▼
Scroll to page 2
9 Doro 6820 Insérez la carte SIM : Guide de démarrage rapide Français 1 2 3 4 5 6 1. Écouteur 2. Touche contextuelle gauche 3. Quatre touches de navigation 14 Raccourci appareil 4. photo 15 Touche d’appel 5. 6. Messagerie vocale 7. 16 Préfixe international/ Symboles 17 Microphone 8. 9. Touche contextuelle 9 18 droite 10. Raccourci message 19 Touche OK 10 11. 12. Fin d’appel/ Marche/Arrêt 11 20 de saisie/ 12 13. Mode Mode silence Appel Remarque :Attention à ne pas rayer ni tordre les contacts des cartes lors de leur insertion dans leurs compartiments respectifs. Insérez la carte micro SIM ou USIM fournie par votre opérateur mobile. Vérifiez que les contacts de la carte SIM sont orientés vers l’intérieur et que le coin biseauté est positionné comme illustré dans la figure. Si vous souhaitez retirer/replacer la carte SIM, mais rencontrez des problèmes, utilisez la bande adhésive située sur la partie exposée de la carte SIM pour l’extraire. SIM SIM 4.2. Créer une entrée ICE (en cas d’urgence) (vert) : • Composer un numéro ou répondre à un appel entrant. • Ouvrir le journal d’appels. Fin d’appel/Marche/Arrêt Les secouristes peuvent obtenir des informations supplémentaires, principalement médicales, depuis le téléphone de la victime en cas d’urgence. En cas de traumatisme, il est essentiel d’obtenir ces renseigne­ments dès que possible pour augmenter les chances de survie. Tous les champs sont facultatifs, mais il est préférable d’inclure le plus de renseigne­ments possible. (rouge) : • Appuyer pour raccrocher ou retourner à l’écran d’accueil. • Appuyer longuement pour allumer ou éteindre le téléphone. Assistance : 1. Appuyez sur OK Contacts ICE. 2. Saisissez autant d’informations que possible. 3. Sélectionnez le champ d’information et appuyez sur Modifier, • Appuyer pour passer un appel d’assistance. Appareil photo : puis sur Enregistrer lorsque vous avez terminé. • Appuyer pour activer l’appareil photo. Message : 5. APPELS D’URGENCE/112 • Appuyez dessus pour lancer l’application de messagerie. Tant que le téléphone est allumé, il est toujours possible d’effectuer un appel d’urgence en saisissant le principal numéro d’urgence local pour Touches de navigation : Insérez la carte mémoire : 21 pouvez également installer une carte mémoire dans le téléphone Vous pour augmenter la capacité de stockage de ce dernier, afin de pouvoir enregistrer plus de fichiers, d’images, de vidéos, etc. Vérifiez que les contacts de la carte mémoire sont orientés vers le bas, comme illustré ci-dessus. • (A) Utilisez les quatre touches de navigation haut, bas, gauche ou droite pour vous déplacer entre les options. Ces touches seront re­présentées par le symbole dans le reste de ce document. • (B) Utilisez la touche centrale pour ouvrir le menu principal, sélectionner des éléments et confirmer les actions. Cette touche sera représentée par OK dans le reste de ce document. A 22 Remarque : Cet appareil accepte uniquement la carte micro SIM (3FF). L’utilisation de cartes SIM incompatibles peut endommager la carte ou l’appareil, et endommager les données stockées sur la carte. OK 23 Utilisez uniquement des cartes mémoires compatibles avec cet appareil. Les types de cartes compatibles incluent : microSD, microSDHC, microSDX. L’utilisation de cartes mémoires incompatibles peut endommager la carte et l’appareil, et endommager les données stockées sur la carte. votre emplacement actuel suivi de (vert). Certains réseaux acceptent les appels à des numéros d’urgence sans carte SIM valide. Contactez votre opérateur pour obtenir de plus amples renseignements. Remarque : Il peut arriver qu’un appel d’urgence ne puisse pas être composé suite à des problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférence. B Remarque : La navigation dans une application tiers peut être différente. Réglage du volume : Utilisez les touches sur le côté de l’appareil pour régler le volume sonore. Pendant un appel, les touches règlent le volume des écouteurs. 7 13 8 14 15 16 21 17 18 10 19 11 20 12 14. Flash de l’appareil photo/Lampe de poche 15. Diode rouge = niveau de batterie faible/en charge 16. Diode verte = nouveau message/appel en absence 17. Objectif de l’appareil photo 22 18. Touche d’assistance 19. Prise pour casque 23 20. Prise de chargement 21. Deuxième microphone 22. Haut-parleur 23. Touches de volume 13 Remarque : Toutes les images sont présentées à titre d’illustrations uniquement et peuvent ne pas représenter fidèlement toutes les caractéristiques de l’appareil. Les articles fournis avec votre téléphone sont susceptibles de varier en fonction du logiciel et des accessoires disponibles dans votre région ou offerts par votre opérateur. Vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre vendeur Doro local. Les accessoires fournis sont conçus pour fonctionner de manière optimale avec votre téléphone. IMPORTANT ! Votre appareil peut utiliser des services de transmission de données. En fonction de votre forfait, des frais supplémentaires peuvent vous être facturés pour l’utilisation de ces services de transmis­ sion de données, comme la messagerie ou la localisation. Nous vous conseillons de vérifier les tarifs de transmission de données qui s’ap­ pliquent à votre abonnement auprès de votre opérateur. 