Nokia 106 Dual Sim 2018 Gris Foncé Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Nokia 106 Dual Sim 2018 Gris Foncé Manuel utilisateur | Fixfr
Nokia 106
Guide de l’utilisateur
Version 2020-02-14 fr-FR
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
1
À propos de ce guide d’utilisation
Important : Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité d’utilisation de votre
appareil et de la batterie, consultez ” Pour votre sécurité ” et ” Sécurité du produit ” dans
le guide d’utilisation imprimé ou sur www.nokia.com/support avant d’utiliser l’appareil.
Pour découvrir comment commencer à utiliser votre nouvel appareil, consultez le guide
d’utilisation imprimé.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
2
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
Sommaire
1 À propos de ce guide d’utilisation
2
2 Sommaire
3
3 Prise en main
5
Touches et composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Préparer et allumer votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Charger votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Verrouiller ou déverrouiller les touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4 Bases
9
Exploiter au maximum les deux cartes SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Explorer votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Modifier le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Écrire du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
5 Appels, contacts et messages
14
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Envoyer et recevoir des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
6 Personnaliser votre téléphone
17
Modifier la sonnerie ou la tonalité de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Modifier l’apparence de votre écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Paramètres du menu Aller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
7 Radio
20
Rechercher et enregistrer des stations radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
3
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
8 Horloge, agenda et calculatrice
21
Régler l’heure et la date manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
9 Copier et supprimer du contenu
23
Supprimer du contenu privé de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Paramètres
23
24
Paramètres d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Paramètres du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Améliorations
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Paramètres de message
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Rétablir les paramètres d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
11 Informations relatives au produit et à la sécurité
27
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Prendre soin de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Symbole de la poubelle barrée d’une croix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Informations relatives à la batterie et au chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Enfants en bas âge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Implants médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Protéger votre appareil contre le contenu nuisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Environnements potentiellement explosifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Informations relatives à la certification (DAS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
À propos de la Gestion des droits numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Copyrights et autres avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
4
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
3
Prise en main
TOUCHES ET COMPOSANTS
Votre téléphone
Ce guide de l’utilisateur s’applique au modèle suivant : TA-1114
Votre téléphone possède les touches et composants suivants :
1. Touche de sélection gauche
6. Connecteur du casque
2. Touche de défilement. Appuyez pour
accéder à vos applications et sélectionner
des éléments.
7. Zone de l’antenne
3. Écouteur
9. Touche de sélection droite
4. Connecteur USB
8. Fente d’ouverture de la façade arrière
10. Micro
5. Torche
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
5
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
Évitez de toucher la zone de l’antenne lorsque cette dernière est en cours d’utilisation. Tout
contact avec les antennes affecte la qualité de la communication et peut réduire l’autonomie
de la batterie en nécessitant davantage de puissance en cours d’utilisation.
Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie, car cela pourrait endommager
l’appareil. Ne raccordez aucune source de tension au connecteur audio. Si vous connectez
au connecteur audio un appareil externe ou un kit oreillette qui n’a pas été agréé pour cet
appareil, faites particulièrement attention au niveau du volume. Certains composants de
l’appareil sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à
proximité de l’appareil car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées.
Il est possible que certains accessoires mentionnés dans ce guide d’utilisation, notamment le
chargeur, le kit oreillette ou le câble de données, soient vendus séparément.
Remarque : vous pouvez définir un code de sécurité qui sera demandé par votre téléphone.
Le code par défaut est le 12345, mais vous pouvez le modifier pour protéger votre vie
privée et vos données personnelles. Il convient de noter que si vous modifiez votre code,
vous devrez mémoriser le nouveau, car HMD Global n’est pas en mesure de l’ouvrir ou de le
contourner.
PRÉPARER ET ALLUMER VOTRE TÉLÉPHONE
Découvrez comment insérer la carte SIM, la carte mémoire et la batterie et comment allumer
votre téléphone.
Mini SIM
__Important : __ cet appareil est conçu pour être utilisé avec une carte mini SIM uniquement
(voir la l’illustration). L’utilisation de cartes SIM incompatibles risque d’endommager l’appareil
ou la carte, voire de corrompre les données qu’elle contient.
Remarque : mettez l’appareil hors tension, débranchez le chargeur et tout autre appareil
avant de retirer les façades. Évitez de toucher des composants électroniques pendant que
vous changez de façade. Rangez et utilisez toujours l’appareil recouvert par ses façades.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
6
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
Configurer votre téléphone
1. Placez votre ongle dans la petite fente au
bas du téléphone, soulevez et retirez la
façade.
2. Si la batterie se trouve dans le téléphone,
soulevez-la pour l’extraire.
3. Glissez la carte SIM dans la fente en
orientant la zone de contact vers le bas.
4. Faites glisser la deuxième carte SIM dans
l’emplacement SIM2. Les deux cartes SIM
sont disponibles simultanément lorsque
l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.
Par contre, quand une carte SIM est
active, notamment pour émettre un appel,
l’autre carte SIM n’est pas nécessairement
disponible.
5. Alignez les contacts de la batterie et
insérez-la.
6. Replacez la façade arrière.
Allumer votre téléphone
Appuyez et maintenez �.
