Husqvarna AUTOMOWER 260 ACX Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Husqvarna AUTOMOWER 260 ACX Manuel du propriétaire | Fixfr
H U SQVARNA AUTOMOWE R ®
260 ACX
MAN U E L D ’UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
1. Introduction et sécurité ........................................................
1.1 Introduction ...............................................................................
1.2 Les Symboles sur Automower ® ..........................................
1.3 Les Symboles dans le manuel d'utilisation .....................
1.4 Consignes de sécurité ...........................................................
5
5
6
7
8
2. Présentation ............................................................................ 10
2.1 Les pièces de Automower® ................................................ 11
2.2 Fonctionnement de Automower ® ...................................... 12
2.3 Méthodes de recherche ...................................................... 15
2.4 Plusieurs Automower® dans un jardin ............................ 16
2.5 Une Automower® pour plusieurs jardins ........................ 16
2.6 Unité de communication GPS ........................................... 17
3. Installation ................................................................................ 18
3.1 Préparations ........................................................................... 18
3.2 Installation de la station de charge ................................. 19
3.3 Mise en charge de la batterie ............................................ 22
3.4 Installation du câble périphérique .................................... 23
3.5 Connexion du câble périphérique .................................... 31
3.6 Contrôle de l’installation ...................................................... 33
3.7 Connexion de Automower® à sa station de charge .... 33
3.8 Installation du câble guide .................................................. 34
3.9 Activer la zone de protection antivol par GPS ............. 38
4. Utilisation ................................................................................. 40
4.1 Charge d’une batterie vide ................................................. 40
4.2 Utilisation de la minuterie ................................................... 41
4.3 Utilisation de la communication GPS ............................. 41
4.4 Démarrage de Automower® ............................................... 44
4.5 Arrêt de Automower® ............................................................ 44
4.6 Redémarrage ......................................................................... 44
4.7 Mise hors tension de Automower ® ................................... 45
4.8 Réglage de la hauteur de coupe ...................................... 46
5. Panneau de commande ...................................................... 47
5.1 Les commandes rapides ..................................................... 48
5.2 Les touches de Sélection ................................................... 49
5.3 Les touches Numériques .................................................... 49
5.4 Interrupteur principal ............................................................ 49
6. Le fonctionnement des menus ....................................... 50
6.1 Menu principal ........................................................................ 50
6.2 Vue générale du menu principal de Automower ® ....... 51
6.3 Commandes (1) ..................................................................... 52
6.4 Minuterie (2) ............................................................................ 52
6.5 Jardin (3) .................................................................................. 54
6.6 Réglages (4) ........................................................................... 60
7. Exemples de jardins ............................................................ 65
8. Entretien .................................................................................... 70
8.1 Batterie ..................................................................................... 70
8.2 Remisage hivernal ................................................................ 71
8.3 Service ...................................................................................... 71
8.4 Après le remisage ................................................................. 72
8.5 Nettoyage ................................................................................ 72
8.6 Remplacement des lames .................................................. 74
8.7 Transport et déplacements ................................................ 75
9. Recherche de pannes ......................................................... 76
9.1 Messages d’erreur ................................................................ 76
9.2 Symptôme d’erreur ............................................................... 79
10. Caractéristiques techniques .......................................... 80
11. Informations concernant l’environnement .............. 81
Française - 3
TABLE DES MATIÈRES
Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en
modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis. Ce manuel utilisation concerne la version 2.7x
du programme logiciel de la tondeuse.
4 - Française
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
1. Introduction et
sécurité
1.1 Introduction
Félicitations d’avoir choisir un produit de qualité
exceptionnelle. Pour pouvoir utiliser votre Husqvarna
Automower® de façon optimale, vous devez savoir
comment elle fonctionne. Ce manuel d'utilisation
contient des informations importantes sur la tondeuse,
la manière de l'installer et de l'utiliser.
Pour faciliter l'utilisation, le manuel d'utilisation utilise
le système suivant :
•
Les éléments en italique indiquent l'une des
informations suivantes :
• Cela figure sur l'écran de la tondeuse
• Il s'agit d'un SMS envoyé via un téléphone
portable
• Il s'agit d'une référence à une autre partie du
manuel d'utilisation.
•
Les mots écrits en gras représentent les touches
du clavier de la tondeuse.
•
Les mots écrits en MAJUSCULES et en italique
représentent la position de l'interrupteur principal
et les différents modes de fonctionnement de la
tondeuse.
INFORMATION IMPORTANTE
Lisez attentivement le manuel d'utilisation
pour en comprendre le contenu avant
d'utiliser votre Automower®.
AVERTISSEMENT
Automower® peut s’avérer
dangereuse en cas de maniement
incorrect.
Française - 5
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
1.2 Les Symboles sur Automower®
Ces symboles peuvent se trouver sur la tondeuse. Étudiezles attentivement afin de comprendre leur signification.
•
Lisez attentivement le manuel d'utilisation pour en
comprendre le contenu avant d'utiliser votre
Automower®.
•
Les avertissements et les consignes de sécurité
contenus dans ce manuel doivent être soigneusement
respectés pour une utilisation sûre et efficace de la
tondeuse.
•
Automower® ne peut être démarrée que lorsque
l'interrupteur principal est sur ON et que le code PIN
correct a été saisi. Les contrôles et/ou l'entretien
doivent être effectués avec l’interrupteur principal sur
OFF.
•
Tenez les mains et les pieds éloignés des lames
pivotantes. Ne placez jamais les mains ou les pieds
à proximité ou sous le carénage quand Automower® est
en marche.
•
N'utilisez pas Automower® comme moyen de
locomotion.
•
Émissions sonores dans le milieu environnant. Les
émissions de la machine sont indiquées au chapitre
Caractéristiques techniques et sur les autocollants.
•
Ce produit contient des composants testés à la norme
FCC (le système complet n’est pas testé).
•
Ce produit doit être apporté dans une station de
recyclage appropriée.
Les autres symboles/autocollants présents sur la
machine concernent des exigences de certification
spécifiques à certains marchés.
6 - Française
DANGER
KEEP HANDS and FEET AWAY
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
1.3 Les Symboles dans le manuel
d'utilisation
Ces symboles figurent dans le manuel d’utilisation.
Étudiez-les attentivement afin de comprendre leur
signification.
•
Les contrôles et/ou l'entretien doivent être
effectués avec l’interrupteur principal sur OFF.
•
Utilisez toujours des gants de protection pour
travailler sous la tondeuse.
•
N’utilisez jamais de nettoyeur à eau haute
pression ou de jet d’eau lors du nettoyage de
Automower®.
•
La case d'avertissement met en garde contre un
risque de blessure personnelle, surtout si les
instructions ne sont pas respectées.
OFF
AVERTISSEMENT
Xxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxxx xxx.
•
La case d'information met en garde contre un
risque de dommage matériel, surtout si les
instructions ne sont pas respectées. Cette case
est aussi utilisée s’il existe un risque de
mauvaise manipulation.
INFORMATION IMPORTANTE
Xxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxxx xxx.
Française - 7
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
1.4 Consignes de sécurité
Utilisation
•
•
Lisez attentivement le manuel d’utilisation pour en
comprendre le contenu avant d’utiliser
Automower®.
Il est interdit de modifier la version originale de
Automower®. Toutes les modifications sont
effectuées sous la responsabilité de l'utilisateur.
•
Contrôlez que la surface de tonte est exempte de
pierres, branches, outils, jouets et autres objets
susceptibles d’endommager les lames et de
bloquer la tondeuse.
•
Démarrez Automower® conformément aux
instructions.
Quand l’interrupteur principal est sur ON, veillez
à maintenir mains et pieds loin des lames
pivotantes. Ne placez jamais les mains ou les pieds
sous la tondeuse.
•
Ne jamais soulever ou porter Automower® quand
l'interrupteur principal est en position ON.
•
Ne laissez pas des personnes ne connaissant ni le
fonctionnement ni le comportement de Automower®
á l’utiliser.
•
N’utilisez jamais Automower® si des personnes,
particulièrement des enfants, ou des animaux,
se trouvent à proximité.
•
Ne placez aucun objet sur Automower® ou sur sa
station de charge.
•
Ne faites pas fonctionner Automower® avec un
disque de coupe ou un carénage défectueux.
Ne l’utilisez pas non plus si les lames, les vis, les
écrous ou les câbles sont défectueux.
•
N’utilisez pas Automower® si l’interrupteur principal
ne fonctionne pas.
•
Arrêtez toujours Automower® à l’aide de
l’interrupteur principal quand vous ne l’utilisez pas.
Automower® ne peut être démarrée que lorsque
l'interrupteur principal est sur ON et que le code PIN
correct a été saisi.
•
Automower® ne doit pas être utilisée en même
temps qu’un arrosage automatique. Utilisez la
fonction minuterie, voir 6.4 Minuterie (2), page 52,
pour que la tondeuse et l’arrosage automatique ne
fonctionnent pas en même temps.
•
Husqvarna AB ne garantit en aucun cas la
compatibilité totale entre Automower® et d'autres
types de dispositif sans fil comme des
télécommandes, des transmetteurs radio, des
clôtures électrifiées pour animaux ou autres.
8 - Française
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
Déplacement
En cas de long transport, placez Automower® dans son
emballage d’origine.
Déplacement depuis ou dans la zone de travail :
1.
Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la
tondeuse.
Si l'alarme antivol (voir page 62) est activée ;
introduisez le premier chiffre du code PIN.
Vous choisissez un code PIN à quatre chiffres
quand vous démarrez la tondeuse pour la
première fois, voir la page 33.
2.
Mettez l'interrupteur sur OFF si la tondeuse doit
être déplacée.
3.
Utilisez la poignée à l’arrière de la tondeuse pour
la porter. Portez la tondeuse avec le disque de
coupe loin de votre corps.
Entretien
AVERTISSEMENT
Quand la tondeuse est retournée,
l’interrupteur principal doit toujours
être sur OFF.
ON
OFF
L’interrupteur principal doit être sur
OFF pour tout travail sous la
tondeuse, comme le nettoyage ou le
remplacement des lames.
•
Inspectez Automower® chaque semaine et
remplacez les pièces endommagées ou usées.
Contrôlez particulièrement que les lames et le
disque de coupe ne sont pas endommagés. En
cas de remplacement, remplacez simultanément
toutes les lames et toutes les vis afin de conserver
l’équilibre des pièces rotatives, voir 8. Entretien,
page 70.
Française - 9
2. PRÉSENTATION
2. Présentation
Ce chapitre contient des informations indispensables
à la planification de l’installation.
L'installation d'une Husqvarna Automower® est
constituée de quatre étapes principales :
Automower® est une tondeuse automatique qui coupe
herbe en se déplaçant selon un parcours aléatoire.
La tondeuse est alimentée par une batterie qui ne
nécessite aucun d’entretien.
La station de charge vers laquelle Automower® se
dirige automatiquement quand le niveau de sa
batterie est faible.
La station de charge remplit trois fonctions :
•
Emission de signaux vers le câble périphérique.
•
Emission de signaux pour que Automower®
trouve sa station de charge.
•
Charge de la batterie de Automower®.
Le transformateur qui est connecté entre la station de
charge et une prise murale 120V(220-240 V). Le
transformateur est connecté à la prise murale via un
câble secteur intégré et à la station de charge via un
câble basse tension de 66 ft (20 m). Le câble basse
tension ne peut pas être prolongé.
Le câble qui forme une boucle autour de la zone de
travail de Automower®. Le câble périphérique est
placé le long des bords de la pelouse et autour des
objets et plantes contre lesquels la tondeuse ne doit
pas buter. Le câble est aussi utilisé comme câble
guide si nécessaire. Contactez votre revendeur pour
acheter un câble de la bonne longueur.
10 - Française
2. PRÉSENTATION
2.1 Les pièces de Automower®
2
7
3
7
6
10
8
1
4
5
9
11
15
14
12
13
17
18
16
20
19
21
22
23
24
25
26
27
Les chiffres sur la figure correspondent à:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Contacts de charge
Capot du réglage de la hauteur de coupe
Bouton de verrouillage pour l’ouverture du capot
de réglage de la hauteur de coupe
Capteurs à ultrasons
Roue motrice
Carénage
Bouton STOP
Clavier
Écran d'affichage
Interrupteur principal
Roue avant
Poignée
Châssis contenant l’électronique, la batterie et les
moteurs
Disque de protection
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
Disque de coupe
Station de charge
Plaque de contact
Voyant de fonctionnement du câble périphérique
Boucle du câble périphérique et du câble guide
Transformateur avec câble secteur
Câble basse tension
Cavaliers
Connecteur de la boucle
Vis pour fixer la station de charge
Règle pour aider à la pose du câble périphérique
Raccord de la boucle
Manuel d'utilisation
Française - 11
2. PRÉSENTATION
2.2 Fonctionnement de Automower®
Capacité de travail
Automower® 260 ACX est recommandée pour des
pelouses d’une surface jusqu’à 1.4 acre
5500 m2+/-20%.
La surface tondue dépend essentiellement de l’état
des lames et du type d’herbe, de la vitesse de pousse
et du taux d’humidité. La forme du jardin a aussi son
importance. Automower® peut tondre une plus grande
surface par heure dans le cas d’un jardin constitué de
pelouses dépourvues d’obstacles par rapport à un
jardin constitué de petites pelouses séparées par de
nombreux arbres, plates-bandes et passages.
Les durées de tonte et de charge de Automower®
peuvent varier et dépendent entre autres de la
température ambiante. Jusqu'à plus ou moins 25 ˚C,
un Automower® 260 ACX complètement chargé tond
pendant environ 60 minutes, en fonction de l'âge de la
batterie et de l'épaisseur de l'herbe. Puis la tondeuse
se charge pendant environ 40 minutes. Au-delà de
77 °F (25 °C), les temps de tonte et de charge
diminuent progressivement.
Technique de tonte
Le système de coupe de Automower® est basé sur un
principe efficace et utilisant peu d'énergie. À la
différence des tondeuses ordinaires, Automower®
coupe l'herbe au lieu de la faucher.
Pour un résultat de tonte optimal, il est recommandé
de laisser Automower® tondre principalement par
temps sec. Automower® peut aussi tondre par temps
de pluie mais l’herbe mouillée a tendance à se bloquer
dans la tondeuse qui courre ainsi un plus grand risque
de glisser sur les pentes abruptes.
En cas de risque d’orage, débranchez le contact de
120V (230V) de la prise murale et débranchez le câble
périphérique de la station de charge.
Pour un résultat de tonte optimal, les couteaux
doivent être en bon état. Pour que les couteaux
restent tranchants le plus longtemps possible, il est
essentiel de veiller à ce que la pelouse ne comporte
ni branches, ni petites pierres ou tout autre objet
pouvant abîmer les couteaux.
12 - Française
2. PRÉSENTATION
Méthode de travail
Automower® tond automatiquement la pelouse. Elle
alterne en permanence tonte et charge de la batterie.
La station de charge émet un signal que Automower®
peut détecter à 20 - 23 ft (6 – 7 mètres) de distance.
La tondeuse commence à chercher sa station de
charge quand sa batterie est trop faible. Automower®
ne tond pas lorsqu’elle recherche sa station de
charge.
Quand Automower® cherche sa station de charge,
elle peut adopter un ou plusieurs des comportements
suivants : Aléatoire, Retour station charge et Suivre
câble guide. Pour davantage d’informations sur les
méthodes de recherche de la station de charge,
consultez 2.3 Méthodes de recherche, page 15 et
Retour station charge (3-2-2), page 56.
Quand la batterie est complètement chargée, la
tondeuse recule sur une certaine distance, fait
demi-tour et quitte sa station de charge dans une
direction aléatoire comprise dans un angle de sortie
de 90°-270°.
Pour faciliter l’accès de Automower® à certaines
parties du jardin, vous pouvez régler manuellement la
direction dans laquelle elle doit quitter sa station de
charge, voir 6.5 Jardin (3), page 54.
L'Automower® 260 ACX est équipée de capteurs à
ultrasons qui détectent efficacement les obstacles à
la fois fixes et mobiles se trouvant sur le chemin de la
tondeuse. Lorsqu'elle est confrontée à un obstacle, la
tondeuse ralentit pour éviter un impact inutilement
violent. Quand le carénage de Automower® rencontre
un obstacle, la tondeuse recule et change de direction.
