▼
Scroll to page 2
of
48
NIKKOR Z 800mm f/6.3 VR S Guide de référence • Lisez ce document attentivement avant d’utiliser le produit. • Pour utiliser correctement le produit, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page 5). • Après avoir lu ce document, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. SB2C01(13) © 2022 Nikon Corporation 7MMA8813-01 Fr Table des matières Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pour votre sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation de l’objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Descriptif de l’objectif : noms et fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fixation et retrait. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fixation et retrait du parasoleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fixation d’une courroie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Rappel de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Utilisation du collier pour trépied. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Réduction de vibration (VR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Précautions d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Entretien de l’objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Remarques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Appareils photo dotés d’illuminateurs d’assistance AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Utilisation de l’objectif avec des appareils photo dotés d’un flash intégré. . . . 43 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2 Table des matières Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Mentions légales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3 Table des matières Introduction Avant de commencer Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire ces instructions attentivement. Vous devrez également consulter la documentation fournie avec l’appareil photo. • Cet objectif est destiné exclusivement aux appareils photo hybrides dotés d’une monture Nikon Z. • Mettez à jour le firmware de l’appareil photo vers la dernière version. Avec les versions antérieures, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter correctement l’objectif et certaines fonctionnalités peuvent être indisponibles. La dernière version du firmware de l’appareil photo peut être téléchargée depuis le Centre de téléchargement Nikon via l’URL ci-dessous. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce document sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. 4 Avant de commencer Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. A AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures. A ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels. AAVERTISSEMENT Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures. Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source d’alimentation de l’appareil photo. Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures. 5 Pour votre sécurité AAVERTISSEMENT Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie. N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante à travers l’objectif. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels. Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin. N’enroulez pas la courroie ou d’autres sangles autour de votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des accidents. Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures. 6 Pour votre sécurité AATTENTION Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses. La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie. Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fixés. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. Tenez l’objectif et le haut-parleur à l’écart des cartes de crédit et autres périphériques de stockage magnétiques. Les données stockées sur le périphérique pourraient être corrompues. 7 Pour votre sécurité Utilisation de l’objectif Descriptif de l’objectif : noms et fonctions Les différents éléments de l’objectif sont décrits ci-dessous. 1 2 1 Repère de montage du parasoleil Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le parasoleil. 0 « Fixation et retrait du parasoleil » (p. 24) 2 Bague de réglage Tournez cette bague pour modifier un réglage comme l’[Ouverture] ou la [Correction d’exposition], attribué à l’aide de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la description de [Définition réglages perso.], [Commandes personnalisées] ou [Commandes perso (prise de vue)] dans la documentation fournie avec l’appareil photo. 