SG-C3001-7D | SG-C3001-7R | Shimano SG-C3001-7C Moyeu à vitesses intégrées Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels66 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
66
MANUEL DE MAINTENANCE SG-C3001-7R SG-C3001-7C SG-C3001-7C -DX SG-C3001-7D Version 1.2 TABLE DES MATIÈRES Présentation du INTER-7 …………………………………………………………………………………………………… 2 Manuel du revendeur 4 ………………………………………………………………………………………………………… SG-C3001-7R, SG-C3001-7C, SG-C3001-7C-DX, SG-C3001-7D • INSTALLATION • RÉGLAGE • ENTRETIEN Dépannage ……………………………………………………………………………………………………………………………………… Démontage et montage …………………………………………………………………………………………………… 37 41 Outils nécessaires Remplacement de l’ensemble interne Démontage de l’ensemble interne Montage de l’ensemble interne Pièces de rechange et outils ……………………………………………………………………………………… 54 Raccord de cassette Outil de mesure Schéma d’application Interchangeabilité…………………………………………………………………………………………………………………… 57 Dimensions du moyeu (largeur de serrage et axe) …… …………………………………… 59 Vue en éclaté / Liste des pièces ………………………………………………………………………………… 61 1 Retour à la table des matières SG-C3001-7R SG-C3001-7C SG-C3001-7C-DX SG-C3001-7D SG-C3001-7R SG-C3001-7C Moyeu à vitesses internes pour frein à tambour (7 vitesses) Moyeu à vitesses internes pour frein à rétropédalage (7 vitesses) SG-C3001-7D Moyeu à vitesses internes pour frein à disque (7 vitesses) • Meilleur engagement des engrenages internes, pour une conduite plus fluide • Moyeu redessiné en métal poli pour un vélo racé » Enveloppe du moyeu en aluminium • Couleurs disponibles : Noir, Argent • Meilleur engagement des engrenages internes, pour une conduite plus fluide • Moyeu redessiné en métal poli pour un vélo racé » Enveloppe du moyeu en acier • Version prestige • Couleurs disponibles : Noir, Argent • Meilleur engagement des engrenages internes, pour une conduite plus fluide • Moyeu redessiné en métal poli pour un vélo racé » Enveloppe du moyeu en aluminium • Version pour frein à disque conçue pour une pratique plus sportive » Spécifique aux freins à disque pour s'adapter à une plus large gamme de vélos • CENTER LOCK • Couleurs disponibles : Noir, Argent TECHNOLOGIES Force de freinage constante sur tous les rapports Frein à rétropédalage Le frein à rétropédalage SHIMANO NEXUS s'applique en pédalant en arrière, comme les autres freins de ce type. Sa particularité est de transmettre la puissance de freinage directement à la roue, indépendamment du mécanisme de changement de vitesse intégré au moyeu. Par ailleurs, il génère toujours la même force de freinage, quelle que soit la vitesse engagée, pour plus de confort et de fiabilité. Il ajuste la force de freinage pour qu'elle soit conforme à la norme ISO 4210. Pignon Enveloppe du moyeu Commande Patin de frein Tambour de frein Came de frein Système de montage de disque CENTER LOCK Bague de blocage Le système CENTER LOCK facilite l'installation du disque de frein grâce à un montage à cannelures et une bague de blocage. Le système de montage avec bague de blocage réduit le temps de travail nécessaire en diminuant le temps nécessaire au montage et au démontage. De plus, la fiabilité de la fixation par cannelures améliore la précision et la rigidité, ainsi que l'efficacité du freinage. Cannelures du disque de frein Disque de frein à disque 2,0 Vitesses à large gamme INTER-8, INTER-7 et INTER 3 INTER-3 INTER-7 INTER-8 1,5 1,0 1,61 (12) 1,36 (15) 148 % Différence bas-haut 1,00 (20) 0,73 (27) 0,5 0,63 (32) 0,53 (38) 1re 2e 3e 1,15 (17) 1,00 (20) 0,99 (20) 0,85 (24) 0,84 (24) 0,75 (27) 0,74 (27) 0,64 (31) 1,34 (15) 1,22 (16) 1,55 (13) 1,42 (14) 244 % Différence bas-haut 307 % Différence bas-haut Le tableau ci-contre indique les rapports relatifs avec un pignon 20 dents. Le chiffre entre parenthèses représente la taille de pignon (nombre de dents) à laquelle correspond chaque rapport dans un système à dérailleur. K QUIC TUCE AS 4e 5e 6e 7e 8e ATTENTION Utilisez une rondelle-frein pour fixer l'axe du moyeu dans les pattes du cadre. 2 Retour à la table des matières Traitement de surface Quelle est la différence entre les versions Standard et DX ? • La version Standard est destinée aux conditions climatiques normales. • Les pièces de la gamme DX ont une finition transparente et/ou sont en acier inoxydable. Ces finitions apportent une meilleure protection contre la corrosion : cette version est donc recommandée pour les conditions climatiques plus sévères. Compatibilité des raccords de cassettes • CJ-NX10 : Étanchéité du câble normale, compatibilité avec un carter de chaîne • CJ-NX40 : Étanchéité du câble conforme aux exigences scandinaves, fortement recommandé dans les climats froids Question : à quoi sert le raccord de cassette ? Réponse : L e raccord de cassette transforme le mouvement linéaire du câble de changement de vitesse en un mouvement de rotation de la fourchette afin de passer la vitesse sélectionnée. Le raccord de cassette se monte du côté droit du moyeu et présente une encoche pour le boulon de fixation du câble intérieur. Il est fourni avec une bague de fixation pour le montage et un capuchon d'entraînement. 3 Manuel du revendeur SG-C3001-7R SG-C3001-7C SG-C3001-7C -DX SG-C3001-7D 4 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) INSTALLATION Installation du pignon sur le moyeu Placez le cache anti-poussière droit B/C sur l'entraînement, à droite du corps du moyeu. Ensuite, installez le pignon et serrez-le au moyen d'un anneau élastique. Spécifications Pignons utilisables Assemblage vers l'extérieur Assemblage vers l'intérieur 16 - 23 dts 20 - 23 dts A B 16 - 23 dts Anneau élastique Pignon Entraînement Cache anti-poussière droit C Cache anti-poussière droit B Cache anti-poussière droit A REMARQUE Prenez note de l'orientation du bouchon anti-poussière droit. (A) (B) (A) (B) (C) (D) (E) (F) (D) (E) Spécification A Spécification B (F) Spécification A Si le pignon est de type 19 dents ou moins à assemblage vers l'intérieur ou qu'il est conçu pour la transmission par courroie, le bouchon anti-poussière droit A touchera la chaine ou le galet. Dès lors, privilégiez la spécification B. Spécification B Si le pignon est de type 16 dents de 3 mm et assemblage vers l'intérieur ou conçu pour transmission par courroie, retirez le cache anti-poussière droit B avant utilisation. (C) Spécification A Spécification B Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 5 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Installation du raccord de cassette sur le moyeu Placez le bouchon d'entraînement sur l'entraînement, sur le côté droit du corps du moyeu. (A) (C) (A) Bouchon d'entraînement (B) Entraînement (C) Pignon REMARQUE (B) Prenez note de l'orientation du bouchon d'entraînement. 