AUMA Multi-turn actuators SA 07.2-UW – SA 16.2-UW/SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels76 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
76
Servomoteurs multitours SA 07.2-UW – SA 16.2-UW SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW pour service immergé permanent avec commande de servomoteur AC 01.2 Non-Intrusive Contrôle → Parallèle Profibus DP Profinet Modbus RTU Modbus TCP/IP Foundation Fieldbus HART Instructions de service Montage, opération, mise en service SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Table des matières AC 01.2 Non-Intrusive Lire d’abord la notice ! ● Respecter les consignes de sécurité. ● Cette notice fait partie intégrante de l’appareil. ● Conserver la notice pendant la durée de vie de l’appareil. ● Transmettre la notice à chaque utilisateur ou propriétaire successif de l’appareil. Objet du document : Ce document contient des informations destinées au personnel chargé de l'installation, la mise en service et l'utilisation de l'appareil. Documents de référence : ● Manuel (Opération et réglage) de la commande de servomoteur AC 01.2 Parallèle Les documents de références sont également disponibles sur Internet : www.auma.com ou directement auprès de AUMA (cf. <Adresses>). Table des matières Page 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. Consignes de sécurité........................................................................................................... Remarques fondamentales relatives à la sécurité Domaine d’application Avertissements et remarques Références et symboles 4 4 4 5 5 2. 2.1. 2.2. Identification........................................................................................................................... Plaque signalétique Bref descriptif 7 7 10 3. 3.1. 3.2. 3.3. Transport, stockage et emballage......................................................................................... Transport Stockage Emballage 11 11 12 12 4. 4.1. 4.2. 4.2.1. 4.2.1.1. Montage................................................................................................................................... Position de montage Servomoteur multitours : montage sur vanne/réducteur Formes d'accouplement B Servomoteur multitours avec forme d'accouplement B : montage sur vanne/réducteur 13 13 13 13 14 5. 5.1. 5.2. 15 15 17 5.3. 5.3.1. 5.3.2. 5.3.3. Raccordement électrique...................................................................................................... Remarques fondamentales Cheminement du câblage entre la commande de servomoteur (support mural) et le servomoteur. Raccordement électrique S/SH (multiconnecteur AUMA) Boîte de raccordement : ouvrir Câbles : connecter Boîte de raccordement : fermer 6. 6.1. 6.1.1. 6.1.2. 6.2. 6.2.1. Fonctionnement..................................................................................................................... Fonctionnement moteur Manœuvre locale du servomoteur Marche du servomoteur à distance Navigation du menu via boutons-poussoirs (pour réglages et affichages) Architecture et navigation 24 24 24 25 25 26 2 19 20 21 23 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Table des matières 6.3. 6.3.1. 6.3.2. 6.4. 6.4.1. Niveau d'utilisateur, mot de passe Mot de passe : entrer Mots de passe : modifier Langue à l'écran Langue d'affichage : modifier 27 28 28 29 29 7. 7.1. 7.2. 7.2.1. 7.2.2. 7.2.3. 7.3. Indications.............................................................................................................................. Affichages lors de la mise en service Affichages sur l'écran Signaux de recopie du servomoteur et de la vanne Affichages d'état selon la catégorie AUMA Affichages d'état selon la recommandation NAMUR Voyants d’indication de la commande locale 31 31 31 32 35 36 37 8. 8.1. 8.1.1. 8.1.2. 8.2. Signaux (signaux de sortie).................................................................................................. Signaux d'état via contacts de sortie (sorties numériques) Affectation des sorties Codage des sorties Signaux analogiques 39 39 39 39 39 9. 9.1. 9.2. 9.3. 9.4. 9.4.1. 9.4.2. Mise en service (réglages de base)...................................................................................... Type d'arrêt : régler Limiteurs de couple : régler Contacts fin de course : régler Manœuvre d'essai Sens de rotation : vérifier Contacts fin de course : vérifier 41 41 42 44 46 46 47 10. 10.1. 10.2. 10.3. 10.3.1. 10.3.2. Elimination des défauts......................................................................................................... Défauts lors de l’opération/la mise en service Signaux de défauts et alarmes Fusibles Fusibles dans la commande de servomoteur Protection moteur (surveillance thermique) 48 48 48 52 52 54 11. 11.1. 11.2. 11.3. Entretien et maintenance....................................................................................................... Mesures préventives pour l’entretien et le fonctionnement en toute sécurité Maintenance Elimination et recyclage des matériaux 55 55 55 55 12. 12.1. 12.2. Données techniques.............................................................................................................. Données techniques Servomoteur multitours Données techniques Commande de servomoteur 56 56 57 13. 13.1. 13.2. 13.3. Liste de pièces de rechange................................................................................................. Servomoteur multitours SA 07.2-UW – SA 16.2-UW/SAR 07.2-UW – SAR-UW 16.2 Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.2 Support mural 62 62 64 66 14. 14.1. Certificats................................................................................................................................ Déclaration d'incorporation et déclaration de conformité UE 68 68 Index........................................................................................................................................ 71 Adresses................................................................................................................................. 73 3 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Consignes de sécurité AC 01.2 Non-Intrusive 1. Consignes de sécurité 1.1. Remarques fondamentales relatives à la sécurité Normes/directives Nos appareils sont conçus et fabriqués selon les normes et directives reconnues. Ceci est certifié par une déclaration d’incorporation et un certificat de conformité UE. L’exploitant et le constructeur du système doivent veiller à satisfaire à toutes les exigences, directives, prescriptions, régulations et recommandations nationales concernant le montage, le raccordement électrique ainsi que la mise en service et fonctionnement sur site. Consignes de sécurité/avertissements Le personnel travaillant sur cet appareil doit se familiariser avec les références de sécurité et d’avertissement de la présente notice et respecter les consignes stipulées. If faut prêter attention aux consignes de sécurité et aux panneaux avertisseurs sur l'appareil afin d’éviter des dommages corporels et matériels. Qualification du personnel Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, l’opération et les travaux de maintenance ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié et ayant été autorisé par l’exploitant ou le constructeur du système. Avant toute intervention sur cet appareil, le personnel doit avoir lu et compris cette notice mais également connaître et respecter les prescriptions reconnues de la sécurité au travail. Mise en service Fonctionnement Avant la mise en service, il est essentiel de vérifier si tous les réglages concordent avec les demandes de l’application. Un réglage incorrect peut entraîner des dommages comme p.ex. la détérioration de la vanne ou du système. Le fabricant dégage toute responsabilité pour des dommages résultants de mauvais réglages. L'utilisateur est seul responsable. Conditions préalables pour un fonctionnement durable et en toute sécurité : ● ● ● ● ● ● Mesures de protection Maintenance Transport et stockage dans de bonnes conditions, montage et installation de qualité, mise en service soignée. N’utiliser l'appareil que lorsqu’il est en parfait état, tout en respectant cette notice. Tout défaut ou détérioration doit être immédiatement signalé et corrigé. Respecter les règles de sécurité au travail. Respecter les réglementations nationales en vigueur. Pendant le fonctionnement, le carter chauffe et peut générer des températures de surface > 60 °C. Avant toute intervention sur l’appareil et pour protéger contre toute brûlure éventuelle, nous recommandons de vérifier la température de surface à l'aide d'un thermomètre approprié et de porter des gants de protection si nécessaire. La prise de mesures de protection requises sur site, comme p.ex. confinement, barrières de sécurité ou port des équipements de protection individuelle pour tous les intervenants incombe à l’exploitant ou au constructeur du système. Afin de garantir la parfaite fonctionnalité de l’appareil, les références de maintenance incluses dans cette notice doivent être respectées. Toute modification sur l’appareil est interdite sans l'accord préalable et écrit du fabricant. 1.2. Domaine d’application Les servomoteurs multitours AUMA sont conçus pour manœuvrer les vannes industrielles, par exemple les robinets à soupape, les robinets-vannes, les robinets papillon et les robinets à tournant sphérique. D’autres conditions d’utilisation ne sont permises qu'après confirmation explicite (et écrite) du fabricant. L’utilisation n'est pas admissible pour les exemples suivants : ● 4 Chariots de manutention EN ISO 3691 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Consignes de sécurité Appareils de levage selon EN 14502 Elévateurs de personnes (ascenseurs) selon DIN 15306 et 15309 Elévateurs d’objets (monte-charge) selon EN 81-1/A1 Escalateurs Fonctionnement en continu Service enterré Zones exposées à l’irradiation dans des installations nucléaires Lors d’une utilisation inappropriée ou involontaire, toute responsabilité sera déclinée. ● ● ● ● ● ● ● Le respect de cette notice fait partie des conditions d’utilisation. Information 1.3. Cette notice ne s'applique qu'à la version « FERMETURE sens horaire », c’est-à-dire que l’arbre tourne dans le sens horaire pour fermer la vanne. Avertissements et remarques Pour la mise en évidence des processus importants relatifs à la sécurité au sein de cette notice, les avertissements et remarques suivants sont identifiés par le mot de signalisation approprié (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS). Des évènements immédiatement dangereux à risque élevé. Le non-respect de l’avertissement pourrait entraîner la mort ou grièvement nuire à la santé. Des évènements dangereux probables à risque moyen. Le non-respect de l’avertissement pourrait entraîner la mort ou grièvement nuire à la santé. Des évènements dangereux probables à risque modéré. Le non-respect de l’avertissement pourrait provoquer des blessures légères ou moyennes. Peut également être utilisé en relation avec des dommages matériels. Situation possiblement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des dommages matériels. N’est pas utilisé pour signaler le risque de dommages aux personnes. Structure et dessin typographique des avertissements Type du danger et sa cause ! Conséquence(s) possible(s) lors du non-respect (option) → Mesures en vue d’écarter un danger → D’autre(s) mesure(s) Le symbole de sécurité met en garde d'un danger de blessures. Le mot de signalisation (ici : DANGER) indique le degré du danger. 1.4. Références et symboles Les références et symboles suivants sont utilisés dans cette notice : Information Le terme Information précédant le texte fournit des remarques et informations. Symbole pour FERME (vanne fermée) Symbole pour OUVERT (vanne ouverte) Informations utiles avant la prochaine étape. Ce symbole indique les demandes ou les préparatifs à entreprendre ou à respecter pour l'étape suivante. 5 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Consignes de sécurité AC 01.2 Non-Intrusive Accès au paramètre à l’aide du menu Décrit la navigation dans le menu pour atteindre le paramètre. Les boutons-poussoirs sur la commande locale permettent une localisation rapide à l’affichage du paramètre recherché. <> Référence à d'autres passages Des termes mis entre parenthèses se réfèrent à d'autres passages du document à ce sujet. Ces termes se trouvent dans l'indice, dans un titre ou dans la table des matières et peuvent être retrouvés facilement. 6 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Identification 2. Identification 2.1. Plaque signalétique Figure 1 : Disposition des plaques signalétiques [1] [2] [3] [4] Plaque signalétique du servomoteur Plaque signalétique de la commande du servomoteur Plaque signalétique du moteur Plaque supplémentaire, p.ex. plaque du numéro d’identification KKS Plaque signalétique du servomoteur Figure 2 : Plaque signalétique du servomoteur (exemple) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] (= logo du fabricant); (= marquage CE) Nom du fabricant Adresse du fabricant Désignation du type Numéro de commande Numéro de série du servomoteur Vitesse de sortie Plage de couple en direction FERMETURE Plage de couple en direction OUVERTURE Type de lubrifiant Température ambiante admissible Attribution selon spécification client Indice de protection Code Datamatrix 7 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Identification AC 01.2 Non-Intrusive Plaque signalétique de la commande du servomoteur Figure 3 : Plaque signalétique de la commande de servomoteur (exemple) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] (= logo du fabricant) Désignation du type Numéro de commande N° de série Schéma de raccordement servomoteur Schéma de câblage commande de servomoteur Tension du secteur Classe de puissance AUMA pour contacteurs Température ambiante admissible Indice de protection Contrôle Code Datamatrix Plaque signalétique du moteur Figure 4 : Plaque signalétique du moteur (exemple) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] 8 (= logo du fabricant); (= marquage CE) Type de moteur N° d’article du moteur N° de série Type de courant, tension du secteur Puissance nominale Courant nominal Type de service Indice de protection Protection moteur (protection de température) Classe d'isolation Vitesse de sortie IA/IN Facteur de puissance cos phi Fréquence d'alimentation secteur Code Datamatrix SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Identification Descriptions relatives aux indications de la plaque signalétique Désignation du type Figure 5 : Désignation du type (exemple) 1. 2. Type, taille et version du servomoteur Taille de bride Type, taille et version Ces instructions de service sont valables pour les types d'appareils et tailles suivants : ● ● ● Numéro de commande Type : SA = Servomoteurs multitours pour service tout-ou-rien (TOR) Tailles et génération : 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 Version : UW = service immergé permanent Type : SAR = Servomoteurs multitours pour service régulation Tailles et génération : 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 Version : UW = service immergé permanent Type : AC = Commande de servomoteur AUMATIC Taille et génération : 01.2 Ce numéro sert à identifier le produit et à déterminer les données techniques relatives à l'appareil. Nous vous prions de toujours nous indiquer ce numéro pour toute demande de renseignement. A l'Internet sous http://www.auma.com > Service & Support >myAUMA, nous offrons un service permettant à tout utilisateur autorisé de télécharger les documents relatifs à la commande après la saisie du numéro de commande : schémas de câblage, données techniques (en allemand et anglais), des certificats de réception, les instructions de service et autres informations utiles. Numéro de série du servomoteur Tableau 1 : Description du numéro de série (à l'exemple de 0516MD12345) 05 16 05 Positions 1 et 2 : Semaine de montage = semaine 05 16 MD12345 Positions 3 et 4 : Année de fabrication = 2016 MD12345 Indice de protection du servomoteur Schéma de raccordement servomoteur Classe de puissance AUMA pour contacteurs Numéro interne pour identification explicite du produit IP68-C15: La profondeur d’immersion admissible s’élève à 15 m. Position 9 après TPA: Version du positionneur I = MWG (transmetteur magnétique de position et de couple) Les contacteurs utilisés dans les commandes de servomoteur (contacteurs inverseurs/thyristors sont divisés dans les classes de puissance AUMA (p.ex. A1, B1, ...). La classe de puissance indique la puissance maximum assignée (du moteur) du contacteur. La puissance assignée (puissance nominale) du moteur de la commande est spécifiée sur la plaque signalétique du moteur en kW. Se reporter aux fiches de Données électriques séparées pour l'affectation des classes de puissance AUMA aux puissances nominales des types de moteurs. Pour les contacteurs sans affectation de classe de puissance, la plaque signalétique de la commande de servomoteur n'indique pas la classe de puissance mais la puissance assignée maxi. directement en kW. Code Datamatrix Notre application support AUMA vous permet de scanner le code Datamatrix. En tant qu'utilisateur autorisé, vous accédez directement aux documents relatifs à la commande du produit. La saisie du numéro de commande ou de série n'est pas nécessaire. 