8 Descriptif de l’objectif : noms et fonctions 3 3 4 5 Bague de mise au point Utilisez cette bague pour faire le point manuellement. • Lorsque vous utilisez l’autofocus, vous pouvez ajuster la mise au point manuellement en tournant cette bague tout en appuyant sur le déclencheur à mi-course. 4 Collier pour trépied L’appareil photo peut être orienté à l’horizontale ou à la verticale lorsqu’un trépied est fixé au sabot de fixation pour trépied. 0 « Utilisation du collier pour trépied » (p. 30) 5 Commande L-Fn Appuyez sur cette commande pour effectuer une fonction attribuée à l’aide de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la description de [Définition réglages perso.], [Commandes personnalisées] ou [Commandes perso (prise de vue)] dans la documentation fournie avec l’appareil photo. 9 Descriptif de l’objectif : noms et fonctions 6 7 6 Porte-filtre à vanne Destiné aux filtres à vis 46 mm (en option). 0 « Filtres » (p. 33) 7 Attache du porte-filtre à vanne À utiliser lors de l’insertion ou du retrait du porte-filtre. 0 « Filtres » (p. 33) 10 Descriptif de l’objectif : noms et fonctions 8 9 10 8 Repère de montage de l’objectif Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez l’objectif sur l’appareil photo. 0 « Fixation et retrait » (p. 19) 9 Joint en caoutchouc de la monture d’objectif Aide à empêcher l’infiltration de gouttelettes d’eau ou de poussières le long des surfaces où l’objectif et l’appareil photo se rejoignent au moment de la fixation de l’objectif sur l’appareil photo. * * Il n’existe toutefois aucune garantie que le joint est totalement étanche à l’infiltration de gouttelettes d’eau ou de poussières en toutes circonstances. 10 Contacts du microprocesseur Utilisés pour transférer les données depuis ou vers l’appareil photo. 11 Descriptif de l’objectif : noms et fonctions 11 11 12 13 Commandes L-Fn2 Appuyez sur l’une de ces commandes pour effectuer une fonction attribuée à l’aide de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la description de [Définition réglages perso.], [Commandes personnalisées] ou [Commandes perso (prise de vue)] dans la documentation fournie avec l’appareil photo. Quatre commandes sont positionnées autour de l’objectif à des intervalles de 90º. 12 Repères de rotation de l’objectif Référez-vous à ces repères lorsque vous tournez l’appareil photo pour photographier à l’horizontale ou à la verticale. Quatre repères sont positionnés autour de l’objectif à des intervalles de 90º. 0 « Utilisation du collier pour trépied » (p. 30) 13 Repères de rotation du collier pour trépied Référez-vous à ces repères lorsque vous tournez l’appareil photo pour photographier à l’horizontale ou à la verticale. Trois repères sont positionnés autour de l’objectif à des intervalles de 90º. 0 « Utilisation du collier pour trépied » (p. 30) 12 Descriptif de l’objectif : noms et fonctions 14 15 16 14 Vis de fixation du collier pour trépied Fixez le collier pour trépied. 0 « Utilisation du collier pour trépied » (p. 30) 15 Encoche de sécurité (pour câble antivol) Fixez un câble antivol tiers. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le câble. 16 Œillets pour courroie Permettent de fixer une courroie. Il y a deux œillets, un de chaque côté. 0 « Fixation d’une courroie » (p. 27) 13 Descriptif de l’objectif : noms et fonctions 17 18 17 Commutateur de la limite de mise au point Choisissez la plage de l’autofocus. • FULL : choisissez de faire le point sur des sujets situés entre 5 m et ∞. • ∞ – 10 m : la mise au point est limitée à des distances égales ou supérieures à 10 m. Sélectionnez cette option pour effectuer la mise au point plus rapidement si votre sujet se situe toujours à une distance égale ou supérieure à 10 m. 18 Commutateur du mode de mise au point Choisissez un mode de mise au point. • A : autofocus • M : mise au point manuelle Notez qu’indépendamment du réglage choisi, vous devez modifier la mise au point manuellement lorsque le mode de mise au point manuelle est sélectionné à l’aide des commandes de l’appareil photo. 14 Descriptif de l’objectif : noms et fonctions 19 19 20 Commande de réglage mémoire Enregistrez la position de mise au point actuelle. Vous pouvez restaurer instantanément la position enregistrée en appuyant sur une commande à laquelle l’option [Rappeler position mise au point] a été attribuée (« rappel de mémoire »). 0 « Rappel de mémoire » (p. 28) 20 Sabot de fixation pour trépied Fixez un trépied. Pour obtenir des informations sur le retrait du sabot de fixation pour trépied, contactez un représentant Nikon agréé. 