1. DÉMARRAGE Quelques manipulations sont nécessaires avant de pouvoir commencer à utiliser le téléphone lorsque vous venez d’en faire l’acquisition. Astuce : Retirez le film plastique protecteur de l’écran. 1.1. Déballer votre nouveau téléphone La première étape consiste à déballer le téléphone et à inspecter les articles et l’équipement fournis. Veillez à lire le manuel dans son intégralité afin de vous familiariser avec l’équipement et ses fonctions de base. Pour plus d’informations, consultez le manuel complet sur le site www.doro.com ou contactez notre service d’assistance téléphonique. • Les articles fournis avec l’appareil et les accessoires éventuellement disponibles peuvent varier d’une région ou d’un opérateur à l’autre. • Les articles fournis sont spécifiquement conçus pour cet appareil et pourraient ne pas convenir pour d’autres appareils. • Les caractéristiques visuelles et techniques peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. • Vous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Doro local. • Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil. • Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour ce modèle spécifique. Le raccordement d’autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de recours en garantie et se révéler dangereux. • La disponibilité de tous les accessoires peut varier d’un fabricant à l’autre. Pour de plus amples informations sur les accessoires disponibles, consultez le site Internet Doro. Insérer la carte mémoire, la carte SIM et la batterie Important ! Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer le couvercle de la batterie. Retirez le couvercle de la batterie : La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Appuyez sur OK Paramètres Général Langue Langue Régler l’heure et la date : La date et l’heure peuvent être automatiquement définies à partir du réseau. Appuyez sur OK Paramètres Général Date et Heure 2.3. Saisir du texte 1.2. Charge du téléphone Il est possible que votre téléphone vous soit livré suffisamment chargé pour être allumé ; nous vous recommandons toutefois de le charger complète­ment avant toute utilisation. Mise en garde Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour ce modèle spécifique. Le raccordement d’autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de recours en garantie et se révéler dangereux. Lorsque le niveau de batterie est faible, apparaît et le téléphone émet un signal sonore. Raccordez l’adaptateur secteur à une prise de courant murale et à la prise pour chargeur ou placez le téléphone dans le socle chargeur. Vous pouvez également raccorder le câble à la prise pour chargeur du téléphone au port USB d’un ordinateur. 1.3. Économiser l’énergie Une fois que la batterie est totalement chargée, débranchez le chargeur de l’appareil et de la prise murale. Pour économiser de l’énergie, l’écran se met en veille après quelques instants. Appuyez sur une touche pour sortir du mode veille. La batterie ayant une durée de vie limitée, l’autonomie en veille ou en communication diminuera au fil des utilisations. L’appareil peut devenir chaud après une utilisation prolongée. Dans la plupart des cas, il n’y a pas lieu de s’inquiéter. Il est possible que l’appareil s’éteigne en cours de chargement pour éviter toute surchauffe. 1.4. Allumer et éteindre le téléphone 1. Appuyez sur la touche rouge du téléphone et maintenez-la enfoncée pour l’allumer ou l’éteindre. Confirmez l’arrêt en appuyant sur Oui. 2. Si la carte SIM est valide, mais protégée par un code PIN (numéro d’identification personnel), l’écran affiche Code PIN. Saisissez le code PIN et appuyez sur OK. Vous pouvez effacer le code en appuyant sur Effacer (touche contextuelle droite ). Remarque : Si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis avec votre carte SIM, contactez votre opérateur. Astuce : Il est recommandé de retirer le film plastique protecteur de l’écran pour améliorer la visibilité. Tentatives : # correspond au nombre d’essais de saisie du code PIN qu’il vous reste. Lorsqu’il ne vous reste plus aucun essai, le message PIN bloqué s’affiche. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM à l’aide du code PUK (clé personnelle de déblocage). 1. Saisissez le code PUK et confirmez en appuyant sur OK. 2. Saisissez un nouveau code PIN et confirmez en appuyant sur OK. 3. Ressaisissez le nouveau code PIN et confirmez en appuyant sur OK. Entrer du texte en mode de saisie intelligente : Dans certaines langues, vous pouvez utiliser le mode de saisie intelligente qui propose des mots à partir d’un dictionnaire. Appuyez simplement sur la touche correspondant au caractère voulu, puis sélectionnez le mot proposé à l’aide des touches et confirmez la sélection en appuyant sur OK. Pendant la saisie, appuyez sur # pour changer le mode de saisie. Modifier la langue de saisie : 1. Appuyez sur # et sélectionnez Langue de saisie pour accéder 2. à la liste des langues disponibles. Sélectionnez la langue et appuyez sur OK pour confirmer. 6.1. Etat Activez la fonction de la touche d’assistance. 1. Appuyez sur OK Assistance Etat : 2. 6.2. Aides Ajoutez des contacts d’assistance (Aides) à la liste des contacts qui sont appelés lorsque vous appuyez sur la touche d’assistance. 1. Appuyez sur OK Assistance Aides. 