Nussbaum Uni Lift 3500 CLT Plus 10/03 Scissor lift Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
83 Des pages
Nussbaum Uni Lift 3500 CLT Plus 10/03 Scissor lift Manuel utilisateur | Fixfr
UNI-LIFT 3500 CLT / PLUS
Pont élévateur: 10/2003
Date de validité du carnet d’inspection: 26.10.2003
Notice d’utilisation et carnet d’inspection
No de série: ..............................................
adresse du distributeur/téléphone
Nußbaum Hebetechnik GmbH & Co.KG//Korker Straße 24//D-77694 Kehl-Bodersweier
Tel: +49(0)7853/8990 Fax: +49(0)7853/8787
E-mail: info@nussbaum-lifts.de//http://www.nussbaum-lifts.de
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Introduction............................................................................................................................. 3
Protocole d‘installation ........................................................................................................... 4
Protocole de l‘établissement ................................................................................................... 5
1. Informations générales ........................................................................................................... 6
1.1 Mise en place et inspection du pont élévateur .................................................................. 6
1.2 Signalisation de danger ..................................................................................................... 6
2. Fiche d’origine du pont élévateur........................................................................................... 7
2.2 Destination ........................................................................................................................ 7
2.3 Modifications de construction........................................................................................... 7
2.4 Changement d’emplacement............................................................................................. 7
2.5 Déclaration de conformité................................................................................................. 8
3. Caractéristiques techniques .................................................................................................... 9
3.1 Fiche technique ................................................................................................................. 9
3.2 Dispositifs de sécurité ....................................................................................................... 9
3.3 Fiche des dates ................................................................................................................ 11
4. Mesures de sécurité .............................................................................................................. 18
5. Notice d’utilisation............................................................................................................... 18
5.1 Levage du véhicule avec pont élévateur ......................................................................... 18
5.2 Descente du avec pont élévateur..................................................................................... 19
5.3 Levage du véhicule avec le levage auxiliaire ................................................................. 19
5.4 Descente du véhicule avec le levage auxiliaire............................................................... 20
5.5 Mise à niveau des rails du pont élévateur ....................................................................... 20
5.6 Alignement des rails en cas de trop grande différence de hauteur ................................. 20
6.Comportement en cas de panne............................................................................................. 21
6.1 Passage sur un obstacle................................................................................................... 22
6.1.1 Elimination de l´obstacle .......................................................................................... 22
6.2 Descente d´urgence du pont élévateur ............................................................................ 24
6.2.3 Préparation de la descente d´urgence (levage auxiliaire) ......................................... 26
6.3 RESET après une évacuation d´urgence......................................................................... 29
7. Maintenance et entretien ...................................................................................................... 29
7.1 Plan de maintenance du pont élévateur........................................................................... 30
7.2 Nettoyage du pont élévateur ........................................................................................... 31
8.Contrôle de sécurité............................................................................................................... 32
9.Montage et mise en service ................................................................................................... 32
9.1 Mise en place du pont élévateur...................................................................................... 32
9.2 Directives de la mise en place......................................................................................... 32
9.3 Mise en place et chevillage du pont élévateur ................................................................ 33
9.4 Mise en service ............................................................................................................... 35
9.5 Changement d’emplacement........................................................................................... 35
Contrôle unique de sécurité avant la mise en service ........................................................... 38
Contrôle régulier de sécurité................................................................................................. 40
Contrôle extraordinaire de sécurité avant la mise en service................................................ 47
Contrôle manuel du pont à l’aide du clavier intégré............................................................. 48
Plan hydraulique sans levage auxiliaire................................................................................ 52
Plan hydraulique avec levage auxiliaire ............................................................................... 54
Plan électrique sans levage auxiliaire ................................................................................... 56
Plan électrique avec levage auxiliaire................................................................................... 69
-2-
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Introduction
Les produits NUßBAUM sont les fruits d’une longue expérience. La qualité ainsi que le
concept proposé vous garantient une duré de vie exceptionnelle et une ergonomie d’utilisation
optimale. Nous vous prions de lire attentivement les notices afin et les notices d´utilisation
complets pour vous garantir une satisfaction d’utilisation maximale.
La Sté. Otto Nußbaum GmbH & Co. KG desiloradise de tous problèmes ou défectuosité
pouvant survenir d’une utilisation non conforme aux prescriptions.
Observations de prescriptions:
-
l’observation des recommandations
le respect des consignes d’entretien
le lecture de la notice devra être effectué par le personnel utilisateur
cela concerne surtout le chapitre 4 (sécurité)
cette notice devra être disponible à tout instant
Obligation de l’utilisateur:
- l’utilisateur est responsable pour que toutes personnes utilisant le matériel sont formés à
l’utilisation du matériel selon les prescriptions en vigueurs
- après la lecture de ce document l’utilisateur appose sa griffe sur la fiche appropriée
Utilisation de la notice:
-
les produits NUßBAUM sont conçu et fabriqué selon les normes en vigueurs, par
conséquent cette notice doit seulement être utilisé et interprété pour le produit pour lequel
il a été élaboré.
Organisation
- cette notice doit être disponible à tout moment
- tenir compte de la législation en vigueur
- contrôle des points de sécurités
- maintenir ce document propre et lisible
- utilisation uniquement des pièces d’origine du constructeur
- remplir les documents d’inspection du pont
Contrôle périodique du matériel
suivre les prescriptions du constructeur
-3-
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Après l´installation, signéz et copiez s’il vous plaît, ce fiche et renvoyez l´original au
fabricant!
Otto Nußbaum GmbH & Co. KG
Korker Straße 24
D-77694 Kehl-Bodersweier
ALLEMAGNE
Protocole d‘installation
Le pont élévateur
No. de série.....................................................
à été installé, a subie un contrôle de sécurité et a été mise en service,
le ........................................... dans l‘entreprise...................................................................
à ..........................................................................................................................................
L‘installation a été réalisée par l’exploitant / l‘expert (barrer la mentuation inutile)
La sécurité du pont élévateur a été contrôlé avant la mise en service par le spécialiste.
L’exploitant confirme la mise en place du pont, que cette notice a été lu et est disponible
à tout moment, le spécialiste confirme sa mise en service réglementaire.
.........................................
..................................................
...................................
Date
Nom de l‘exploitant
Signature de l‘exploitant
.........................................
..................................................
...................................
Date
Nom du spécialiste
Signature du spécialiste
Les partenaires de service:............................................................................................................................
Date de validité du pont élévateur: 10/2003 // Date de validité du carnet d’inspection: 26.10.2003
-4-
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Protocole de l‘établissement
Le pont élévateur, ayant le
No. de série....................................................
a été installée, a subi un contrôle de sécurité et a été mis en service,
le ........................................ dans l’entreprise .....................................................................
à ..........................................................................................................................................
Après l’installation du pont élévateur par un monteur du fabricant ou d’un concessionnaire
(spécialiste) qualifié, les personnes suivantes ont reçu une formation sur le maniement du
pont élévateur:
.....................................
..................................................
.....................................
Date
Nom
Signature
.....................................
..................................................
.....................................
Date
Nom
Signature
.....................................
..................................................
.....................................
Date
Nom
Signature
.....................................
..................................................
.....................................
Date
Nom
Signature
.....................................
..................................................
.....................................
Date
Nom
Signature
.....................................
..................................................
.....................................
Date
Nom du spécialiste
Signature du spécialiste
Les partenaires de service:............................................................................................................................
-5-
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
1. Informations générales
La documentation « Notice d'utilisation et carnet d'inspection » informe comment mettre
en place, faire fonctionner en toute sécurité et maintenir en état de bonne fiabilité le pont
élévateur.
• Le formulaire « Protocole d'installation » doit être renvoyé, signé, au fabricant,
attestant ainsi de l’installation du pont élévateur.
• Vous trouvez dans le présent carnet d’inspection, des formulaires certifiant
l’exécution de contrôles de sécurité soit, à caractère unique, soit à caractère régulier,
soit encore à caractère exceptionnel. Utilisez les formulaires de documentation sur
les contrôles et conservez les formulaires remplis dans le carnet d’inspection.
• La fiche d’origine sert à noter les modifications de construction ou tout changement
d’emplacement du pont élévateur.
1.1 Mise en place et inspection du pont élévateur
Les travaux importants pour la sécurité, effectués sur le pont élévateur et les contrôles de
sécurité devront être faits exclusivement par des personnes formées, experts et personnes
expérimentées.
• Les experts sont des personnes (ingénieurs indépendant, experts de TUEV (organisme
de contrôle technique)), habilitées, de part leur formation et leur expérience, à vérifier
et à expertiser les pont élévateurs. Ils connaissent les prescriptions importantes de
sécurité et de protection contre les accidents.
• Les spécialistes sont des personnes qui ont une connaissance et expérience suffisantes
des ponts élévateurs et qui ont participé à une formation spéciale en usine dispensée par
le fabricant de ces ponts élévateurs (les monteurs du service d’assistance technique du
fabricant et le concessionnaire appartiennent à cette catégorie).
1.2 Signalisation de danger
Pour signaliser les endroits dangereux et communiquer les informations importantes, les
trois symboles suivantes sont utilisés avec leur légende. Faites particulièrement
attention aux textes marqués de ceux-ci.
Danger ! Désigne un danger de mort, en cas de non respect des consignes
d’exécution accompagnées de ce signe, il y a danger de mort.
Attention ! Désigne un risque de dégradation éventuelle du pont élévateur ou
d’autre matériels de l’exploitant, en cas de non respect des consignes d’exécution
accompagnées de ce panneau !
Avertissemen ! Attire l’attention sur une fonction clé ou une remarque importante !