0 « Utilisation du collier pour trépied » (p. 30) 15 Descriptif de l’objectif : noms et fonctions 21 21 22 23 24 Parasoleil Le parasoleil bloque la lumière diffuse pouvant provoquer de la lumière parasite ou une image fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif. 0 « Fixation et retrait du parasoleil » (p. 24) 22 Repère d’alignement du parasoleil Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le parasoleil. 0 « Fixation et retrait du parasoleil » (p. 24) 23 Repère de verrouillage du parasoleil Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le parasoleil. 0 « Fixation et retrait du parasoleil » (p. 24) 24 Bouton de déverrouillage du parasoleil Utilisez ce bouton pour retirer le parasoleil. 0 « Fixation et retrait du parasoleil » (p. 24) 16 Descriptif de l’objectif : noms et fonctions 25 25 Bouchon d’objectif à emboîtement (avant) • Veillez à remettre en place le bouchon lorsque vous transportez l’objectif ou l’appareil photo équipé de l’objectif. • Inversez le parasoleil avant d’utiliser le bouchon d’objectif à emboîtement. 0 « Fixation et retrait du parasoleil » (p. 24) 17 Descriptif de l’objectif : noms et fonctions 26 26 Bouchon d’objectif (arrière) 18 Descriptif de l’objectif : noms et fonctions Fixation et retrait Fixation de l’objectif 1. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et détachez le bouchon arrière de l’objectif. 19 Fixation et retrait 2. Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, tout en gardant le repère de montage de l’objectif aligné sur celui du boîtier de l’appareil photo (q), puis tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (w) jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 20 Fixation et retrait D Lorsque l’objectif est fixé à un trépied : fixation de l’appareil photo Placez l’appareil photo sur l’objectif, tout en gardant le repère de montage de l’objectif aligné sur celui du boîtier de l’appareil photo (q), puis tournez l’appareil photo dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’objectif s’enclenche (w). 21 Fixation et retrait Retrait de l’objectif 1. Mettez l’appareil photo hors tension. 2. Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en tournant l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (w). 22 Fixation et retrait D Lorsque l’objectif est fixé à un trépied : retrait de l’appareil photo Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en tournant l’appareil photo dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (w). 23 Fixation et retrait Fixation et retrait du parasoleil Fixation du parasoleil • Alignez le repère de montage du parasoleil sur le repère d’alignement du parasoleil (q), puis tournez ce dernier (w) jusqu’à ce que le repère de montage s’aligne sur le repère de verrouillage du parasoleil (e). 1 1 2 3 3 2 Repère d’alignement du parasoleil Repère de montage du parasoleil Repère de verrouillage du parasoleil 24 Fixation et retrait du parasoleil • Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé. 25 Fixation et retrait du parasoleil Retrait du parasoleil • Faites glisser le bouton de déverrouillage du parasoleil jusqu’au déclic (q), tournez le parasoleil comme indiqué (w) jusqu’à ce que le repère d’alignement du parasoleil s’aligne sur le repère de montage du parasoleil, puis retirez le parasoleil (e). 2 1 1 2 3 3 Bouton de déverrouillage du parasoleil Repère d’alignement du parasoleil Repère de montage du parasoleil • Il est possible d’utiliser la même procédure lorsque le parasoleil est retourné. 26 Fixation et retrait du parasoleil Fixation d’une courroie Pour fixer une courroie, suivez les étapes ci-dessous. • Si la courroie n’est pas fixée correctement, l’objectif risque de tomber et de provoquer des blessures. • Utilisez la courroie d’objectif lorsque vous transportez l’appareil photo équipé de l’objectif. Si vous vous servez uniquement de la courroie fixée à l’appareil photo, la courroie ou les montures de l’appareil photo ou de l’objectif risquent de s’endommager, provoquant la chute de l’appareil photo ou de l’objectif. 27 Fixation d’une courroie Rappel de mémoire Enregistrez une position de mise au point souvent utilisée dans l’objectif. Il est possible de sélectionner rapidement la position enregistrée. D Appareils photo compatibles Le rappel de mémoire est disponible uniquement lorsque l’objectif est fixé sur un appareil photo compatible. Les appareils photo compatibles avec cette fonctionnalité (au 21 avril 2022) sont les Z 9, Z 7II et Z 6II. Enregistrement des positions de mise au point • Effectuez la mise au point sur un sujet situé à la distance souhaitée, puis s’affiche maintenez appuyée la commande de réglage mémoire. L’icône sur le moniteur de l’appareil photo si l’opération a fonctionné. • Vous pouvez effectuer cette opération dans n’importe quel mode de mise au point. • La distance enregistrée n’est pas réinitialisée à la mise hors tension de l’appareil photo. • La distance enregistrée est néanmoins réinitialisée au moment du retrait de l’objectif. 