2. Sélectionnez Ajouter Manuel pour ajouter des noms/numéros 3. Saisir des numéros de téléphone : Remarque : Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois sur * pour insérer le préfixe international +. Vous pouvez composer ou enregistrer des numéros de téléphone avec pauses pour une utilisation avec des systèmes automatisés, comme des numéros de messagerie vocale ou de facturation de cartes de crédit. Deux types de pauses sont disponibles sur votre téléphone. Appuyez plusieurs fois sur * jusqu’à ce que le caractère désiré apparaisse. « P » marque une pause et « W » l’attente de l’activation par l’utilisateur. 3. APPELS 3.1. Passer un appel 1. Composez le numéro de téléphone. 2. Appuyez sur (vert) pour appeler. 3. Appuyez sur (rouge) pour raccrocher. 6.3. SMS d’assistance Un message texte peut être envoyé aux Aides lorsque la touche d’assistance est activée. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur OK Assistance SMS d’assistance. Cochez la case Envoyer SMS pour activer la fonction. Descendez jusqu’au champ du message et saisissez le message. Appuyez sur Enregistrer pour enregistrer le message. Appuyez sur pour revenir en arrière et régler d’autres paramètres. Remarque :Vous devez saisir un message si vous activez la fonction SMS d’assistance. Il est bon de préciser pour le destinataire d’un message d’assistance qu’il s’agit d’une alerte d’assistance et que vous en êtes à l’origine. Exemple : « Ceci est un message d’urgence de Jean Dupont. » 3.2. Passer un appel à partir de la liste de contacts 1. Appuyez sur . 6.4. Type de signal Sélectionnez le type de signal de notification pour la séquence d’assistance. 1. Appuyez sur OK Assistance Type signal : Vous pouvez aussi appuyer sur OK Contacts. pour naviguer dans les contacts, ou appuyez sur Rechercher un contact pour parcourir le répertoire. manuellement. Vous pouvez aussi appuyer sur Contacts pour ajouter un contact à partir des contacts. Appuyez sur pour revenir en arrière et régler d’autres paramètres. Informez toujours les destinataires inscrits dans la liste des Aides qu’ils font partie de vos contacts d’assistance. Remarque : Il n’y a aucune tonalité. Tant que le téléphone reste allumé, il est prêt à l’emploi. 2. Utilisez • Marche pour appuyer sur la touche pendant environ 3 secondes ou appuyer dessus à deux reprises à moins de 1 seconde d’intervalle. • Marche (3) pour appuyer sur la touche 3 fois de suite en l’espace de 1 seconde. • Arrêt pour désactiver la touche d’assistance. Appuyez sur pour revenir en arrière et régler d’autres paramètres. â 3. Sélectionnez le contact souhaité et appuyez sur (vert). Vous pouvez aussi sélectionner le contact souhaité et appuyer sur 2. • Haut pour utiliser des signaux forts (par défaut). • Bas pour utiliser un signal faible. • Silence : aucune indication sonore, comme un appel normal. Appuyez sur pour revenir en arrière et régler d’autres paramètres. OK â â Appel pour sélectionner un numéro secondaire enregistré sur ce contact. 1. Pour répondre à un appel entrant lorsque le téléphone est fermé, ouvrez-le. 2. SE FAMILIARISER AVEC LE TÉLÉPHONE Lors du premier démarrage du téléphone, l’assistant de démarrage vous indique comment définir certains paramètres de base. Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Terminé. 2.1. Descriptions dans ce document 2. Appuyez sur (vert) pour répondre. Vous pouvez également appuyer sur Silence pour désactiver la sonnerie ou appuyer sur /fermer le rabat pour rejeter directement l’appel (tonalité de ligne occupée). Mettre en sourdine la sonnerie d’un appel entrant 1. Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur n’importe quelle touche de volume pour arrêter la sonnerie. 3.4. Journal d’appels Les appels reçus, émis et en absence sont enregistrés dans un journal d’appels. La flèche (â) indique la prochaine étape des instructions pas à pas. Récupération et composition : 2.2. Manipuler le téléphone 1. Appuyez sur Touches contextuelles : Les touches contextuelles ont plusieurs fonctions. La fonction actuelle de la touche est indiquée sur l’écran au-dessus de la touche contextuelle. Contacts : Appuyez dessus pour voir vos contacts. Ceci s’affiche comme la touche contextuelle droite dans l’écran de veille. Touche d’options : • Appuyez dessus pour voir plus d’options disponibles dans le menu sélectionné. Ceci s’affiche comme la touche contextuelle gauche dans les menus sélectionnés. Retour : • Retourner à l’écran précédent. Ceci s’affiche comme la touche contextuelle droite dans les menus sélectionnés. 1 • Appuyez sur la touche correspondant au caractère souhaité jusqu’à ce qu’il apparaisse. • Appuyez sur * pour afficher la liste des caractères spéciaux. Sélectionnez le caractère souhaité à l’aide des quatre touches de navigation et appuyez sur OK pour le saisir. • Utilisez les quatre touches de navigation pour déplacer le curseur dans le texte. • Appuyez sur Effacer pour effacer les caractères. • Appuyez sur # pour sélectionner les majuscules (ABC), les minuscules (abc), la majuscule en début de phrase (Abc), les chiffres (123) et le mode de saisie intelligente (code de langue). Important !Veuillez noter que si l’appel d’assistance est réceptionné par un service de messagerie vocale/réponse automatique, l’appel d’urgence est considéré comme confirmé et aucune autre tentative d’appel ne sera effectuée (séquence d’assistance interrompue). La touche d’assistance située à l’arrière du téléphone vous permet d’accéder facilement à vos contacts d’assistance (Aides) prédéfinis en cas d’urgence. Assurez-vous que la fonction d’assistance est activée avant toute utilisation. Lisez le manuel dans son intégralité pour plus d’informations sur la fonction. 