9 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Identification AC 01.2 Non-Intrusive Figure 6 : Lien vers l'App Store : Contrôle 2.2. Tableau 2 : Exemples de contrôle (indications sur la plaque signalétique de la commande de servomoteur) Signal d'entrée Description 24 V DC Tension de contrôle 24 V DC pour contrôle OUVERTURE - FERMETURE via entrées numériques (OUVERTE, STOP, FERMEE) 48 V DC Tension de contrôle 48 V DC pour contrôle OUVERTURE - FERMETURE via entrées numériques (OUVERTURE, ARRET, FERMETURE) 60 V DC Tension de contrôle 60 V DC pour contrôle OUVERTURE - FERMETURE via entrées numériques (OUVERTURE, ARRET, FERMETURE) 115 V AC Tension de contrôle 115 V DC pour contrôle OUVERTURE - FERMETURE via entrées numériques (OUVERTE, STOP, FERMEE) 0/4 – 20 mA Courant d'entrée pour contrôle valeur consigne via entrée analogique Bref descriptif Servomoteur multitours Définition selon EN 15714-2/EN ISO 5210: Un servomoteur multitours est un servomoteur qui transmet un couple à une vanne sur une course de 360° minimum. Il est capable de supporter la poussée. Les servomoteurs multitours AUMA SA 07.2-UW – SA 16.2-UW/SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW sont manœuvrés par un moteur électrique. L’arrêt en positions finales peut être effectué par contacts fin de course ou limiteurs de couple. Une commande est impérativement requise pour manœuvrer le servomoteur et traiter les signaux de ce dernier. Commande de servomoteur La commandes de servomoteur AC 01.2 sert à contrôler le servomoteur AUMA et sont livrées en mode opérationnel. La commande de servomoteur peut être montée directement sur le servomoteur ou être déportée du servomoteur sur un support mural. Les fonctions de la commande de servomoteur AC 01.2 permettent d’effectuer des manœuvres en OUVERTURE - FERMETURE, les contrôles de position, de processus, d'enregistrement de données ainsi que des fonctions de diagnostic. Commande locale/ CDT AUMA Opération, réglages et affichages peuvent se faire localement à la commande de servomoteur ou à DISTANCE à l'aide de signaux d’entrée binaires. En commande locale, il est possible ● ● Non-Intrusive de manœuvrer le servomoteur à l’aide des boutons-poussoirs et d’effectuer des réglages ainsi que de recevoir des informations au moyen de l’écran d’affichage (objet de ces instructions de service). de consulter ou saisir des données ainsi que de modifier et sauvegarder des réglages à l'aide du logiciel AUMA CDT en utilisant un ordinateur (p.ex. PC). La connexion entre l'ordinateur et la commande de servomoteur est réalisée sans câble via interface Bluetooth (ne fais pas partie de ces instructions). Le logiciel AUMA CDT est disponible pour téléchargement gratuit via notre site internet : www.auma.com Version non-intrusive (bloc de commande : électronique) : Le réglage des contacts fin de course et du limiteur de couple se fait à l'aide de la commande sans l'ouverture du carter du servomoteur ou de la commande de servomoteur. A cet effet, le servomoteur est équipé d’un MWG (transmetteur magnétique de position et de couple) fournissant également une recopie de couple/affichage de couple analogique et une recopie de position/affichage de position analogique au niveau de la sortie de la commande de servomoteur. 10 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Transport, stockage et emballage 3. Transport, stockage et emballage 3.1. Transport Effectuer le transport sur le lieu d’installation dans un emballage solide. Charge suspendue ! Risque de blessures graves ou mortelles. → NE PAS se placer sous une charge suspendue. → Pour les servomoteurs montés sur une vanne : Fixer les élingues ou le crochet de levage sur la vanne et NON sur le servomoteur. → Pour les servomoteurs montés sur des réducteurs : Fixer les élingues ou le crochet de levage avec des anneaux de levage sur le réducteur et NON sur le servomoteur. → Respecter le poids total de la combinaison (servomoteur, réducteur, vanne) → Protéger la charge contre chute, dérive ou basculement. → Effectuer un levage d’essai, éliminer tout danger potentiel p.ex. par basculement. Figure 7 : Exemple : Soulever le servomoteur Tableau 3 : Poids des servomoteur multitours SA 07.2-UW – SA 16.2-UW/ SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW avec moteurs triphasés Désignation du type Servomoteur Type de moteur1) Poids2) [kg] SA 07.2-UW/ SAR 07.2-UW VD... 25 AD... 26 SA 07.6-UW/ SAR 07.6-UW VD... 25 AD... 27 SA 10.2-UW/ SAR 10.2-UW VD... 31 AD... 33 SA 14.2-UW/ SAR 14.2-UW VD... 54 AD... 58 SA 14.6-UW/ SAR 14.6-UW VD... 56 AD... 62 SA 16.2-UW/ SAR 16.2-UW VD... 72 AD... 93 1) 2) Cf. plaque signalétique du moteur Le poids indiqué comprend le servomoteur multitours AUMA NORM avec moteur triphasé, le raccordement électrique/connecteur du servomoteur ainsi que les presse-étoupes (env. 2,3 kg) et le dispositif intermédiaire à double étanchéité (env. 2,1 kg) en outre de la forme d'accouplement de type B1. Respecter des poids supplémentaires pour d’autres formes d'accouplement. Lorsque le connecteur est relié, considérer le poids des câbles. 11 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Transport, stockage et emballage AC 01.2 Non-Intrusive 3.2. Stockage Risque de corrosion par mauvais stockage ! → → → → Stocker dans un endroit sec et ventilé. Protéger de l’humidité du sol par un stockage sur rayonnage ou sur palette bois. Protéger les surfaces de la poussière et des salissures. Appliquer une protection anti-corrosion sur les surfaces non peintes. Détérioration de l'écran d'affichage causés par des températures trop basses ! → La commande de servomoteur AC NE doit PAS être stockée à des températures inférieures à –30 °C. Stockage prolongé En cas de stockage prolongé (plus de 6 mois), veuillez respecter les points suivants : 1. 2. 3.3. Avant le stockage : Protéger les surfaces non peintes, en particulier les pièces d’accouplement et la surface de montage, à l’aide d’un produit anti-corrosion à effet durable. Dans un intervalle de 6 mois : Contrôle de l'état de corrosion. Dès l’apparition des premiers signes de corrosion, appliquer une nouvelle protection anti-corrosion. Emballage Pour le transport départ usine, nos appareils sont protégés par un emballage spécial. Il est constitué de matériaux non polluants, facilement séparables et recyclables. Nos matériaux d’emballage sont faits de bois, de carton, de papier et de feuilles polyéthylène. Nous vous recommandons de disposer de vos matériaux d’emballage dans des usines de recyclage. 12 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Montage 4. Montage 4.1. Position de montage L’appareil décrit dans le présent document peut être utilisé sans restriction, quelque soit la position de montage. 4.2. Servomoteur multitours : montage sur vanne/réducteur Risque de corrosion par peinture endommagée et condensation d'eau ! → Effectuer les retouches de peinture après toute intervention sur l’appareil. → Effectuer le raccordement électrique immédiatement après le montage afin d’assurer que la résistance de chauffage réduise tout risque de condensation. 4.2.1. Formes d'accouplement B Application Pour tige tournante, non-montante Inappropriées pour supporter la poussée Pour les formes d'accouplement B/B1/B2, la connexion à la vanne ou au réducteur est effectuée directement au moyen de l’arbre plein (arbre de sortie) du servomoteur multitours sur l’arbre d’entrée de la vanne ou du réducteur. ● ● Conception Pour les formes d’accouplement B3/B4, la connexion est effectuée à l’aide d’une douille d’accouplement axe claveté femelle, insérée dans le taraudage de l’arbre plein du servomoteur multitours et fixée par un circlip. Un changement à une autre forme d'accouplement est possible en échangeant la douille d’accouplement axe claveté femelle. Figure 8 : Forme d'accouplement B [1] [2] [2]* [3] Information Bride servomoteur multitours Pour les formes d’accouplement B/B1/B2, arbre plein avec alésage avec rainure de clavette Pour les formes d’accouplement B3/B4, une douille d’accouplement axe claveté femelle est insérée dans le taraudage de l’arbre plein. Arbre de réducteur/de vanne avec clavette parallèle La bague de centrage des brides de vanne doit être montée non serrée. 13 Montage SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive 4.2.1.1. Servomoteur multitours avec forme d'accouplement B : montage sur vanne/réducteur Figure 9 : Montage formes d'accouplement B [1] [2] [3] 1. 2. 3. 4. Servomoteur multitours Vanne/réducteur Arbre de vanne/de réducteur Vérifier si les brides fixation vanne concordent. Vérifier si la forme d’accouplement du servomoteur multitours [1] concorde avec la forme d’accouplement de la vanne/réducteur respectivement l’arbre de vanne/du réducteur [2/3]. Appliquer une petite quantité de graisse sur l’arbre du de la vanne ou du réducteur [3]. Positionner le servomoteur multitours [1]. Information : S’assurer du bon centrage et de l’étanchéité des brides. 5. Fixer le servomoteur multitours à l’aide des vis selon le tableau. Information : Nous recommandons de prévoir un liquide d'étanchéité pour filetage aux vis afin d'éviter une corrosion galvanique. 6. Serrer les vis diamétralement opposées au couple selon le tableau. Tableau 4 : Couples de serrage pour vis Filetage Couple de serrage [Nm] Classe de résistance A2-80/A4–80 14 M6 10 M8 24 M10 48 M12 82 M16 200 M20 392 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Raccordement électrique 5. Raccordement électrique 5.1. Remarques fondamentales Danger lors d’un mauvais raccordement électrique Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels. → Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par du personnel qualifié. → Respecter les références fondamentales du présent chapitre avant d’effectuer le raccordement. → Après le raccordement et avant la mise sous tension, respecter les chapitres <Mise en service> et <Manœuvre d’essai>. Schéma de câblage/schéma de raccordement Le schéma de câblage/raccordement correspondant (en allemand et anglais) et les instructions de service applicables sont livrés dans une pochette résistante, attachée à l'appareil. Le schéma peut également être fourni en indiquant le numéro de commande (cf. plaque signalétique) ou être téléchargé sur Internet (www.auma.com). Types de réseaux autorisés (réseaux d'alimentation) Les commandes (servomoteurs) sont adaptés pour l'utilisation dans des réseaux TN et TT avec une mise à terre directe du point neutre pour des tensions nominales jusqu'à 690 V AC maxi. L'utilisation dans les réseaux IT est autorisée jusqu’à 600 V AC maxi. Au sein du réseau IT, l’utilisation d’un contrôleur d'isolement avec modulation d'impulsion codée, par exemple, s’impose. Type de courant, tension du secteur et fréquence du secteur Type de courant, tension et fréquence secteur doivent être conformes aux indications sur la plaque signalétique de la commande de servomoteur et du moteur. Se référer au chapitre <Identification>/<Plaque signalétique>. Figure 10 : Plaque signalétique moteur (exemple) [1] [2] [3] Protection et équipement sur site Type de courant Tension du secteur Fréquence du secteur (pour des moteurs triphasés et monophasés AC) Des fusibles et interrupteurs sectionneurs doivent être disponibles sur site pour assurer la protection contre les court-circuits et l'isolation du servomoteur du réseau. Les valeurs de courant pour la spécification de la protection dérivent de la consommation électrique du moteur (cf. plaque signalétique moteur) et de la consommation électrique de la commande de servomoteur. Nous recommandons de spécifier les contacteurs selon le courant maxi. (Imaxi.) et sélectionner et de régler les disjoncteurs selon les références de la fiche de données électriques. 15 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Raccordement électrique AC 01.2 Non-Intrusive Tableau 5 : Consommation électrique de la commande de servomoteur Tension du secteur Consommation électrique maxi. Variations admissibles de la tension secteur ±10 % –30 % 100 à 120 V AC 750 mA 1 200 mA 208 à 240 V AC 400 mA 750 mA 380 à 500 V AC 250 mA 400 mA 515 à 690 V AC 200 mA 400 mA Tableau 6 : Protection maximum admissible Commande moteur (contacteur à classe de puissance)1) Puissance assignée Protection maxi. Contacteur inverseur A1 Jusqu’à 1,5 kW 16 A (gL/gG) Contacteur inverseur A2 Jusqu’à 7,5 kW 32 A (gL/gG) Contacteur inverseur A3 Jusqu’à 15 kW 63 A (gL/gG) Thyristor Jusqu’à 1,5 kW 16 A (g/R) I²t<1 500A²s Thyristor B2 Jusqu’à 3 kW 32 A (g/R) I²t<1 500A²s Thyristor B3 Jusqu’à 5,5 kW 63 A (g/R) I²t<5 000A²s 1) La classe de puissance AUMA (A1, B1, ....) est indiquée sur la plaque signalétique de la commande de servomoteur Lors de l’utilisation de disjoncteurs, le courant de démarrage (IA) du moteur doit être considéré (cf. fiche des données électriques). Nous recommandons des disjoncteurs à caractéristique de déclenchement D ou K selon CEI 60947-2. L’utilisation de coupe-circuits à fusible au lieu de disjoncteurs est recommandé pour protéger des commandes de servomoteurs équipées de thyristors. En version avec système de chauffage intégré dans la commande de servomoteur et alimentation externe de l’électronique, la protection du système de chauffage incombe au client (cf. schéma de câblage F4 ext.). Tableau 7 : Protection du système de chauffage Désignation sur le schéma de câblage = F4 ext. Potentiel des connexions clients Alimentation externe 115 V AC 230 V AC Protection 2AT 1AT Tous les signaux d'entrée (entrées de contrôle) doivent être alimentés d'un même potentiel. Tous les signaux de sortie (signaux d'état) doivent être alimentés d'un même potentiel. Standards de sécurité Câbles de liaison Des mesures et des dispositifs de sécurité doivent correspondre aux régulations nationales en vigueur de l’emplacement de l’installation. Tous les appareils raccordés extérieurement doivent répondre aux standards de sécurité en vigueur de l’emplacement de l’installation. ● ● ● ● ● Cheminement des câbles prescrit conforme à la CEM : 16 Nous recommandons l’utilisation de câbles de liaison et des bornes de connexion selon le courant nominal (IN) (cf. plaque signalétique moteur ou fiche de données électriques). Pour assurer l'isolement de l'appareil, utiliser des câbles appropriés (résistants à la tension). Prévoir les câbles pour une tension assignée maximum possible. Utiliser des câbles de liaison à une température assignée minimum appropriée. Pour les câbles de liaison exposés à des rayons UV (p.ex. à l'extérieur), utiliser des câbles résistants aux UV. Utiliser des câbles blindés pour raccorder les transmetteurs de position. Les câbles signaux et de bus de terrain sont sensibles aux interférences. Les câbles de puissance sont susceptibles d’émettre des interférences perturbatrices. ● Les câbles sensibles aux interférences et les câbles perturbateurs doivent être installés à distance maximale possible. SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Raccordement électrique ● ● ● 5.2. La résistance aux interférences des câbles de signal et bus de terrain s’accroît lorsque ces câbles sont installés à proximité du potentiel de la terre. Eviter d’utiliser de longs câbles et veiller au cheminement dans des endroits à faibles perturbations. Eviter des cheminements parallèles à courte distance de câbles sensibles aux interférences et des câbles perturbateurs. Cheminement du câblage entre la commande de servomoteur (support mural) et le servomoteur. Figure 11 : Exemple du cheminement de câblage de la commande de servomoteur – support mural [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] Raccordement électrique (S/SH) de la commande de servomoteur Support mural Connecteur du support mural Câbles de liaison Connecteur du servomoteur Fixation des câbles de liaison (exemple) Dispositif intermédiaire DS (option) Support mural La commande de servomoteur est toujours déportée du servomoteur sur un support mural, à l’extérieur de la zone d’immersion. Câbles de liaison ● ● Les câbles de liaison doivent être protégé contre détérioration est fixé en toute sécurité. La protection de câble requise incombe à l’exploitant ou au constructeur du système. La longueur maximum de câble entre la commande de servomoteur sur support mural et le servomoteur s’élève à 100 m maximum. 