent, d'accroître la force de fermeture de la porte (fermeture électrique).
Le mécanisme se compose de :
11
4
3
2
1
10
8
9
7
6
5
1
Moteur
2
Engrenage à vis sans fin
3
Deux engrenages droits
4
Arbre de sortie
5
Ressort de compression hélicoïdal
6
Mécanisme de ressort qui transfère la force du ressort vers l'arbre de sortie
7
Came pour optimiser le couple sur l'arbre de sortie
8
Butée de porte mécanique sur l'arbre de sortie (ajustable)
9
Arbre pour un coordinateur mécanique
10
Encodeur
11
Micro commutateur
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
13
5 Comment fonctionne EM PSW250
5.1
Ouverture
Quand un signal d’ouverture est reçu par la carte de commande, la porte s’ouvre à la vitesse d’ouverture réglée sur l’opérateur. Avant l’ouverture complète, la porte ralentit automatiquement. Le
moteur s’arrête dès que l’angle d’ouverture sélectionné a été atteint. La position ouverte est maintenue par le moteur.
En fonction du réglage des DIP-switch, la porte s’immobilise ou s’arrête si elle est bloquée pendant
l’ouverture. L'arrêt en cas d'immobilisation est toujours actif dans le sélecteur de programme en
mode Off.
• Continuité en cas d'immobilisation : la porte continue à tenter de s’ouvrir pendant la temporisation.
• Arrêt en cas d'immobilisation : la porte se ferme après 2 secondes sans tenir compte de la temporisation.
5.2
Fermeture
À expiration de la temporisation, l’opérateur ferme la porte automatiquement à l’aide de la force
du ressort et du moteur. La porte ralentit avant d'atteindre la position complètement fermée. La
porte est maintenue fermée par la force du ressort ou associée au couple de fermeture étendu par
le moteur.
5.3
Interrupteur de commande
5.3.1
Contact OFF/AUTO/OUVERT
FU
OFF NCTION
AU
T
O
OPE
N
Marron
Blanc
Fonction
OFF
AUTO
OUVERT
14
Vert
Programme
La clé est la seule impulsion valide.
Chaque impulsion est valide.
La porte est maintenue ouverte en permanence.
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
5 Comment fonctionne EM PSW250
5.4
Fonctions sur la carte de commande de base CUS7
Voir page 64 pour plus d’informations.
5.4.1
Panne de courant
En cas de panne de courant, l'opérateur agit comme un ferme-porte avec vitesse de fermeture contrôlée et un contacteur effectue un à-coup de fermeture pour sécuriser le verrouillage (uniquement pour la version classée au feu et non pas pour l'installation inversée).
5.4.2
Couple de fermeture
Pour se conformer aux législations en vigueur ou éviter toute pression excessive/insuffisante, le
couple de fermeture peut être réglé conformément à EN1154.
5.4.3
Couple de fermeture accrue (CLTQ)
Si le potentiomètre CLTQ est réglé sur 0°, la porte ferme avec la force du ressort normale. Si le potentiomètre est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, le moteur augmente le couple de
fermeture. Le couple de fermeture accrue sera réduit à zéro :
• Si le détecteur monté sur la porte est activé en position fermée ou pendant la fermeture (même
en cas d'ouverture manuelle). Ne s'applique pas quand le programme est sur ARRÊT.
De plus, le couple de fermeture étendu sera annulé après la première fermeture par KILL (arrêt),
dans tous les choix de programme (à l'exception de la porte SLAVE (esclave) avec l'ancien firmware).
5.4.4
Assistance (POAS)
Si le potentiomètre POAS est réglé sur 0°, la porte n’assure aucune assistance. Si le potentiomètre
est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, le moteur produit/augmente l’assistance quand
la porte est ouverte manuellement. La plage des POAS dépend de la prétension du ressort.
5.4.5
Push & Go (PAG)
DIP-switch pour activer ou désactiver la fonction « Push and Go», ON ou OFF. Push & Go est disponible depuis n’importe quelle position de la porte. « Push & Go » n’est pas active quand le sélecteur
de programme est réglé sur OFF.
5.4.6
Inverse (INV)
DIP-switch pour sélectionner lors de l'installation inversée.
À utiliser pour les portes des sorties de secours, où la porte doit s'ouvrir en cas d'alarme incendie
(évacuation de la fumée). La porte s'ouvre par la force de ressort et se ferme par l'action du moteur.
En cas d'utilisation d'un verrou, celui-ci doit répondre à la norme ELtVTR.
5.4.7
Délai d'activation (AD)
Cette fonction requiert une impulsion intérieure constante pour un certain temps avant que la
porte s'ouvre. Fixe 2 sec.
En cours de fermeture, la porte se rouvrira immédiatement en cas d'impulsion.
5.4.8
Détecteur de présence monté en tête de vantail (OPD)
Lorsqu’un détecteur OPD est monté sur l’encadrement ou sur le capot d’opérateur juste au-dessus
du côté battant de la porte, il gardera – si activé – la porte ouverte ou fermée. L'entrée du détecteur
n'est pas sensible pendant l’ouverture et la fermeture. Le signal de blocage est disponible car il est
requis par certains détecteurs OPD pour un fonctionnement correct.
• une porte fermée ne s’ouvre pas si l’OPD détecte une activité dans le champ.
• une porte ouverte ne se ferme pas si l’OPD détecte une activité dans le champ.
• en ouverture, la porte continue de s’ouvrir même si l’OPD détecte une activité dans le champ.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
15
5 Comment fonctionne EM PSW250
• en fermeture, la porte continue de se fermer même si l’OPD détecte une activité dans le champ.
• l'OPD est inactif dans le mode de programme OFF, porte ouverte manuellement ou pendant le
fonctionnement sur batterie.
16
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
5 Comment fonctionne EM PSW250
5.4.9
Tapis
Un tapis de sécurité correspond à :
• une porte fermée ne s’ouvre pas si quelqu’un marche sur le tapis ;
• une porte ouverte ne se ferme pas si quelqu’un marche sur le tapis ;
• en ouverture, la porte continue de s’ouvrir même si quelqu’un marche sur le tapis ;
• en fermeture, la porte continue de se fermer même si quelqu’un marche sur le tapis ;
• les impulsions d’ouverture sont inhibées durant la fermeture si quelqu’un marche sur le tapis.
• le tapis est inactif dans le mode de programme OFF, porte ouverte manuellement ou pendant
le fonctionnement sur batterie.
5.4.10
Double action
Ouverture vers l'intérieur et avec l'anti-panique vers l'extérieur voir Démarrage rapide 1016464.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
17
5 Comment fonctionne EM PSW250
5.5
Fonctions sur la carte d’extension EXU-SI
Voir aussi page 67 pour plus d’informations.
5.5.1
L’ARRÊTou fonction FIRE
Dans le cas où le circuit KILL ou FIRE est activé, toutes les fonctions de sécurité
de la porte seront ignorées, entraînant la fermeture de la porte même si un
objet ou une personne se trouve dans le passage de la porte et, par conséquent,
peut être blessée. Ce mode de fonctionnement est plus généralement utilisé
pour isoler une zone en cas d'incendie. Dans le cas de doubles portes, un coordinateur doit être utilisé pour garantir une fermeture correcte.
• Pendant L’ARRÊT, le contrôle ignore tous les signaux et ferme la ou les portes à vitesse normale
ou 5 secondes (voir page 79).
• En cas de contrôle par impulsion L’ARRÊT ou FIRE: L'opérateur reprendra un fonctionnement
normal après une L’ARRÊT RÉINITIALISATION. En cas de réinitialisation manuelle, il faut retirer
le cavalier et le bouton de réinitialisation raccordé sur les bornes n°8 et terre.
• Ou si l'état est contrôlé L’ARRÊT Quand le signal L’ARRÊT n’est plus actif, l’opérateur reprend
son fonctionnement normal.
• Le comportement du verrou pendant L’ARRÊT dépend du groupe de paramètres. Voir page 85.
5.5.2
Fonction des verrouillages
• La sortie de verrouillage est protégée contre les courts-circuits et peut alimenter un verrouillage
24 V CC, max. 600 mA. La fonction de verrouillage est active dans les choix de programme
SORTIE SEULE et OFF.
• La commande a une sortie CC disponible pour les verrous externes
• Contacteurs DIP-switch pour sélectionner 12 ou 24 V CC, verrouillage sous tension ou hors tension.
• DIP-switch pour la libération du verrouillage et le potentiomètre pour la temporisation à l'ouverture.
• DIP-switch pour à-coup de fermeture, de façon à dépasser le grippement du dispositif de verrouillage pendant la fermeture (inactivé pour porte inversée)
• Entrée du signal de déverrouillage du verrouillage. Le potentiomètre pour la temporisation doit
être réglé au max. Dès que la porte reçoit le signal de déverrouillage, elle commence à s’ouvrir.
Le sortie du signal de verrouillage doit être actif bas.
• Si la porte ne peut pas être entièrement fermée, l'opérateur effectuera une retentative de verrouillage (une fois en cas d'ouverture manuelle, deux fois en cas d'ouverture automatique).
5.5.3
Sélecteur de programme (montage au mur)
• Entrée pour OUVERTE, SORTIE SEULE et OFF (faute de sélecteur de programme, AUTO est la valeur
par défaut).
Remarque: En position OFF, l'opérateur sera conforme à la réglementation basse consommation
et les capteurs montés sur la porte seront ignorés.
5.5.4
Impulsions
• Entrée pour Impulsion EXTÉRIEURE, CONTACT impulsionnel et Impulsion OUVERTE/FERMETURE.
5.5.5
Impulsion OUVERTE/FERMETURE
L’impulsion ouvre la porte, qui restera ouverte jusqu’à l’émission d’une nouvelle impulsion. En
l’absence d’impulsion, la porte fermera après 15 minutes. Il est possible de rendre ce délai infini
en changeant le groupe de paramètres, voir la page 85.
18
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
5 Comment fonctionne EM PSW250
L'impulsion OUVERTE/FERMETURE ne fonctionne qu'avec la sélection de programme AUTO. Peut
être programmée pour OFF et SORTIE SEULE.
5.5.6
Mode de panne de courant (batteries de secours installées) – en option
• En cas de panne de courant, un fonctionnement normal peut être assuré grâce aux impulsions
du CONTACT À CLÉ.
• Deux contacts sont disponibles pour la connexion de 2 x 12 V batteries (NiMH).
• DIP-switch pour surveillance de batteries est également proposé. Les batteries défectueuses
sont indiquées par le voyant LED sur la CU-ESD. Si sélectionné, le relais sur la carte EXU-SA peut
fournir des informations de contact. Un signal d’avertissement audible peut être obtenu à l’aide
de la carte d’accessoire AIU. Elle est connectée à la 24 V CC et branchée sur le terminal de sortie
relais EXU-SA. Le suivi de batterie doit toujours être réinitialisé, quand les batteries ont été remplacées. Cela se fait par une pression sur le bouton d'apprentissage alors que le mode de la
batterie est actif (secteur déconnecté).
Remarque: Si le mode de la batterie est POWER SAVE (économie d'énergie), la réinitialisation
doit être faite pendant l'ouverture de la porte à l'aide d'une impulsion à clé.
• Pendant le MODE DE PANNE DE COURANT, l’opérateur achève le cycle de fonctionnement en
cours puis coupe l’alimentation par batterie. L’opérateur alimenté par batterie peut être réactivé pour achever un nouveau cycle de fonctionnement par une impulsion à l’entrée KEY.
• Le mode de fonctionnement pendant l’alimentation par batterie peut être modifié de « ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » à « AUXILIAIRE », voir page 85. En mode AUXILIAIRE, l’opérateur fonctionne
normalement jusqu’à la décharge des batteries. Les batteries sont rechargeables et seront
chargées par la carte de commande de l’opérateur. Des batteries fraîchement chargées peuvent
typiquement ouvrir et fermer une porte jusqu’à 300 fois en mode auxiliaire. En mode d’économie
d’énergie, l’opérateur peut rester en état de veille jusqu’à une semaine, en attente d'une impulsion contact à clé.
Les détecteurs suivants sont inactifs pendant le fonctionnement sur batterie (économie
d'énergie).
- Tapis
- Détecteur de présence monté en tête de vantail (OPD/OPS)
- Impulsion de présence d’approche, détecteur monté sur la porte
- Champ de passage de porte à détection de présence, détecteur monté sur la porte
Remarque: Tous les détecteurs fonctionnent normalement en MODE AUXILIAIRE.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
19
5 Comment fonctionne EM PSW250
5.5.7
Fonctionnalité infirmière et lit
Solution 1
Connectez un pont entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI.