Retirer la carte SIM
Ouvrez la façade arrière, retirez la batterie et extrayez la carte SIM.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
7
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
CHARGER VOTRE TÉLÉPHONE
Votre batterie a été chargée partiellement en usine, mais vous risquez de devoir la recharger
avant de pouvoir utiliser votre téléphone.
Charger la batterie
1. Branchez le chargeur dans une prise murale.
2. Connectez le chargeur au téléphone. La recharge terminée, débranchez le chargeur du
téléphone puis de la prise murale.
Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s’écouler avant que
l’indicateur de charge ne s’allume.
Conseil : vous pouvez utiliser le chargement USB quand une prise murale n’est pas disponible.
Il est possible de transférer des données pendant le chargement de l’appareil. L’efficacité
de la puissance de chargement USB varie considérablement et un temps considérable peut
s’écouler avant que le chargement commence et que l’appareil puisse fonctionner. Assurezvous que votre ordinateur est allumé.
VERROUILLER OU DÉVERROUILLER LES TOUCHES
Verrouiller le clavier
Pour éviter d’appuyer accidentellement sur les touches, verrouillez le clavier. Sélectionnez
Aller à > Verrouiller clavier .
Déverrouiller le clavier
Appuyez sur �, puis sélectionnez Activer .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
8
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
4
Bases
EXPLOITER AU MAXIMUM LES DEUX CARTES SIM
Votre téléphone peut utiliser deux cartes SIM, qui peuvent être affectées à des fins différentes.
Sélectionner la carte SIM à utiliser
1. Sélectionnez Menu > � > Param. double SIM .
2. Pour choisir la carte SIM à utiliser pour les appels, sélectionnez Carte SIM des appels , puis
sélectionnez Tjrs demander , SIM1 ou SIM2 .
3. Pour choisir la carte SIM à utiliser pour les messages, sélectionnez
Carte SIM des messages , puis sélectionnez Tjrs demander , SIM1 ou SIM2 .
Vous pouvez aussi choisir la carte SIM à utiliser en mode de veille et attribuer un nom à chacune
des deux cartes SIM.
EXPLORER VOTRE TÉLÉPHONE
Afficher les applications et fonctionnalités de votre téléphone
Sélectionnez Menu .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
9
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
Accéder à une application ou une fonctionnalité
Appuyez sur la touche de défilement vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Ouvrir une application ou sélectionner une fonctionnalité
Sélectionnez Sélect. .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
10
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
Revenir à l’affichage précédent
Sélectionnez Quitt. ou Retour .
Revenir à l’écran d’accueil
Appuyez sur la touche fin d’appel.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
11
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
Allumer la torche
Dans l’écran de veille, faites défiler rapidement vers le haut à deux reprises pour allumer la
torche.
Pour éteindre la torche, faites défiler une fois vers le haut.
Ne projetez pas la lumière dans les yeux d’une autre personne.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
12
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
MODIFIER LE VOLUME
Augmenter ou diminuer le volume
Vous n’entendez pas bien la sonnerie de votre téléphone dans des environnements bruyants ou
la sonnerie d’appel retentit trop fort ? Vous pouvez modifier le volume selon vos préférences.
Faites défiler vers la droite ou la gauche pour modifier le volume pendant un appel ou pendant
l’écoute de la radio.
ÉCRIRE DU TEXTE
Rédiger à l’aide du clavier
Écrire avec le clavier est facile et agréable.
Appuyez plusieurs fois sur une touche jusqu’à ce que la lettre apparaisse.
Pour saisir dans un espace, appuyez sur 0 .
Pour saisir un caractère spécial ou un signe de ponctuation, appuyez sur * .
Pour basculer d’une majuscule à une minuscule et vice versa, appuyez plusieurs fois sur # .
Pour saisir un numéro, maintenez une touche numérique enfoncée.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
13
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
5
Appels, contacts et messages
APPELS
Émettre un appel
Découvrez comment émettre un appel avec votre nouveau téléphone.
1. Saisir le numéro de téléphone. Pour saisir le caractère +, utilisé pour les appels
internationaux, appuyez deux fois sur *.
2. Appuyez sur �. Si vous y êtes invité, sélectionnez la carte SIM à utiliser.
3. Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur �.
Répondre à un appel
Appuyez sur �.
__Conseil : __ si vous êtes dans l’incapacité de répondre au téléphone et que vous voulez le
mettre sous silencieux rapidement, sélectionnez Silence .
CONTACTS
Ajouter un contact
Enregistrer et organiser les numéros de téléphone de vos amis.
1. Sélectionnez Menu > � > Ajouter contact .
2. Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez l’enregistrer, sur le Téléphone ou la carte SIM
3. Saisissez le nom et le numéro.
4. Sélectionnez OK .
__Conseil : __ Pour enregistrer un numéro de téléphone dans le numéroteur, tapez le numéro
et sélectionnez Opt. > Enregistrer .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
14
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
Enregistrer un contact à partir du journal d’appels
Vous pouvez enregistrer des contacts à partir du journal d’appels.
1. Sélectionnez Menu > � > Appels reçus ou Appels en absence , selon la source à partir de
laquelle vous souhaitez enregistrer le contact.