Deux capteurs supplémentaires, l'un à l'avant et
l'autre à l'arrière de l'Automower®, détectent lorsque
la tondeuse s'approche du câble périphérique.
Automower® dépasse le câble d’environ 27 cm (11")
avant de changer de direction. La longueur de
dépassement est réglable, voir Dist. dépassement
(3-4-2), page 60.
Le bouton STOP sur le dessus de Automower® est
surtout utilisé pour arrêter la tondeuse quand elle est
en marche. L’appui sur le bouton STOP ouvre un
volet sous lequel se trouve le panneau de
commande. Le bouton STOP reste enfoncé jusqu’à
ce que le volet soit de nouveau fermé. Le démarrage
est alors impossible.
Française - 13
2. PRÉSENTATION
Le panneau de commande sur le dessus de
Automower® permet d’effectuer tous les réglages de
la tondeuse. L’interrupteur principal se trouve aussi
sur le panneau de commande. Ouvrez le volet du
panneau de commande en appuyant sur le bouton
STOP.
Quand l’interrupteur principal est mis sur ON pour la
première fois, une séquence de démarrage est
exécutée et vous devez choisir la langue, les formats
de l’heure et de la date, la date et l’heure, et un code
PIN à quatre chiffres, voir la page 33.
Le code PIN doit ensuite être indiqué chaque fois que
l'interrupteur principal est mis sur la position ON. Cette
fonction antivol est appelée Activer code PIN (4-1-2) et
la fonction est déjà activée quand Automower® est
livrée. Cette fonction signifie que la tondeuse, une fois
que le nombre de jours de tonte réglés a été atteint,
cesse de tondre et ne reprend la tonte qu'après la
saisie du code PIN correct. La fonction peut être
désactivée ou modifiée selon les souhaits de
l'utilisateur. Pour davantage d'informations sur Activer
code PIN (4-1-2), voir page 61.
Automower® peut passer en mode veille pour
économiser du courant. L’écran du panneau de
commande est alors éteint.
Le passage en mode veille a lieu 25 minutes après
l’appui sur le bouton STOP et se maintient au cours
du fonctionnement. Automower® est alors activée à
l’aide de l’interrupteur principal.
L’écran passe aussi en mode veille si une erreur
intervenue au cours de la tonte ou de la charge n’est
pas corrigée dans les 25 minutes. Automower® est
alors activée en appuyant sur le bouton STOP.
Mode de déplacement lors de la tonte
Le déplacement de la tondeuse est irrégulier et
déterminé par Automower® elle-même. Un certain
trajet ne se répète jamais. Ainsi, la pelouse est
tondue uniformément sans que des traces soient
laissées derrière la tondeuse.
Si Automower® arrive dans une zone où l’herbe est
plus haute que précédemment, elle peut changer de
mode de déplacement. Elle peut alors se mettre à
suivre des rectangles concentriques pour tondre
systématiquement la surface où l’herbe est plus
haute.
Quand Automower® se met à tondre des rectangles
concentriques, on parle de tonte mode carré. Pour
que Automower® puisse tondre en mode carré, elle
doit avoir été utilisée plus de 6 heures.
14 - Française
2. PRÉSENTATION
2.3 Méthodes de recherche
Automower® peut être réglée pour chercher la station
de charge selon une ou plusieurs des trois méthodes
de recherche disponibles. Les possibilités de réglage
permettent de combiner les trois méthodes de
recherche afin d’optimiser la recherche de la station de
charge. La ou les méthodes de recherche à choisir
dépendent de la forme du jardin.
Méthode de recherche 1 : Aléatoire
Automower® se déplace selon un trajet aléatoire
jusqu'à ce qu'elle trouve la station de charge.
Ce mode de recherche convient tout particulièrement
à une installation sur une pelouse ouverte sans
passages étroits (moins de 10 ft (3 mètres) env.).
Cette méthode permet à la tondeuse de ne pas
laisser de traces de roues dans l’herbe.
Elle a par contre l’inconvénient de prolonger les
temps de recherche.
Méthode de recherche 2 : Retour station
charge
Automower® se déplace selon un trajet aléatoire
jusqu'à ce qu'elle atteigne le câble périphérique. La
tondeuse suit ensuite le câble périphérique jusqu'à la
station de charge.
Cette méthode convient tout particulièrement aux
installations sur une pelouse ouverte avec des
passages larges (plus de 10 ft (3 mètres) env.) et ne
comportant pas ou très peu d’îlots.
Cette méthode a l’avantage d’avoir des temps de
recherche généralement courts.
Elle a aussi l’inconvénient que parfois la tondeuse peut
laisser des traces de roues dans l’herbe. Des
problèmes peuvent aussi se poser si la pelouse
comporte des passages étroits ou de nombreux îlots
tels que des buissons. Automower® fait environ deux
tours autour d’un îlot ; ceci peut prendre un certain
temps et creuser des ornières.
Française - 15
2. PRÉSENTATION
Méthode de recherche 3 : Suivre le câble
guide
Automower® se déplace selon un trajet aléatoire
jusqu'à ce qu'elle atteigne le câble guide. La
tondeuse suit ensuite le câble guide jusqu'à la station
de charge.
Le câble guide est un câble supplémentaire branché
sur la station de charge et tiré jusqu'à une zone
éloignée du jardin ou à travers un passage étroit
avant d'être raccordé au câble périphérique. Jusqu’à
deux câbles guides peuvent être installés pour 260
ACX. Pour davantage d'informations, voir 3.8
Installation du câble guide page 34.
Cette méthode de recherche est particulièrement
adaptée aux installations comportant un ou plusieurs
îlots, aux passages étroits ou aux pentes abruptes.
Cette méthode a l’avantage d’avoir des temps de
recherche généralement courts.
Par contre, elle présente l'inconvénient de laisser des
traces de roues dans l'herbe le long du câble guide.
2.4 Plusieurs Automower® dans un
jardin
Si vous utilisez plusieurs Automower® sur un même
terrain, chaque tondeuse doit posséder son propre
code PIN. Une installation complète est nécessaire
pour chaque tondeuse, station de charge comprise.
Les câbles périphériques des différentes installations
peuvent être placés les uns près des autres.
Consultez votre revendeur pour davantage
d’information.
2.5 Une Automower® pour plusieurs
jardins
Une Automower® peut être utilisée dans plusieurs
jardins, chaque jardin possédant sa propre station de
charge et son propre câble périphérique. La tondeuse
peut alors avoir le même code PIN dans tous les
jardins.
Consultez votre revendeur pour davantage
d’information.
16 - Française
2. PRÉSENTATION
2.6 Unité de communication GPS
L'unité de communication GPS Automower® contient
deux fonctions principales ;
1.
La fonction SMS vous permet de communiquer
par SMS avec Automower®. Ainsi, vous pouvez
modifier les paramètres, mais également
démarrer et arrêter la tondeuse à distance, selon
vos besoins. La tondeuse envoie un SMS si la
commande cesse de fonctionner.
2.
La protection antivol par GPS offre une plus
grande protection et un meilleur contrôle de
Automower®. Le déplacement de la tondeuse hors
de la zone de protection prédéfinie génère l'envoi
d'un message d'alerte SMS. D'autres SMS sont
envoyés avec les coordonnées mises à jour de
l'emplacement de Automower® lorsque celui-ci se
déplace. Il est possible de suivre les mouvements
de la machine à l'aide d'un service de carte en
ligne, en entrant les données de positionnement
fournies dans le SMS.
Française - 17
3. INSTALLATION
3. Installation
Ce chapitre décrit comment installer une Husqvarna
Automower®. Avant d’entreprendre l’installation,
veuillez lire le chapitre précédent 2. Présentation.
Lisez ce chapitre dans son entier avant de commencer
l'installation. Le bon fonctionnement de Automower®
dépend de la manière dont l'installation a été
effectuée. Il est donc important de planifier
soigneusement l'installation.
Il est pour cela conseillé de dessiner un schéma de la
zone de travail, avec tous les obstacles. Il est alors
plus facile de décider comment placer la station de
charge, le câble périphérique et, éventuellement, le
câble guide de la meilleure manière possible. Dessinez
sur le papier les emplacements du câble périphérique
et, éventuellement, du câble guide.
Effectuez l’installation dans l’ordre suivant :
3.1 Préparations.
3.2 Installation de la station de charge.
3.3 Mise en charge de la batterie.
3.4 Installation du câble périphérique.
3.5 Connexion du câble périphérique.
3.6 Contrôle de l’installation.
3.7 Connexion de Automower® à sa station de charge.
3.8 Installation du câble guide.
Pour une mise en marche complète de Automower®,
la station de charge doit être en place et connectée, le
câble périphérique doit être connecté et la tondeuse
doit être connectée à sa station de charge. Si vous
souhaitez faire fonctionner la tondeuse avant d'avoir
terminé l'installation du câble périphérique, vous
pouvez connecter temporairement une petite boucle
de câble autour de la tondeuse.
3.1 Préparations
1.
Si l'herbe dans la zone de travail prévue dépasse
les 4" (10 cm) de hauteur, tondez-la avec une
tondeuse ordinaire. Ramassez ensuite l’herbe
coupée.
2.
Lisez attentivement toutes les étapes de l’installation.
3.
Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces
nécessaires à l’installation. Les chiffres entre
parenthèses renvoient au dessin des pièces 2.1
Les pièces de Automower®, page 11.
• Manuel d’utilisation (27)
• Automower®
• Station de charge (16)
• Transformateur (20)
18 - Française
3. INSTALLATION
• Câble basse tension (21)
• Vis pour la station de charge (24)
• Règle (25)
• Connecteur de la boucle (23)
• Raccord de la boucle (26)
Contactez votre revendeur pour l'achat des matériaux
d'installation suivants :
• Boucle du câble périphérique et du câble guide
(19)
• Cavaliers (22)
L’installation nécessite aussi : un marteau pour
enfoncer les cavaliers dans le sol, une pince, et une
bêche si le câble périphérique doit être enterré.
3.2 Installation de la station de charge
Meilleur emplacement pour la station de
charge
Pour des exemples d’emplacements de la station de
charge, voir 7. Exemples de jardins, page 65.
Si vous devez installer un câble guide, lisez le chapitre
3.8 Installation du câble guide, voir page 34, avant de
déterminer l'emplacement de la station de charge.
Veillez à conserver une grande surface libre (d'au
moins 10 ft (3 mètres)) devant la station de charge.
La station de charge doit aussi être placée au centre
de la zone de travail afin que Automower® puisse la
trouver plus facilement et accéder rapidement à
toutes les zones de la surface de travail.
Il est conseillé de placer la station de charge à
l’ombre. Il est préférable pour la batterie que la
température environnante soit aussi basse que
possible au cours de la charge.
La station de charge doit être installée sur un sol
aussi horizontal que possible. Le dénivelé entre
l’avant et l’arrière de la station de charge ne doit pas
dépasser 2" (5 cm).
La station de charge ne doit pas être placée dans un
endroit où sa plaque risque d’être courbée.
Française - 19
3. INSTALLATION
Tenez compte de la proximité d’une prise murale
lorsque vous déterminez l’emplacement optimal. La
station de charge doit être connectée à une prise
murale 120V (230V) via le câble basse tension et le
transformateur.
Le câble basse tension fourni mesure 66 ft
(20 mètres).
Conseils ! Le câble basse tension peut traverser la
zone de travail. Il doit alors être maintenu en place
par des cavaliers ou enterré. Ne cherchez pas
toujours à placer la station de charge près d'un mur
ou de la prise murale la plus proche ; dans certains
cas, il est possible de trouver un meilleur
emplacement pour la station de charge.
INFORMATION IMPORTANTE
Le câble basse tension ne peut en aucun cas
être raccourci ni prolongé.
Le transformateur doit être placé dans un endroit
ventilé et ne pas être soumis aux rayons du soleil. Il est
aussi préférable de placer le transformateur sous un
toit.
INFORMATION IMPORTANTE
Le câble de réseau du transformateur ne peut
pas être remplacé. Si le câble de réseau est
abîmé, le transformateur doit être mis au
rebut et remplacé par un transformateur neuf.
Il est recommandé d’utiliser un interrupteur différentiel
pour la connexion du transformateur à la prise murale.
Ne placez pas la station de charge dans un coin ou
un recoin de la zone de travail.
20 - Française
3. INSTALLATION
Évitez de placer la station dans un passage étroit
(moins de 10 ft (3 mètres) env.).)
Ne placez pas la station de charge de manière à ce
que la tondeuse puisse venir à moins de 10 ft
(3 mètres) derrière la station de charge (par exemple
un coin). La tondeuse ne trouverait pas la station de
charge.
10 ft
Installation et connexion de la station de
charge
1.
Placez la station de charge dans un emplacement
approprié.
2.
Fixez la station de charge au sol à l'aide des vis
fournies.
3.
Assurez-vous que les vis sont sécurisées
jusqu'en bas de la fraise.
INFORMATION IMPORTANTE
Il est interdit de percer de nouveaux trous
dans la plaque. Seuls les trous déjà percés
peuvent être utilisés pour attacher la plaque
au sol.
Française - 21
3. INSTALLATION
4.
Connectez le câble basse tension à la station de
charge.
Seuls le transformateur et le câble d’origine
doivent être utilisés.
5.
Connectez le câble basse tension au
transformateur.
Les connecteurs peuvent être difficiles à
enfoncer car ils sont protégés contre l’humidité.
6.
Connectez le câble secteur du transformateur à
la prise murale 120V (230V). Il est recommandé
d’utiliser un interrupteur différentiel.
INFORMATION IMPORTANTE
Ne marchez et ne piétinez jamais sur la
plaque de la station de charge.
3.3 Mise en charge de la batterie
Automower® est livrée avec une batterie non chargée.
Dès que la station de charge est connectée au secteur,
la tondeuse peut être chargée.
1.
Mettez l’interrupteur principal sur OFF.
2.
Placez Automower® dans la station de charge
pour charger la batterie pendant que vous
installez le câble périphérique.
Comme la batterie est vide, il faut 1 heure
1/2 à 2 heures 1/2 pour qu’elle soit totalement
chargée.
INFORMATION IMPORTANTE
Automower® ne peut pas être utilisée avant
que l’installation ne soit complètement
terminée.
22 - Française
3. INSTALLATION
3.4 Installation du câble
périphérique
Le câble périphérique doit être installé d'une des
manières suivantes :
•
Le fixer contre le sol à l’aide de cavaliers.
Nous vous conseillons d'attacher le câble
périphérique à l'aide de cavaliers durant les
premières semaines d'utilisation de la tondeuse
afin de pouvoir effectuer des réglages ultérieurs
de la boucle.
•
Enterrer le câble.
Nous vous conseillons d'enterrer le câble
périphérique si vous souhaitez pouvoir bêcher ou
aérer la pelouse.
Si nécessaire, ces deux méthodes peuvent être
combinées ; une partie du câble périphérique peut
ainsi être attachée par des cavaliers et le reste du
câble peut être enterré.
Française - 23
3. INSTALLATION
Meilleur positionnement du câble
périphérique
Le câble périphérique doit être placé pour :
•
Former une boucle autour de la zone de travail de
Automower®. Seul un câble périphérique d'origine
doit être utilisé. Il est étamé et doté d’une isolation
importante pour résister à l’humidité du sol.
•
Ne pas se trouver à plus de 100 ft (35 m) de
Automower® dans toute la zone de travail.
•
De préférence pas plus de 1600 ft (500 mètres).
Pour les installations nécessitant un câble
périphérique plus long, pouvant atteindre 2600 ft
(800 mètres), nous recommandons un
amplificateur de signaux (522 42 58-01),
disponible comme accessoire.
•
En fonction de type de délimitation de la zone de
travail, le câble périphérique doit être posé à
différentes distances des obstacles. La figure
ci-dessous montre comment poser le câble
périphérique autour de la zone de travail et autour
des obstacles.
4”
0”
14”
24 - Française
16”
3. INSTALLATION
Délimitations de la zone de travail
Si un obstacle haut, comme un mur, délimite la zone
de travail, le câble périphérique doit être placé à 16"
(40 cm) de l’obstacle. Automower® ne bute alors pas
contre l’obstacle, ce qui limite l’usure du carénage.
16”
Si la zone de travail est délimitée par un petit fossé,
une plate-bande par exemple, ou une petite
surélévation, un rebord en pierres basses par
exemple (1" - 2")(3 à 5 cm), le câble périphérique doit
être placé à 14" (35 cm) à l’intérieur de la zone de
travail. De cette manière, les roues ne risquent pas
de basculer dans le fossé ou de monter sur le rebord.