1 Côté entraînement Montez le bouchon d'entraînement dans la position indiquée sur le schéma. Bouchon d'entraînement Anneau élastique Pignon Tournez le galet du raccord de cassette dans le sens de la flèche, afin de faire correspondre les repère rouges du galet et du support. (z) (A) Galet (B) Support (z) Doit être aligné 2 (A) (B) Installez-le en alignant les marques rouges (z) du raccord de cassette avec les marques rouges (SG-C6001/SG-C6011) ou (SG-C3001) jaunes (z) sur le côté droit du corps du moyeu. (A) 3 (A) Raccord de cassette (z) (z) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 6 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) LOC K (A) (A) Bague de fixation du raccord de cassette (B) Galet Lorsque vous installez la bague de fixation du raccord de cassette, alignez le repère jaune (z) avec le repère jaune (z) du galet du raccord de cassette. (z) 4 Fixez le raccord de cassette au moyeu à l'aide de la bague de fixation du raccord de cassette. (B) LOCK 5 Tournez la bague de fixation du raccord de cassette de 45 ° dans le sens des aiguilles d'une montre. (A) (A) Bague de fixation du raccord de cassette REMARQUE Maintenez fermement le support du raccord de cassette en place lorsque vous intervenez dessus. Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 7 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Installation du frein Inter-M sur le corps du moyeu Engagez les cannelures du corps du moyeu (z) dans les cannelures du frein INTER M (z) puis serrez avec la rondelle de fixation de l'unité de frein. (z) (C) (A) (A) Frein Inter-M (B) Corps du moyeu (C) Rondelle de fixation de l'unité de frein (B) Installation du moyeu sur le cadre Placez la chaîne sur le pignon puis l'axe du moyeu dans l'extrémité de la fourche. (A) Axe du moyeu (B) Extrémité de la fourche (A) 1 (B) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 8 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Placez les rondelles sur le côté droit et le côté gauche de l'axe du moyeu. (A) Rondelle de blocage (pour une À ce stade tournez le raccord de cassette de sorte que les protubérances des rondelles s'insèrent dans les rainures des extrémités de la fourche et alignez le raccord de sorte qu'il soit presque parallèle à la base. (B) Rainure dans l'extrémité de la utilisation du côté gauche) (A) fourche (C) Raccord de cassette (D) Base (E) Rondelle de blocage (pour une utilisation du côté droit) REMARQUE Lorsque vous ajoutez des pièces telles qu'une (B) 2 armature de garde-boue sur l'axe du moyeu, placez-les selon l'ordre indiqué dans l'illustration ci-dessous. (E) (C) Rondelle de blocage (D) Armature de garde-boue Armature de porte-bagages Écrou borgne Rondelle INFOS TECHNIQUES ••L'ergot doit se trouver sur l'extrémité de la fourche. ••Installez la rondelle de sorte que l'ergot s'insère fermement dans la rainure de l'extrémité de la fourche à l'avant et à l'arrière de l'axe du moyeu. ••Utilisez une rondelle de blocage qui corresponde à la forme de l'extrémité de la fourche. Des rondelles-frein différentes sont utilisées sur les côtés gauche et droit. Rondelle de blocage Extrémité de la fourche Repère Repère/Couleur Pour le côté droit θ Standard Inversées Inversées (carter de chaîne complet) Verticales Pour le côté Taille gauche 5R / Jaune 5L / Marron ϴ ≤20 ° 7R / Noir 7L / Gris 20 °≤ ϴ ≤38 ° 6R / Argent 6L / Blanc ϴ =0 ° 5R / Jaune 5L / Marron ϴ =0 ° 8R / Bleu 8L / Vert ϴ =60 ° - 90 ° Remarque : Le type vertical n'inclut pas le type à rétropédalage. Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 9 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Dans le cas d'un frein Inter-M (A) Fixez solidement la bielle du frein Inter-M sur la base à l'aide de son attache. Ensuite, posez provisoirement la vis et l'écrou de l'attache en les serrant légèrement. (A) Rondelle de fixation du frein (insertion manuelle) (B) Écrou de l'attache (C) Attache du bras (D) Boulon de l'attache (M6 x 16 mm) REMARQUE 2 Assurez-vous que l'unité de frein est solidement attaché au moyeu à l'aide de sa rondelle de fixation. (C) (B) (D) INFOS TECHNIQUES Si les écrous du moyeu sont des écrous borgnes, optez pour un cadre dont les extrémités de fourche ont au moins 7 mm d'épaisseur. Éliminez le battement de la chaîne et fixez la roue au cadre au moyen de l'écrou borgne. (A) Écrou du moyeu Couple de serrage 30-45 Nm 3 REMARQUE (A) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 Assurez-vous que la roue est solidement attachée au cadre à l'aide de l'écrou du moyeu. 10 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Fixez solidement la bielle sur la base arrière à l'aide de son attache. Assurez-vous que la bielle est solidement fixé à la base par son attache. (B) (A) (A) (B) (C) (D) (E) Attache du bras Base Bielle Écrou de l'attache Vis de l'attache (M6 x 16 mm) Couple de serrage 2-3 Nm (C) AVERTISSEMENT Dans le cas d'un frein à rétropédalage (C) ••Lorsque vous attachez la bielle au cadre, veillez à (D) (E) utiliser une attache qui correspond à la taille de la base. Serrez fermement le tout, avec la vis et l'écrou de l'attache, selon le couple de serrage indiqué. ••Utilisez un écrou de verrouillage avec un intérieur en nylon (auto-bloquant) comme écrou d'attache. ••Il est recommandé d'utiliser des attaches de bras, des écrous d'attache et des boulons d'attache d'origine Shimano. ••Si l'écrou d'attache se détachait de la bielle, ou si 4 le boulon d'attache ou l'attache du bras étaient endommagés, la bielle pourrait pivoter sur la base et faire subitement faire osciller le cintre. De même, la roue pourrait se bloquer, le vélo pourrait se renverser et vous risqueriez de vous blesser grièvement. (B) (A) REMARQUE ••Dans le cas contraire, la performance du freinage en sera impactée. Veillez à ne pas appliquer une force excessive lors de la pose. ••Si vous appliquez un couple de serrage trop important lors de la fixation de l'étrier de frein, la roue fera un bruit tout en tournant difficilement. ••Une fois l'attache d'étrier installée, vérifiez que le boulon de l'attache dépasse de 2 à 3 mm environ de l'extrémité de l'écrou de l'attache. Écrou de l'attache Bielle Attache du bras Vis de l'attache (M6 x 16 mm) 2 - 3 mm ••Avant de vous servir du frein à rétropédalage, assurez-vous que celui-ci fonctionne correctement et que la roue tourne avec fluidité. Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 11 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Installation du disque de frein à disque Type à verrouillage central (A) Disque de frein à disque (B) Anneau élastique de fixation de disque de frein à disque (C) TL-LR10 Couple de serrage 40 Nm (A) (B) (C) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 12 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Type à 5 boulons (avec rondelle d'arrêt) Montez le disque de frein à disque et les rondelles-freins du disque de frein à disque sur le moyeu et serrez-les avec les boulons. (A) (A) Rondelle d'arrêt (B) Boulon de fixation du disque de frein à disque Couple de serrage 2-4 Nm REMARQUE ••Placez les rondelles d'arrêt de sorte que le repère « TOP » soit visible. ••Assurez-vous que les pièces accrochées de (B) 1 la rondelle d'arrêt sont bien coincées sur les encoches dans le disque de frein à disque et serrez-les sur la rondelle d'arrêt avec le boulon de fixation du disque de frein à disque. Si la rondelle est serrée alors que les pièces accrochées reposent sur la surface du disque de frein à disque, la rondelle et ses pièces accrochées se déformeront. Pièce accrochée de la rondelle Encoche dans le disque de frein à disque ••Les rondelles d'arrêt ne peuvent pas être réutilisées. Utilisez toujours de nouvelles rondelles d'arrêt lorsque vous installez/ réinstallez le disque de disque de frein. ••Utilisez les boulons de montage du disque de frein à disque. Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 13 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Portez des gants et, en exerçant une certaine force, faites tourner le disque dans le sens des aiguilles d'une montre. À ce stade, serrez les boulons de montage du disque de frein à disque dans l'ordre indiqué sur le schéma. 2 Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 14 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Installation du levier S'il est équipé d'un mécanisme de changement de mode Utilisez un tournevis [n° 1] pour desserrer la vis. 1 Réglez la commande de changement de mode sur la position de mode correspondant au frein installé. 2 INFOS TECHNIQUES Pour freins V-BRAKE Pour freins à disque/freins cantilever/freins à tambour Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 15 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Installation du levier Montez le levier comme indiqué sur le schéma. Faites passer le levier au-dessus du guidon puis fixez la poignée/demipoignée (y) Serrez le boulon de fixation à l'aide d'une clé à six pans de 3 mm ou une clé à six pans de 5 mm. (B) (A) (B) (C) (D) (E) (F) Boulon de fixation Guidon Clé à six pans de 3 mm Demi-poignée Poignée Clé à six pans de 5 mm (y) 166 mm ou plus (z) (A) Couple de serrage (z) Ø22,2 mm (D) 2-2,5 Nm (C) 6-8 Nm (A) (B) REMARQUE Lors de l'utilisation de SL-C6000/SL-C3000, veillez à installer le cintre avec la cale de prise fixée. (z) (E) (F) Cale de prise INFOS TECHNIQUES ••Si vous utilisez une demi-poignée Shimano, la longueur de la section droite du guidon doit être d'au moins 166 mm. Fixez le levier REVOSHIFT sur cette section droite. ••Laissez un écart de 0,5 mm entre le levier REVOSHIFT et la demi-poignée. Installation du câble de changement de vitesse Pour de plus amples informations sur le remplacement du câble interne, consultez la rubrique consacrée à l'entretien. (y) (A) (z) Utilisez un câble de changement de vitesse avec tambour de câble interne. Câble de changement de vitesse avec tambour de câble interne : OT-SP41 (y) Côté commande de dérailleur (A) Bouchon extérieur étanche REMARQUE Vérifiez que le bouchon extérieur étanche est monté sur l'extrémité commande de dérailleur. (z) Côté raccord de cassette Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 16 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Installation du raccord de cassette Pour CJ-NX10/CJ-8S20 (z) (A) (B) Passez le câble interne dans la gaine du OT-SP41, jusqu'à l'extrémité dotée d'un bouchon en plastique. (z) Côté levier (A) Capuchon en aluminium (B) Bouchon en plastique INFOS TECHNIQUES Découpe de la gaine Si vous devez couper la gaine, coupez-la à proximité de l'extrémité où se trouve un embout en plastique. 1 Bouchon en plastique Une fois la découpe terminée, arrondissez parfaitement l'extrémité coupée et fixez-y le bouchon en plastique. (A) Réglez le levier REVOSHIFT sur 1. (A) Levier Revoshift 2 Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 17 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) (A) (w) Après avoir vérifié que l'extrémité de la gaine est installée fermement dans la vis spéciale de réglage du câble du levier REVOSHIFT, fixez l'unité de boulon de fixation de câble au câble. (B) (w) 10 mm (C) (x) Passez le câble interne dans le trou. (x) (y) (A) Écrou de fixation du câble interne (noir) (B) Rondelle de fixation du câble interne (argentée) (C) Boulon de fixation du câble interne (argenté) (D) Unité de boulon de fixation du câble interne (y) 101 mm (z) Tirez sur le câble interne pendant que vous le fixez Couple de serrage 3,5-5,5 Nm (z) (D) 3 REMARQUE ••Le boulon de fixation du câble interne a été conçu uniquement pour les modèles CJ-NX10, CJ-NX40, CJ-8S20, et CJ-8S40. Les boulons de fixation 11 vitesses ne peuvent être utilisés. ••L'outil est fourni, prêt à l'emploi, avec le CJ-NX10 et le CJ-8S20. ••Lors de la pose de l'unité de boulon de fixation de câble interne, utilisez l'outil de réglage TL-CJ40 (Y70898020). ••Pour CJ-NX10 et CJ-8S20, utilisez la partie avant de l'outil TL-CJ40. Partie avant du TL-CJ40 Fixation de l'écrou Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 18 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) (B) (A) 4 Enroulez le câble autour du galet du raccord de cassette et maintenez-le, de sorte que l'écrou de fixation du câble soit dirigé vers l'extérieur (vers l'extrémité de la fourche), puis faites glisser les parties planes de la rondelle de fixation du câble dans l'écart du galet. (A) Rondelle de fixation des éléments Tournez le câble de 60 ° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. (A) Crochet planes du câble interne (B) Écart du galet (C) Écrou de fixation du câble interne (D) Galet (D) LOCK (C) (A) LOCK 5 Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 19 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Attachez le câble interne au galet, comme indiqué sur le schéma, puis insérez le câble interne dans la fente du support et insérez fermement l'extrémité de la gaine dans le support de la gaine. (A) (B) Câble interne Galet Support Support de gaine extérieure Fente Gaine REMARQUE (C) Assurez-vous que le câble interne est correctement logé dans le guide du galet. (D) (E) 6 (A) (B) (C) (D) (E) (F) LOCK (C) LOCK (F) Guide En commençant par insérer la gaine dans le support de gaine. Insérez la gaine dans le support de gaine. (A) (B) LOCK 6 (E) Insérez une clé à six pans de 2 mm ou un rayon n° 14 dans le trou du galet, puis faites tourner le galet. (A) (B) (C) (D) Support de gaine extérieure Gaine Trou du galet Clé à six pans de 2 mm ou rayon n° 14 Placez l'unité de boulon de fixation du câble interne dans l'écart du galet. (E) Unité de boulon de fixation Fixez le câble au cadre à l'aide des colliers de gaine. (A) Colliers de gaine du câble interne (C) (D) (y) (z) (y) (y) 10 cm (z) 15 cm 7 (A) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 20 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Pour CJ-NX40/CJ-8S40 (A) Réglez le levier REVOSHIFT sur 1. (A) Levier Revoshift Fixez le cache et les soufflets en caoutchouc au support de gaine. (A) Soufflets en caoutchouc (B) Support de gaine extérieure (C) Cache en caoutchouc 1 2 (A) (B) (C) REMARQUE Essuyez toute trace de graisse sur le câble interne. Utilisez un câble interne neuf. Ne pas utiliser un câble dont l'extrémité été coupée. 