3.3. Recevoir un appel Dans ce document, les descriptions sont basées sur la configuration de votre téléphone au moment de l’achat. Les instructions partent en général de l’écran d’accueil. Appuyez sur (rouge) pour accéder à l’écran d’accueil. Certaines descriptions sont simplifiées. Important ! Attention à ne pas vous abîmer les ongles lorsque vous retirez le couvercle de la batterie. Attention à ne pas tordre ou déformer le couvercle de la batterie, au risque de l’abîmer. 6. TOUCHE D’ASSISTANCE Régler la langue : Insérez la batterie : Insérez la batterie en la glissant dans son compartiment, avec les contacts orientés vers le haut à gauche. Replacez le couvercle de la batterie. 2 2. Utilisez (vert). pour naviguer dans le journal d’appels = appels sortants = appels en absence brillance. Remarque :Pour obtenir des photos de qualité, nettoyez l’objectif à l’aide d’un chiffon sec. 1. Appuyez sur la touche de raccourci photo. 2. Appuyez sur ou sur OK Appareil ou OK pour prendre une photo. 8. MESSAGES 8.1. Créer un message Un message texte (SMS) est un court texte qui peut être envoyé vers d’autres téléphones mobiles. Un message photo (MMS) peut contenir du texte et des éléments multimédias tels que des images, des enregistre­ments sonores et de la vidéo. Les paramètres relatifs aux messages vous sont fournis par votre opérateur et peuvent vous être envoyés automatique­ment par message texte. 1. Appuyez sur ou appuyez sur OK Message Écrire. 2. Saisissez le numéro de téléphone du destinataire dans le champ À. = appels entrants 3. Appuyez sur 7. APPAREIL PHOTO (vert) pour composer le numéro en sur­ 4. CONTACTS Vous pouvez également appuyer sur pour sélectionner un ou plusieurs destinataires dans vos contacts. Faites défiler vers le bas et rédigez votre message. 3. 4. Appuyez sur pour plus d’options. 5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Envoyer. Remarque : Si vous envoyez un message à plusieurs destinataires, chaque envoi vous sera facturé. 4.1. Créer un contact 1. Appuyez sur OK Contacts Ajouter sélectionnez l’emplace­ ment de stockage souhaité Téléphone/SIM. 2. Saisissez les informations de contact pertinentes. 3. Appuyez sur Enregistrer lorsque vous avez terminé. Astuce : Le type d’informations qu’il est possible d’enregistrer peut varier en fonction de l’emplacement de stockage choisi. 3 Important ! Certaines fonctionnalités utilisent des services de transmission de données mobiles qui peuvent être onéreux. Nous vous conseillons de vérifier les tarifs des services de transmission de données auprès de votre opérateur. 4 9. PARAMÈTRES PERSONNALISÉS 9.1. Arrêter la sonnerie Appuyez longuement sur # pour activer/désactiver le mode Silence. Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur les touches de volume pour arrêter la sonnerie. 9.2. Configurer les réglages audio Si vous utilisez une prothèse auditive ou si vous éprouvez des difficultés à entendre lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit bruyant, vous pouvez ajuster les réglages audio. Appuyez sur OK Paramètres Son Réglage audio. 10. BLUETOOTH® Technologie Bluetooth pour une utilisation mains libres. Connectez-vous sans fil à d’autres appareils compatibles Bluetooth, comme des casques. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez sur OK Paramètres Bluetooth. Sélectionnez On. Sélectionnez Appareil appairé Ajouter nouvel appareil Ajouter. Une fois que vous avez trouvé l’appareil souhaité trouvé, appuyez sur Arrêt. Sélectionnez l’appareil souhaité et appuyez sur Couplage. La connexion à un autre appareil Bluetooth peut requérir un mot de passe ou nécessiter de confirmer un code d’appariement partagé. Appuyez sur pour revenir en arrière et régler d’autres paramètres. 11. MÉTÉO Affichez la météo pour l’emplacement sélectionné. 12. ALARME Définissez des alarmes pour ne rien manquer. 13. AGENDA Sur l’écran d’accueil, appuyez sur OK Agenda Calendrier : Entrez vos tâches et événements à venir. Calculatrice : Effectuez des opérations mathématiques de base. Mes fichiers : Consultez et gérez les fichiers enregistrés sur le téléphone ou la carte mémoire. 14. MÉDIA Dans l’écran d’accueil, appuyez sur OK Média Enregistreur : Enregistrez et stockez des enregistrements vocaux. Galerie : Visualisez les photos prises avec l’appareil photo et d’autres images sauve­gardées ou téléchargées. Radio FM : Écoutez la radio FM, dont les fréquences vont de 87,5 à 108,0 MHz. Pour écouter la radio, vous devez connecter un casque compatible qui fait office d’antenne. 15. LAMPE Utilisez la lampe si vous avez besoin d’un éclairage supplémentaire. Remarque : La lampe épuise très rapidement la batterie. N’oubliez pas de l’éteindre après utilisation. 