14”
Si la zone de travail est contiguë à une allée au
même niveau que la pelouse, il est possible de
laisser Automower® s’avancer quelque peu sur cette
allée. Le câble périphérique doit être placé à 4"
(10 cm) du bord de l’allée.
4”
Si la zone de travail est divisée par une allée dallée
de même niveau que la pelouse, il est possible de
laisser Automower® traverser l’allée. Le câble
périphérique peut très bien être posé sous les dalles.
Il est également possible de loger le câble
périphérique dans les rainures entre les dalles.
Remarque ! Automower® ne peut pas traverser une
allée en gravillons. Risque d’endommagement des
lames !
INFORMATION IMPORTANTE
Si la zone de tonte est adjacente à des points
d'eau, des pentes ou des précipices, il
convient d'ajouter par exemple une clôture
longeant le câble périphérique. Sa hauteur
doit être de 6" (15 cm) minimum. Cela évitera
que Automower® sorte de la zone de travail,
quelles que soient les circonstances.
Française - 25
3. INSTALLATION
Quand Automower® cherche la station de charge ou
suit le câble selon la fonction Suivre câble (3-2) (voir
page 55), elle se déplace le long du câble périphérique
à une certaine distance. La fonction Largeur couloir
(3-2-3) détermine à quelle distance du câble
périphérique la tondeuse va passer. Nous vous
recommandons d'indiquer la valeur la plus élevée
possible pour Largeur couloir. Une valeur élevée pour
la Largeur couloir réduit le risque de formation
d'ornières. Pour davantage d'informations sur la
fonction Largeur couloir (3-2-3), voir page 57.
Dans des cas exceptionnels, Automower® peut être
autorisée à chevaucher le câble périphérique ; la
moitié de la tondeuse est alors à l'intérieur du câble et
l'autre moitié à l'extérieur. Dans ces cas, le câble
périphérique doit être placé à une distance d'environ
20" (50 cm) de tous les bords extérieurs de la zone
de travail et des bords d'un passage.
Délimitations à l'intérieur de la zone de travail
Utilisez le câble périphérique pour délimiter certaines
sections de la zone de travail en créant des îlots
autour des obstacles résistants tels que les
plates-bandes, les buissons et les fontaines. Tirez le
câble jusqu'à la zone, passez-le autour de la section
à délimiter, et revenez en suivant le même parcours.
Si vous utilisez des cavaliers, le câble de retour doit
être attaché sous les même cavaliers que le câble de
l'aller. Quand les sections du câble périphérique
allant et revenant de l'îlot sont très près l'une de
l'autre, la tondeuse peut passer dessus.
Les obstacles résistants, comme les arbres et les
arbustes supérieurs à 6" (15 cm), n’ont pas besoin
d’être délimités par le câble périphérique.
Automower® fait demi-tour quand elle bute sur un tel
obstacle.
Il est toutefois préférable de délimiter tous les objets
fixes à l’intérieur et autour de la zone de travail pour
limiter l’usure et le bruit.
Les obstacles légèrement inclinés, comme les pierres
et les gros arbres dont les racines affleurent, doivent
être délimités ou retirés. Sinon, Automower® pourrait
franchir ces obstacles et endommager ses lames.
Surfaces secondaires
Si la zone de travail est constituée de deux surfaces
reliées par un passage et si la distance entre les
sections du câble périphérique dans le passage est
inférieure à 32" (80 cm), il est recommandé de créer
une zone secondaire. Tirez alors le câble périphérique
autour de la surface secondaire afin qu'elle forme un
îlot à l'extérieur de la zone principale.
26 - Française
20”
3. INSTALLATION
Automower® doit être déplacée manuellement entre
la zone principale et la zone secondaire. Utilisez le
mode de fonctionnement MAN quand Automower®
doit tondre une zone secondaire.
Surface secondaire
Au lieu de créer un îlot avec le câble périphérique, il
est conseillé d’utiliser un alternateur de surface
secondaire. L’alternateur de surface secondaire est
disponible comme accessoire. Consultez votre
revendeur pour davantage d’informations.
Passages lors de la tonte
Les passages longs et étroits ainsi que les zones
d'une largeur inférieure à 5 - 7 ft (1,5 - 2 mètres)
doivent être évités. Quand Automower® tond, elle
risque de tourner et virer trop longtemps dans le
passage ou la zone. L'herbe risque alors d'être aplatie.
Zone principal
Passages lors de la recherche de la station de
charge
La distance entre les sections du câble périphérique
dans un passage doit être d'au moins 10 ft (3 mètres)
pour que Automower® puisse suivre le câble
périphérique dans le passage sans qu'il soit
nécessaire de modifier ses réglages de base. Si la
distance est inférieure à 10 ft (3 mètres), deux
possibilités sont disponibles pour que Automower®
puisse traverser le passage.
1.
Surface
secondaire
Zone principal
Au moins 3 m
Installer un câble guide.
Si la distance entre les sections du câble
périphérique est inférieure à 10 ft (3 mètres)
dans un passage étroit, il est recommandé
d'installer un câble guide à travers le passage.
Pour davantage d'informations sur le câble
guide, voir 3.8 Installation du câble guide page 34.
Le plus souvent, l'installation d'un câble guide
constitue la meilleure solution pour les passages
étroits.
La largeur de passage la plus étroite acceptée par
Automower®, avec un câble guide, est de 32”
(80 cm) entre les sections du câble périphérique.
2.
Modifier le réglage de Largeur couloir (3-2-3).
Si la distance entre les sections du câble
périphérique d'un passage étroit est supérieure à
7 ft (2 mètres), il est possible de faire traverser ce
passage à Automower® en réglant la fonction
Largeur couloir (3-2-3) (voir page 57) sur une
faible valeur. Cependant, la sélection d'une valeur
faible augmente le risque de formation d'ornières
tout le long du câble périphérique.
La transition entre une grande surface et un passage
doit de préférence avoir une forme d'entonnoir aux
coins arrondis pour faciliter l'entrée de Automower®.
Française - 27
3. INSTALLATION
Pentes
Le câble périphérique peut être posé en travers d'une
pente d'une inclinaison inférieure à 10 %.
0-4”
40”
Le câble périphérique ne doit pas être posé en
travers d'une pente d'une inclinaison supérieure à
10 %. Automower® aurait du mal à tourner. La
tondeuse s'arrête et affiche le message d'erreur En
dehors zone de tonte. Le risque est particulièrement
important par temps humide dans la mesure où les
roues risquent de déraper dans l'herbe mouillée.
4”-
Par contre, s'il existe un obstacle contre lequel
Automower® peut être autorisée à buter, par exemple
une clôture ou une haie touffue, le câble périphérique
peut être posé en travers d'une pente d'une
inclinaison supérieure à 10 %.
40”
À l'intérieur de la zone de travail,
Automower® peut tondre des
surfaces d'une inclinaison maximale
de 14" (35 cm) par mètre (35 %). Les
surfaces plus inclinées doivent être
délimitées à l'aide du câble
périphérique.
4”40”
Si une partie du bord extérieur de la
zone de travail est d'une inclinaison
supérieure à 4" (10 cm) par mètre
(10 %), le câble périphérique doit
être installé à environ 16" (40 cm)
sur la surface plane avant le début
de la pente.
0-4”
40”
0-14”
16”
40”
28 - Française
3. INSTALLATION
Pose du câble périphérique
Placez le câble périphérique autour de la zone de
travail mais ne le connectez pas tout de suite à la
station de charge.
INFORMATION IMPORTANTE
Le câble supplémentaire ne doit pas être
enroulé à l'extérieur du câble périphérique. Il
pourrait alors perturber le fonctionnement de
Automower®.
Conseils ! Utilisez la règle fournie pour vous aider à
poser le câble périphérique. Il vous sera plus facile
de respecter les distances entre le câble périphérique
et le bord extérieur/l'obstacle.
Si vous attachez le câble périphérique avec des
cavaliers :
•
Conseils ! Coupez l'herbe à ras à l'endroit où le
câble va être placé à l'aide d'une tondeuse
ordinaire ou d'un coupe-herbe. Il est alors plus
facile de placer le câble à même le sol et la
tondeuse risque moins de couper le câble.
•
Veillez à poser le câble périphérique très près du
sol et à enfoncer correctement les cavaliers à
environ 30" (75 cm) d’intervalle. Le câble doit être
en tous points en contact avec le sol, pour ne pas
être coupé avant que l'herbe ne le recouvre.
•
Utilisez un marteau pour enfoncer les cavaliers
dans le sol. Attention quand vous installez les
cavaliers : ils ne doivent pas causer des tensions
dans le câble. Éviter de plier le câble en faisant
des coins.
Si vous enterrez le câble périphérique :
•
Enterrez le câble périphérique à au moins 0.5"
(1 cm) et au plus 8" (20 cm) dans le sol.
Le câble périphérique ne doit pas être croisé sur son
parcours vers et depuis un îlot.
Française - 29
3. INSTALLATION
Placement du câble périphérique vers la station de
charge
Le câble périphérique peut être agencé de différentes
manières à l’entrée de la station de charge. La
meilleure solution consiste à amener le câble à
l’extérieur de la station de charge, voir la solution 1.
Le câble peut aussi être placé sous la plaque de la
station de charge comme indiqué par la solution 2 de
l’illustration. Par contre, le câble ne doit pas être
placé à l’extérieur de la solution 2 dans la mesure où
Automower® peut alors avoir du mal à trouver sa
station de charge.
Pour connecter le câble périphérique sur la station de
charge, enfoncez l’extrémité de câble droit dans le
trou de droite et l’extrémité de câble gauche dans le
trou de gauche.
Raccord du câble périphérique
Si le câble périphérique est trop court et doit être
prolongé : utilisez le raccord sans soudure d’origine. Il
est étanche et assure une connexion électrique
fiable.
Pour joindre les câbles : enfoncez les deux
extrémités des câbles dans le raccord. Appuyez
ensuite sur le bouton sur le dessus du raccord.
L'utilisation d'une pince ou d'un outil similaire est
recommandée dans la mesure où le bouton du
raccord est difficile à enfoncer à l'aide des doigts.
INFORMATION IMPORTANTE
Des câbles torsadés l’un avec l’autre ou
connectés à l’aide d’une barrette de
raccordement (domins) et recouverts d’un
adhésif isolant n’assurent pas une jonction
satisfaisante. L’humidité du sol entraîne
l’oxydation des conducteurs et à terme,
la rupture du circuit.
30 - Française
1.
2.
3. INSTALLATION
3.5 Connexion du câble
périphérique
Connectez le câble périphérique à la station de
charge :
1.
Retirez le capot de la station de charge :
• Attrapez le capot à deux mains par ses bords
inférieurs et écartez-les.
• Soulevez ensuite le capot à la verticale.
2.
Enfoncez les extrémités du câble périphérique
dans les orifices inférieurs de la station de
charge et faites-les ressortir par les orifices
supérieurs.
L’extrémité de droite doit être enfoncée dans
l’orifice de droite et la gauche dans l’orifice de
gauche.
INFORMATION IMPORTANTE
Le câble périphérique ne doit pas être croisé
lors de la connexion à la station de charge.
Pour cette raison, l’extrémité de droite du
câble doit être connectée au connecteur de
droite de la station de charge et vice-versa.
Française - 31
3. INSTALLATION
3.
Placez les extrémités des câbles dans les
connecteurs :
• Ouvrez le connecteur.
• Placez le câble dans le guide du connecteur.
4.
Fermez le connecteur en le serrant à l’aide d’une
pince. Appuyez jusqu’à ce que vous entendiez
un clic.
5.
Coupez le câble périphérique en excès. Coupez
0.4" - 0.8" (1 à 2 cm) au dessus de chaque
connecteur.
6.
Enfoncez le connecteur sur la broche marquée A
de la station de charge.
INFORMATION IMPORTANTE
Le connecteur de droite doit être connecté à
la broche de droite de la station de charge et
vice-versa.
32 - Française
3. INSTALLATION
7.
Remettez le capot sur la station de charge.
Veillez à ce que les trois ergots de la station de
charge se placent correctement dans le capot.
3.6 Contrôle de l’installation
Contrôlez le signal de la boucle du câble
périphérique à l’aide du voyant vert sur la station de
charge.
•
Lumière continue = signal correct.
•
Un clignotement toutes les deux secondes =
boucle interrompue et absence de signal.
•
Deux clignotements toutes les deux secondes =
signal faible. Il se peut que le câble périphérique
soit d’une longueur supérieure à 1600 ft (500 m)
ou que le câble soit endommagé. Si la tondeuse
fonctionne, ceci n’est pas un problème. En cas
de perturbation lors du fonctionnement, nous
recommandons un amplificateur de signaux
(522 42 58-01), disponible comme accessoire.
Celui-ci permet l'utilisation d'un câble périphérique
pouvant atteindre 800 mètres.
3.7 Connexion de Automower®
à sa station de charge
1.
Ouvrez le volet du panneau de commande en
appuyant sur le bouton STOP.
2.
Placez Automower® dans sa station de charge.
3.
Mettez l’interrupteur principal sur ON.
Quand Automower® est mise en marche pour la
première fois, une séquence de démarrage est
exécutée. On vous demande ce qui suit : langue,
format de l’heure, l’heure, format de la date, la
date et un code PIN à quatre chiffres. Toutes les
combinaisons sont autorisées sauf 0000.
ON
OFF
Quand vous avez choisi un code PIN avec
Automower® placée dans la station de charge, la
tondeuse et la station de charge sont connectées l’une
à l’autre.
Française - 33
3. INSTALLATION
3.8 Installation du câble guide
Le câble guide est un câble supplémentaire branché
sur la station de charge et tiré jusqu'à une zone
éloignée du jardin ou à travers un passage étroit avant
d'être raccordé au câble périphérique. Le câble utilisé
comme câble guide est le même que celui utilisé
comme câble périphérique.
Jusqu’à deux câbles guides peuvent être installés pour
260 ACX. Tout comme le câble périphérique, le câble
guide peut être maintenu en place par des cavaliers ou
enterré.
Quand un câble guide est installé, Automower® peut
être réglée pour suivre ce câble à la sortie de sa
station de la charge à l’aide de la fonction, Zones
éloignées (3-2-1), voir page 55.
Nécessité d'un câble guide
Un câble guide peut s’avérer nécessaire quand les
méthodes de recherche Aléatoire et Retour station
charge ne suffisent pas pour que la tondeuse puisse
trouver sa station de charge rapidement et facilement.
Voici quelques exemples d'installations pour lesquelles
l'utilisation d'un câble guide est recommandée.
•
Passages étroits.
Il est recommandé d'installer un câble guide à
travers les passages où la distance entre les
sections du câble périphérique est inférieure à
10 ft (3 mètres). C'est solution est préférable à
laisser Automower® suivre de près le câble
périphérique en réduisant la valeur de la fonction
de la Largeur couloir.
34 - Française
3. INSTALLATION
•
Le câble périphérique est posé le long d'une
pente abrupte (inclinaison supérieure à 25 %).
Quand Automower® suit le câble périphérique le
long d'une pente abrupte, la tondeuse change de
direction et s'éloigne du câble périphérique.
•
Des îlots nombreux ou de grande taille.
8”
40”
Si Automower® est autorisée à suivre le câble
périphérique, elle fait environ deux tours autour
d'un îlot avant de le quitter et de chercher de
nouveau le câble périphérique.
10”40”
•
Le trajet vers une zone éloignée est long ou
compliqué.
Si Automower® doit suivre le câble périphérique
vers et depuis une zone éloignée et si le
parcours suivi par le câble périphérique est long
ou compliqué.
•
Le câble périphérique est posé le long d'une
pente abrupte (inclinaison supérieure à 10 %).
Quand Automower® suit le câble périphérique à
travers une pente (inclinaison supérieure à
10 %), la tondeuse doit compenser l'inclinaison.
Elle suit alors plus lentement le câble
périphérique. La tondeuse risque aussi de
déraper et de quitter la zone de travail.
•
La station de charge est installée sur un îlot.