2. Mettez en surbrillance le numéro que vous souhaitez enregistrer, sélectionnez Opt. >
Enregistrer et sélectionnez l’emplacement où vous souhaitez enregistrer le contact.
3. Ajoutez le nom du contact, vérifiez que le numéro de téléphone est correct et sélectionnez
Valider .
Joindre un contact
Vous pouvez joindre un contact directement à partir de la liste des contacts.
1. Sélectionnez Menu > � > Noms et faites défiler jusqu’au contact que vous souhaitez
appeler.
2. Sélectionnez le contact et appuyez sur la touche d’appel.
ENVOYER ET RECEVOIR DES MESSAGES
Saisir et envoyer des messages
1. Sélectionnez Menu > � > Rédiger un message .
2. Saisissez le message dans le champ prévu à cet effet.
3. Sélectionnez Opt. > Envoyer , pour ajouter un destinataire. Vous pouvez entrer un numéro
de téléphone ou ajouter un destinataire en sélectionnant Rechercher pour ouvrir les
Contacts .
4. Sélectionnez OK .
Options d’écriture
Plusieurs options sont disponibles sous Opt. pour rédiger un message lorsque vous êtes
dans le champ du message. Vous pouvez par exemple insérer des symboles et enregistrer ou
supprimer des messages.
Vous pouvez aussi activer le dictionnaire sous Opt.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
15
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
Options relatives aux messages
Lorsque vous avez reçu des messages sur votre téléphone, ouvrez un message et sélectionnez
Options . Faites défiler jusqu’à Utiliser le numéro et sélectionnez Opt. > Appeler pour
appeler l’expéditeur. Vous pouvez supprimer des conversations et ajouter l’expéditeur à une
liste filtrée.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
16
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
6
Personnaliser votre téléphone
MODIFIER LA SONNERIE OU LA TONALITÉ DE MESSAGE
Vous pouvez choisir une nouvelle sonnerie ou tonalité de message.
Modifier votre sonnerie
1. Sélectionnez Menu > � > Paramètres de tonalité .
2. Choisissez Sonnerie .
3. Faites défiler jusqu’à une sonnerie.
4. Appuyez sur OK .
__Conseil : __ Votre sonnerie es trop forte ou trop silencieuse ? Sélectionnez
Volume de sonnerie et faites défiler vers la gauche ou la droite.
Modifier vos tonalités de message
1. Sélectionnez Menu > � > Paramètres de tonalité .
2. Faites défiler jusqu’à une Tonalité d’alerte de message .
3. Sélectionnez la tonalité voulue et sélectionnez OK .
MODIFIER L’APPARENCE DE VOTRE ÉCRAN D’ACCUEIL
Modifiez l’apparence de votre écran d’accueil avec les paramètres d’affichage.
Choisissez un nouveau fond d’écran
Vous pouvez modifier l’arrière-plan de votre écran d’accueil avec le paramètre Fond d’écran .
1. Sélectionner Menu > � > Paramètres d’affichage > Fond d’écran .
2. Sélectionnez le fond d’écran, puis l’option permettant de positionner le fond d’écran à
l’écran.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
17
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
Afficher l’heure et la date
Vous pouvez choisir d’afficher la date et l’heure sur l’écran d’accueil de votre téléphone.
1. Sélectionnez Menu > � > Paramètres de l’heure > Affichage de l’heure et de la date .
2. Sélectionnez Afficher l’horloge pour les rendre visibles sur l’écran d’accueil.
Si vous souhaitez que votre téléphone mette l’heure à jour automatiquement, réglez
Mise à jour automatique de la date et de l’heure sur Activé .
PROFILS
Votre téléphone propose différents profils pour différentes situations. Vous pouvez modifier
les profils à votre guise.
Personnaliser les profils
Il existe plusieurs profils que vous pouvez utiliser pour différentes situations. Par exemple,
il existe un profil silencieux pour les cas où vous ne pouvez pas activer les sons et un profil
extérieur qui présente des tonalités fortes.
Vous pouvez personnaliser davantage les profils.
1. Sélectionnez Menu > � > Profils .
2. Sélectionnez un profil puis Personnaliser .
Pour chaque profil, vous pouvez définir une sonnerie, un volume de sonnerie, des sons pour
vos message, etc.
__Conseil : __ Vous pouvez ajouter différents profils au menu Aller à pour y accéder
rapidement.
PARAMÈTRES DU MENU ALLER
Vous pouvez ajouter des liens rapides vers différentes applications et des paramètres au menu
Aller à .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
18
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
Modifier Accès param.
Le menu Aller à se trouve dans le coin inférieur gauche ; sa sélection vous donne accès à
différents paramètres et applications. Vous pouvez modifier les applications et les paramètres
selon vos préférences.
1. Sélectionnez Menu > � > Accès param.
2. Sélectionnez Sélect. fonctions .
3. Faites défiler jusqu’au raccourci que vous souhaitez ajouter à la liste Aller à dans l’écran
d’accueil, puis sélectionnez Cocher pour chacun d’eux.
4. Sélectionnez Effectué pour quitter la liste et Oui pour enregistrer les modifications.
Vous pouvez aussi réorganiser votre liste Aller à .