-6-
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
2. Fiche d’origine du pont élévateur
2.1 Fabricant
Otto Nußbaum GmbH & Co. KG
Korker Strasse 24
D-77694 Kehl-Bodersweier
Allemagne
2.2 Destination
Le pont élévateur UNI-LIFT 3500 NT / Plus / plaques à jeux est un pont élévateur destiné
à soulever des véhicules d’un poids totale inférieur ou égal à 4000kg (avec levage
auxiliaire 3500 kg) ; une répartition de charge maximale de 2:1 dans le sens d’accès ou
dans le sens inverse est permis.
La levage auxiliaire est un pont élévateur destiné à soulever des véhicules d’un poids totale
inférieur ou égal à 3500 kg, une répartition de charge maximale de 2:1 dans le sens d’accès
ou dans le sens inverse est permis.
Il est interdit d’installer le pont élévateur de série à des lieux d’exploitation explosifs. En
cas de modification de construction et après des remises en état importantes des parties
porteuses, le pont élévateur doit être soumis à un nouveau contrôle par un expert. Il est
absolument nécessaire de tenir compte du contenue de la notice d’utilisation et des règles
concernant la maintenance.
2.3 Modifications de construction
Contrôle effectué par l’expert pour remise en service
(date, déscription du changement, signature de l’expert)
..................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................
Nom, adresse de l’expert
..........................................................
...................................................
Lieu, date
Signature de l’expert
2.4 Changement d’emplacement
Contrôle effectué par l’expert pour remise en service
(date, déscription du changement, signature de l’expert)
..................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................
Nom, adresse de l’expert
..........................................................
...................................................
Lieu, date
Signature de l’expert
-7-
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
2.5 Déclaration de conformité
-8-
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
3. Caractéristiques techniques
3.1 Fiche technique
Capacité sans levage auxiliaire
avec levage auxiliaire
Répartition de la charge
4000 kg
3500 kg
max. 2:1 dans le sens de montée ou
contresens du montée
Temps d’élévation du pont élévateur
env. 31 sec.
Temps d’abaissement du pont élévateur
env. 17 sec.
Hauteur de levée:
1930 mm (pont élévateur)
Capacité du levage auxiliaire
3500 kg
Distribution de charges
max. 2:1 en direction de montée ou en
contre-diretion
Temps de levée du levage auxiliaire:
env. 13 sec.
Temps de descente du levage auxiliaire:
env. 15 sec.
Hauteur de levée du levage auxiliaire:
580 mm (levage auxiliaire)
Alimentation électrique :
3 x 400 Volt , 50Hz
Puissance du moteur
3 kW
Vitesse du moteur
3000 t/min.
Débit de la pompe à huile
3 cm³
Pression de service du groupe hydraulique env. 240 (pont élévateur)
Pression de service du groupe hydraulique env. 215 bar (levage auxiliaire)
Pression de réponse, limiteur de pression env. 260 bar (pont élévateur)
Pression de réponse, limiteur de pression env. 30-35 bar (Cylindre de déverouillage)
Quantité d’huile dans le réservoir
env. 40 litres
Niveau acoustique
≤ 75 dBA
Alimentation électrique
3~ / Neutre Terre, 400V, 50 Hz
fusible T16A
3.2 Dispositifs de sécurité
1. Limiteur de pression
Protection du système hydraulique contre les surpressions.
2. Clapets anti-retour
Protection contre un abaissement involontaire.
3. Commutateur principal verrouillable
Protection contre un utilisation non autorisée.
4. ARRET-CE
Sécurité contre le pincement ( un signal sonore pendant la descente des derniers 200
mm.)
5. Système de sécurité sur cylindres qui peut être débloqué par hydraulique
Protection contre un abaissement involontaire.
-9-
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
6. Système de sécurité interactif (Computer Control Système = CCS)
• Le système de sécurité interactif (CCS) contrôle le fonctionnement du pont élévateur
pendant la montée et la descente.
• Le pont élévateur descend, en fonctionnement normal, à une vitesse de 0,05 mètre
par la seconde.
Si la vitesse de descende augmente, par exemple à cause d´un défaut du système
hydraulique, le CCS détecte ce problème et coupe l’arrivée d’huile. La plate-forme
s’arrête.
Amener le commutateur principal en position d’arrêt.
Contrôler l’ensemble du système hydraulique. En cas de défaut, contacter votre
partenaire pour le service.
• La réparation de la plate-forme peut également être confiée à un spécialiste
possédant la connaissance et la expérience suffisante des plates-formes et ayant reçu
une formation par les soins du fabricant (les techniciens du service d’assistance du
fabricant et du stockiste sont des spécialistes).
ARRET-CE (pont élévateur et levée auxiliaire)
• Environ 200 mm au-dessus de la position la plus basse, le CCS commande l’arrêt
automatique du pont élévateur.
- Contrôlez la zone dangereuse ; personne ne doit se trouver dans la zone de travail du
pont élévateur
- Appuyer de nouveau sur le bouton - poussoir de descente jusqu´au moment quand la
plate-forme se trouve dans la position la plus basse. Pendant les 200 derniers
millimètres de descente, un signal sonore d’avertissement est actif.
Hauteur maximale
• Lorsque la plate-forme atteint la hauteur maximale, le CCS commande son arrêt
automatique.
- 10 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
3.3 Fiche des dates
- 11 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 12 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 13 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 14 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 15 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 16 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 17 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
4. Mesures de sécurité
Les prescriptions de sécurité conformes au normes BGG945 (Vérification des ponts
élévateurs BGR500) et utilisation des ponts élévateurs (VBG14)sont à respecter.
Il est nécessaire de respecter les règles suivantes:
• Le poids totale du véhicule pris en charge ne devra pas dépasser 4000 kg. (avec
levage auxiliaire 3500 kg)
• Levage auxiliaire: Le poids totale du véhicule pris en charge ne devra pas
dépasser 3500 kg.
• Le pont élévateur doit être dans la position la plus basse quand le véhicule monte
sur le pont élévateur. Réspecter le sens de montée !
• Le mode d’emploi doit être respecté pendant l’utilisation du pont-élévateur.
• Il est necessaire de contrôler les véhicules avec équipement du sport, déporteurs,
becquets, bas dessous de caisse ou des véhicules de sport si des détériotations ne
peuvent être provoqués.
• Seules les personnes ayant 18 ans révolus et connaissant le maniement du pont
élévateur sont autorisées à utiliser le pont.
• Pendant tout le processus de levage et descente, aucune personne que l’utilisateur
ne doit se trouver dans la zone de travail du pont élévateur.
• Tout transport de personnes sur le pont élévateur ou dans le véhicule est interdit.
• Il est interdit de grimper sur le pont élévateur ou dans le véhicule.
• Tout modification de construction et toute remise en état des parties porteuses
doivent donner lieu à un contrôle du pont élévateur par un expert.
• Aucune intervention ne doit être faite sur le pont élévateur tant que le
commutateur principal n’est pas déclenché et fermé.
• Il est interdit d’installer le pont-élévateur (modèle normal de série) dans des
ateliers soumis au risque d’explosion.
5. Notice d’utilisation
Pendant la manutention du pont élévateur, il est nécessaire de respecter
scrupuleusement les règles de sécurité. Lisez attentivement les règles de sécurité
précédant la présente notice, chapitre 4 !
5.1 Levage du véhicule avec pont élévateur
• Placer le véhicule au milieu en position longitudinale.
• Positionner le véhicule pour qu’il ne risque pas de bouger.
• Contrôler la zone dangereuse, personne ne doit se trouver dans la zone de travail
du pont élévateur.
• Enclencher la commande ; interrupteur principal sur « 1 » (voir fig. 1)
- 18 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
• Lever le véhicule à la position de travail souhaitée. (bouton-poussoir „▲“ du
pont élevateur)
• Le processus est compètement à observer.
fig 1: élément de réglage
„ratrappage“.........................AUSGLEICHEN
commutateur d’éclairage........................LICHT
commutateur de la levage auxiliaire..........RFH
commutateur du pont élevateur.................RFH
5.2 Descente du avec pont élévateur
• Contrôler la zone dangereuse, personne ne doit se trouver dans la zone de travail
du pont élévateur.
• Amenez le véhicule à la hauteur de travail souhaitée ou bien dans la position
inférieure par pression du bouton-poussoir „▼“ du pont élevateur.
Avant de descendre le pont élévateur monte de quelques cm pour déverouiller la
sécurité.
• (ARRET-CE) Lorsque le pont se trouvent à env. 200 mm au-dessus du sol, le
pont-élévateur s’arrete automatiquement par sécurité afin d'éviter un éventuel
pincement dans la zone des pieds.
Après une nouvelle contrôle il faut actionner encore une fois le bouton-poussoir
„▼“ du pont-élevateur. Pendant les 200 derniers millimètres de descente, un
signal sonore d’avertissement est actif.
• Le processus de descente est à surveiller pendant tout le manoeuvre.
• Dès que le véhicule se trouve à la position basse enlever les revêtements en
polymère et évacuer le véhicule du pont élévateur.
5.3 Levage du véhicule avec le levage auxiliaire
• Amener le véhicule sur le levage auxiliaire en le centrant dans les sens
longitudinal et transversal.
• Fahrzeug gegen Wegrollen sichern. Handbremse anziehen, Gang einlegen.
• Placer les revêtements en polymère sous les points d’assise prévue par le fabricant
du véhicule.
- 19 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
• Contrôler la zone à risques ; aucune personne, aucun objet doivent se trouver dans
la zone de travail du pont-élévateur ou sur celui-ci.
• Enclencher la commande ; interrupteur principal sur « 1 » (voir fig. 1)
• Lever le levage auxiliaire à la position de travail souhaitée, actionner le boutonpoussoir „▲“ du levage auxiliaire.
• Observez le process completement!
5.4 Descente du véhicule avec le levage auxiliaire
• Contrôler la zone à risques ; aucune personne, aucun objet doivent se trouver dans
la zone de travail du pont-élévateur ou sur celui-ci.
