- Graco
- 3A4070E, Pompe à membrane SaniForce™ 1040e à commande électrique, Fonctionnement
- Manuel du propriétaire
Graco 3A4070E, Pompe à membrane SaniForce™ 1040e à commande électrique, Fonctionnement Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels60 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
60
Fonctionnement SaniForce™ 1040e à commande électrique Pompe à membrane 3A4070E Pour les applications sanitaires de transfert de produit à l’intérieur.For professional use only. Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou des zones dangereuses. Importantes consignes de sécurité Lire tous les avertissements et toutes les instructions du présent manuel. Conserver ces instructions. Pour des pressions de service maximales, voir les graphiques des performances aux pages de 46 à 49 Consulter les pages 6 et 7 pour des informations sur les modèles, y compris les homologations. PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY. FR Contents Manuels connexes.............................................. 2 Avertissements................................................... 3 Tableau des numéros de configuration................. 6 Systèmes sur chariot.................................... 7 Pompes avec des compresseurs .................. 8 Aperçu ............................................................... 10 Configuration initiale (BLDC avec commande du moteur Graco) ........................................... 27 Désinfection de la pompe avant la première utilisation........................................ 27 Mode transfert vs Mode faible pulsation ........................................ 27 Démarrage et réglage de la pompe ............... 28 Procédure d’étalonnage du débit................... 28 Procédure d’étalonnage des lots ................... 29 Procédure de décompression ....................... 29 Arrêt de la pompe ........................................ 29 Installation.......................................................... 12 Informations générales ................................. 12 Conseils pour réduire la cavitation................. 12 Montage de la pompe................................... 14 Mise à la terre.............................................. 15 Conduite d’air .............................................. 17 Conduite d’alimentation en produit de pulvérisation................................... 17 Conduite de sortie du produit de pulvérisation................................... 17 Détecteur de fuites ....................................... 17 Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC).......................... 30 Écran .......................................................... 30 Aperçu du logiciel de la commande du moteur Graco ................................. 31 Modes de fonctionnement ............................ 34 Raccordements électriques (modèles en courant alternatif) .................................. 18 Raccordements des câbles sur le VFD (mécanisme d’entraînement à fréquence variable) ......................... 18 Raccords des câbles au niveau du moteur ........................................... 18 Câblage du détecteur de fuites (modèles à courant alternatif)............................ 19 Entretien ............................................................ 41 Programme d’entretien ................................. 41 Lubrification ................................................. 41 Serrage des raccords ................................... 41 Nettoyer la commande du moteur Graco ............................................ 41 Mise à niveau du logiciel de la commande du moteur Graco ............................ 41 Rinçage et emmagasinage ........................... 42 Raccordements électriques (modèles BLDC) .................................................. 20 Raccordement des câbles ............................ 20 Conseils de câblage..................................... 21 Câblage moteur BLDC ................................. 22 Câblage de la commande ............................. 23 Câblage du détecteur de fuites (modèles BLDC) ........................................... 24 Câblage API ................................................ 24 Dépannage de la commande du moteur Graco ................................................... 43 Informations de diagnostic ............................ 44 Pointes de tension secteur d’alimentation ................................. 45 Tester l’alimentation électrique avec un multimètre ...................................... 45 Événements ................................................ 46 Graphiques des performances............................. 49 Câblage du compresseur .................................... 25 Dimensions ........................................................ 54 Câblage du chariot.............................................. 26 Données techniques ........................................... 57 Fonctionnement.................................................. 27 Configuration initiale (courant alternatif avec VFD)...................................... 27 Manuels connexes Numéro de manuel Titre 3A3168 Pompe à membrane SaniForce 1040e à commande électrique, Réparation/Pièces 2 3A4070E Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent l’installation, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de cet équipement.Le symbole du point d’exclamation représente un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques liés à certaines procédures.Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d’avertissement, se reporter à ces avertissements.Des avertissements et symboles de danger propres au produit, auxquels il n’est pas fait référence dans ce chapitre pourront, le cas échéant, apparaître dans le texte du présent manuel. AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Cet équipement doit être mis à la terre.Une mauvaise mise à la terre, une mauvaise configuration ou une mauvaise utilisation du système peuvent être la cause d’une décharge électrique. • Couper et débrancher l’alimentation électrique avant de débrancher tout câble et de procéder à une intervention d’entretien ou d’installer l’équipement.Pour les modèles montés sur chariot, débrancher le cordon d’alimentation.Pour tous les autres modèles, couper le courant au niveau de l’interrupteur principal. • À raccorder uniquement à une source d’alimentation reliée à la terre. • Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme avec l’ensemble des réglementations locales en vigueur. • Attendre que le condensateur se décharge pendant cinq minutes avant d’ouvrir l’équipement. • Pour les modèles montés sur chariot, n’utiliser que des rallonges 3 fils. • Pour les modèles montés sur chariot, s’assurer que les broches de mise à la terre des cordons ou rallonges d’alimentation soient intactes. • Pour les modèles montés sur chariot, ne pas exposer à la pluie.Entreposer à l’intérieur. • Ne pas exposer le boîtier du compresseur à un jet de lavage. RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant ou de peinture, dans la zone de travail peuvent s’enflammer ou exploser.La circulation de la peinture ou du solvant dans l’appareil peut produire de l’électricité statique et ainsi des étincelles.Pour éviter tout incendie et explosion : • Utiliser l’équipement uniquement dans des zones bien ventilées. • Supprimer toutes les sources potentielles d’incendie, telles que les flammes pilotes, cigarettes, torches électriques portables et bâches en plastique (risque de décharge d’électricité statique). • Raccorder à la terre tous les équipements de la zone de travail.Voir les instructions de mise à la terre. terre • Veiller à débarrasser la zone de travail de tout déchet, comme des solvants, des chiffons et de l’essence. • En présence de vapeurs inflammables, ne pas raccorder/débrancher des cordons d’alimentation électrique, ne pas allumer/éteindre des interrupteurs électriques ou des lampes. • Utiliser uniquement des tuyaux mis à la terre. • Cesser immédiatement d’utiliser l’équipement en cas d’étincelle d’électricité statique au risque de recevoir une décharge..Ne pas utiliser cet équipement tant que le problème n’a pas été identifié et corrigé. • Toujours avoir un extincteur en ordre de marche sur le site. Une charge statique peut s’accumuler sur les pièces en plastique lors du nettoyage et se libérer puis enflammer des vapeurs inflammables.Pour éviter tout incendie et explosion : • Nettoyer les pièces en plastique dans un endroit bien aéré uniquement. • Ne pas nettoyer avec un chiffon sec. • Ne pas utiliser des pistolets électrostatiques dans la zone de travail de l’équipement. 