28 Rappel de mémoire Utilisation des positions de mise au point enregistrées (rappel de mémoire) La position de mise au point enregistrée est restaurée lorsque vous maintenez appuyée la commande à laquelle l’option [Rappeler position mise au point] a été attribuée via [Commandes personnalisées] ou [Commandes perso (prise de vue)]. Relâchez la commande pour reprendre l’autofocus standard ou la mise au point manuelle. Pression à mi-course du déclencheur lors du rappel de mémoire L’appareil photo ne refait pas le point si vous appuyez sur le déclencheur à micourse tout en appuyant sur la commande, quel que soit le mode de mise au point sélectionné. 29 Rappel de mémoire Utilisation du collier pour trépied Fixez les trépieds au sabot de fixation pour trépied de l’objectif, pas à l’appareil photo. La fixation des trépieds au sabot de fixation pour trépied de l’objectif plutôt qu’à l’appareil photo permet à ce dernier d’être pivoté comme décrit ci-dessous pour prendre des photos à la verticale ou à l’horizontale lorsqu’un trépied est fixé. 1. Desserrez la vis de fixation du collier pour trépied (q). 30 Utilisation du collier pour trépied 2. Pivotez l’appareil photo, en vous référant aux repères de rotation (w). 3. Serrez la vis de fixation du collier pour trépied (e). 31 Utilisation du collier pour trépied Réduction de vibration (VR) L’objectif prend en charge la réduction de vibration. Les réglages de réduction de vibration peuvent être modifiés depuis l’appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’appareil photo pour plus de détails. La réduction de vibration permet d’utiliser des vitesses d’obturation plus lentes que celles normalement utilisées, ce qui augmente la plage des vitesses d’obturation disponibles. D Réduction de vibration • En raison de la conception du système de réduction de vibration, l’objectif risque d’émettre des cliquetis lorsqu’il est secoué. Ce phénomène n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. • Pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé de trépied, sélectionnez [Normal] ou [Sport] pour l’option de réduction de vibration intégrée à l’appareil photo lorsque ce dernier est fixé sur un trépied. Notez cependant que selon le type de trépied et les conditions de prise de vue, il existe des cas où [Désactivé] est l’option la mieux adaptée. • [Normal] ou [Sport] est recommandé lorsque l’appareil photo est fixé sur un monopode. 32 Réduction de vibration (VR) Filtres Cet objectif est conçu pour être utilisé sans filtre et peut donc être utilisé sans qu’il soit nécessaire d’insérer un filtre dans la plupart des conditions. Dans les situations dans lesquelles un filtre est nécessaire, un filtre à vis de 46 mm (en option) peut être inséré dans le porte-filtre à vanne comme décrit ci-dessous. 1. Soulevez l’attache du porte-filtre à vanne, tournez-la vers (q) afin de retirer le porte-filtre à vanne (w). 33 Filtres 2. Appuyez sur les points situés de part et d’autre du porte-filtre à vanne et ouvrez le couvercle. 3. Insérez un filtre à vis de 46 mm. Selon leur forme, certains filtres ne peuvent pas être utilisés avec le portefiltre à vanne. Utilisez des filtres adaptés au porte-filtre. 34 Filtres 4. Fermez le couvercle du porte-filtre à vanne. 5. Tournez l’attache du porte-filtre à vanne comme indiqué (q) et rabattez-la dans sa position initiale (w). 35 Filtres 6. Insérez le porte-filtre à vanne à l’emplacement du portefiltre à vanne. Insérez le porte-filtre en positionnant le côté sur lequel figure « FRONT » vers l’avant (en direction de la bague de mise au point). 7. Faites glisser le porte-filtre à vanne jusqu’à ce qu’il se verrouille. • Faites glisser le porte-filtre à vanne jusqu’au déclic. • Vérifiez que le porte-filtre à vanne est bien verrouillé. 36 Filtres A Utilisation des filtres en option • L’utilisation d’un filtre provoque une légère augmentation de la distance minimale de mise au point et donc un décalage de la distance de mise au point par rapport à celle indiquée sur l’affichage de la distance de mise au point. • Lorsque vous utilisez le rappel de mémoire, veillez à insérer le filtre avant d’enregistrer la position de mise au point. A Utilisation d’un filtre polarisant circulaire insérable C-PL460 (en option) • Le C-PL460 bloque les reflets indésirables créés par le verre, l’eau et d’autres surfaces non métalliques. • Il est utilisé à la place du porte-filtre à vanne fourni. 