3 (A) (B) Tout en maintenant l'extrémité du soufflet en caoutchouc, insérez le câble interne. (A) Extrémité du soufflet en caoutchouc (B) Câble interne 4 REMARQUE Veillez à ne pas percer les soufflets en caoutchouc avec l'extrémité du câble interne à ce stade. (A) Faites glisser les soufflets sur le câble interne. (A) Soufflets en caoutchouc 5 Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 21 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) (A) (B) (C) 6 (D) (E) (A) (B) (C) (v) (w) Enfoncez la gaine afin que celle-ci soit en appui contre le support de gaine. Après avoir vérifié que l'extrémité de la gaine est installée fermement dans la vis spéciale de réglage de câble de la commande de dérailleur, montez l'unité de boulon de fixation de câble sur le câble. (v) 10 mm (w) Passez le câble interne dans (A) (B) (C) (D) (E) Câble interne Support de gaine extérieure Gaine Soufflets en caoutchouc Cache en caoutchouc (A) Écrou de fixation du câble interne (noir) (B) Rondelle de fixation du câble interne (argentée) (C) Boulon de fixation du câble interne (argenté) (D) Unité de boulon de fixation du câble interne le trou (x) 127 mm (x) Couple de serrage (y) 63 mm ou moins 3,5-5,5 Nm (z) Tirez sur le câble interne pendant (z) (D) Insérez la gaine dans le cache en caoutchouc et placez la dans le support de gaine. que vous le fixez (y) REMARQUE ••Le boulon de fixation du câble interne 7 a été conçu uniquement pour les modèles CJ-NX10, CJ-NX40, CJ-8S20, et CJ-8S40. Les boulons de fixation 11 vitesses ne peuvent être utilisés. ••L'outil est fourni, prêt à l'emploi, avec le CJ-NX10 et le CJ-8S20. ••Lors de la pose de l'unité de boulon de fixation de câble interne, utilisez l'outil de réglage TL-CJ40 (Y70898020). ••Pour CJ-NX40 and CJ-8S40, utilisez la partie arrière de l'outil TL-CJ40. Remplacez la fixation de l'écrou comme indiqué sur le schéma. Partie arrière du TL-CJ40 Fixation de l'écrou Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 22 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) (B) (A) 8 Enroulez le câble autour du galet du raccord de cassette et maintenez-le, de sorte que l'écrou de fixation du câble soit dirigé vers l'extérieur (vers l'extrémité de la fourche), puis faites glisser les parties planes de la rondelle de fixation du câble dans l'écart du galet. (A) Rondelle de fixation des éléments Tournez le câble de 60 ° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. (A) Crochet planes du câble interne (B) Écart du galet (C) Écrou de fixation du câble interne (D) Galet (D) (C) (A) 9 Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 23 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Fixez le câble dans le galet comme indiqué sur le schéma. (A) En maintenant le cache en caoutchouc, insérez la partie à soufflets en caoutchouc du câble interne dans la fente du support de raccord de cassette. (B) Ensuite, insérez fermement le support de gaine dans la section de support de gaine raccord de cassette (C) (F) (E) (G) (H) Veillez à ne pas endommager les soufflets en caoutchouc. (A) (B) (C) (D) (E) (F) (G) (H) Câble interne Galet Support Section de support de gaine Fente Soufflets en caoutchouc Support de gaine extérieure Cache en caoutchouc REMARQUE Assurez-vous que le câble interne est correctement logé dans le guide du galet. 10 LOCK (D) Guide En insérant le support de gaine dans la section de support de gaine raccord de cassette Insérez le support de gaine dans la section de support de gaine raccord de cassette. Insérez une clé à six pans de 2 mm ou un rayon n° 14 dans le trou du galet, puis faites tourner le galet. 10 (A) (B) rayon n° 14 Placez l'unité de boulon de fixation du câble interne dans l'écart du galet. Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 (A) Trou du galet (B) Clé à six pans de 2 mm ou 24 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) (y) (z) (y) Enfin, fixez le câble au cadre à l'aide des colliers de gaine. (A) Colliers de gaine (y) 10 cm (z) 15 cm 11 (A) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 25 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) RÉGLAGE Réglage du raccord de cassette (A) Réglez le levier REVOSHIFT sur 1. (A) Levier Revoshift (A) Réglez le levier REVOSHIFT sur 4. (A) Levier Revoshift 1 REMARQUE Lors du réglage, faites-le progressivement et en appliquant une force minimum afin d'éviter de passer la vitesse encore au-dessus. Si vous passez la vitesse encore au-dessus, la ligne de réglage ne reviendra pas à la position correcte, et les autres lignes de réglage risquent de ne pas être alignées à la position correcte. (Reportez-vous à la procédure 3) 2 Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 26 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Vérifiez si les lignes de réglage jaunes situées sur le support du raccord de cassette et le galet sont alignées mutuellement. (A) Lignes de réglage jaunes REMARQUE LOCK Si la zone de chevauchement est égale aux deux tiers de chaque ligne de réglage, les vitesses risquent de ne pas s'engager correctement lors du pédalage, provoquant un bruit anormal ou les pédales tournant dans le vide. (A) INFOS TECHNIQUES 3 Les marques jaunes de réglage du raccord de cassette se situent à deux endroits. Optez pour celle qui est la plus visible. Lorsque le vélo est en position normale Galet Doit être aligné LOCK Support Galet LOCK Lorsque le vélo est à mis l'envers Doit être aligné Support Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 27 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Si les lignes de réglage jaunes ne sont pas alignées Tournez la vis spéciale de réglage de câble du levier REVOSHIFT afin d'aligner les lignes de réglage. (A) (A) Vis spéciale de réglage de câble Ensuite, faites passer le levier REVOSHIFT de la position X à Y, puis de retour sur X et vérifiez si les lignes de réglage jaunes sont alignées. 3 8 vitesses (A) X 4 Y 1 Après réglage du raccord de cassette, coupez l'excédent de câble interne. (A) Embout de câble Enfin, installez l'embout de câble interne. (z) (z) 15 - 20 mm 4 LOCK Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 28 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) ENTRETIEN Déconnexion du câble de transmission lors du retrait de la roue arrière du cadre Pour CJ-NX10/CJ-8S20 (A) Raccord de cassette Réglez le levier REVOSHIFT sur 1. (A) Levier Revoshift Retirez la gaine du support de gaine du raccord de la cassette, puis le câble interne de la fente du support. (A) Support (B) Support de gaine extérieure (C) Fente LOCK Déconnectez le câble du raccord de cassette lorsque vous retirez la roue arrière du cadre. (A) (A) 1 (A) 2 (B) [2] (C) [1] Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 29 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) (A) (A) Unité de boulon de fixation du câble interne (B) Galet du raccord de cassette LOCK 3 Retirez l'unité de boulon de fixation du câble interne du galet du raccord de cassette. (B) Lorsque vous avez des difficultés pour retirer la gaine du support de gaine sur le raccord de cassette. LOCK Insérez une clé à six pans de 2 mm ou un rayon n° 14 dans le trou du galet du raccord de cassette et faites tourner le galet pour donner du mou au câble interne. 3 (A) Commencez par retirer l'unité de boulon de fixation du câble interne du galet. (B) Retirez la gaine du support de gaine. Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 (A) Trou du galet (B) Clé à six pans de 2 mm ou rayon n° 14 INFOS TECHNIQUES Lors du remontage du câble, consultez la rubrique « Installation du câble de changement de vitesse ». 30 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Pour CJ-NX40/CJ-8S40 Déconnectez le câble du raccord de cassette lorsque vous retirez la roue arrière du cadre. (A) Raccord de cassette Réglez le levier REVOSHIFT sur 1. (A) Levier Revoshift Maintenez le cache en caoutchouc et retirez le support de gaine de la section de support de gaine du raccord de cassette [1]. (A) (B) (C) (D) (E) (A) (A) 1 (A) (B) (C) [1] 2 [2] (D) (E) Retirez la partie à soufflets en caoutchouc du câble interne de la fente du support [2]. Veillez à ne pas endommager les soufflets en caoutchouc. (A) (B) Retirez l'unité de boulon de fixation du câble interne du galet du raccord de cassette. 