Utilisez n'importe quelle impulsion sur le maître pour ouvrir la porte principale.
Utilisez l'impulsion ouverture/fermeture sur l'Esclave pour ouvrir les deux portes.
Solution 2
Connectez un pont entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI.
Mettez le DIP-switch PAG de la carte maître sur MARCHE.
Utilisez n'importe quelle impulsion sur le maître pour ouvrir la porte principale.
Pousser manuellement la porte esclave et elle s'ouvrira automatiquement, puis restera ouverte
jusqu'à ce que la porte maîtresse se ferme.
Active dans le choix de programme OFF (ARRÊT), EXIT (SORTIE), AUTO et OPEN (OUVERT).
Solution 3
Connectez un commutateur 1/0 entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI.
Commutateur en pos. 0, les impulsions sur le maître ouvriront uniquement la porte principale.
Commutateur en pos. 0, les impulsions sur le maître ouvriront les deux portes.
Solution 4
Connectez un pont entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI.
Mettez le DIP-switch PAG de la carte esclave sur MARCHE.
Toute impulsion sur l'unité de commande maître :
- Moins de 2s ouvre uniquement la porte maître.
- Plus de 2s ouvre les deux portes.
Remarque: Le mode de raccordement de l'entrée KILL est déterminé par le groupe de paramètres
choisis à l'esclave. Veillez à ce que le groupe choisi ait une configuration d'impulsion KILL définie
sur Normalement ouvert. Si KILL doit être sur Normalement fermé, les bornes 3 et 7 devraient être
déconnectées plutôt que connectées.
20
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
5 Comment fonctionne EM PSW250
5.6
Fonctions sur la carte d’extension EXU-SA
Voir aussi page 68 pour plus d’informations.
5.6.1
Impulsion de présence d’approche, détecteur monté sur la porte
L’impulsion de présence est active pendant l’ouverture et la fermeture complètes. Le détecteur
est installé du côté d’approche de la porte. Une fois la porte fermée, le détecteur est ignoré et ne
sera actif qu'à réception de la prochaine impulsion.
Remarque: Dans une installation de porte double, le signal d’impulsion de présence rouvre les
deux portes. Le détecteur est inactif dans le mode de programme OFF, porte ouverte manuellement
ou pendant l’alimentation par batterie (mode de panne de courant).
5.6.2
Champ de passage de porte à détection de présence, détecteur monté sur la porte
Lorsqu’un détecteur monté sur le côté battant de la porte détecte un objet, il transmet une commande à la carte de commande afin d’immobiliser la porte. Si la carte de commande a reçu un signal
bref du détecteur et qu’il lui reste du temps de temporisation, la porte continue à s’ouvrir du moment l’objet a été enlevé.
Le potentiomètre peut être réglé pour éviter la détection d’un mur ou d’un objet en proximité de
la porte en ouverture complète. La détection de présence est prioritaire par rapport à l’impulsion
de présence.
Remarque: Dans une installation de porte double, le signal de détection de présence arrête les
deux portes, à l’exception de portes doubles d’issue de secours. Il est possible de changer le comportement de portes doubles d’issue de secours (voir page85). Le détecteur est inactif dans le
mode du programme OFF ou porte ouverte manuellement. Dans ce mode OFF, l'opérateur répond
aux normes basse énergie.
5.6.3
Détecteurs de sécurité surveillés
L’impulsion de présence comme la détection de présence peut être surveillée. Si un détecteur tombe
en panne, l’opérateur n’acceptera aucune impulsion si le détecteur de présence est défectueux.
La porte reste en position fermée et peut être utilisée comme une porte manuelle.
Si le détecteur d'impulsion de présence est défectueux, la porte restera en position ouverte. Pour
faire passer la porte en mode d'énergie faible, mettre le sélecteur de programme sur ARRÊT. L'impulsion à clé peut servir d'impulsion.
5.6.4
Entrée FIRE (incendie)
Les connexions de terre et 24 V CC sont utilisées pour l'alimentation des détecteurs de fumée. Voir
page 74.
Le branchement de l'alarme incendie 12, 24 ou 48 V CC est possible pour le raccordement à l'entrée
FIRE. Voir page 80 et 92.
5.6.5
Sortie relais
Contact sans potentiel COM/NO/NC utilisé des quatre différentes façons ci-dessous, où les trois
premières sont choisies par groupe de paramètres (voir « Relais » dans le tableau à la page 85).
Lors d'une indication Error (erreur) ou KILL (arrêt), le relais d'erreur est à l'arrêt (connexion COMNC), et quand l'indication est Porte ouverte ou fermée, il est activé (connexion COM-NO).
• Indication d’erreur
Pour indication d'erreur externe, voir page 97.
• L’ARRÊT sortie
Utilisé pour distribuer le signal KILL vers d'autres ensembles de portes.
• Sortie de verrouillage
Utilisé pour les verrous de contrôle avec une tension autre que 12/24 V CC.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
21
5 Comment fonctionne EM PSW250
• Indication de porte (câblé HW avec cavalier)
Utilisé pour indiquer une position de porte ouverte ou fermée. La position d’indication est réglée
en ajustant le potentiomètre d’inhibition. Pour une indication de porte fermée, ajustez le potentiomètre d'inhibition au minimum. Pour indication de la porte ouverte, ouvrez la porte par
sélection du programme OUVERTURE ou toute impulsion d'ouverture, et ajustez le potentiomètre
d'inhibition de sorte que la LED d'inhibition ne s'allume qu'en position ouverte (ou la position
souhaitée ci-dessus, tout comme l'inhibition).
22
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
6 Gamme
6
Gamme
Trois modèles principaux de EM PSW250 sont disponibles :
• Portes simples
• Doubles portes (deux opérateurs)
• Portes doubles d’issue de secours (deux opérateurs)
Les opérateurs sont conçus pour être utilisés sans pivotement à droite ou gauche et ne dépendent
pas du type de paumelles. Ils sont adaptés aux bras poussants comme aux bras tirants.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
23
6 Gamme
6.1
Opérateur simple, monté en applique
Le produit est livré entier avec la plaque arrière, la carte de commande, les flasques et le capot.
Longueur du capot total CL avec flasques.
L’illustration représente un bras poussant.
CL
Capot standard
CL = 840
CL
Capot modulaire utilisant une pièce de couverture à
côté du capot standard.
CLmin. = 840
CLmax. = 1684
CL
Capot de longueur intégrale.
Non disponible auprès de Entrematic Nordic, à voir localement.
CLmin. = 840
CLmax. = 1684
24
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
6 Gamme
6.2
Opérateur double, monté en applique
Le produit est livré entier avec la plaque arrière, la carte de commande, les flasques et le capot.
Longueur du capot total CL avec flasques.
Deux opérateurs peuvent être montés sous le même capot (longueur totale ou modulaire) pour
ouvrir une porte chacun. L'illustration représente un bras poussant et un bras tirant (double sortie).
Il est également possible d’utiliser deux bras poussants ou deux bras tirants.
CL
Capot de longueur
intégrale.
Non disponible auprès de Entrematic
Nordic, à voir localement.
CLmin. = 1684
CLmax. = 3284
CL
Capot modulaire utilisant une pièce de
couverture entre les
deux capots standard.
CLmin. = 1714
CLmax. = 3284
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
25
7 Nomenclature
Nomenclature
26
15
26
Edition 2018-10-15
12
11B
11A
4
3
6
10
1
2
14
8
16
9
25
13
7
5
17
22
24
19
23
21
20
27
18
7
1007913-EMfr-FR-17.0
7 Nomenclature
Élément
n°
Art. n° Description
1
331003554 Kit EXU-SI pour sécurité et impulsion
2
331003557 Kit EXU-SA pour sécurité
3
331003583 Kit de sync. de câble
4
330000483 Câble de l'encodeur
5
330000487F Unité de transmission PSW250 Feu (à ne pas utiliser en DE, GB
et SE)
330000487F-PUSH Unité de transmission PSW250 Feu PUSH
330000487F-PULL Unité de transmission PSW250 Feu PULL
330000487F-SYM Unité de transmission PSW250 Feu SYM
6
330000488 Kit contact de position
7
330000489 Kit d'arbre de butée
8
331011678 Carte de commande CUS7 sans cartes EXU
9
331008344 Kit de rechange pour boîtier de raccordement
10
330000490 Kit contacteur OFF/AUTO/OUVERTE
11A
330000554 Kit de fixation
Unité de transmission jusqu'à w.1845
11B
330000759 Kit de fixation FB
Unité de transmission de w.1845
12
330000491BK/SI Cache rainure capot
13
331011887BK/SI Capot
14
1013484 Kit de montage supérieur du coordinateur
15
1013316 Kit de tige
16
330000682 Kit d'entretien du coordinateur
17
330000684 Fixation pour unité de commande CUS7
18
1012561 Ensemble batterie
19
331007825BK/SI Flasque inférieur
20
331008615 Câble du voyant
21
1011784 Dispositif de réinitialisation et d'indication
22
1012240 Kit de freinage de fermeture
23
331009903 Standard micro et caméra
24
330000484BK/SI Kit d'adaptateur
25
330000485BK/SI Kit d'entretien du bras PUSH
26
330000486BK/SI Kit d'entretien de bras PULL
27
331017738BK/SI Embout intermédiaire (2 pces)
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
27
8 Bras d’entraînement
8
Bras d’entraînement
Le processus d'installation des systèmes de bras est le même pour les installations de porte coupefeu et installations inversées.
8.1
Installation de poussée avec bras PUSH
Ce bras d'entraînement est livré avec une partie d'entraînement, un élément télescopique et une
fixation. Utilisé si l'opérateur est installé en applique du côté opposé au débattement de la porte,
et approuvé pour des applications de porte coupe-feu pour A jusqu'à 300 mm.
Art. No.: 1011706BK/SI
A
Profondeur de l'encadrement
Extension
charnière
120
120mm
mm
345 mm rallonge
Art. n° : 173005BK/SI
150mm
mm
150
21°
230 mm rallonge
Art. n° : 173004BK/SI
Pièce de raccordement
Art. n° : 173191
A = logement
Aucune (bras standard)
0-22 mm
Extension L=345 mm
22-137 mm
Extension L=230 mm + pièce de raccordement
137-252 mm
Rallonge L=345mm + 230 mm + pièce de raccorde252-367 mm
ment
28
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
8 Bras d’entraînement
8.2
Installation de traction avec bras PULL
Ce bras d’entraînement est livré avec une partie d’entraînement, une coulisse et une fixation vantail.
Approuvé pour l'application de porte coupe-feu pour A jusqu'à 130 mm.
PULL,Art. No.: 1011707BK/SI (A = -20-130 mm)
PULL-220, Art. No.: 1014114BK/SI (A = -20-65 mm), uniquement pour performances LE
A
150 mm
8.3
Extension 20 mm
Extension 20 mm pour PULL/PAS et montage plus bas du profil de rail de roulement.
Art. n°: 1011205
Extension 20 mm
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
29
8 Bras d’entraînement
8.4
Installations de poussée avec bras PULL
Ce système de bras regroupe un bras principal, un rail coulissant, un patin de guidage et un adaptateur d'arbre. Il peut être installé sur des combinaisons de portes et de montants (parois), où
l'épaisseur du mur ne dépasse pas environ 114 mm Les dimensions données ici correspondent à
un angle d'ouverture de 90 à 100°.
PULL, Art. No.: 1011707BK/SI
114 mm max.
150 mm
30
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
8 Bras d’entraînement
8.5
Kits prolongateur d’arbre
70mm
mm
70
50
50mm
mm
mm
2020mm
Art.Art.
n° :no:
1011767
xxxxxBK/SI
Art. Art.
n°: 1011782
BK/SI
no: xxxxx
Art. n°
1011783
BK/SI
Art.
no: xxxxx
Adaptateur inférieur M10, utilisé pour de hauteur d'installation inférieure à 20 mm.
Art. n°:1011705BK/SI
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
31
9 Options
9
Options
9.1
Interrupteurs de commande
9.1.1
Sélecteur à 4 positions PS-4C (commande le verrouillage électrique)
Position
Art. n° :
655845
9.2
Fonction
OFF
La porte est fermée. La porte ne s’ouvre pas par les télécommandes
intérieures et extérieures. Si un dispositif de verrouillage électromécanique a été installé, la porte est verrouillée. La porte peut
s’ouvrir par un contact à clé (si installé).