37 Filtres • Avant de prendre des photos, tournez la bague pour contrôler les reflets visibles sur l’écran de prise de vue. • L’utilisation d’un filtre provoque une légère augmentation de la distance minimale de mise au point et donc un décalage de la distance de mise au point par rapport à celle indiquée sur l’affichage de la distance de mise au point. • Lorsque vous utilisez le rappel de mémoire, veillez à insérer le filtre avant d’enregistrer la position de mise au point. • Ne laissez pas le filtre longtemps à la lumière directe du soleil ou dans des lieux exposés à une humidité excessive ou à des températures élevées. 38 Filtres Précautions d’utilisation • Ne prenez pas, ni ne tenez l’objectif ou l’appareil photo uniquement par les bouchons ou par le parasoleil. • Respectez les consignes suivantes lorsque l’objectif est fixé à l’appareil photo : - Veillez à soutenir l’objectif lorsque vous tenez l’appareil photo. Vous risquez sinon d’endommager les montures de l’objectif et de l’appareil photo. - Utilisez la courroie d’objectif lorsque vous transportez l’appareil photo équipé de l’objectif. Si vous vous servez uniquement de la courroie fixée à l’appareil photo, la courroie ou les montures de l’appareil photo ou de l’objectif risquent de s’endommager, provoquant la chute de l’appareil photo ou de l’objectif. • Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres. • Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement toute utilisation et confiez l’objectif à un représentant Nikon agréé pour le faire réparer. • Remettez les bouchons en place lorsque vous n’utilisez pas l’objectif. • Des plis vont se former si le bouchon d’objectif fourni (bouchon avant) est plié, mais cela n’empêche pas de l’utiliser. 39 Précautions d’utilisation • Ne laissez pas l’objectif dans des lieux humides ou dans des lieux où il risque d’être exposé à l’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables. • Ne laissez pas l’objectif à proximité de flammes ou dans d’autres lieux extrêmement chauds. La chaleur extrême pourrait endommager ou déformer l’objectif. • Le passage de l’objectif d’un environnement chaud à froid ou vice versa peut être à l’origine d’une condensation préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif. Mettez l’objectif dans un sac fermé ou dans une boîte en plastique en cas de changement de température. Vous pouvez sortir l’objectif du sac ou de la boîte une fois qu’il a eu le temps de s’adapter à la nouvelle température. • Nous vous recommandons de ranger l’objectif dans son étui afin de le protéger des rayures lors du transport. • Nikon ne sera pas tenu responsable si l’objectif est volé ou endommagé alors qu’un câble antivol tiers est fixé à l’encoche de sécurité. 40 Précautions d’utilisation Entretien de l’objectif • Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les surfaces en verre de l’objectif. • Lors du nettoyage de la lentille avant traitée au fluor : - Les taches, les traces de doigt et autres taches grasses peuvent être retirées avec un tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique (disponible auprès d’autres fabricants) ; nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur. - Pour retirer les taches tenaces, essuyez délicatement avec un tissu doux et légèrement imbibé d’une petite quantité d’eau distillée, d’éthanol ou de nettoyant pour objectif (disponible auprès d’autres fabricants). - Des marques en forme de goutte peuvent se former sur les surfaces traitées au fluor, qui sont très hydrofuges et oléofuges. Vous pouvez retirer ce type de marque avec un tissu sec. • Lors du nettoyage de la lentille arrière, qui n’est pas traitée au fluor : - Les taches, les traces de doigt et autres taches grasses peuvent être retirées avec un tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique (disponible auprès d’autres fabricants) légèrement imbibé d’une petite quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif (disponible auprès d’autres fabricants) ; nettoyez en effectuant un mouvement circulaire du centre vers l’extérieur. Veillez à nettoyer uniformément et entièrement sans laisser de traces. • N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif. • Ne rangez pas l’objectif à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. 