3A4070E 3 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS AUX ÉQUIPEMENTS SOUS PRESSION Du produit s’échappant de l’équipement, provenant de fuites ou d’éléments endommagés peut être projeté dans les yeux ou sur la peau et causer de graves blessures. • Suivre la Procédure de décompression lorsque l’on arrête de pulvériser/distribuer et avant de nettoyer ou de vérifier l’équipement ou de le faire un entretien dessus. • Bien serrer tous les raccords de produit avant de faire fonctionner l’équipement. • Vérifier quotidiennement les tuyaux et les raccords.Immédiatement remplacer toute pièce usée ou endommagée. RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l’équipement lorsque l’on est fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogues ou d’alcool. • Ne pas dépasser la pression de service maximum ni les valeurs limites de température spécifiées pour le composant le plus faible de l’équipement.Voir les Données techniques dans tous les manuels des équipements. • Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces de l’équipement en contact avec le liquide.Voir les Données techniques dans tous les manuels des équipements.Lire les avertissements du fabricant de liquides et de solvants.Pour plus d’informations sur le matériel, demander la fiche signalétique (SDS) au distributeur ou au revendeur. • Éteindre tous les équipements et exécuter la Procédure de décompression lorsqu’ils ne sont pas utilisés. • Vérifier quotidiennement l’équipement.Réparer ou remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée – remplacer uniquement ces pièces par des pièces d’origine du fabricant. • Ne pas transformer ou modifier l’équipement.Toute transformation ou modification peut annuler les homologations et avoir des risques en conséquence pour la sécurité. • Vérifier que l’équipement est adapté et homologué pour l’environnement dans lequel il est utilisé. • Utiliser l’équipement uniquement pour effectuer les travaux pour lesquels il a été conçu.Pour plus d’informations, contacter son distributeur. • Tenir les tuyaux et câbles électriques à distance des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne pas tordre ou trop plier les tuyaux, ne pas utiliser les tuyaux pour soulever ou tirer l’équipement. • Tenir les enfants et animaux à distance de la zone de travail. • Observer tous les règlements de sécurité en vigueur. RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION L’utilisation dans l’équipement sous pression de liquides non compatibles avec l’aluminium peut enclencher une réaction chimique dangereuse et endommager l’équipement.La non-observation de cet avertissement peut causer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels. • Ne pas utiliser du trichloroéthane-1,1,1, du chlorure de méthylène ou d’autres solvants à base d’hydrocarbures halogénés, ni de liquides contenant de tels solvants. • Ne pas utiliser de l’eau de javel. • De nombreux autres liquides peuvent contenir des produits chimiques susceptibles de réagir avec l’aluminium.Vérifier la compatibilité auprès du fournisseur du matériel. 4 3A4070E Avertissements AVERTISSEMENT RISQUE DE DILATATION THERMIQUE Les produits soumis à la chaleur dans des espaces confinés, dont les tuyaux, peuvent causer une montée rapide de la pression suite à une dilatation thermique.Une surpression peut fendre, voire briser, l’appareil et causer de graves blessures. • Ouvrir une vanne pour réduire la dilatation du produit lorsqu’il est en train de chauffer. • Remplacer régulièrement les tuyaux de façon proactive en fonction des conditions d’utilisation. RISQUES LIÉS AUX LIQUIDES OU VAPEURS TOXIQUES Les produits ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, d’inhalation ou d’ingestion. • Lire la fiche signalétique pour être informé des risques spécifiques liés aux produits utilisés. • Entreposer les produits dangereux dans des récipients approuvés et les jeter conformément aux consignes en vigueur. RISQUE DE BRÛLURE Les surfaces de l’appareil et le liquide chauffé peuvent devenir brûlants quand l’appareil fonctionne.Pour éviter de graves brûlures : • Ne pas toucher du produit chaud ou l’équipement chaud. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Porter un équipement de protection approprié dans la zone de travail pour réduire le risque de grièvement se blesser, notamment aux yeux, aux oreilles (perte auditive) ou par brûlure ou inhalation de vapeurs toxiques.Cet équipement de protection comprend notamment : • Des lunettes de protection et une protection auditive. • Des masques respiratoires, des vêtements et gants de protection tels que recommandés par le fabricant de liquides et de solvants. 3A4070E 5 Tableau des numéros de configuration Tableau des numéros de configuration Consulter la plaquette d’identification (ID) pour le numéro de configuration de sa pompe.Utiliser le tableau de sélection suivant pour déterminer les composants de sa pompe. 1040TE--A04AS1 A04AS1--3SSPTPOPT Exemple de numéro de configuration :1040TE 1040 T E A Mod- Matériau des èle de parties en pompe contact avec le produit Entr- Matériau du aîne- corps central ment 04A S1--3 S1 Boîte de Couvercles vitesses et de produit et moteur collecteurs Pompe Matériau des parties Type d’entraînement Matériau du corps en contact avec le central produit 1040 T Acier inoxydable E Électrique hygiénique A Aluminium S PT Sièges Billes Membranes 04A Acier inoxydable 04B Matériau des membranes Acier Polychloroprène PO PTFE/EPDM SS CW surmoulé inoxydable 316 pesé PTFE Joints toriques des collecteurs Moteur à induction standard à courant alternatif avec boîte de vitesses Moteur c.c. sans balais Moteur c.c. sans balais (configuré pour les systèmes montés sur chariot) Matériau des sièges Matériau des billes PT PO Moteur et boîte de vitesses 05C Couvercles de produit et collecteurs S1--3 Acier S1 inoxydable, TriClamp S1--4 Acier S1 inoxydable, DIN PT SS PT PTFE/EPDM Joints toriques des collecteurs PT PTFE EP EPDM 2 pièces SP Santoprene SP Santoprene Homologations Tous les modèles sont certifiés : Les modèles qui ne contiennent pas de Santoprene* : * Les pompes conformes EC 1935/2004 peuvent devoir répondre à des consignes nationales en plus de celles spécifiées van les réglementations de la CE.Les utilisateurs ont la responsabilité de connaître et observer les lois locales. 6 3A4070E Tableau des numéros de configuration Systèmes sur chariot Les systèmes sur chariot comprennent un chariot en acier inoxydable lavable à l’eau, un moteur BLDC, un compresseur et une commande du moteur Graco.Le compresseur peut être alimenté avec deux tensions différentes.Consulter le tableau ci-après pour les différents systèmes disponibles. Système sur chariot Fourni avec une pompe : Configuration de la pompe Tension pour kit de compresseur 25A672 25A879 1040TE-S05CS1-3SSPTPOPT 120V 25A703 25A880 1040TE-S05CS1-3SSPTPTPT 120V 25A704 25A881 1040TE-S05CS1-3SSSPSPPT 120V 25A705 25A882 1040TE-S05CS1-3SSCWSPEP 120V 25A706 25A879 1040TE-S05CS1-3SSPTPOPT 240V 25A707 25A880 1040TE-S05CS1-3SSPTPTPT 240V 25A708 25A881 1040TE-S05CS1-3SSSPSPPT 240V 25A709 25A882 1040TE-S05CS1-3SSCWSPEP 240V 3A4070E 7 Tableau des numéros de configuration Pompes avec des compresseurs Les kits de compresseur sont fournis au choix avec une configuration pour 120 V ou pour 240 V.Un kit contient le compresseur, 7,6 m (25 pi.) de tuyaux et la pompe indiquée dans le tableau ci-après. Kit avec un compresseur pour 120 V Kit avec un compresseur pour 240 V Référence pompe Configuration de la pompe 25A746 25A786 24Y573 1040TE-A04AS1-3SSCWSPEP 25A747 25A788 24Y574 1040TE-A04AS1-3SSPTPOPT 25A748 25A789 24Y575 1040TE-A04AS1-3SSPTPTPT 25A749 25A790 24Y576 1040TE-A04AS1-3SSSPSPPT 25A750 25A791 24Y577 1040TE-A04AS1-4SSCWSPEP 25A751 25A792 24Y579 1040TE-A04AS1-3SSSPSPEP 25A752 25A793 24Y580 1040TE-A04AS1-4SSPTPOPT 25A753 25A794 24Y581 1040TE-A04AS1-4SSPTPTPT 25A754 25A795 24Y582 1040TE-A04AS1-4SSSPSPPT 25A755 25A796 24Y583 1040TE-A04AS1-4SSSPSPEP 25A756 25A797 24Y584 1040TE-A04BS1-3SSCWSPEP 25A757 25A798 24Y585 1040TE-A04BS1-3SSPTPOPT 25A758 25A799 24Y586 1040TE-A04BS1-3SSPTPTPT 25A759 25A801 24Y587 1040TE-A04BS1-3SSSPSPPT 25A760 25A802 24Y589 1040TE-A04BS1-3SSSPSPEP 25A761 25A803 24Y590 1040TE-A04BS1-4SSCWSPEP 25A762 25A804 24Y591 1040TE-A04BS1-4SSPTPOPT 25A763 25A805 24Y592 1040TE-A04BS1-4SSPTPTPT 25A764 25A806 24Y593 1040TE-A04BS1-4SSSPSPPT 