17 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Raccordement électrique AC 01.2 Non-Intrusive ● ● ● N’utiliser que des jeu de câbles AUMA (LSW) en tant que câble de liaison ! Tableau 8 : Jeu de câbles LSW 68 LSW 69 Connecteur du servomoteur assemblage complet, testé pour étanchéité assemblage complet testé pour étanchéité Connecteur du support mural assemblage complet Câble de liaison au support mural ouvert Le câblage du connecteur incombe au client Lors du montage de la commande de servomoteur à l’extérieur de la zone d’immersion, toutefois en-dessous du niveau d’eau, nous recommandons l’utilisation d’une dispositif intermédiaire à double étanchéité (DS). Pour le jeu de câbles LSW 69, le connecteur doit être ouvert au niveau du support mural et les câbles doivent être reliés au connecteur mâle selon le schéma de raccordement. Une pince à sertir appropriée est requise pour réaliser le contact de sertissage. Une pince appropriée est disponible auprès AUMA (n° d’article : K007.979) Figure 12 : Raccordement à l’aide de LSW 69 [1] [2] [3] 18 Couvercle pour connecteur au niveau du support mural Connecteur mâle pour fiche mâle à sertir Fiches mâles (incluses dans la livraison de LSW 69) Tableau 9 : N° article AUMA Fiches mâles pour Z030.022 Câbles moteur Qté Plage de sertis- Mandrin de réglage Ø sage [mm] 3 2,50 2,00 Z006.161-1 Contacts de commande du câble hybride 8 0,75 – 1,5 1,60 Z041.602 4 0,5 – 0,55 0,5 – 0,55 Contacts CAN du câble hybride - Lors de la liaison, s’assurer que le treillis des deux câbles de liaison couvre suffisamment l’insertion de serrage du presse-étoupe (env. 2 mm au-dessous du joint torique). - Relier tous les fils du câble pour mise à la terre (symbole carter à l’aide de cosses à œuillet. ) au capot du SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Raccordement électrique ● Lors du cheminement des câbles de liaison, s’assurer de respecter les rayons de courbure minimum. Figure 13 : Exemple à l’aide du connecteur du servomoteur Tableau 10 : Câble de connexion 5.3. Diamètre extérieur (d) [mm] Rayon de courbure minimum r [mm] Câble moteur env. 12,1 90 Câble hybrid env. 12,7 76 Raccordement électrique S/SH (multiconnecteur AUMA) Figure 14 : Raccordements électriques S et SH [1] [2] [1]* [2]* Bref descriptif Couvercle du raccordement électrique de la commande de servomoteur (XK) – (version S ou SH) Pour connexion client de l’alimentation électrique et p.ex. vers le poste de commande. Connecteur femelle avec bornes à vis Capot du connecteur du support mural (XM) – (version S) Pour le jeu de câble LSW 68, l’assemblage (le câblage) du connecteur est complet. Pour le jeu de câbles LSW 69, le connecteur doit être ouvert et les câbles doivent être reliés au connecteur mâle. Connecteur mâle avec connexion par sertissage Raccordement électrique enfichable avec bornes à vis pour contacts de puissance et de contrôle. Contacts puissance disponibles en tant que connexion par sertissage en option. 19 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Raccordement électrique AC 01.2 Non-Intrusive Version S (standard) avec trois entrées de câbles. Version SH (surélevée) avec des entrées de câbles supplémentaires. Pour relier les câbles, débrancher le multiconnecteur AUMA et retirer le connecteur femelle. Données techniques 5.3.1. Tableau 11 : Raccordement électrique par multiconnecteur AUMA Contacts de puissance Contacts de commande Nombre de contacts maxi. 6 (3 équipes) + mise à la terre (PE) 50 fiches mâles/femelles Désignations U1, V1, W1, U2, V2, W2, PE 1 à 50 Tension d’alimentation maxi. 750 V 250 V Courant nominal maxi. 25 A 16 A Type de raccordement client Raccord à vis Section de raccordement maxi. 6 mm (souple) 2 10 mm (rigide) 2 Vis ou sertissage (option) 2 2,5 mm (souple ou rigide) Boîte de raccordement : ouvrir Figure 15 : Ouvrir la boîte de raccordement [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Couvercle (figure montre version S) Vis du capot Joint torique Vis du connecteur femelle Connecteur femelle Entrée de câbles Bouchon Presse-étoupes (non compris dans la fourniture) Tension dangereuse ! Risque de choc électrique. → Mettre hors tension avant l’ouverture. 1. 2. 20 Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1]. Desserrer les vis [4] et ôter le connecteur femelle [5] du capot [1]. SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Raccordement électrique 3. Insérer les presse-étoupes [8] adaptés aux câbles de liaison. ➥ L’indice de protection IP ... indiqué sur la plaque signalétique ne peut être garanti qu’en cas d’utilisation de presse-étoupes adaptés. Figure 16 : Exemple : Plaque signalétique IP68 4. 5.3.2. Les entrées de câbles [6] non utilisées doivent être équipées de bouchons [7] adaptés. Câbles : connecter Tableau 12 : Sections de raccordement et couples de serrage des bornes Désignation Sections de raccordement Contacts de puissance (U1, V1, W1, U2, V2, W2) 1,0 – 6 mm (souple) 2 1,5 – 10 mm (rigide) Connexion pour la mise à la terre (PE) 1,0 – 6 mm (souple) avec cosses à œuillet 2 1,5 – 10 mm (rigide) avec boucles Contacts de commande (1 à 50) 0,25 – 2,5 mm (souple) 2 0,34 – 2,5 mm (rigide) 1. 2. 3. Couples de serrage 2 1,2 – 1,5 Nm 2 1,2 – 2,2 Nm 2 0,5 – 0,7 Nm 4. Dénuder les câbles. Insérer les câbles dans les presse-étoupes. Serrer les presse-étoupes en appliquant le couple prescrit afin de garantir l’indice de protection défini. Dénuder les fils du câble. 5. 6. → Commande env. 6 mm, moteur env. 10 mm Pour les câbles souples : Utiliser des embouts selon NF C 63023. Relier les câbles selon le schéma de câblage de l'accusé de réception. 21 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Raccordement électrique AC 01.2 Non-Intrusive En cas d'erreur : Tension dangereuse lorsque le fil de terre N'EST PAS connecté ! Risque de choc électrique. → Raccorder tous les fils de terre. → Raccorder la connexion de mise à la terre avec le fil de terre externe de la ligne de connexion. → Toujours s’assurer de la bonne connexion du fil de terre avant toute mise en service. 7. Visser fermement le fil de terre avec cosses (câbles souples) ou boucles (câbles rigides) au niveau de la connexion de mise à la terre. Figure 17 : Connexion pour la mise à la terre [1] [2] [3] [4] [5] [6] 8. 22 Connecteur femelle Vis Rondelle Rondelle Grower Fil de terre avec cosses/boucles Connexion pour la mise à la terre, symbole : Pour des câbles blindés : Relier le bout du blindage de câble au carter au moyen du presse-étoupe (mise à la terre). SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Raccordement électrique 5.3.3. Boîte de raccordement : fermer Figure 18 : Fermer la boîte de raccordement [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] Couvercle (figure montre version S) Vis du capot Joint torique Vis du connecteur femelle Connecteur femelle Bouchon Presse-étoupes (non compris dans la fourniture) Risque de court circuit par pincement des fils ! Risque de choc électrique et de dysfonctionnements. → Replacer le connecteur femelle avec soin afin de ne pas pincer les fils. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Installer le connecteur femelle [5] dans le capot [1] et le fixer avec les vis [4]. Nettoyer les plans de joint du capot [1] et du carter. Vérifier le bon état du joint torique [3] et le remplacer s'il est endommagé. Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. gelée de pétrole) sur le joint torique et le placer correctement. Replacer le capot [1] et serrer uniformément les vis [2] diamétralement opposées. Serrer les presse-étoupes et bouchons en appliquant le couple prescrit afin de garantir l’indice de protection défini. 23 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Fonctionnement AC 01.2 Non-Intrusive 6. Fonctionnement 6.1. Fonctionnement moteur Avant l’opération en fonctionnement moteur, effectuer tous les réglages de mise en service ainsi qu'une manœuvre d'essai. Un mauvais réglage de base risque de détériorer la vanne ! → Effecteur les réglages de base du type d'arrêt, des limiteurs de couple et des contacts fin de course avant l'opération électrique du servomoteur. 6.1.1. Manœuvre locale du servomoteur La manœuvre locale du servomoteur se fait à l'aide des boutons-poussoirs de la commande locale de la commmande de servomoteur. Figure 19 : Commande locale [1] [2] [3] [4] [5] Bouton-poussoir pour la commande de manœuvre en direction OUVERTURE Bouton-poussoir STOP Bouton-poussoir pour la commande de manœuvre en direction FERMETURE Bouton-poussoir RESET (RAZ) Sélecteur Risque de surfaces chaudes, p.ex. causées par des températures ambiantes élevées ou une exposition en plein soleil ! Risque de brûlures. → Vérifier la température de surface et porter des gants, si nécessaire. → Régler le sélecteur [5] en position Commande locale (LOCAL). ➥ Le servomoteur peut alors être manœuvré à l’aide des boutons-poussoirs [1 – 3]. - Manœuvrer le servomoteur en direction OUVERTURE : Presser bouton-poussoir [1] . Arrêter le servomoteur : Presser le bouton-poussoir [2] STOP. Manœuvrer le servomoteur en direction FERMETURE : Presser bouton-poussoir [3] . - 24 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Fonctionnement Information 6.1.2. Les commandes de manœuvre OUVERTURE et FERMETURE peuvent être contrôlées en manœuvre impulsionnelle ou en mode auto-maintien. En mode auto-maintien, le servomoteur se dirige dans la position finale respective après enclenchement du bouton-poussoir, dans la mesure où il n’a pas reçu une autre commande au préalable. Pour de plus amples informations, se référer au Manuel (Opération et réglage). Marche du servomoteur à distance Risque de démarrage immédiat du servomoteur dès sa mise en marche ! Risque de dommages aux personnes ou à la vanne. → En cas d’un démarrage inattendu du servomoteur : immédiatement positionner le sélecteur en position 0 (ARRET) → Vérifier les signaux d’entrée et les fonctions. → Régler le sélecteur sur la position Cde. à distance (DISTANCE). ➥ Information 6.2. Maintenant, le servomoteur peut être manœuvré à distance via les commandes de manœuvre (OUVERTURE, ARRET, FERMETURE) ou à l’aide de valeurs de consigne (p.ex. 0 – 20 mA). Pour les servomoteurs équipés de positionneurs, une sélection entre un contrôle par OUVERTURE - FERMETURE (Distance OUVERTURE - FERMETURE) et un contrôle par valeur consigne (Distance CONSIGNE) est possible. La sélection se fait par l'intermédiaire de l'entrée MODE, p.ex. par un signal 24 V DC (cf. schéma de câblage). Navigation du menu via boutons-poussoirs (pour réglages et affichages) La navigation du menu pour l'affichage et le réglage se fait à l'aide des boutons-poussoirs [1 – 4] de la commande locale. S'assurer que le sélecteur [5] est en position 0 (ARRET) lors de la navigation de menu. La ligne inférieure de l'écran [6] permet une aide à la navigation et indique quels boutons-poussoirs [1 – 4] sont utilisés pour la navigation dans le menu. 25 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Fonctionnement AC 01.2 Non-Intrusive Figure 20 : [1–4] Boutons-poussoirs ou aide à la navigation [5] Sélecteur [6] Ecran d’affichage Tableau 13 : Fonctions importantes de boutons-poussoirs pour la navigation du menu Boutons-pous- Aide à la naviga- Fonctions soirs tion sur l'écran Changement de page/sélection Haut ▲ [1] Modifier des valeurs Entrer un chiffre entre 0 et 9 Changement de page/sélection Bas ▼ [2] Modifier des valeurs Entrer un chiffre entre 0 et 9 Confirmer la sélection Ok [3] Mémoriser Enreg. Sélectionner le menu Modifier Mod. Afficher d'autres détails Détails [4] C Retourner au menu principal Config. Annuler le processus Esc Retourner à l’affichage précédent Rétro-éclairage ● ● 6.2.1. En opération normale, l'éclairage de l'écran est blanc. En cas de défaut, l'écran est éclairé en rouge. Lorsqu'un bouton-poussoir est enfoncé, la luminosité de l'écran augmente. La luminosité diminue lorsqu'aucun bouton n'est enfocé pendant 60 secondes. Architecture et navigation Groupes Les indications à l’écran sont divisées en 3 groupes. Figure 21 : Groupes [1] [2] [3] ID 26 Menu d'initialisation Menu d'état Menu principal Le menu d'état et le menu principal sont marqués d'une ID. SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Fonctionnement Figure 22 : Marquage à l'aide d'une ID S M Changement de groupes ID commence par S = menu d'état ID commence par M = menu principal Il est possible de changer entre le menu d'état S et le menu principal M : Pour ceci, placer le sélecteur en position 0 (ARRET) , puis appuyer pendant env. 2 secondes le bouton-poussoir C jusqu'à l'affichage d'une page à l'ID M.... Figure 23 : Changement de groupes de menu Le retour au menu d'état est effectué lorsque : ● ● Affichage direct via ID aucun bouton-poussoir n'est actionné sur la commande locale pendant 10 minutes ou en appuyant brièvement sur C Il est possible d'afficher les pages souhaitées même directement au menu principal en entrant l'ID (sans défiler). Figure 24 : Affichage direct (exemple) Affichage dans la dernière ligne de l'écran : Vers 1. 2. 3. 4. 5. 6.3. Presser le bouton-poussoir Vers. L’écran affiche : Accès au menu M0000 Sélectionner les chiffres 0 à 9 à l'aide des boutons-poussoirs ▼. Confirmer le premier chiffre à l'aide du bouton poussoir Ok. Répéter les pas 2 et 3 pour les chiffres consécutifs. Pour annuler le processus : Enfoncer C Esc. Haut ▲ Bas Niveau d'utilisateur, mot de passe Niveau d'utilisateur Le niveau d'utilisateur définit quels points de menu ou paramètres sont affichés au service de l'utilisateur ou peuvent être modifiés par celui-ci. Distinction est faite entre 6 utilisateurs différents. Le niveau d'utilisateur est affiché dans la première ligne : Figure 25 : Affichage du niveau d'utilisateur (exemple) Mot de passe Un mot de passe doit être entré pour modifier un paramètre. L'écran affiche : Mot de passe 0*** 27 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Fonctionnement AC 01.2 Non-Intrusive Chaque utilisateur dispose d'un propre mot de passe l'autorisant à effectuer des actions différentes. Tableau 14 : Utilisateur et autorisations Utilisateur (niveau) Observateur (1) Opérateur (2) Maintenance (3) Spécialiste (4) Service (5) AUMA (6) 6.3.1. Mot de passe : entrer 1. ➥ 2. ➥ 3. 4. 5. ➥ 6.3.2. Autorisation/mot de passe Vérifier les réglages Mot de passe n'est pas requis Modifier les réglages Réglages en usine : 0000 Prévu pour des extensions ultérieures Modifier les configurations de l'appareil p.ex. type d'arrêt, affectation des contacts de sortie Réglages en usine : 0000 Personnel formé et habilité Modifier les réglages de configuration Administrateur AUMA Sélectionner le menu désiré et enfoncer le bouton-poussoir secondes. pendant env. 3 L'écran indique le niveau d'utilisateur, p.ex. : Observateur (1) Sélectionner un niveau d'utilisateur supérieur à l'aide des boutons-poussoirs Haut ▲ et confirmer par Ok. L’écran affiche : Mot de passe 0*** Sélectionner les chiffres 0 à 9 à l'aide des boutons-poussoirs Haut ▲ Bas ▼. Confirmer le premier chiffre du mot de passe à l'aide du bouton-poussoir Ok. Répéter les pas 1 et 2 pour les chiffres consécutifs. Après avoir confirmé le dernier digit par Ok, l'accès à tous les paramètres au sein du niveau d'utilisateur est alors possible, sous réserve de l'entrée correcte du mot de passe. Mots de passe : modifier Seuls les mots de passe d'un même niveau ou d'un niveau d'utilisateur inférieur peuvent être modifiés. Exemple : L'utilisateur est enregistré sous Spécialiste (4), alors il peut effectuer des changements des niveaux d'utilisateurs (1) à (4). Config. de l'appareil M0053 Fonctions de service M0222 Modif. mots de passe M0229 Le point de menu Fonctions de service M0222 n'est que visible lorsque le niveau d'utilisateur Spécialiste (4) ou supérieur est actif. Sélectionner le menu principal 28 1. Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). 2. Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config.. ➥ L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage... SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Fonctionnement Modifier les mots de passe 3. → → - - 4. 6.4. Sélectionner paramètre Modif. mots de passe, soit : défiler jusqu'au paramètre via le menu ou via affichage direct : Enfoncer et entrer ID M0229 L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Dans la première ligne le niveau d'utilisateur (1 – 6) est affiché, p.ex. : Pour le niveau d'utilisateur 1 (uniquement affichage), aucun mot de passe ne peut être entré. Afin de pouvoir modifier des mots de passe, il faut choisir un niveau d'utilisateur plus élevé. Il faut alors entrer un mot de passe via un paramètre. Pour les niveaux d'utilisateurs de 2 – 6 : Enfoncer le bouton-poussoir Ok. ➥ 5. L'écran indique le niveau le plus élevé, p.ex. : Pour utilisateur 4 ➥ 6. L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Mot de passe 0*** ➥ 7. L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Mot de passe (nouv.) 0*** ➥ 8. L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Pour utilisateur 4 (exemple) Sélectionner le niveau d'utilisateur à l'aide des boutons-poussoirs Bas ▼ et confirmer par Ok. Haut ▲ Entrer le mot de passe actuel (→ Mot de passe : entrer). Entrer le nouveau mot de passe (→ Mot de passe : entrer). Sélectionner le niveau d'utilisateur supérieur à l'aide des boutons-poussoirs Haut ▲ Bas ▼ ou annuler le processus à l'aide du bouton-poussoir Esc. Langue à l'écran L’écran d'affache de la commande de servomoteur est multilingue. 6.4.1. Langue d'affichage : modifier Affichage... M0009 Langue M0049 Sélectionner le menu principal Modifier la langue d'affichage 1. Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). 2. Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config.. ➥ 3. L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage... ➥ 4. L'écran affiche : ▶ Langue ➥ 5. La langue sélectionnée est affichée sur l'écran p.ex. : ▶ Deutsch 6. Enfoncer ➥ L'écran affiche : ▶ Observateur (1) Enfoncer Enfoncer Ok. Ok. La dernière ligne affiche : → Enreg. → continuer avec étape 10 → Mod. → continuer avec étape 6 Mod.. 29 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Fonctionnement AC 01.2 Non-Intrusive 7. 