• Faire descendre le véhicule à la position de travail souhaitée ou jusqu'en position
basse. Actionner le bouton-poussoir „▼“.
• Appuyer de nouveau sur le bouton-poussoir „ descente “ jusqu´au moment que le
levage auxiliaire se trouve dans la position la plus basse. Pendant les 150 derniers
millimètres de descente, un signal sonore d’avertissement est actif.
• Dès que le véhicule se trouve à la position basse enlever les revêtements en
polymère et évacuer le véhicule du pont élévateur.
5.5 Mise à niveau des rails du pont élévateur
• Appuyer sur le bouton „rattrapage“ sur la commande. Les rails du pont
s´égalisent. Il n’est pas possible de rattraper le levage auxiliaire avec ce boutonpoussoir.
5.6 Alignement des rails en cas de trop grande différence de hauteur
• Si le CCS détecte une différence de hauteur d´environ 40mm entre l’un rail et
l’autre, il commande l´arrêt immédiat de la plate-forme.
• Pour aligner les rails il est nécessaire de préparer le processus.
• Démontez le couvercle du pupitre de commande et le couvercle du boîtier
électrique.
• Dans le boitier électrique il y a des micro-interrupteurs DIP.
- 20 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
interrupteurs DIP sur la platine de contrôle.
L´utilisage des interrupteurs DIP est seulement
permis aux spécialistes autorisés et trainés .
•
•
•
•
interrupteur Dip N° 5 (réglage activée/désactivée)
interrupteur Dip N° 1 (seulement rail 1 est utilisable)
interrupteur Dip N° 2 (seulement rail 2 est utilisable)
interrupteur Dip N° 7 (Reset – réarmement dans la plus basse position.)
Exécution de l´alignement:
• alignement de rail 1.
• positionner l’interrupteur DIP N° 5 sur la position „off“ (réglage désactivée)
• positionner l’interrupteur DIP N° 1 sur la position „on” (seulement rail 1 est
utilisable)
• pousser bouton-poussoir „lever” ou „baisser” et simultanément pousser le bouton
de pontage jusque les rails ont la même hauteur
• positionner l’interrupteur DIP N° 1 sur la position „off“
• positionner l’interrupteur DIP N° 5 sur la position „on“ (réglage activée)
• pousser bouton-poussoir „baisser“ jusqu’au moment quand le pont élévateur se
trouve dans la position la plus basse, pour faire un RESET.
(voir chapitre RESET)
• Remettre les couvercles.
6.Comportement en cas de panne
En cas de panne de fonctionnement du pont élévateur, il est possible qu’il s’agisse d’un
défaut simple. Vérifiez si l’installation ne montre pas l’une des causes de défaut
indiquées ci-après.
S’il s’avère impossible de réparer la panne lors de l’examen des causes invoquées, il
faut appeler votre partenaire de service.
Problème: le moteur ne démarre pas!
Causes possibles:
Alimentation en courant interrompue
Commutateur principal n’est pas enclenché
Fusible défectueux
Panne de courant
- 21 -
Solution:
Laisser vérifier l´alimentation
Vérifier le bouton
Vérifier les fusibles
Examiner les tuyaux
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Le moteur est trop chaud
laisser refroidir
Problème: le moteur démarre, mais il est impossible de lever le véhicule
Causes possibles:
Solution:
véhicule est trop lourd
Décharger le véhicule
pas assez de l’huile dans le réservoir
remplir du nouveau huile
robinet de secours ouvert
Examiner et fermer le robinet
soupape hydraulique ne marche plus
Appeler le service
Problème: la plate-forme ne descend pas!
Causes possibles:
présence d´un obstacle
soupape hydraulique ne marche plus
fusible ne marche plus
bouton-poussoir „baisser“ n’est pas poussé
limiteur de pression pas débloqué)
Solution:
voir chapitre 6.1
Appeler le service
Vérifier les fusibles
Contrôler les boutons
Appeler le service
Problème: le pont élevage ne se laisse pas égaliser pour la mesurage des axes!
Causes possibles:
Solution:
mauvais bouton actionné
Vérifier le bouton
pompe hydraulique démarre pas
Appeler le service
fusible défectueux
Vérifier les fusibles
6.1 Passage sur un obstacle
Si la plate-forme rencontre un obstacle, le CCS détecte cette situation et commande l´arrêt
automatique de la plate-forme, quand la différence de niveau entre les deux rails est plus
grand que 40 mm
6.1.1 Elimination de l´obstacle
L´utilisage des interrupteurs DIP est seulement permis aux spécialistes autorisés
ou trainés .
• Démontez le couvercle du pupitre de commande et le couvercle du boîtier électrique.
• Poussez le bouton „Reset Achskontroller 1“ sur la platine auprès des interrupteurs
DIP.
- 22 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Bild 2: platine - Achskontroller
• Coupez le commutateur principale 5 sec. (tenez le bouton „Reset Achskontroller 1“
en état poussé)
• Remettrez le commutateur principale en fonction et attendez 5 sec. (tenez le bouton
„Reset Achskontroller 1“ en état poussé)
• Relâchez le bouton „Reset Achskontroller 1“
• Positionnez toutes les interrupteurs DIP sur la position „off“.
• positionnez l´interrupteurs DIP N° 1 et 2 sur la position „on“
• Attention: Ce manoeuvré peut seulement être executionné si la plate-forme n’est pas
située dans la plus haute position.
• Observez le véhicule et les réactions du véhicule.
• Poussez le bouton „lever“ jusque l´obstacle peut être enlevé.
• Ce chemion de roulement qui est plus haut que l’autre doit être baissée avec les
interrupteurs DIP (voir chapitre "Alignement des rails en cas de trop grande
différence de hauteur")
• Après l´alignement des rails il est nécessaire de faire un RESET (comme suite).
• Positionnez toutes les interrupteurs DIP sur la position „off“.
• Positionner l´interrupteur DIP N° 5 sur la position „on“ (réglage activée).
• Poussez le bouton „Reset Achskontroller 1“ sur la platine et tenez le bouton en état
poussé (voir fig. 3)
• Coupez le commutateur principale 5 sec. (tenez le bouton „Reset Achskontroller 1“
en état poussé)
• Remettrez le commutateur principale en fonction et attendez 5 sec. (tenez le bouton
„Reset Achskontroller 1“ en état poussé)
- 23 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
• Relâchez le bouton „Reset Achskontroller 1“
• Pousser le bouton-poussoir „descente“ jusqu’au moment que le pont élévateur est
dans sa position basse et le signal sonore d’avertissement n’est plus actif.
• Positionner l´interrupteur DIP N° 7 sur la position "on".
• L´interrupteur DIP N° 5 reste sur la position "on".
• Poussez le bouton „Reset Achskontroller 1“ sur la platine et tenez le bouton en état
poussé (voir fig. 3)
• Coupez le commutateur principale 5 sec. (tenez le bouton „Reset Achskontroller 1“
en état poussé)
• Remettrez le commutateur principale en fonction et attendez 5 sec. (tenez le bouton
„Reset Achskontroller 1“ en état poussé)
• Relâchez le bouton „Reset Achskontroller 1“
• L´interrupteur DIP N° 5 reste sur la position "on".
• Positionner l´interrupteur DIP N° 7 sur la position "off".
• 3 diodes électroluminiscentes doivent luirent permanent. Une autre diode
électroluminiscent doit clignoter dans un rhythme d’une seconde.
• Faire monter et descendre le pont élévateur plusieurs fois sans aucun véhicule.
Observez tout le processus.
• Remettre les couvercles.
6.2 Descente d´urgence du pont élévateur
Une descente d´urgence est une intervention dans l´organ de commande du pont
élévateur. Seulement des personnes formés à l´utilisation du pont élevage sont
permis à faire cette évacuation d´urgence.
La descente d´urgence doit complêtement être executé dans la manière suivante,
autrement des détériotation peuvent être provoquès et il existe danger du mort
S´il y a une fuite, l´évacuation d´urgence n´est pas permis. Une fuite doit être
reparéle plus vite possible et spéciallement avant une descente d´urgence.
Seulement des personnes expérimentés et qui sont formés á son utilisation doivent
faire une évacuation d´urgence.
fig. 3: bloc hydraulique
- 24 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Des causes qui peuvent provoquer une descente d´urgence sont par exemple un défaut
électonique, soupapes défectueuses ou une panne d´électricité.
En cas de panne de courant, il peut arriver que la sécurité interactive ne se débloque
pas. Par conséquent la plate-forme ne peut plus descendre. En ce cas il faut attendre à la
fin de la panne de courant.
Si les soupapes ne fonctionnent plus, la vanne pilote pour débloquer le système de
sécurité ne fonctionne plus. Le pont élévateur ne descend plus. Il y a la possibilité de
débloquer manuellement le système de sécurité et de descendre le pont dans sa position
basse.
6.2.1 Préparation de la descente d´urgence (pont élévateur)
1. Coupez le commutateur principal et fermez le à clé.
La descente d´urgence peut seulement être exécuté lorsque le système de sécurité
interactif n’est pas verrouillé.
2. Ouvrez la vissage hydraulique B1 (voir fig. 4) à l`aggrégat. Reliez une pompe à main
avec un clapet antiretour au tuyau hydraulique.
Admettez la pompe avec environ maximale 30 –35 bar.
fig. 4: plan de connexion pour la pompe
3. Démontez seulement la pompe et pas le clapet antiretour. Connectez après une pompe
à graissage au raccordement de mesuré M3 sur le bloc hydraulique. Il faut environs
100 bar pour lever une rail de la plate-forme de 10 mm.
4. Reliez la pompe alors au raccordement de mesuré M4 sur le bloc hydraulique. Il faut
environs 100 bar pour lever l´autre rail de la plate-forme de 10 mm.