Si la distance entre la station de charge et le
bord extérieur du câble périphérique est
supérieure à 13 ft (4 mètres), Automower® risque
de mettre longtemps pour trouver la station de
charge quand elle suit le câble périphérique. La
tondeuse risque de suivre le bord extérieur de la
zone de travail et de faire 2 ou 3 tours avant de
changer de direction et de commencer à suivre
le câble vers un autre endroit.
4”40”
Française - 35
3. INSTALLATION
Placement et connexion du câble guide
Le texte ci-dessous fait référence aux câbles guide
avec les dénominations guide 1 et guide 2 ; ces
indications apparaissent également à l’arrière de la
station de charge.
1.
Contrôlez que la station de charge est installée sur
le meilleur emplacement possible.
Le câble guide et la section du câble
périphérique retournant à la station de charge
constituent la boucle guide. Le courant dans la
boucle guide va toujours à gauche du raccord
entre le câble guide et le câble périphérique.
La figure ci-contre montre les éléments compris
dans la boucle guide.
La figure montre également un bon exemple de
placement de la station de charge avec une
boucle guide aussi courte que possible.
Plus la boucle du guide est longue, plus la
tondeuse suit de près le câble guide. Si la boucle
est supérieure à 1000 ft (300 mètres), la
tondeuse risque d’avoir du mal à suivre le câble.
Ceci varie en fonction de la forme du jardin et de
l’aspect de l’installation.
2.
Retirez le capot de la station de charge.
3.
Pour installer le guide 1 :
Guide 2
• Introduisez l’extrémité du guide 1 dans le trou
inférieur droit de la station de charge et
faites-le ressortir par le trou supérieur.
Guide 1
• Attachez un connecteur sur le câble guide.
• Connectez le guide 1 à la plaque métallique
marquée guide 1 de la station de charge.
Guide 2
Pour installer le guide 2 :
• Introduisez l’extrémité du guide 2 dans le trou
inférieur gauche de la station de charge et
faites-le ressortir par le trou supérieur.
• Attachez un connecteur sur le câble guide.
• Connectez le guide 2 à la plaque métallique
marquée guide 2 de la station de charge.
4.
Tirez le câble bien droit sous la plaque de la
station de charge.
36 - Française
Guide 1
3. INSTALLATION
5.
Tirez le câble guide tout droit sur au moins 7 ft
(2 mètres) depuis le bord avant de la plaque de
charge.
Distance
maximale
Au moins
16” (40 cm)
Au moins
7 ft (2 m)
Si vous devez installer le câble guide à travers un
passage :
•
Automower® suit le câble guide du même côté du
câble quand elle va vers la station de charge et
quand elle en revient. Ceci signifie que le câble
guide est à droite de la tondeuse sur le trajet
vers la station de charge et à gauche de la
tondeuse quand elle quitte la station de charge.
Dans un passage, le câble guide doit être placé
de manière à ménager l'espace nécessaire au
passage de la tondeuse. Cependant, la distance
entre le câble périphérique et le câble guide doit
être d'au moins 16" (40 cm) (voir la figure
ci-dessus).
La même distance minimale (16" (40 cm)) doit
aussi être respectée entre les deux sections du
câble guide dans le passage si le câble guide doit
faire un aller et retour dans le passage.
Évitez de placer le câble dans des angles pointus. La
tondeuse risquerait d’avoir du mal à suivre le câble
guide.
6.
Tirez le câble guide vers la partie du câble
périphérique où le raccordement sera effectué.
7.
Levez le câble périphérique.
8.
Coupez le câble périphérique à l’aide, par
exemple, d’une pince.
135º
135º
90º
Française - 37
3. INSTALLATION
9.
Connectez le câble guide au câble périphérique
à l'aide d'un raccord :
• Enfoncez les extrémités du câble périphérique
dans les trous de droite et de gauche du
raccord.
• Introduisez l’extrémité du câble guide dans le
trou du milieu.
• Appuyez sur le bouton du raccord.
10. Attachez le raccord sur l’herbe à l’aide des
cavaliers ou enterrez-le dans la pelouse.
INFORMATION IMPORTANTE
Le rôle du câble guide varie en fonction de
l'aspect de la zone de travail. Nous vous
recommandons donc de tester l'installation à
l'aide de la fonction Test retour station
(3-2-4), voir page 59.
3.9 Activer la zone de protection
antivol par GPS
Avant de pouvoir activer la zone de protection antivol, il
vous faut installer la carte SIM et entrer le numéro de
téléphone de l'administrateur dans l'unité de
communication GPS (voir 4.3 Utilisation de la
communication GPS, page 41).
1.
Placez Automower® au centre de la zone de
protection requise, souvent au milieu de la
pelouse que Automower® va tondre. Évitez de
placer l'Automower® sous des arbres, des toits ou
près d'une maison car cela affaiblit le signal GPS.
2.
Mettez l'interrupteur principal en position ON.
3.
Allez dans le menu Sécurité (4-1) de la
tondeuse, entrez votre code PIN et appuyez sur
YES. Placez le curseur sur GPS (4-1-4) et
appuyez sur YES. Sélectionnez ACTIF pour
activer et appuyez sur YES. Assurez-vous que
Alarme (4-1-3) et Activer code PIN (4-1-2) sont
activés pour bénéficier de toutes les
fonctionnalités. L'unité GPS indexe maintenant
automatiquement la position en tant que point
central. Cela peut prendre 15 minutes.
4.
Laisser la tondeuse dans la même position
jusqu'à ce que l'unité GPS confirme le point
central en envoyant un SMS contenant le texte
Circular geofence On suivi des coordonnées
GPS du point central.
38 - Française
3. INSTALLATION
5.
Automower® possède désormais une zone de
protection circulaire active d'un rayon de
100 mètres à partir du point central. Si la
tondeuse sort de la zone de protection, une
alarme est déclenchée et l'unité de
communication GPS envoie un message d'alerte
SMS aux numéros de téléphone désignés. Si
besoin, il est possible d'augmenter le rayon (voir
4.3 Utilisation de la communication GPS, page
41).
Vous pouvez désactiver la protection antivol par GPS
à tout moment en vous rendant dans le menu Sécurité
de la tondeuse, en entrant votre code PIN et en
désactivant le GPS (4-1-4). Cela peut être utile, par
exemple lorsque vous devez transporter la tondeuse
chez votre revendeur pour un entretien d'hiver.
Française - 39
4. UTILISATION
4. Utilisation
4.1 Charge d’une batterie vide
Quand l'Husqvarna Automower® est neuve ou a été
remisée sur une longue période, la batterie est vide et
doit être chargée avant la mise en service de la
tondeuse. La charge prend de1,5 à 2,5 heures.
1.
Placez Automower® dans sa station de charge.
Poussez la tondeuse le plus loin possible.
Un bon contact est établi quand les deux
contacts de charge de la tondeuse se trouvent
au centre des plaques de contact de la station de
charge.
2.
Ouvrez le volet du panneau de commande.
3.
Mettez l’interrupteur principal sur ON.
Des informations sur la charge sont affichées
sur l’écran pendant toute sa durée.
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement les consignes de
sécurité avant de démarrer votre
Automower®.
AVERTISSEMENT
Tenez les mains et les pieds éloignés
des lames pivotantes. Ne placez
jamais les mains ou les pieds à
proximité ou sous le carénage quand
le moteur est en marche.
40 - Française
4. UTILISATION
4.2 Utilisation de la minuterie
Le meilleur résultat de tonte est obtenu quand l’herbe
n’est pas trop coupée. Utilisez la fonction minuterie
(voir 6.4 Minuterie (2), page 52) pour éviter une
pelouse aplatie et pour maximiser la durée de vie de
votre Automower®.
Par exemple, l’herbe est plus belle si elle est coupée
un jour sur deux au lieu de 12 heures par jour. De plus,
il est bon pour l’herbe de se reposer pendant au moins
une période de trois jours par mois.
4.3 Utilisation de la communication
GPS
Une carte SIM est nécessaire pour utiliser le dispositif.
C'est normalement l'utilisateur qui l'achète et le
revendeur qui l'installe dans Automower®, avec l'unité
de communication GPS. La carte SIM, son montage et
son installation, ne sont en général par compris dans
le prix de l'unité GPS ou de la tondeuse.
Après l'installation de la carte SIM, il vous faut entrer le
numéro de téléphone de l'administrateur avant de
pouvoir utiliser l'unité de communication GPS pour la
première fois. Entrez le numéro de téléphone
administrateur requis en envoyant un SMS à
Automower®, avec la commande Spn1 suivie du
numéro de téléphone, par exemple Spn1
+46701234567. L'unité GPS confirme le nouveau
numéro de téléphone administrateur en renvoyant un
SMS contenant le message Set phone number 1 OK.
Ce numéro de téléphone est essentiel pour faire
fonctionner l'unité. Il est possible d'entrer quatre
numéros supplémentaires pour communiquer avec la
tondeuse.
Fonction SMS
En cas de dysfonctionnement donnant lieu à
l'affichage d'un message sur l'écran de la tondeuse
(par exemple si la tondeuse se coince dans une
branche d'arbre tombée à cause du vent), l'unité de
communication GPS envoie un message SMS. Le
message contenu dans le SMS décrit de façon
générale ce qui s'est passé, tandis que le message à
l'écran de la tondeuse fournit une description plus
détaillée de la cause de l'arrêt. Plusieurs messages
sont présentés au chapitre 9.1 Messages d’erreur
(page 76).
Il est possible d'envoyer le SMS suivant à Automower®
pour modifier les paramètres ou obtenir des
informations sur les paramètres et le statut.
Française - 41
4. UTILISATION
INFORMATION IMPORTANTE
Notez qu'il est important de rédiger les
messages exactement comme indiqué dans
les tableaux ci-dessous, et de respecter les
espaces, les points et les deux points. Toutes
les commandes sont confirmées par l'envoi
d'un SMS par Automower®.
Les commandes qui commencent par la lettre S (Set)
modifient un paramètre et celles qui commencent par
R (Read) indiquent les paramètres ou le statut.
Description
Commandes
Envoyer la tondeuse en station de charge
Shm
Commencer à tondre
Sst
Régler la minuterie 1 *
St1 hh:mm-hh:mm
Régler la minuterie 2 *
St2 hh:mm-hh:mm
Régler à la fois la minuterie 1 et la minuterie 2 *
Str hh:mm-hh:mm,hh:mm-hh:mm
Régler la minuterie week-end 1 *
Swet1 hh:mm-hh:mm
Régler la minuterie week-end 2 *
Swet2 hh:mm-hh:mm
Régler à la fois la minuterie week-end 1 et la
minuterie week-end 2 *
Swetr hh:mm-hh:mm,hh:mm-hh:mm
Régler les jours de tonte **
Swt On-Off-On-Off-On-Off-Off
Lire le statut
Rst
Lire la minuterie
Rtr
Lire la minuterie week-end
Rwetr
Lire les jours de tonte
Rwt
* hh=heures, mm=minutes (voir 4.2 Utilisation de la minuterie page 41 pour de plus amples informations
sur les fonctions de minuterie).
** Entrer on/off pour tous les jours de la semaine, du lundi au dimanche ; Swt On-Off-On-Off-On-Off-Off
indique par exemple que l'Automower doit tondre le lundi, le mercredi et le vendredi. Il ne tondra pas les
autres jours.
42 - Française
4. UTILISATION
Protection antivol par GPS
Voir 3.9 Activer la zone de protection antivol par GPS page 38 pour de plus amples informations sur la
première utilisation de la protection antivol par GPS.
Il est possible d'utiliser le SMS suivant pour modifier les paramètres et lire le statut de l'unité GPS.
Remarques
Commandes
Remarques
Entrer le nom de la tondeuse
Sid xxxxxxxx
Max. 13 caractères. Pour différencier
les machines, si vous avez plus d'un
Automower®. Les blancs ne sont pas
autorisés.
Régler l'heure et la date
Stm YY/MM/DD,hh:mm
YY=année, MM=mois, DD=jour
hh=heures, mm=minutes
Régler la langue ***
Sl x
x=sélection de la langue pour le SMS
entrant
Régler la taille de la zone de
protection
Scgr nnn
nnn = rayon en mètres à partir du
point central, le réglage usine est de
100. Les valeurs valides sont 50, 100,
200, 300, 500, 700, 1000, 1500,
2000, 3000, 4000.
Entrer le numéro de téléphone
de l'administrateur****
Spn1 +nnnnnnnnnnn
Requis pour le fonctionnement,
+nnnnnnnnn = numéro de téléphone
avec indicatif du pays
Régler le numéro de téléphone
de l'utilisateur 2
Spn2 +nnnnnnnnnnn
Facultatif, non obligatoire,
+nnnnnnnnn = numéro de téléphone
avec indicatif du pays
Régler le numéro de téléphone
de l'utilisateur 3
Spn3 +nnnnnnnnnnn
Facultatif, non obligatoire,
+nnnnnnnnn = numéro de téléphone
avec indicatif du pays
Régler le numéro de téléphone
de l'utilisateur 4
Spn4 +nnnnnnnnnnn
Facultatif, non obligatoire,
+nnnnnnnnn = numéro de téléphone
avec indicatif du pays
Régler le numéro de téléphone
de l'utilisateur 5
Spn5 +nnnnnnnnnnn
Facultatif, non obligatoire,
+nnnnnnnnn = numéro de téléphone
avec indicatif du pays
Supprimer un numéro de
téléphone
Dpnx
x = numéro des utilisateurs entre 2 et
5 qui seront supprimés
Lire la position et le statut du
point central
Rcg
Lire la position de la tondeuse
Rpos
*** 1=anglais, 2=italien, 3=allemand, 4=français, 5=espagnol, 6=suédois, 7=portugais, 8=néerlandais,
9=danois, 10=norvégien, 11=finnois, 12=polonais, 13=tchèque, 14=slovène
**** À des fins de sécurité, le numéro de l'administrateur ne peut être configuré qu'une fois à partir d'un
téléphone portable n'appartenant pas aux utilisateurs 2-5. Les utilisateurs 2-5 sont donc les seuls à
pouvoir demander à devenir administrateurs en envoyant SPN1 suivi de leur numéro de téléphone.
Française - 43
4. UTILISATION
4.4 Démarrage de Automower®
1.
Appuyez sur le bouton STOP pour ouvrir le volet
du panneau de commande.
2.
Mettez l’interrupteur principal sur ON.
3.
Indiquez le code PIN.
Automower® est livrée avec la fonction antivol
Activer code PIN (4-1-2) activée. Cette fonction
signifie que le code PIN doit être saisi chaque
fois que l'interrupteur principal est mis sur ON et
que la tondeuse, une fois que le nombre de jours
de tonte réglés est atteint, cesse de tondre et ne
reprend la tonte que lorsque le code PIN a de
nouveau été saisi. La fonction peut être
désactivée ou modifiée selon les souhaits de
l'utilisateur. Pour davantage d'informations sur
Activer code PIN (4-1-2), voir page 61.
4.
Fermez le volet.
Le message Démarrage est affiché sur l’écran. Le
démarrage du disque de coupe est signalé par 5 bips
pendant 2 secondes.
4.5 Arrêt de Automower®
1.
Appuyez sur le bouton STOP.
Automower® s’arrête, le moteur de coupe s’arrête
et le volet du panneau de commande s’ouvre.
4.6 Redémarrage
Redémarrage dans les 20 secondes
1.
Fermez le volet du panneau de commande.
Automower® démarre automatiquement.
44 - Française
ON
OFF
4. UTILISATION
Redémarrage après plus de 20 secondes
S’il s’est écoulé plus de 20 secondes depuis le dernier
appui sur le bouton STOP ou sur une touche du
clavier, la fermeture du volet ne suffit pas à démarrer
Automower®.
Pour démarrer :
1.
Appuyez sur le bouton YES.
2.
Fermez le volet du panneau de commande.
4.7 Mise hors tension de
Automower®
1.
Appuyez sur le bouton STOP.
2.
Mettez l’interrupteur principal sur OFF.
Mettez toujours Automower® hors tension avec
l’interrupteur principal si vous devez effectuer un
travail d’entretien ou déplacer la tondeuse hors de la
zone de travail.
ON
OFF
Française - 45
4. UTILISATION
4.8 Réglage de la hauteur de coupe
La hauteur de coupe peut varier, en continu, entre 0.8"
(2 cm) (minimum) et 2.5" (6 cm) (maximum).
Si l’herbe est haute, il est préférable que Automower®
commence à tondre avec la hauteur de coupe MAX.