25A765 25A807 24Y594 1040TE-A04BS1-4SSSPSPEP 25A766 25A808 24Y595 1040TE-S04AS1-3SSCWSPEP 25A767 25A809 24Y596 1040TE-S04AS1-3SSPTPOPT 25A768 25A810 24Y597 1040TE-S04AS1-3SSPTPTPT 25A769 25A811 24Y598 1040TE-S04AS1-3SSSPSPPT 25A770 25A812 24Y599 1040TE-S04AS1-3SSSPSPEP 25A771 25A813 24Y600 1040TE-S04AS1-4SSCWSPEP 25A772 25A814 24Y601 1040TE-S04AS1-4SSPTPOPT 25A773 25A815 24Y602 1040TE-S04AS1-4SSPTPTPT 25A774 25A816 24Y603 1040TE-S04AS1-4SSSPSPPT 25A775 25A817 24Y604 1040TE-S04AS1-4SSSPSPEP 25A776 25A818 24Y605 1040TE-S04BS1-3SSCWSPEP 25A777 25A819 24Y606 1040TE-S04BS1-3SSPTPOPT 25A778 25A820 24Y607 1040TE-S04BS1-3SSPTPTPT 25A779 25A821 24Y608 1040TE-S04BS1-3SSSPSPPT 25A780 25A822 24Y609 1040TE-S04BS1-3SSSPSPEP 25A781 25A823 24Y610 1040TE-S04BS1-4SSCWSPEP 8 3A4070E Tableau des numéros de configuration Kit avec un compresseur pour 120 V Kit avec un compresseur pour 240 V Référence pompe Configuration de la pompe 25A782 25A824 24Y611 1040TE-S04BS1-4SSPTPOPT 25A783 25A825 24Y613 1040TE-S04BS1-4SSPTPTPT 25A784 25A826 24Y614 1040TE-S04BS1-4SSSPSPPT 25A785 25A827 24Y615 1040TE-S04BS1-4SSSPSPEP 3A4070E 9 Aperçu Aperçu La gamme de produits contient différents modèles de pompes électriques à membrane.Ce chapitre décrit la structure de base des modèles disponibles.Les différents types de parties de produit sont trop nombreux pour les décrire tous.Les principaux types de collecteurs, sièges, billes et membranes sont disponibles sur une grande variété de ces modèles. Corps central Aluminium ou acier inoxydable Type de moteur Moteur à engrenages à courant alternatif Démultiplicateur C. C. sans balais Commande VFD — non inclus.Des kits VFD 16K911 (240 V) et 16K912 (480 V) sont disponibles. Commande du moteur Graco Compresseur Options d’homologation Chariot Oui – 120 V Aucun(e) Non* Oui – 240 V Non* Non† CE et EC1935 Non* Oui – 120 V Aucun(e) Oui Oui – 240 V CE et EC1935 Oui Non† Non* * Le kit 24Y923 de chariot est disponible. †Les kits 24Y921 de compresseur (120 V) et 24Y922 (240 V) sont disponibles. Points essentiels : • Les moteurs en courant alternatif sont commandés par un VFD, à acheter séparément auprès de Graco (réf. 16K911 ou 16K912) ou bien fourni par le client. 10 • Les moteurs BLDC sont commandés via la commande du moteur Graco, fournie avec la pompe. 3A4070E Aperçu 3A4070E 11 Installation Installation Informations générales Conseils pour réduire la cavitation L’installation type représentée est uniquement une aide pour sélectionner et installer les composants du système.Contacter le revendeur Graco pour obtenir de l’aide de façon à configurer un système qui réponde aux besoins de l’utilisateur.Toujours utiliser des pièces et accessoires Graco d’origine.S’assurer que tous les accessoires sont de la bonne dimension et qu’ils disposent de la capacité de pression qu’exige le système. La cavitation d’une pompe à double membrane désigne la formation et l’éclatement de bulles dans le liquide pompé.Une cavitation fréquente ou excessive peut causer de graves dommages, notamment l’affaissement et l’usure prématurée des chambres de produit, des billes et des sièges.Elle peut réduire l’efficacité de la pompe.Les dommages et la réduction d’efficacité résultant de la cavitation viennent augmenter les coûts d’exploitation. Les lettres des références dans le texte, comme (A), renvoient aux repères des figures à côté de la référence.Si un repère sur une figure qui se trouve autre part dans le manuel, la référence indiquera où chercher dans le manuel. La cavitation dépend de la pression de vapeur dans le liquide pompé, la pression d’aspiration du système et la pression de vitesse.Elle peut être réduite en modifiant l’un de ces facteurs. Les pompes avec des corps centraux en aluminium peuvent montrer une usure ou des signes de corrosion en fonction des solutions de nettoyage qui ont été utilisées. 1. Réduction de la pression d’air :Réduire la température du liquide pompé. 2. Augmenter de la pression d’aspiration : a. Baisser la position d’installation de la pompe par rapport au niveau de liquide dans l’alimentation. b. Réduire la longueur de friction des tuyaux d’aspiration.Ne pas oublier que les attaches augmentent la longueur de la friction sur les tuyaux.Réduire le nombre d’attaches pour réduire la longueur de friction. c. Augmenter la taille des tuyaux d’aspiration. d. Augmenter la charge nette absolue à l’aspiration (NPSH).Voir Graphiques des performances, page 49. REMARQUE :Veiller à ce que la pression d’entrée du produit ne dépasse pas 25 % de la pression de service de sortie. 3. Réduire la vitesse du produit :Ralentir le nombre de cycles de la pompe. La viscosité du liquide pompé est également très importante mais est normalement contrôlée par des facteurs qui dépendent du processus et qui ne peuvent pas être modifiés pour réduire la cavitation.Les liquides visqueux sont plus difficiles à pomper et plus enclins à la cavitation. Graco recommande de prendre en compte tous les facteurs précités dans la conception du système.Pour maintenir l’efficacité de la pompe, n’alimenter la pompe qu’avec un courant suffisant pour obtenir le débit nécessaire. Les distributeurs de Graco peuvent fournir des conseils sur place pour améliorer les prestations de la pompe et réduire les frais d’exploitation. 12 3A4070E Installation Identification du composant de la commande du moteur Graco LÉGENDE : A Orifices de conduite B Tableau d’affichage de la commande C Attaches de fixation D Étiquette d’avertissement 3A4070E 13 Installation Montage de la pompe Pour éviter tout risque de blessure grave voire mortelle causée par du produit de pulvérisation toxique ou des vapeurs toxiques : • Ne jamais déplacer ou soulever une pompe sous pression.En cas de chute, la partie produit peut se briser.Toujours suivre la Procédure de décompression, page 29 avant de déplacer ou de soulever la pompe. ATTENTION La pompe est lourde.Pour éviter des dégâts si elle devait tomber, toujours soulever la pompe à 2 ou à l’aide d’un matériel de levage.Ne pas soulever la pompe par les collecteurs.Utiliser au moins une sangle ou l’anneau de levage sur la pompe. 1. Quel que soit la fixation, veiller à ce que la pompe soit correctement attachée avec des vis dans le support de fixation sur la boîte de vitesses.Voir Dimensions, page 54. ATTENTION Pour ne pas endommager la pompe, utiliser tous les quatre attaches pour attacher le support sur l’endroit de fixation.Ne pas fixer par les pieds sur le collecteur d’entrée. 14 2. Vérifier que la surface est plate et que la pompe est bien attachée sans remuer. 3. Pour les modèles BLDC, fixer solidement la commande du moteur Graco avec les attaches de fixation qui ont été fournies. 4. Pour faciliter le fonctionnement et l’entretien, monter la pompe de manière à ce que les orifices d’entrée et de sortie du produit soient facilement accessibles. 5. Fixation sur le chariot :Pour tous les autres modèles, le kit 24Y543 de fixation sur chariot est disponible.Pour les systèmes de pompe et chariot préconfigurés et disponibles, voir Systèmes sur chariot, page 7 . ATTENTION Pour ne pas avoir un ensemble non stable à cause d’un décalage du centre de gravité, soulever le chariot par les sangles attachées à plusieurs endroits sur le chariot au lieu d’essayer de soulever la pompe et le chariot uniquement par l’anneau de levage de la pompe. 