3 Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 Soufflets en caoutchouc Support de gaine extérieure Cache en caoutchouc Section de support de gaine Fente REMARQUE Ne retirez pas le câble en tirant sur la gaine. (A) Unité de boulon de fixation du câble interne (B) Galet du raccord de cassette 31 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Lorsque vous avez des difficultés pour retirer le support de gaine de la section de support de gaine sur le raccord de cassette. Insérez une clé à six pans de 2 mm ou un rayon n° 14 dans le trou du galet du raccord de cassette et faites tourner le galet pour donner du mou au câble interne. 3 (A) Trou du galet (B) Clé à six pans de 2 mm ou rayon n° 14 Commencez par retirer l'unité de boulon de fixation du câble interne du galet. (A) (B) Retirez le support de gaine de la section de support de gaine Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 32 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Remplacement du câble interne Réglez le levier REVOSHIFT sur 1. 1 (B) Desserrez les vis de fixation du cache puis retirez le couvercle. (A) Couvercle (B) Vis de fixation du couvercle Retirez l'unité de boulon de fixation du câble interne du galet du raccord de cassette. (A) Unité de boulon de fixation du (A) 2 (B) (A) (B) câble interne (B) Galet du raccord de cassette 3 Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 33 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) (A) Faites passer le câble interne au travers du trou de l'enrouleur, puis de l'orifice de la vis spéciale de réglage de câble. (B) [2] [3] (C) Ensuite, insérez le câble interne dans la rainure du guide-câble. (A) Trou de la vis spéciale de réglage de câble (B) Rainure dans le guide-câble (C) Trou de l'enrouleur (D) Encoche de l'enrouleur Ensuite, tirez le câble interne de sorte que la bobine de câble se loge dans l'encoche de l'enrouleur. [1] 4 [4] (D) Replacez le couvercle et resserrez les vis de fixation du couvercle. (B) (A) Couvercle (B) Vis de fixation du couvercle (A) Couple de serrage 5 0,1-0,2 Nm (B) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 34 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Maintenance de l'huile de l'ensemble interne Afin de préserver le produit, nous vous conseillons de vous renseigner auprès de votre lieu d'achat ou d'un distributeur afin de procéder à l'entretien comme le graissage des pièces internes une fois par an à compter de la première utilisation (ou une fois tous les 2 000 km si vous utilisez fréquemment votre vélo). Si le vélo est utilisé dans des conditions difficiles, un entretien plus fréquent est nécessaire. De plus, pour effectuer l'entretien, il est conseillé d'utiliser de la graisse pour moyeu à vitesses internes ou un kit de lubrification SHIMANO. Si vous n'utilisez pas de la graisse SHIMANO ou un kit de lubrification SHIMANO, des problèmes peuvent survenir comme un mauvais fonctionnement du changement de vitesse. (A) Kit d'huile d'entretien WB (Y00298010) (A) Remplissez la bouteille d'huile d'entretien jusqu'à une hauteur de 95 mm. (z) 95 mm 1 (z) (z) 2 Immergez une unité interne dans l'huile du côté gauche jusqu'à ce que l'huile atteigne l'unité de couronne 1 comme indiqué sur le schéma. (z) Unité de couronne 1 Laissez l'unité interne immergée dans l'huile pendant environ 90 secondes. 3 Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 35 Retour à la table des matières Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D) Retirez l'unité interne de l'huile. 4 Laissez s'écouler l'excédent d'huile pendant environ 60 secondes. 5 Remontez le moyeu. 6 Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/CASG001 36 Retour à la table des matières Dépannage 37 Retour à la table des matières Dépannage Vérifiez les éléments suivants avant les réglages ou l'entretien. • Tous les phénomènes qui suivent surviennent à cause de la structure interne de la transmission et ne sont pas le résultat d'une défaillance des composants internes. Type de moyeu Phénomène Vitesses auxquelles le phénomène peut se produire Pour freins à rétropédalage Pour freins à tambour / V-brake Un bruit apparaît lorsque les pédales tournent. x - Toutes les vitesses, sauf la 1re Un bruit se produit lorsque le vélo est poussé vers l'arrière. x x Toutes les vitesses, sauf la 1re Selon la vitesse engagée, la sensation peut être différente lors du changement de vitesse. x x Toutes les vitesses Si la pédale s'arrête de tourner lorsque que vous roulez, un bruit apparaît. x - Toutes les vitesses REMARQUE ••Si vous ne pouvez pas déterminer la cause spécifique du dysfonctionnement, il est recommandé de remplacer l'ensemble interne. (Consultez la page 51) 38 Retour à la table des matières Dépannage Symptôme/cause Les vitesses passent mal. Changement de vitesses Le changement de vitesses est impossible. Il y a un bruit anormal. Bruit anormal Le bruit anormal continue même après le réglage du câble. La vitesse indiquée sur le témoin de la manette ne correspond pas à la vitesse enclenchée dans le moyeu. Pendant le pédalage En roue libre Page à consulter Le passage du câble n'est pas approprié. Inspectez le câble pour voir s'il suit des courbes trop serrées. Avec une gaine SHIMANO authentique, les courbes doivent avoir un rayon minimal de 30 mm. - Le câble manque d'efficacité. L'utilisation d'un câble et d'une gaine SHIMANO authentiques peut améliorer la situation. - Le raccord de cassette a été réglé alors qu'une vitesse de trop était passée. Passez de la 3e à la 5e vitesse. Réglez à nouveau le raccord de cassette. Pour éviter un changement de vitesses excessif au niveau de la manette, changez graduellement le réglage avec une force minimale. P.20 Le câble n'a pas été réglé correctement. Tournez la molette de réglage du câble sur la manette REVOSHIFT et alignez le support du raccord de cassette avec la ligne de réglage indiquée sur le galet. P.20 La roue n'a pas été installée correctement sur le cadre. Consultez la procédure pour installer le moyeu sur le cadre. P.8 Il y a un dysfonctionnement au niveau de la manette de changement de vitesses. Remplacez la manette par une nouvelle. P.13 Il y a un dysfonctionnement au niveau du moyeu. Si quelque chose est cassé à l'intérieur, remplacez la pièce ou l'unité concernée. Si rien n'est cassé ou en cas de doute, remplacez l'ensemble interne. P.51 Le câble n'a pas été réglé correctement. Passez de la 3e à la 5e vitesse. Tournez la molette de réglage du câble sur la manette REVOSHIFT et alignez le support du raccord de cassette avec la ligne de réglage indiquée sur le galet. P.20 Pendant le passage des vitesses. Remplacez l'ensemble interne. P.51 Pendant le pédalage. Si quelque chose est cassé à l'intérieur, remplacez la pièce ou l'unité concernée. Si rien n'est cassé ou en cas de doute, remplacez l'ensemble interne. P.51 Le câble n'a pas été réglé correctement. Passez de la 3e à la 5e vitesse. Tournez la molette de réglage du câble sur la manette REVOSHIFT et alignez le support du raccord de cassette avec la ligne de réglage indiquée sur le galet. P.20 Défaillance de l'unité interne. Si quelque chose est cassé à l'intérieur, remplacez la pièce ou l'unité concernée. Si rien n'est cassé ou en cas de doute, remplacez l'ensemble de l'unité interne. P.51 Le cône est trop serré. Réglez l'écrou d'arrêt de façon à ce que l'enveloppe du moyeu puisse tourner régulièrement et sans jeu. Après le réglage, bloquez l'écrou d'arrêt avec l'écrou de verrouillage. P.53 Défaillance de l'unité interne. Si