1. Sélectionnez Organiser .
2. Faites défiler jusqu’à un élément à déplacer et sélectionnez Dépl. .
3. Spécifiez si vous souhaitez monter l’élément, le descendre, le placer en haut ou en bas de la
liste.
4. Sélectionnez Retour pour quitter la liste et Oui pour enregistrer les modifications.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
19
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
7
Radio
RECHERCHER ET ENREGISTRER DES STATIONS RADIO
Connectez une oreillette compatible. Elle fait office d’antenne.
Rechercher vos stations radio favorites
1. Sélectionnez Menu > �.
2. Pour rechercher toutes les stations disponibles, sélectionnez Opt. > Réglage autom.
3. Faites défiler vers le haut ou vers le bas pour atteindre une station enregistrée.
Conseil : vous pouvez aussi accéder à une station enregistrée en appuyant sur une touche
numérique.
Conseil : pour renommer la station, sélectionnez la station, puis Opt. > Renommer .
ÉCOUTER LA RADIO
Vous avez capté une chouette station radio ? Écoutez-la immédiatement !
Écouter vos stations radio favorites sur votre téléphone
Sélectionnez Menu > �. Pour modifier le volume, faites défiler vers la gauche ou la droite.
Pour fermer la radio, sélectionnez Arrêter .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
20
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
8
Horloge, agenda et calculatrice
RÉGLER L’HEURE ET LA DATE MANUELLEMENT
Vous pouvez régler l’horloge de votre téléphone manuellement.
Modifier l’heure et la date
1. Sélectionnez Menu > � > Réglage de l’heure .
2. Réglez Mise à j. aut. heur. sur Désactivé .
3. Pour régler l’heure, faites défiler vers le bas et sélectionnez Horloge . Utilisez la touche de
défilement pour régler l’heure, puis sélectionnez OK .
4. Pour régler la date, faites défiler vers le bas et sélectionnez Réglage de la date . Utilisez la
touche de défilement pour régler la date, puis sélectionnez OK .
RÉVEIL
Découvrez comment utiliser le réveil pour vous réveiller et arriver à l’heure.
Régler une alarme
Il n’y a pas d’horloge à proximité ? Votre téléphone peut faire office de réveil.
1. Sélectionnez Menu > � > Régler alarme .
haut ou le bas.
2. Sélectionnez une alarme.
4. Sélectionnez OK .
3. Pour régler l’heure, faites défiler vers le
haut ou le bas. Pour régler les minutes,
faites défiler vers la droite, puis vers le
5. Faites défiler jusqu’à Heure du jour et
sélectionnez am ou pm .
AGENDA
Vous devez vous souvenir d’un événement ? Ajoutez-le à votre agenda.
Ajouter un rappel d’agenda
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
21
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
1. Sélectionnez Menu > �.
2. Sélectionnez une date, puis Opt. >
Ajouter un rappel .
Activer alarme . Pour régler l’heure, faites
défiler vers le haut ou le bas. Pour régler
les minutes, faites défiler vers la droite,
puis vers le haut ou le bas.
3. Saisissez un nom pour l’événement, puis
sélectionnez OK .
5. Sélectionnez OK .
4. Pour régler une alarme, sélectionnez
6. Faites défiler jusqu’à Heure du jour et
sélectionnez am ou pm .
CALCULATRICE
Découvrez comment faire une addition, une soustraction, une multiplication et une division
avec la calculatrice de votre téléphone.
Comment utiliser la calculatrice
1. Sélectionnez Menu > �.
2. Saisissez le premier facteur de votre calcul, utilisez la touche de défilement pour
sélectionner l’opération et entrez le deuxième facteur.
3. Sélectionnez Égale pour obtenir le résultat du calcul.
Sélectionnez Supprimer pour vider les champs numériques.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
22
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
9
Copier et supprimer du contenu
SUPPRIMER DU CONTENU PRIVÉ DE VOTRE TÉLÉPHONE
Si vous achetez un nouveau téléphone ou souhaitez vous débarrasser de votre téléphone ou le
recycler, voici comment procéder pour supprimer les informations et contenus personnels qui
y sont associés. Notez qu’il vous revient de supprimer tout contenu privé.
Supprimer le contenu de votre téléphone
Lorsque vous supprimez du contenu privé de votre téléphone, vérifiez si celui-ci est supprimé
de la mémoire du téléphone ou de la carte SIM.
1. Pour supprimer des messages, sélectionnez Menu > � > Supprimer messages .
Sélectionnez parmi les options disponibles les messages que vous souhaitez supprimer.
2. Pour supprimer des contacts, sélectionnez Menu > � > Supprimer et sélectionnez si vous
souhaitez supprimer des contacts Un par un ou Supprimer tout .
3. Pour supprimer vos informations d’appel, sélectionnez Menu > � >
Supprimer les listes d’appels récents et sélectionnez Tout .
4. Vérifiez que tout votre contenu personnel a été supprimé.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
23
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
10
Paramètres
PARAMÈTRES D’APPEL
Vous pouvez modifier les paramètres d’appel de votre téléphone.
Paramètres d’appel disponibles
Vous pouvez modifier des paramètres d’appel en fonction d’un paramètre. Vous pouvez les
activer, les désactiver et vérifier l’état d’un paramètre. Vous pouvez ajouter des numéros de
téléphone à des listes devant être filtrées ou bloquées via les paramètres d’appel.