3A4070E Installation Mise à la terre • Moteur :Les moteurs à courant alternatif et BLDC disposent d’une vis de terre dans le coffret électrique.Utiliser celle-ci pour mettre le moteur à la terre au niveau du régulateur. L’équipement doit être relié à la terre pour réduire le risque d’étincelles statiques et de décharge électrique.Les étincelles d’électricité statique peuvent causer l’inflammation voire l’explosion des vapeurs.Une mise à la terre incorrecte peut causer une décharge électrique.La mise à la terre fournit un fil d’évacuation pour le courant électrique. • Conduite d’air et tuyaux de produit :Utiliser uniquement des tuyaux mis à la terre d’une longueur combinée totale de maximum 150 m (500 pi.) afin d’assurer la continuité de la mise à la terre.Vérifier la résistance électrique des tuyaux.Si la résistance totale à la terre dépasse 29 mégohms, remplacer immédiatement le tuyau. • Toujours mettre l’ensemble du le système du produit à la terre comme décrit précédemment. • Réservoir d’alimentation en produit de pulvérisation :Observer les réglementations locales en la matière. • Observer les réglementations locales en matière de protection contre les incendies. Avant de faire fonctionner la pompe, mettre le système à la terre comme indiqué ci-après. • Pompe :Desserrer la vis de mise à la terre (R).Introduire une extrémité d’un fil de terre de calibre 12 minimum derrière la vis de terre et bien serrer la vis.Raccorder le collier de serrage monté à l’extrémité du fil de terre à une véritable prise de terre.Un fil de terre et un collier de serrage, référence 238909, sont disponibles auprès de Graco. • Seaux de solvant utilisés pour le rinçage :Observer les réglementations locales en la matière.Uniquement utiliser des seaux en métal posés sur une surface mise à la terre.Ne jamais poser un seau sur une surface non conductrice telle que du papier ou du carton qui interrompt la continuité de la mise à la terre. • VFD :Mettre le variateur de fréquence (VFD) à la terre en réalisant un raccordement adéquat au circuit électrique.Consulter le manuel du VFD pour les consignes pour la mise à la terre. • Commande du moteur Graco :Mettre à la terre en réalisant un raccordement adéquat à une source d’alimentation électrique.Voir Câblage de la commande, page 23. Vérifier la continuité de la mise à la terre de son système après la première installation, puis définir un programme régulier pour vérifier cette continuité et veiller à ce que la mise à la terre reste bonne.La résistance vers la terre ne doit pas être plus grande que 1 ohm. 3A4070E 15 Installation Figure 1 Installation type (modèle représenté : pompe à courant alternatif) Composants du système A Cordon d’alimentation vers VFD B Orifice d’entrée du produit C Orifice de sortie du produit D Pieds de fixation E Vanne d’arrivée d’air 16 Accessoires/composants non fournis F Tuyau d’alimentation en air relié à la terre Vanne pneumatique principale de type purge G H Ensemble filtre à air/régulateur J Vanne pneumatique principale (pour les accessoires) K Tuyau d’alimentation en produit relié à la terre L Vanne de vidange de produit (peut être nécessaire lors de l’installation de sa pompe) M Vanne d’arrêt du produit N Tuyau de sortie produit relié à la terre P Fil et pince de terre (obligatoires) 3A4070E Installation Conduite d’air En cas d’utilisation d’un kit de compresseur Graco : Le kit comprend une conduite d’air, qui doit être raccordée entre le compresseur et l’entrée d’air de la pompe. Utilisation de son propre compresseur : Raccorder la conduite d’air entre le compresseur et la vanne d’entrée sur le boîtier pneumatique (28). Utilisation de l’air de l’atelier : REMARQUE :Les repères sont repris sur la figure 1, page 13. 1. Monter un ensemble filtre à air/régulateur (H).La pression de calage du produit sera égale à la valeur définie pour le régulateur de débit d’air.Le filtre à air élimine les saletés et l’humidité néfastes de l’alimentation en air comprimé. 2. Localiser une vanne d’air principale de type purgeur (G) à proximité de la pompe et l’utiliser pour évacuer l’air emprisonné.S’assurer que la vanne est facilement accessible depuis la pompe et qu’elle est installée en aval du régulateur. 2. Si la pression d’entrée du produit dans la pompe est 25 % plus élevée que la pression de service de sortie, les clapets anti-retour à bille ne se fermeront pas assez rapidement, de sorte que la pompe ne fonctionnera plus correctement.Une pression d’entrée produit excessive va également raccourcir la durée de vie des membranes.La plupart des matériaux supportent une pression d’entrée produit de maximum 0,02 MPa (0,21 bar, 3 psi). 3. Pour connaître la hauteur d’aspiration maximum (pompe amorcée et désamorcée), voir Données techniques, page 57.Pour de meilleurs résultats, installer toujours la pompe le plus près possible de la source du produit.Régler l’aspiration au minimum pour optimiser le fonctionnement de la pompe. Conduite de sortie du produit de pulvérisation REMARQUE :Les repères sont repris sur la figure 1, page 13. 1. Brancher un tuyau de produit relié à la terre (K) sur l’orifice d’entrée produit.L’orifice mesure 3,8 cm (1,5 po.) bride sanitaire ou 40 mm DIN 11851. 2. Monter une vanne de vidange produit (L) près de la sortie produit. L’air emprisonné peut causer un fonctionnement inattendu de la pompe et causer ainsi de graves blessures par projection. 3. Localiser une autre vanne d’air principale (J) en amont de tous les accessoires de la conduite d’air et l’utiliser pour les isoler pendant les opérations de nettoyage et de réparation. 4. Raccorder un tuyau d’air (F) souple et mis à la terre entre les accessoires et l’entrée d’air de 3/8 npt(f) de la pompe. 3. Installer une vanne d’arrêt (M) sur la conduite de sortie produit. Détecteur de fuites Il est vivement recommandé de monter le détecteur de fuites en option (kit 24Y661) pour éviter de faire fonctionner la pompe avec une membrane déchirée.Pour installer le détecteur de fuites, retirer le bouchon 123.Installer la douille et le REMARQUE :La flèche sur le détecteur de fuites.REMARQUE détecteur de fuites doit pointer vers le bas.Voir aussi Câblage du détecteur de fuites (modèles à courant alternatif), page 19 ou Câblage du détecteur de fuites (modèles BLDC), page 24. Conduite d’alimentation en produit de pulvérisation 1. Brancher un tuyau de produit souple et mis à la terre (voir K sur la figure 1, page 13) sur l’orifice d’entrée produit.L’orifice mesure 3,8 cm (1,5 po.) bride sanitaire ou 40 mm DIN 11851. 3A4070E 17 Raccordements électriques (modèles en courant alternatif) Raccordements électriques (modèles en courant alternatif) Pour prévenir les blessures causées par un incendie, une explosion ou une décharge électrique, tout le câblage électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et être conforme à toutes les normes et réglementations locales en vigueur. Suivre les instructions fournies dans le manuel du fabricant du moteur.La taille des câbles et des fusibles et les autres appareils électriques doivent être conformes aux réglementations et aux normes locales.Le moteur doit être raccordé au VFD. Raccordements des câbles sur le VFD (mécanisme d’entraînement à fréquence variable) Suivre les instructions fournies dans le manuel du fabricant du VFD.Si l’on a acheté un VFD Graco (réf. 16K911 ou 16K912) (optionnel), des informations détaillées d’installation et de raccordement sont fournies dans le manuel qui l’accompagne. ATTENTION Ne pas raccorder le moteur directement à une prise murale pour ne pas endommager l’appareil.Le moteur doit être raccordé à un VFD. Raccords des câbles au niveau du moteur Poser le câblage sur le moteur comme suit : 4. Pour des fils 460 V :Le moteur est fourni avec des fils 460 V.Si cette tension est celle souhaitée, aucune modification n’est nécessaire.Raccorder les câbles d’alimentation L1 à U1, L2 à V1 et L3 à W1, comme montré. W3 U3 V3 W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 Figure 2 Connexions pour des fils 460 V 5. Pour des fils 230 V :Déplacer le fil noir (U3), le fil rouge (V3) et le fil bleu (W3) comme montré.Utiliser les passerelles fournies avec le moteur, passerelle W2, U2 et V2.Puis, raccorder les fils conducteurs L1 à U1, L2 à V1 et L3 à W1. W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 U3 L2 V3 L3 W3 Figure 3 Raccordements pour le câblage de 230 V 1. Ouvrir le coffret électrique du moteur. 6. Serrer au couple de 2,3 N•m (20 po-lb). 2. Installer les fils dans l’un des orifices latéraux du boîtier du moteur en utilisant les connexions étanches appropriées. 7. Fermer le coffret électrique du moteur.Serrer les vis au couple de 2,3 N•m (20 po-lb). 3. Raccorder le fil de terre vert à la vis de terre. 18 3A4070E Raccordements électriques (modèles en courant alternatif) Câblage du détecteur de fuites (modèles à courant alternatif) Respecter ces instructions pour câbler le détecteur de fuites en option, kit 24Y661, sur le VFD Graco. 5. Raccorder un conducteur (bleu ou noir) à la borne 1 du support. 1. Sélectionner et acheter un câble correspondant au indications du tableau suivant. 6. Raccorder un autre conducteur (bleu ou noir) à la borne 4 du support. Référence Longueur de câble 7. Raccorder un cavalier entre les bornes 4 et 13A. 17H389 3,0 m (9,8 pi.) 8. Fermer le couvercle d’accès. 17H390 7,5 m (24,6 pi.) 9. Remettre le VFD sous tension. 17H391 16 m (52,5 pi.) 10. Sur l’écran VFD, aller à la page P100. 2. Voir Détecteur de fuites, page 17 pour la mise en place du détecteur de fuites.Raccorder le câble sélectionné au détecteur de fuites. 