41 Entretien de l’objectif Remarques techniques Appareils photo dotés d’illuminateurs d’assistance AF L’objectif ou le parasoleil risque de bloquer la lumière émise par l’illuminateur d’assistance AF de l’appareil photo. • Pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’objectif avec des appareils photo dotés d’illuminateurs d’assistance AF intégrés, consultez le site cidessous. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ 42 Appareils photo dotés d’illuminateurs d’assistance AF Utilisation de l’objectif avec des appareils photo dotés d’un flash intégré Des ombres seront visibles sur les photos si la lumière émise par le flash intégré est masquée par l’objectif ou le parasoleil. Retirez le parasoleil avant la prise de vue. Notez cependant que selon la distance au sujet et la focale de l’objectif, des ombres peuvent être visibles même si le parasoleil est retiré. • Pour obtenir des informations sur les distances au sujet et les focales avec lesquelles aucune ombre ne sera visible sur les photos prises avec un flash intégré, consultez le site ci-dessous. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ 43 Utilisation de l’objectif avec des appareils photo dotés d’un flash intégré Accessoires Accessoires fournis • • • • • Bouchon d’objectif LC-K106 (avant) Bouchon d’objectif LF-N1 (arrière) Parasoleil HB-104 Courroie LN-3 Étui d’objectif CL-L3 Autres accessoires compatibles • Filtres de 46 mm (destinés au porte-filtre à vanne) • Filtre polarisant circulaire insérable C-PL460 • TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-1.4×/TC-2.0× D Filtres N’utilisez qu’un seul filtre à la fois. D Téléconvertisseurs Selon le sujet, la lumière ambiante et le point AF sélectionné, l’appareil photo peut ne pas parvenir à effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus ou l’indicateur de mise au point du télémètre électronique peut clignoter lorsqu’un téléconvertisseur est fixé. 44 Accessoires Caractéristiques techniques Monture Monture Nikon Z Focale 800 mm Ouverture maximale f/6.3 Construction optique 22 lentilles en 14 groupes (dont 3 lentilles en verre ED, 1 lentille en verre SR, 1 lentille PF, des lentilles bénéficiant du Traitement nanocristal et une lentille avant traitée au fluor) Angle de champ Format FX : 3° 10′ Format DX : 2° Système de mise au point Système de mise au point interne Réduction de vibration Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil motors (VCM) Distance minimale de mise au point (mesurée à partir du plan focal) 5m Rapport de reproduction maximal 0,16× Lamelles de diaphragme 9 (diaphragme circulaire) Plage des ouvertures f/6.3 – 32 45 Caractéristiques techniques Commutateur de la limite de mise au point Deux positions : FULL (∞ – 5 m) et ∞ – 10 m Dimensions (diamètre maximal × distance entre l’extrémité de l’objectif et le plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo) Environ 140 mm × 385 mm Poids Environ 2385 g Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable. A Lentilles PF (phase de Fresnel) Cet objectif comporte une lentille PF (phase de Fresnel). La lentille PF fait appel à une technique de diffraction * afin de réduire les aberrations chromatiques. Lorsqu’elles sont associées à des lentilles standard en verre, les lentilles PF atténuent considérablement les aberrations chromatiques, ce qui permet de produire des objectifs bien plus petits et plus légers que leurs équivalents ordinaires qui fonctionnent selon un principe de réfraction. Néanmoins, les lentilles PF ont tendance à créer des lumières parasites (« lumières parasites PF ») circulaires et colorées lorsqu’une source de lumière vive se trouve dans le champ ou à proximité. • Il est possible de réduire ces lumières parasites circulaires et colorées visibles sur les photos à l’aide de l’option [Contrôle des lumières parasites PF] de NX Studio. Reportez-vous à l’aide en ligne de NX Studio pour en savoir plus. • L’option [Contrôle des lumières parasites PF] peut uniquement être utilisée avec les photos. Elle n’est pas disponible avec les vidéos. • NX Studio est téléchargeable depuis le Centre de téléchargement Nikon. Veillez à toujours utiliser la dernière version. 46 Caractéristiques techniques https://downloadcenter.nikonimglib.com/ * Diffraction : la lumière a les propriétés d’une vague. Elle contourne les obstacles qu’elle rencontre sur son chemin ; ce phénomène est appelé diffraction. La diffraction entraîne une dispersion chromatique, opposée à celle provoquée par la réfraction. 47 Caractéristiques techniques Mentions légales Avis pour les clients au Canada CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B) Avis pour les clients en Europe Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI Avis pour les clients au Maroc 48 Mentions légales