1. Sélectionnez Menu > � > Paramètres d’appel .
2. Sélectionnez un paramètre à modifier.
PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
Vous pouvez modifier les paramètres de votre téléphone.
Paramètres du téléphone disponibles
Vous pouvez modifier des paramètres du téléphone en fonction d’un paramètre. Vous pouvez
modifier la langue de votre téléphone, activer ou désactiver le verrouillage des touches et
ajouter un message d’accueil.
AMÉLIORATIONS
Vous pouvez modifier les paramètres d’amélioration.
Paramètres d’amélioration
Sélectionnez l’accessoire disponible et modifiez ses paramètres disponibles.
PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ
Vous pouvez modifier les paramètres de sécurité disponibles.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
24
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
Paramètres de sécurité disponibles
Vous pouvez modifier les paramètres de sécurité en fonction d’un paramètre. Vous pouvez les
activer, les désactiver et vérifier l’état d’un paramètre.
Vous pouvez ajouter des numéros de téléphone à une liste à des fins de blocage et créer un
groupe d’utilisateurs limités.
1. Sélectionnez Menu > � > Paramètres sécurité > Modifier les codes .
2. Sélectionnez le code que vous souhaitez modifier, par exemple Chger code sécurité ou
Chger code PIN .
Vous devez disposer des codes en vigueur à portée de main pour pouvoir les modifier.
PARAMÈTRES DE MESSAGE
Vous pouvez modifier les paramètres de message.
Paramètres de message
Sélectionnez Menu > � > Param. msgs .
Vous pouvez activer ou désactiver des paramètres, tels que les services d’information et les
rapports de livraison.
RÉTABLIR LES PARAMÈTRES D’USINE
Vous pouvez restaurer les paramètres d’usine dans ce paramètre. Soyez prudent, cependant,
car vous perdez toute personnalisation et toutes les données que vous avez ajoutées au
téléphone.
Réinitialiser votre téléphone
Des accidents peuvent survenir et votre téléphone peut cesser de répondre. Vous pouvez
restaurer les paramètres d’usine de votre téléphone, mais soyez prudent, car cette
réinitialisation supprimera toutes les données enregistrées dans la mémoire du téléphone ainsi
que vos préférences.
Si vous vous débarrassez de votre téléphone, sachez qu’il vous revient de supprimer de tout
son contenu privé.
Vous devez disposer du code de sécurité pour restaurer les paramètres d’origine. Pour
réinitialiser votre téléphone en rétablissant ses paramètres d’origine et pour supprimer toutes
vos données, dans l’écran d’accueil, tapez *#7370#.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
25
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
1. Sélectionnez Menu > � > Rest. param. usine .
2. Saisissez le code de sécurité. Il n’y a plus de confirmation après avoir sélectionné OK , mais
le téléphone est réinitialisé et toutes les données sont supprimées.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
26
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
11
Informations relatives au produit et à la sécurité
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Parcourez ces consignes simples. Il peut être dangereux, voire illégal au niveau de la législation
locale de ne pas les respecter. Lisez le manuel d’utilisation complet pour de plus amples
informations.
MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES
Mettez l’appareil hors tension lorsque l’utilisation de téléphones sans fil n’est pas autorisée ou
lorsqu’elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à
bord d’un avion, dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux, de carburants, de
produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs. Respectez toutes les consignes
dans les zones réglementées.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous
êtes au volant d’une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la
sécurité sur la route.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
27
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d’avoir une incidence
sur leurs performances.
SERVICE AUTORISE
Seul le personnel autorisé est habilité à installer ou réparer ce produit.
BATTERIES, CHARGEURS ET AUTRES ACCESSOIRES
N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires agréés par HMD Global Oy pour
cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
28
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC
Si votre appareil est étanche à l’eau, reportez-vous à sa classification IP pour plus
d’informations.
PROTÉGEZ VOTRE AUDITION
N’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées, car cela peut altérer
l’ouïe. Soyez prudent lorsque vous placez votre appareil près de l’oreille alors que vous utilisez
le haut-parleur.
DAS
Cet appareil est conforme aux directives en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu’il est utilisé soit dans sa position normale contre l’oreille, soit à une
distance minimale de 5 millimètres du corps. Les valeurs SAR maximales spécifiques sont
mentionnées dans la section qui traite des informations relatives à la certification (SAR) de ce
guide d’utilisation. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com.
Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de
transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit assurer au moins la
distance de séparation du corps indiquée ci-dessus. Notez que des appareils mobiles peuvent
transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
29
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
APPELS D’URGENCE
Important : les connexions ne peuvent être garanties dans tous les cas. Ne comptez jamais
uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance,
comme les urgences médicales.
Avant d’émettre un appel :
• Mettez le téléphone sous tension.
• Si l’écran et les touches du téléphone sont verrouillés, déverrouillez-les.
• Gagnez un endroit où l’intensité du signal est suffisante.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fin d’appel jusqu’à ce que l’écran d’accueil s’affiche.
2. Saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez. Les
numéros d’appel d’urgence varient selon la situation géographique.