SORTIE
SEULE
Seul le passage de l’intérieur vers l’extérieur est autorisé. Si un dispositif de verrouillage électromécanique a été installé, la porte est
normalement verrouillée. La porte ne peut s’ouvrir que par une
télécommande intérieure ou un contact à clé (si installé).
AUTO
Position
normale
La porte peut être ouverte à l'aide de télécommandes manuelle
et/ou automatique intérieures et extérieures. La gâche électrique,
si installée, est ouverte.
OUVERTE
La porte est maintenue ouverte en permanence par le moteur.
Câble de synchronisation pour porte double (synchronisation de deux opérateurs)
ESCLAVE
MAÎTRE
MASTER
SLAVE
Noir
Remarque: La connexion/traçage du câble de
synchronisation détermine lequel des opérateurs
est le MAÎTRE et lequel est l'ESCLAVE.
Rouge
Art. n° : 1003583
9.3
Groupe de coordination
Pour coordonner les portes à recouvrement dans une installation à double porte et veiller à ce que
les portes soient fermées dans le bon ordre. Voir page 57 pour l’installation et les réglages.
32
Art. n°
Description
1013484
Assemblage supérieur du coordinateur
1013316
Kit de tige
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
9 Options
9.4
Câble du voyant
Voyant de signalement d'état externe
Art. n°:1014687
9.5
Batterie de secours
Remarque: Débrancher l'alimentation lors du remplacement de la batterie.
Risque d'explosion de la batterie si le mauvais
type de batterie est utilisé.
Art. n° : 1012561
9.6
Kit pièce de capot
Art. n° :1011665BK/SI
9.7
Kit de carte de temps de fermeture
Pour répondre à la norme DIN 18263-4, il est nécessaire de monter et brancher cette carte à l’àcoup de fermeture.
Art. n° :1012240
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
33
9 Options
9.8
Kit incendie
Pour les installations de porte coupe-feu.
Contenant un détecteur de fumée ORS142W avec cache argenté, un dispositif de réinitialisation
et d'indication, un kit de freinage de fermeture et un harnais de câble de raccordement à trois
pôles.
Art. n° :1011785
9.9
Plaque de montage (pour le renforcement du mur)
L
34
Art. n°
Description
Remarque
701588CLS
Adapter aux dimensions, indiquer L (716-3300 125 x 6 mm
mm)
1014965CLS
Adapter aux dimensions, indiquer L (716-3300 80 x 6 mm
mm)
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
9 Options
9.10
Étiquettes
Kit d’étiquettes- incluant tout ce qui suit
Art. n° :1012241
Ouverture de secours, porte droite DIN
Ouverture de secours, porte gauche DIN
Click!
Activation par des personnes handicapées
Opérateur conçu pour des personnes handicapées
Surveillance des enfants
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
35
10 Pré-installation
10
Pré-installation
10.1
Conseils d’ordre général/Questions de sécurité
Dans tous les cas, pendant l'exécution du travail, la zone doit être protégée de
la circulation des piétons et l'alimentation doit être coupée pour éviter les
blessures.
• S'il y a des bords tranchants après le percement des sorties de câble, chanfreinez-les pour éviter
d'endommager les câbles.
• Pour une sécurité renforcée et meilleure protection contre le vandalisme, toujours installer
l’accès à l’opérateur à l’intérieur d’un immeuble, si possible.
• Veiller à ce que la température ambiante se situe dans la plage spécifiée dans la section Caractéristiques techniques.
• S’assurer de couper le courant avant l’installation.
• S’assurer que le vantail et le mur sont correctement renforcés aux points de fixation.
• Déballer l’opérateur et vérifier que tous les éléments livrés correspondent à la note d’expédition
et que l'opérateur est en bon état mécanique.
• Vérifiez que le matériel utilisé est correct pour les vantaux et qu'il n'y a pas de bords tranchants.
Les parties saillantes ne doivent pas provoquer de dangers potentiels. En cas d'utilisation de
verre, les bords en verre nus ne doivent pas entrer en contact avec d'autres vitrages. Le verre
trempé ou stratifié convient.
• Veillez à éviter tout piégeage entre les pièces entraînées et les parties fixes environnantes du
fait du mouvement d'ouverture de la pièce entraînée. Les distances suivantes sont considérées
comme étant suffisantes pour éviter les coincements pour les parties du corps identifiées ;
-
pour les doigts, une distance supérieure à 25 mm ou inférieure à 8 mm
-
pour les pieds, une distance supérieure à 50 mm
-
pour les têtes, une distance supérieure à 200 mm
-
et pour le corps entier, une distance supérieure à 500 mm
• Les points de danger doivent être protégés jusqu'à une hauteur de 2,5 m à partir du niveau du
sol.
• L'opérateur ne doit pas être utilisé avec un ensemble de porte comprenant un portillon.
10.2
Sens d’ouverture de la porte/l’opérateur
Le sens d’ouverture de la porte/l’opérateur (DIN droite ou DIN gauche) est déterminé par le côté
du montage des charnières, vu du côté battant.
DIN
DINGauche
Left
DINRight
Droit
DIN
ILL-01625
36
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
10 Pré-installation
10.3
Exemples d’installation
1
2
Matériau non combustible dans une applicaB tion incendie
A
A
3
4
B
Matériau non combustible dans une application incendie
C
A
1
Système de profil en aluminium
A
Renfort en acier ou écrou riveté
2
Mur en panneaux de plâtre
B
Renfort bois
3
Mur en béton armé et mur en briques
C
4
Mur en panneaux de plâtre
Boulon blindé d’expansion (pour mur en briques,
min. M6x85, UPAT PSEA B10/25)
10.4
Conditions de fixation (mais non incluses)
Matériaux de base
Conditions minimales relatives au profil de mur*
Acier
5 mm**
Aluminium
6 mm***
Béton armé
min. 50 mm à plus de
Bois
50 mm
Mur en brique
Cheville métallique à expansion, min. M6x85, UPAT PSEA B10/25, min.
50 mm fixation depuis un angle
* Entrematic Nordic conditions minimales recommandées. Les spécifications peuvent varier en
fonction des codes de construction.
** Si les profils sont d’épaisseur plus faible (3-5 mm), utiliser des écrous rivetés.
*** Si les profils sont d’épaisseur plus faible (4-6 mm), utiliser des écrous rivetés.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
37
10 Pré-installation
10.5
Outillage
• Clés Allen métriques de 1.5; 2.5; 3; 4; 5 et 6 mm
• Clé dynamométrique 8 Nm, 14 Nm et 50 Nm
• Clé Allen 1.5; 2.5 et 3 mmavec embout sphérique
• Torx T10 et T20
• Outil pour vis entre le capot et la plaque arrière
• Tournevis plat (potentiomètre et taille des bornes)
• Tournevis (Philips taille 2)
• Tournevis à douille, 5 et 7 mm
• Ruban-mètre
• Perceuse-visseuse et jeu d’embouts
• Pointeau
• Pince à dénuder
• Joints en silicone
• Manuel d’installation et d’entretien (ce manuel)
38
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
11 Installation mécanique
11
Installation mécanique
L'opérateur est monté de chaque côté du linteau de votre porte en fonction du type de portes. La
porte est contrôlée avec un système de bras push ou pull.
Si un groupe de coordination doit être installé sur une installation à double porte, monter la base
du coordinateur avec le rotor avant de monter la carte de commande, voir la page57.
Remarque: Avant de préparer la plaque arrière, étudier l’emplacement de toutes les entrées de
câbles d’alimentation et de signalisation.
Veillez à monter l'unité d'entraînement à la mesure A et la carte de commande à la mesure B. Les
illustrations montrent également comment acheminer les câbles. S'il y a des bords tranchants
après le percement des sorties de câble, chanfreinez-les pour éviter d'endommager les câbles.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
39
Installation
11 Installation mécanique
A
B
A = 192
B = 557
40
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
Installation inversée
11 Installation mécanique
A
B
A = 192
B = 557
150 mm
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
42 mm
41
11 Installation mécanique
11.1
Bras d’entraînement PUSH
PUSH
CL 2
37
33
14
Y
X
_
2 - 25 mm
51 mm
20 mm
25 - 45 mm
71 mm
50 mm
45 - 75 mm
101 mm
70 mm
75 - 95 mm
121 mm
X
Y
0 - 367
Décalage
42
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
11 Installation mécanique
Opérateur avec bras PUSH
A
DINdroite
Right
DIN
(mm)
(mm)
40
1
40
90
2
Entrée des câbles
X
40
1 40
2x
Y
2x
4x
48
2 46
Remarque ! La tête de vis doit
être au même niveau que la
surface de la plaque arrière.
CL 1
B
5
3
4
3
CL 2
8 Nm
1 50
CL 2
CL 1
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
43
11 Installation mécanique
"Opérateur avec PUSH système de bras" continu
A
DIN
DIN Left
Gauche
(mm)
(mm)
40
40
90
1 40
40
Entrée des
câbles
2
X
2
4x
2x
Y
2 46
48
Remarque ! La tête de vis doit
être au même niveau que la
surface de la plaque arrière.
2x
CL1
B
5
3
CL 2
3
4
8 Nm
1 50
CL 2
44
Edition 2018-10-15
CL 1
1007913-EMfr-FR-17.0
11 Installation mécanique
"Opérateur avec PUSH système de bras" continu
C
DINGauche
Left
DIN
D
C
DIN
DINRight
droite
20°
1. Pré-tension du ressort
2. Fixez la pré-tension à l'aide
de la cheville
E
Laissez libres la butée de bras d'arrêt
et la butée de bras.
Ne pas serrer.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
45
11 Installation mécanique
"Opérateur avec PUSH système de bras" continu
G
F
MARQUE
Alignez les marques entre le bras et l'adaptateur.
H
Alignez le bras avec la marque de l'opérateur.
I
15 Nm
Nm
15
I II
I I I I I I I I II II I II
120
90°
Désserrer les quatre vis.
J
(2x)
Fixez le système de bras à la porte.
46
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
11 Installation mécanique
K
2
10 lbf·ft14(14
NmNm)
II II I I I I II I I II I
3
III
Resserrer les quatre vis.
La porte doit être fermée.
1
L
M
I II
I I I I I I I I II II I II
Maintenez la porte légèrement
ouverte et retirez la goupille de
position de départ.
5050
NmNm
Voir tableau à la page 28 pour les extensions disponibles.
Suite à la page 63.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
47
11 Installation mécanique
11.2
PULLsystème de bras
Coulisse fine
PULL
CL 2
37
Z
33
14
_
Z
20 mm
48 mm
68 mm
50 mm
98 mm
70 mm
118 mm
10
A = -20-130
Remarque: La mesure Z doit être réduite de 20 mm si l'adaptateur inférieur du kit 1011705BK/SI
est utilisé.
48
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
11 Installation mécanique
Opérateur avec bras PULL
A
DIN
Left
DIN
Gauche
(mm)
(mm)
40
1
40
90
2
Entrée des câbles
40
z
140
10
2x
4x
Remarque ! La tête de vis doit être au même niveau que la surface de la plaque arrière.
652
74
CL 1
5
B
3
4 CL 2
8 Nm
3
1 50
CL 2
CL 1
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
49
11 Installation mécanique
"Opérateur avec système de PULL bras" continu
A
DINdroite
Right
DIN
(mm)
(mm)
40
40
90
140
40
Entrée des
câbles
2
10
z
1
2x
Remarque ! La tête de vis doit
être au même niveau que la surface de la plaque arrière.
4x
74
652
CL1
B
5
CL 2
3
3
4
8 Nm
1 50
CL 2
50
Edition 2018-10-15
CL 1
1007913-EMfr-FR-17.0
11 Installation mécanique
"Opérateur avec système de PULL bras" continu
C
DIN Gauche
Right
DIN
DIN
DIN droite
Left
20°
D
E
Laissez libres la butée de bras
d'arrêt et la butée de bras.
Ne pas serrer.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
51
11 Installation mécanique
Coulisse fine
Reliez le rail de glissement (1) à la porte avec le coulisseau (2) installé dans le rail. Utilisez des vis adéquates.
2
Click
1
Click
52
Edition 2018-10-15
1
Coulisse
2
Coulisseau
1007913-EMfr-FR-17.0
11 Installation mécanique
Rotation continue. "Opérateur avec PULL système de bras"
F
Il est important d'aligner correctement les marques. Si
nécessaire, déplacez les marques une par une. Cela
correspond à environ 3° et fournira une précision de
±1,5°.
Alignez les marques.