8. ➥ 9. Sélection de langue L’écran affiche : Mot de passe 0*** Entrer le mot de passe (→Mot de passe : entrer). ➥ L'écran affiche : ▶ Langue et Enreg. (derniére ligne) 10. Sélectionner la nouvelle langue par Haut ▲ Bas ▼, ceci signifie : → triangle noir : ▶ = réglage actuel → triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée) 11. Confirmer la sélection par Enreg. ➥ 30 Sélectionner le niveau d'utilisateur par Haut ▲ Bas ▼, ceci signifie : → triangle noir : ▶ = réglage actuel → triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée) Enfoncer Ok. Les affichages sont adaptés dans la nouvelle langue. La sélection est alors mémorisée. SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Indications 7. Indications 7.1. Affichages lors de la mise en service Test de LED Après la mise sous tension, toutes les LED de la commande locale doivent être allumées pendant env. 1 seconde. Cette routine visuelle indique que la commande est alimentée et que toutes les LED fonctionnent correctement. Figure 26 : Test de LED Sélection de langue La sélection de langue peut être activée pendant l'autotest afin d'assurer que l'affichage sur l'écran se fait dans la langue souhaitée tout de suite après la mise en marche. Positionner alors le sélecteur sur 0 (ARRET). Activer la sélection de langue : Affichage dans la dernière ligne de l'écran : Language selection menu? 'Reset' Enfoncer le bouton-poussoir RESET jusqu'à l'affichage du texte : Language menu loading, please wait dans la dernière ligne. Figure 27 : Autotest 1. 2. Le menu pour sélectionner la langue apparaît tout de suite après le menu d'initialisation. Menu d'initialisation Pendant le démarrage de l'appareil, la version actuelle du firmware est affichée. Figure 28 : Menu d'initialisation avec version firmware : 04.00.00–xxxx Si la sélection de langue a été activée pendant l'autotest, le menu pour sélectionner la langue d'affichage apparaît maintenant. Se référer au chapitre <Langue à l'écran> pour obtenir de plus amples informations concernant le réglage de langue. Figure 29 : Sélection de langue Si aucune entrée n'est effectuée pendant un certain temps (env. 1 minute), l'affichage retourne automatiquement à la première ligne de l'affichage d'état. 7.2. Affichages sur l'écran Ligne d'état La ligne d'état (première ligne de l'écran) indique le mode d'opération [1], la présence d'un défaut [2] et le numéro d'identification [3] de l'affichage actuel. 31 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Indications AC 01.2 Non-Intrusive Figure 30 : Informations dans la ligne d'état (en haut) [1] [2] [3] Support de navigation Mode d'opération Symbole pour défaillance (uniquement lors d'un défaut ou d'une alarme) Numéro d'identification : S = page d'état Si d'autres détails ou plus d'informations sont disponibles sur l'écran, les affichages Détails ou Plus apparaissent dans le support de navigation (dernière ligne de l'écran). Le bouton-poussoir permet d'afficher d'autres informations. Figure 31 : Support de navigation (en bas) [1] [2] indique une liste comprenant des indications détaillées indique d'autres informations Le support de navigation (dernière ligne) est masqué après env. 3 secondes. Pour afficher le support de navigation, enfoncer n'importe quel bouton-poussoir (en position de sélecteur 0 (ARRET)). 7.2.1. Signaux de recopie du servomoteur et de la vanne Les affichages sur l'écran dépendent de l'équipement du servomoteur. Position de la vanne (S0001) L'affichage S0001 indique la position de la vanne en % de la course. Un affichage sous forme de barre-graphe apparaît après env. 3 secondes. Lors d'une commande de manœuvre, la flèche indique la direction de la manœuvre (OUVERTURE/FERMETURE). Figure 32 : Position de la vanne et affichage de la direction de manœuvre ● ● ● En outre, l'atteinte des positions finales préréglées est indiquée par les symboles (FERMEE) et (OUVERTE). Figure 33 : Position finale FERMEE/OUVERTE atteinte 0% Servomoteur en position finale FERMEE 100% Servomoteur en position finale OUVERTE Couple (S0002) ● ● 32 L'affichage S0002 indique le couple appliqué à l'arbre. Un affichage sous forme de barre-graphe apparaît après env. 3 secondes. SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Indications Figure 34 : Couple Modifier l'unité L'unité affichée (pour cent %, Newton-mètreNm ou livre par ft-lb peut être modifiée à l'aide du bouton-poussoir . Figure 35 : Unités de couple Affichage en pour cent Un affichage de 100 % correspond au couple maximum indiqué sur la plaque signalétique du servomoteur. Exemple : SA 07.6 avec 20 – 60 Nm. ● ● 100 % correspond à 60 Nm du couple nominal. 50 % correspond à 30 Nm du couple nominal. Commandes de manœuvre (S0003) L'affichage S0003 indique : Des commandes de manœuvre actives, comme par exemple : Manœuvrer en direction FERMETURE ou en direction OUVERTURE La valeur réelle E2 sous forme de barre-graphe et en tant que valeur entre 0 et 100 %. Pour le contrôle de valeur consigne (positionneur) : la valeur consigne E1 Pour mode pas à pas ou pour positions intermédiaires avec profil de manœuvre Points de référence et comportement de manœuvre des points de référence Le support de navigation (dernière ligne) est masqué après env. 3 secondes et l'axe/les axes pour afficher les points de référence apparaît/apparaissent. ● ● ● ● Manœuvre FERMETURE - OUVERTURE Des commandes de manœuvre actives (OUVERTURE, FERMETURE, ...) sont visualisées au-dessus de l'affichage sous forme de barre-graphe. L'illustration montre la commande de manœuvre en direction FERMETURE. Figure 36 : Affichage pour contrôle OUVERTURE - FERMETURE E2 Contrôle de la valeur de consigne Valeur réelle de position Si le positionneur est déverrouillé et activé, l'affichage sous forme de barre-graphe apparaît pour E1 (valeur consigne de position). 33 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Indications AC 01.2 Non-Intrusive La direction de la commande de manœuvre est indiquée à l'aide d'une flèche au-dessus de l'affichage sous forme de barre-graphe. L'illustration montre la commande de manœuvre en direction FERMETURE. Figure 37 : Affichage pour contrôle de valeur consigne (positionneur) E1 E2 Axe de point de référence Valeur consigne de position Valeur réelle de position Les points de référence et leur comportement de manœuvre (profil de manœuvre) sont indiqués sur l'axe des points de référence. Les symboles ne sont indiqués que lorsqu'au moins une des fonctions suivantes est activée : Profil de manœuvre M0294 Fonct. pas à pas FER M0156 Fonct. pas à pas OUV M0206 Figure 38 : Exemples : à gauche les points de référence (positions intermédiaires) ; à droite mode pas à pas Tableau 15 : Symboles sur l'axe des points de référence Symbole | Point de référence (position intermédiaire) avec profil de manœuvre Point de référence sans réaction Stop pour manœuvre en direction FERMETURE Stop pour manœuvre en direction OUVERTURE Stop pour manœuvre en directions OUVERTURE et FERMETURE Pause pour manœuvre en direction FERMETURE Pause pour manœuvre en direction OUVERTURE Pause pour manœuvre en directions OUVERTURE et FERMETURE Mode pas à pas Fin mode pas à pas Point de démarrage du pas à pas en direction FERMETURE Point de démarrage du pas à pas en direction OUVERTURE – – – – Positions robinet multivoies (RMV - MPV) (S0017) Lorsque la fonction robinet multivoies (RMV) est activée, l’écran S0017 affiche un deuxième barre-graphe comprenant les positions réglées (positions des boies) au-dessus de la valeur de position réelle E2. Les positions (P1, P2, ...) sont indiquées par un triangle noir . Les positions peuvent être sélectionnées à l’aide des boutons-poussoirs . Les positions ainsi que la valeur de position réelle E2 sont affichées en degrés. 34 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Indications Figure 39 : Affichage d’état robinet multivoies (exemple P4 = 180°) P E2 7.2.2. (P1, P2, ...) positions sélectionnées (1, 2, ...) (– –) aucune position n’a été sélectionnée Valeur réelle de position Affichages d'état selon la catégorie AUMA Ces affichages sont disponibles lorsque le paramètre Catégorie diagnostic M0539 est réglé sur la valeur AUMA. Alarmes (S0005) Dans le cas d'un alarme, l'écran affiche S0005 : le nombre d'alarmes générés après env. 3 secondes un point d'interrogation clignotant Figure 40 : Alarmes ● ● Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>. DISTANCE non disponible (S0006) L'affichage S0006 indique les messages du groupe DISTANCE non disponible. Dans ce cas, l'écran affiche S0006 : le nombre de messages générés après env. 3 secondes une barre diagonale clignotante Figure 41 : Messages DISTANCE non disponible ● ● Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>. Défaut (S0007) Dans le cas d'un défaut, l'écran affiche S0005 : ● ● le nombre de messages générés après env. 3 secondes un point d'exclamation clignotant 35 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Indications AC 01.2 Non-Intrusive Figure 42 : Défauts Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>. 7.2.3. Affichages d'état selon la recommandation NAMUR Ces affichages sont disponibles lorsque le paramètre Catégorie diagnostic M0539 est réglé sur la valeur NAMUR. Hors spécification (S0008) L'affichage S0008 indique les messages Hors spécification selon la recommandation NAMUR NE 107. Dans ce cas, l'écran affiche S0008 : le nombre de messages générés après env. 3 secondes un triangle clignotant avec triangle Figure 43 : Hors spécification ● ● Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>. Contrôle fonctions (S0009) L'affichage S0009 indique le message Contrôle fonctions selon la recommandation NAMUR NE 107. Lorsqu'un message a été généré via le contrôle fonctions, l'écran affiche S0009 : le nombre de messages générés après env. 3 secondes un triangle clignotant avec clé à molette Figure 44 : Contrôle fonctions ● ● Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>. Maintenance requise (S0010) L'affichage S0010 indique les messages Maintenance requise selon la recommandation NAMUR NE 107. Dans ce cas, l'écran affiche S0010 : ● ● 36 le nombre de messages générés après env. 3 secondes un rectangle avec burette d'huile clignotant SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Indications Figure 45 : Maintenance requise Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>. Défaillance (S0011) L'affichage S0011 indique l'origine du message Défaillance selon la recommandation NAMUR NE 107. Dans ce cas, l'écran affiche S0011 : le nombre de messages générés après env. 3 secondes un cercle avec croix clignotant Figure 46 : Défaillance ● ● Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>. 7.3. Voyants d’indication de la commande locale Figure 47 : Disposition et signification des voyants d'indication [1] [2] Marquages avec symboles (standard) Marquage avec chiffres 1 – 6 (option) Position finale FERMEE atteinte (clignote : manœuvre en direction FERME1 TURE) 2 Tc Défaut de couple FERMETURE Protection moteur déclenchée 3 4 To Défaut de couple OUVERTURE Position finale OUVERTE atteinte (clignote : manœuvre en direction OUVER5 TURE) Connexion Bluetooth 6 Modifier les voyants d'indication (affichages) Des signalisations différentes peuvent être affectées aux LED 1 – 5. Config. de l'appareil M0053 Commande locale M0159 Voyant ind. 1 (gauche) M0093 Voyant ind. 2 M0094 Voyant ind. 3 M0095 Voyant ind. 4 M0096 Voyant ind. 5 (droite) M0097 37 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Indications AC 01.2 Non-Intrusive Signalis.en pos.interm M0167 Valeurs standard (Europe) : Voyant ind. 1 (gauche) = Pos. finale FER clign. Voyant ind. 2 = Défaut couple FER Voyant ind. 3 = Défaut thermique Voyant ind. 4 = Défaut couple OUV Voyant ind. 5 (droite) = Pos. finale OUV clign. Signalis.en pos.interm = Pos. fin. O/F = éteint D'autres réglages : Se référer au Manuel (Opération et réglage). 38 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Signaux (signaux de sortie) 8. Signaux (signaux de sortie) 8.1. Signaux d'état via contacts de sortie (sorties numériques) Caractéristiques Les signaux d'état (p.ex. atteinte de positions finales, position du sélecteur, défaillances...) peuvent être signalés à la station de contrôle par des signaux binaires via des contacts de sortie. Les signaux d'état ne peuvent être que actifs ou inactifs. Actif signifie que les conditions du signal sont remplies. 8.1.1. Affectation des sorties De différents signaux peuvent être affectés aux contacts de sortie (sorties DOUT 1 – 12). Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur. Config. de l'appareil M0053 Interface E/S M0139 Sorties numériques M0110 Signal DOUT 1 M0109 Valeurs standard : Signal DOUT 1 = Défaut Signal DOUT 2 = Position finale FER Signal DOUT 3 = Position finale OUV Signal DOUT 4 = Sélecteur DISTANCE Signal DOUT 5 = Défaut couple FER Signal DOUT 6 = Défaut couple OUV Signal DOUT 7 = Défaut thermique Signal DOUT 8 = OUVERTURE Signal DOUT 9 = Contact course FER Signal DOUT 10 = Contact course OUV Signal DOUT 11 = Limiteur couple FER Signal DOUT 12 = Limiteur couple OUV 8.1.2. Codage des sorties Les signaux de sortie Codage DOUT 1 – Codage DOUT 12 peuvent être attribués à High actif ou Low actif. High actif = contact de sortie fermé = signal actif Low actif = contact de sortie ouvert = signal actif Signal actif signifie que les conditions du signal sont remplies. ● ● Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur. Config. de l'appareil M0053 Interface E/S M0139 Sorties numériques M0110 Codage DOUT 1 M0102 Valeurs standard : Codage DOUT 1 = Low actif Codage DOUT 2 – Codage DOUT 12 = High actif 8.2. Signaux analogiques Position de la vanne Signal : E2 = 0/4 – 20 mA (isolation galvanique) Désignation dans le schéma de câblage : ANOUT1 (position) Recopie de couple Signal : E6 = 0/4 – 20 mA (isolation galvanique) 39 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Signaux (signaux de sortie) AC 01.2 Non-Intrusive Désignation dans le schéma de câblage : ANOUT2 (couple) Pour de plus amples informations, se référer au Manuel (Opération et réglage). 40 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Mise en service (réglages de base) 9. Mise en service (réglages de base) 1. Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). Information : Le sélecteur n’est pas un sectionneur du réseau. En position 0 (ARRET), le servomoteur ne peut pas être manœuvré. Néanmoins, la tension d’alimentation est maintenue. 9.1. 2. Brancher l’alimentation électrique. Information : Respecter le temps de réchauffe lors de températures inférieures à –30 °C. 3. Effectuer les réglages de base. Type d'arrêt : régler Un mauvais réglage risque de détériorer la vanne ! → Le réglage du type d’arrêt doit correspondre à la vanne manœuvrée. → Ne modifier le réglage qu'après accord préalable du robinetier. Réglages M0041 Type d'arrêt M0012 Pos. finale FERMEE M0086 Pos. finale OUVERTE M0087 Valeur standard : Fin de course Valeurs de réglage : Fin de course Couple Sélectionner le menu principal Sélectionner le paramètre FERME ou OUVERT Arrêt en positions finales sur contacts fin de course. Arrêt en positions finales sur limiteurs de couple. 1. Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). 2. Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config.. ➥ 3. L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage... Sélectionner le paramètre, soit : → → Défiler jusqu'au paramètre via le menu ou via affichage direct : Enfoncer et entrer ID M0086 ou M0087 ➥ 4. L’écran affiche : Pos. finale FERMEE ➥ 5. Le triangle noir ▶ indique la sélection actuelle. ➥ L'écran affiche le réglage actuel : Fin de course soit Couple ➥ - La dernière ligne affiche : Confirmer la sélection par Haut ▲ Bas ▼ : → ▶ Pos. finale FERMEE → ▶ Pos. finale OUVERTE Enfoncer Ok. Mod. → continuer avec étape 6 Enreg. → continuer avec étape 10 41 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Mise en service (réglages de base) AC 01.2 Non-Intrusive Identifier l'utilisateur Modifier réglage Mod.. 6. Enfoncer ➥ 7. L’écran affiche : ▶ Spécialiste (4) ➥ 8. Ceci signifie : ➥ 9. L’écran affiche : Mot de passe 0*** ➥ L'écran affiche le type d'arrêt (▶Fin de course ou ▶Couple) à l'aide d'un triangle noir ▶. Sélectionner l'utilisateur à l'aide de Haut ▲ Bas ▼ : Information : Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur triangle noir : ▶ = réglage actuel triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée) Enfoncer Ok. Entrer le mot de passe (→ Entrer mot de passe). 10. Sélectionner nouveau réglage à l'aide de ➥ 11. Haut ▲ Bas ▼. Ceci signifie : triangle noir : ▶ = réglage actuel triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée) Confirmer la sélection par Enreg.. ➥ Le réglage des limiteurs de couple est terminé. 12. Retourner au pas 4 (OUVERT ou FERME). Enfoncer 9.2. Esc. Limiteurs de couple : régler Lorsque le couple de coupure préréglé est atteint, la commande coupe le servomoteur (protection surcouple de la vanne). Risque de détériorer la vanne lorsque le couple de coupure est trop élevé ! → Le réglage du couple de coupure doit s’ajuster à la taille de la vanne. → La modification du réglage ne peut se faire sans l’accord préalable du robinetier. Réglages M0041 Limiteurs de couple M0013 Couple coupure FER M0088 Couple coupure OUV M0089 Valeur standard : selon les indications lors de la commande/AR Plage de réglage : Plage de couple selon la plaque signalétique du servomoteur Sélectionner le menu principal Sélectionner le paramètre 1. Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). 2. Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config.. ➥ 3. L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage... → → ➥ 42 Sélectionner le paramètre, soit : Défiler jusqu'au paramètre via le menu via affichage direct : Enfoncer L’écran affiche : Couple coupure FER ou et entrer ID M0088 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Mise en service (réglages de base) FERME ou OUVERT Identifier l'utilisateur 4. Confirmer la sélection par Haut ▲ Bas ▼ : → ▶ Couple coupure FER → ▶ Couple coupure OUV ➥ 5. Le triangle noir ▶ indique la sélection actuelle. ➥ L’écran affiche la valeur réglée. ➥ 6. La dernière ligne affiche : Mod. Esc ➥ 7. L’écran affiche : ➥ 8. Modifier la valeur Enfoncer Enfoncer Ok. Mod.. Spécialiste (4) → continuer avec étape 7 dans la dernière ligne Haut ▲ Bas ▼ Esc → continuer avec étape 11 Sélectionner l'utilisateur à l'aide de Haut ▲ Bas ▼ : Information : Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur Ceci signifie : triangle noir : ▶ = réglage actuel triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée) Enfoncer Ok. ➥ 9. L’écran affiche : Mot de passe 0*** ➥ L’écran affiche la valeur réglée. Entrer le mot de passe (→ Entrer mot de passe). ➥ La dernière ligne affiche : Mod. Esc 10. Enfoncer Mod.. 11. Entrer la nouvelle valeur pour le couple de coupure à l'aide de Haut ▲ Bas ▼. Information : La plage de couple réglable est affichée entre parenthèses. 12. Sauvegarder la nouvelle valeur à l'aide de Enreg.. ➥ Le couple de coupure est alors réglé. 13. Retourner au pas 4 (OUVERT ou FERME). Enfoncer Information Esc. Les signaux de défauts suivants sont émis lorsque le couple réglé ici est atteint avant la course complète en position finale : L'écran d'affichage de la commande locale : Affichage d’état S0007 Défaut = Défaut couple OUV ou Défaut couple FER ● L'erreur doit être acquittée avant de continuer la manœuvre. L'acquittement peut se faire : 1. Par une commande de manœuvre en direction opposée. Pour Défaut couple OUV : Commande de manœuvre en direction FERMETURE Pour Défaut couple FER : Commande de manœuvre en direction OUVERTURE 2. ou si le couple appliqué est inférieur au couple de coupure : En position de sélecteur Commande locale (LOCAL) via bouton-poussoir RESET. En position de sélecteur Cde à distance (DISTANCE) : Via une entrée numérique (interface E/S) à l’aide de la commande de remise à zéro pourvu qu’une entrée numérique ait été configurée pour le signal RAZ. 43 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Mise en service (réglages de base) AC 01.2 Non-Intrusive 9.3. Contacts fin de course : régler Un mauvais réglage risque de détériorer la vanne/le réducteur ! → Considérer l'inertie lors de l'arrêt sur contacts fin de course. → Avant le réglage des contacts fin de course, régler les limiteurs de couple sur la valeur la plus basse possible pour éviter la détérioration de la vanne lors de l’approche des positions finales. Réglages M0041 Contacts fin de course M0010 Régler pos.fin.FER ? M0084 Régler pos.fin.OUV ? M0085 Sélectionner le menu principal Sélectionner le paramètre FERME ou OUVERT Identifier l'utilisateur 44 1. Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). 2. Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C. ➥ 3. L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage... Sélectionner le paramètre, soit : → → Défiler jusqu'au paramètre via le menu via affichage direct : Enfoncer ou et entrer ID M0084 ➥ 4. L’écran affiche : Régler pos.fin.FER ? ➥ 5. Le triangle noir ▶ indique la sélection actuelle. ➥ 6. L’écran affiche soit : ➥ 7. Ceci signifie : ➥ 8. L’écran affiche : Mot de passe 0*** ➥ - L’écran affiche soit : Confirmer la sélection par Haut ▲ Bas ▼ : → ▶ Régler pos.fin.FER ? M0084 → ▶ Régler pos.fin.OUV ? M0085 Enfoncer Ok. Régler pos.FERMEE ? CMD0009 → continuer avec étape 9 Régler pos. OUV. ? CMD0010 → continuer avec étape 14 Spécialiste (4) → continuer avec étape 6 Sélectionner l'utilisateur à l'aide de Haut ▲ Bas ▼ : Information : Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur triangle noir : ▶ = réglage actuel triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée) Enfoncer Ok pour confirmer l'utilisateur sélectionnée. Entrer le mot de passe (→ Entrer mot de passe). Régler pos.FERMEE ? CMD0009 → continuer avec étape 9 Régler pos. OUV. ? CMD0010 → continuer avec étape 14 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Mise en service (réglages de base) Régler la position finale FERMEE CMD0009 9. Régler à nouveau la position finale FERMEE : 9.1 Positionner le sélecteur en position Commande locale (LOCAL) et manœuvrer le servomoteur en position finale à l'aide du bouton-poussoir (FERMETURE). Information : Afin d’éviter toute détérioration de la vanne, régler les limiteurs de couple sur la valeur la plus basse possible ! 9.2 Pour tenir compte de l’inertie, reculer légèrement de la position finale FERMEE (en manœuvre impulsionnelle via bouton-poussoir TURE)). (OUVER- 9.3 Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). ➥ L’écran affiche : Régler pos.FERMEE ? Oui Non 10. Enfoncer Oui afin d'accepter la nouvelle position finale. Régler la position finale OUVERTE CMD0010 ➥ L’écran affiche : Pos. FERMEE réglée ! ➥ La LED gauche est allumée (version standard) et indique que la position finale FERMEE a été réglée. 11. Sélectionner : → Mod. → retourner au pas 9 : Régler " à nouveau " la position finale FERMEE → Esc → retourner au pas 4 et régler position finale OUVERTE ou quitter le menu 12. Régler à nouveau la position finale OUVERTE : 12.1 Positionner le sélecteur en position Commande locale (LOCAL) et manœuvrer le servomoteur en position finale à l'aide du bouton-poussoir (OUVERTURE). Information : Afin d’éviter toute détérioration de la vanne, régler les limiteurs de couple sur la valeur la plus basse possible ! 12.2 Pour tenir compte de l’inertie, reculer légèrement de la position finale OUVERTE (en manœuvre impulsionnelle via bouton-poussoir TURE)). (FERME- 12.3 Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). ➥ L’écran affiche : Régler pos. OUV. ? Oui Non 13. Enfoncer Oui afin d'accepter la nouvelle position finale. ➥ L’écran affiche : Pos. OUV. réglée ! ➥ La LED droite est allumée (version standard) et indique que la position finale OUVERTE a été réglée. 45 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Mise en service (réglages de base) AC 01.2 Non-Intrusive 14. Sélectionner : → Mod. → retourner au pas 9 : Régler " à nouveau " la position finale FERMEE → Esc → retourner au pas 4 et régler position finale FERMEE ou quitter le menu 15. Après le réglage des contacts fin de course, régler les limiteurs de couple sur la valeur recommandée par le robinetier. Information 9.4. Si la position finale ne peut pas être réglée : Vérifier le type de bloc de commande dans le servomoteur. Manœuvre d'essai N'effectuer la manœuvre d'essai qu'après avoir procédé à tous les réglages, décrits au chapitre ci-dessus. 9.4.1. Sens de rotation : vérifier Une erreur du sens de rotation risque de détériorer la vanne ! → Arrêter immédiatement en cas d’erreur du sens de rotation (appuyer sur STOP). → Eliminer la cause, p.ex. corriger l’ordre des phases pour le jeu de câbles support mural. → Répéter la manœuvre d’essai. 1. 2. 3. Amener le servomoteur en position intermédiaire ou à distance suffisante de la position finale. Dévisser le bouchon obturateur fileté [1] et retirer le joint [2]. Mise en marche du servomoteur en direction de manœuvre FERMETURE à l’aide des boutons-poussoirs de la commande locale et observer le sens de rotation de l’arbre creux [3] : → ➥ Eteindre l’appareil avant d’atteindre la position finale. Le sens de rotation est correct lorsque le servomoteur se dirige en direction FERMETURE et l’arbre creux tourne en sens horaire. Figure 48 : Mouvement de l’arbre creux lors de la fermeture en sens horaire. [1] [2] [3] 4. 46 Bouchon obturateur fileté Joint Arbre creux Insérer le joint [2] et serrer fermement le bouchon obturateur fileté [1]. Information : Afin d’assurer une parfaite étanchéité, s’assurer que le joint soit inséré correctement et que le bouchon obturateur fileté soit serré fermement en toute sécurité. SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Mise en service (réglages de base) 9.4.2. Contacts fin de course : vérifier 1. Régler le sélecteur sur la position Commande locale (LOCAL). 2. Manœuvrer le servomoteur à l’aide des boutons-poussoirs OUVERTURE, ARRET, FERMETURE. ➥ Les contacts fin de course sont réglés correctement, lorsque (signalisation standard) : - le voyant d’indication jaune/LED1 est allumé en position finale FERMEE le voyant d’indication vert/LED5 est allumé en position finale OUVERTE les voyants d'indication s'éteignent après une manœuvre en direction opposée. ➥ 3. Les contacts fin de course sont mal réglés, lorsque : le servomoteur s'arrête avant d'atteindre la position finale un des voyants rouges/LED est allumé (défaut de couple) l'indication d'état S0007 signale un défaut sur l'écran. Si le réglage des positions finales est incorrect : Régler à nouveau les contacts fin de course. 47 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Elimination des défauts AC 01.2 Non-Intrusive 10. Elimination des défauts 10.1. Défauts lors de l’opération/la mise en service Tableau 16 : Défauts lors de l’opération/la mise en service Défauts Description/cause Le servomoteur se dirige à la butée Lors du réglage des contacts fin de course, l'inertie de la vanne en dépit du réglage des n'a pas été prise en considération. contacts fin de course. L’inertie du servomoteur et de la vanne ainsi que le retard de coupure de la commande de servomoteur génèrent une marche par inertie. 10.2. Solution ● ● Déterminer l’inertie : Inertie = course parcourue entre la coupure et l'arrêt complet. Régler de nouveau les contacts fin de course tout en considérant l’inertie. (Revenir en arrière de la position finale pour corriger l’inertie de la vanne.) Signaux de défauts et alarmes Défauts interrompent ou empêchent le fonctionnement électrique du servomoteur. Lors d'un défaut, l'écran est allumé en rouge. Les alarmes n’influencent pas le fonctionnement électrique du servomoteur. Elles apparaissent à titre indicatif uniquement. Les signaux collectifs contiennent d'autres signaux. Le bouton-poussoir permet de les afficher. Détails Tableau 17 : Défauts et alarmes à l'aide des affichages d'état sur l'écran Affichage sur l’écran Description/cause Solution S0001 Ecran affiche un texte d’état au lieu de la position de vanne. Se référer au Manuel (Operation et réglage) pour la description des textes d’état. S0005 Alarmes Signal collectif 02 : Indique le nombre d'alarmes générées. Pour un affichage > 0 : Presser le bouton-poussoir Détails. Se référer au tableau <Alarmes et Hors spécification> pour de plus amples informations. S0006 DISTANCE non disp. Signal collectif 04 : Indique le nombre de signaux générés. Pour un affichage > 0 : Presser le bouton-poussoir Détails. Se référer au tableau <DISTANCE non disp. et Contrôle fonctions> pour de plus amples informations. S0007 Défaut Signal collectif 03 : Indique le nombre de défauts générés. Le servomoteur ne peut pas être manœuvré. Pour un affichage > 0 : Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher une liste détaillant tous les signaux. Se référer au tableau <Défauts et Défaillance> pour de plus amples informations. S0008 Hors spécification Signal collectif 07 : Signalisation selon recommandation NAMUR NE 107 Le servomoteur est utilisé hors des conditions d'opération normales. Pour un affichage > 0 : Presser le bouton-poussoir Détails. Se référer au tableau <Alarmes et Hors spécification> pour de plus amples informations. S0009 Contrôle fonctions Signal collectif 08 : Pour un affichage > 0 : Presser le bouton-poussoir Signalisation selon recommandation NAMUR NE Détails. 107 Se référer au tableau <DISTANCE non disp. et CoLe servomoteur est sous maintenance, les signaux ntrôle fonctions> pour de plus amples informations. de sortie sont temporairement invalides. S0010 Maintenance requise Signal collectif 09 : Signalisation selon recommandation NAMUR NE 107 Remarques relatives à la maintenance. Pour un affichage > 0 : Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher une liste détaillant tous les signaux. S0011 Défaillance Signal collectif 10 : Signalisation selon recommandation NAMUR NE 107 Dysfonctionnement du servomoteur, signaux de sortie invalides Pour un affichage > 0 : Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher une liste détaillant tous les signaux. Se référer au tableau <Défauts et Défaillance> pour de plus amples informations. 48 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Elimination des défauts Tableau 18 : Alarmes et Hors spécification Affichage sur l’écran Description/cause Solution Alarme de configurat. Signal collectif 06 : Cause possible : La configuration sélectionnée est incorrecte. L'appareil peut être utilisé avec certaines restrictions. Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels. Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels. Alarme interne Signal collectif 15 : Alarmes relatives à l'appareil L'appareil peut être utilisé avec certaines restrictions. Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels. Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels. 24 V DC externe L'alimentation externe de 24 V DC de la commande Vérifier l'alimentation externe de 24 V DC. est en dehors des limites de la tension d'alimentation Alarme tps marche Alarme : Durée de marche - Temps de marche maxi./h a été dépassé ● ● Alarme tps démarrages Alarme : Durée de marche - Nombre maxi. des démarrages moteur (cycles) a été dépassé. ● ● Comport. panne actif Vérifier le comportement de régulation du servomoteur. Vérifier le paramètre Temps marche/h adm. M0356 et procéder à un nouveau réglage, si besoin. Vérifier le comportement de régulation du servomoteur. Vérifier le paramètre Démarrages/h adm. M0357 et procéder à un nouveau réglage, si besoin. Le comportement en cas de panne est actif en rai- Vérifier les signaux : son de valeurs consigne ou réelles erronées. Valeur consigne E1 ● ● Valeur réelle E2 ● Valeur réelle de processus E4 Alarme entrée AIN 1 Alarme : Perte de signal de l'entrée analogique 1 Vérifier le câblage. Alarme entrée AIN 2 Alarme : Perte de signal de l'entrée analogique 2 Vérifier le câblage. Alarme pos. consigne Alarme : Perte de signal : Position consigne du Vérifier le signal de consigne. servomoteur Causes possibles : Signal d'entrée pour valeur consigne = 0 (interruption du signal) Alarme tps manœuvre Les signaux d'alarme sont automatiquement suppriLe temps réglé (paramètre Manœuvre adm., més lorsqu'une nouvelle commande de manœuvre man. M0570) a été dépassé. Le temps de manœuvre est dépassé lors d'une course complète de est exécutée. Vérifier la vanne. la position finale OUVERTE à la position finale ● FERMEE. Vérifier le paramètre Manœuvre adm., man. ● M0570. Alarme temp. cde La température au sein du carter de la commande Mesurer/réduire la température ambiante. est trop élevée. Temps non réglé L'horloge temps réel (HTR) n'a pas encore été ré- Régler l'heure. glée. Tension HTR La tension de la pile bouton HTR est insuffisante. Erreur PVST Partial Valve Stroke Test (PVST) [test partiel de la Vérifier le servomoteur (réglages PVST). course de vanne] n'a pas été réussi. Annuler PVST Le test partiel de la course de vanne (PVST) a été Effectuer une remise à zéro ou redémarrer PVST. interrompu ou n'a pas pu être démarré. AI, pas de réaction Aucune réaction du servomoteur à l'issu de commande de manœuvre à l'intérieur du temps de réaction réglé. Remplacer la pile bouton. ● ● Vérifier le mouvement au niveau de l'accouplement du servomoteur. Vérifier le paramètre Temps de réaction M0634. Al Fibre optique1) Le signal de réception optique est incorrect (niveau Vérifier/réparer les câbles en fibre optique de réception Rx non disponible ou insuffisant) ou RS-485 faute de format. Alarme budget FO1) Alarme : Réserve système FO atteinte (niveau de Vérifier/réparer les câbles en fibre optique réception Rx critique mais toujours admissible). Alarme connexion FO1) Alarme : Connexion FO n'est pas disponible. Alarme couple OUV Valeur de seuil dépassée pour l'alarme de couple Vérifier le paramètre Alarme couple OUV M0768 en direction d'OUVERTURE. et procéder à un nouveau réglage, si besoin. Alarme couple FER Valeur de seuil dépassée pour l'alarme de couple Vérifier le paramètre Alarme couple FER M0769 en direction de FERMETURE. et procéder à un nouveau réglage, si besoin. Reáliser la connexion FO. 49 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Elimination des défauts AC 01.2 Non-Intrusive Alarmes et Hors spécification Affichage sur l’écran Description/cause Solution Anomalie SIL2) Présence d’un défaut du sous-ensemble SIL. Manuel séparé relatif à la sécurité fonctionnelle. PVST requis Nécessité d’effectuer un test partiel de la course de vanne (PVST - Partial Valve Stroke Test). Maintenance requise Nécessité d’effectuer une maintenance. Défaut fail safe FQM3) Défaut FQM. 1) 2) 3) Une vérification et élimination des défauts s’impose. Se référer aux instructions de service FQM. Pour des commandes de servomoteur équipées de raccordement à fibres optiques Pour des commandes de servomoteur en version SIL Pour servomoteurs équipés d’un module à sécurité positive (fail safe) Tableau 19 : Défaut et défaillance Affichage sur l’écran Description/cause Solution Défaut de configuration Signal collectif 11 : Présence d'un défaut de configuration Distance Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels. Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels. Déf. conf. DISTANCE Signal collectif 22 : Présence d'un défaut de configuration Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels. Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels. Défaut interne Signal collectif 14 : Un défaut interne s’est produit. Service AUMA Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels. Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels. Défaut couple FER Défaut de couple en direction FERMETURE Effectuer une des mesures suivantes : Commande de manœuvre en direction OUVER● TURE. Positionner le sélecteur en position de Comma● nde locale (LOCAL) et remettre à zéro le signal de défaut à l’aide du bouton-poussoir RESET. Défaut couple OUV Défaut de couple en direction OUVERTURE Effectuer une des mesures suivantes : Commande de manœuvre en direction FERME● TURE. Positionner le sélecteur en position de Comma● nde locale (LOCAL) et remettre à zéro le signal de défaut à l’aide du bouton-poussoir RESET. Défaut des phases ● ● Lors de la connexion à un réseau triphasé et Tester/connecter les phases. l'alimentation interne de l'électronique de 24 V DC : Perte de la phase 2. Lors de la connexion à un réseau triphasé ou monophasé AC et l'alimentation interne de l'électronique de 24 V DC : Perte d'une des phases L1, L2 ou L3. Ordre phases incorr. La séquence de connexion des conducteurs exté- Corriger la séquence des conducteurs extérieurs rieurs L1, L2 et L3 est incorrecte. L1, L2 et L3 en échangeant deux phases. Uniquement lors d'une connexion à un réseau triphasé. Qualité du réseau En raison d'une qualité faible du réseau, la commande ne peut pas identifier la séquence des phases (séquence des conducteurs extérieurs L1, L2 et L3) à l'intérieur du temps réglé pour la surveillance. Défaut thermique Protection moteur déclenchée. ● ● ● ● ● Déf. pas réaction 50 Vérifier la tension du réseau. Vérifier le paramètre Temps de réponse M0172 et prolonger la durée si requis. Attendre le refroidissement. Si le signal de défaut est toujours affiché après le refroidissement : - Positionner le sélecteur en position de Commande locale (LOCAL) et remettre à zéro le signal de défaut à l’aide du bouton-poussoir RESET. Vérifier les fusibles Aucune réaction du servomoteur à l'issu de comma- Vérifier le mouvement au niveau de l'accouplement ndes de manœuvre à l'intérieur du temps de réac- du servomoteur. tion réglé. SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Elimination des défauts Défaut et défaillance Affichage sur l’écran Description/cause Poti Out of Range Le signal du potentiomètre excède la plage admis- Vérifier la configuration d’appareil : sible. Le paramètre Limite low Uspan M0832 doit être inférieur au paramètre Course tension Poti M0833. RLP indisponible RLP - LPV (Lift Plug Valve) : Fonction du robinet à boisseau conique à levée verticale Le servomoteur maître signale un défaut Alarme entrée AIN 1 Perte de signal de l'entrée analogique 1. Vérifier le câblage. Alarme entrée AIN 2 Perte de signal de l'entrée analogique 2. Vérifier le câblage. Sens de rot. incorrect Le moteur tourne en sens inverse par rapport au sens de rotation configuré et à la commande de manœuvre présente. Vérifier le contrôle des commandes de manœuvre. En réseaux triphasés, activer la surveillance des phases (paramètres Adapt. sens rotation M0171). Vérifier le réglage de la configuration de l’appareil (paramètre Sens fermeture M0176). Déviation liais. synch. Fonction de liaison synchronisée : Les valeurs de Vérifier le paramètre Déviation SM/SE [2] position actuelle du servomoteur maître et du servomoteur esclave ne sont pas synchronisées (la déviation est trop élevée). Liais. sync. pas prête Fonction de liaison synchronisée : Le servomoteur Vérifier le paramètre Déviation SM/SE [2] esclave n’est pas prêt. Liais. sync. interr. SE Fonction de liaison synchronisée : Perte du signal Vérifier le câblage. de la valeur de position actuelle du servomoteur maître et du servomoteur esclave. Défaut DMF OUV1) Le couple mesuré à l’aide de la bride de mesure du Vérifier le paramètre Couple coup.DMF OUV couple, au niveau de l’arbre de sortie, en direction Vérifier le paramètre Niveau défaut DMF de manœuvre OUVERTURE est trop élevé. Défaut DMF FER1) Le couple mesuré à l’aide de la bride de mesure du Vérifier le paramètre Couple coup.DMF FER couple, au niveau de l’arbre de sortie, en direction Vérifier le paramètre Niveau défaut DMF de manœuvre FERMETURE est trop élevé. Défaut collectif FQM2) Signal collectif 25 : 1) 2) Solution Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels. Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels. Pour les servomoteurs équipés de brides de mesure du couple Pour servomoteurs avec un module à sécurité positive (fail safe) Tableau 20 : DISTANCE non disponible et Contrôle fonctions (signal collectif 04) Affichage sur l’écran Description/cause Cde man. incorrecte Signal collectif 13 : Vérifier les commandes de manœuvre (remise ● Causes possibles : à zéro/supprimer toutes les commandes de Plusieurs commandes de manœuvre (p.ex. manœuvre et n’envoyer qu’une seule comma● OUVERTURE et FERMETURE simultanément, nde de manœuvre. ou encore OUVERTURE et manœuvre de Posi- ● Régler le paramètre Positionneur sur Fonction tion consigne) active. Une position consigne est active et le position- ● Vérifier la valeur consigne. ● neur n'est pas actif Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher Pour bus de terrain : La valeur consigne est ● des signaux individuels. supérieure à 100,0 % Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels. Sélect. pas DISTANCE Sélecteur n'est pas en position DISTANCE Service actif Opération via l'interface de service (Bluetooth) ou Quitter le logiciel de service. le logiciel de service AUMA CDT. Restreint Le servomoteur est en mode de fonctionnement Restreint. Arrêt URGENCE actif Le bouton d'arrêt d'URGENCE a été actionné. L'alimentation du contrôle moteur (contacteurs ou thyristors) est interrompue. Comp. URGENCE actif Mode d'opération URGENCE est actif (signal URGENCE a été émis). 0 V est appliqué à l'entrée URGENCE. Solution Régler le sélecteur sur position DISTANCE. Vérifier réglage et état de la fonction <Validation de la commande locale>. ● Déverrouiller le bouton d'arrêt d'URGENCE. ● Remettre à zéro l'état d'arrêt d'URGENCE. ● Déterminer la cause pour le signal d'URGENCE. ● Vérifier l'origine de la panne. ● Appliquer +24 V DC à l'entrée d'URGENCE. Interface E/S Le servomoteur est contrôlé via l'interface E/S (pa- Vérifier l'entrée de l'interface E/S. rallèle) Volant actif Le mode manuel est activé. Démarrer le fonctionnement moteur. 51 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Elimination des défauts AC 01.2 Non-Intrusive DISTANCE non disponible et Contrôle fonctions (signal collectif 04) Affichage sur l’écran Description/cause Solution Interlock Un interlock est actif. Vérifier le signal interlock. Interlock by-pass La fonction by-pass est bloquée. Vérifier les états de la vanne principale et de la vanne by-pass. PVST actif Le test partiel de la course de vanne (PVST) est actif. Attendre l'accomplissement de la fonction PVST. Fonction SIL activée1) La fonction SIL est active. 1) Pour des commandes de servomoteur en version SIL 10.3. Fusibles 10.3.1. Fusibles dans la commande de servomoteur Fusibles utilisés F1/F2 Tableau 21 : Fusibles primaires F1/F2 (pour le bloc d'alimentation) Fusible G F1/F2 Dimension 6,3 x 32 mm N° article AUMA Contacteurs inverseurs Alimentation de tension ≤ 500 V 1 A T; 500 V K002.277 Contacteurs inverseurs Alimentation de tension > 500 V 2 A FF; 690 V K002.665 Thyristors pour puissance moteur jusqu’à 1,5 kW 1 A T; 500 V K002.277 Fusible G selon CEI 60127-2/III F3 N° article AUMA Dimension 5 x 20 mm Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 24 V 2,0 A T; 250 V K006.106 Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 115 V 2,0 A T; 250 V K006.106 Fusible G selon CEI 60127-2/III F4 N° article AUMA Dimension 5 x 20 mm Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 24 V 1,25 A T; 250 V K001.184 Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 115 V — — Thyristors pour puissance moteur jusqu’à 3,0 kW Thyristors pour puissance moteur jusqu’à 5,5 kW F3 Alimentation interne 24 V DC Tableau 22 : Fusible secondaire F3 (alimentation interne 24 V DC) F4 Tableau 23 : Fusible secondaire F4 (alimentation interne AC)1) 1) F5 Fusible pour : Résistance de chauffage pour boîtier de commande, contrôle contacteurs inverseurs, dispositif de coupure pour sonde PTC (uniquement pour 24 V AC), pour 114 V AC également les entrées de contrôle OUVERTURE, ARRET, FERMETURE Fusible auto-réinitialisable en tant que protection contre les court-circuits pour alimentation externe 24 V DC destiné au client (cf. schéma de câblage) Remplacer fusibles F1/F2 Tension dangereuse ! Risque de choc électrique. → Mettre hors tension avant l’ouverture. 52 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Elimination des défauts 1. Dévisser les vis [1] puis retirer le connecteur mâle femelle [2]. Figure 49 : 2. Sortir le support fusibles [3] du connecteur mâle, ouvrir le capot de protection et remplacer les fusibles si besoin. Vérifier/remplacer fusibles F3/F4 1. Dévisser les vis [1] et ouvrir le capot [2] sur le dos de la commande de servomoteur. Figure 50 : Des points de mesure (points soudé) permettant d'effectuer une mesure de résistance (test de continuité) se trouvent sur le bloc d'alimentation : 2. Tableau 24 : Vérification de Points de mesure F3 MTP5 – MTP6 F4 MTP7 – MTP8 Pour remplacer des fusibles défectueux : Démonter le bloc d'alimentation [3] et retirer soigneusement. (Les fusibles se trouvent sur la face équipée de la carte du bloc d'alimentation.) Détérioration des câbles par torsion et serrage ! Risque de dysfonctionnements. → Prendre soin de ne pas pincer les câbles lors du remontage du bloc d'alimentation. 53 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Elimination des défauts AC 01.2 Non-Intrusive 10.3.2. Protection moteur (surveillance thermique) Pour protéger le servomoteur contre surchauffe et températures excessives et inadmissibles, des sondes PTC ou des thermo-contacts sont intégrés dans les bobinages moteur. La protection moteur se déclenche dès que la température maximale admissible dans les bobinages est atteinte. Le servomoteur est arrêté et le signal de défaut suivant est émis : LED 3 (défaut thermique) sur la commande locale est allumée. L'affichage d'état S0007 indique une faute. Le défaut Thermo-contact est indiqué sous Détails. Le moteur doit refroidir avant de pouvoir continuer la manœuvre. Selon le réglage de paramètre, soit une remise à zéro automatique du signal de défaut est effectuée ou le signal de défaut doit être remis à zéro à l'aide du bouton-poussoir Reset (RAZ) lorsque le sélecteur est réglé sur Commande locale. ● ● Pour de plus amples informations, se référer au Manuel (Opération et réglage). 54 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Entretien et maintenance 11. Entretien et maintenance Dommages par travaux d’entretien inadaptés ! → Les travaux d’entretien et de maintenance ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié ayant été autorisé par l’exploitant ou le constructeur du système. → N’effectuer des travaux d'entretien et de maintenance que lorsque l’appareil n'est pas en service. AUMA SAV & support 11.1. AUMA offre des prestations de service comme p.ex. l’entretien et la maintenance ainsi que des stages de formation clients. Veuillez vous référer à la section <Adresses> dans le présent document ou à l'Internet (www.auma.com) pour les adresses de contact. Mesures préventives pour l’entretien et le fonctionnement en toute sécurité Les mesures suivantes sont requises afin de garantir la parfaite fonction de l’appareil pendant le fonctionnement, en toute sécurité : 6 mois après la mise en service, puis en intervalle annuel ● ● ● 11.2. Maintenance ● ● ● ● ● 11.3. Effectuer une inspection visuelle : Vérifier les entrées de câbles, les presse-étoupes, les bouchons etc. pour un positionnement ferme et une parfaite étanchéité. Respecter les couples selon les indications du fabricant. Vérifier le bon serrage des vis de fixation entre le servomoteur et la vanne/le réducteur. Si requis, veuillez vous référer aux couples de serrage pour vis, indiqués dans le chapitre <Montage>. En cas de manœuvre occasionnelle : Effectuer une manœuvre d’essai. Le carter du réducteur est rempli de graisse en usine. Aucun graissage supplémentaire du carter du réducteur n’est requis pendant le fonctionnement. Effectuer une maintenance et un changement de graisse tous les 5 ans environ. Nous recommandons de remplacer tous les joints lors du changement de graisse. Effectuer un contrôle d'étanchéité du servomoteur et des raccordements électriques après la maintenance. Le testeur d'étanchéité PV 1691 fabriqué par AUMA peut être utilisé pour effectuer le contrôle d'étanchéité. Elimination et recyclage des matériaux Nos appareils sont des produits offrant une longue durée de vie. Toutefois, il faudra prévoir leur remplacement le moment venu. Les appareils sont de conception modulaire et peuvent alors faire l'objet de séparation et trie de leurs matériaux de construction, selon : déchets électroniques métaux divers matières plastiques graisses et huiles Il est généralement valable : ● ● ● ● ● ● ● Graisses et huiles constituent un risque pour les eaux et ne doivent pas être déversées dans l'environnement. Veiller à disposer tout matériel démonté selon les règles d'évacuation ou de recyclage trié par type de matière. Respecter les réglementations nationales de traitement des déchets en vigueur. 55 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Données techniques AC 01.2 Non-Intrusive 12. Données techniques Information 12.1. Les tableaux suivants indiquent les versions standard ainsi que les options. Pour la version exacte, se référer à la fiche des données techniques de l'accusé de réception. La fiche des données techniques de l'accusé de réception est disponible pour téléchargement en allemand et anglais sous http://www.auma.com (indication obligatoire du numéro de commande). Données techniques Servomoteur multitours Informations générales Servomoteur multitours pour service immergé permanent requièrent une commande de servomoteur AC. La commande de servomoteur est montée séparément sur support mural en dehors de l’eau. La liaison électrique entre le servomoteur et la commande de servomoteur est réalisé à l’aide d’un jeu de câbles spécial avec support mural. Equipement et fonctions Type de service Standard : (servomoteur multitours pour service Option : TOR) Service intermittent S2 - 15 min, classes A et B selon NF EN 15714-2 Avec moteur triphasé : Service intermittent S2 - 30 min, classes A et B selon NF EN 15714-2 Pour une tension nominale et une température ambiante de +40 °C ainsi qu'une charge de 35 % du couple maximum. Type de service Standard : (servomoteurs multitours pour ser- Option : vice régulation) Service discontinu S4 - 25 %, classe C selon NF EN 15714-2 Avec moteur triphasé : Service discontinu S4 - 50 %, classe C selon NF EN 15714-2 Service discontinu S5 - 25 % (classe d’isolation H requise), classe C selon NF EN 157142 Pour une tension nominale et une température ambiante de +40 °C ainsi qu'une charge au couple régulation. Moteurs Moteur triphasé asynchrone, type de construction IM B9 selon CEI 60034-7, Procédure de refroidissement IC410 selon IEC 60034-6 Tension secteur, fréquence secteur Cf. plaque signalétique du moteur Variations admissibles de la tension secteur : ±10 % Variations admissibles de la fréquence secteur : ±5 % (pour courant triphasé et monophasé AC) Catégorie de surtension Catégorie III selon CEI 60364-4-443 Classe d'isolation Standard : F, tropicalisé Option : H, tropicalisé (avec moteur triphasé) Standard : Thermo-contact (NC) Option : Sonde PTC (PTC selon DIN 44082) Des sondes PTC requièrent un dispositif de coupure approprié dans la commande. Protection moteur Irréversibilité Irréversibles : Vitesses de sortie jusqu'à 90 tr/min (50 Hz) ou 108 tr/min (60 Hz) NON irréversible : Vitesses de sortie à partir de 125 tr/min (50 Hz) ou 150 tr/min (60 Hz) Les servomoteurs multitours sont irréversibles si la position de la vanne à l'arrêt ne peut pas être changée par un couple agissant sur la forme d'accouplement. Résistance de chauffage du moteur Tensions : 110 – 120 V AC, 220 – 240 V AC ou 380 – 480 V AC (option) Puissance dépend de la taille 12,5 – 25 W Raccordement électrique Le multiconnecteur AUMA (complètement assemblé) fait partie le la livraison du jeu de câbles avec support mural faisant l’objet d’une commande séparée. Boîte de raccordement DS (double sealed) à double seuil d'étanchéité interne externe Schéma de raccordement Schéma de raccordement selon le numéro de commande joint à la livraison Bride de fixation vanne Standard : B1 selon EN ISO 5210 Options : B3, B4 selon EN ISO 5210; B2 sur demande B, D, E selon DIN 3210 Raccordements spéciaux : B3D, DD Bloc de commande électronique Réglages non-intrusifs Transmetteur magnétique de position et de couple MWG Tours par course : 1 à 500 (standard) ou 10 à 5 000 (option) Recopie de position Via commande de servomoteur Recopie de couple Via commande de servomoteur Indication de marche Contact clignotant Résistance de chauffage dans le boîtier de commande Résistance chauffante à 5 W, 24 V AC 56 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Données techniques Conditions de service Utilisation Admissible pour service immergé permanent et utilisation à l’intérieur et à l’extérieur. Indice de protection selon EN 60529 Indice de protection augmenté IP68-C15 La profondeur d’immersion admissible s’élève à 15 m. Des profondeurs d’immersions plus élevées sur demande. Position de montage Selon choix Niveau d’installation ≤ 2 000 m au-dessus du niveau de la mer > 2 000 m au-dessus du niveau de la mer, sur demande Température ambiante –30 °C à +70 °C Humidité Jusqu'à 100 % d'humidité relative sur toute la plage de température admissible Degré de pollution selon CEI 60664- Degré de pollution 4 (unité fermée), degré de pollution 2 (interne) 1 Résistance aux vibrations selon CEI 2 g, de 10 à 200 Hz (pour servomoteurs en version AUMA NORM) 60068-2-6 1 g, de 10 à 200 Hz (pour servomoteurs équipés de commandes de servomoteur AUMA) Résistant aux vibrations lors des démarrages ou des défaillances dans le système. Il n'est pas possible d'en déduire une résistance permanente. Les indications s’appliquent pour servomoteurs équipés de moteurs triphasés AUMA et multiconnecteurs AUMA. Elles ne sont pas valables en combinaison avec des réducteurs. Protection anti-corrosion KX-G : Approprié pour l’utilisation en eau douce (lm1), eau de mer ou saumâtre (Im2) et sols (Im3), version sans aluminium (parties extérieures) Revêtement Revêtement par poudre en deux couches avec revêtement par peinture liquide supplémentaire Teinte Standard : Gris argenté AUMA (similaire à RAL 7037) Option : Couleurs disponibles sur demande Durée de vie Les servomoteurs multitours AUMA excèdent les demandes relatives à la durée de vie selon NF EN 15714-2. Veuillez nous contacter pour de plus amples informations. Niveau de pression acoustique < 72 dB (A) Autres informations Directives UE 12.2. Compatibilité électromagnétique (CEM) : (2014/30/UE) Directive pour équipement basse tension : (2014/35/UE) Directive européenne de l’équipement : (2006/42/CE) Données techniques Commande de servomoteur Informations générales Commande de servomoteur AC 01.2 pour commander des servomoteurs multitours du type SA/SAR .2 et des servomoteurs fraction de tour du type SQ/SQR .2 Equipement et fonctions Alimentation de tension Cf. plaque signalétique Variations admissibles de la tension secteur : ±10 % Variations admissibles de la tension secteur : ±30 % (option) Variations admissibles de la fréquence secteur : ±5 % Alimentation externe de l’électronique (option) 24 V DC : +20 %/–15 % Consommation électrique : Version de base 250 mA env., avec options jusqu'à 500 mA L'isolement contre la tension du secteur de l'alimentation externe doit être renforcé selon CEI 61010–1 et l'alimentation externe ne doit être reliée qu'à un circuit limité à 150 VA selon CEI 61010-1. Consommation électrique Consommation électrique de la commande en fonction de la tension du réseau : pour une variation admissible de la tension de secteur ±10 % : 100 à 120 V AC = maxi. 740 mA ● ● 208 à 240 V AC = maxi. 400 mA ● 380 à 500 V AC = maxi. 250 mA ● 515 à 690 V AC = maxi. 200 mA pour une variation admissible de la tension de secteur ±30 % : 100 à 120 V AC = maxi. 1.200 mA ● ● 208 à 240 V AC = maxi. 750 mA ● 380 à 500 V AC = maxi. 400 mA ● 515 à 690 V AC = maxi. 400 mA Catégorie de surtension Catégorie III selon CEI 60364-4-443 Puissance assignée La commande de servomoteur est dimensionnée selon la puissance nominale du moteur, cf. plaque signalétique du moteur 57 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Données techniques AC 01.2 Non-Intrusive Equipement et fonctions Commande moteur Standard : Contacteurs inverseurs (verrouillés mécaniquement et électriquement) pour classes de puissance AUMA A1/A2 Options : Contacteurs inverseurs (verrouillés mécaniquement et électriquement) pour classe de puissance AUMA A3 Unité thyristor pour tensions d'alimentation jusqu'à 500 V AC (recommandée pour servomoteur en service régulation) pour les classes de puissance AUMA B1, B2 et B3 Les contacteurs inverseurs sont conçus pour une durée de vie maxi. de 2 millions de démarrages. Pour les applications à un nombre de démarrages élevé, nous recommandons l’utilisation d’unités thyristors. Se référer aux fiches de Données électriques du servomoteur pour l'affectation des classes de puissance AUMA Entrées de contrôle 6 entrées numériques : OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, URGENCE (via optocoupleur, dont OUVERTURE, ARRET, FERMETURE avec potentiel de référence séparés. Respecter la durée minimum d’impulsion pour les servomoteurs en service régulation). Tension de contrôle/consommation Standard de courant pour les entrées de co- Options : ntrôle 24 V DC, consommation de courant : env. 10 mA par entrée 48 V DC, consommation de courant : env. 7 mA par entrée 60 V DC, consommation de courant : env. 9 mA par entrée 115 V DC, consommation de courant : env. 15 mA par entrée 100 – 120 V AC, consommation de courant : env. 15 mA par entrée Tous les signaux d'entrée doivent être alimentés d'un même potentiel. Affichages d'état (signaux de sortie) Standard : ● ● Options : Sortie de tension 58 6 contacts de sortie programmables : - 5 contacts NO libres de potentiel et avec potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC, 1 A (charge résistive) Configuration standard : Position finale OUVERTE, position finale FERMEE, sélecteur DISTANCE, défaut de couple FERMETURE, défaut de couple OUVERTURE - 1 contacteur inverseur libre de potentiel maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive) Configuration standard : Défauts collectif (défaut de couple, perte de phase, protection moteur déclenchée) Signal de sortie analogique pour recopie de position - Recopie de position à isolation galvanique 0/4 – 20 mA (charge maxi. 500 Ω). 6 contacts de sortie programmables : - 5 contacteurs inverseurs avec potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC, 1 A (charge résistive), 1 contact inverseur libre de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive) 12 contacts de sortie programmables : ● - 10 contacts NO libres de potentiel , don 5 resp. avec potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC, 1 A (charge résistive), 2 contacteurs inverseur libre de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive) 6 contacts de sortie programmables : ● - 6 contacteurs inverseurs sans potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC, 5 A par contact (charge résistive) 10 contacts de sortie programmables : ● - 10 contacteurs inverseurs sans potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC, 5 A par contact (charge résistive) 6 contacts de sortie programmables : ● - 4 contacts NO protégés contre la perte de secteur libres de potentiel avec potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC, 1 A (charge résistive), 1 contact NO libre de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive), 1 contacteur inverseur libre de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive) 6 contacts de sortie programmables : ● - 4 contacts NO protégés contre la perte de secteur libres de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive), 2 contacteurs inverseurs libres de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive) 12 contacts de sortie programmables : ● - 8 contacts NO protégés contre la perte de secteur libres de potentiel, maxi. 250 V AC, 1 A (charge résistive), 2 contacts NO libres de potentiel, maxi. 250 V AC, 1 A (charge résistive), 2 contacteurs inverseurs libres de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive) 12 contacts de sortie programmables : ● - 8 contacts NO protégés contre la perte de secteur libres de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive), 4 contacteurs inverseurs libres de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive) Tous les signaux de sortie doivent être alimentés d'un même potentiel. ● Standard : Tension auxiliaire 24 V DC : 100 mA maxi. pour alimenter les entrées de commande, isolation galvanique par rapport à l’alimentation de tension interne Option : Tension auxiliaire 115 V AC : 30 mA maxi. pour alimenter les entrées de contrôle, isolation galvanique par rapport à l’alimentation de tension interne (Pas possible en combinaison avec dispositif de coupure par sonde PTC) SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Données techniques Equipement et fonctions Sortie analogique (option) 2 sorties analogiques : Avec option de transmetteur de position : Sortie de la course, du couple ou de la vitesse de sortie en tant que valeurs continues entre 0/4 et 20 mA Entrée analogique (option) 2 entrées analogiques : Avec option positionneur/contrôleur de procédé : Entrée de la valeur de position réelle/valeur de procédé réelle en tant que valeurs continues entre 0/4 à 20 mA Commande locale Standard : ● ● ● ● Option : ● Sélecteur : LOCAL - ARRET - DISTANCE (verrouillage possible aux trois positions) Boutons-poussoirs OUVERTURE, STOP, FERMETURE, RESET - ARRET local Le servomoteur peut être arrêté à l'aide du bouton-poussoir STOP de la commande locale lorsque le sélecteur est en position DISTANCE. (La fonction n'est pas activée lors du départ usine.) 6 voyants d'indication : - Position finale et indication de course FERMEE (jaune), défaut de couple FERME (rouge), déclenchement de la protection moteur (rouge), défaut de couple OUVERT (rouge), position finale et indication de course OUVERTE (vert), Bluetooth (bleu) Affichage à cristaux liquides graphique, allumé Couleurs spéciales pour les voyants d’indication : - Position finale FERMEE (vert) défaut de couple FERME (bleu), défaut de couple OUVERT (jaune), protection moteur déclenchée (violet), position finale FERMEE (rouge) Bluetooth Interface de communication Bluetooth classe II Chip, version 2.1 avec une portee jusqu'à 10 m en environnement industriel, support du profil Bluetooth SPP (Serial Port Profile). Accessoires requis : AUMA CDT (outil de mise en service et de diagnostic pour ordinateurs basés sur Windows) Fonctions d'utilisation Standard : ● ● ● ● ● Options : ● ● ● ● ● Type d’arrêt : programmable sur fin de course ou couple pour les positions finales OUVERTE et FERMEE By-pass de couple : durée réglable (avec limitation de couple (Peak Torque) pendant le démarrage) Définition des points de fonctionnement du mode pas à pas/temps de marche/de pause : programmable 1 à 1 800 s, individuellement pour les directions OUVERTURE/ FERMETURE 8 positions intermédiaires : au choix entre 0 et 100 %, possibilité de programmer la réaction et le comportement de signalisation Indication de marche clignotant : réglable Positionneur - Position de la valeur consigne via entrée analogique 0/4 – 20 mA - Comportement de sécurité programmable lors de perte du signal - Adaptation automatique de la bande morte (possibilité de sélection du comportement adaptatif) - Service plage fractionnée - Entrée MODE pour commutation entre contrôle OUVERTURE - FERMETURE et contrôle par valeur consigne Contrôleur de procédé PID avec positionneur adaptif, via entrées analogiques 0/4 – 20 mA pour valeur consigne de procédé et valeur réelle de procédé Vanne multivoies : jusqu’à 12 positions, signaux (pulsation ou flanc) Fonction de chasse automatique : jusqu’à 5 essais de manœuvre, temps de manœuvre en direction inverse réglable Enregistrement de couple statique et dynamique pour les deux directions de rotation avec bride de mesure de couple DMF 59 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Données techniques AC 01.2 Non-Intrusive Equipement et fonctions Fonctions en cas de panne Standard : ● Options : ● ● ● ● Fonctions de surveillance ● ● ● Protection de la vanne contre surcouple réglable, mène à l'arrêt et génère un signal de défaut Surveillance de la température du moteur (surveillance thermique) : mène à l'arrêt et génère un signal de défaut Surveillance de la résistance de chauffage dans le servomoteur : génère un signal d’alarme ● ● Surveillance de la perte des phases : mène à l'arrêt et génère un signal de défaut ● ● ● ● ● Correction automatique du sens de rotation lors d'une séquence de phases incorrecte (réseau triphasé) Identification de l'appareil électronique avec données de commande et de produit Enregistrement des données de service : Respectivement, un compteur avec remise à zéro et un compteur durée de vie pour : - temps de marche du moteur, nombre de cycles, arrêts sur limiteur de couple en position finale FERMEE, arrêts sur fin de course en position finale FERMEE, arrêts sur limiteur de couple en position finale OUVERTE, arrêts sur fin de course en position finale OUVERTE, défaut de couple en FERMETURE, défaut de couple en OUVERTURE, déclenchements disjoncteur pour protection du moteur Protocole d'évènements incluant horodatage avec chronologie des évènements de réglage, d'opération et de défaut : - Affichages d'état selon la recommandation NAMUR NE 107 : " Défaillance ", " Contrôle fonction ", " Hors spécification ", " Maintenance requise " Caractéristiques de couple (version avec MWG dans le servomoteur) : - 3 caractéristiques de couple (caractéristique couple-course) à mémoriser séparément pour les directions OUVERTURE et FERMETURE. - Les caractéristiques de couple mémorisées peuvent être affichées à l'écran, Evaluation de la protection du mo- Standard : teur Raccordement électrique Surveillance de la température du moteur en combinaison avec les thermo-contacts dans le moteur du servomoteur Options : Relais de surcharge thermique dans le servomoteur, en combinaison avec des thermocontacts dans le servomoteur Dispositif de coupure pour sonde PTC en combinaison avec des sondes PTC dans le moteur du servomoteur Standard : Multiconnecteur AUMA avec connexion par vis Option : Fiches contrôle commande plaquées or (mâle et femelle) Taraudages pour entrées de câbles Standard : Options : Schéma de câblage Validation de la commande locale via entrée numérique Validation LOCAL. Ceci permet validation ou blocage de l'opération du servomoteur via commande locale Interlock pour vanne principale/de dérivation :Validation des commandes de manœuvre en direction OUVERTURE ou FERMETURE via deux entrées numériques Bouton arrêt d'URGENCE (à enclenchement) coupe le service électrique indépendamment de la position du sélecteur Test partiel de la course de vanne (PVST - Partial Valve Stroke Test) : pour test fonctionnel de la commande et du servomoteur, programmation possible : Direction, course, temps de manœuvre, temps d’inversion Surveillance du temps de marche admissible et la fréquence de démarrage réglable, génère un signal d'alarme Surveillance du temps de manœuvre : réglable, génère un signal d'alarme ● Fonctions diagnostics Manœuvre d'URGENCE : (comportement programmable) - Entrée numérique : Low active - Réaction au choix : Arrêt, manœuvre en direction de la position finale FERMEE, manœuvre en direction de la position finale OUVERTE, manœuvre à la position intermédiaire - By-pass de la surveillance de couple possible lors d'une manœuvre d'URGENCE - By-pass de la protection thermique possible lors d'une manœuvre d'URGENCE (uniquement en combinaison avec thermo-contact dans le servomoteur et non avec sonde PTC) Taraudages métriques Taraudages Pg, taraudages NPT, taraudages G Cf. plaque signalétique En supplément pour la version non-intrusive avec MWG dans le servomoteur Réglages du contact fin de course et du limiteur de couple via commande locale Recopie de couple 60 Sortie analogique à isolation galvanique 0/4 – 20 mA (charge maxi. 500 Ω). SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Données techniques Conditions de service Utilisation Utilisation permise à l'intérieur et à l'extérieur Position de montage Selon choix Niveau d’installation ≤ 2 000 m au-dessus du niveau de la mer > 2 000 m au-dessus du niveau de la mer, sur demande Température ambiante Standard : –30 °C à +70 °C Options : –60 °C à +60 °C, version température extrêmement basse Versions de basse température incluant un système de chauffage destiné à la connexion à une alimentation externe de 230 V AC ou 115 V AC. Version précise cf. plaque signalétique de la commande de servomoteur. Humidité Jusqu'à 100 % d'humidité relative sur toute la plage de température admissible Indice de protection selon EN 60529 Standard : Option : IP68 avec moteur triphasé/monophasé AUMA Indice de protection divergent pour moteurs spéciaux : cf. plaque signalétique Boîte de raccordement DS (double sealed) à double seuil d'étanchéité interne externe Selon la définition AUMA, l'indice de protection IP68 satisfait aux exigences suivantes : Profondeur d'eau : 8 m maxi. de hauteur de colonne d'eau ● ● Durée de l'immersion prolongée dans l'eau : 96 heures maxi. ● 10 opérations maximum en immersion prolongée ● Le service régulation n'est pas possible en immersion prolongée. Version précise cf. plaque signalétique de la commande de servomoteur. Degré de pollution selon CEI 60664- Degré de pollution 4 (unité fermée), degré de pollution 2 (interne) 1 Résistance aux vibrations selon CEI 1 g, pour 10 à 200 Hz 60068-2-6 Résistant aux vibrations lors des démarrages ou des défaillances dans le système. Il n'est pas possible d'en déduire une résistance permanente. (Pas valable en combinaison avec des réducteurs.) Protection anti-corrosion Standard : KS : Approprié pour atmosphères à salinité élevée, à condensation presque permanente et une pollution élevée. Option : KX : Approprié pour atmosphères à salinité extrêmement élevée, à condensation permanente et une pollution élevée. Revêtement Revêtement par poudre en deux couches Peinture bi-composant à base fer-micacé Teinte Standard : Gris argenté AUMA (similaire à RAL 7037) Option : Couleurs disponibles sur demande Accessoires Support mural Pour fixation de la commande AC 01.2 déportée du servomoteur, connecteur mâle femelle inclus et jeu de câbles AUMA. La longueur de câble