Quand l’herbe est plus courte, vous pouvez
progressivement réduire la hauteur de coupe.
Pour régler la hauteur de coupe :
1.
Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la
tondeuse.
2.
Ouvrez le capot du réglage de la hauteur de
coupe.
Enfoncez le bouton de verrouillage et soulevez
ensuite le capot.
3.
Tournez la poignée sur la position souhaitée. La
position choisie est celle inscrite sur la poignée
juste en face de la flèche sur le châssis.
• Tournez dans le sens horaire pour augmenter
la hauteur de coupe.
• Tournez dans le sens antihoraire pour diminuer
la hauteur de coupe.
4.
Fermez le capot. Veillez à ce que le bouton de
verrouillage se bloque.
46 - Française
5. PANNEAU DE COMMANDE
5. Panneau de
commande
Le panneau de commande permet de passer des
commandes à Husqvarna Automower® et d'effectuer
des réglages. Toutes les fonctions sont accessibles
via le système de menus.
Le panneau de commande est constitué d’un écran
d’affichage et d’un clavier. Toutes les informations
sont affichées sur l’écran et toutes les saisies sont
effectuées à l’aide des touches du clavier.
Menu principal
Commandes
Minuterie
Jardin
Réglages
La page principale contient le menu principal, le
curseur, l’heure, le mode de fonctionnement choisi,
le nombre d’heures de tonte, l’icône d’une montre,
le programme choisi et l’état de la batterie.
•
•
Le menu principal correspond au niveau le plus
haut dans la structure des menus.
Le curseur indique quel menu sera sélectionné
en cas d’appui sur la touche YES.
•
L’heure indiquée est l’heure courante.
•
Le texte AUTO ou MAN indique le mode de
fonctionnement choisi.
•
Le nombre d’heures de fonctionnement indiqué
correspond au nombre d’heures pendant lequel
Automower® a fonctionné depuis le jour de
fabrication. Le temps de fonctionnement
comprend le temps de tonte et le temps de
recherche de la station de charge.
•
L’icône de la montre est affiché quand
Automower® doit être arrêtée ou a été arrêtée par
la minuterie ; elle est alors dans la station de
charge ou en direction de la station de charge
pour être mise à l’arrêt.
•
L’état de la batterie indique le niveau de charge
restant dans la batterie.
Menu principal
Commandes
Minuterie
Jardin
Réglages
Française - 47
5. PANNEAU DE COMMANDE
Le clavier est composé de quatre groupes de
touches : les touches de commandes rapides, les
touches de sélection, les touches numériques et
l'interrupteur principal.
Menu principal
Commandes
Minuterie
Jardin
Réglages
5.1 Les commandes rapides
1.
Maison :
• Envoie la tondeuse à sa station de charge. Elle
y reste jusqu’à un nouvel appui sur la touche.
Suite à l’appui sur la touche, le symbole de la
maison s’allume sur le côté droit de l’écran.
Quand la batterie est totalement chargée, la
tondeuse reste dans la station de charge et
affiche le message En attente.
Quand la fonction Test retour station (3-2-4)
(voir page 58) est sélectionnée, Automower®
reste dans la station de charge (une fois qu'elle
l'a atteinte) jusqu'à ce que le bouton Maison
soit de nouveau sollicité.
• Sert aussi à déplacer le curseur en arrière dans
la structure des menus jusqu’à la page
principale.
2.
Mode de fonctionnement :
Le mode de fonctionnement choisi est affiché sur
le côté droit de l’écran, AUTO ou MAN.
Appuyez sur la touche pour choisir entre :
• AUTO, le mode de fonctionnement automatique
normal, dans lequel Automower® tond et se
charge continuellement.
• MAN. Si vous choisissez MAN et fermez le volet
du panneau de commande quand Automower®
se trouve sur la pelouse, elle poursuit la tonte
jusqu’à ce que la batterie soit vide. Elle s’arrête
ensuite et affiche le message Nécessite charge
manuelle. La tondeuse doit être amenée
manuellement jusqu’à la station de charge et
être démarrée manuellement après la charge.
Si vous choisissez MAN et fermez le volet du
panneau de commande quand Automower® se
trouve dans la station de charge, la tondeuse se
charge complètement, recule d’environ 8"
(20 cm) et s’arrête.
Pour la tonte des surfaces secondaires, utilisez
le mode de fonctionnement MAN. Dans ce cas,
Automower® ne cherche jamais la station de
charge ; elle tond jusqu'à ce que sa batterie soit
déchargée.
48 - Française
1
2
5. PANNEAU DE COMMANDE
5.2 Les touches de Sélection
3.
Interrompre :
• Appuyez pour revenir en arrière d’un pas dans
la structure de menus ou pour interrompre une
saisie en cours.
4.
YES :
• Appuyez pour confirmer une saisie ou une
sélection.
3
4
5
• Appuyez pour pouvoir démarrer la tondeuse s’il
s’est écoulé plus de 20 secondes depuis le
dernier appui sur une touche quand vous allez
fermer le volet du panneau de commande.
5.
Flèche vers le haut et flèche vers le bas :
• Appuyez sur une des touches fléchées pour
déplacer le curseur dans menus et les
différentes options.
5.3 Les touches Numériques
6.
Utilisées dans la structure de menus pour saisir
des valeurs comme le code PIN, l’heure et les
réglages de sortie de la station.
Utilisées aussi pour indiquer un code numérique
servant de sélection rapide (raccourci) vers les
différents menus. Pour davantage d’information
sur le code numérique, voir Série de chiffres,
page 50.
5.4 Interrupteur principal
7.
Mettez l’interrupteur principal sur ON pour pouvoir
démarrer Automower®.
ON
Mettez l’interrupteur principal sur OFF quand vous
n’utilisez plus la tondeuse ou si vous devez
travailler sur le disque de coupe.
Quand l’interrupteur principal est sur OFF, les
moteurs de la tondeuse ne peuvent pas démarrer.
Quand l’interrupteur principal est mis sur ON pour
la première fois, une séquence de démarrage est
exécutée et vous devez choisir la langue, les
formats de l’heure et de la date, l’heure et la date
et un code PIN à quatre chiffres, voir la page 33.
OFF
7
Française - 49
6. LE FONCTIONNEMENT DES MENUS
6. Le fonctionnement des
menus
6.1 Menu principal
Le menu principal est composé de quatre options :
6.3 Commandes (1)
6.4 Minuterie (2)
6.5 Jardin (3)
6.6 Réglages (4)
Les chiffres entre parenthèses renvoient aux lignes
de menu de l'écran de Husqvarna Automower®.
Menu principal
Commandes
Minuterie
Jardin
Réglages
Chaque option contient plusieurs sous-menus. Ils
vous permettent d’accédez à toutes les fonctions de
réglage de Automower®.
Naviguer entre les menus
Naviguez dans le menu principal et dans les
sous-menus à l’aide des touches fléchées. Indiquez
les valeurs et l’heure à l’aide des touches numériques
et confirmez chaque sélection avec la touche YES.
Appuyez sur la Interrompre pour revenir en arrière
d’un pas dans les menus ou sur la touche Maison
pour retourner directement au menu principal.
Menu principal
Commandes
Minuterie
Jardin
Réglages
Série de chiffres
Pour naviguer plus rapidement dans le menu de la
tondeuse, vous pouvez utiliser une série de chiffres
(raccourci) pour atteindre directement une fonction
spécifique. Le premier chiffre de la série correspond à
une sélection dans le menu principal. Le deuxième
chiffre correspond à la sélection dans le premier
sous-menu, etc. Par exemple : appuyez sur 2 2 dans
le menu principal pour afficher le sous-menu
Minuterie jour.
Minuterie jour
Mise à 0 minuteries
Heure départ 1
Heure arrêt 1
Heure départ 2
Heure arrêt 2
Les titres des chapitres figurant aux pages suivantes
indiquent la série de chiffres correspondante entre
parenthèses.
Sous-menus
Dans certains sous-menus, une case se trouve à
droite de certaines lignes. Une case cochée indique
que la fonction est sélectionnée.
Dans certains sous-menus, des informations sont
indiquées à droite de certaines lignes. Ces
informations indiquent les choix effectués pour cette
fonction.
50 - Française
Code PIN
Activer code PIN
Alarme
GPS
Charger
puis
AUTO
Voir dernières
erreurs
Commandes
Retour
réglage
usine
Lun
Mar
Mer
Jeu
Heure
départ 1
Ven
Sam
Heure
départ 2
Sélect.
tous
Jours de
tonte
Dim
Heure
arrêt 2
Minuterie
semaine
Heure
arrêt 1
NON
Mise à 0
minuteries
OUI
Suspendre
minuterie
MInuterie
Guide 1 Guide 2
% sortie
zone
Fin angle 1
Gauche
Distance
Début
angle 1
Droite
Direction
Couloir
guide 2
Test zones
éloignées
Couloir
guide 1
Test
retour
station
Dist.
dépassement
Avancé
Contrôler
câble
Couloir
périph.
Largeur
couloir
Normal
Complexe
Type de
jardin
Simple
Zone 5
Zone 4
Zone 3
Zone 2
Zone 1
Distance
de recul
Retour
station
charge
Suivre
câble
Avt suivi Avt suivi Avt suivi
périph. guide 1 guide 2
Zones
éloignées
Angles de
sortie
Jardin
Menu principal de Automower®
Heure &
date
Format date
Format heure
Réglage date
Réglage
heure
GPS
Langue
Alarme
Activer
code PIN
Code
PIN
Sécurité
Réglages
6. LE FONCTIONNEMENT DES MENUS
6.2 Vue générale du menu principal de Automower®
Française - 51
6. LE FONCTIONNEMENT DES MENUS
6.3 Commandes (1)
Cette option du menu principal permet d’accéder aux
fonctions suivantes de Automower®.
•
Charger puis AUTO (1-1)
Pour que Automower® se dirige immédiatement
vers sa station de charge, charge sa batterie et
repasse ensuite en mode de fonctionnement
automatique. Sélectionnez cette fonction et
appuyez sur YES quand le curseur est sur Oui.
•
Voir dernières erreurs (1-2)
Pour afficher une liste des messages d’erreurs
sauvegardés. La liste peut contenir jusqu’à
20 messages d’erreur et chaque message est
affiché avec une date et une heure. Vous pouvez
parcourir cette liste à l’aide des touches flèchées.
•
Charger puis AUTO
Voir dernières
erreurs
Commandes
Retour réglage usine
1-
Minuterie
Jardin
Réglages
1
Retour réglage usine (1-3)
Pour que tous les réglages reprennent leurs
valeurs initiales. Tout est remis à zéro sauf la
langue et le code PIN. Sélectionnez cette fonction,
saisissez votre code PIN et appuyez sur YES
quand le curseur est sur Oui.
6.4 Minuterie (2)
Le meilleur résultat de tonte est obtenu quand l’herbe
n’est pas trop coupée. Il est donc important de limiter le
temps de fonctionnement à l’aide de la minuterie si la
zone de travail est d’une surface inférieure à la
capacité de travail de la tondeuse. Si Automower® tond
trop, la pelouse prend un aspect piétiné. La tondeuse
est aussi soumise à une usure inutile.
La minuterie permet également de définir les périodes
de repos de Automower®, par exemple quand les
enfants jouent dans le jardin.
Lorsque vous réglez la minuterie, tenez compte du fait
que Automower® tond environ 2500 ft (230 m2).
•
Suspendre minuterie (2-1)
Commandes
Suspendre minuterie
Minuterie
Minuterie semaine
Pour déterminer les plages horaires de travail de
Automower®.
Jardin
Jours de tonte
Jours de tonte (2-3)
Réglages
Pour suspendre temporairement la fonction
minuterie.
•
•
Minuterie semaine (2-2)
Pour choisir les jours de la semaine durant
lesquels Automower® doit tondre.
52 - Française
22
6. LE FONCTIONNEMENT DES MENUS
Suspendre minuterie (2-1)
Si vous avez activé la minuterie de votre
Automower®, cette fonction vous permet de
désactiver temporairement les réglages
•
•
OUI
Suspendre minuterie
NON
OUI (2-1-1)
Mettez le curseur sur OUI et appuyez sur YES
pour arrêter la fonction minuterie.
Minuterie semaine
NON (2-1-2)
Jours de tonte
Mettez le curseur sur NON et appuyez sur YES
pour activer la fonction minuterie.
2-1-
2-1
Minuterie semaine (2-2)
Il est possible de régler deux horaires de tonte par
jour. Saisissez chaque heure souhaitée en indiquant
heures et minutes et appuyez sur YES pour
confirmer l’heure saisie.
•
Mise à 0 minuteries (2-2-1)
Mise à 0 minuteries
Heure départ 1
Suspendre minuterie
Heure arrêt 1
Pour effacer toutes les heures programmées :
sélectionnez cette fonction et appuyez sur YES
quand le curseur est sur Oui.
Minuterie semaine
•
Heure départ 1 (2-2-2)
Jours de tonte
•
Heure arrêt 1 (2-2-3)
•
Heure départ 2 (2-2-4)
•
Heure arrêt 2 (2-2-5)
Heure départ 2
Heure arrêt 2
2-2-
2-2
Jours de tonte (2-3)
Utilisez la touche YES pour marquer/démarquer les
jours où Automower® doit tondre/ne pas tondre.
Automower® tond durant les jours cochés.
•
Lun (2-3-1)
•
Mar (2-3-2)
•
Mer (2-3-3)
•
Jeu (2-3-4)
•
Ven (2-3-5)
•
Sam (2-3-6)
•
Dim (2-3-7)
•
Sélect. tous (2-3-8)
Suspendre minuterie
Minuterie semaine
Lun
Ven
Mar
Sam
Mer
Dim
Jeu
Sélect.
tous
Jours de tonte
2-3
2-3-
La fonction Sélectionner tous vous permet de
cocher tous les jours. Si vous souhaitez que la
tondeuse tonde tous les jours de la semaine,
placez le marqueur sur Sélectionner tous et
appuyez sur YES. Appuyez ensuite de nouveau
sur YES après la question Tous sélectionnés ?.
Française - 53
6. LE FONCTIONNEMENT DES MENUS
6.5 Jardin (3)
Cette option du menu principal permet d’accéder aux
réglages suivants.
•
•
Angles de sortie (3-1)
Commandes
Angles de sortie
Minuterie
Pour déterminer la distance de recul de
Automower® depuis sa station de charge avant
qu’elle ne fasse demi-tour et la direction dans
laquelle elle doit quitter sa station de charge.
Jardin
Suivre câble (3-2)
Réglages
Suivre câble
Type de jardin
Avancé
3-
Pour permettre à la tondeuse d’atteindre plus
facilement les zones éloignées du jardin, de
trouver plus facilement sa station de charge et
pour déterminer à quelle distance elle doit suivre
le câble.
•
3
Type de jardin (3-3)
Pour indiquer à Automower® quel type de jardin
vous avez.
•
Avancé (3-4)
Permet de vérifier si le câble est intact, de trouver
exactement à quel endroit le câble est enfoui et de
régler à quelle distance du câble périphérique
l'Automower® doit se tenir quand elle circule.
Pour des exemples de réglages de jardin, voir 7.
Exemples de jardins, page 65.
Angles de sortie (3-1)
Automower® quitte normalement sa station de charge
dans une direction comprise dans un angle de sortie
de 90° à 270°, pour lequel 90° est appelé Début
angle et 270° Fin angle. Le réglage des angles de
démarrage et d’arrêt permet de régler dans quelle
direction Automower® va quitter sa station de charge.
•
Distance de recul (3-1-1)
Indiquez la distance en centimètres sur laquelle
Automower® doit reculer avant de faire demi-tour
lorsqu’elle sort de sa station de charge.
La distance de recul par défaut est de 24”
(60 cm).
•
Début angle 1 (3-1-2)
Indiquez la valeur en degré où l’angle 1 doit
commencer.
•
Fin angle 1 (3-1-3)
Indiquez la valeur en degré où l’angle 1 doit se
terminer.
54 - Française
Angles de sortie
Distance de recul
Suivre câble
Début angle 1
Type de jardin
Fin angle 1
3-1-
Avancé
3-1
6. LE FONCTIONNEMENT DES MENUS
Suivre câble (3-2)
Les fonctions de ce sous-menu sont utilisées quand
la tondeuse a besoin d’être guidée pour atteindre les
zones éloignées du jardin, pour l’aider à trouver plus
facilement la station de charge et pour déterminer à
quelle distance elle doit suivre le câble. Des fonctions
de tests sont aussi disponibles afin de vous
permettre de découvrir comment fonctionnent les
différents réglages de sortie et comment la tondeuse
trouve la station de charge.