H
50
50Nm
Nm
I II
I
I II I I I I II II
G
Maintenez la porte légèrement
ouverte et retirez la goupille de position de départ.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
53
11 Installation mécanique
11.3
Opérateur avec système de PUSH bras coulissant
Coulisse fine
PUSH
37
33
14
X
Z
2-25 mm
48 mm
20 mm
25-45 mm
68 mm
50 mm
45-75 mm
98 mm
70 mm
75-95 mm
118 mm
_
X
Z
4-5
10
Max.
114
Max.
114mm
CL 1 Décalage
Voir les instructions pour l'installation PULL.
54
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
11 Installation mécanique
11.4
Installation inversée avec système de bras PUSH
Déposez le levier du microrupteur (1), mais pas le microrupteur (2). Retirez également le bras
d'arrêt (3).
2
1
1
Levier du microrupteur
2
Micro commutateur
3
Bras d'arrêt
3
Remarque: Mettez le commutateur DIP INV sur ON pour une opération inversée, voir 12.1.1 à la
page 64.
La tension préalable du ressort ne doit pas dépasser 7 mm.
Suivez les étapes A à K de la section Bras d’entraînement PUSH à la page 42, à la différence
que l'opérateur est tourné de 180° de sorte que le texte « INVERSE » sur l'opérateur est visible et
pas l'étape
D et I .
L
M
I II
I
I
I I I I I I I II II I I
Ouvrir le vantail en position
d’ouverture complète.
Resserrer la vis de fixation
de l'adaptateur.
50
Nm
50 Nm
Si nécessaire, ajustez en déplaçant l'adaptateur étape par étape.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
55
11 Installation mécanique
11.5
Installation inversée avec système de bras PULL
Déposez le levier du microrupteur (1), mais pas le microrupteur (2). Retirez également le bras
d'arrêt (3).
2
1
1
Levier du microrupteur
2
Micro commutateur
3
Bras d'arrêt
3
Remarque: Mettez le commutateur DIP INV sur ON pour une opération inversée, voir 12.1.1 à la
page 64.
La tension préalable du ressort ne doit pas dépasser 7 mm.
A à E à la page 49, à la différence que l'opérateur est tourné de 180° de sorte
que le texte « INVERSE » sur l'opérateur est visible et en marque pas l'étape D .
Suivre les étapes
Ouvrir le vantail en position d’ouverture complète. Resserrer la vis
de fixation de l'adaptateur.
56
50 Nm
I II
I I I I I I I I II II
G
F
Si nécessaire, ajustez en déplaçant l'adaptateur étape par
étape.
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
11 Installation mécanique
11.6
Installation de l'unité de coordination sur les installations de porte coupe-feu
Avant d'installer l'unité de transmission, effectuer les étapes a-e ci-dessous Vissez les deux axes de
direction (1) pour la base du coordinateur.
1
in
rnining ch g
Warn pin in
Wands inch
hads p
han
CAUT
CA
g
ION
UTION
g
1
Axe de direction
Monter le rotor (pièces 2 à 4 ci-dessous) avant que le moteur ne soit installé sur la plaque arrière.
Installer la carte de commande une fois l'installation du groupe de coordination terminée.
Si le groupe de coordination doit être installé sur une installation existante, il est possible de déplacer
légèrement la carte de commande pour pouvoir atteindre le moteur pendant l'installation.
Longueur de la barre de liaison = charnière à charnière = 980 mm
a Desserrer les vis (2) et retirer le chapeau de l'embrayage (3) du rotor (4).
b Tourner le chapeau de l'embrayage (3) en fonction de l'installation PULL ou PUSH. PULL visible
pour installation PULL et PUSH visible pour installation PUSH.
c Serrer les vis (2).
4
3
2
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
2
Vis
3
Capuchon d'embrayage
4
Rotor
57
11 Installation mécanique
d Monter le rotor (4) sur le groupe moteur (7) avec la vis (5) et la rondelle (6) sur l'unité d'entraînement principale = pour la porte qui s'ouvre en premier et se ferme en dernier.
4
7
6
5
CA
r in
g
Warn pin in
Wands inch
hads p
han
ION
UTION
CAUT ningg ching
4
Rotor
5
Vis
6
Rondelle
7
Moteur
e Relâchez le frein (26) en appuyant sur le bras de liaison (14), de sorte que le frein (26) soit ouvert.
Poussez la fourche (27) dans la base du coordinateur (15).
15
26
27
14
58
Edition 2018-10-15
14
Bras de liaison
15
Base de coordinateur
26
frein
27
fourche
1007913-EMfr-FR-17.0
11 Installation mécanique
f
Montez la base du coordinateur (15) à l'aide de deux vis (8) sur l'unité d'entraînement principale.
Déposez la vis (9) et mettez la rondelle (24) au rebut lors du montage de l'accepteur (11) sur
le dispositif d'ajustement (10). Montez la vis (9) par l'accepteur (11).
g Monter l'unité de transmission. Ajuster le dispositif de réglage (10) en tournant jusqu'à ce que
la porte maître s'arrête à 15 à 18° de la position entièrement fermée (cent angle devrait être
plus petit que le coordinateur électrique). Fermer la porte en appuyant sur le bras de liaison
(14).
8
15
CA
N
IO
UT
g
g
rnin chin
Wa pin
s
nd
ha
CA
rnin
g
Warn pin in
Wands inch
hads p
han
ION
UTION
CAUT ingg ching
11
9
24
10
14
8
Vis
9
Vis
10
Dispositif d'ajustement
11
Accepteur
14
Bras de liaison
15
Base de coordinateur
24
Rondelle
h Ajustez le couple de freinage à > 50 Nm mesuré sur le vantail en tournant une ou deux vis (19).
CA
N
IO
UT
ng ng
rni chi
Wa pin
ds
n
ha
19
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
19
Vis
59
11 Installation mécanique
Monter la barre de liaison (12) avec son adaptateur (13) dans le bras de liaison (14).
CA
i
r in
g
Warn pin in
Wands inch
hads p
han
ION
UTION
CAUT ningg ching
CAUTION
14
12
j
13
12
Tige de liaison
13
Adaptateur
14
Bras de liaison
Monter l'autre côté de la barre de liaison (12) sur l'unité d'entraînement esclave avec le signal
(16). Serrer les vis d'arrêt (17).
16
CA
r in
g
Warn pin in
Wands inch
hads p
han
ION
UTION
CAUT ningg ching
12
17
60
Edition 2018-10-15
12
Tige de liaison
16
Signal
17
Vis d'arrêt
1007913-EMfr-FR-17.0
11 Installation mécanique
ha W
nd
sp
in
c
hi
ng
k Ajuster le frein en desserrant le joint (18) et en tournant la barre de liaison (12) près de l'unité
d'entraînement principale. Faire en sorte que l'angle entre les portes soit proche de la position
fermée.
18
CA
N
IO
UT
ing hing
rn
Wa pinc
s
nd
ha
12
l
12
Tige de liaison
18
Joint
Acheminez les câbles, voir illustrations à la page 40.
m Graisser le support de la tige.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
61
11 Installation mécanique
n Montez le galet de suivi (20) sur le bord avant près du haut du vantail esclave (21) à l'aide des
vis adéquates (23).
23
21
20
22
62
Edition 2018-10-15
20
Galet de suivi
21
Vantail esclave
22
Vantail maître
23
Vis
1007913-EMfr-FR-17.0
12 Branchement électrique
12
Branchement électrique
Remarque: Avant toute intervention sur les branchements électriques, toujours couper l'alimentation principale.
• Placez le commutateur électrique de sorte qu'il soit facilement accessible par l'opérateur. Si
une fiche est utilisée dans l'installation, la prise murale doit être placée de façon à être facilement
accessible par l'opérateur.
• Si le câble d’alimentation est abîmé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son agent de service
après-vente ou une autre personne agréée afin d’éviter tout danger.
Voir Auto-apprentissage – règle automatiquement la fin de course ouverture et fermeture (recommandé). à la page 78.
Branchement de l’alimentation secteur
a Couper l'alimentation principale.
b Brancher la fiche dans la prise murale ou la connecter à l'interrupteur secteur.
Standard
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
63
12 Branchement électrique
12.1
Cartes de commande
12.1.1
CUS7
Synchronisation de porte double
Temporisation porte ouverte
Temporisation
DIP-switch
Couple de fermeture
Came symétrique (cavalier désactivé)
Encodeur
ON
1 2 3 4 5 6 7
5s
ON
Moteur
PULL
1.5 s
30 s
HOT / KHOT
À-coup de fermeture
7s
TP202
TP201
Double action
12 s
4s
Sélecteur de programme
OPSP CLSP POAS CLTQ
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5
Moteur
PUSH
HOT KHOT
AS
2
AS
1
IN
V
AD
SO
S
MA
T
PA
G
Came asymétrique (cavalier activé)
+24V CC
LOUT = Blocage pour OPD (-)
OPD = Détecteur de présence en hauteur
IIMP = Impulsion intérieure
GND = Terre
5s
= Détection de présence en hauteur (avec
CLSP
OPD 24 V,
12 s
OK
Vert
ALARME
Rouge
2,5 s
OPSP
Voyant de signalement externe = LED
LOUT et impulsion de sécurité)
LRN = Bouton d'apprentissage
Assistance
LED
Vitesse de fermeture
DIP-switch
DIP-switch
Vitesse d’ouverture
ON
1
2
3
4
5
6
7
7
5 6
3 4
1 2
PAG
MAT
SOS
AD
INV
AS1
AS2
Push & Go
Tapis de sécurité
Arrêt en cas d'immobilisation
Délai d'activation
Installation inversée
= Réglage du bras d’entraînement
= Réglage du bras d’entraînement
=
=
=
=
=
Remarque: Branchez le câble moteur à PUSH ou PULL selon le système de bras.
64
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
12 Branchement électrique
12.1.2
Sélection de bras d’entraînement
Le réglage d’usine du bras est PUSH ; si un autre réglage est nécessaire :
Sélectionnez la configuration du bras sur les commutateurs DIP selon le tableau ci-dessous.
Type de système de bras
MARCHE=1
ARRÊT=0
AS 1
DIP 6
AS 2
DIP 7
PUSH
0
0
PULL
1
0
PULL-220 (narrow door)
0
1
PUSH coulissant
1
1
5
7
4
6
3
5
7
4
6
3
7
4
6
3
5
2
Coulissante
Sliding
ON
PUSH
PUSH
1 2
5
7
4
6
3
N
PUSH
PUSH
O
1
2
N
PULL
OPULL
1
2
N
PULL
O
PULL-220
1
Remarque: Après toute modification de sélection de système, un nouvel apprentissage doit être
effectué.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
65
12 Branchement électrique
12.1.3
Cartes d’extension, EXU-SI / EXU-SA
Installation
Torx (T10)
EXU-SA
Tournevis à douille 5 mm
Contact électrique
EXU-SI
Broche à picots
long 2 pcs EXU
court 1 pc EXU
CUS7
66
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
12 Branchement électrique
12.1.4
Carte d’extension EXU-1
Cette carte d'extension possède des entrées pour : verrouillage électromécanique, sélecteur de programmes,
batteries, fonction L’ARRÊT, OUVERTE/FERMETURE, contact à CLÉ et impulsion extérieure.
Fonctions
0s
3s
ON
1
2
3
4
5
DIP-switch représentés en position OFF.
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
0.5 s
+24
V DC
(+) 24
V CC
1 2
Batterie de secours
–
OPEN
EXIT
Sélecteur de programme
OFF
UNL Signal de verrouillage déverrouillé
KRST Réinitialisation L’ARRÊT (voir cavalier ci-dessous)
KILL Impulsion L’ARRÊT
KEY Impulsion clé (1,5-30 s)
O/C Impulsion OUVERTE / FERMETURE (relais à verrouillage)
OIMP Impulsion extérieure
GND (-) 0 V CC Terre
+
Dispositif de verrouillage électromécanique (12 V CC max. 1200 mA /
24 V CC, max. 600 mA, voir DIP-switch n° 1 ci-dessous)
Potentiomètre pour délai d’ouverture 2)
Réinitialisation Arrêt automatique (cavalier activé)
Réinitialisation Arrêt manuelle (cavalier désactivé)
ON
1
2
3
4
5
1 Lock
1212
VV
(OFF)
/ 24
VV
(ON)*
Verrou
(OFF)
/ 24
(ON)
2 Verrouillé
Locked without
power (OFF)
(ON)*
hors tension
(OFF) // with
souspower
tension
(ON)*
du verrouillage* 2)
3 Libération
Lock release2)
4 À-coup
Lock kick1)
de fermeture1)
de batteries
5 Surveillance
Battery monitoring
1)
Position OFF : Mouvement de fermeture souple, réglage utilisé pour portes sans verrou.