3. Appuyez sur la touche d’appel.
4. Indiquez les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. N’interrompez
pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation.
Vous devrez peut-être effectuer également les actions suivantes :
• Introduisez une carte SIM dans le téléphone.
• Si votre téléphone vous invite à saisir un code PIN, saisissez le numéro d’urgence officiel
correspondant à l’endroit où vous vous trouvez, puis appuyez sur la touche d’appel.
• Désactivez les restrictions d’appel sur votre téléphone, notamment l’interdiction d’appel, la
liste des numéros autorisés ou le groupe d’utilisateurs limité.
PRENDRE SOIN DE VOTRE APPAREIL
Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions
suivantes vous permettent de préserver le fonctionnement de votre appareil.
• Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie,
l’humidité et les liquides contiennent des
minéraux susceptibles de détériorer les
circuits électroniques.
• Ne conservez pas l’appareil dans
des zones de haute température.
Des températures élevées peuvent
endommager l’appareil ou la batterie.
• N’utilisez pas ou ne conservez pas votre
appareil dans un endroit poussiéreux ou
sale.
• Ne conservez pas l’appareil dans des
zones de basse température. Lorsque
l’appareil retrouve sa température
normale, de l’humidité peut se former à
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
30
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
l’intérieur et l’endommager.
• N’ouvrez pas l’appareil autrement
que selon les instructions du guide
d’utilisation.
• Vous risquez d’endommager l’appareil
et de violer la réglementation relative
aux appareils de transmission hautes
fréquences si vous effectuez des
adaptations non autorisées.
• Ne laissez pas tomber l’appareil ou la
batterie, ne les heurtez pas et ne les
secouez pas. Une manipulation brusque
risque de le briser.
• Utilisez seulement un chiffon doux, propre
et sec pour nettoyer l’appareil.
• Ne peignez pas l’appareil. La peinture
risque d’entraver le bon fonctionnement.
• Maintenez l’appareil loin des aimants ou
des champs magnétiques.
• Pour conserver vos données importantes
en sécurité, enregistrez-les au moins à
deux endroits distincts, par exemple sur
votre appareil, sur une carte mémoire
ou sur un ordinateur, ou consignez les
informations importantes.
Lors d’une utilisation prolongée, l’appareil peut chauffer. Dans la plupart des cas, c’est normal.
Pour éviter toute surchauffe, il est possible que l’appareil ralentisse automatiquement, ferme
des applications, coupe son chargement et s’éteigne, le cas échéant. Si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, confiez-le au centre de service agréé le plus proche.
RECYCLAGE
Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de
collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la
promotion du recyclage des matériaux. Les produits électriques et électroniques contiennent
bon nombre de matières précieuses, notamment des métaux (comme le cuivre, l’aluminium,
l’acier et le magnésium) et des métaux précieux (comme l’or, l’argent et le palladium). Tous
les matériaux dont cet appareil est composé peuvent être recyclés sous la forme de matières
premières et d’énergie.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
31
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE D’UNE CROIX
Symbole de la poubelle barrée d’une croix
Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la
poubelle barrée d’une croix a pour objectif de vous rappeler que les produits électriques et
électroniques ainsi que les batteries doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie.
Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif : recyclezles. Pour connaître votre centre de recyclage le plus proche, adressez-vous à l’autorité locale
compétente en matière de traitement des déchets.
INFORMATIONS RELATIVES À LA BATTERIE ET AU CHARGEUR
Batterie et chargeur
Utilisez uniquement votre appareil avec une batterie BL-5CB rechargeable et authentique.
Chargez votre appareil à l’aide du chargeur AC-18. Le type de fiche du chargeur peut varier.
HMD Global est susceptible de commercialiser d’autres modèles de batterie ou de chargeur
pour cet appareil.
Informations relatives à la sécurité de la batterie et du chargeur
Pour débrancher un chargeur ou un accessoire, ne tirez pas sur le cordon, mais saisissez la
fiche et tirez dessus.
Lorsque vous n’utilisez pas votre chargeur, débranchez-le. Si elle reste inutilisée, une batterie
entièrement chargée se décharge progressivement.
Maintenez toujours la température de la batterie entre 15 °C et 25 °C pour une performance
optimale. Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un
appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement.
Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique touche les contacts
métalliques de la batterie. Cela risque d’endommager la batterie ou l’autre objet.
Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Respectez les réglementations
locales. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée
aux ordures ménagères.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
32
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
Vous ne devez pas démonter, couper, écraser, tordre, percer la batterie ni l’endommager de
toute autre manière. Si une batterie fuit, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la
peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l’eau ou
consultez un médecin. Vous ne devez pas modifier une batterie ou tenter d’y insérer des corps
étrangers. Vous ne devez pas la plonger dans l’eau ou d’autres liquides ou encore l’exposer à
ceux-ci. Les batteries risquent d’exploser si elles sont endommagées.