quelque chose est cassé à l'intérieur, remplacez la pièce ou l'unité concernée. Si rien n'est cassé ou en cas de doute, remplacez l'ensemble de l'unité interne. P.51 La zone qui entoure le cône est endommagée. Remplacez le cône droit et l'unité d'entraînement. P.59 Possible Vérifiez que le changement de vitesses soit possible lorsque la roue est sortie du cadre. Impossible Le moyeu tourne difficilement ou irrégulièrement. On entend un cliquetis lors du pédalage. Solution La roue libre n'est pas régulière quand le pédalage s'interrompt. Remplacez l'enveloppe, la cage du roulement et l'unité d'entraînement. P.52, 56, 59 39 Retour à la table des matières Dépannage Les éléments suivants concernent les modèles avec freins à rétropédalage. Symptômes Solution Page à consulter Les freins sont trop sensibles. Appliquez de la graisse ou remplacez l'unité du patin de frein. Les freins sont faibles. Remplacez l'unité du patin de frein. Si le problème persiste, remplacez l'ensemble interne. P.51, 54 L'angle de rotation des pédales avant le déclenchement des freins est trop grand. Remplacez l'unité du patin de frein. Si le problème persiste, remplacez l'ensemble interne. P.51, 54 Les roues se bloquent lorsque le vélo est poussé en arrière. Si quelque chose est cassé à l'intérieur, remplacez la pièce ou l'unité concernée. Si rien n'est cassé ou en cas de doute, remplacez l'ensemble interne. P.51 Le déclenchement des freins provoque un bruit anormal. Appliquez de la graisse ou remplacez l'unité du patin de frein. P.54 La rotation semble difficile en roue libre. Remplacez l'unité du patin de frein. P.54 Freins P.54 40 Retour à la table des matières Démontage et montage 41 Retour à la table des matières Outils nécessaires A : TL-7S20 Clés de serrage de moyeu 15 mm / 22 mm (2 pièces) B : Tournevis plat B A 42 Retour à la table des matières Remplacement de l'ensemble interne 1. M aintenez les deux méplats de l'axe du moyeu, du côté du bras de frein, dans un étau et retirez le cache-poussière. REMARQUE ••Si vous forcez en tirant sur le Cache-poussière couvre-boîtier, vous risquez de l'endommager du fait des propriétés du matériau. Étau ••N'endommagez pas le filetage de l'axe du moyeu. 2. Retirez l'écrou de verrouillage et l'écrou d'arrêt. (1) Serrez à nouveau le moyeu en plaçant le côté entraînement vers le bas. (2) Utilisez le TL-7S20 pour retirer l'écrou. TL-7S20 3. Retirez l'unité du bras de frein et la cage du roulement de l'axe du moyeu. Unité du bras de frein Cage du roulement 43 Retour à la table des matières Remplacement de l'ensemble interne 4. Retirez l'enveloppe du moyeu. Ensemble interne Enveloppe du moyeu 5. L'ensemble interne peut être remplacé. 44 Retour à la table des matières Démontage de l'ensemble interne 1. Retirez l'unité de patin de frein. Unité de patin de frein 2. Retirez soigneusement l'anneau en E à l'aide d'un tournevis plat. Anneau en E Tournevis plat REMARQUE ••L'anneau en E peut sauter quand il se détache, attention à ne pas le perdre. ••Ne réutilisez pas un anneau en E qui a été retiré. 3. T irez l'unité porte-satellites 2 et l'unité de couronne 2 droit vers le haut et retirez-les. 45 Retour à la table des matières Démontage de l'ensemble interne 4. Retirez le pignon solaire 3. Pignon solaire 3 5. Tirez l'anneau de guidage du pignon solaire 2, le pignon solaire 2, l'unité porte-satellites 1 et l'unité de couronne 1 droit vers le haut et retirez-les. 6. Retirez la cage du roulement H tout en appuyant sur la languette de l'unité d'entraînement avec un tournevis plat ou un autre outil. Unité d'entraînement Cage du roulement H Vous avez terminé le démontage. 46 Retour à la table des matières Démontage de l'ensemble interne REMARQUE ••L'unité est démontée comme indiqué ci-dessous. 47 Retour à la table des matières Montage de l'ensemble interne REMARQUE ••Bien qu'il y ait de la graisse de couleur blanche et de couleur noire, les deux types peuvent être mélangés à l'utilisation. (Y-041020800) 1. Installez la cage du roulement H tout en appuyant sur la languette de l'unité d'entraînement avec un tournevis plat ou un autre outil. Unité d'entraînement Cage du roulement H REMARQUE ••L'unité porte-satellites est composée des pièces suivantes. Unité de patin de frein Anneau de butée Unité porte-satellites 2 Unité de couronne 2 Pignon solaire 3 Anneau de guidage du pignon solaire 2 Pignon solaire 2 Unité porte-satellites 1 Unité de couronne 1 48 Retour à la table des matières Montage de l'ensemble interne 2. Alignez l'unité porte-satellites 1 comme le montre la photo. 1. Installez l'unité de couronne 1 tout en appuyant sur la languette de l'unité d'entraînement avec un tournevis plat ou un autre outil. Plus grand trou à l'extérieur de l'unité d'entraînement Extrémité du ressort installée sur l'unité de couronne 1 Unité de couronne 1 Unité d'entraînement 3. Installez l'unité porte-satellites 1 en la faisant tourner légèrement vers la gauche et vers la droite. Unité porte-satellites 1 REMARQUE ••Ne forcez pas pour insérer l'unité porte-satellites 1. La languette de l'unité d'axe pourrait se détacher. 4. 1. Installez le pignon solaire 2 tout en appuyant sur la languette de l'unité d'axe avec un tournevis plat ou un autre outil. Pignon solaire 2 49 Retour à la table des matières Montage de l'ensemble interne 5. Alignez la partie convexe de l'anneau de guidage du pignon solaire 2 sur la partie concave de l'unité d'axe pour l'installer comme le montre la photo. Section concave de l'unité d'axe Anneau de guidage du pignon solaire 2 Section convexe de l'anneau de guidage du pignon solaire 6. Installez le pignon solaire 3. Pignon solaire 3 7. Installez l'unité de couronne 2. Unité de couronne 2 50 Retour à la table des matières Montage de l'ensemble interne 8. Installez l'unité porte-satellites 2. Unité portesatellites 2 9. Poussez l'unité porte-satellites du haut vers le bas jusqu'à voir la rainure où s'insère l'anneau de butée, puis installez l'anneau de butée. Rainure Anneau de butée 10. Installez l'unité de patin de frein. Placez-la de façon à ce que l'extrémité du ressort fil du moyeu se place dans l'espace du patin de frein. REMARQUE ••Veillez à placer l'unité de patin de frein dans le bon sens. Unité de patin de frein Haut Bas 51 Retour à la table des matières Montage de l'ensemble interne 11. Installez l'enveloppe du moyeu. Enveloppe du moyeu 12. Placez la cage du roulement sur l'enveloppe du moyeu. Cage du roulement 13. Installez l'unité du bras de frein en vérifiant que les ergots soient placés comme l'indique la photo. Ergots Unité du bras de frein 52 Retour à la table des matières Montage de l'ensemble interne 14. Vissez l'écrou d'arrêt de façon à ce que l'enveloppe du moyeu puisse tourner de façon fluide et sans jeu. Après ce réglage, bloquez l'écrou d'arrêt avec l'écrou de verrouillage. Écrou de verrouillage Écrou d'arrêt 15. Retournez l'unité, fixez-la à nouveau dans l'étau et installez le cache-poussière. Cache-poussière 16. Le montage est maintenant terminé. 