Position ON : Mouvement de fermeture puissant, réglage utilisé pour éviter l'accrochage du dispositif de verrouillage
(inactivé pour porte inversée).
2)
Si le commutateur est réglé sur ON, la LIBÉRATION DU VERROUILLAGE est active pendant le délai d’ouverture réglé par
le potentiomètre.
Dans les installations À DEUX VANTAUX, la LIBÉRATION DU VERROUILLAGE fonctionne par séquence : d’abord la porte
MAÎTRE, puis la porte ESCLAVE.
Remarque: Le verrou ne fonctionne que lorsque le sélecteur de programme est en mode OFF ou SORTIE SEULE.
* Après toute modification de sélection de système, un nouvel apprentissage doit être effectué.
Quand « Verrouillé hors tension » est choisi, le verrou est activé de 0 à 10 degrés à l'ouverture.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
67
12 Branchement électrique
12.1.5
Carte d’extension EXU-SA
Cette carte d’extension possède des entrées pour détecteurs montés sur la porte qui donnent une impulsion
de présence du côté d’approche et/ou une détection de présence du côté battant. Elle est également dotée
d’une sortie relais pour indication d'erreur, de sortie d'arrêt, de sortie de verrouillage ou de porte. Quand le cavalier pour le relais est réglé sur « Indication de porte ouverte/fermée », son activation suivra la DEL clignotante.
Fonctions
Surveillance du détecteur de présence/DMPS.SS
Surveillance de l’impulsion de présence/DMPS.NS
Aucune surveillance (les deux cavaliers activés)
Surveillance de détection de présence et d’impulsion de présence
Indication d'erreur externe/ Sortie d'arrêt / Verrouillage
Indication de porte ouverte/fermée
Sortie relais (« Indication d'erreur externe, sortie d'arrêt, indication
de verrouillage » ou « Indication de porte ouverte/fermée », voir
ci-dessus) 24 V, 1 A
Note ! Pour que la sortie de relais sec suive la sortie du verrou
électrique, voir les paramètres du groupe 14, 15 et 16 ainsi que le
cavalier à broche ci-dessus.
6 7
Capteurs montés sur
porte2)
DMPS :
Relais 1 : Impulsion de
présence (NF)
Relais 2 : Détection de
présence (NF)
NO
COM
NC
FIRE
GND
1 2 3 4 5
8 9 10
LED d'inhibition
(+)
24DC
VDC
24 V
QTST
PDET
PIMP
TerreTerre
GND
(-)
0 V CC
Retirer la connexion lors du branchement aux
bornes 2 et/ou 3.
Potentiomètre d'inhibition
(Régler le potentiomètre pour éviter que le détecteur de présence ne détecte le
mur. Champs : 55-90 degrés.)
Indication de porte ouverte/fermée
QTST = Supervision du détecteur et référence pour KILL (NF)
PDET = Détection de présence (NF)1)
PIMP = Impulsion de présence (NF)1)
1) Si non utilisé, connecter à « Terre ».
2) Retirer la connexion aux bornes 2 et/ou 3.
68
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
12 Branchement électrique
12.1.6
Installation sur portes doubles
Si les opérateurs sont montés à la même hauteur que les bras poussant et tirant, la hauteur est
déterminée par le bras PULL. Le bras PUSH doit toujours être muni d’un prolongateur d’arbre, de
min. 50 mm et max. 70 mm pour être visuellement au niveau de la hauteur de montage.
Exemple : si le bras PULL a une rallonge de 20 mm, le bras PUSH doit avoir une rallonge de 70 mm.
Si le bras PULL a une rallonge de 0 mm, le bras PUSH doit avoir une rallonge de 50 mm.
Pour l'installation, suivez les instructions relatives au système de bras applicable. Si vous utilisez
un coordinateur de fermeture, consultez la page 57 a-e avant de commencer l'installation.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
69
12 Branchement électrique
12.2
Comment arrêter le cavalier sur le câble de synchronisation pour porte double
Remarque: Connecter un câble entre la carte de commande CU maître et la CU esclave.
ESCLAVE
MAÎTRE
MASTER
SLAVE
Rouge
Noir
Remarque: La connexion/traçage du câble de synchronisation détermine lequel des opérateurs
est le MAÎTRE et lequel est l'ESCLAVE.
Pour une porte à recouvrement ;
• la porte maître doit s'ouvrir avant la porte esclave
• la porte esclave doit se fermer avant la porte maître
Fonction
Design de porte
Ouverture
Fermeture
À recou- Coince- Côté MAÎTRE
vrement ment
Côté ESCLAVE
Synchrone
Synchrone
No
No
Ne pas couper
Ne pas couper
Synchrone
Asynchrone
Oui
No
Couper le noir
Ne pas couper
Asynchrone
Asynchrone
Oui
Oui
Ne pas couper
Couper le
rouge
—
—
Couper le noir
Couper le
rouge
Double sortie
À recouvrement
12.3
Arrêter le cavalier de couleur
Coincement
Aucun coincement
Installations à doubles portes
Il existe trois types différents d'installations à doubles portes :
• Recouvrement – A une porte maître avec recouvrement, peut être ouverte de façon synchrone
en l'absence de coincement et doit être fermée de façon asynchrone pour éviter que les portes
ne se coincent ou ne se ferme dans le mauvais ordre.
• Coincement – Ce type de porte doit être ouvert et fermé de façon asynchrone pour éviter que
les portes se coincent entre elles.
• Pas de coincement, pas de recouvrement – Ce type de porte possède des portes qui peuvent
bouger indépendamment l'une de l'autre et peuvent être ouvertes et fermées de façon synchrone.
70
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
12 Branchement électrique
12.4
Paramètres pour porte double
Paramètres côté
Fonction
MAÎTRE
ESCLAVE
Commun
Sélecteur de programme
X
Temps d’ouverture
X
Temps de fermeture
X
Temporisation
X
Fermer/continuer à ouvrir lorsque la porte est obstruée
X
PAG On/Off
X
SOS Marche/Arrêt
X
Niveau d’assistance
X
(X)*
Couple de fermeture accrue
X
(X)*
Impulsion OPD/OPS ou Impulsion Mat Logic
X
Choix du mode de fonctionnement pendant alimentation
par batterie
X
Individuel
Tension de signal verrouillage/déverrouillage
X
X
Verrouillé hors tension/sous tension
X
X
Activer/désactiver libération du verrouillage
X
X
Temporisation de démarrage
X
X
Activer/désactiver à-coup de fermeture
X
X
Pour les portes doubles d'issue de secours, il faut configurer ces fonctions séparément pour la porte
MAÎTRE et la porte ESCLAVE, puisque les bras d’entraînement ainsi que la pression d’air peuvent
différer.
Remarque:
• Les verrous de la porte MAÎTRE et de la porte ESCLAVE doivent être reliés à la carte de commande
(CU) sur l’opérateur correspondant.
• Les impulsions intérieures et extérieures peuvent être connectées soit à la CU MAÎTRE, soit à la
CU ESCLAVE, soit aux deux.
• L’impulsion OPD/OPS doit être connectée à la MAÎTRE CU, sauf pour des doubles sorties de secours, où il faut relier chaque OPD à la CU correspondante.
• Les détecteurs montés sur vantail doivent toujours être connectés à la CU correspondante.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
71
12 Branchement électrique
12.5
Entrée des câbles de détecteur
Art. n° : 1007567
1
2
Alt. 11
Alt.
8
Alt.22
Alt.
3
12
48
29
8
15.5
ø 3.7
4
5
6
7
Art.
: 1015369BK/SI
Art. n°
No.:
1015368
72
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
12 Branchement électrique
12.6
Dispositif de réinitialisation et indication pour les portes coupe-feu
Art. n° : 1011784
CL=En
option
CL=Optional
CL=840
CL=840
B
B
A
A
A Dispositif
Reset & Indication
device et d'indication
de réinitialisation
de fumée
B Détecteur
Smoke detector
CL
CL
B
B
A
A
A
1
4
2
3
7.5
48
29
15.5
ø 3.7
5
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
73
12 Branchement électrique
1 2 3 4 5 6 7
ON
TP202
TP201
OPSP CLSP POAS CLTQ
1 2 3 4 5 6 7
ALARME (rouge)
OK (Vert)
EXU-SIMaster
Maître
EXU-SI
0.5 s
0s
3s
ON
1
2
3
4
5
Réinitialisation Arrêt automatique (cavalier
activé)
Automatic kill reset (jumper
on)
NC Disjoncteur
(groupe de paramètres 13)
NC Kill switch
2
Disjoncteur et
Kill switch
bouton
de fer-and
close door
button
meture
de porte
1 2
Reset
& Indication
Dispositif
de réinitialisationDevice
et d'indication
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Réinitialisation
de l’alarme inFire alarm reset
cendie
1 2 3 4 5
ON
HOT KHOT
AS
2
AS
1
INV
AD
SO
S
MA
T
PA
G
CUS7 Maître
CU-300 Master
Le détecteur de
4 fumée supplémentaire
est branché
en série
KΩ
43
1
5
6
NOTE
NOTE!!
Manual
reset (jumper
off)
Réinitialisation
Arrêtkill
manuelle
(cavalier
désactivé)
3
43KΩ
2
EXU-SA
Maître
EXU-SA
Master
Sélectionnez 12 V
CC pour les détec4 teurs de fumée et
reportez-vous à la
page 84
3
1
5
1 2 3 4 5
6 7
8 9 10
6
tes à la même alarme
(Groupe de paramètres 13)
0.5 s
0s
3s
ON
1
2
3
4
5
1 2
OPERATOR 2
OPÉRATEUR
Connection
of more2doors
Branchement
de plus
de porto the same
alarm
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
EXU-SIMaster
Maître
EXU-SI
1 2 3 4 5
6 7
8 9 10
EXU-SA
Master
EXU-SA
Maître
74
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
13 Mise en service
13
Mise en service
13.1
Pré-tension du ressort
La pré-tension du ressort est réglé en usine sur EN4. Le couple de fermeture (force du ressort) se
règle à l’aide d’un écrou hexagonal placé à l’extrémité du ressort. Pour augmenter le couple, tourner
l'écrou vers la droite. Un tour équivaut à une variation de couple d’environ 7 à 9 Nm pour PUSH et
4 à 6 Nm pour PULL (env. 7 tours de la valeur mini à la valeur maxi).
17 mm
F
POCKET
BALANCE
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
25
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
25
5°
Taille d'ali- Largeur de vantail Couple de ferme- Couple d'ouvermentation recommandée ture entre 0º et 4º ture entre 0º et
du fermemm max.
60º
porte coNm min.
Nm
Nm maxi.*
nformémemaxi.
nt à EN1154
4
1100
26
<37
62
5
1250
37
<54
83
6
1400
54
<87
134
7
1600
87
<140
215
* Remarque: La force d'ouverture maximale dans l'issue de secours est de 150 N.
Remarque: Le tableau ci-dessus ne concerne qu'un opérateur normal (installations de porte
coupe-feu). Pour les portes inversées (fonction d'ouverture d'urgence), la pré-tension du ressort
max. est de 7 mm, et elle doit être réglée au moment de l'installation de sorte que la porte s'ouvre
et se ferme facilement.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
75
13 Mise en service
13.2
Contacteur
Vérifiez et ajustez le contacteur, en contrôlant l'à-coup de fermeture, en cas de coupure de courant.
13.3
Réglage de la butée
a Fermer la porte.
b Ouvrir la porte jusqu’à la position ouverte requise, plus environ 15 mm. Mettre un amortisseur
sous la porte.
≈ 95°
c Quand le bras de butée se trouve au-dessus de l'opérateur, soulevez-le et montez-le sur les cannelures, aussi près que possible du butoir 1). Si nécessaire, régler avec précision à l’aide de la
butée de bras 2).
1)
76
2)
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
13 Mise en service
d Quand le bras de butée est en bas de l'opérateur, libérez la butée du bras d'arrêt et la butée de
bras. Montez le bras avec butée dans les cannelures le plus près possible du butoir 3). Montez
la butée de bras d'arrêt. Si nécessaire, réglez avec précision à l’aide de la butée de bras 4).
3)
4)
e Fermer la porte.
SPTE
SPTE
0°
0°
2
3
1
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
1
Bras d'arrêt
2
Butoir
3
Vis de réglage fin
77
13 Mise en service
13.4
Auto-apprentissage – règle automatiquement la fin de course ouverture et fermeture
(recommandé).