16. AIDE Pour obtenir de l’aide : • Téléchargez le manuel complet sur le site www.doro.com. • Mettre à jour la version du logiciel de votre téléphone Votre téléphone recherche régulièrement les mises à jour logicielles disponibles. Veuillez suivre les instructions à l’écran pour mettre à jour le logiciel. Pour vérifier la mise à jour du logiciel, appuyez sur OK Paramètres Mise à jour logicielle Astuce : Téléchargez et installez toujours les mises à jour logicielles du téléphone pour optimiser ses performances. • Rétablir les paramètres d’usine de votre téléphone : Appuyez sur OK Paramètres Général Rétablir les paramètres d’usine renseignez le mot de passe du téléphone (1234 par défaut) Oui pour réinitialiser le téléphone Une réinitialisation peut être nécessaire en cas de problème persistant impossible à résoudre ou de transfert du téléphone à quelqu’un d’autre. Notez qu’elle entraînera la suppression de toutes les données ajoutées sur le téléphone depuis son achat. L’opération n’affecte ni la carte SIM, ni la carte mémoire. Dispositifs médicaux implantés • L’utilisation de la batterie par un enfant doit être supervisée. • L’utilisation inadéquate de la batterie peut entraîner un incendie, une explosion ou un autre danger. Pour les appareils utilisant un port USB comme source de chargement, le manuel d’utilisation de l’appareil doit inclure une déclaration indiquant que l’appareil ne doit être connecté qu’à des adaptateurs certifiés CTIA, des produits portant le logo USB-IF ou des produits ayant satisfait au programme de conformité USB-IF. Ce conseil vaut pour l’appareil, la batterie, l’adaptateur secteur et les autres accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur. N’oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d’une copie de la facture. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente des risques d’explosion. Respectez tous les panneaux et les ins­ tructions. Il s’agit notamment des zones où il est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles. Éteignez votre appareil dans les stations-service et dans les endroits où des pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont présents. Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission par signaux radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones dont l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques. Ce produit est garanti pour une période de 24 mois et les accessoires d’origine susceptibles d’être livrés avec l’appareil (la batterie, le chargeur, le socle chargeur ou le kit mains libres par exemple) pour une période de 12 mois, à compter de la date d’achat. En cas d’anomalie de votre appareil au cours de cette période, contactez votre revendeur. Pour toute intervention du service après-vente ou d’assistance pendant la période de garantie, veuillez vous munir de votre preuve d’achat. La garantie ne s’applique pas en cas de dysfonctionnement dû à un accident, à un incident ou à une détérioration similaire, à une pénétration de liquide, à une négligence, à une utilisation anormale, à un défaut d’entretien ou à d’autres causes relevant de la respon­ sabilité de l’utilisateur. De plus, cette garantie ne s’appliquera pas en cas d’anomalie causée par un orage ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommandons de débrancher le chargeur en cas d’orage. Notez qu’il s’agit d’une garantie volontaire du fabricant conférant des droits supplémentaires. Elle n’affecte pas les droits statutaires des utilisateurs finaux. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de batteries autres que les batteries originales DORO. Batterie Li-ion Garantie du système d’exploitation de l’appareil Pour éviter d’éventuelles interférences, les fabricants de dispositifs médicaux implantés recommandent de respecter une distance minimale de 15 cm entre un appareil sans fil et le dispositif médical. Les personnes portant ces dispositifs : • doivent toujours maintenir l’appareil sans fil à plus de 15 cm de leur dispositif médical ; • ne doivent pas transporter l’appareil sans fil dans la poche d’une chemise ; • doivent tenir l’appareil sans fil contre l’oreille se trouvant à l’opposé du dispositif médical. Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement le téléphone. Pour toute question concernant l’utilisation de votre appareil sans fil avec un dispositif médical implanté, consultez votre professionnel de santé. Ce produit contient une batterie Li-ion. Toute manipulation inadaptée de la batterie peut entraîner un risque de brûlures et d’incendie. AVERTISSEMENT Il existe un risque d’explosion si la batterie n’est pas correctement repositionnée. Pour éviter tout risque de brûlures ou d’incendie, ne tentez jamais de démonter, d’écraser ou de perforer la batterie, ne court-circuitez pas les contacts externes, ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60 °C (140 °F) et ne la jetez pas dans le feu ou dans l’eau. Recyclez ou jetez les batteries usagées conformément aux réglementations locales ou au guide de référence fourni avec votre produit. Protéger votre ouïe AVERTISSEMENT Une exposition excessive à des sons forts peut endommager votre ouïe. Une exposition à des sons forts pendant que vous conduisez peut distraire votre attention et provoquer un accident. Écoutez la musique avec un casque à un niveau sonore modéré et ne placez pas l’appareil près de votre oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur. Appels d’urgence Important ! Les téléphones mobiles utilisent des signaux radioélectriques, un réseau de téléphonie mobile, un réseau terrestre et des fonctions programmées par l’usager. Ce qui signifie que la connexion ne peut pas être garantie en tout temps. C’est pourquoi il ne faut jamais se fier à un téléphone mobile pour les appels très importants tels qu’en cas d’urgences médicales. Véhicules Il est de votre responsabilité de conduire votre véhicule sans prendre de risques. N’utilisez jamais votre téléphone tenu en main en situation de conduite, lorsque la loi applicable dans votre pays l’interdit. Si vous devez passer ou répondre à un appel, arrêtez-vous dans un endroit sécurisé. Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électro­ niques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules motorisés, tels que les systèmes d’injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou d’airbags. Pour obtenir plus d’informations sur votre véhicule ou tout équipement supplé­ mentaire, consultez le fabricant ou son représentant. Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d’airbags : n’oubliez pas qu’un airbag se gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l’airbag ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si l’airbag se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures. L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à bord. L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut se révéler dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale. 18. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre appareil est un produit à la pointe de la technologie et doit être traité avec le plus grand soin. Les actes de négligence peuvent invalider la garantie. • Gardez l’appareil à l’abri de l’humidité. La pluie, la neige, l’humidité et tous les types de liquide peuvent contenir des substances corrosives pour les circuits électroniques. Si l’appareil est mouillé, éteignez-le immédiatement, retirez la batterie et laissez l’appareil sécher complète­ment avant de la replacer. 17. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT L’appareil et les accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez tout l’équipement hors de la portée des petits enfants. L’adaptateur secteur est le dispositif qui permet de brancher le produit à l’alimentation secteur. La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible. Services réseau et coûts Votre appareil est approuvé pour une utilisation sur les réseaux LTE, WCDMA et GSM. Pour utiliser l’appareil, vous devez avoir un abonnement auprès d’un fournisseur de services. L’utilisation des services réseau peut entraîner des coûts de trafic. Certaines fonctions du produit requièrent une prise en charge par le réseau et vous pourriez devoir vous y abonner. Environnement opérationnel Suivez les règles et les lois qui s’appliquent à votre région et éteignez toujours l’appareil partout où son utilisation est interdite ou risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…). Utilisez uniquement l’appareil dans sa position de fonctionnement normale. Certaines de ses pièces sont aimantées. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées. Appareils médicaux Les équipements de transmission par signaux radioélectriques, notamment les téléphones mobiles, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est protégé correctement contre les signaux radioélectriques externes ou si vous avez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux radioélectriques externes. 5 • N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil dans un milieu sale ou poussiéreux. Les pièces amovibles et composants électroniques de l’appareil risquent d’être endommagés. • Gardez l’appareil à l’abri de la chaleur. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et déformer ou faire fondre certains composants en plastique. • Gardez l’appareil à l’abri du froid. Lorsque l’appareil se réchauffe jusqu’à une température normale, de la condensation peut se former à l’intérieur, ce qui risque d’endommager les circuits électroniques. • N’ouvrez pas l’appareil d’une autre façon que celle indiquée ici. • Ne faites pas tomber l’appareil et ne le secouez pas. Si l’appareil n’est pas manipulé avec soin, les circuits et la mécanique de précision peuvent être endommagés. • N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil. • Ne démontez pas, n’ouvrez pas, n’écrasez pas, ne tordez pas, ne déformez pas, ne percez pas et ne découpez pas. • Ne modifiez pas et ne transformez pas, n’essayez pas d’insérer des corps étrangers dans la batterie, n’immergez pas et n’exposez pas à l’eau ou à d’autres liquides, n’exposez pas au feu, aux explosions ou à d’autres dangers. • Utilisez uniquement le type de batterie spécifié pour le système. • Utilisez uniquement la batterie avec un système de chargement autorisé pour le système. L’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur non autorisé(e) peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou tout autre danger. • Ne court-circuitez pas la batterie et ne mettez pas en contact des objets métalliques conducteurs avec les bornes de la batterie. • Remplacez uniquement la batterie avec une autre batterie autorisée pour le système. L’utilisation d’une batterie non autorisée peut présenter un risque d’incendie, d’explosion ou tout autre danger. • Jetez immédiatement les batteries usagées conformément aux règlements locaux. 