Zones éloignées
Retour station
charge
Angles de sortie
Largeur couloir
Suivre câble
Test retour station
Type de jardin
Test zones
éloignées
Avancé
3-2
•
3-2-
Zones éloignées (3-2-1)
Cette fonction est utilisée pour que Automower®
puisse suivre le câble périphérique ou un câble
guide quand elle sort de sa station de charge
pour accéder à une zone éloignée du jardin.
Cette fonction est très utile dans les jardins où
les zones du jardin devant et derrière la maison
sont reliées par un passage où il n’est pas
possible de placer la station de charge.
Quand cette fonction est activée, Automower®
suit le câble périphérique ou le câble guide en
quittant sa station de charge dans la direction
programmée. Elle commence à tondre dès que
la zone est atteinte.
Jusqu’à cinq zones éloignées peuvent être
activées : Zone1, Zone 2, Zone 3, Zone 4 et
Zone 5. Trois données doivent être indiquées
pour activer une zone :
Zone 1
Zones éloignées
Zone 2
Zone 3
Retour station
charge
Zone 4
Largeur couloir
Zone 5
Test retour station
Test zones
éloignées
3-2-1
Française - 55
6. LE FONCTIONNEMENT DES MENUS
• Direction
Indiquez droite, gauche, guide 1 ou guide 2 en
fonction de l’emplacement de la zone par
rapport à la station de charge. La direction est
définie par rapport à la station de charge quand
la tondeuse s’y ammare.
La direction guide peut être indiquée
seulement quand un câble guide est installé.
La tondeuse suit alors le câble guide choisi au
lieu du câble périphérique.
Direction
Zone 1
Distance
Zone 2
% sortie zone
Zone 3
• Distance
Indiquez le nombre de mètres que la tondeuse doit
parcourir le long du câble périphérique ou du câble
guide depuis sa station de charge jusqu’à la zone
éloignée où elle peut commencer à tondre.
Conseils ! Utilisez la fonction Test zones
éloignées (3-2-5) (voir page 59) pour déterminer à
quelle distance la zone éloignée se trouve. La
distance, indiquée en mètres, est affichée sur l'écran
d'affichage de la tondeuse.
Zone 4
Zone 5
Droite
Gauche
Direction
• % sortie zone
Indiquez le pourcentage de fois où Automower® doit
suivre le câble vers la zone éloignée quand elle quitte
sa station de charge.
Par exemple, une valeur de 20 % indique que
Automower® quittera sa station de charge en
direction de la zone éloignée dans 20 % des cas.
Dans les 80 % de cas restants, la tondeuse quitte sa
station de charge conformément aux réglages dans
Angles de sortie (3-1).
Guide 1
Distance
Guide 2
% sortie zone
Si les valeurs sont de 20 % vers la Zone 1 et de 10 %
vers la Zone 2, les 70 % de cas restants seront
conformes aux réglages dans Angles de sortie
(3-1).
•
Retour station charge (3-2-2)
Cette fonction permet de déterminer de quelle
manière Automower® cherche sa station de
charge.
Automower® commence toujours à chercher sa
station de charge d’une manière aléatoire. Dans
certains jardin, ceci ne suffit pas pour que la
tondeuse puisse trouver rapidement sa station
de charge. La recherche peut être optimisée à
l’aide de la fonction Retour station charge.
Si après un certain temps de recherche aléatoire,
la tondeuse n’a toujours pas trouvé la station de
charge, elle commence à chercher les câbles
guides puis, après un certain temps, le câble
périphérique pour suivre l’un d’eux vers la station
de charge. Ce temps est indiqué en minutes
comme le temps avant de rechercher le câble
guide 1, le câble guide 2 ou le câble
périphérique.
La fonction Retour station charge (3-2-2) permet
d’adapter le temps de recherche à la forme du
jardin.
56 - Française
Angles de sortie
Zones éloignées
Suivre câble
Retour station
charge
Type de jardin
Largeur couloir
Avancé
Test retour station
3-2
Test zones
éloignées
3-2-2
6. LE FONCTIONNEMENT DES MENUS
Automower® 260 ACX est réglée sur une
temporisation de 2 minutes pour les câbles
guides 1 et 2 et de 11 minutes pour le câble
périphérique. Une temporisation de 99 minutes
signifie que la fonction est désactivée.
Si les deux méthodes de recherche sont
activées, 4 minutes peuvent être indiquées pour
Avant suivi guide 1 et Avant suivi guide 2 et 9
minutes pour Avant suivi périphérique.
Automower® effectue alors une recherche
aléatoire pendant 4 minutes et cherche ensuite
les câbles guides pendant 5 minutes. Si elle ne
trouve pas un câble guide, la tondeuse cherche
alors le câble périphérique et les câbles guides.
Si l’installation ne permet pas de suivre le câble
périphérique, sélectionnez 99 minutes comme
temporisation pour le câble périphérique.
Zones éloignées
Avt suivi périph.
Retour station
charge
Avt suivi guide 1
Largeur couloir
Avt suivi guide 2
Test retour station
Test zones
éloignées
3-2-2
La même temporisation peut bien sûr être
indiquée pour les câbles guides et le câble
périphérique, par exemple 5 minutes. Automower®
cherche alors la station de manière aléatoire
pendant 5 minutes. Si elle ne la trouve pas, elle
continue sa recherche soit en suivant les câbles
guides, soit en suivant le câble périphérique en
fonction du câble trouvé en premier. Vous pouvez
aussi sélectionner différentes temporisations pour
le guide 1 et le guide 2.
La tondeuse ne change pas de méthode de
recherche : si la tondeuse a commencé à suivre le
câble périphérique, elle ne va pas modifier son
comportement et commencer à suivre un câble
guide.
•
Largeur couloir (3-2-3)
Le réglage Largeur couloir indique la distance
entre la tondeuse et le câble périphérique ou le
câble guide quand elle suit l'un ou l'autre de ces
câbles vers ou depuis la station de charge. La
surface près du câble périphérique/de guidage
que la tondeuse utilise est appelée Couloir.
Couloir
Une valeur de Largeur couloir faible correspond
à un couloir étroit et une valeur élevée à un
couloir large. Avec un couloir étroit, Automower®
se déplace toujours à proximité du câble
périphérique/câble guide. Avec un couloir large,
la distance entre Automower® et le câble
périphérique ou le câble guide varie plus.
La largeur du couloir est une distance relative
indiquée selon une échelle de 0 à 20. Plus la
valeur de Largeur couloir est faible, et plus
Automower® suit de près le câble périphérique
et/ou le câble guide.
Française - 57
6. LE FONCTIONNEMENT DES MENUS
Il est possible de régler des largeurs de couloir
différentes pour le câble périphérique, le guide 1
et le guide 2. Automower® 260 ACX est livrée
réglée sur la valeur 19 pour le câble périphérique
comme pour les guides.
Plus la valeur de Largeur couloir est élevée et
plus le risque de formation d'ornières est réduit.
Cependant, si la valeur sélectionnée est élevée,
Automower® risque d'avoir des difficultés à
trouver l'entrée des passages.
Un jardin comportant de grandes surfaces
ouvertes doit avoir un Couloir large, c.-à-d. que
la valeur réglée sur Largeur couloir doit être
élevée. Un jardin comportant des passages doit
avoir un Couloir étroit, c.-à-d. que la valeur
réglée sur Largeur couloir doit être basse.
Zones éloignées
Retour station
charge
Couloir périph.
Largeur couloir
Couloir guide 1
Test retour station
Couloir guide 2
Test zones
éloignées
3-2-3
Si la valeur de Largeur couloir est réglée sur 0,
Automower® chevauche le câble, c.-à-d. que la
moitié de la tondeuse est à l'intérieur du câble et
l'autre moitié à l'extérieur du câble. Comme le
câble périphérique longe souvent des
plates-bandes, des haies et des murs, il n'est
normalement pas recommandé de régler Largeur
couloir sur 0. Si vous souhaitez malgré tout
utiliser cette valeur, le câble périphérique doit
être placé à au moins 20" (50 cm) des objets
fixes au lieu des 16" (40 cm) généralement
acceptés.
20”
INFORMATION IMPORTANTE
La distance à laquelle la tondeuse suit le câble
périphérique varie en fonction de l'aspect de
la zone de travail. Testez plusieurs solutions
pour trouver la Largeur couloir la plus élevée
possible. Utilisez la fonction Test retour
station (3-2-4) pour tester différentes valeurs.
•
Test retour station (3-2-4)
La fonction Test retour station (3-2-4) vous
permet de tester comment Automower® trouve la
station de charge.
Zones éloignées
Retour station
charge
Largeur couloir
Test retour station
Test zones
éloignées
3-2-4
58 - Française
6. LE FONCTIONNEMENT DES MENUS
Quand cette fonction est sélectionnée, la
tondeuse suit immédiatement le premier câble
qu’elle trouve - câble périphérique, guide 1 ou
guide 2 - vers la station de charge. S'il y a un
passage et si la tondeuse ne peut pas le
traverser, la valeur de Largeur couloir est trop
élevée. Quand la fonction Test retour station est
activée, la tondeuse se déplace sur la distance la
plus grande (depuis le câble) permise par la
largeur de couloir réglée.
8
La figure ci-contre montre comment Automower®
traverse un passage quand la valeur de la
Largeur couloir est réglée sur 8 mais pas pour la
valeur 10.
10
INFORMATION IMPORTANTE
Quand Test retour station (3-2-4) est utilisé, le
symbole représentant une maison s'allume et
la tondeuse demeure dans la station de
charge. Appuyez sur le bouton Maison pour
revenir au mode de fonctionnement normal.
•
Test zones éloignées (3-2-5)
La fonction Test zones éloignées (3-2-5) permet
de tester différents réglages de sortie et de
déterminer la distance de la station de charge à
une zone éloignée.
Pour tester les réglages de Zones éloignées
(3-2-1) :
• Indiquez la valeur 100 % pour % sortie zone
pour la zone éloignée qui va être testée et la
valeur 0 % pour les autres zones. Placez
Automower® dans la station de charge et
sélectionnez Test zones éloignées (3-2-5). La
tondeuse quitte immédiatement la station de
charge dans le sens indiqué et commence à
tondre une fois la distance indiquée parcourue.
Réglez de nouveau les valeurs initiales de %
sortie zone une fois le test terminé.
Pour déterminer la distance entre la station de
charge et une zone éloignée :
Zones éloignées
Retour station
charge
Largeur couloir
Test retour station
Test zones
éloignées
3-2-5
• Indiquez une distance supérieure à la distance
réelle. La distance maximale pouvant être
indiquée est de 1600 ft (500 mètres). Indiquez la
valeur 100 % pour % sortie zone pour la zone
éloignée vers laquelle la distance va être
mesurée et la valeur 0 % pour les autres zones.
Placez Automower® dans la station de charge et
sélectionnez Test zones éloignées (3-2-5). La
tondeuse quitte immédiatement la station de
charge dans la direction indiquée. L'écran
d'affichage indique la distance, en mètres, au fur
et à mesure du déplacement de la tondeuse.
Arrêtez la tondeuse une fois la distance
souhaitée atteinte et lisez la valeur. Saisissez le
nombre de mètres indiqué dans Distance pour
la zone actuelle. Réglez de nouveau les valeurs
initiales de % sortie zone une fois le test
terminé.
Française - 59
6. LE FONCTIONNEMENT DES MENUS
Type de jardin (3-3)
Trois types de jardins peuvent être définis pour
Automower® : Simple, Normal et Complexe.
Ce réglage influe sur la manière dont Automower®
couvre la zone de travail durant la tonte. Il agit
essentiellement sur les angles de rotation et sur la
fréquence des changements de direction de la
tondeuse. Avec le réglage Simple, le trajet est
optimisé pour un jardin dépourvu d’obstacles. Si le
jardin contient de nombreuses petites zones reliées
par des passages, le réglage Complexe est à
préférer. Choisissez :
•
Angles de sortie
Simple
Suivre câble
Normal
Type de jardin
Complexe
Avancé
3-33-3
Simple (3-3-1)
Pour les pelouses ouvertes, avec peu d’obstacles
et aucun passage.
Quand le résultat de coupe est irrégulier dans les
pentes abruptes.
•
Normal (3-3-2)
Pour une quantité moyenne d’obstacles et/ou de
passages.
•
Complexe (3-3-3)
Pour une grande pelouse et de nombreux
obstacles et/ou passages.
Avancé (3-4)
•
Dist. dépassement (3-4-2)
Le nez de Automower® dépasse toujours le câble
périphérique d’une certaine distance avant que
la tondeuse ne fasse demi-tour. La distance par
défaut est de 11" (27 cm) mais elle peut être
modifiée. La valeur minimale est de 6" (15 cm) et
la valeur maximale de 20" (50 cm).
Pour modifier la distance : mettez le curseur sur
Dist. dépassement et appuyez sur YES. Indiquez
ensuite le nombre de centimètres dont
Automower® doit dépasser le câble périphérique.
Angles de sortie
Suivre câble
Type de jardin
Contrôler câble
Avancé
Dist.
dépassement
3-4-
3-4
6.6 Réglages (4)
Cette option du menu principal permet d’accéder aux
possibilités suivantes de réglages.
•
Sécurité (4-1)
pour des réglages du code PIN, de l'activation du
code PIN, de l'alarme et du GPS. Le code PIN
doit être saisi pour pouvoir accéder au menu
Sécurité.
•
Langue (4-2)
pour choisir la langue devant être utilisée dans
les menus.
•
Heure & date (4-3)
pour régler l’heure et la date courantes ainsi que
les formats de date et d’heure souhaités.
60 - Française
Commandes
Minuterie
Sécurité
Jardin
Langue
Réglages
Heure & date
4
4-
6. LE FONCTIONNEMENT DES MENUS
Sécurité (4-1)
•
Code PIN (4-1-1)
Cette fonction permet de modifier à tout moment
votre code PIN.
• Pour modifier le code PIN : mettez le curseur
sur Code PIN et appuyez sur YES. Placez
Automower® dans la station de charge.
Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur
YES. Saisissez de nouveau le même code
pour confirmer et appuyez sur YES.
Sécurité
Code PIN
Langue
Activer code PIN
Heure & date
Alarme
4-1
GPS
Une fois le code PIN modifié, le message
Code PIN changé est affiché sur l'écran
pendant quelques secondes. Le menu
Sécurité est de nouveau affiché.
•
4-1-1
Activer code PIN (4-1-2)
Cette fonction signifie d’une part que
Automower® s’arrêtera de tondre après un
certain nombre de jours choisi et ne reprendra
pas la tonte avant que le code PIN n’ait été saisi,
d’autre part que le code PIN doit être saisi quand
l’interrupteur principal est mis sur ON.
Automower® est réglée sur 30 jours mais cette
durée peut être modifiée.
Code PIN
Nbre jours
_ _ jours
Activer code PIN
INACTIF
Alarme
GPS
INFORMATION IMPORTANTE
4-1-2
Activer code PIN est la fonction antivol la
plus importante. Il est donc fortement
recommandé de l'activer.
Pour :
• Activer : mettez le curseur sur Activer code PIN
et appuyez sur YES. Mettez le curseur sur Nbre
jours et appuyez sur YES. Indiquez le nombre
de jours pendant lesquels Automower® doit
tondre avant d’exiger le code PIN. Terminez en
appuyant sur YES.
Quand le nombre sélectionné de jours s’est
écoulé, Automower® termine la tonte en cours et
charge sa batterie. Le message Entrer code PIN
s’affiche ensuite sur l’écran. Saisissez alors le
code et appuyez sur YES.
Automower® va de plus réclamer le code PIN
chaque fois que l’interrupteur principal est placé
sur la position ON.
• Désactiver : mettez le curseur sur Activer code
PIN et appuyez sur YES. Mettez ensuite le
curseur sur INACTIF et appuyez sur YES.
Française - 61
6. LE FONCTIONNEMENT DES MENUS
•
Alarme (4-1-3)
Cette fonction implique que le premier chiffre du
code PIN doit être introduit dans les 10 secondes
après avoir appuyé sur le bouton STOP ou après
avoir soulevé la tondeuse pour l'une ou l'autre
raison. Si le chiffre correct n’est pas indiqué
après trois essais, l’alarme se fait entendre.