5. Débloquez le système de sécurité avec la main dans la direction de la flèche (voir
fig.5). Mettez un objet convenable (par ex. rondelle ou écrou) entre le vérin et l’écrou
(voir flèche blanche).
- 25 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
fig. 5: débloquer le vérin
6. Répétez le deuxième point pour vérifier que le système de sécurité n`est plus bloqué.
7. Cette manœuvre doit être faite sur les deux vérins.
6.2.2 Descente d’urgence du pont
• Condition: Le système de sécurité n’est pas débloqué.
• Desserrez les contre-écrous N1 & N2 (rouge) au bloc hydraulique.
• Au moyen d’une clef pour vis à six pans creux (taille 5) desserrez avec précaution la
vis sans tête N1, maximale une rotation. Une côté va commencer à descendre.
Baissez ce cylindre environ 5-10 cm et fermez la vis sans tête après. Si le vérin ne
descend pas le vérin est bloqué. Il faut débloquer le système encore une fois.
• Répétez ce manœuvré sur la vis sans tête N2.
Baissez le pont élévateur à sa position basse en répéter ce manœuvré alternativement
sur les vis sans tête N1 et N2.
• Quand la plate-forme est dans la position basse il est absolument nécessaire de
fermer les vis sans tête et de les bloquer avec les contre-écrous.
• Enlevez la pompe à main.
Observez le processus et fermez la vis sans tête quand la situation devient
dangereuse.
Le pont-élévateur ne doit pas être utilisé jusque les pièces défectueux sont
changées.
Avant la mise en service après une déscente d´urgence il est absolument
necessaire d’enlever les objets entre les vérins et l’écrou. Sinon le système de
sécurité ne fonctionne pas et il y a le danger de détériotation et le danger de mort.
6.2.3 Préparation de la descente d´urgence (levage auxiliaire)
1. Coupez le commutateur principal et le fermez à clé.
2. Le levage auxiliaire doit être assuré avec des objets adaptés qu´il ne tombe pas.
Démontez ces objets près avant la descente d´urgence.
- 26 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Une descente d’urgence ne peut être faite si le système de sécurité n’est pas
vérouillé .
3. Ouvrez la vissage hydraulique B1 (voir fig. 4) à l`aggrégat. Reliez une pompe à main
avec un clapet antiretour au tuyau hydraulique.
Admettez la pompe avec environ maximale 30 –35 bar.
fig. 4: plan de connexion pour la pompe
4. Démontez seulement la pompe et pas le clapet antiretour, celui reste au tuyau
hydraulique
5. Ouvrez la connexion A3 à l´aggrégat. Reliez une pompe à main avec une piece en T
et un clapet antiretour à la connexion A3.
fig. 5: plan pour la descente d´urgence de la
levage auxiliaire
6. Il faut environs 100 bar pour lever une rail du levage auxiliaire de 10 mm.
7. Démontez seulement la pompe. Ouvrez la connexion A4 à l´aggrégat. Reliez une
pompe à main avec une piece en T et un clapet antiretour à la connexion A4.
6. Il faut environs 100 bar pour lever l´autre rail du levage auxiliaire de 10 mm.
7. Répetez le troisième point vérifier que le système de sécurité n`est plus bloqué.
- 27 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
fig. 6: SV1 & SV2 positions des soupapes à
doubles
6.2.4 Descente d´urgence (levage auxiliaire)
• Condition: Le système de sécurité n´est pas débloqué
• Poussez les soupapes à doubles SV1, SV2, SV3, SV4 manuelement (voir fig. 6).
Plusièures personnes pourraient aider.
• Les soupapes à doubles siège sont poussées.
• Danach die Kontermuttern N1 & N2 (rot gekennzeichnet) am Hydraulikblock lösen .
• Avec une clef pour vis à six pans creux (taille 5) desserrez avec précaution la vis
sans tête N1, maximale une rotation. Une côté du levage auxiliaire commence à
descendre. Baissez ce côté d’environ 5-10 cm et fermez la vis sans tête. Si le vérin
ne descend pas le vérin est bloqué avec probabilité et il faut débloquer le système
encore une fois.
• Répétez tout le manœuvre avec la vis sans tête N2.
Baissez le levage auxiliaire à la position basse en répétant ce manœuvre
alternativement aux vis sans tête N1 et N2.
• Quand le levage auxiliaire est à la position basse il est absolument necessaire de
fermer les vis sans tête et de les bloquer avec les contres-écrous.
• Les soupapes à doubles sièges doivent être lâchées.
• Enlevez la pompe aux mains.
Observez le processus et fermez la vis sans tête quand la situation devient
dangereuse.
Le levage auxiliaire ne doit pas être utilisé jusque les pièces défectueux sont
changées.
Avant la mise en service après une descente d´urgence il est absolument
necessaire d’enlever les objets entre les vérins et les écrous. Sinon le système de
sécurité ne fonctionne pas et il y a le danger de détériotation et le danger de mort.
- 28 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
6.3 RESET après une évacuation d´urgence
Executez un RESET seulement dans la position basse et sans véhicule.
L´utilisage des interrupteurs DIP est seulement permis aux spécialistes autorisés et
trainés quand le commutateur principal est coupé.
a)
b)
c)
d)
aucun véhicule se trouve sur le pont
Démontez le couvercle du pupitre
Démontez le couvercle du boitier életronique.
Poussez le bouton „Reset Achskontroller 1“ sur la platine et tenez le bouton en état
poussé (voir fig. 3)
e) Coupez le commutateur principale 5 sec. (tenez le bouton „Reset Achskontroller 1“
en état poussé)
f) Remettrez le commutateur principale en fonction et attendez 5 sec. (tenez le bouton
„Reset Achskontroller 1“ en état poussé)
g) Relachez le bouton „Reset Achskontroller 1“
h) Poussez le bouton-poussoir „descente“ jusqu´au moment que le pont élévateur (les
deux rails) est dans sa position basse et le signal sonore d’avertissement n´est plus
actif.
i) Si necessaire répétez les points d) à h) plusieures fois pour être sure que la position la
plus basse est atteint.
j) Positionner l´interrupteur DIP N° 7 sur la position "on".
k) L´interrupteur DIP N° 5 reste sur la position "on".
l) Répétez les points d) à h).
m) L´interrupteur DIP N° 5 reste sur la position "on", mais
positionnez l´interrupteur DIP N° 7 sur la position "off".
n) 3 diodes électroluminiscentes doivent luirent permanent. Une autre diode
électroluminiscent doit clignoter dans un rhythme d´une seconde.
o) Le pont élévateur doit maintenant plusieurs fois être levé et descend sans aucun
véhicule. Observez tout le processus.
p) Remettre les couvercles.
7. Maintenance et entretien
Pour un entretien ou des travaux de réparation d’un pont élévateur, tous les
préparatifs doivent être faits soigneusement afin d’éviter de mettre en danger la vie
d’autrui ou de causer des dégâts matériels.
- 29 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Le pont élévateur doit être attendu à intervalles réguliers de 3 mois par l'exploitant
conformément au plan suivant.
Après une utilisation intensive et lors d’une pollution les entretiens doivent êtres fait
plus régulièrement.
Lors d’une utilisation quotidienne, il faut observer le pont élévateur complet. Si il y a
des dégradations ou des fuites, le service après-vente doit être informé.
Ce plan est également un manuel pour le service après-vente qui doit être appliqué lors
de l'examen de sécurité /entretien annuels.
7.1 Plan de maintenance du pont élévateur
• Retirez poussière et sable des tiges des pistons.
• Nettoyez et graissez les parties mobiles (axe d’articulation, pièces coulissantes,
surfaces de glissement)
• Graissez tout les graisseurs avec une graisse à usage multiples.
• Contrôlez la peinture et refaites la peinture si necessaire.
• Contrôlez l’usure des cales polymères et remplacez les éventuellement.
• Contrôlez les tuyaux hydrauliques
• Contrôlez le niveau d’huile hydraulique et remplisez éventuellement avec d’huile
hydraulique de viscosité cst 32 ou changez l’huile hydraulique.
• L’huile hydraulique doit être changée au moins une fois par an. Pour cela abaissez le
pont élévateur à la position basse, vidangez le carter d’huile. Le fabricant préconise
d’utiliser un huile hydraulique supérieure, ayant une viscosité de cst 32. 14 litre
d’huile environ sont nécessaires.
• Les tuyaux hydrauliques doivent être remplacés quand cela est nécessaire, et en tout
état de cause, au moins tous les six ans.
• Contrôlez les cordons de soudure visuellement.
• Contrôlez les couples de démarage des vis (comparez avec le tableau)
- 30 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
7.2 Nettoyage du pont élévateur
Un entretien périodique et de qualité est nécessaire pour préserver la qualité et le bon
fonctionnement du pont élévateur. En outre cela peut également être une des condition
pour garder les droits de garantie pour d'éventuels dégâts de corrosion.
Le principe en vigueur : la meilleure protection pour le pont élévateur est l'élimination
regluliere des impuretés et saletés de toute sorte.
Notamment :
• sel de déneigement
• sable, gravier, terre
• poussières industrielles de toute sorte
• l’eau (également en relations avec d'autres influence environnementales
• sédiments agressifs de toute sorte
• humidité permanente à cause d’une aération insuffisante
La fréquence du nettoyage du pont élévateur dépend entre autre de l'a fréquence
d'utilisation, de son maniement, de la propreté du garage et de sa son emplacement.
De plus le degré de salissure dépend de la saison, des conditions climatiques et de
l'aération du garage. Dans les conditions les plus défavorables un entretien /
nettoyage hebdomadaire peut être nécessaire (dans des conditions normales un
entretien mensuel serait suffisant)
•
pour votre sécurité : veuillez atteindre systématiquement l'interrupteur principal
de votre pont avant tout nettoyage et empécher toute mise en service accidentelle.