N’utilisez la batterie et le chargeur que dans le but pour lequel ils ont été conçus. Une
utilisation inappropriée ou l’utilisation de batteries non agréées ou de chargeurs incompatibles
peut présenter des risques d’incendie, d’explosion ou d’autres dangers, et risque d’invalider
toute approbation ou garantie applicable à l’appareil. Si vous pensez que la batterie ou le
chargeur est endommagé, portez-le à un centre de maintenance ou au revendeur de votre
téléphone avant de continuer à l’utiliser, afin qu’il soit examiné. N’utilisez jamais un chargeur
ou une batterie endommagé(e). Utilisez uniquement le chargeur à l’intérieur. Ne chargez pas
votre appareil pendant un orage.
ENFANTS EN BAS ÂGE
Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent contenir des éléments de
petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants.
APPAREILS MÉDICAUX
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones
sans fil, peuvent interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux insuffisamment
protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est
correctement protégé de l’énergie radio externe.
IMPLANTS MÉDICAUX
Pour éviter toute interférence potentielle, les fabricants d’appareils médicaux implantés
recommandent de laisser une distance minimale de 15,3 centimètres entre un appareil sans
fil et un appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils :
• De toujours veiller à maintenir l’appareil
sans fil à une distance de plus de
15,3 centimètres de l’appareil médical.
• De ne pas porter l’appareil sans fil dans
une poche de poitrine.
l’oreille opposée à l’appareil médical.
• D’éteindre l’appareil sans fil si vous pensez
qu’une interférence peut se produire.
• De suivre les instructions fournies par le
fabricant de l’implant médical.
• De placer l’appareil sans fil au niveau de
Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre
appareil sans fil, consultez votre médecin.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
33
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
ÉCOUTE
Attention : si vous utilisez un casque, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement
les sons extérieurs. N’utilisez pas de casque si cela risque de nuire à votre sécurité.
Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement de certaines
prothèses auditives.
PROTÉGER VOTRE APPAREIL CONTRE LE CONTENU NUISIBLE
Votre appareil peut être infecté par des virus et d’autres contenus nuisibles. Prenez les
précautions suivantes :
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez des
messages. Ils peuvent contenir des
logiciels malveillants ou être nuisibles pour
votre appareil ou votre ordinateur.
• Soyez prudents lorsque vous acceptez des
demandes de connexion, lorsque vous
naviguez sur Internet ou lorsque vous
téléchargez du contenu. N’acceptez pas
de connexions Bluetooth provenant de
sources qui ne sont pas sûres.
• Installez et utilisez uniquement des
services et logiciels provenant de
sources sûres offrant une sécurité et une
protection appropriées.
• Installez un logiciel antivirus et d’autres
logiciels de sécurité sur votre appareil
et sur tout ordinateur connecté. Utilisez
une seule application antivirus à la fois.
L’utilisation de plusieurs applications
peut affecter les performances et le
fonctionnement de l’appareil et/ou de
l’ordinateur.
• Si vous accédez à des signets préinstallés
et à des liens vers des sites Internet tiers,
prenez les précautions appropriées. HMD
Global n’assume aucune responsabilité
concernant de tels sites.
VÉHICULES
Des signaux radio peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment
protégés dans les véhicules. Pour plus d’informations, consultez le constructeur de votre
véhicule ou de ses équipements. Seul le personnel autorisé peut procéder à l’installation de
l’appareil dans un véhicule. Une installation défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler
votre garantie. Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement de transmission
sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez
pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le même compartiment que l’appareil, ses
composants ou ses accessoires. Ne placez pas votre appareil ou vos accessoires dans la zone
de déploiement de l’airbag.
ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT EXPLOSIFS
Éteignez votre appareil dans les environnements potentiellement explosifs, notamment
à proximité des pompes de carburant. Des étincelles peuvent provoquer une explosion
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
34
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
ou un incendie, causant des blessures qui peuvent être mortelles. Observez strictement
les restrictions d’utilisation en présence de carburant, dans les usines chimiques ou
dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones présentant un environnement
potentiellement explosif ne sont pas toujours clairement signalées. Il s’agit généralement des
zones où il est conseillé de couper le moteur des véhicules, des parties situées en dessous
du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits
chimiques et des zones dont l’air contient des substances chimiques ou des particules. Vérifiez
auprès des constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane
ou le butane) si l’appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ceux-ci.
INFORMATIONS RELATIVES À LA CERTIFICATION (DAS)
Cet appareil mobile est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux
fréquences radioélectriques.
Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter
les limites fixées par les recommandations internationales de l’organisation scientifique
indépendante ICNIRP en matière d’exposition aux ondes radio (champs électromagnétiques
des fréquences radio). Ces directives intègrent des marges de sécurité importantes
destinées à assurer la protection de tous, indépendamment de l’âge et de l’état de santé.
Les recommandations d’exposition sont fondées sur le débit d’absorption spécifique (DAS),
qui exprime le niveau de puissance des fréquences radio qui est émis sur la tête ou le corps
pendant le fonctionnement de l’appareil. La limite DAS de l’ICNIRP pour les appareils mobiles
est de 2,0 W/kg en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes.
Les tests DAS sont réalisés en utilisant l’appareil dans des positions de fonctionnement
standard et à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes ses bandes de
fréquences.
Veuillez visiter le site www.nokia.com/phones/sar pour connaître la valeur SAR maximum de
l’appareil.