L’alarme peut être interrompue en saisissant le
code PIN complet.
INFORMATION IMPORTANTE
Code PIN
Activer code PIN
ACTIF
Alarme
INACTIF
GPS
L’alarme de la tondeuse ne peut être activée
qu’à l’aide de la fonction Alarme. Il est
recommandé d’utiliser cette fonction.
•
4-1-3
Pour :
• Activer : mettez le curseur sur Alarme et
appuyez sur YES. Choisissez ACTIF pour
activer et appuyez sur YES. Suite à la question
Durée de l’alarme ?, indiquez combien de temps
l’alarme doit sonner.
• Désactiver : mettez le curseur sur Alarme et
appuyez sur YES. Choisissez INACTIF pour
désactiver et appuyez sur YES. Une fois
INACTIF choisi, la fonction d’alarme est aussi
désactivée.
GPS (4-1-4)
lLa protection antivol par GPS offre une plus
grande protection et un meilleur contrôle de
Automower®. Si la tondeuse sort de la zone de
protection prédéfinie, vous serez immédiatement
alerté par SMS. D'autres SMS sont envoyés
avec les coordonnées mises à jour de
l'emplacement de Automower® lorsque celui-ci
se déplace.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de cette
fonction et les préparations nécessaires avant de
pouvoir activer cette fonction, reportez-vous au
chapitre 3.9 Activer la zone de protection antivol
par GPS page 38 et au chapitre 4.3 Utilisation de
la communication GPS page 41.
Vers :
• Activer la zone de protection antivol par GPS :
Placez la tondeuse à un point central pour la
zone de protection requise (voir 3.9 Activer la
zone de protection antivol par GPS page 38).
Placez le curseur sur GPS et appuyez sur YES.
Sélectionnez ACTIF pour activer et appuyez sur
YES. Laisser la tondeuse dans la même position
jusqu'à ce que l'unité GPS confirme le point
central en envoyant un SMS contenant le texte
Circular geofence On suivi des coordonnées
GPS du point central.
• Désactiver la zone de protection antivol par
GPS : Placez le curseur sur GPS et appuyez sur
YES. Puis choisissez NON et appuyez sur YES.
62 - Française
Code PIN
Activer code PIN
Alarme
ACTIF
GPS
INACTIF
4-1-4
_ _ _min
6. LE FONCTIONNEMENT DES MENUS
Langue (4-2)
Cette fonction permet de choisir une autre langue
que celle choisie lors de la première mise en marche
de Automower®.
Pour choisir une langue : mettez le curseur sur
Langue et appuyez sur YES. Mettez ensuite le
curseur sur la langue souhaitée et appuyez sur YES.
Sécurité
Langue
Heure & date
4-2
Heure & date (4-3)
Cette fonction permet de régler l’heure et la date de
Automower®.
Cette fonction permet aussi de choisir un autre
format que celui choisi lors de la première mise en
marche de Automower®.
•
Réglage heure (4-3-1)
Mettez le curseur sur Réglage heure et appuyez
sur YES. Saisissez ensuite l’heure exacte et
terminez par YES.
•
Réglage date (4-3-2)
Mettez le curseur sur Réglage date et appuyez
sur YES. Saisissez ensuite la date exacte et
terminez par YES.
•
Format heure (4-3-3)
Mettez le curseur sur Format heure et appuyez
sur YES. Mettez le curseur sur le format souhaité
pour l’heure :
• 12h
• 24h
Terminez en appuyant sur YES.
•
Format date (4-3-4)
Mettez le curseur sur Format date et appuyez sur
YES. Mettez le curseur sur le format souhaité
pour la date :
• AA-MM-JJ (année-mois-jour)
• MM-JJ-AA (mois-jour-année)
• JJ-MM-AA (jour-mois-année)
Terminez en appuyant sur YES.
Sécurité
Réglage heure
Langue
Réglage date
Heure & date
Format heure
4-3
Format date
4-3-
Française - 63
6. LE FONCTIONNEMENT DES MENUS
Sons
Plusieurs signaux sonores existent pour indiquer ce que fait Automower®.
.
Sons
Signification
5 bips pendant 2 secondes
Démarrage du disque de coupe
Un long bip
Le disque de coupe est freiné
Un court bip
Appui sur une touche du clavier
Bip long et sourd
Saisie incorrecte
La tondeuse est retirée manuellement de la station
de charge durant une charge en cours
Double bip court
Réglage modifié
La tondeuse est installée manuellement dans la
station de charge
64 - Française
7. EXEMPLES DE JARDINS
7. Exemples de jardins
- Suggestions
d’installations et de
réglages
Le comportement de la tondeuse dépend des réglages
effectués. Si les réglages de la tondeuse sont
correctement adaptés au jardin, Husqvarna
Automower® accède plus facilement à toutes les zones
du jardin et le résultat de tonte est impeccable.
En fonction des jardins, les réglages peuvent être
différents. Les pages suivantes comportent un certain
nombre d’exemples de jardin et de suggestions
d’installation et de réglages. Les fonctions de la
tondeuse dont les réglages diffèrent des réglages
d’usine sont indiquées en caractères gras.
Pour davantage d’informations sur les différents
réglages, consultez le chapitre 6. Le fonctionnement
des menus, page 50.
INFORMATION IMPORTANTE
Les réglages d’usine de Automower® ont été
sélectionnés pour convenir au plus grand
nombre possible de jardins. Les réglages ne
doivent être modifiés qu’en cas d’installation
spéciale, par exemple pour des passages
étroits.
Suggestions d’installations et de réglages
Surface : 0.85 acre (3500 m2). Aucun câble
guide n’est nécessaire. Aucun réglage de
base, sauf la Minuterie, ne doit être modifié.
Minuterie : temps de fonctionnement de
17 heures par jour.
Angles de sortie : 90° - 270°.
Méthode de recherche : aléatoire
Retour station charge : Guide 1 2 minutes,
Guide 2 2 minutes et câble périphérique
11 minutes.
Largeur couloir : 19
Française - 65
7. EXEMPLES DE JARDINS
Suggestions d’installations et de réglages
Surface : 1.4 acre (5500 m2). Aucun câble
guide n’est nécessaire.
Minuterie : temps de fonctionnement de
24 heures par jour.
Angles de sortie : 90° - 270°.
Méthode de recherche : Aléatoire et Suivre
câble périph.
Retour station charge : Guide 1 2 minutes,
Guide 2 2 minutes et câble périphérique
11 minutes.
Largeur couloir : 19.
Surface : 1.1 acre (4500 m2). Un certain
nombre d’îlots et une pente abrupte le long
du câble périphérique. Il est recommandé
d’utiliser un câble guide.
Minuterie : temps de fonctionnement de
24 heures par jour.
Angles de sortie : 90° - 270°.
Méthode de recherche : Aléatoire et Suivre
câble guide.
Retour station charge : Guide 1 2 minutes,
Guide 2 2 minutes et câble périphérique
99 minutes. Automower® n’est jamais
autorisée à suivre le câble périphérique.
Largeur couloir : 19.
Surface : 0.4 acre (1600 m2). Jardin en forme
de L avec station de charge placée sur la
grande surface ouverte. Aucun câble guide
n’est nécessaire.
Minuterie : temps de fonctionnement de
8 heures par jour.
Angles de sortie : 90° - 270°.
Méthode de recherche : Aléatoire et Suivre
câble périph.
Retour station charge : Guide 1 2 minutes,
Guide 2 2 minutes et câble périphérique
11 minutes.
Largeur couloir : 19.
66 - Française
7. EXEMPLES DE JARDINS
Suggestions d’installations et de réglages
Surface : 0.4 acre (1600 m2). Jardin en forme
de L avec station de charge placée sur la
petite surface. Un ou deux îlots. Aucun câble
guide n’est nécessaire.
Minuterie : temps de fonctionnement de
8 heures par jour.
Angles de sortie : 250° - 290°.
Méthode de recherche : Aléatoire et Suivre
câble périph.
Retour station charge : Guide 1 2 minutes,
Guide 2 2 minutes et câble périphérique
11 minutes.
Largeur couloir : 19
16 ft
Surface : 0.85 acre (3500 m2). Jardin en
forme de U avec station de charge placée sur
une des grandes surfaces ouvertes. Câble
guide recommandé dans le passage.
Minuterie : temps de fonctionnement de
10 heures par jour.
Angles de sortie : 90° - 270°.
Zones éloignées : Direction guide 1,
Distance 25 mètres et % sortie zone 30 %.
Méthode de recherche : Aléatoire et Suivre
câble guide.
Retour station charge : Guide 1 2 minutes,
Guide 2 2 minutes et câble périphérique
99 minutes. Automower® n’est jamais
autorisée à suivre le câble périphérique.
Largeur couloir : Guide 1 6.
Surface : 1.4 acre (5500 m2). Jardin
rectangulaire avec station de charge placée
près d'un îlot. Une grande partie du câble
périphérique est installée sur une pente
d'une inclinaison supérieure à 10 %. Il est
recommandé d’utiliser un câble guide.
Minuterie : temps de fonctionnement de
24 heures par jour.
Angles de sortie : 90° - 270°.
Méthode de recherche : Aléatoire et Suivre
câble guide.
Retour station charge : Guide 1 2 minutes,
Guide 2 2 minutes et câble périphérique
99 minutes. Automower® n’est jamais
autorisée à suivre le câble périphérique.
Largeur couloir : 19.
Française - 67
7. EXEMPLES DE JARDINS
Suggestions d’installations et de réglages
Surface : 0.85 acre (3000 m2). Il y a quelques
îlots. Aucun guide-fil n'est nécessaire.
Minuterie : temps de fonctionnement de
15 heures par jour.
Angles de sortie : 90° - 270°.
Méthode de recherche : aléatoire.
Retour station charge : Guide 1 2 minutes,
Guide 2 2 minutes et câble périphérique
11 minutes.
Largeur couloir : câble périphérique, 10
Surface : 0.25 acre (1,000 m2).. Un petit îlot.
Câble guide recommandé dans le passage.
Minuterie : temps de fonctionnement de
5 heures par jour.
Angles de sortie : 70° - 190°.
Zones éloignées : Direction Guide 1,
Distance 20 m et % sortie zone 25 %
Méthode de recherche : Aléatoire, Suivre
câble guide et Suivre câble périph.
Retour station charge : Guide 1 2 minutes,
Guide 2 2 minutes et câble périphérique
11 minutes.
Largeur couloir : Guide 1 10.
Surface : 1.0 acre (4000 m2). Deux câbles
guides sont recommandés.
Minuterie : temps de fonctionnement de
19 heures par jour.
Angles de sortie : 90° - 270°.
Zones éloignées : Zone 1 ; Direction Guide
1, Distance 30 m et % sortie zone 15 %.
Zone 2 ; Direction Guide 2, Distance 30 m et
% sortie zone 30 %.
Méthode de recherche : Aléatoire, Suivre
câble guide et Suivre câble périph.
Retour station charge : Guide 1 2 minutes,
Guide 2 2 minutes et câble périphérique
11 minutes.
Largeur couloir : Guide 1 6, Guide 2 6.
68 - Française
7. EXEMPLES DE JARDINS
Suggestions d’installations et de réglages
Surface : 1.1 acre (4500 m2). Deux câbles
guides sont recommandés.
Minuterie : temps de fonctionnement de
24 heures par jour.
Angles de sortie : 90° - 270°.
Zones éloignées : Zone 1 ; Direction Guide
1, Distance 40 m et % sortie zone 20 %.
Zone 2 ; Direction Guide 2, Distance 30 m et
% sortie zone 40 %.
Méthode de recherche : Aléatoire, Suivre
câble guide et Retour station charge.
Temporisation : Guide 1 2 minutes, Guide 2
2 minutes et câble périphérique 11 minutes.
Largeur couloir : Guide 1 10, Guide 2 10 et
câble périphérique 10.
Française - 69
8. ENTRETIEN
8. Entretien
Pour une meilleure fiabilité et une plus longue durée de
vie, contrôlez et nettoyez régulièrement votre
Husqvarna Automower® et remplacez les pièces
usées. Pour davantage d’information sur le nettoyage,
voir 8.5 Nettoyage, page 72.
Pendant les premiers temps d’utilisation de
Automower®, le disque de coupe, le disque de
protection et les lames doivent être contrôlés une fois
par semaine. Si l’usure est faible pendant cette
période, la fréquence des contrôles peut être réduite.
Il est important que le disque de coupe puisse tourner
facilement et librement. Le disque de protection doit
pouvoir tourner facilement et librement par rapport au
disque de coupe. Les lames doivent être en bon état.
La durée de vie des lames varie avec :
•
Le temps de fonctionnement et la taille de la zone
de travail.
•
Le type d’herbe.
•
Le type de sol.
•
La présence d’objets comme des pommes de pin,
des fruits tombés, des jouets, des outils, des
pierres, des racines, etc…
La durée de vie peut considérablement varier, mais
elle est normalement de 2 à 4 semaines de
fonctionnement pour les surfaces supérieures à
0.25 acre (1,000 m2) et plus pour les surfaces plus
petites. Pour l’échange des lames, voir 8.6
Remplacement des lames, page 74.
INFORMATION IMPORTANTE
L’utilisation de lames émoussées ne permet
pas d’obtenir un résultat de bonne qualité.
L’herbe a un aspect effrangé et Automower®
utilisant davantage d’énergie ne parvient pas
à tondre une surface aussi grande que
prévue.
8.1 Batterie
La batterie ne nécessite aucun entretien mais sa durée
de vie est limitée à 1 - 4 ans.
La durée de vie est dépendante d’une part de la
longueur de la saison, d’autre part du nombre d’heures
d’utilisation de Automower® par jour. Si la saison est
longue et les heures d’utilisation nombreuses, la
batterie doit être remplacée plus souvent.
INFORMATION IMPORTANTE
Chargez totalement la batterie à la fin de la
saison avant le remisage hivernal.
70 - Française
8. ENTRETIEN
8.2 Remisage hivernal
Automower®
Automower® doit être nettoyée soigneusement avant
d’être remisée pour l’hiver, voir 8.5 Nettoyage,
page 72.
Chargez totalement la batterie avant le remisage
hivernal. Mettez l’interrupteur principal sur OFF.
Il est aussi recommandé, une fois pendant l'hiver, de
charger complètement la batterie pour augmenter sa
durée de vie. La station de charge doit alors être
branchée sur une prise murale de 120V (230V) via le
câble de basse tension et le transformateur (avec ou
sans raccordement au câble périphérique). Placez
ensuite la tondeuse dans la station de charge avec
l'interrupteur principal sur ON et contrôlez que le
volet du panneau de commande est ouvert. La
tondeuse doit se charger pendant environ 24 heures.
Retirez ensuite la tondeuse de la station de charge et
mettez l'interrupteur principal sur OFF.
Remisez la tondeuse en position sur ses quatre roues,
dans un local sec et à l'abri du gel, de préférence dans
son emballage d'origine.
Station de charge
Remisez de préférence la station de charge, le
transformateur et le câble basse tension à l’intérieur.
Le câble périphérique peut rester dans le sol. Si la
station de charge est rentrée, les extrémités du câble
périphérique doivent être protégées de l’humidité en
les plaçant dans une boîte remplie de graisse par
exemple. Si un remisage à l’intérieur n’est pas
possible, le câble périphérique doit rester connecté.
La station de charge doit rester connectée à la
tension secteur.
8.3 Service
Avant l’entreposage d’hiver, déposez votre
Automower® chez un revendeur pour l’entretien. Cette
visite est essentielle pour garder la tondeuse en bon
état.
L’entretien inclut habituellement les interventions
suivantes :
•
Nettoyage complet de l’engin, du châssis, du
disque de coupe, de la plaque de protection et de
toutes les autres pièces mobiles.
•
Test de fonctionnement de la tondeuse et de ses
composantes.
•
Vérification de l’usure des pièces comme les
lames de tondeuse et les roulements.
•
Test de la capacité de la batterie de la tondeuse
ainsi qu’une recommandation de changement si
nécessaire.
Française - 71
8. ENTRETIEN
•
Lubrification des deux moitiés de châssis de la
tondeuse afin d’entretenir sa résistance à
l’humidité.
•
Si nécessaire, le revendeur peut également
installer sur votre Automower® un nouveau logiciel
qui comprend peut-être de nouvelles fonctions.