• avant la remise en service du pont, veuillez vérifier qu'il n'y a pas d'humidité dans
les composants conducteurs (électrique)
Ne pas utiliser de produits corrosifs,et décapant! Séchez le pont après le nettoyage!
Utiliser un nettoyant universel avec de l'eau tiède
• ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression
• enlever les salissures avec une éponge et éventuellement une brosse
• bien rincer : ne pas laisser de produit de nettoyage sur le pont.
• après le nettoyage sécher avec un chiffon et appliquer un un spray d'huile ou de
cire.
- 31 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
8.Contrôle de sécurité
Pour garantir la fiabilité du pont élévateur, il est absolument nécessaire d’effectuer
un contrôle de sécurité:
1. Après la première mise en service, après la mise en place du pont élévateur.
Utilisez le formulaire « contrôle de sécurité à caractère unique »
2. Après la première mise en service régulièrement à des intervalles d’un an maximum
Utilisez le formulaire « contrôle régulier de sécurité »
3. Après toute modification de la construction du pont élévateur
Utilisez le formulaire « contrôle à caractère exceptionnel de la sécurité »
Le contrôle de sécurité à caractère unique et régulier doit être effectué par un
expert. Il est recommandé d’exécuter en même temps une maintenance !
Après modifications de la construction (par exemple modification de la limite
de charge ou la réduction de la course de levage) et après des remises en état
importantes des pièces porteuses ( par exemple travaux de soudure) il est
nécessaire de faire effectuer un contrôle par un expert (contrôle de sécurité
exceptionnel).
On trouvera dans le présent manuel des fiches contenant le plan à suivre pour le
contrôle de sécurité.
Veuillez utiliser les formulaires correspondant pour y consigner l’état du pont élévateur
et remettez le formulaire complété dans le livret.
9.Montage et mise en service
9.1 Mise en place du pont élévateur
On peut choisir entre deux possibilités du lieu d’installation de la colonne de
commande. La colonne de commande peut être installé dans le sens d’accès à l’avant du
côté gauche ou à l´avant du côté droit
9.2 Directives de la mise en place
• L’installation du pont élévateur doit être effectué par des monteurs du fabricant ou
des concessionnaires formés. Si l’utilisateur dispose lui-même de monteurs formés il
peut procéder lui même à l’installation. L’installation doit être effectuée selon les
instructions fournis.
• Le pont élévateur de série ne doit pas être installée dans des locaux à atmosphère
explosive ou dans des halles de lavage.
- 32 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
• Avant la mise en place du pont élévateur, il faut justifier de fondations suffisantes ou
réaliser celles-ci conformément au directives du plan de fondation (voir plan).
L’emplacement doit être bien plan. En cas d’installation à l’extérieur ou dans des
halles soumises au gel et à des conditions hivernales le fondement doit être mis hors
gel.
• Le raccordement électrique à prévoir est de 3 ~/ Neutre / Terre, 400V, 50Hz. La ligne
électrique doit être protégée par des fusibles. Le point de raccordement se trouve
dans le pupitre de commande.
• Pour protéger les câbles électriques, équiper toutes les traverses de passe-câbles ou
de gaines.
• (option: Jack) Pour le raccordement d’air comprimé, le client doit poser un tuyau de
Ø int. 6 mm au niveau de la colonne de commande. La pression de service nécessaire
est de 6 bar (10 bar max.).
9.3 Mise en place et chevillage du pont élévateur
1. Prenez le pont élévateur avec précaution dans la boîte de bois.
Ne séparez pas les scissoirs du pont.
2. Installez et alignez le pont-élévateur suivant les indications de la fiche
dimensionnelle (plan de situation des appuis au sol).
3. Démontez la couverture de l´aggregat
4. Positionnez le pupitre de commande suivant les indications de la fiche
dimensionnelle et installez l´éléctrification.
5. Reliez les tuyaux hydrauliques et le système des câbles de mesure avec le pupitre de
commande.
Ne pas couper les tuyaux.
6. Remplir l'huile hydraulique ; le fabricant recommande une huile hydraulique de
haute qualité d'une viscosité de 32 cst. La quantité d'huile nécessaire est d’environ
40 litres.
7. Actionnez le bouton-poussoir „lever“. Observez la direction de rotation du moteur.
8. Si aucune plate-forme se leve il faut contrôler la direction de rotation du moteur
encore une fois et, si nécessaire, il faut changer les phases sur la prise de courant.
(uniquement: courant triphasé)
9. Poussez le bouton-poussoir „lever“ et levez le pont élévateur environ 10 cm.
10. Poussez le bouton-poussoir „descente“ jusqu´au moment quand les deux platsformes se trouvent dans la position basse et on n´entend plus le signal sonore
d’avertissement.
11.Répétez les points 7 à 10 pour sécuriter que le pont élévateur se trouve dans sa
position basse.
12. Poussez le bouton-poussoir „lever“ et levez le pont élévateur environ 30 cm (audessus de Arrêt-CE)
13. Poussez le bouton-poussoir „descente“ et descendez le pont élévateur jusqu´au
Arrêt-CE. Lâchez le bouton-poussoir.
- 33 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
14. Poussez le bouton-poussoir „descente“ encore une fois et descendez les platesformes dans ses positions basses jusqu´on n´entend plus le signal sonore
d’avertissement.
15. Répétez les points 12 à 14.
16. Poussez le bouton-poussoir „lever“ jusque le pont arrive dans sa plus haute position.
17. Poussez le bouton-poussoir „ descente “ jusque le pont arrive dans sa basse position.
18. Poussez le bouton-poussoir „lever“ jusque le pont arrive dans sa plus haute position.
19. Le pont élévateur est ajusté par ces actions et vous le pouvez cheviller. Respectez
les instructions suivantes !
20. Positionnez le premier socle très précis et ajustez le deuxième socle par rapport à au
premier. Chevillez le pont après en respectant les instructions suivantes .
21. Percez les trous de fixation pour les chevilles à travers des perçages du socle.
Nettoyez les trous de fixation en soufflant avec de l´air. Introduisez les chevilles de
sécurité dans les trous.
Le fabricant exige des chevilles de sécurité Liebig de type ou des chevilles
équivalentes d'autres fabricants. Faites attention aux spécifications des manufactures!
Avant de cheviller le pont-élévateur, il faut vérifier si le béton porteur possède la
qualité B 25 jusqu'au niveau du sol fini. Dans ce cas, la longueur des chevilles doit
être déterminée suivant l'illustration 8. S'il existe un revêtement de sol (carrelage,
chape de finition) sur le béton porteur, il faut mesurer l'épaisseur de ce revêtement et
choisir la longueur des chevilles suivant l'illustration 9.
22. Chevillez le pupitre de commande si nécessaire.
23. Faites le réglage minutieux du pont élévateur: Commencez en ajuster précisément
les deux socles individuellement et après l´un à l´autre. Si la base du pont-élévateur
n'est pas plane, calez le socle. L'utilisation de cales appropriées doit garantir un
contact ininterrompu entre le sol et la base sans aucun creux.
Pour garantir un service sans mal fonctionnement il est important que les socles et les
glissières sont propres et que les mobiles sont graissez.
24.Serrez les chevilles avec une clé dynamométrique.
Chaque cheville doit pouvoir être serrée avec un couple de X Nm. Un couple plus
faible ne permet pas de garantir le fonctionnement en toute sûreté du pont-élévateur.
25. Levez et baissez le pont-élévateur plusieurs fois sans véhicule.
26. Installez les couvercles: Ne détériorez pas les tuyaux électriques et hydrauliques
27. Le pont-élévateur a sa fonction normale.
Contactez votre partenaire de service s´il y a un mal fonctionnement.
- 34 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
9.4 Mise en service
Avant las mise en service, il faut effectuer le „contrôle unique de sécurité avant la
mise en service“ (utiliser le formulaire „contrôle unique de sécurité avant la mise
en service“).
Si l’installation est réalisée par un spécialiste (monteur formé chez le manufacture),
celui peut exécuter ce contrôle. Si l’installation est effectuée par l’utilisateur, il faut
alors charger un spécialiste d’exécuter le contrôle de sécurité. Le spécialiste confirme le
fonctionnement parfait du pont élévateur dans le protocole d’installation et dans le
formulaire „contrôle unique de sécurité avant la mise en service“ et autorise le
fonctionnement du pont élévateur.
Après la mise en service, veuillez remplir le protocole d’installation et le renvoyer
au fabricant, s´il vous plaît.
9.5 Changement d’emplacement
Il est nécessaire de préparer le changement d´emplacement comme une installation d´un
pont. Lisez les instructions „9.2 Directives de la mise en place“.
Le changement d’emplacement doit être effectué suivant les règles suivantes.
•
•
•
•
•
Faire monter le pont élévateur à une hauteur d’environ 1000 mm.
Enlever les couvercles de l’unité de commande et des conduites.
Desserrer les chevilles de fixation des planchers et de la colonne de commande.
Descendez le pont dans sa position basse.
Débrancher les conduites pneumatiques et hydrauliques ainsi que les câbles
électriques, et utilisez un tampon borgne si c´est nécessaire.
• Transporter le pont-élévateur sur le nouveau lieu d’installation.
• Installer le pont-élévateur de la même manière que lors du montage et du chevillage
initiaux.
Utiliser de nouvelles chevilles. Les vieilles ne sont plus utilisables!
Avant la nouvelle mise en service, il faut faire exécuter un contrôle de sécurité par
un spécialiste (utiliser le formulaire „Contrôle régulier de sécurité“)
- 35 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Fig 8: Choix de la longueur des chevilles (sans revêtement)
Cheville « Liebig »
Type de cheville
Profondeur de l’alésage (mm)
Profondeur minimale d’ancrage (mm)
Epaisseur du béton (mm)
Diamètre de l’alésage (mm)
Epaisseur de la pièce (mm)
La qualité du béton
Nombre de chevilles (St.)