entre le servomoteur et la commande de servomoteur AC 01.2 est de 100 m maxi. Programme de paramétrage pour PC AUMA CDT (outil de mise en service et de diagnostic pour ordinateurs basés sur Windows) Bride de mesure du couple DMF Accessoire pour la mesure de couple pour SA/SAR 07.2 à SA/SAR 16.2 Autres informations Poids Env. 7 kg (avec multiconnecteur AUMA) Directives UE Compatibilité électromagnétique (CEM) : (2014/30/UE) Directive pour équipement basse tension : (2014/35/UE) Directive européenne de l’équipement : (2006/42/CE) 61 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Liste de pièces de rechange AC 01.2 Non-Intrusive 13. Liste de pièces de rechange 13.1. Servomoteur multitours SA 07.2-UW – SA 16.2-UW/SAR 07.2-UW – SAR-UW 16.2 62 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Liste de pièces de rechange Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de commande (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité. La représentation des pièces de rechange peut différer de la livraison. N° réf. Désignation Type Désignation Type 001.0 Carter Sous-ensemble 505.0 N° réf. Fiche mâle de commande Sous-ensemble 002.0 Bride de palier Sous-ensemble 506.0 Fiche mâle de puissance Sous-ensemble 003.0 Arbre creux Sous-ensemble 507.0 Capot pour raccordement électrique Sous-ensemble 005.0 Arbre d’entraînement Sous-ensemble 511.0 Bouchon obturateur fileté Sous-ensemble 005.1 Accouplement moteur 516.0 Forme d'accouplement D Sous-ensemble 006.0 Roue tangente 516.1 Arbre de sortie D 009.0 Engrenage pour commande manuelle Sous-ensemble 535.1 Anneau expansif 017.0 Bras de levier Sous-ensemble 539.0 Bouchon fileté Sous-ensemble 018.0 Secteur denté 549.0 Accouplement types B3/B4/E Sous-ensemble 019.0 Couronne 549.1 Douille d’accouplement axe claveté femelle Sous-ensemble B3/B4/E 022.0 Pignon d'entraînement II pour limiteur de Sous-ensemble 551.1 couple Clavette parallèle 023.0 Roue d'accouplement contacts fin de course Sous-ensemble 554.0 Connecteur femelle pour connecteur mo- Sous-ensemble teur mâle femelle avec faisceaux de câbles 024.0 Roue d’entraînement des contacts de fin de course Sous-ensemble 557.0 Résistance de chauffage 025.0 Plaque de protection Sous-ensemble 559.0 Bloc de commande avec transmetteur Sous-ensemble magnétique de position et de couple (MWG) pour version non-intrusive en combinaison avec la commande AUMATIC intégrée 058.0 Câble pour mise à la terre Sous-ensemble 582.0 Dispositif intermédiaire à double étanchéité Sous-ensemble 070.0 Moteur (moteur VD n° réf. 079.0 inclus) Sous-ensemble 583.0 Accouplement moteur sur arbre moteur 079.0 Engrenage planétaire commande moteur Sous-ensemble 583.1 (SA/SAR 07.2 – SA/SAR 16.2 pour moteur VD) Fiche mâle pour accouplement moteur 500.0 Capot Ressort de maintien pour accouplement moteur 501.0 Connecteur femelle (complètement équipé) Sous-ensemble 627.0 Capot MWG 05.3 502.0 Connecteur mâle sans fiches Sous-ensemble S1 Jeu de joints d'étanchéité, petit Jeu 503.0 Fiche femelle de commande Sous-ensemble S2 Jeu de joints d'étanchéité, large Jeu 504.0 Fiche femelle de puissance Sous-ensemble Sous-ensemble 584.0 Sous-ensemble Sous-ensemble 63 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Liste de pièces de rechange AC 01.2 Non-Intrusive 13.2. 64 Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.2 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Liste de pièces de rechange Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de commande (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité. La représentation des pièces de rechange peut différer de la livraison. N° réf. Désignation Type 001.0 Carter Sous-ensemble 002.0 Commande locale Sous-ensemble 002.3 Carte de commande locale Sous-ensemble 002.4 Bandeau de l'écran d'affichage 006.0 Bloc d’alimentation Sous-ensemble 008.1 Carte E/S Sous-ensemble 009.0 Carte logique Sous-ensemble 011.1 Carte relais Sous-ensemble 012.0 Carte options 501.0 Connecteur femelle complètement équipé 502.0 Connecteur mâle sans fiches 503.0 Fiche femelle de commande Sous-ensemble 504.0 Fiche femelle de puissance Sous-ensemble 505.0 Fiche mâle de commande Sous-ensemble 506.0 Fiche mâle de puissance Sous-ensemble 507.0 Capot pour raccordement électrique Sous-ensemble 508.0 Commande moteur Sous-ensemble 509.1 Cadenas Sous-ensemble 510.0 Jeu de fusibles Jeu 611.0 Capot Sous-ensemble S Jeu de joints d'étanchéité Jeu Sous-ensemble 65 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Liste de pièces de rechange AC 01.2 Non-Intrusive 13.3. 66 Support mural SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Liste de pièces de rechange Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de commande (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité. La représentation des pièces de rechange peut différer de la livraison. N° réf. Désignation Type 058.0 Câble pour mise à la terre Sous-ensemble 502.0 Connecteur mâle sans fiches Sous-ensemble 505.0 Fiche mâle de commande Sous-ensemble 506.0 Fiche mâle de puissance Sous-ensemble 507.0 Capot pour raccordement électrique Sous-ensemble 587.0 Support mural S Joint 67 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) Certificats AC 01.2 Non-Intrusive 14. Certificats Information 14.1. 68 Les certificats prennent effet à la date leur émission. Sous réserve de modifications. Les dernières versions sont toujours jointes à l’appareil et disponibles pour téléchargement sur http://www.auma.com. Déclaration d'incorporation et déclaration de conformité UE SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive 69 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive 70 SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive Index A Affichage de position intermédiaire via LED Affichage direct via ID Affichages sur l'écran Alarmes - affichage sur l'écran Année de fabrication Applications Application support AUMA Auto-maintien C Câble de connexion Câbles Câbles de liaison Catégorie de surtension CEM Certificat de réception Certificats Changement de graisse Cheminement du câblage Classe d'isolation Classe de puissance Classe de puissance pour contacteurs Code Datamatrix Commande locale Commandes de manœuvre affichage sur l'écran) Conditions de service Consignes de sécurité Consignes de sécurité/avertissements Consommation électrique Contacts de sortie Contrôle Contrôle fonction - affichage sur l'écran Couple - affichage sur l'écran Courant d'entrée Courant nominal D Déclaration d'incorporation Déclaration de conformité UE Défaillance - affichage sur l'écran Défaut - affichage sur l'écran Défauts Désignation du type Directives DISTANCE non disponible affichage sur l'écran Domaine d’application Données techniques Durée de vie 37 27 31 35 9 4 9, 9 25 17 16 16 57 16 9 68 55 17 8 8 9 9 24 33 61 4 4 15 39 8, 10 36 32 10 8 E Ecran (affichages) Elimination des défauts Elimination - disposition des déchets Emballage Entrées de commande potentiel Entretien Equipement et fonctions F Fabrication, année Facteur de puissance Fonctionnement Fonctionnement moteur Formes d'accouplement B Fréquence d'alimentation secteur Fusibles G Graissage H Hors spécification - affichage sur l'écran Humidité I Identification Indications Indice de protection Intrusive Index 31 48 55 12 16 55 60 9 8 4, 24 24 13 8, 8 52 55 36 57 7 31 7, 8, 8, 9, 57, 61 10 J Jeu de câble 17 L Langue à l'écran LED (voyants d'indication) Limiteurs de couple Liste de pièces de rechange 29 37 42 62 68 68 37 31, 35 48 7, 8 4 35 4 56 57 71 Index SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-Intrusive M Maintenance Maintenance requise - affichage sur l'écran Manœuvre d'essai Manœuvre en commande locale Manœuvre impulsionnelle Manœuvre locale du servomoteur Marche à distance du servomoteur Marche du servomoteur à distance Marche du servomoteur via la commande locale Menu d'état Menu principal Mesures de protection Mise en service Mise en service (affichage sur l'écran) Modifier le mot de passe Montage Mot de passe Mot de passe : entrer N N° de série Navigation du menu Niveau d'utilisateur Non-Intrusive Normes Numéro de commande Numéro de commission Numéro de série P Plage de couple Plage de fréquence Plage de tension Plaque signalétique Position de la vanne - affichage sur l'écran Positionneur - affichage sur l'écran Positions - affichage sur l'écran Positions robinet multivoies affichage sur l’écran Protection anti-corrosion Protection contre court-circuit Protection de température Protection moteur Protection sur site Puissance nominale Q Qualification du personnel 72 4, 55 36 46 24 25 24 25 25 24 26 26 4, 16 4 31 28 13 27 28 7, 8 25 27 10 4 7, 8, 9 7 9 7 15 15 7 32 33 34 34 12, 57, 61 15 8 8 15 8 4 R Raccordement électrique Recyclage Réglage local Réseaux d'alimentation S SAV Schéma de câblage Schéma de câblage commande de servomoteur Schéma de raccordement Schéma de raccordement servomoteur Sens de rotation Signal d'entrée Signaux Signaux (analogiques) Signaux analogiques Signaux d'état Signaux de sortie Signaux de sortie potentiel Signaux d’entrée potentiel Signaux d’état potentiel Sortie numériques Soutien Standards de sécurité Stockage Support mural Système de chauffage T Taille Taille de bride Température ambiante Tension de commande Tension du secteur Transmetteur de position Transport Type (type d'appareil) Type d'appareil Type de courant Type de lubrifiant Type de moteur Type de service Types de réseaux V Valeur consigne - affichage sur l'écran Valeur réelle - affichage sur l'écran Vitesse de sortie Voyants d’indication 15 55 25 15 55 9, 15 8 15 8, 9 46 10 39 39 39 39 39 16 16 16 39 55 16 12 17 16 9 9 7, 8, 57, 61 10 8, 8, 15 9 11 9 9 8, 15 7 8 8 15 33 33 7, 8 37 AUMA – à l’échelle mondiale Europe AUMA Riester GmbH & Co. KG Usine Muellheim DE 79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 info@auma.com www.auma.com Usine Ostfildern-Nellingen DE 73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 riester@wof.auma.com Service-Center Bayern DE 85386 Eching Tel +49 81 65 9017- 0 Riester@scb.auma.com Service-Center Köln DE 50858 Köln Tel +49 2234 2037 - 900 Service@sck.auma.com Service-Center Magdeburg DE 39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Service@scm.auma.com AUMA-Armaturenantriebe Ges.m.b.H. AT 2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 office@auma.at www.auma.at AUMA BENELUX B.V. B. A. BE 8800 Roeselare Tel +32 51 24 24 80 office@auma.be www.auma.nl ProStream Group Ltd. BG 1632 Sofia Tel +359 2 9179-337 valtchev@prostream.bg www.prostream.bg OOO “Dunkan-Privod” BY 220004 Minsk Tel +375 29 6945574 belarus@auma.ru www.zatvor.by AUMA (Schweiz) AG CH 8965 Berikon Tel +41 566 400945 RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav Tel +420 326 396 993 auma-s@auma.cz www.auma.cz GRØNBECH & SØNNER A/S DK 2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 GS@g-s.dk www.g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES 28027 Madrid Tel +34 91 3717130 iberoplan@iberoplan.com AUMA Finland Oy FI 02230 Espoo Tel +358 9 5840 22 auma@auma.fi www.auma.fi AUMA France S.A.R.L. FR 95157 Taverny Cedex Tel +33 1 39327272 info@auma.fr www.auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB Clevedon, North Somerset BS21 6TH Tel +44 1275 871141 mail@auma.co.uk www.auma.co.uk AUMA Polska Sp. z o.o. PL 41-219 Sosnowiec Tel +48 32 783 52 00 biuro@auma.com.pl www.auma.com.pl AUMA-LUSA Representative Office, Lda. PT 2730-033 Barcarena Tel +351 211 307 100 geral@aumalusa.pt SAUTECH RO 011783 Bucuresti Tel +40 372 303982 office@sautech.ro OOO PRIWODY AUMA RU 141402 Khimki, Moscow region Tel +7 495 221 64 28 aumarussia@auma.ru www.auma.ru D. G. Bellos & Co. O.E. GR 13673 Acharnai, Athens Tel +30 210 2409485 info@dgbellos.gr OOO PRIWODY AUMA RU 125362 Moscow Tel +7 495 787 78 21 aumarussia@auma.ru www.auma.ru APIS CENTAR d. o. o. HR 10437 Bestovje Tel +385 1 6531 485 auma@apis-centar.com www.apis-centar.com ERICHS ARMATUR AB SE 20039 Malmö Tel +46 40 311550 info@erichsarmatur.se www.erichsarmatur.se Fabo Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. HU 8800 Nagykanizsa Tel +36 93/324-666 auma@fabo.hu www.fabo.hu ELSO-b, s.r.o. SK 94901 Nitra Tel +421 905/336-926 elsob@stonline.sk www.elsob.sk Falkinn HF IS 108 Reykjavik Tel +00354 540 7000 os@falkinn.is www.falkinn.is Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Sirketi TR 06810 Ankara Tel +90 312 217 32 88 info@auma.com.tr AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT 20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 info@auma.it www.auma.it AUMA Technology Automations Ltd UA 02099 Kiev Tel +38 044 586-53-03 auma-tech@aumatech.com.ua Afrique AUMA BENELUX B.V. LU Leiden (NL) Tel +31 71 581 40 40 office@auma.nl NB Engineering Services MT ZBR 08 Zabbar Tel + 356 2169 2647 nikibel@onvol.net AUMA BENELUX B.V. NL 2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 office@auma.nl www.auma.nl SIGUM A. S. NO 1338 Sandvika Tel +47 67572600 post@sifag.no Solution Technique Contrôle Commande DZ Bir Mourad Rais, Algiers Tel +213 21 56 42 09/18 stcco@wissal.dz A.T.E.C. EG Cairo Tel +20 2 23599680 - 23590861 contactus@atec-eg.com SAMIREG MA 203000 Casablanca Tel +212 5 22 40 09 65 samireg@menara.ma MANZ INCORPORATED LTD. NG Port Harcourt Tel +234-84-462741 mail@manzincorporated.com www.manzincorporated.com 73 AUMA – à l’échelle mondiale AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA 1560 Springs Tel +27 11 3632880 aumasa@mweb.co.za Mikuni (B) Sdn. Bhd. BN KA1189 Kuala Belait Tel + 673 3331269 / 3331272 mikuni@brunet.bn Mustafa Sultan Science & Industry Co LLC OM Ruwi Tel +968 24 636036 r-negi@mustafasultan.com Amérique AUMA Actuators (China) Co., Ltd. CN 215499 Taicang Tel +86 512 3302 6900 mailbox@auma-china.com www.auma-china.com FLOWTORK TECHNOLOGIES CORPORATION PH 1550 Mandaluyong City Tel +63 2 532 4058 flowtork@pldtdsl.net PERFECT CONTROLS Ltd. HK Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 joeip@perfectcontrols.com.hk M & C Group of Companies PK 54000 Cavalry Ground, Lahore Cantt Tel +92 42 3665 0542, +92 42 3668 0118 sales@mcss.com.pk www.mcss.com.pk AUMA Argentina Rep.Office AR Buenos Aires Tel +54 11 4737 9026 contacto@aumaargentina.com.ar AUMA Automação do Brazil ltda. BR Sao Paulo Tel +55 11 4612-3477 contato@auma-br.com TROY-ONTOR Inc. CA L4N 8X1 Barrie, Ontario Tel +1 705 721-8246 troy-ontor@troy-ontor.ca AUMA Chile Representative Office CL 7870163 Santiago Tel +56 2 2821 4108 claudio.bizama@auma.com B & C Biosciences Ltda. CO Bogotá D.C. Tel +57 1 349 0475 proyectos@bycenlinea.com www.bycenlinea.com AUMA Región Andina & Centroamérica EC Quito Tel +593 2 245 4614 auma@auma-ac.com www.auma.com Corsusa International S.A.C. PE Miraflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 corsusa@corsusa.com www.corsusa.com PT. Carakamas Inti Alam ID 11460 Jakarta Tel +62 215607952-55 auma-jkt@indo.net.id AUMA INDIA PRIVATE LIMITED. IN 560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4656 info@auma.co.in www.auma.co.in ITG - Iranians Torque Generator IR 13998-34411 Teheran +982144545654 info@itg-co.ir Trans-Jordan Electro Mechanical Supplies JO 11133 Amman Tel +962 - 6 - 5332020 Info@transjordan.net AUMA JAPAN Co., Ltd. JP 211-0016 Kawasaki-shi, Kanagawa Tel +81-(0)44-863-8371 mailbox@auma.co.jp www.auma.co.jp Control Technologies Limited TT Marabella, Trinidad, W.I. Tel + 1 868 658 1744/5011 www.ctltech.com DW Controls Co., Ltd. KR 153-702 Gasan-dong, GeumChun-Gu,, Seoul Tel +82 2 2624 3400 import@actuatorbank.com www.actuatorbank.com AUMA ACTUATORS INC. US PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) mailbox@auma-usa.com www.auma-usa.com Al-Arfaj Engineering Co WLL KW 22004 Salmiyah Tel +965-24817448 info@arfajengg.com www.arfajengg.com Suplibarca VE Maracaibo, Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 suplibarca@intercable.net.ve TOO “Armaturny Center” KZ 060005 Atyrau Tel +7 7122 454 602 armacentre@bk.ru Asie Network Engineering LB 4501 7401 JBEIL, Beirut Tel +961 9 944080 nabil.ibrahim@networkenglb.com www.networkenglb.com Petrogulf W.L.L QA Doha Tel +974 44350151 pgulf@qatar.net.qa AUMA Saudi Arabia Support Office SA 31952 Al Khobar Tel + 966 5 5359 6025 Vinod.Fernandes@auma.com AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG 569551 Singapore Tel +65 6 4818750 sales@auma.com.sg www.auma.com.sg NETWORK ENGINEERING SY Homs +963 31 231 571 eyad3@scs-net.org Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH 10120 Yannawa, Bangkok Tel +66 2 2400656 mainbox@sunnyvalves.co.th www.sunnyvalves.co.th Top Advance Enterprises Ltd. TW Jhonghe City, Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 support@auma-taiwan.com.tw www.auma-taiwan.com.tw AUMA Vietnam Hanoi RO VN Hanoi +84 4 37822115 chiennguyen@auma.com.vn Australie AUMA Actuators UAE Support Office AE 287 Abu Dhabi Tel +971 26338688 Nagaraj.Shetty@auma.com AUMA Actuators Middle East BH 152 68 Salmabad Tel +97 3 17896585 salesme@auma.com 74 AUMA Malaysia Office MY 70300 Seremban, Negeri Sembilan Tel +606 633 1988 sales@auma.com.my BARRON GJM Pty. Ltd. AU NSW 1570 Artarmon Tel +61 2 8437 4300 info@barron.com.au www.barron.com.au AUMA – à l’échelle mondiale 75 AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O. Box 1362 DE 79373 Muellheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 info@auma.com www.auma.com AUMA France S.A.R.L. FR 95157 Taverny Cedex Tel. +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 info@auma.fr www.auma.fr Y007.555/005/fr/1.17 Veuillez trouver de plus amples informations concernant les produits AUMA sous : www.auma.com