3. Couper le courant du VFD. 4. Ouvrir le couvercle d’accès du VFD. 3A4070E 11. Saisir la valeur 4 et appuyer sur le bouton de mode. 12. Aller à la page P121. 13. Saisir la valeur 8 et appuyer sur le bouton de mode. 19 Raccordements électriques (modèles BLDC) Raccordements électriques (modèles BLDC) Raccordement des câbles Pour prévenir les blessures causées par un incendie, une explosion ou une décharge électrique, tout le câblage électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et être conforme à toutes les normes et réglementations locales en vigueur. La commande du moteur Graco dispose de différents raccords pour câble CAN et de dispositifs E/S spécifiques.Faire les raccordements comme indiqué dans le tableau suivant pour veiller à ce que les câbles du système soient bien raccordés aux bons connecteurs de la commande du moteur Graco. REMARQUE :Pour conserver l’étalonnage de protection, utiliser des raccords (IP66) de type 4 homologués et veiller à ce qu’au moins un câble ou un plot soient raccordés aux connecteurs M12 et M8. Table 1 Informations sur les raccordements Étiquette d’identification de la commande du moteur Graco Type de connecteur Utilisation de connecteur 1 M12, à 8 positions, femelle Position moteur et retour de température.Ne raccorder qu’à un moteur BLDC Graco avec câblage Graco. 2 (Réserve) M12, à 5 positions, femelle, code B Non utilisé. 3 et 4 M8, à 4 positions, femelle Voir le tableau 2 pour les spécifications des broches et l’alimentation, alimentation par une source d’alimentation électrique de classe 2. M12, à 5 positions, mâle, code A Alimentation et communication CAN.Uniquement raccorder aux câbles et modules Graco qui ont été fournis.Raccorder à une source d’alimentation de classe 2 de 30 V CC maximum. 20 3A4070E Raccordements électriques (modèles BLDC) Table 2 Connecteur 3 et Spécifications 4 Connecteur Goupille* Fonction Étalonnages 3 (détecteur de fuites et entrée de réserve) 1 (brun) Alimentation 5 V CC 5 V CC, 20 mA max 2 (blanc) Entrée numérique (p. de rechange) Plage tension :5-24 V CC Tension max :30 V CC Logique élevée :> 1,6 V CC Logique faible :< 0,5 V CC développé intérieurement à 5 V CC 3 (bleu) Commun 4 (noir) Entrée numérique (Signal de fuite) 1 (brun) Commun 2 (blanc) Entrée numérique (Signal de démarrage/arrêt) 3 (bleu) Commun 4 (noir) Entrée analogique (signal de débit) 4 (commande API) Plage tension :5-24 V CC Tension max :30 V CC Logique élevée :> 1,6 V CC Logique faible :< 0,5 V CC développé intérieurement à 5 V CC Plage tension :12-24 V CC Tension max :30 V CC Logique élevée :> 6,0 V CC Logique faible :< 4,0 V CC développé intérieurement à 12 V CC Impédance d’entrée :250 ohms Plage de courant :4-20 mA Tension max :12,5 V CC (en continu); 30 V CC (momentané) Courant max :50 mA * Les couleurs des fils/câbles correspondent aux câbles Graco. Conseils de câblage • Utiliser une conduite en métal reliée à la terre ou blindée pour le câblage d’alimentation. • Utiliser des câbles ou des fils d’alimentation en entrée de la longueur la plus courte possible. • Utiliser des câbles ou des fils entre la commande et le moteur de la longueur la plus courte possible. d’autres sources d’interférence électromagnétique (EMI) connues.Si les câbles doivent se croiser, les croiser à un angle de 90°. • La commande du moteur Graco utilisée avec les moteurs BLDC dispose d’un filtre intégré pour ligne, aucun filtre extérieur n’est donc nécessaire. • Poser et guider les câbles de basse tension en les écartant des câbles ou fils de haute tension ou 3A4070E 21 Raccordements électriques (modèles BLDC) Câblage moteur BLDC 3. Raccorder la commande du moteur Graco au moteur.Utiliser un fil d’au moins 14 AWG (2,5 mm2).Utiliser une douille de 7 mm pour desserrer les plots de borne. Pour prévenir les blessures causées par un incendie, une explosion ou une décharge électrique, tout le câblage électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et être conforme à toutes les normes et réglementations locales en vigueur. Voir Conseils de câblage, page 21 pour plus d’informations sur les chemins des fils & câbles. REMARQUE :N’utiliser que des fils en cuivre avec un taux d’isolation de 75 °C ou plus. 1. Utiliser une douille de 6,3 mm (1/4 po.) pour enlever le couvercle du coffret électrique du moteur. 2. Poser le système de câblage en utilisant des raccords étanches vers le coffret électrique du moteur. a. Raccorder M1(U) de la commande du moteur Graco à U1 du moteur. b. Raccorder M2(U) de la commande du moteur Graco à 1 du moteur. c. Raccorder M3(U) de la commande du moteur Graco à W1 du moteur. d. Utiliser une douille de 8 mm pour desserrer le plot de mise à la terre.Raccorder la mise à la terre de la commande du moteur Graco à la mise à la terre du moteur . 4. Serrer au couple de serrage selon les spécifications suivantes : a. Serrer les bornes M4 (U1, V1 et W1) au couple de 1,7 N•m (15 po-lb). b. Serrer la borne M5 (mise à la terre) au couple de 2,3 N•m (20 po-lb). 5. Raccorder le câble de la broche M12-8 au connecteur 1 du moteur. 6. Mettre en place le couvercle du coffret électrique du moteur.Serrer les boulons au couple de 2,3 N•m (20 po-lb) Figure 4 Câblage vers le moteur 22 3A4070E Raccordements électriques (modèles BLDC) Câblage de la commande 1. Retirer le panneau d’accès à la commande du moteur Graco. Pour prévenir les blessures causées par un incendie, une explosion ou une décharge électrique, tout le câblage électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et être conforme à toutes les normes et réglementations locales en vigueur. 2. Poser le système de câblage en utilisant des branchements étanches pour l’alimentation en entrée et l’alimentation moteur de sortie. • Couper l’alimentation électrique avant toute intervention. • Attendre 5 minutes pour le condensateur se décharge avant d’ouvrir. Voir Conseils de câblage, page 21 pour plus d’informations sur les chemins des fils & câbles. • La protection du circuit de dérivation n’est pas fournie avec ce dispositif.La protection du circuit de dérivation doit être fournie conformément aux réglementations et aux normes locales. • Cet appareil peut engendrer un courant CC dans le conducteur de mise à la terre.En cas d’utilisation d’un dispositif de courant résiduel (RCD) ou de monitorage (RCM) comme protection pour contact direct ou indirect, seule l’utilisation d’un RCD ou d’un RCM de type B est autorisée du côté alimentation de l’équipement. • La fuite de courant peut dépasser 3,5 mA CA.La dimension minimum du conducteur de mise à la terre doit être conforme aux réglementations locales sur la sécurité concernant les équipements à conducteur pour protection élevée du dispositif de mise à la terre. • N’utiliser que des fils en cuivre avec un taux d’isolation de 75 °C ou plus. • Serrer au couple de 2,3 N•m (20 po-lb). 3A4070E 1 Pour une bonne étanchéité, serrer les vis au couple de 20 in-lb (2,3 N•m). 3. Raccorder la commande du moteur Graco au moteur.Utiliser un fil d’au moins 14 AWG (2,5 mm2). a. Raccorder M1(U) de la commande du moteur Graco à U1 du moteur. b. Raccorder M2(U) de la commande du moteur Graco à 1 du moteur. c. Raccorder M3(U) de la commande du moteur Graco à W1 du moteur. d. Raccorder la mise à la terre de la commande du moteur Graco à la mise à la terre du moteur . 23 Raccordements électriques (modèles BLDC) 4. Raccorder le câble de la broche M12-8 au connecteur 1 de la commande du moteur Graco. Câblage API Les moteurs BLDC peuvent avec un API être commandés à distance. REMARQUE :Pour les commandes « Arrêt uniquement » ou « Marche/Arrêt », sauter les étapes 3, 5 et 6.Voir Commande par API dans Aperçu du logiciel de la commande du moteur Graco, page 31 pour plus d’informations sur la fonction de commande.Les couleurs des fils correspondent au câblage Graco. 1. Raccorder le câble de commande API au connecteur 4 de la commande du moteur Graco. 2. Raccorder la broche 2 (Signal, conducteur blanc) et la broche 1 (Commune, conducteur brun) au signal de marche/arrêt. 5. Raccorder l’alimentation 120/240 V CA monophasé à L1 et L2/N.Raccorder la mise à la terre de l’alimentation à .Utiliser un câble d’au moins 4 mm2 (12 AWG) pour une configuration avec un circuit de 16 A et un câble de 2,5 mm2 (14 AWG) pour une configuration avec un circuit à 12 A. REMARQUE :Si le système utilisé comporte un compresseur, d’abord raccorder l’alimentation électrique au compresseur, puis à la commande du moteur Graco, de sorte que le même circuit soit partagé. 