Couple de serrage des chevilles
a
b
c
d
e
BM12-20/80/40
100
80
min.160 (*)
20
0-40
min.C20/25
12
70 Nm
(*) épaisseur minimum de la dalle de béton en utilisant les chevilles mentionnés si-dessus, sinon les valeurs
indiqués sur le plan du génie civil sont valables.
L’utilisation des chevilles d’autre fabricants est possible en respectant les préconisations du fabricant
- 36 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Fig 9 : Choix de la longueur des chevilles (avec revêtement)
Cheville « Liebig »
BM12-20/80/65
100
80
min.160(*)
20
40-65
BM12-20/80/100
100
80
min.160(*)
20
65-100
BM12-20/80/140
100
80
min.160 (*)
20
100-140
Nombre de chevilles (St.)
min.C20/25
12
12
12
Couple de serrage des chevilles
70 Nm
70Nm
70Nm
Type de cheville
Profondeur de l’alésage (mm)
Profondeur minimale d’ancrage (mm)
Epaisseur du béton (mm)
Diamètre de l’alésage (mm)
Epaisseur de la pièce (mm)
La qualité du béton
a
b
c
d
e
(*) épaisseur minimum de la dalle de béton en utilisant les chevilles mentionnés si-dessus, sinon les valeurs
indiqués sur le plan du génie civil sont valables.
L’utilisation des chevilles d’autre fabricants est possible en respectant les préconisations du fabricant
- 37 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Änderungen vorbehalten!
subject to alterations!
sous réserve des modifications!
fischer-Dübel
Dübel
typ of dowel
type de cheville
Bohrteife
drilling depth
Profondeur de l’alésage
Mindestverankerungstiefe
min.anchorage depth
Profondeur minimale dáncrage
Betonstärke
thickness of concrete
Epaisseur du béton
Bohrerdurchmesser
diameter of bore
Diamètre de l’alésage
Bauteildicke
thickness of the lift-piece
Epaisseur de la pièce
Anzugsdrehmoment Nm
turníng moment
moment d´une force
Gesamtlänge
Total length
Longueur totale
Gewinde
Thread
fil
UNI-LIFT 3500 CLT
FH 15/50 B
FH 18 x 100/100 B
FH 24/100 B
Bestellnr. 970265
Bestellnr: 972230
Bestellnr. 970267
td
145
230
255
hef
70
100
125
siehe den aktuellen Fundamentplan
see current foundation-diagram drawing
vois le plan de fondation actuel
c
do
15
18
24
tfix
0-50
0-100
0-100
MD
40
80
120
l
155
230
272
M
M10
M12
M16
a
4
8
10
12
14
16
20
b
Stückzahl
piece number
nombre des pièces
d
c
d
e
f
g
Es können auch gleichwertige Sicherheitsdübel anderer Hersteller (mit Zulassung) unter Beachtung deren Bestimmungen verwendet werden.
It is possible to use equivalent safety-dowels (with license) of other manufacturer but observe their regulations.
Des chevilles des autres marques (autorisées) peuvent aussi être choisies en respectant les directives du fabricant.
- 38 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Contrôle unique de sécurité avant la mise en service
No de série:________________
Remplir et remettre dans le carnet d’inspection
en
défauts
nouveau
Procédure
ordre
manque contrôle
Remarques
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................
..................................................
Instructions d'emploi résumées.........................
..................................................
Marquage d'avertissement.................................
..................................................
Marquage montée / descente.............................
..................................................
Interrupteur principal verrouillable...................
..................................................
Fonctionnement du système sécurité interactif.
..................................................
Fonctionnement CE-Stop..................................
..................................................
Etat de l´aggrégat et des couvertures................
..................................................
Etat des soudures..............................................
..................................................
Etat des cylindres..............................................
..................................................
Construction porteuse (déformation, fissures)..
..................................................
Couple de serrage des chevilles de fixation......
..................................................
Bon appui de toutes les vis porteuses...............
..................................................
Accouplement dans le groupe...........................
..................................................
Etat des couvertures..........................................
..................................................
Etanchéité de l'installation hydraulique............
..................................................
Niveau de l'huile hydraulique...........................
..................................................
Etat conduites électriques ................................
..................................................
Etat des lignes électriques.................................
..................................................
Etat des conduites pneumatiques......................
..................................................
Test de fonctionnement avec véhicule .............
..................................................
Test de fonctionnement mise à niveau des rails
..................................................
Test de fonctionnement du levage auxiliaire....
..................................................
Test de l´illumination........................................
..................................................
( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................
Effectué par établissement: ........................................................................................................................................
Nom, adresse du spécialiste: ......................................................................................................................................
Résultat du contrôle:
Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire
Mise en service possible, mais pallier les imperfections
Pas de défauts, mise en service sans hésitation
........................................................
...........................................................
Signature du spécialiste
Signature de l’exploitant
En cas de nécessité de régler les imperfections constatés:
Imperfections palliés le : .........................
...........................................................
Signature de l’exploitant
(Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)
- 39 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Contrôle régulier de sécurité
No de série:________________
Remplir et remettre dans le carnet d’inspection
en
défauts
nouveau
Procédure
ordre
manque contrôle
Remarques
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................
..................................................
Instructions d'emploi résumées.........................
..................................................
Marquage d'avertissement.................................
..................................................
Marquage montée / descente.............................
..................................................
Interrupteur principal verrouillable...................
..................................................
Fonctionnement du système sécurité interactif.
..................................................
Fonctionnement CE-Stop..................................
..................................................
Etat de l´aggrégat et des couvertures................
..................................................
Etat des soudures..............................................
..................................................
Etat des cylindres..............................................
..................................................
Construction porteuse (déformation, fissures)..
..................................................
Couple de serrage des chevilles de fixation......
..................................................
Bon appui de toutes les vis porteuses...............
..................................................
Accouplement dans le groupe...........................
..................................................
Etat des couvertures..........................................
..................................................
Etanchéité de l'installation hydraulique............
..................................................
Niveau de l'huile hydraulique...........................
..................................................
Etat conduites électriques ................................
..................................................
Etat des lignes électriques.................................
..................................................
Etat des conduites pneumatiques......................
..................................................
Test de fonctionnement avec véhicule .............
..................................................
Test de fonctionnement mise à niveau des rails
..................................................
Test de fonctionnement du levage auxiliaire....
..................................................
Test de l´illumination........................................
..................................................
( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................
Effectué par établissement: ........................................................................................................................................
Nom, adresse du spécialiste: ......................................................................................................................................
Résultat du contrôle:
Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire
Mise en service possible, mais pallier les imperfections
Pas de défauts, mise en service sans hésitation
........................................................
...........................................................
Signature du spécialiste
Signature de l’exploitant
En cas de nécessité de régler les imperfections constatés:
Imperfections palliés le : .........................
...........................................................
Signature de l’exploitant
(Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)
- 40 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Contrôle régulier de sécurité
No de série:________________
Remplir et remettre dans le carnet d’inspection
en
défauts
nouveau
Procédure
ordre
manque contrôle
Remarques
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................
..................................................
Instructions d'emploi résumées.........................
..................................................
Marquage d'avertissement.................................
..................................................
Marquage montée / descente.............................
..................................................
Interrupteur principal verrouillable...................
..................................................
Fonctionnement du système sécurité interactif.
..................................................
Fonctionnement CE-Stop..................................
..................................................
Etat de l´aggrégat et des couvertures................
..................................................
Etat des soudures..............................................
..................................................
Etat des cylindres..............................................
..................................................
Construction porteuse (déformation, fissures)..
..................................................
Couple de serrage des chevilles de fixation......
..................................................
Bon appui de toutes les vis porteuses...............
..................................................
Accouplement dans le groupe...........................
..................................................
Etat des couvertures..........................................
..................................................
Etanchéité de l'installation hydraulique............
..................................................
Niveau de l'huile hydraulique...........................
..................................................
Etat conduites électriques ................................
..................................................
Etat des lignes électriques.................................
..................................................
Etat des conduites pneumatiques......................
..................................................
Test de fonctionnement avec véhicule .............
..................................................
Test de fonctionnement mise à niveau des rails
..................................................
Test de fonctionnement du levage auxiliaire....
..................................................
Test de l´illumination........................................
..................................................
( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................
Effectué par établissement: ........................................................................................................................................
Nom, adresse du spécialiste: ......................................................................................................................................
Résultat du contrôle:
Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire
Mise en service possible, mais pallier les imperfections
Pas de défauts, mise en service sans hésitation
........................................................
...........................................................
Signature du spécialiste
Signature de l’exploitant
En cas de nécessité de régler les imperfections constatés:
Imperfections palliés le : .........................
...........................................................
Signature de l’exploitant
(Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)
- 41 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Contrôle régulier de sécurité
No de série:________________
Remplir et remettre dans le carnet d’inspection
en
défauts
nouveau
Procédure
ordre
manque contrôle
Remarques
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................
..................................................
Instructions d'emploi résumées.........................
..................................................
Marquage d'avertissement.................................
..................................................
Marquage montée / descente.............................
..................................................
Interrupteur principal verrouillable...................
..................................................
Fonctionnement du système sécurité interactif.
..................................................
Fonctionnement CE-Stop..................................
..................................................
Etat de l´aggrégat et des couvertures................
..................................................
Etat des soudures..............................................
..................................................
Etat des cylindres..............................................
..................................................
Construction porteuse (déformation, fissures)..
..................................................
Couple de serrage des chevilles de fixation......
..................................................
Bon appui de toutes les vis porteuses...............
..................................................
Accouplement dans le groupe...........................