8.4 Après le remisage
Contrôlez si Automower®, les contacts de charge et les
plaques de contact ont besoin d’être nettoyés avant la
première utilisation. Si les contacts de charge ou les
plaques de contact sont oxydés, nettoyez-les avec une
toile émeri fine. Contrôlez aussi que l’heure et la date
de la tondeuse sont exactes.
8.5 Nettoyage
Il est important de maintenir la propreté de
l'Automower®. Si une grande quantité de rognures de
gazon a adhéré à la tondeuse, celle-ci aura de la
difficulté à gravir les pentes. Il est recommandé de la
nettoyer au moyen d'une brosse et d'un vaporisateur
rempli d'eau. rempli d'eau
INFORMATION IMPORTANTE
Pour le nettoyage de l'Automower®, il ne faut
jamais utiliser de laveuse à haute pression ni
même faire couler de l'eau sur la tondeuse. Il
ne faut pas utiliser de solvants pour le
nettoyage.
Sous la tondeuse et le disque de coupe
1.
Mettez l’interrupteur principal sur OFF.
2.
Mettez des gants de protection.
3.
Basculez Automower sur le côté.
72 - Française
®
OFF
8. ENTRETIEN
4.
Nettoyez le disque de coupe et le dessous de la
tondeuse avec une brosse à vaisselle par
exemple.
Contrôlez que le disque de coupe tourne
librement par rapport au support du moteur juste
au-dessus. Contrôlez aussi que le disque de
protection tourne librement par rapport au disque
de coupe.
En cas de pénétration de longues herbes ou
d’autres objets, le disque de coupe et/ou de
protection sont freinés. Même un freinage léger
entraîne une augmentation de la consommation
d’énergie, des temps de tonte plus courts et au
pire, la tondeuse n’arrive plus à tondre une
grande pelouse. Si un nettoyage plus en
profondeur est nécessaire, le disque de
protection doit être démonté, et éventuellement,
le disque de coupe. Consultez votre revendeur si
nécessaire.
Châssis
Nettoyez le dessous du châssis. Brossez ou essuyez
avec un chiffon mouillé.
Roues
Nettoyez autour des roues avant et arrière ainsi
qu'autour de la suspension des roues avant.
Carénage
Utilisez un chiffon ou une éponge douce et humide
pour le nettoyage du carénage. Si le carénage est
très sale, utilisez une solution savonneuse ou du
liquide vaisselle.
Veillez particulièrement à maintenir en toute
circonstance les deux capteurs à ultrasons à l'abri de
saletés et de poussières.Lorsque les deux capteurs
sont recouverts de saletés (c.-à-d. lorsqu'ils ne
fonctionnent pas), la tondeuse avance à une vitesse
très inférieure à la normale de façon à éviter des
impacts violents. La vitesse inférieure peut alors
impliquer que la tondeuse n'ait plus le temps de
couper toute la zone prévue.
Française - 73
8. ENTRETIEN
8.6 Remplacement des lames
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours des lames et des vis
d’origine lors des échanges. Si vous
remplacez seulement la lame et
réutilisez la vis, elle peut s’user au
cours de la tonte et se rompre. La
lame peut alors être projetée et
causer des dommages.
Il y a cinq lames sur l'Automower® 260 ACX, vissées
sur le disque de coupe. Les lames présentent quatre
bords afin de garantir une durée de vie plus longue.
Deux des bords s’usent au même rythme puisque le
disque de coupe tourne alternativement vers la
gauche et vers la droite. Les bords (1 et 2) une fois
émoussés, desserrer la vis et faire pivoter le couteau
de façon à ce que les bords 3 et 4 soient tournés vers
l’extérieur.
3
1
4
2
Les cinq lames et vis doivent être remplacées en
même temps pour que le système de coupe reste
équilibré.
Plusieurs types de lames de tondeuse avec différentes
fonctions sont disponibles comme accessoires.
N'utilisez que des lames homologuées par Husqvarna
AB, voir le tableau. Pour davantage d'informations,
contactez votre revendeur.
Type de lame
Quantité/Emballage
Numéro d'article
Acier inoxydable
(deux dents, inoxydable)
9
535 13 87-01
30
535 13 88-01
500
505 12 78-01
9
535 13 87-02
30
535 13 88-02
500
535 12 78-02
9
522 85 16-02
30
522 85 17-02
300
522 85 18-02
Acier au carbone
(deux dents)
Acier au carbone
(deux dents, orientable, très résistant)
74 - Française
8. ENTRETIEN
Pour l’échange des lames :
1.
Mettez l’interrupteur principal sur OFF.
2.
Mettez des gants de protection.
3.
Retournez Automower .
4.
Faites tourner le disque de protection pour
placer l’orifice juste devant la vis de la lame.
5.
Dévissez la lame. Utilisez un tournevis plat ou en
croix.
6.
Écartez légèrement le disque de protection et le
disque de coupe et retirez la lame et la vis.
7.
Vissez la nouvelle lame.
OFF
®
8.7 Transport et déplacements
Sécurisez la machine pendant le transport. Il est
important que l'Automower® ne bouge pas lorsqu'il est
transporté, par ex. d'une zone à tondre à une autre. Un
sac Automower® (522 91 66-01) a été conçu
spécialement pour faciliter le transport. Pour
davantage d'informations, contactez votre revendeur.
Française - 75
9. RECHERCHE DE PANNES
9. Recherche de pannes
9.1 Messages d’erreur
Vous trouverez ci-dessous une liste des messages d'erreur qui peuvent être affichés sur l'écran de
Husqvarna Automower®. Si une même erreur se produit souvent : contactez votre revendeur.
Message d’erreur
Cause
Mesure
Moteur roue gauche
bloqué
De l’herbe ou un autre objet s’est
coincé autour de la roue motrice.
Contrôlez la roue motrice et retirez ce
qui gêne.
Moteur roue droit
bloqué
De l’herbe ou un autre objet s’est
coincé autour de la roue motrice.
Contrôlez la roue motrice et retirez ce
qui gêne.
Disque de coupe
bloqué
De l’herbe ou un autre objet s’est
coincé autour du disque de coupe.
Contrôlez le disque de coupe et
retirez ce qui gêne.
Pas de signal de câble
Le transformateur n’est pas raccordé
à la tension secteur ou son
disjoncteur s’est déclenché.
Contrôlez la connexion à la prise
murale et si un éventuel interrupteur
différentiel s’est déclenché.
Renclenchez le disjoncteur en
déconnectant le câble secteur du
transformateur de la prise murale,
attendant 10 secondes, puis
connectant de nouveau le câble
secteur à la prise murale.
Rupture du câble périphérique.
Observez le voyant sur la station de
charge. S’il clignote, le câble est
abîmé. Remédiez à la rupture du
câble à l’aide d’un raccord étanche
d’origine.
La connexion entre Automower® et la
station de charge a été interrompue.
Placez Automower® dans la station
de charge et changez le code PIN via
Réglages - Sécurité - Code PIN
(commande rapide 4-1-1). Vous
pouvez utiliser le même code PIN
que précédemment.
Il se peut que le câble périphérique
ait été installé dans le mauvais sens
autour d’un îlot et que le signal soit
absent.
Contrôlez que le câble périphérique
est correctement posé.
Si l’erreur ne se produit qu’à certains
endroits, il peut s’agir de
perturbations dues à des objets
métalliques (clôture, ronds à béton)
ou à des câbles enterrés à proximité.
Essayez de déplacer le câble
périphérique.
Automower® est coincée quelque
part.
Libérez Automower® et remédiez à la
cause de son blocage.
Coincée
76 - Française
9. RECHERCHE DE PANNES
Message d’erreur
Cause
Mesure
En dehors zone de
tonte
Si l’erreur ne se produit qu’à certains
endroits, il peut s’agir de
perturbations dues à des objets
métalliques (clôture, ronds à béton)
ou à des câbles enterrés à proximité.
Essayez de déplacer le câble
périphérique.
La zone de travail présente une trop
grande inclinaison.
Contrôlez que le câble périphérique
est correctement posé.
Le câble périphérique est tiré dans la
mauvaise direction autour d’un îlot.
Contrôlez que le câble périphérique
est tiré conformément aux
instructions d’installation.
Le câble périphérique est trop près
du bord de la zone de travail.
Contrôlez que le câble périphérique
est correctement posé.
Automower® ne trouve pas la station
de charge.
Modifiez les méthodes de recherche
selon la fonction Retour station
charge (3-2-2), page 56.
Tension batterie faible
Déplacez la station de charge.
La batterie est usée.
La durée de vie utile est de 1 - 4 ans.
Prenez contact avec votre revendeur
pour remplacer la batterie.
Code PIN incorrect
Le code PIN saisi est erroné. Vous
avez droit à trois essais, le clavier est
ensuite bloqué pendant cinq minutes.
Saisissez le code PIN correct.
Dérapée
Automower® est coincée quelque
part.
Libérez la tondeuse et remédiez à la
cause du patinage. S’il s’agit d’herbe
humide, attendez que l’herbe soit
sèche pour redémarrer la tondeuse.
Pas de contact avec la
station charge
Mauvais contact entre Automower® et
les plaques de contact de la station
de charge.
Contrôlez la position de Automower®
dans la station de charge.
Station de charge
inaccessible
Le contact entre les contacts de
charge et les plaques de contact est
mauvais et Automower® a fait
plusieurs tentatives de charge.
Mettez Automower® dans la station
de charge et contrôlez la qualité du
contact entre les contacts de charge
et les plaques de contact.
Un objet se trouve sur le chemin de
Automower®.
Retirez l’objet.
Coincée dans station
charge
Un objet empêche Automower® de
sortir de la station de charge.
Retirez l’objet.
A l'envers (sur le dos)
Automower® est trop penchée ou
s’est renversée.
Retournez la tondeuse.
Nécessite charge
manuelle
Automower® est réglée sur le mode
de fonctionnement MAN.
Le comportement est normal et
aucune mesure n’est à prendre.
Française - 77
9. RECHERCHE DE PANNES
Message d’erreur
Cause
Mesure
Vérifier les capteurs à
ultrasons
Des débris, de la poussière ou des
éléments similaires ont bloqué les
capteurs à ultrasons.
Nettoyez les deux capteurs à
ultrasons sur le carénage de la
tondeuse.
Automower® a connu de nombreux
impacts à une vitesse trop
importante.
Placez le câble périphérique autour
des obstacles qui ne sont pas
détectés par les capteurs à ultrasons.
78 - Française
9. RECHERCHE DE PANNES
9.2 Symptôme d’erreur
Si votre Automower® ne fonctionne pas correctement, suivez le schéma de recherche de pannes
ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
Symptôme
Résultat de coupe
irrégulier
Cause
Automower® ne fonctionne pas assez
longtemps chaque jour.
La zone de travail est trop grande.
Mesure
Augmentez le temps de travail, voir 6.4
Minuterie (2), page 52.
Essayez de limiter la zone de travail ou
allongez le temps de travail, voir 6.4
Minuterie (2), page 52.
Les lames sont émoussés.
Remplacez toutes les lames et toutes
les vis pour conserver l’équilibre des
pièces de rotation.
L’herbe est haute par rapport à la
Augmentez la hauteur de coupe et
hauteur de coupe réglée.
diminuez-la ensuite peu à peu.
La tondeuse semble tondre davantage Modifiez le réglage de Type de jardin
dans la montée que dans la descente (3-3) et choisissez Simple.
d’une pente.
Accumulation d’herbe au niveau du
Contrôlez que le disque de protection
disque de coupe ou autour de l’arbre
et le disque de coupe tournent
du moteur.
librement et facilement. Si ce n’est pas
le cas, démontez le disque de
protection et éventuellement le disque
de coupe et retirez l’herbe et les objets
étrangers. Voir 8.5 Nettoyage,
page 72.
Réglez l’heure, voir Heure & date
Automower® travaille Automower® doit être mise à l’heure.
aux mauvaises heures
(4-3), page 63.
Les heures de début et de fin de la
Réglez de nouveau les heures de
tonte sont erronées.
début et de fin de la tonte, voir 6.4
Minuterie (2), page 52.
®
Automower vibre
Disque de coupe déséquilibré ou
Inspectez les lames et les vis et
lames endommagées.
remplacez-les au besoin.
Automower® se
Automower® recherche sa station de
Aucune mesure à prendre. Le disque
déplace mais le
charge.
de coupe ne tourne pas quand la
disque de coupe ne
tondeuse recherche sa station de
tourne pas
charge.
Les temps de tonte,
De l’herbe ou un objet étranger freine Démontez le disque de protection et le
entre les charges, de le disque de coupe ou le disque de
disque de coupe et nettoyez-les.
la tondeuse sont plus protection.
courts
Aucune mesure à prendre.
Les temps de tonte et Ce comportement est normal si la
de charges sont plus température extérieure est élevée
courts que d’habitude (augmentation progressive au-dessus
de 77 °F (25 °C)).
®
Modifiez la largeur du couloir et/ou la
Automower
commence à tondre
distance de recul.
directement à
l'extérieur de la
station de charge au
lieu de s'éloigner en
suivant le câble
périphérique
Française - 79
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10. Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Dimensions
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
Système électrique
Batterie
Transformateur
Consommation d’énergie moyenne à une
utilisation maximale
Émissions sonores
Puissance sonore mesurée
Puissance sonore garantie
En tonte
Système de coupe
Vitesse du moteur de lame
Consommation d'énergie pendant la coupe
Hauteur de coupe
Largeur de coupe
Capacité de travail
Caractéristiques techniques
Alimentation
Alimentation, batterie de secours
Antennes
Fréquences GSM
GPRS
Capteurs
Connexions pour la communication série
Mémoire de l'ordinateur
Matériel
Taille et poids
Compatibilité
Certifications
Automower® 260 ACX
32" (80 cm)
28.4" (71 cm)
12.4" (31 cm)
28 lbs (13.5 kg)
Batterie NiMH (Nickel Métal Hydrure), 18V / 6.0Ah
120V (230V) / 24V
54 kWh/mois avec une zone de travail de 1.4 acre (5500 m2)
64 dB(A)
69 dB(A)
Disque 5 lames pivotantes
1750 rpm
60 W +/- 20 %
De 0.8" - 2.5" (2 à 6 cm) (en continu)
12.8" (32 cm)
Jusqu’à 1.4 acre (5500 m2) +/- 20 %
Dispositif de communication GPS
18 VDC
3,8 VDC
GPS et GSM sur les PCB
850/900/1800/1900 MHz
Classe 10
Accéléromètre
UART pour communication PC
UART pour la communication avec Husqvarna Automower®
Flash
PCB
3.74" x 7.00"x 0.79" (95 mm x 178 mm x 20 mm),
2.82 oz (80 g)
Husqvarna Automower® 220 AC, 230 ACX,
Solar Hybrid, 260 ACX.
FCC ID: ZAS-module GPS
Le dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux 2 conditions suivantes :
1. ce dispositif ne peut causer d'interférences nuisibles et
2. ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences qui peuvent perturber son fonctionnement.
Le dispositif de communication comprend des dispositifs GPS radio.
Le dispositif de communication GPS n'est pas pour une utilisation mobile.
Le dispositif de communication GPS est vendu uniquement pour une utilisation dans l'un des modèles
suivants: Husqvarna Automower® 220 AC, 230 ACX, Solar Hybrid et 260 ACX.
80 - Française
11. INFORMATIONS CONCERNANT
11. Informations
concernant
l’environnement
Le symbole sur l'Husqvarna Automower® ou sur son
emballage indique que ce produit ne doit pas être
traité comme déchet ménager. Il convient plutôt de
l'envoyer dans un centre de recyclage adapté pour y
faire recycler ses composants électroniques et ses
batteries. Contactez votre revendeur pour le
démontage des batteries.
En vous conformant à une procédure d'enlèvement
correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez à
prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la
santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci
pourrait autrement provoquer.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter votre mairie ou
collectivité locale, la déchetterie de votre localité ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Numéro de série :_________________________________
Code PIN :_______________________________________
Revendeur : _____________________________________
Numéro de téléphone du revendeur : ________________
Française - 81
INSTRUCTIONS D’ORIGINE
AUTOMOWER® est une marque déposée par Husqvarna AB. Copyright © 2011 HUSQVARNA. All rights reserved.
115 39 76-32

Manuels associés