3. Raccorder la broche 4 (Signal, conducteur noir) et la broche 3 (Commune, conducteur bleu) au signal de débit (4-20 mA). 4. Définir le menu G209 selon le type de commande extérieure souhaitée. 5. Définir les débits minimum et maximum dans les menus G240 et G241. 6. Définir les entrées analogiques faible et élevée dans les menus G212 et G213. 6. Replacer le panneau d’accès.Serrer les vis au couple de 2,3 N•m (20 po-lb). Câblage du détecteur de fuites (modèles BLDC) REMARQUE :Caractéristiques électriques nominales du détecteur de fuites : • Tension :36 V CC/30 V CA • Courant :0.28A 1. Raccorder le détecteur de fuites (avec rallonge en option) au connecteur 3 de la commande du moteur Graco.Voir Kits et Accessoires dans le manuel Réparation et pièces de rechange pour connaître la liste des kits disponibles. 2. Aller au Menu G206 des écrans de configuration (voir Mode de configuration, page 34).Définir le type de détection des fuites pour indiquer si le système doit avertir qu’il y a une fuite, tout en continuant à fonctionner (Écart) ou s’il doit arrêter la pompe (Alarme). 24 3A4070E Câblage du compresseur Câblage du compresseur Pour prévenir les blessures causées par un incendie, une explosion ou une décharge électrique, tout le câblage électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et être conforme à toutes les normes et réglementations locales en vigueur. 2. Installer un système de câblage avec des connexions appropriées (c.-à-d. conduit/raccords, cordon électrique/serre-câble) sur le coffret électrique du compresseur. Suivre ces instructions pour câbler le compresseur Graco 24Y542 (120 V) ou 24Y541 (240 V). Voir Conseils de câblage, page 21 pour plus d’informations sur les chemins des fils & câbles. 3. Raccorder l’alimentation (120 V CA ou 240 V CA, en fonction de son compresseur) sur L1 et L2/N.Raccorder la mise à la terre REMARQUE :N’utiliser que des fils en cuivre avec un taux d’isolation de 75 °C (167 °F) ou plus. de l’alimentation à .Utiliser un câble d’au moins 4 mm2 (12 AWG) pour une configuration avec un circuit de 16 A et un câble de 2,5 mm2 (14 AWG) pour une configuration avec un circuit à 12 A.Serrer au couple de 2,3 N•m (20 po-lb). 1. Retirer le couvercle du coffret électrique du compresseur. 4. Lorsque la commande du moteur Graco ou le VFD sont branchés sur le même circuit que le compresseur, connecter les fils de dérivation à L1, L2/N et à la terre, puis connecter à la commande du moteur Graco ou au VFD.Utiliser des fils du même calibre qu’à l’étape 2. 5. Replacer le couvercle du coffret électrique.Serrer les vis à 2,3 N•m (20 po-lb). B A L2 L1 Légende A Vers l’alimentation électrique B Vers la commande Figure 5 Connexions des fils au niveau du compresseur 3A4070E 25 Câblage du chariot Câblage du chariot n’importe quelle prise murale 110 V – 120 V mise à la terre. Pour prévenir les blessures causées par un incendie, une explosion ou une décharge électrique, tout le câblage électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et être conforme à toutes les normes et réglementations locales en vigueur. Voir Conseils de câblage, page 21 pour plus d’informations sur les chemins des fils & câbles. REMARQUE :N’utiliser que des fils en cuivre avec un taux d’isolation de 75 °C ou plus. Modèles 240 V sur chariot :Voir Câblage du compresseur, page 25, étapes 1 à 3 et 5 pour le raccordement électrique de l’équipement. Chariot acheté séparément :Si un modèle non prévu pour un montage sur chariot est quand même monté sur un chariot, câbler le moteur et la commande suivant les consignes de Raccordements électriques (modèles en courant alternatif), page 18 ou Raccordements électriques (modèles BLDC), page 20.Si un compresseur est disponible, câbler le compresseur à la commande comme montré sur la figure 5 et suivant le chapitre Câblage du compresseur, page 25. Modèles montés sur chariot 120 V :Un cordon d’alimentation est fourni ; il peut être branché sur 26 3A4070E Fonctionnement Fonctionnement Configuration initiale (courant alternatif avec VFD) Configurer le VFD en fonction des informations de la plaquette signalétique du moteur. REMARQUE :Si un VFD Graco (réf. 16K911 ou 16K912) est utilisé avec le moteur à induction à CA standard de Graco, utiliser les réglages suivants. Menu Réglage P108 81 P171 163 Configuration initiale (BLDC avec commande du moteur Graco) Pour effectuer la configuration initiale, examiner au moins les menus suivants pour configurer le système en fonction des besoins spécifiques.Voir le tableau de référence à Mode de configuration, page 34 pour des informations détaillées sur chaque option de menu et sur les réglages par défaut.Voir aussi Guide de référence rapide du Menu de la commande du moteur Graco, page 40. 1. Définir les unités de débit au menu G201. 2. Pour sélectionner le mode par lot, régler le menu G200 sur 1 et régler le débit par lot dans le menu G247. 3. Aller aux menus Définir les fréquences d’entretien (menus G230, G231 et G232).Utiliser ces menus pour activer le compteur d’entretien et définir le nombre de cycles (en millions) pour chacun des trois fréquences d’entretien. 4. Aller à Activer le mode de puissance maximale (menu G204).Utiliser ce menu pour indiquer si la limite de courant est de 12 A ou de 16 A et pour activer ou désactiver le mode de puissance maximale (voir les instructions dans le tableau de référence à Mode de configuration, page 34). 6. Respecter la procédure d’étalonnage appropriée et définir le facteur-K de la pompe (menu G203).Utiliser cette procédure et le menu pour régler la cylindrée de la pompe pour respecter les performances actuelles de la pompe. Désinfection de la pompe avant la première utilisation Il est de la responsabilité de l’utilisateur de veiller à correctement désinfecter la pompe avant sa première utilisation.L’utilisateur peut choisir de démonter et nettoyer chaque pièce ou de simplement rincer la pompe avec une solution désinfectante.Si nécessaire, suivre les étapes dans Démarrage et réglage de la pompe, page 28 ou dans Rinçage et emmagasinage, page 42. REMARQUE :Ne pas exposer le boîtier du compresseur à un jet de lavage. Mode transfert vs Mode faible pulsation Lorsque la pression d’air est au moins 0,07 MPa (0,7 bar ; 10 psi) plus élevée que la pression de sortie voulue, la pompe est en Mode transfert et les pulsations ne sont pas amorties.Pour réduire les pulsations produites, démarrer en réglant la pression d’air égale à la pression de sortie voulue du produit.Continuer à ajuster la pression d’air par rapport à la pression de sortie du produit.Des pressions d’air relatives plus basses améliorent l’amortissement des pulsations.Des pressions d’air relatives plus élevées améliorent l’efficacité de la pompe. REMARQUE :Le Mode faible pulsation peut invalider le facteur-k du système.Voir le graphique Faible pulsation dans Graphiques des performances, page 49. 5. Aller à Régler le type de détection fuite (menu G206).Utiliser ce menu pour indiquer comment le système doit réagir en cas de fuite. 3A4070E 27 Fonctionnement Démarrage et réglage de la pompe Procédure d’étalonnage du débit 1. Veiller à ce que la pompe soit correctement mise à la terre.Voir Mise à la terre, page 15. REMARQUE :Cette procédure doit être utilisée sur les systèmes qui utilisent la commande pour moteur Graco.En cas d’utilisation d’un VFD, suivre les instructions de ce mode d’emploi. 2. Vérifier le serrage des raccords.Enduire les filetages mâles d’un produit d’étanchéité compatible liquide pour filetages.Serrer solidement les raccords d’entrée et de sortie produit. 3. Placer le tuyau d’alimentation produit dans le produit à pomper. REMARQUE :Si la pression d’entrée du produit dans la pompe est 25 % plus élevée que la pression de service de sortie, les clapets anti-retour à bille ne se fermeront pas assez rapidement, de sorte que la pompe ne fonctionnera plus correctement. ATTENTION Une pression d’entrée trop élevée du produit de pulvérisation peut réduire la durée de vie de la membrane. 1. Le système est en mode commande de débit.Menu G200 = 0. 2. La pompe est amorcée.Voir Démarrage et réglage de la pompe, page 28. 3. Régler le débit souhaité sur l’écran Mode d’exécution. 4. Aller sur le menu Afficher ou Réinitialiser Volume (G101). 5. Maintenir enfoncé total. pour supprimer le volume 6. Faire démarrer la pompe en ayant un récipient prêt pour collecter le produit pulvérisé. 7. Faire tourner la pompe pendant le temps souhaité.Noter qu’un grand volume est plus précis, au moins 10 cycles ou plus. 8. Arrêter la pompe. 