..................................................
Etat des couvertures..........................................
..................................................
Etanchéité de l'installation hydraulique............
..................................................
Niveau de l'huile hydraulique...........................
..................................................
Etat conduites électriques ................................
..................................................
Etat des lignes électriques.................................
..................................................
Etat des conduites pneumatiques......................
..................................................
Test de fonctionnement avec véhicule .............
..................................................
Test de fonctionnement mise à niveau des rails
..................................................
Test de fonctionnement du levage auxiliaire....
..................................................
Test de l´illumination........................................
..................................................
( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................
Effectué par établissement: ........................................................................................................................................
Nom, adresse du spécialiste: ......................................................................................................................................
Résultat du contrôle:
Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire
Mise en service possible, mais pallier les imperfections
Pas de défauts, mise en service sans hésitation
........................................................
...........................................................
Signature du spécialiste
Signature de l’exploitant
En cas de nécessité de régler les imperfections constatés:
Imperfections palliés le : .........................
...........................................................
Signature de l’exploitant
(Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)
- 42 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Contrôle régulier de sécurité
No de série:________________
Remplir et remettre dans le carnet d’inspection
en
défauts
nouveau
Procédure
ordre
manque contrôle
Remarques
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................
..................................................
Instructions d'emploi résumées.........................
..................................................
Marquage d'avertissement.................................
..................................................
Marquage montée / descente.............................
..................................................
Interrupteur principal verrouillable...................
..................................................
Fonctionnement du système sécurité interactif.
..................................................
Fonctionnement CE-Stop..................................
..................................................
Etat de l´aggrégat et des couvertures................
..................................................
Etat des soudures..............................................
..................................................
Etat des cylindres..............................................
..................................................
Construction porteuse (déformation, fissures)..
..................................................
Couple de serrage des chevilles de fixation......
..................................................
Bon appui de toutes les vis porteuses...............
..................................................
Accouplement dans le groupe...........................
..................................................
Etat des couvertures..........................................
..................................................
Etanchéité de l'installation hydraulique............
..................................................
Niveau de l'huile hydraulique...........................
..................................................
Etat conduites électriques ................................
..................................................
Etat des lignes électriques.................................
..................................................
Etat des conduites pneumatiques......................
..................................................
Test de fonctionnement avec véhicule .............
..................................................
Test de fonctionnement mise à niveau des rails
..................................................
Test de fonctionnement du levage auxiliaire....
..................................................
Test de l´illumination........................................
..................................................
( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................
Effectué par établissement: ........................................................................................................................................
Nom, adresse du spécialiste: ......................................................................................................................................
Résultat du contrôle:
Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire
Mise en service possible, mais pallier les imperfections
Pas de défauts, mise en service sans hésitation
........................................................
...........................................................
Signature du spécialiste
Signature de l’exploitant
En cas de nécessité de régler les imperfections constatés:
Imperfections palliés le : .........................
...........................................................
Signature de l’exploitant
(Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)
- 43 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Contrôle régulier de sécurité
No de série:________________
Remplir et remettre dans le carnet d’inspection
en
défauts
nouveau
Procédure
ordre
manque contrôle
Remarques
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................
..................................................
Instructions d'emploi résumées.........................
..................................................
Marquage d'avertissement.................................
..................................................
Marquage montée / descente.............................
..................................................
Interrupteur principal verrouillable...................
..................................................
Fonctionnement du système sécurité interactif.
..................................................
Fonctionnement CE-Stop..................................
..................................................
Etat de l´aggrégat et des couvertures................
..................................................
Etat des soudures.............................................
..................................................
Etat des cylindres..............................................
..................................................
Construction porteuse (déformation, fissures)..
..................................................
Couple de serrage des chevilles de fixation......
..................................................
Bon appui de toutes les vis porteuses...............
..................................................
Accouplement dans le groupe...........................
..................................................
Etat des couvertures..........................................
..................................................
Etanchéité de l'installation hydraulique............
..................................................
Niveau de l'huile hydraulique...........................
..................................................
Etat conduites électriques ................................
..................................................
Etat des lignes électriques.................................
..................................................
Etat des conduites pneumatiques......................
..................................................
Test de fonctionnement avec véhicule .............
..................................................
Test de fonctionnement mise à niveau des rails
..................................................
Test de fonctionnement du levage auxiliaire....
..................................................
Test de l´illumination........................................
..................................................
( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................
Effectué par établissement: ........................................................................................................................................
Nom, adresse du spécialiste: ......................................................................................................................................
Résultat du contrôle:
Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire
Mise en service possible, mais pallier les imperfections
Pas de défauts, mise en service sans hésitation
........................................................
...........................................................
Signature du spécialiste
Signature de l’exploitant
En cas de nécessité de régler les imperfections constatés:
Imperfections palliés le : .........................
...........................................................
Signature de l’exploitant
(Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)
- 44 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Contrôle régulier de sécurité
No de série:________________
Remplir et remettre dans le carnet d’inspection
en
défauts
nouveau
Procédure
ordre
manque contrôle
Remarques
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................
..................................................
Instructions d'emploi résumées.........................
..................................................
Marquage d'avertissement.................................
..................................................
Marquage montée / descente.............................
..................................................
Interrupteur principal verrouillable...................
..................................................
Fonctionnement du système sécurité interactif.
..................................................
Fonctionnement CE-Stop..................................
..................................................
Etat de l´aggrégat et des couvertures................
..................................................
Etat des soudures..............................................
..................................................
Etat des cylindres..............................................
..................................................
Construction porteuse (déformation, fissures)..
..................................................
Couple de serrage des chevilles de fixation......
..................................................
Bon appui de toutes les vis porteuses...............
..................................................
Accouplement dans le groupe...........................
..................................................
Etat des couvertures..........................................
..................................................
Etanchéité de l'installation hydraulique............
..................................................
Niveau de l'huile hydraulique...........................
..................................................
Etat conduites électriques ................................
..................................................
Etat des lignes électriques.................................
..................................................
Etat des conduites pneumatiques......................
..................................................
Test de fonctionnement avec véhicule .............
..................................................
Test de fonctionnement mise à niveau des rails
..................................................
Test de fonctionnement du levage auxiliaire....
..................................................
Test de l´illumination........................................
..................................................
( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................
Effectué par établissement: ........................................................................................................................................
Nom, adresse du spécialiste: ......................................................................................................................................
Résultat du contrôle:
Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire
Mise en service possible, mais pallier les imperfections
Pas de défauts, mise en service sans hésitation
........................................................
...........................................................
Signature du spécialiste
Signature de l’exploitant
En cas de nécessité de régler les imperfections constatés:
Imperfections palliés le : .........................
...........................................................
Signature de l’exploitant
(Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)
- 45 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Contrôle régulier de sécurité
No de série:________________
Remplir et remettre dans le carnet d’inspection
en
défauts
nouveau
Procédure
ordre
manque contrôle
Remarques
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................
..................................................
Instructions d'emploi résumées.........................
..................................................
Marquage d'avertissement.................................
..................................................
Marquage montée / descente.............................
..................................................
Interrupteur principal verrouillable...................
..................................................
Fonctionnement du système sécurité interactif.
..................................................
Fonctionnement CE-Stop..................................
..................................................
Etat de l´aggrégat et des couvertures................
..................................................
Etat des soudures..............................................
..................................................
Etat des cylindres..............................................
..................................................
Construction porteuse (déformation, fissures)..
..................................................
Couple de serrage des chevilles de fixation......
..................................................
Bon appui de toutes les vis porteuses...............
..................................................
Accouplement dans le groupe...........................
..................................................
Etat des couvertures..........................................
..................................................
Etanchéité de l'installation hydraulique............
..................................................
Niveau de l'huile hydraulique...........................
..................................................
Etat conduites électriques ................................
..................................................
Etat des lignes électriques.................................
..................................................
Etat des conduites pneumatiques......................
..................................................
Test de fonctionnement avec véhicule .............
..................................................
Test de fonctionnement mise à niveau des rails
..................................................
Test de fonctionnement du levage auxiliaire....
..................................................
Test de l´illumination........................................
..................................................
( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................
Effectué par établissement: ........................................................................................................................................
Nom, adresse du spécialiste: ......................................................................................................................................
Résultat du contrôle:
Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire
Mise en service possible, mais pallier les imperfections
Pas de défauts, mise en service sans hésitation
........................................................
...........................................................
Signature du spécialiste
Signature de l’exploitant
En cas de nécessité de régler les imperfections constatés:
Imperfections palliés le : .........................
...........................................................
Signature de l’exploitant
(Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)
- 46 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Contrôle extraordinaire de sécurité avant la mise en service
No de série:________________
Remplir et remettre dans le carnet d’inspection
en
défauts
nouveau
Procédure
ordre
manque contrôle
Remarques
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................
..................................................
Instructions d'emploi résumées.........................
..................................................
Marquage d'avertissement.................................
..................................................
Marquage montée / descente.............................
..................................................
Interrupteur principal verrouillable...................
..................................................
Fonctionnement du système sécurité interactif.
..................................................
Fonctionnement CE-Stop..................................
..................................................
Etat de l´aggrégat et des couvertures................
..................................................
Etat des soudures..............................................
..................................................
Etat des cylindres..............................................
..................................................
Construction porteuse (déformation, fissures)..
..................................................
Couple de serrage des chevilles de fixation......
..................................................
Bon appui de toutes les vis porteuses...............
..................................................
Accouplement dans le groupe...........................
..................................................
Etat des couvertures..........................................
..................................................
Etanchéité de l'installation hydraulique............
..................................................
Niveau de l'huile hydraulique...........................
..................................................
Etat conduites électriques ................................
..................................................
Etat des lignes électriques.................................
..................................................
Etat des conduites pneumatiques......................
..................................................
Test de fonctionnement avec véhicule .............