53 Retour à la table des matières Pièces de rechange et outils 54 Retour à la table des matières Pièces de rechange et outils Raccord de cassette CJ-NX10 CJ-NX40 Outil de mesure TL-CJ40 55 Retour à la table des matières Pièces de rechange et outils Schéma d'application Pattes de fixation arrières inversées Pattes de fixation arrières classiques 5R 5L 6R 6L 7R 7L 19° 37° 57° 9R 9L Pattes arrières verticales 8R 8L 56 Retour à la table des matières Interchangeabilité 57 Retour à la table des matières Interchangeabilité Produits compatibles SG-C3001-7R/V SG-C3001-7R/V SG-C3000-7R/V SG-7R45/46 SG-7R50 SG-C3001-7C SG-C3001-7C SG-C3000-7C SG-7C15/16/18 SG-7C25/26 SG-7C30 SG-C3001-7C-DX SG-C3001-7C-DX SG-C3000-7C-DX SG-7C15/16/18-DX SG-7C25/26-DX SG-7C30-DX SG-C3001-7D SG-C3001-7D Unité interne * Les spécifications sont différentes selon la longueur de l'axe et d'autres caractéristiques. Il convient donc de déterminer la compatibilité en fonction de tous les critères. 58 Retour à la table des matières Dimensions du moyeu (largeur de serrage et axe) 59 Retour à la table des matières Dimensions du moyeu (largeur de serrage et axe) Internal geared hub C-272 SG-C3001-7R /SG-C3001-7C /SG-C3001-7D ALFINE INTER-11, 8 / NEXUS INTER-8, 7, 5E C-273 12 Series Series Function name Function name Model No. Model No. A B C D E F G H J K L N P Q Speed Speed Gear ratio: Total size Gear Spoke ratio: Total A Over locknut Spokedim. size / O.L.D. (mm) B Axle length (mm) Over locknut dim. / O.L.D. (mm) C Flange distance (mm) Axle length (mm) (mm) D Spoke hole P.C.D. Flange (mm) E Flangedistance diameter (mm) Flange width (mm): F1 (left) Spoke hole P.C.D. (mm) F Flange width (mm): F2 (right) Flange diameter (mm) ChainFlange line (mm): G1 (outward assembly) width (mm): F1 (left) G Chain line (mm): G2 (inward assembly) Flange width (mm): F2 (right) H Offset (mm) (mm): G1 (outward J Chain line Axle length from hubassembly) (left) line (mm): G2from (inward K Chain Axle length hubassembly) (right) L Axle size Offset (mm) Rear dropout mounting width (left, Axle length from hub (left) N includes stay etc.) Axle length from hub (right) Rear dropout mounting width (right, P includes stay etc.) Axle size Q dropout mounting Non-turn washer Rear width (left, width includes stay etc.) R Spoke hole diameter (mm) Rear dropout mounting width (right, includes stay etc.) S Spoke hole chamfer ALFINE INTER-11 INTER-8 INTER-7 SG-S7001-11 SG-S7001-8 SG-C3001-7R INTER-8 SG-C6011-8R SG-C6001-8R SG-C6011-8V SG-C6001-8V 11 409% 182 135 187 130 57.3 132 201 54.6 104.3 99.6 46.83.2 41.8 3.2 3.1 47.7 42.7 2.7 45.3 26 40.3 SG-C6001-8C SG-C3001-7C 3.2 83.5 3.2 92.5 47.9 2.7 42.9 2.3 2.6 46.5 25.7 4-9 24.5 24 4-9 15-20 2.912-17 Non-turn washer width 2.9 6.4 4-9 2.9 4-9 90° INTER-8 INTER-7 SG-C6001-8CD SG-C3001-7D 135 187 57.3 135 58.3 187 54.6 105.2 87 46.8 41.8 3.1 26 41.5 BC3 / 8 TPI 26 2.94-9 SG-C6001-8D 8 7 307% #13 / #14 244% #13 /132 #14 184 127 58.3 92.6 176 4-9 34 5-9 NEXUS INTER-8 99.6 3.2 3.2 4 46.8 26.6 41.8 25.4 BC3 / 8 TPI 4.626 37 5-9 INTER-7 26 3.85 26 INTER-8 56.2 87 26 NEXUS 2.5 5-9 5-9 2.9 26 4-9 26 4-9 5-9 2.9 5-9 6.4 R Spoke hole diameter (mm) 2.9 2.7 2.9 S Spoke hole chamfer 90° 105° 90° 60 Retour à la table des matières Vue en éclaté / Liste des pièces 61 Retour à la table des matières Liste des pièces NEXUS 7-Speed Internal Hub SG-C3001-7R 1 TL-7S40-B 10 20 41 22 42 Grease 2 3 4 5 6 7 8 9 11 14 16 15 17 12 18 13 21 23 19 23 24 25 26 43 44 47 For Axle Length 201 mm 27 28 30 For w/o Roller Brake CJ-NX10 Internal Assembly 12 31 32 33 13 35 37 38 45 For Axle Length 201 mm 36 34 39 29 28 27 46 2 1 95 mm 4 3 6 5 1 ITEM NO. SHIMANO CODE NO. DESCRIPTION Y3ET98010 Internal Assembly (Axle Length 182 mm) Y3ET98020 Internal Assembly (Axle Length 201 mm) 2 Y30807000 Stop Ring for Carrier Guide 2 3 Y33E03000 Carrier Guide 2 4 Y3EW98020 5 40 ITEM NO. SHIMANO CODE NO. DESCRIPTION Y33M39510 Non-turn Washer 5L (Brown) Y33M39610 Non-turn Washer 6L (White) Y33M39710 Non-turn Washer 7L (Gray) 31 Y31Z06020 Lock Nut for Left Hand Cone Carrier Unit 2 32 Y38P98100 Left Hand Cone w/Dust Cap Y38P98040 Ring Gear Unit 2 33 Y38P98110 Ball Retainer I (3/16" x 11) 6 Y3EV09000 Sun Gear 3 Y32203220 Sprocket Wheel 16T (Silver) 7 Y38R11000 Sun Gear Guide Ring 2 Y32203420 Sprocket Wheel 18T (Silver) 8 Y3EV08000 Sun Gear 2 Y32203520 Sprocket Wheel 19T (Silver) 9 Y38P98050 Carrier Unit 1 Y32203620 Sprocket Wheel 20T (Silver) Y3ET98030 Carrier guide 2 / Axle & Driver Unit (Axle Length 182 mm) Y33060000 Sprocket Wheel 21T (Silver) Y3ET98040 Carrier guide 2 / Axle & Driver Unit (Axle Length 201 mm) Y33060100 Sprocket Wheel 22T (Silver) 11 Y33091800 Ball Retainer M (3/16" x 26) Y33060200 Sprocket Wheel 23T (Silver) 12 Y35C07000 Right Hand Dust Cap B Y32120100 Snap Ring C 13 Y33Z26000 Right Hand Dust Cap C Y74Y98050 CJ-NX10 Cassette Joint Unit Y3ET98050 Axle Unit (Axle Length 182 mm) Y74V98010 CJ-NX10 Cassette Joint Unit for Belt drive system Y3ET98060 Axle Unit (Axle Length 201 mm) Y74Y18000 Driver Cap 15 Y33024000 Return Spring A 16 Y33Z10000 Gear Shifting Cam 1 10 14 30 34 35 36 37 38 Y74Y93100 CJ-NX10 Cassette Joint Y74V98020 CJ-NX10 Cassette Joint for Belt drive system 17 Y3EV02000 Feed Cam 39 Y33Z98020 Cassette Joint Fixing Ring 18 Y35D98120 Driver Unit 40 Y74Y98060 Inner Cable Fixing Bolt Unit 19 Y33091600 Ball Retainer F (3/16" x 12) 41 Y30889000 TL-7S40-B Right Hand Cone Tool 20 Y39098160 Right Hand Cone w/Seal Y04120800 Internal Hub Grease (Net. 100g) 21 Y35K07000 Right Hand Cone Seal Y04120400 Roller Brake Grease (Net. 100g) 22 Y33F98040 Driver Plate w/Seal 43 Y04140020 Roller Brake Grease (Net. 10g) 23 Y33012000 Driver Plate Seal 44 Y00298010 WB maintenance oil set 24 Y33E98120 Lock Washer 45 Y00201000 WB maintenance oil (1L) 25 Y33Z08000 Stop Washer 46 Y00201100 Bottle 26 Y30803020 Right Hand Lock Nut (6 mm) 47 Y38A98010 Left Hand Dust Cap Unit 27 Y31414010 Cap Nut (3/8") - Y35D08000 Right Hand Hub Cup 28 Y22006040 Washer (3.2 mm) for Axle Length 201 mm Y33Z20500 Non-turn Washer 5R (Yellow) 29 Y33M39600 Non-turn Washer 6R (Silver) Y33M39700 Non-turn Washer 7R (Black) 42 62 Retour à la table des matières Liste des pièces NEXUS 7-Speed Internal Hub SG-C3001-7C 44 45 12 46 34 29 31 TL-7S20 CJ-NX10 40 38 37 39 22 42 41 15 30 16 29 17 18 19 20 13 14 21 24 25 26 27 28 23 25 47 32 33 TL-7S40-B 48 35 43 36 1 1 13 51 12 Internal Assembly 14 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 11 14 15 50 52 Internal Hub Grease (For coaster brake also) 2 1 95 mm 4 3 6 5 ITEM NO. SHIMANO CODE NO. DESCRIPTION ITEM NO. SHIMANO CODE NO. 49 DESCRIPTION 1 Y3EV98150 Internal Assembly (Axle Length 175.5 mm) 32 Y32138040 Lock Nut (3.5 mm) 2 Y38R98040 Brake Shoe Unit 33 Y33548110 Stop Nut 3 Y32532000 Stop Ring ( ø9 mm) Y38R98120 Brake Arm Unit (Silver) 4 Y3EV98030 Carrier Unit 2 Y3EV98170 Brake Arm Unit (Black) 5 Y35K98040 Ring Gear Unit 2 Y3EV98180 Internal Assembly (Axle Length 175.5 mm) & Brake Arm Unit (Silver) 6 Y3EV09000 Sun Gear 3 Y3EV98190 Internal Assembly (Axle Length 175.5 mm) & Brake Arm Unit (Black) 7 Y38R11000 Sun Gear Guide Ring 2 Y3EV98200 Brake Shoe Unit & Brake Arm Unit (Silver) 8 Y3EV08000 Sun Gear 2 Y3EV98210 Brake Shoe Unit & Brake Arm Unit (Black) 9 Y38P98050 Carrier Unit 1 Y38R98190 Ball Retainer B (3/16" x 16) 10 Y35K98050 Ring Gear Unit 1 Y32203220 Sprocket Wheel 16T (Silver) 11 Y38R98060 Ball Retainer H (3/16" x 29) Y32203420 Sprocket Wheel 18T (Silver) 12 Y3EV98160 Axle & Driver Unit (Axle Length 175.5 mm) w/Right Hand Dust Cap B & C Y32203520 Sprocket Wheel 19T (Silver) 13 Y35B05000 Right Hand Dust Cap B Y32203620 Sprocket Wheel 20T (Silver) 14 Y33Z26000 Right Hand Dust Cap C Y33060000 