4. Mettre l’extrémité du tuyau de produit dans un réservoir adapté. 9. Enregistrer le volume (Vlot) affiché dans le menu G101. 5. Fermer la vanne de vidange de produit. 10. Mesurer le volume (Vréel) collecté pendant la pulvérisation.Mesurer en utilisant la même unité que celle affichée.Voir Régler les unités de débit (menu G201) pour modifier les unités. 6. Régler le bouton du régulateur du débit d’air pour correspondre avec la pression de calage voulue du produit.Ouvrir toutes les vannes d’air principales de type purge. 7. Si le tuyau de produit est muni d’un dispositif de distribution, le garder ouvert.Veiller à ce que toutes les vannes d’arrêt du produit soient ouvertes. 8. VFD :Régler la fréquence souhaitée. Commande du moteur Graco en mode débit :Définir le débit. 11. Voir Régler le facteur K de la pompe (menu G203).Noter le facteur K actuellement affiché (ancien facteur K). 12. Calculer le nouveau facteur K à l’aide de la formule suivante : Nouveaufacteur K = ancienfacteur K ✕ (Vréel / Vlot) 13. Définir le nouveaufacteur K dans le menu G203. Commande du moteur Graco en mode par lot :Régler le volume. 9. Appuyer sur le bouton de démarrage (run) sur la commande du moteur Graco ou le VFD. 10. Si l’on est en train de rincer, laisser la pompe fonctionner suffisamment longtemps pour qu’elle et les tuyaux soient entièrement propres. 28 3A4070E Fonctionnement Procédure d’étalonnage des lots REMARQUE :Cette procédure doit être utilisée sur les systèmes qui utilisent la commande pour moteur Graco.En cas d’utilisation d’un VFD, suivre les instructions de ce mode d’emploi. Procédure de décompression Suivre la Procédure de décompression à chaque fois que ce symbole apparaît. 1. Le système est en mode de commande par lots.Menu G200 = 1. 2. La pompe est amorcée.Voir Démarrage et réglage de la pompe, page 28. 3. Régler le débit de lots dans le menu débit cible en mode par lots G247. 4. Régler le volume de lots souhaité (Vlot) sur l’écran Mode d’exécution.Noter qu’un grand volume est plus précis, au moins 10 cycles ou plus.Voir Régler les unités de débit (menu G201) pour modifier les unités. Cet équipement reste sous pression tant que cette dernière n’a pas été relâchée manuellement.Pour éviter de sérieuses blessures causées par du produit sous pression, comme des éclaboussures dans les yeux ou sur la peau, exécuter la procédure de décompression lorsque le pompage est arrêté et avant un nettoyage, une vérification ou un entretien de l’équipement. 5. Faire démarrer la pompe en ayant un récipient prêt pour collecter le produit pulvérisé. 1. Couper l’alimentation électrique à partir du système. 6. La pompe pompera le volume de lots qui a été réglé. 2. Ouvrir la vanne de distribution, si utilisée. 7. Une fois que la pompe s’arrête, mesurer le volume (Vréel) capté pendant la pulvérisation.Mesurer en utilisant la même unité que pour le point de consigne des lots. 8. Voir Régler le facteur K de la pompe (menu G203).Noter le facteur K actuellement affiché (ancien facteur K). 9. Calculer le nouveau facteur K à l’aide de la formule suivante : Nouveaufacteur K = ancienfacteur K ✕ (Vréel 3. Ouvrir la vanne de vidange du produit (L) pour évacuer la pression du produit.Tenir un récipient prêt à récupérer le produit vidangé. 4. Sur le boîtier pneumatique, fermer la vanne d’arrivée d’air de la pompe. 5. Appareils avec un compresseur :Actionner la vanne pour purger tout l’air restant. Arrêt de la pompe / Vlot) 10. Définir le nouveaufacteur K dans le menu G203. À la fin d’une journée de travail et avant tout contrôle, réglage, nettoyage ou réparation du système, suivre la Procédure de décompression, page 29. 3A4070E 29 Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC) Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC) Écran La commande du moteur Graco fournit aux utilisateurs l’interface par laquelle ils peuvent introduire leurs sélections et consulter des informations concernant la configuration, l’utilisation et le fonctionnement. Les touches souples sont utilisées pour saisir les données numériques, accéder aux écrans de configuration et sélectionner ou saisir les valeurs de réglage. ATTENTION Pour éviter d’endommager les touches programmables, ne pas pousser dessus avec des objets pointus ou tranchants, comme des stylos, cartes en plastique ou avec les ongles de la main. Touche souple Action Commande manuelle :Appuyer sur la touche pour mettre la pompe en marche. Commande à distance (API) :Appuyer sur la touche pour supprimer l’alarme EBGO.Le signal à distance remettra ensuite la pompe en marche. Commande manuelle :Appuyer sur la touche pour arrêter la pompe.Une seconde pression (pendant que la pompe est en train de ralentir) permet d’arrêter immédiatement la pompe. Commande à distance (API) :Le signal à distance normalement arrête la pompe.Appuyer sur la touche pour annuler la commande à distance et activer l’alarme EBGO. Appuyer sur la touche pour faire défiler les codes du menu de configuration, ajuster les chiffres d’une entrée numérique ou faire défiler pour aller au point de consigne souhaité. Les fonctions varient en fonction du mode et de l’activité en cours. • Mode de marche :Appuyer sur la touche pour consulter ou modifier le point de consigne.Appuyer de nouveau sur la touche pour valider l’entrée.Appuyer aussi sur la touche pour accepter un code d’événement.S’il ne faut pas de modification, appuyer 2 secondes sur la touche pour entrer en le mode de configuration. • Mode de configuration :Appuyer sur la touche pour saisir une sélection ou pour accepter la valeur actuelle d’une entrée.S’il ne faut pas de modification, appuyer 2 secondes sur la touche pour revenir au mode de fonctionnement. 30 3A4070E Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC) Aperçu du logiciel de la commande du moteur Graco La commande du moteur Graco dispose de deux modes de commande :Régulation de débit et distribution par lot.Voir le tableau 3 pour la description de ces deux modes.Le tableau 4 décrit les caractéristiques clés de la commande du moteur Graco. Table 3 Méthodes de commande Méthode de commande Détails Régulation du débit • Régule le débit de la pompe en augmentant ou diminuant le régime du moteur. • Affiche le débit actuel de la pompe sur les appareils sélectionnés par l’utilisateur. • L’accélération et la décélération maximales sont définies par l’utilisateur. Pulvérisation par lots • Pulvérise un volume de produit de pulvérisation défini par l’utilisateur. – Affiche le débit devant être encore dispensé dans les appareils sélectionnés par l’utilisateur. – Il est possible d’interrompre la pulvérisation et de la redémarrer lorsque la quantité pulvérisée n’a pas changé. • Le débit de pulvérisation cible est défini par l’utilisateur. • Le facteur K de la pompe est étalonné par des moyens extérieurs et spécifié dans les réglages utilisateur. • L’accélération et la décélération maximales sont définies par les réglages de l’utilisateur. Table 4 Caractéristiques clés de la commande du moteur Graco Fonction de commande Détails Détection de fuites • Détecte un signal provenant du détecteur de fuites de la pompe qui informe la commande qu’un tuyau est déchiré. • La commande avertit ou arrête la pompe, en fonction du réglage utilisateur. • Un code d’événement s’affiche. Comptage des cycles • Relève le nombre de cycles de la pompe et informe l’utilisateur des fréquences d’entretien programmées. • L’utilisateur sélectionne le nombre de cycles à effectuer pour les fréquences d’entretien (par ex. le remplacement d’un tuyau). Compteur des cycles discontinus 3A4070E • Le régulateur relève le volume de produit dispensé par la pompe. – Il est possible de réinitialiser le compteur. 