..................................................
Test de fonctionnement mise à niveau des rails
..................................................
Test de fonctionnement du levage auxiliaire....
..................................................
Test de l´illumination........................................
..................................................
( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................
Effectué par établissement: ........................................................................................................................................
Nom, adresse du spécialiste: ......................................................................................................................................
Résultat du contrôle:
Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire
Mise en service possible, mais pallier les imperfections
Pas de défauts, mise en service sans hésitation
........................................................
...........................................................
Signature du spécialiste
Signature de l’exploitant
En cas de nécessité de régler les imperfections constatés:
Imperfections palliés le : .........................
...........................................................
Signature de l’exploitant
(Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)
- 47 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Contrôle manuel du pont à l’aide du clavier intégré
(valable pour les ponts élévateurs UNI 3500 CLT)
Pour le contrôle manuel et l’indication de la position des axes un petit écran et un clavier sont
intégré dans le pupitre de commande / unité de commande.
1. Après avoir allumé le pont élévateur il apparaît l’annonce suivante:
Nussbaum
Hebetechnik
Unilift CLT
Après 5 secondes l’annonce change automatiquement et indique les positions des axes
(cylindres).
2. Positions des axes
Indication de la position des lors d’un fonctionnement normal du pont élévateur.
Al-A2: Position des 2 axes
A1:
A2:
MP1 : point de mesure 1
MP2 : point de mesure 2
MP3 : point de mesure 3
0.0
0.0
MP1 MP2 MP3
On peut activer ou déactiver un des points de mesures par les touches <1>, <2>, <3> . On
peut seulement activer un point de mesure si on a définé ce point avant.
(voir: 4.6 points de mesure)
Si on a activé un point de mesure, le pont élévateur s´arrêt automatiquement à ce point.
Quand il y a un défaut lors de l’utilisation du pont, il apparaît un “-E-“ au lieu de l´axe.
L’écran change entre l’indication de la position des axes et l’indication du défaut.
Exemple:
Indication sur l’écran lors d’un défaut de synchronisme du plate-forme 1
A1: 50.3 –EA2:
0.0
F E H L E R
Gleichlauf
- 48 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Touches:
<*>
< #>
<l>
<2>
<3>
Quitter le menu et changer dans le menu « Conteur d’heures de service » (3)
Quitter le menu et changer dans le menu « Contrôle manuele » (4)
Activer le point de mesure 1
Activer le point de mesure 2
Activer le point de mesure 3
3. Conteur d’heures de service
Indication des heures de service en heures : minutes
(Seul le temps ou on manoeuvre le pont est conté)
Betriebsstunden
0000000:00 h
L’indication sur l’écran change automatiquement après 15 seconds ou après avoir actionné
la touche < * >.
Touche:
< * > Retourner à l’indication de position des axes (2).
4. Contrôle manuel
4.1 Le code secret
Demande du code secret pour le menu “Contrôle manuel”
Passwort
- - - Après avoir tapé le code, l’utilisateur doit actionner la touche < # > et on change
automatiquement dans le menue “Contrôle manuel”.
Le code standard est “1 2 3 4”.
Ce code peut être change par la programmerie et va être sauvegardé dans le FRAM du
„Achscontroller“.
Touches:
< * > Retourner à l’indication de position des axes (2).
<0> ... < 9 > Donnée du code secret
< * > validation
4.2 Contrôle manuel
>Gesteuert<
Achse nullen
Hubhoehe
zurück
Le menu choisi est marqué par > <
Touches :
< * > Choisir prochain menu
< #> Confirmer prochain menu
- 49 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
En actionnant la touche >zurück< on retourne à l’indication de la position des axes.
4.3 Contrôle manuel >Gesteuert<
Les axes du pont élévateur peuvent être manoeuvré en particulier avec la fonction
"GESTEUERT". On marque et démarque la axe choisi avec la touche <*> et confirme
avec la touche <#>. Cette fonction est à utiliser seul en cas de défaut de synchronisme!
Contrôle manuel - axe 1 actif
*1* 50.3
2 0.0
Le contrôle manuel n’est que possible quand le DIP 5 qui se trouve sur le “Achscontroller”
se trouve en position “ON”!
Si le DIP 5 est en position “OFF” le mouvement de l´axe se fait indépendant par rapport à
l’indication sur l’écran.
Pour choisir les axes à manœuvrer, utiliser les touches < 1 >, < 2 >. Le vérin choisi est
indiqué par des étoiles (* X *).
En actionnant le bouton-poussoir “Monter” / “Descente” le vérin choisi est manoeuvré.
Le pont élévateur peut être détruit!
Touches:
< * > Retourner dans le menu principal (4.2)
< l > Activer / désactiver axe 1
< 2 > Activer / désactiver axe 2
4.4 Réarmement du système de mesure
Avec cette fonction on peu réarmer le système de mesure du pont élévateur (nullen).
N’utiliser cette fonction que après avoir consulté l’Ets Nussbaum:
tel: 00 49 (0) 7853 899-0. Cette réarmement ne doit être effectuée que quand les
chemins de roulement sont absolument à niveau, sinon risque de malfonction ou
destruction du pont !
Avertissement, si les vérins doivent être réarmés.
Achse nullen?
En actionnant la touche < #> on confirme la réarment des vérins et l’indication de l’écran
change automatiquement pour monter la position des vérins (2).
La réarmement n’est que possible quand le DIP 5 (sur le “Achskontroller”)se trouve en
position “ON”.
- 50 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Le pont élévateur peut être détruit!
Touches:
< * > Interrompre et retourner dans le menu principal (4.2)
< #> Réarmement des axes
4.5 Limitation de la hauteur de levée
max. Hubhöhe:
300 mm
Le menu " HUBHOEHE " vous permet de changer la hauteur maximale de levée pour
adapter la hauteur de levée à une hauteur limitée du plafond.
Ne sortez pas le cylindre jusqu´au arrêt !
<1>
<0>
<#>
<*>
valeur indiqué augmente (10mm) ; valeur minimale: 100mm
valeur indiqué descente (10mm) ; valeur maximale: 500mm
valider
quitter le menu sans sauvegarder
4.6 Points de mesure
MP1:
MP2:
MP3:
140.0 mm
200.0 mm
0.0 mm
La position actuelle du pont élévateur est définée comme un nouveau point de mésure.
Touches:
<*>
< #>
<l>
<2>
<3>
Quitter le menu et changer dans le menu « Contrôle manuele » (4.2)
Quitter le menu et changer dans le menu « Contrôle manuele » (4.2)
Définer la position actuelle du pont élévateur comme point de mesure 1
Définer la position actuelle du pont élévateur comme point de mesure 2
Définer la position actuelle du pont élévateur comme point de mesure 3
Au cas ou il s’est produit un défaut, vous devez, après avoir consulté l’Est. Nussbaum,
tél.: 0049 (0)7853-899-0, utiliser le contrôle manuel du pont élévateur (voir chapitre 4
(contrôle manuel du pont élévateur).
- Ne pas utiliser le clavier pour le contrôle manuel du pont si le fonctionnement du
pont est correct!
- 51 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Plan hydraulique sans levage auxiliaire
- 52 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Liste des pièces hydrauliques
Pos.
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
DB1
DB2
M1-M4
VW1
VW2
VW3
V1
N1
N2
SV1
SV2
Désignation
Carter d’huile
Filtre aspirateur
Pompe à engrenage
Moteur immergé
Jauge de niveau d’huile
Clapet anti-retour
bloc complète
bloc hydraulique
Limiteur de pression
Limiteur de pression (débloquer)
raccord de mesure
soupape proportionnelle
soupape proportionnelle
4/2 distributeur
Clapet anti-retour (électrique)
Vis d’évacuation d’urgence
Vis d’évacuation d’urgence
soupape à double siège
soupape à double siège
1.0
2.0
cylindre pont élévateur
cylindre (safety star système)
- 53 -
Référence
980012
9750510112304
990445
980098
980166
99 529 04 005
06-605A-01-01
155211
155211
155470
WEP06DA01B0240S
WEP06DA01B0240S
WE06DA77A0240X
980338
120026
120026
980853
980853
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Plan hydraulique avec levage auxiliaire
- 54 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Liste des pièces hydrauliques
Pos.
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
DB1
DB2
M1-M4
VW1
VW2
VW3
V1
N1
N2
SV1
SV2
SV3
SV4
Désignation
Carter d’huile
Filtre aspirateur
Pompe à engrenage
Moteur immergé
Jauge de niveau d’huile
Clapet anti-retour
bloc hydraulique complet
bloc hydraulique
Limiteur de pression 300 bar
Limiteur de pression 100 bar (débloquer)
raccord de mesure
soupape proportionnelle
soupape proportionnelle
4/2 distributeur
Clapet anti-retour (électrique)
Vis d’évacuation d’urgence
Vis d’évacuation d’urgence
soupape à double siège
soupape à double siège
soupape à double siège
soupape à double siège
1.0
2.0
3.0
cylindre pont élévateur
cylindre (safety star système)
cylindre levée auxiliaire
- 55 -
Référence
980012
9750510112304
990445
980098
980166
99 529 03 005
06-605A-01-01
155211 (300 bar)
155211 (100 bar)
155470
WEP06DA01B0240
WEP06DA01B0240
WE06DA77A0240X
980338
120026
120026
980853
980853
980853
980853
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Plan électrique sans levage auxiliaire
- 56 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 57 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 58 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 59 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 60 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 61 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 62 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 63 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 64 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 65 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 66 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 67 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 68 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
Plan électrique avec levage auxiliaire
- 69 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 70 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 71 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 72 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 73 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 74 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 75 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 76 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 77 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 78 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 79 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 80 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 81 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 82 -
Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection
UNI-LIFT 3500 CLT / Plus
- 83 -

Manuels associés