Cet appareil est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu’il est utilisé contre la tête ou lorsqu’il est positionné à une distance
minimale de 1,5 centimètre du corps. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de
support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques
et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée ci-dessus.
L’envoi de données ou de messages requiert une connexion au réseau de bonne qualité.
L’envoi peut être retardé jusqu’à ce qu’une telle connexion soit possible. Suivez les
instructions relatives à la distance de séparation tant que l’envoi n’est pas terminé.
Dans des conditions d’utilisation générales, les valeurs DAS sont généralement nettement
inférieures à celles indiquées ci-dessus. Cela est dû au fait que la puissance de fonctionnement
de votre mobile est diminuée automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas la pleine
puissance afin d’optimiser l’efficacité du système et de minimiser les interférences sur le
réseau. Plus la puissance reproduite est faible, plus la valeur DAS est basse.
Différents modèles d’appareil peuvent avoir différentes versions et plus d’une valeur. La
conception et les composants sont susceptibles d’être modifiés dans le temps et certaines
modifications peuvent affecter les valeurs SAR.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
35
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com. Notez que des appareils mobiles
peuvent transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours.
L’Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré que les informations scientifiques
actuelles n’indiquent pas la nécessité de prendre des précautions particulières quelconques
pour utiliser des appareils mobiles. Si vous souhaitez réduire votre niveau d’exposition,
l’institution recommande de limiter votre utilisation ou d’utiliser un kit mains libres afin
d’éloigner l’appareil de la tête et du corps. Pour obtenir des informations complémentaires,
des explications et des avis sur l’exposition aux fréquences radio, rendez-vous sur le site Web
de l’OMS à l’adresse www.who.int/peh-emf/en.
Exposition aux champs électromagnétiques
Arrêté ministériel du 8 octobre 2003 (Cette section s’applique uniquement à la
France.) Tous les produits Nokia sont conformes aux normes et réglementations
internationales et, le cas échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs
aux champsélectromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la
réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent aucun
lien entre l’utilisation d’un téléphone mobile et tous effets nocifs sur la santé si l’appareil est
utilisé conformément aux normes et réglementations applicables.Si vous avez des doutes au
sujet de l’exposition aux combinés fonctionnant dans le respect de ces normes ou directives,
conformément aux exigences de la réglementation française, nous sommes tenus d’inclure
dans le présent Guide d’utilisation la mention suivante relative aux mesures de précaution à
prendre : vous pouvez limiter l’exposition aux hautes fréquences (a) en utilisant l’appareil dans
de bonnes conditions de réception ou (b) en vous servant d’un kit mains libres pour éloigner
l’appareil de votre tête et de votre corps. Dans cette dernière situation, il est recommandé
d’éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes et du bas ventre pour les
adolescents.
À PROPOS DE LA GESTION DES DROITS NUMÉRIQUES
Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez toutes les réglementations, les usages locaux,
les dispositions relatives aux données personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris
les droits de propriété intellectuelle. La protection des droits de propriété intellectuelle peut
empêcher la copie, la modification ou le transfert de photos, de musique et d’autre contenu.
COPYRIGHTS ET AUTRES AVIS
Droits d’auteur
La disponibilité des produits, fonctionnalités, applications et services peut varier selon
la région. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou votre fournisseur de
services. Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à
la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toute violation est strictement interdite.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
36
Nokia 106 Guide de l'utilisateur
Le contenu de ce document est fourni ” en l’état ”. À l’exception du droit applicable, aucune
garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y
limiter, les garanties implicites d’aptitude à la commercialisation et d’adéquation à un usage
particulier, n’est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu de ce document.
HMD Global se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n’importe quel moment
sans préavis.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, HMD Global et ses concédants de licence ne
peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu,
ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect.
La reproduction, le transfert ou la distribution d’une partie ou de la totalité du contenu de
ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite et préalable de
HMD Global sont interdits. HMD Global applique une méthode de développement continu. Par
conséquent, HMD Global se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à
tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
HMD Global ne fait aucune déclaration, n’offre aucune garantie ou ne peut en aucun cas être
tenu responsable du fonctionnement, du contenu ou de toute assistance aux utilisateurs
finaux d’applications tierces fournies avec votre appareil. En utilisant une application, vous
reconnaissez que celle-ci est fournie en l’état.
Le téléchargement de cartes, de jeux, de musique et de vidéos, ainsi que le téléchargement
(envoi) d’images et de vidéos peut impliquer le transfert d’un grand volume de données. Votre
prestataire de services peut vous facturer la transmission des données. La disponibilité de
certains produits, services et fonctions peut varier selon la région. Contactez votre revendeur
le plus proche pour plus d’informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles.
Certaines fonctions, fonctionnalités et caractéristiques des produits peuvent dépendre du
réseau et être soumises à des conditions, exigences et frais supplémentaires.
Toutes sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
La Politique de confidentialité HMD Global, disponible sur
http://www.nokia.com/phones/privacy, s’applique à votre utilisation de l’appareil.
HMD Global Oy est le titulaire de licence exclusif de la marque Nokia pour les téléphones et les
tablettes. Nokia est une marque déposée de Nokia Corporation.
Les logos et la marque du mot Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et HMD Global
utilise ces marques sous licence.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
37

Manuels associés