Sprocket Wheel 21T (Silver) 15 Y33Z98020 Cassette Joint Fixing Ring Y33060100 Sprocket Wheel 22T (Silver) 16 Y3EV98060 Axle Unit (Axle Length175.5mm) Y33060200 Sprocket Wheel 23T (Silver) 17 Y33024000 Return Spring A Y32120100 Snap Ring C 18 Y33Z10000 Gear Shifting Cam 19 Y3EV02000 Feed Cam 20 Y35K98080 Driver Unit 21 Y33091600 Ball Retainer F (3/16" x 12) 22 Y39098160 Right Hand Cone w/Seal 23 Y35K07000 Right Hand Cone Seal 24 Y33F98040 Driver Plate w/Seal 25 Y33012000 26 27 34 35 36 37 38 39 40 41 Y74Y98050 CJ-NX10 Cassette Joint Unit Y74V98010 CJ-NX10 Cassette Joint Unit for Belt drive system Y74Y18000 Driver Cap Y74Y93100 CJ-NX10 Cassette Joint Y74V98020 CJ-NX10 Cassette Joint for Belt drive system 43 Y74Y98060 Inner Cable Fixing Bolt Unit 44 Y33F98090 Brake Arm Clip Unit (5/8") Driver Plate Seal 45 Y75M06000 Clip Screw (M6 x 16) Y33E98120 Lock Washer 46 Y31727200 Clip Nut Y33Z08000 Stop Washer 47 Y13098900 TL-7S20 Hub Spanner (17 mm x 22 mm) 2 pcs. 28 Y33Z07020 Right Hand Lock Nut (3.4 mm) 48 Y30889000 TL-7S40-B Right Hand Cone Tool 29 Y31414010 Cap Nut (3/8") 49 Y04120800 Internal Hub Grease (Net. 100g) Y33Z20500 Non-turn Washer 5R (Yellow) 50 Y00298010 WB maintenance oil set Y33M39600 Non-turn Washer 6R (Silver) 51 Y00201000 WB maintenance oil (1L) Y33M39700 Non-turn Washer 7R (Black) 52 Y00201100 Bottle Y33M39510 Non-turn Washer 5L (Brown) Y33M39610 Non-turn Washer 6L (White) Y33M39710 Non-turn Washer 7L (Gray) 30 31 42 63 Retour à la table des matières Liste des pièces NEXUS 7-Speed Internal Hub SG-C3001-7C-DX 44 45 12 46 34 29 31 TL-7S20 CJ-NX10 40 38 37 39 22 42 41 15 30 16 29 17 18 19 20 13 14 21 24 25 26 27 28 23 25 47 32 33 TL-7S40-B 48 35 43 36 1 1 13 51 12 Internal Assembly 14 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 11 14 15 50 52 Internal Hub Grease (For coaster brake also) 2 1 95 mm 4 3 6 5 ITEM NO. SHIMANO CODE NO. DESCRIPTION ITEM NO. SHIMANO CODE NO. 49 DESCRIPTION Y3EV98010 Internal Assembly (Axle Length 175.5 mm) DX 32 Y32138040 Lock Nut (3.5 mm) Y3EV98020 Internal Assembly (Axle Length 184 mm) DX 33 Y33548110 Stop Nut 2 Y38R98040 Brake Shoe Unit Y38R98130 Brake Arm Unit (Silver/DX) 3 Y32532000 Stop Ring ( ø9 mm) Y3EV98080 Brake Arm Unit (Black/DX) 4 Y3EV98030 Carrier Unit 2 Y3EV98090 Internal Assembly (Axle Length 175.5 mm) & Brake Arm Unit (Silver/DX) 5 Y35K98040 Ring Gear Unit 2 Y3EV98100 Internal Assembly (Axle Length 175.5 mm) & Brake Arm Unit (Black/DX) 6 Y3EV09000 Sun Gear 3 Y3EV98110 Internal Assembly (Axle Length 184 mm) & Brake Arm Unit (Silver/DX) 7 Y38R11000 Sun Gear Guide Ring 2 Y3EV98120 Internal Assembly (Axle Length 184 mm) & Brake Arm Unit (Black/DX) 8 Y3EV08000 Sun Gear 2 Y3EV98130 Brake Shoe Unit & Brake Arm Unit (Silver/DX) 9 Y38P98050 Carrier Unit 1 Y3EV98140 Brake Shoe Unit & Brake Arm Unit (Black/DX) 10 Y35K98050 Ring Gear Unit 1 Y38R98190 Ball Retainer B (3/16" x 16) 11 Y38R98060 Ball Retainer H (3/16" x 29) Y32203220 Sprocket Wheel 16T (Silver) Y3EV98040 Axle & Driver Unit (Axle Length 175.5 mm) w/Right Hand Dust Cap B & C (DX) Y32203420 Sprocket Wheel 18T (Silver) Y3EV98050 Axle & Driver Unit (Axle Length 184 mm) w/Right Hand Dust Cap B & C (DX) Y32203520 Sprocket Wheel 19T (Silver) 13 Y35K06000 Right Hand Dust Cap B (DX) Y32203620 Sprocket Wheel 20T (Silver) 14 Y33Z26000 Right Hand Dust Cap C Y33060000 Sprocket Wheel 21T (Silver) 15 Y33Z98020 Cassette Joint Fixing Ring Y33060100 Sprocket Wheel 22T (Silver) Y3EV98060 Axle Unit (Axle Length175.5mm) Y33060200 Sprocket Wheel 23T (Silver) Y3EV98070 Axle Unit (Axle Length184mm) Y33024000 Return Spring A 18 Y33Z10000 Gear Shifting Cam 19 Y3EV02000 Feed Cam 20 Y35K98080 Driver Unit 21 Y33091600 Ball Retainer F (3/16" x 12) 22 Y39098160 Right Hand Cone w/Seal 23 Y35K07000 24 1 12 16 34 35 36 37 38 Y32120100 Snap Ring C Y74Y98050 CJ-NX10 Cassette Joint Unit Y74V98010 CJ-NX10 Cassette Joint Unit for Belt drive system Y74Y18000 Driver Cap Y74Y93100 CJ-NX10 Cassette Joint Y74V98020 CJ-NX10 Cassette Joint for Belt drive system 43 Y74Y98060 Inner Cable Fixing Bolt Unit Right Hand Cone Seal 44 Y33F98090 Brake Arm Clip Unit (5/8") Y33F98040 Driver Plate w/Seal 45 Y75M06000 Clip Screw (M6 x 16) 25 Y33012000 Driver Plate Seal 46 Y31727200 Clip Nut 26 Y33E98120 Lock Washer 47 Y13098900 TL-7S20 Hub Spanner (17 mm x 22 mm) 2 pcs. 27 Y33Z08000 Stop Washer 48 Y30889000 TL-7S40-B Right Hand Cone Tool 28 Y33Z07020 Right Hand Lock Nut (3.4 mm) 49 Y04120800 Internal Hub Grease (Net. 100g) 29 Y31414010 Cap Nut (3/8") 50 Y00298010 WB maintenance oil set Y33Z20500 Non-turn Washer 5R (Yellow) 51 Y00201000 WB maintenance oil (1L) Y33M39600 Non-turn Washer 6R (Silver) 52 Y00201100 Bottle 17 30 31 Y33M39700 Non-turn Washer 7R (Black) Y33M39510 Non-turn Washer 5L (Brown) Y33M39610 Non-turn Washer 6L (White) Y33M39710 Non-turn Washer 7L (Gray) 39 40 41 42 64 Retour à la table des matières Liste des pièces NEXUS 7-Speed Internal Hub SG-C3001-7D 1 TL-7S40-B 10 42 20 2 3 4 5 6 7 8 9 11 29 30 15 16 17 12 18 32 33 12 34 13 19 21 23 43 23 24 25 26 13 35 37 36 38 39 Grease 44 CJ-NX10 Internal Assembly 31 27 14 22 40 28 45 27 46 2 1 95 mm 4 3 6 5 1 41 ITEM NO. SHIMANO CODE NO. DESCRIPTION 1 Y3EW98010 Internal Assembly (Axle Length 187 mm) 2 Y30807000 Stop Ring for Carrier Guide 2 3 Y33E03000 Carrier Guide 2 4 Y3EW98020 Carrier Unit 2 5 Y38P98040 6 ITEM NO. SHIMANO CODE NO. DESCRIPTION Y33M39510 Non-turn Washer 5L (Brown) Y33M39610 Non-turn Washer 6L (White) Y33M39710 Non-turn Washer 7L (Gray) 30 Y35Z19000 Left Hand Serated Lock Nut (10.7 mm) Ring Gear Unit 2 31 Y31L98040 Left Hand Cone w/Dust Cap & Seal Ring Y3EV09000 Sun Gear 3 32 Y37710000 Seal Ring 7 Y38R11000 Sun Gear Guide Ring 2 33 Y32T08100 Left Hand Inner Dust Cap 8 Y3EV08000 Sun Gear 2 34 Y36U98030 Ball Retainer (7/32" x 9) 29 9 Y38P98050 Carrier Unit 1 Y32203220 Sprocket Wheel 16T (Silver) 10 Y3EW98030 Carrier Guide 2 / Axle & Driver Unit (Axle Length 187 mm) Y32203420 Sprocket Wheel 18T (Silver) 11 Y33091800 Ball Retainer M (3/16" x 26) Y32203520 Sprocket Wheel 19T (Silver) 12 Y35C07000 Right Hand Dust Cap B Y32203620 Sprocket Wheel 20T (Silver) 13 Y33Z26000 Right Hand Dust Cap C Y33060000 Sprocket Wheel 21T (Silver) 14 Y3EW98040 Axle Unit (Axle Length 187 mm) Y33060100 Sprocket Wheel 22T (Silver) 15 Y33024000 Return Spring A Y33060200 Sprocket Wheel 23T (Silver) 16 Y33Z10000 Gear Shifting Cam Y32120100 Snap Ring C 17 Y3EV02000 Feed Cam Y74Y98050 CJ-NX10 Cassette Joint Unit 18 Y35D98120 Driver Unit Y74V98010 CJ-NX10 Cassette Joint Unit for Belt drive system 19 Y33091600 Ball Retainer F (3/16" x 12) Y74Y18000 Driver Cap 20 Y39098160 Right Hand Cone w/Seal Y74Y93100 CJ-NX10 Cassette Joint 21 Y35K07000 Right Hand Cone Seal Y74V98020 CJ-NX10 Cassette Joint for Belt drive system 22 Y33F98040 Driver Plate w/Seal 40 Y33Z98020 Cassette Joint Fixing Ring 23 Y33012000 Driver Plate Seal 41 Y74Y98060 Inner Cable Fixing Bolt Unit 24 Y33E98120 Lock Washer 42 Y30889000 TL-7S40-B Right Hand Cone Tool 25 Y33Z08000 Stop Washer 43 Y04120800 Internal Hub Grease (Net. 100g) 26 Y3EW05000 Right Hand Lock Nut 44 Y00298010 WB maintenance oil set 27 Y31414010 Cap Nut (3/8") 45 Y00201000 WB maintenance oil (1L) Y33Z20500 Non-turn Washer 5R (Yellow) 46 Y00201100 Bottle Y33M39600 Non-turn Washer 6R (Silver) - Y35D08000 Right Hand Hub Cup Y33M39700 Non-turn Washer 7R (Black) 28 35 36 37 38 39 65