6 19. GARANTIE L’utilisation de l’appareil implique que vous acceptiez d’installer les mises à jour logicielles du système d’exploitation fournies par Doro, dans les plus brefs délais après la notification. En mettant à jour votre appareil, vous contribuez à sa sécurisation. Doro gardera les mises à jour disponibles pendant toute la durée de la garantie légale, sous réserve de la faisabilité commerciale et technique. Votre appareil recherche automatiquement les mises à jour logicielles disponibles. Suivez les instructions à l’écran lorsqu’une mise à jour du système d’exploitation est disponible. Remarque : • Dans certains cas, des mises à niveau régulières du système d’ex­ ploitation peuvent entraîner des retards dans les mises à jour de sécurité planifiées. • Doro fera toujours son possible pour fournir les mises à jour de sécurité le plus rapidement possible aux modèles concernés. Le délai de livraison des correctifs de sécurité peut varier en fonction des régions, des variantes logicielles et des modèles. ATTENTION Si vous n’effectuez pas les mises à jour de votre appareil après en avoir été informé(e), vous risquez l’annulation de votre garantie. Pour connaître le planning des mises à jour logicielles, repor­ tez-vous au site Web: doro.com/softwareupdates 20. COPYRIGHT ET AUTRES DROITS © 2019 Doro AB. Tous droits réservés. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc. vCard est une marque commerciale de Internet Mail Consortium. microSD est une marque commerciale de SD Card Association. DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE (DAS) Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internationales concernant l’exposition aux fréquences radioélectriques. Votre appareil portable est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux fréquences radio (champs électromagnétiques de fréquence radio) recommandées par les directives internationales de l’organisation scientifique indépendante ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants). Les directives d’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS). Le débit d’absorption spécifique (DAS) local quantifie l’exposition de l’utilisateur aux ondes électromagnétiques de l’équipement concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2 W/kg pour la tête et le tronc et de 4 W/kg pour les membres. Elle inclut une importante marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de chacun, indépendamment de l’âge et de l’état de santé. Les tests de DAS sont menés dans les positions de fonctionnement standard avec l’appareil transmettant à son plus haut niveau de puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Les valeurs maximales de DAS selon les directives ICNIRP pour ce modèle sont : DAS tête : 0,931 W/kg DAS tronc (5 mm) : 1,463 W/kg DAS membres (0 mm) : 2,947 W/kg En cas d’utilisation normale, les valeurs de DAS de cet appareil sont généralement largement inférieures aux valeurs indiquées ci-dessus. En effet, à des fins de rendement du système et pour minimiser les interférences sur le réseau, la puissance de sortie de votre appareil portable est automatiquement réduite dès que la puissance complète n’est pas nécessaire pour l’appel. Plus la puissance de sortie de l’appareil est faible, plus sa valeur de DAS l’est aussi. Cet appareil satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio lorsqu’il est utilisé contre la tête ou qu’il est placé à au moins 0,5 cm du corps. Si un étui de transport, un clip de ceinture ou un autre support d’appareil est utilisé pour porter l’appareil sur le corps, il ne doit contenir aucun métal et doit assurer au moins la distance de séparation indiquée ci-dessus entre l’appareil et le corps. L’OMS (Organisation mondiale de la santé) a déclaré que les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas le besoin de prendre des précautions particulières quelconques pour utiliser des appareils portables. Si vous souhaitez réduire votre exposition, elle recommande de limiter l’utilisation de ces appareils ou d’utiliser un dispositif mains libres pour éloigner l’appareil de votre tête et de votre corps. Cependant, par mesure de précaution, quelques dispositions simples peuvent contribuer à diminuer le niveau d’exposition. Ainsi, afin de réduire au maximum la puissance d’émission de votre téléphone, veillez à l’utiliser dans des conditions de réception optimales, l’indicateur affiché à l’écran comportant alors un nombre suffisant de barres. Il est également recommandé d’utiliser autant que possible un kit piéton. Cependant, veillez dans ce cas à éloigner le téléphone du ventre des femmes enceintes et du bas ventre des adolescents. Inciter vos enfants et adolescents à faire une utilisation modérée et raisonnée du téléphone mobile si vous décidez de les équiper. Veiller également à les informer des moyens permettant de réduire l’exposition quand ils communiquent avec leur mobile. Si des effets sanitaires étaient mis en évidence, les enfants et adolescents pourraient être plus sensibles, étant donné que leur organisme est en cours de développement. Les inciter à un usage raisonné du téléphone mobile, par exemple, en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des appels. Mise au rebut appropriée de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte sélective) La présence de ce marquage sur le produit, les accessoires ou le manuel indique que le produit et ses accessoires électroniques (p. ex. chargeur, casque, câble USB) ne doivent pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers. Pour éviter tout dommage nocif pour l’environnement ou pour la santé causé par une mise au rebut non contrôlée des déchets, veuillez séparer ces éléments des autres types de déchets et les recycler de manière responsable afin de favoriser la réutilisation durable des matériaux d’origine. Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Sous réserve des lois applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à l’exactitude, à la fiabilité ou au contenu du présent document. Doro se réserve le droit de modifier le présent document ou de le retirer à tout moment sans avis préalable. Les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales de leurs pro­ priétaires respectifs. Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés dans le présent document sont réservés. Toutes les autres marques com­ merciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Doro et ses porteurs de licences ne peuvent en aucun cas être tenus responsables de toute perte de données ou de revenu, ou de tout dommage spécial, accidentel, consécutif ou indirect, peu importe sa cause. Doro ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant au fonctionnement, au contenu ou au support aux utilisateurs finaux des applications tierces disponibles sur votre appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez qu’elle est fournie en l’état. Doro ne fait aucune déclaration, ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant au fonctionnement, au contenu ou au support aux utilisateurs finaux des applications tierces disponibles sur votre appareil. Les particuliers doivent contacter le revendeur auprès de qui ils se sont procuré ce produit ou les autorités locales pour savoir où déposer ces éléments pour un recyclage respectueux de l’environ­ nement. Les professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec les autres déchets commerciaux à la mise au rebut. Ce produit est conforme RoHS. Copyright du contenu Doro déclare par la présente que l’équipement radio de type DFC-0380 (Doro 6820) est conforme aux Directives : 2014/53/ UE et 2011/65/UE, y compris la Directive déléguée (UE) 2015/863 modifiant l’Annexe II. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.doro.com/dofc La copie non autorisée de matériels protégés par des droits d’auteur est contraire aux dispositions des lois sur les droits d’auteur en vigueur aux États-Unis et dans les autres pays. L’appareil est prévu uniquement pour la copie de matériels non protégés par le copyright, de matériels dont vous détenez le copyright ou de matériels que vous êtes légalement autorisé à copier. Si vous n’êtes pas sûr de votre droit de copier un matériel, veuillez contacter votre conseiller juridique. 21. DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Bandes de réseau (MHz) [puissance de radiofréquences maximale/dBm] : 4G LTE 3G UMTS 2G GSM 1 (2100) [22,5], 3 (1800) [23], 7 (2600) [21,5], 8 (900) [24,5], 20 (800) [24,5], 28 (700) [24,5], 38 (2600) [23] 1 (2100) [21,5], 8 (900) [23] 900 [33], 1800 [30], 1900 [30,5] Bluetooth (MHz) [puissance de radiofréquence maximale/ dBm] : 5.0 (2402 - 2480) [5,5] Taille de la carte SIM micro-SIM (3FF) Dimensions : 107 mm x 56 mm x 21 mm Poids : 124 g (avec batterie) Batterie : Batterie Li-ion de 3,7 V/1 000 mAh Température ambiante en fonctionnement : Min. : 0 °C (32 °F) Max. : 40 °C (104 °F) Température ambiante en charge : Min. : 0 °C (32 °F) Max. : 40 °C (104 °F) Température de stockage : Min. : -20 °C (-4 °F) Max. : 60 °C (140 °F) Prothèse auditive Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses auditives vendues sur le marché. La compatibilité avec tous les appareils n’est toutefois pas garantie. 7 Mise au rebut appropriée des batteries de ce produit (Applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte sélective) La présence de ce marquage sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que la batterie contenue dans ce produit ne doit pas être mise au rebut avec les autres déchets ménagers. Lorsqu’ils sont présents, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb à des teneurs supérieures aux valeurs de référence de la Directive CE 2006/66. Si la batterie n’est pas mise au rebut correc­ tement, ces substances peuvent causer des dommages à la santé ou à l’environnement. Pour protéger les ressources naturelles et favoriser la réutilisation des matériaux, veuillez séparer les batteries des autres types de déchets et les recycler grâce au système de collecte de batteries gratuit local. Déclaration de conformité UE Déclaration relative à l’écoconception, efficacité énergétique pour une alimentation électrique externe Par la présente, Doro déclare que l’alimentation électrique externe de cet appareil est conforme à la réglementation de la Commission européenne (UE) 2019/1782 concernant les exigences en matière d’écoconception pour les alimentations électriques externes, en vertu de la Directive 2009/125/CE. Pour en savoir plus sur les exigences en matière d’écoconception, consultez la page Web suivante : www.doro.com/ecodesign Model: DFC-0380 Doro 6820 (2011,2021,2031,2041) QSG French QSG_Doro_6820_fr_A3-A7_v11_2011_2021_2031_2041 www.doro.com 8