L’apprentissage est exécuté en appuyant sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN).
• Mettez sous tension (l'opérateur retrouvera la position fermée) et veillez à ce que le voyant soit
allumé.
0
0
• Avant de lancer l’apprentissage, s’assurer que la porte s'est fermée correctement, c'est-à-dire
sans fermeture forcée.
• Un nouvel apprentissage doit être réalisé dans les situations suivantes
-
Si un ou plusieurs des paramètres PRÉ-TENSION DU RESSORT et COUPLE DE FERMETURE
(CLTQ) sont changés après un apprentissage.
-
En cas de modification de l'un des commutateurs DIP du système de bras.
• Une confirmation en appuyant sur le bouton d'apprentissage suffit dans les situations suivantes
-
Pour tout changement du MAT-dip.
-
Lors du remplacement de n'importe laquelle des unités d'extension.
-
Pendant le changement de verrou avec/sans alimentation.
-
Pendant le changement de verrou 12/24 V.
• L'apprentissage peut être exécuté avec les télécommandes et verrouillage connectés.
• La fin de course ouverture sera automatiquement réglée sur 10° et 1s avant la position ouverte.
Le contrôle verrou sera automatiquement réglé sur 10° et 1,5 s avant la position fermée.
10°/1 s
Fin de course ouverture
Fin de course fermeture
10°
1.5 s
78
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
13 Mise en service
13.4.1
Appuyez sur le BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN)
La porte n’a aucun dispositif de sécurité pendant le cycle d’auto-apprentissage.
Rester hors du champ de passage de la porte, qui risque de se refermer très
vite.
Remarque: Si le bouton d'apprentissage doit être activé une fois, un apprentissage pour le décalage
de 0-100 mm sera effectué. Pour un décalage plus important, maintenez le bouton enfoncé, puis
relâchez-le quand la LED d'état clignote pour le décalage voulu. Voir tableau ci-dessous.
Fréquence de clignotement de la LED Décalage [mm] Disponible pour les systèmes de bras
Un clignotement de 0,3 s, 2 s pause
0 -- 100
PUSH, PULL, Sliding PUSH (poussée
coulissante)
Deux clignotements de 0,3 s, 2 s pause 101 -- 200
PUSH, PULL
Trois clignotements de 0,3 s, 2 s pause 201 --
PUSH, PULL-600
Quand le bouton d'apprentissage est actionné, le voyant d'état se met à clignoter et ne cesse qu'une
fois l'apprentissage terminé.
Remarque: En l'absence de butée de porte au sol, arrêtez la porte en position d'ouverture requise.
Le cycle d'apprentissage commence par la détection du capteur, pendant lequel la porte restera
immobile. Quand la porte commence à bouger, la tension du ressort et l'inertie de la porte sont
mesurées et les positions d'ouverture et de fermeture sont enregistrées. Une fois l'apprentissage
terminé, la fin de course ouverture, la fin de course fermeture, le temps d'ouverture et le temps de
fermeture sont calculés. Les paramètres modifiés affectent le comportement de l'installation et
doivent être vérifiés.
LRN
CU-300
13.4.2
Porte double
En cas de porte à deux vantaux, la porte MAÎTRE doit apprendre avant la porte ESCLAVE. Pendant
l’apprentissage de la porte ESCLAVE, la porte MAÎTRE s’ouvre en position complètement ouverteESCLAVE.
Les portes peuvent également apprendre séparément avant le branchement du câble de synchronisation. En cas d’auto-apprentissage de portes avec recouvrement, la porte MAÎTRE doit être ouverte
avant la fin de l’apprentissage de la porte ESCLAVE.
13.5
Réglage général
a Régler la temporisation à l’aide du potentiomètre sur la carte de commande.
b Régler la vitesse d’ouverture (OPSP). Pour augmenter la vitesse, tourner vers la droite.
c Régler la vitesse de fermeture (CLSP). Pour réduire la vitesse, tourner vers la gauche.
d Brancher les télécommandes nécessaires.
e Vérifier que l'installation est conforme à AHJ (Authority Having Jurisdiction).
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
79
13 Mise en service
13.6
Branchement des télécommandes et des accessoires
Voir les manuels des capteurs pour en savoir plus sur le montage et les réglages. Le dispositif de protection doit
être conforme à EN 12978.
Monté sur porte
Quand des détecteurs sont utilisés de façon à éviter le contact avec le vantail, il est nécessaire que le capteur de
détection de présence et le détecteur d'impulsion de présence répondent au Niveau de performance = c, conformément à l'EN ISO 13849-1. Ces détecteurs doivent également être surveillés (testés) par EM PSW250 l'opérateur
de porte.
** Remarque ! Lorsque le connecteur rapide est utilisé, les Configurer le détecteur EMSP33-M:
DIP A7 sur MARCHE (pour le détecteur Maître)
côtés d'ouverture et de fermeture sont inversés.
DIP B4 sur MARCHE pour l'impulsion de présence
DIP B4 sur ARRÊT pour la détection de présence
Alarme
incendie
PRESS
PS-4C Capteur d'
activation EMSP51-M**
EMSP33-M
EMSP59-M
TO OPEN
1 2 3 4
A B C D E F G H
A C H B F D I E
A B C J E F G H
IMP
CU-S7
1 2
5 11
2
1
EXU-SI
3 4
13 3
13
4
2
EXU-SI
3 6
+
GND
1 2 3 4 5
3 10 11 12
3
EXU-SA
1 1 1 2
EXU-SA
1 1 1
4 5 5
3 4 5 5
1 1 1 2
1 1 1
4 5 5
4 5 5
4
3 4 5 5
5
1 1 1 2
3 4 5 5
1 1 1
4 5
EXU-SA
3
EXU-SI
EXU-SI
10
6
7
3 7
EXU-SI
3 10
77
8
4
EXU-SA
EXU-SI
3 8
EXU-SA
9
67
10
1
Impulsion intérieure
A
Marron
2
Impulsion extérieure
B
Jaune
3
Impulsion clé
C
Rose
4
Impulsion de présence
D
Violet
5
Détection de présence
E
Blanc
6
Off
F
Bleu
7
Impulsion Arrêt NON
G
Rouge
8
Impulsion Arrêt NC, alarme incendie, détecteur de fumée
H
Vert
9
Réinitialisation de l’alarme incendie
I
Noir
80
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
13 Mise en service
10
Alarme incendie externe (sélectionnez 12, 24 ou 48 V CC, voir page 92) J
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
Gris
81
14 Capot
14
Capot
Le capot et la plaque arrière sont en aluminium anodisé teinte naturelle. Les flasques sont en tôle
d’acier laquée noir.
14.1
Pose et ouverture du capot
Le capot est glissé par-dessus la plaque arrière afin que les bords se logent dans les rainures. Finissez
d'emboîter le haut du capot sur la rainure de l'arbre de sortie. Fixer le capot à l’aide de la vis.
Une fois correctement installé et réglé, appliquer l’étiquette du produit (incluant le marquage CE)
en bas à droite du capot de l’opérateur (voir illustration).
Collez le logo EM sur le capot – voir illustration.
FACTORY NO. X
14.2
2
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
DESIGNATION
XXXXXX
XXXXXXXXXXX
TEMPERATURE
XXXX
A
4
TYPE
XXXX
YEAR+WEEK
XXXXXXX
3
5
XXX
XX/XX
W
6
7
Hz
8
XXXXX
LOAD
XXXXXXX
PROD. ORDER
CLASSIFICATION DIN 18650
SITAC XXXX
TG XXXXXX
XXXXXXX
ART. NO.
PROJECT/SERIAL NO.
VAC
1
SÜD
xxxxxxx
xxxxxxx
1002
1004197
Ersätter lås med fallkolv till
typgodkända
slagdörrar enl. förteckning
Skydd mot olyckor vid
rörliga anordningar
Entrematic Group AB
LODJURSGATAN 10
LANDSKRONA SWEDEN
Uniquement pour la Suède : Apposer l'étiquette SITAC à côté de l'étiquette produit - voir illustration.
Kit pièce de capot
3
x
X
82
Porte simple
CL-843.5
Porte double
CL-1682
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
15 Signalisation
Signalisation
FACTORY NO. X
Entrematic Group AB
LODJURSGATAN 10
LANDSKRONA SWEDEN
15
XXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
ART. NO.
2
3
XXXXXXXXXXX
TEMPERATURE
XXXX
A
4
TYPE
XXXX
YEAR+WEEK
XXXXXXX
VAC
1
XXXXXXXXXX
DESIGNATION
XXXXXX
PROJECT/SERIAL NO.
5
XXX
XX/XX
W
6
7
Hz
XXXXX
Ersätter lås med fallkolv till
typgodkända
slagdörrar enl. förteckning
Skydd mot olyckor vid
rörliga anordningar
LOAD
XXXXXXX
8
PROD. ORDER
CLASSIFICATION DIN 18650
A
No entry
1002
SITAC XXXX
1004197
xxxxxxx
xxxxxxx
SÜD
TG XXXXXX
H
B
G
C
Click!
D
No entry
E
F
800 mm
40 mm
1100 mm
Click!
Vérifier que la signalisation requise est en place et intacte. « Obligatoire » indique que la signalisation
est imposée par des directives européennes ou par une législation nationale équivalente hors
Union européenne.
A
Etiquette du produit : Obligatoire
B
Evacuation d'urgence : obligatoire, en cas d'approbation pour une issue de secours.
C
Autocollant de porte Entrematic Nordic : Obligatoire conformément aux instructions de la marque Entrematic Nordic, aux directives
européennes et à la législation nationale équivalente à l'extérieur de l'Union Européenne, pour souligner la présence du vitrage.
D
Supervision des enfants (apposé des deux côtés de la porte) : Obligatoire conformément à la réglementation nationale. Recommandé, si l'analyse des risques montre une utilisation par des enfants.
E
Opérateur conçu pour des personnes han
dicapées : recommandé, si applicable (apposé des deux côtés de la porte)
F
Activation par des personnes handicapées : Recommandé, le cas échéant
G
Pas d’entrée, identifiant une circulation à sens unique : Obligatoire au Royaume-Uni et aux États-Unis, si applicable, non inclus
dans le produit.
H
Etiquette SITAC : Obligatoire en Suède
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
83
16 Paramètres avancés
16
Paramètres avancés
16.1
Auto-apprentissage avec réglage avancé de « la fin de course ouverture et fermeture »
Voir pré-requis pour exécuter un apprentissage dans la section Auto-apprentissage – règle automatiquement la fin de course ouverture et fermeture (recommandé). à la page 78.
a Appuyer une fois sur le bouton pour l’auto-réglage.
Le voyant d'état se met à clignoter. Comme pour l'auto-réglage.
b Arrêter la porte à la position d'ouverture requise.
c La porte retourne en position fermée.
d Arrêter la porte à la fin de course fermeture requise.
e La porte retourne à l’apprentissage de la fin de course ouverture.
f
Arrêter la porte à retenue requise.
g Enlever le butoir.
h La porte retourne à la position fermée.
16.2
Retourne aux valeurs par défaut pour les « fins de course ouverture et fermeture » (niveau
1)
a Débrancher les batteries, le cas échéant.
b Couper le courant.
c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN).
d Brancher le courant.
e Regarder le LED D’ERREUR.
3s
f
Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE au bout de 1 clignotement (la LED s'éteint).
g FIN DE COURSE OUVERTURE, FIN DE COURSE FERMETURE et POSITION OUVERTE sont revenus
aux valeurs par défaut.
h Couper le courant.
i
84
Lors du prochain raccordement au réseau, un nouvel apprentissage devra être effectué, et
l'opérateur utilisera les valeurs par défaut.
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
16 Paramètres avancés
16.3
Changement du groupe de paramètres (niveau 2)
a Débrancher les batteries, le cas échéant.
b Couper le courant.
c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN).
d Brancher le courant.
e Regarder le LED D’ERREUR.
3s
3s
1s
f
Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 2 clignotements (la LED s'éteint).
Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements correspondant au numéro du groupe
de paramètres (voir tableau). Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro du
groupe, et ainsi de suite.
g Appuyer une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE augmente le numéro du groupe de
paramètres. Une fois le numéro de groupe de paramètres le plus élevé est atteint, il redémarre
à 1 (valeur par défaut).
h Appuyer sur le bouton jusqu'à atteindre le groupe de paramètres désiré. Vérifiez que le groupe
de paramètres requis a été sélectionné en comptant le nombre de clignotements.
i
Couper le courant.
j
Lors de la prochaine connexion au secteur, l'opérateur utilisera le nouveau groupe de paramètres.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
85
86
Indication d’erreur Indication d’erreur Indication d’erreur Indication d’erreur Indication d’erreur Indication d’erreur Indication d’erreur Indication d’erreur Indication d’erreur Indication d’erreur
No
Relais2)
Double action2)
No
No
No
En mode AUTO
No
En mode AUTO
Edition 2018-10-15
No
En mode AUTO
Off
No
En mode OFF,
SORTIE SEULE et
AUTO
On
No
En mode AUTO
On
Détecteurs de
présence séparés
Ferme-porte
No
En mode AUTO
On
Détecteurs de
présence séparés
Inversion, quand
obstruction
Comme valeur par défaut, s'il se produit un grippement avec la gâche quand la porte se ferme, alors la porte essaiera de se fermer deux autres fois en fonctionnement automatique, mode OFF ou
SORTIE SEULE et une fois supplémentaire en fonctionnement manuel. Cette fonction peut être désactivée (voir « RETENTATIVE DE VERROUILLAGE » et le groupe de paramètres 7), et une application
de double porte ESCLAVE doit être configurée séparément (voir note 2) pour les raisons).
2) En cas d'installations à porte double, pour la porte ESCLAVE, ce paramètre suivra le groupe de paramètres choisi à l'ESCLAVE, quelle que soit la configuration MAÎTRE.
1) Si l’opérateur est réglé sur INVERSION, QUAND OBSTRUCTION, il rouvre en cas d’obstruction, comme une impulsion de présence.
* Le verrou se déverrouille à l'impulsion pendant L’ARRÊT en mode SORTIE SEULE.
No
En mode AUTO
On
Auxiliaire
Le verrouillage
Verrouillé pendasuit le sélecteur de nt L’ARRÊT
programmependant L’ARRÊT*
Mode batterie
15 minutes
Normalement ou- Normalement ou- Normalement ou- Normalement ou- Normalement ou- Normalement ou- Normalement ou- Normalement ou- Normalement fer- Normalement ouvert
vert
vert
vert
vert
vert
vert
vert
mé
vert
Auto-surveillé
En mode AUTO
On
Détecteurs de
présence séparés
Ferme-porte
Verrouillé pendant L’ARRÊT
Mode batterie
15 minutes
Impulsion ARRÊT Configuration2)
En mode AUTO
On
Détecteurs de
Détecteurs de
présence commu- présence séparés
ns
Ferme-porte
Verrouillé pendant L’ARRÊT
Mode batterie
15 minutes
En mode AUTO
On
Détecteurs de
présence séparés
Ferme-porte
Verrouillé pendant L’ARRÊT
Mode batterie
15 minutes
OUVERTURE / FERMETURE impulsion
On
Détecteurs de
présence séparés
Inversion, quand
obstruction
Verrouillé pendant L’ARRÊT
Mode batterie
15 minutes
On
Détecteurs de
présence séparés
Ferme-porte
Le verrou suit le
sélecteur de programme pendant
L’ARRÊT
Mode batterie
15 minutes
RETENTATIVE DE VERROUILLAGE2)
Détecteurs de
présence séparés
Ferme-porte
Verrouillé pendant L’ARRÊT
Auxiliaire
15 minutes
Détecteurs de
présence séparés
Ferme-porte
Verrouillé pendant L’ARRÊT
Mode batterie
15 minutes
DOUBLE ISSUE DE SECOURS mode
10
Ferme-porte
9
OBSTRUCTION mode1)
8
Verrouillé pendant L’ARRÊT
7
Mode batterie
6
ARRÊT mode
5
Mode de la batterie
Infinie
4
15 minutes
3
OUVERTURE / FERMETURE
TEMPORISATION
2
1 (valeur par défaut)
Paramètre/groupe
16 Paramètres avancés
1007913-EMfr-FR-17.0
1007913-EMfr-FR-17.0
Ferme-porte
Ferme-porte
Auxiliaire
Mode batterie
Auxiliaire
Mode batterie
Inversion, quand Inversion, quand Inversion, quand Inversion, quand Ferme-porte
obstruction
obstruction
obstruction
obstruction
Auxiliaire
15 minutes
19
Auxiliaire
15 minutes
21
Inversion, quand Ferme-porte
obstruction
Mode batterie
15 minutes
20
No
Double action2)
No
L’ARRÊTsortie
No
L’ARRÊTsortie
Normalement
fermé
Auto-surveillé
En mode AUTO
On
No
Verrouillage
Normalement
fermé
Auto-surveillé
En mode AUTO
On
On
On
No
Verrouillage
Normalement
ouvert
No
Verrouillage
Normalement
fermé
Auto-surveillé
No
Indication d’erreur
Normalement
fermé
Auto-surveillé
En mode OFF,
En mode OFF,
En mode AUTO
SORTIE SEULE et SORTIE SEULE et
AUTO
AUTO
On
Edition 2018-10-15
No
Indication d’erreur
Normalement
fermé
Auto-surveillé
En mode AUTO
On
Oui
Indication d’erreur
Normalement
fermé
Auto-surveillé
En mode AUTO
On
Oui
Indication d’erreur
Normalement
fermé
Auto-surveillé
En mode AUTO
On
Oui
Indication d’erreur
Normalement
fermé
Auto-surveillé
En mode AUTO
On
En cas d'installations à porte double, avec double action, la porte ESCLAVE doit avoir le même groupe de paramètres que la porte MAÎTRE.
Remarque: Si la sortie de relais est utilisée pour verrouiller même au niveau de l'ESCLAVE, utilisez le groupe de paramètres 15 dans ESCLAVE.
Comme valeur par défaut, s'il se produit un grippement avec la gâche quand la porte se ferme, alors la porte essaiera de se fermer deux autres fois en fonctionnement automatique, mode OFF ou
SORTIE SEULE et une fois supplémentaire en fonctionnement manuel. Cette fonction peut être désactivée (voir « RETENTATIVE DE VERROUILLAGE » et le groupe de paramètres 7), et une application
de double porte ESCLAVE doit être configurée séparément (voir note 2) pour les raisons).
2) En cas d'installations à porte double, pour la porte ESCLAVE, ce paramètre suivra le groupe de paramètres choisi à l'ESCLAVE, quelle que soit la configuration MAÎTRE.
1) Si l’opérateur est réglé sur INVERSION, QUAND OBSTRUCTION, il rouvre en cas d’obstruction, comme une impulsion de présence.
* Le verrou se déverrouille à l'impulsion pendant L’ARRÊT en mode SORTIE SEULE.
L’ARRÊTsortie
Normalement
ouvert
Impulsion ARRÊT Configuration2)
Relais2)
En mode AUTO
En mode AUTO
OUVERTURE / FERMETURE impulsion
Normalement
fermé
Auto-surveillé
On
RETENTATIVE DE VERROUILLAGE2) On
DOUBLE ISSUE DE SECOURS mode Détecteurs de
Détecteurs de
Détecteurs de
Détecteurs de
Détecteurs de
Détecteurs de
Détecteurs de
Détecteurs de
Détecteurs de
Détecteurs de
Détecteurs de
présence séparés présence séparés présence séparés présence séparés présence séparés présence séparés présence séparés présence séparés présence séparés présence séparés présence séparés
Ferme-porte
Mode batterie
15 minutes
18
Ferme-porte
Mode batterie
15 minutes
17
OBSTRUCTION mode1)
Infinie
16
Débloquépenda- Débloquépenda- Verrouillé penda- Débloquépenda- Verrouillé penda- Verrouillé penda- Débloquépenda- Le verrouillage
Débloquépenda- Débloquépenda- Déverrouillé pennt L’ARRÊT
nt L’ARRÊT
nt L’ARRÊT
nt L’ARRÊT
nt L’ARRÊT
nt L’ARRÊT
nt L’ARRÊT
suit le sélecteur nt L’ARRÊT
nt L’ARRÊT
dant KILL (arrêt)
Sélecteur pendant L’ARRÊT*
Infinie
15
ARRÊT mode
Mode batterie
15 minutes
14
Mode batterie
15 minutes
13
Mode de la batterie
15 minutes
12
15 minutes
11
OUVERTURE / FERMETURE
TEMPORISATION
Paramètre/groupe
16 Paramètres avancés
87
16 Paramètres avancés
16.4
Classification (niveau 3)
a Débrancher les batteries, le cas échéant.
b Couper le courant.
c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN).
d Brancher le courant.
e Regarder le LED D’ERREUR.
3s
f
1s
3s
1s
3s
Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 3 clignotements (la LED s'éteint).
g Identifier la classification actuelle
Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements qui correspond au numéro de classification.
Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro de classification, et ainsi de suite.
h Modification de la classification
Si vous appuyez une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE, le numéro de classification
augmente. Lorsque vous atteignez le numéro de classification le plus élevé, la numérotation
recommence à un.
• Appuyer sur le bouton jusqu'à atteindre la classification désirée.
• Couper le courant
Lors de la prochaine connexion au secteur, l'opérateur utilisera la nouvelle classification.
88
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
16 Paramètres avancés
i
Tableau de classification
Classification
1
2
Pleine puissance(par défaut)
Faible énergie
Standard
EN 16005
Vitesse d’ouver- 2.5 - 12 s
ture
Limitation automatique1.69 J
Vitesse de fermeture
Limitation automatique1.69 J
4 - 12 s
Le paramètre le plus rapide de vitesse d'ouverture et de vitesse de fermeture est automatiquement limité à la valeur contenue dans le tableau et ne peut être que réduit.
Si la classification 2, Faible énergie, est utilisée, l'opérateur suivra automatiquement la limite
de vitesse dans EN 16005.
La procédure d'apprentissage doit être effectuée après un changement du paramètre de classification.
Réglages de vitesse pour le mode à faible énergie
Le tableau présente la durée d'ouverture minimale jusqu'à la fin de course ouverture ou jusqu'à
80° d'ouverture, ou la durée de fermeture minimale de 90° à 10° d'ouverture.
Largeur du vantail (mm)
Masse de la porte (kg)
50
60
70
80
90
Durée (s) min
1007913-EMfr-FR-17.0
750
3,0
3,2
3,2
3,3
3,5
850
3,1
3,1
3,2
3,4
3,6
1000
3,2
3,4
3,7
4,0
4,2
1200
3,8
4,2
4,5
4,8
5,1
Edition 2018-10-15
89
16 Paramètres avancés
16.5
Détecteur de présence en hauteur et interverrouillage (niveau 4)
a Débrancher les batteries, le cas échéant.
b Couper le courant.
c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN).
d Brancher le courant.
e Regarder le LED D’ERREUR.
3s
f
1s
3s
1s
3s
3s
1s
Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 4 clignotements (la LED s'éteint).
g Identifier la surveillance actuelle
Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements qui correspond au numéro d'état.
Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro d'état, et ainsi de suite.
h Modification d'état
Si vous appuyez une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE, le numéro d'état augmente.
Lorsque vous atteignez le numéro d'état le plus élevé, la numérotation recommence à un.
Niveau 4 :
1 (Valeur
2
par défaut)
3
4
5
6
OFF
OFF
OFF
Surveillance OPD OFF
ON
OFF
Interverrouillage* OFF
OFF
Esclave
Esclave (fer- Maître (ver- Maître (fer(verrouillé) mé)
rouillé)
mé)
* Le dispositif d'interverrouillage ne peut pas être utilisé avec les détecteurs OPD. Si (Verrouillé)
est utilisé, l'opérateur doit être en mode EXIT (SORTIE) ou OFF (ARRÊT).
• Couper le courant
La prochaine fois que vous branchez le secteur, l'opérateur utilisera le nouveau paramètre d'état.
i
Paramètres recommandés pour le détecteur SP34-M
Paramètres du commutateur Sensor
DIP du détecteur
Dip 1 = MARCHE
Dip 2-8 = ARRÊT
Paramètres du commutateur
DIP de l'interface
Dip 1, 4 et 7 = ARRÊT
Dip 2, 3, 5, 6 et 8 = MARCHE
90
Edition 2018-10-15
Interface
Control unit
1007913-EMfr-FR-17.0
16 Paramètres avancés
j
Branchements d'interverrouillage
Maître
Dispositif de verrouillage
MARCHE/ARRÊT.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
91
16 Paramètres avancés
16.6
À-coup de fermeture amélioré, Entrée incendie et Sélection de bras étendu (niveau 5)
a Débrancher les batteries, le cas échéant.
b Couper le courant.
c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN).
d Brancher le courant.
e Regarder le LED D’ERREUR.
3s
1s
3s
f
1s
3s
1s
3s
3s
1s
Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 5 clignotements (la LED s'éteint.
g Identifier l'état de l'à-coup de fermeture actuel
Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements qui correspond au numéro d'état.
Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro d'état, et ainsi de suite.
h Modification d'état
Si vous appuyez une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE, le numéro d'état augmente.
Lorsque vous atteignez le numéro d'état le plus élevé, la numérotation recommence à un.
Niveau 5 :
1 (Valeur
2
par défaut)
Type à-coup de Basic
fermeture
OFF
Entrée incendie Basic
**
Sélection du
bras
7
Type à-coup de Basic
fermeture
48 V
Entrée incendie Basic
Sélection du
bras
13
Type à-coup de Basic
fermeture
24V
Entrée incendie Étendue
Sélection du
bras
3
4
5
6
Améliorée
OFF
Basic
Basic
12 V
Basic
Améliorée
12 V
Basic
Basic
24V
Basic
Améliorée
24V
Basic
8
9
10
11
12
Améliorée
48 V
Basic
Basic
OFF
Étendue
Améliorée
OFF
Étendue
Basic
12 V
Étendue
Améliorée
12 V
Étendue
14
15
16
Améliorée
24V
Étendue
Basic
48 V
Étendue
Améliorée
48 V
Étendue
** Quand l'entrée incendie est utilisée, toutes les autres configurations doivent être faites avant
la sélection de 12 V, 24 V ou 48 V.
Sélection du bras de base
Sélection du bras étendu
PUSH
00
-
PULL
10
PULL-600, 250 mm, -20-230
PULL-220
01
PULL-600, 420 mm, -20-230
PUSH coulissant
11
-
• Couper le courant
Lors de la prochaine connexion au secteur, l'opérateur utilisera le nouveau réglage d'état.
92
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
16 Paramètres avancés
Signal alarme incendie, Uf, doit pouvoir être sélectionné parmi : ARRÊT, 12 V CC, 24 V CC et 48 V
CC. Uf doit être interprété comme ok, pas d'alarme incendie, dans la plage suivante : 0,85 x Uf à 1,2
x Uf. Réinitialisation est identique à RÉINITIALISATION ARRÊT.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
93
17 Guide d’installation et de réglages
17
Guide d’installation et de réglages
17.1
Dispositifs de sécurité complémentaires pour portes battantes
En cas de risque de pincenent de doigts, ajouter une bande de protection sur le côté charnière des
portes internes, article n°833334 ou un rouleau de protection pour les portes externes, article
n°833333.
17.2
Temps d'ouverture et de fermeture des portes battantes
Ajustez, au minimum, le temps d'ouverture et de fermeture de l'opérateur en fonction du diagramme
ci-dessous.
17.2.1
Procédure pour trouver les temps d'ouverture et de fermeture corrects
• Mesurer la largeur de la porte.
• Si vous ne connaissez pas le poids de la porte, procédez comme indiqué dans « Diagrammes
pour le poids de la porte ».
• Reportez-vous au diagramme ci-dessous pour trouver le temps correct minimum d'ouverture/fermeture « t ».
Exemple : si la largeur de la porte est 1,1 m et que son poids est 80 kg, le temps minimum d'ouverture
et de fermeture sera d'environ 4,3 secondes.
Temps minimum d'ouverture/fermeture d'une
porte battante, t pour conformité LE [s]
6
Poids de la porte
100 kg
90 kg
80 kg
5
70 kg
60 kg
50 kg
4
40 kg
30 kg
3
0,7
0,8
0,9
1
1,1
1,2
1,3
Largeur de la porte en mètres
Exemple
94
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
17 Guide d’installation et de réglages
17.3
Diagrammes pour le poids de la porte
a Mesurer la largeur de la porte (DW) et sa hauteur (DH) en mètres pour un seul vantail.
b Calculer la surface DW x DH.
c Sélectionner le diagramme correspondant à votre type de porte et à l'épaisseur de verre actuelle.
Trouver le poids.
Exemple : Une porte en aluminium mesurant DW = 1,5 m, DH = 2 m et une épaisseur de verre de
12 mm. Calculer 1,5 x 2 = 3 m2. Rechercher « Cadre en aluminium avec verre » dans le premier
schéma. Démarrez avec la zone et remontez la ligne jusqu'au verre de 12 mm, allez à gauche pour
recevoir le poids de la porte 95 kg.
Remarque: Le poids peut varier en fonction du design de la porte (le tableau ne donne que les
valeurs courantes).
17.3.1
Cadre en aluminium avec verre
Poids du vantail [kg]
200
verre 8/24/8
190
180
170
verre 22 mm
6/10/6
160
150
140
verre 10 mm
130
120
110
verre 8 mm
100
90
80
verre 6 mm
70
60
50
40
30
20
1
2
Exemple
1007913-EMfr-FR-17.0
3
4
5
Zone Débatement vantail [m2]
Edition 2018-10-15
95
18 Dépannage
18
Panne
Dépannage
Causes possibles
Remèdes/explications
La porte ne s’ouvre pas.
Le sélecteur de commande réglé sur
Le moteur ne démarre pas OFF.
Changer le réglage de l’interrupteur de commande.
L'alimentation secteur est manquante Vérifiez le commutateur d'alimentation électrique
La télécommande ne fonctionne pas. Shunt une des entrées d’impulsion.
La détection de présence est activée. S’assurer qu’il n’y a pas d’objets dans la zone
de détection.
L’ARRÊT activé
Désactiver L’ARRÊT
Le moteur démarre mais la Le verrouillage mécanique est verporte ne s'ouvre pas
rouillé.
Déverrouiller le verrouillage.
Quelque chose est coincé sous la porte. Retirer l’objet.
Gâche électrique grippée
Sélectionner la libération de verrouillage.
Régler la gâche.
Bras d’entraînement desserré
La porte ne se ferme pas. Le sélecteur de commande réglé sur
MAINTIEN OUVERT
L’impulsion de présence est activée.
Utilisez l'outil et l'ergot, mettez la porte dans
la position ouverte voulue. Serrer le bras d’entraînement.
Changer le réglage de l’interrupteur OFF/AUTOMATIQUE/OUVERT.
Enlever les objets dans la zone de détection.
Quelque chose est coincé sous la porte. Retirer l’objet.
96
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
18 Dépannage
18.1
Indication d’erreur
• En fonctionnement normal, la LED d'état sur la carte de commande reste allumée.
• Un voyant LED éteint est signe d’absence d’alimentation électrique.
• Une LED clignotante indique un dysfonctionnement de l’opérateur (voir tableau ci-dessous).
Fréquence de clignotement de Raison
la LED/Message d'affichage
Remède
Un clignotement de 0,3 s, pause L'impulsion Arrêt est active
de 10 s, etc.
Effectuez une réinitialisation de
l'arrêt, du disjoncteur ou de l'alarme
incendie
Erreur externe + 24 V c.c.
Un clignotement de 0,3 s, pause
de 2 s, etc.
Erreur de surveillance du détecteur
Vérifiez qu'il n'y a pas de court-circuit
Deux clignotements de 0,3 s,
pause etc.
Batterie défectueuse
Remplacer la batterie (fonctionnement normal avec alimentation secteur électrique). Si le DIP de suivi
de la batterie est activé, alors il est
probable qu'une réinitialisation soit
nécessaire (après remplacement
des batteries), voir la section 5.5.6.)
Trois clignotements de 0,3 s,
pause etc.
Défaut de l'unité de comma- Replacement de l'unité de commande ou de l'unité de transmis- nde ou de l'unité de transmission
sion
Vérifiez que le détecteur surveillé
n'est pas cassé
Quatre clignotements de 0,3 s, Erreur de l’encodeur
pause etc.
Contrôler le câble d’encodeur.
Ouvrir et fermer la porte manuellement, puis vérifier la fonction automatique. Si l’opérateur ne marche
toujours pas, remplacer l’unité
d’entraînement.
Cinq clignotements de 0,3 s,
pause etc.
Dispositif de verrouillage défaillant ou verrouillé avec une
consommation de courant
trop élevée
Vérifier par ex. l'absence de courtcircuit sans le dispositif de verrouillage.
Carte EXU-SI défectueuse
Remplacer la carte EXU-SI.
Remplacer le dispositif de verrouillage.
Six clignotements de 0,3 s,
pause etc.
Câble de synchronisation non Brancher le câble de synchronisabranché ou défectueux
tion.
(porte double seulement)
Remplacer le câble de synchronisation.
Sept clignotements de 0,3 s,
pause etc.
Carte de commande ESCLAVE Vérifier la fréquence de clignotemedéfectueuse (double porte nt de la LED ESCLAVE et prendre les
seulement)
mesures nécessaires recommandées dans ce tableau.
Huit clignotements de 0,3 s,
pause etc.
Surchauffe du moteur
Neuf clignotements de 0,3 s,
pause etc.
Porte bloquée ou impulsion Débrancher et rebrancher l'impulconstante
sion.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
Attendre le refroidissement du
moteur.
97
18 Dépannage
Fréquence de clignotement de Raison
la LED/Message d'affichage
98
Remède
Dix clignotements de 0,3 s,
pause etc.
Des réglages ont été réalisés, Effectuer un nouvel apprentissage
ce qui impose un nouvel ap- ou régler l'angle d'ouverture pour
prentissage ou un angle
correspondre aux spécifications
d'ouverture en dehors des
spécifications (80-110°)
Douze clignotements de 0,3 s,
pause etc.
Moteur connecté à la mauvaise prise ou au mauvais système de bras configuré sur
les DIP AS.
Débranchez le secteur, puis corrigez le branchement du moteur et
les commutateurs DIP du système
de bras.
Treize clignotements de 0,3 s,
pause etc.
Erreur d'interverrouillage
Vérifiez le branchement d'interverrouillage
Edition 2018-10-15
1007913-EMfr-FR-17.0
19 Service/Maintenance
19
Service/Maintenance
Les visites d'entretien doivent être régulièrement faites par des techniciens qualifiés et formés
Entrematic Nordic conformément aux réglementations nationales et à la documentation produit.
Le nombre de visites d'entretien doit être conforme aux exigences nationales et à la documentation
produit. Cela revêt une importance particulière lorsque l'installation concerne une porte coupefeu ou une porte assurant une fonction d'issue de secours.
Comme pour tous les autres produits techniques, une porte automatique a besoin de maintenance
et d'entretien. Il est essentiel de connaître l'importance de la maintenance afin de disposer d'un
produit fiable et sûr.
Les opérations de maintenant et les réglages assureront un fonctionnement sûr et adéquat d'une
unité de porte automatique.
Le "Carnet d'entretien" doit être utilisé avec le document "Test d'acceptation de site et évaluation
des risques" fourni. Gardez les deux documents à disposition pour enregistrer les opérations de
maintenance et d'entretien.
Le tableau ci-dessous montre l'intervalle recommandé, en mois, pour remplacer les pièces pendant
la maintenance préventive.
Cycles/heures en fonctionnement
Pièce
Référence
<10
Trafic
faible
Kit d'adaptateur
<100
>100
Trafic
Trafic
interméintense
diaire
Environnement
Environnement
330000484BK/SI
24
12
6
6
Kit d'entretien du bras PUSH 330000485BK/SI
24
12
6
6
Kit d'entretien PULL slim
330000486BK/SI
24
12
6
6
Kit contact de position
330000488
24
12
6
6
Kit d'arbre de butée
330000489
24
12
6
6
Batterie*
33738753
24
24
24
24
Unité de transmission
PSW250 Feu PUSH
60
60
60
60
330000487PUSH
Unité de transmission
PSW250 Feu PULL
60
60
60
60
330000487PULL
Unité de transmission
PSW250 Feu (à ne pas utiliser 330000487F
en DE, GB et SE)
60
60
60
60
Carte de commande CUS7
sans cartes EXU
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
331011678
Kit EXU-SI pour sécurité et
impulsion
331003554
Kit EXU-SA pour sécurité
331003557
* Débrancher l'alimentation lors du remplacement de la batterie.
Risque d'explosion de la batterie si le mauvais type de batterie est utilisé. Si le DIP de suivi de
la batterie est activé, alors une réinitialisation est nécessaire (après remplacement des batteries),
voir page 19.
1007913-EMfr-FR-17.0
Edition 2018-10-15
99
Entrematic Nordic AB, Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden
Tel: +46 10 47 48 300
www.entrematic.com • info.em@entrematic.com

Manuels associés