31 Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC) Fonction de commande Détails Commande API • Matériel de saisie : – Entrée numérique (marche/arrêt) – Épuisement ♦ 12 V CC (développé intérieurement) logique ♦ Logique Bas (enclenché/fermé) < 4 V CC ♦ Logique Haut (relâchée/ouvert) > 6 V CC ♦ 35 V CC tolérance – Entrée analogique (signal de débit) ♦ 4-20 mA logique ♦ 250 Ohm impédance ♦ 35 V CC (2W) tolérance • Arrêt uniquement (démarrage manuel) – Le signal de marche/arrêt doit être confirmé (bas) pour que la pompe fonctionne. – L’utilisateur lance manuellement le démarrage du système. – Le bouton d’arrêt ou le signal de marche/arrêt interrompent la pompe. • Marche/arrêt (à distance uniquement) – Le front de descente ou le signal de marche/arrêt entraînent le démarrage de la pompe.Le signal de marche/arrêt doit être confirmé (bas) pour que la pompe fonctionne. – La pression du bouton d’arrêt local désactive le système jusqu’au moment où le bouton de marche local est enfoncé. • Commande uniquement (marche/arrêt et débit) – Le front de descente ou le signal de marche/arrêt entraînent le démarrage de la pompe.Le signal de marche/arrêt doit être confirmé (bas) pour que la pompe fonctionne. – La pression du bouton d’arrêt local désactive le système jusqu’au moment où le bouton de marche local est enfoncé. – L’entrée analogique est utilisée pour le débit de pompe. – Il est possible de configurer la plage d’entrée dans les réglages utilisateur (voir les menus G212, G213, G240 et G241) – Mode de commande analogique : ♦ Régulation de débit :Débit cible ♦ Distributeur de lots :Débit dispensé • Arrêt prioritaire :Lorsque l’équipement fonctionne en commande marche/arrêt ou en pour remplacer le signal extérieur commande complète, il est possible d’utiliser et arrêter la pompe.Cette action entraîne l’activation de l’événement EBGO.Appuyer pour confirmer tous les événements.Puis appuyer sur pour supprimer sur l’événement EBGO et réactiver la commande extérieure.La commande cherche alors un signal de front de descente pour signaler un démarrage. 32 3A4070E Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC) Fonction de commande Détails Mode alimentation maximale • Ce mode permet à l’utilisateur de désactiver les pannes causées par une surintensité et la température du moteur.Ceci cause une réduction des performances de la pompe qui dépend du facteur de limitation. • Le système avertit l’utilisateur que la pompe tourne en performance réduite. • Graduation de courant (Puissance) – La commande du moteur Graco limite la puissance du moteur en fonction de la tension et du courant de secteur disponibles. – 12/16 A à choisir dans le logiciel (réglage d’usine : 12 A) • Graduation de la température du moteur – La commande du moteur Graco limite la puissance du moteur lorsque la température d’enroulement est trop élevée. ♦ Limite départ – 120 °C ♦ Limite Arrêt (arrêt complet) – 150 °C 3A4070E 33 Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC) Modes de fonctionnement La commande du moteur Graco contient deux modes de fonctionnement :Le mode de marche et le mode de configuration. 1. Utiliser nombre. Mode de marche En mode de marche, la commande du moteur Graco affiche le point de fonctionnement actuel (débit ou volume restant). Pour régler le point de fonctionnement, appuyer sur .Utiliser et Certains menus du mode Configuration requièrent la saisie d’un nombre. pour sélectionner la valeur souhaitée.Appuyer sur et pour saisir chaque chiffre du 2. Appuyer sur sur le dernier chiffre pour revenir aux options du menu de configuration. Pour d’autres options du menu de configuration, l’utilisateur doit faire défiler et sélectionner le nombre qui correspond à la sélection souhaitée.Dans le tableau figure le contenu correspondant à chaque nombre d’un menu. pour valider la saisie. Si le système utilise une commande extérieure uniquement (menu G209 réglé sur 3), le point de consigne est contrôlé de l’extérieur.Il est possible d’afficher le point de consigne, mais pas de le régler. Mode de configuration • Utiliser et pour aller sur le nombre souhaité. • Appuyer sur sur le nombre sélectionné.Par exemple, dans le menu G206, aller sur 2 et appuyer sur pour que le système lance une alarme et arrête la pompe en cas de fuite. Appuyer sur pendant 2 secondes pour passer en mode Configuration.Si un mot de passe a été défini, le saisir pour continuer.L’écran du mode Configuration revient sur l’écran de Fonctionnement après 60 secondes si aucun bouton n’est enfoncé.Chaque menu sous Configuration expire après 30 secondes à moins d’appuyer sur . Le mode Configuration s’organise en quatre grandes catégories. • 100s :Entretien • 200s :Configuration • 300s :Diagnostics • 400s :Avancé Le tableau de référence contient une description de chaque option de menu du mode de configuration. 1. Utiliser souhaité. et pour aller au code de menu 2. Appuyer sur pour saisir ou sélectionner sous ce code.Par exemple, aller au code de menu de configuration G210 pour définir un mot de passe.Appuyer sur 34 . 3A4070E Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC) Table 5 Menus disponibles avec descriptions Mode de marche Régulation du débit Affiche le débit de la pompe.L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités de débit (menu G201). • Sélectionner le nombre voulu pour réinitialiser la cible. • La plage va de 0 à 280 cycles/min. Pulvérisation par lots Affiche le volume en lots restant.L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités de débit (menu G201).Il n’est possible de modifier le volume de pulvérisation que si la pompe est arrêtée.Le volume est réinitialisé une fois l’opération terminée ou lorsqu’il est modifié par l’utilisateur.L’arrêt et la remise en marche de la pompe ne réinitialisent pas le volume de lots. • Sélectionner le nombre voulu pour réinitialiser la cible. • La plage va de 0 à 9999 cycles. Mode de configuration G100 AFFICHER ÉVÉNEMENTS Affiche les 20 derniers codes d’événements de système.Utiliser naviguer dans les codes d’événement G101 Affiche le volume de lots qui a été produit. AFFICHER OU RÉINITIALISER LE VOLUME LOTS • Appuyer sur et pour pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur. • Le compteur de lots est automatiquement réinitialisé lorsqu’il atteint 99999 cycles, litres ou gallons. • L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités de débit (menu G201). G102 AFFICHER LA DURÉE DE VIE TOTALE Affiche le nombre total de cycles de la pompe pendant la durée de vie du système. • L’utilisateur ne peut pas effectuer la réinitialisation. • Affiche en cycles, milliers de cycles ou millions de cycles. G130 Affiche le nombre de cycles de la pompe depuis le dernier entretien. AFFICHER LE COMPTEUR D’ENTRETIEN 1 • Appuyer sur pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur. • Affiche en cycles, milliers de cycles ou millions de cycles. G131 Affiche le nombre de cycles de la pompe depuis le dernier entretien. AFFICHER LE COMPTEUR D’ENTRETIEN 2 • Appuyer sur pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur. • Affiche en cycles, milliers de cycles ou millions de cycles. G132 Affiche le nombre de cycles de la pompe depuis le dernier entretien. AFFICHER LE COMPTEUR D’ENTRETIEN 3 • Appuyer sur G200 RÉGLER LE MODE COMMANDE G201 RÉGLER LES UNITÉS DE DÉBIT 3A4070E pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur. • Affiche en cycles, milliers de cycles ou millions de cycles. Régler le mode de commande pompe.Arrêter la pompe pour modifier ce champ. 0 = Régulation du débit (par défaut) 1 = Commande Lot Régler les unités d’affichage du débit, ce qui définit aussi les unités de volume internes. 0 = cycles par minute (c/min, par défaut) 1 = gallons par minute (g/min) 2 = litres par minute (l/min) 35 Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC) G203 RÉGLER LE FACTEUR K DE LA POMPE Régler la cylindrée de la pompe/cycle.Respecter la Procédure d’étalonnage du débit, page 28 ou la Procédure d’étalonnage des lots, page 29 pour obtenir les informations relatives à ce menu.Les unités sont toujours en cc/cycle.Le menu est visible uniquement si les unités de débit (menu G201) sont réglées sur g/min (1) ou l/min (2), et pas c/min (0).Arrêter la pompe avant de modifier ce champ. (0). • Plage : 262–785 cc/cycle. • Valeur par défaut : 523 cc/cycle. G204 ACTIVER LE MODE D’ALIMENTATION MAXIMAL G206 RÉGLER LE TYPE DE DÉTECTION DE FUITES G207 RÉGLER L’ACCÉLÉRATION MAXIMALE Activer ce réglage pour modifier les événements causés par la surintensité et la température du moteur depuis Alarmes vers Écarts qui permet à la pompe de rester en marche en état d’erreur.Voir le chapitre Événements pour une explication concernant les différents types d’erreurs.Diminution des performances (le point de consigne débit pourrait ne pas être respecté).Arrêter la pompe avant de modifier ce champ. 0 = Désactivé – 12A (Par défaut) 1 = Désactivé – 16A 2 = Activé – 12A 3 = Activé – 16A Régler la réponse de système souhaitée en cas de détection de fuites. 0 = Désactivé (Par défaut) 1 = Écart (le système avertit l’utilisateur, mais n’arrête pas la pompe) 2 = Alarme (le système avertit l’utilisateur et arrête la pompe). Régler le temps en secondes à la vitesse maximale (280 c/min) à compter de l’arrêt. • La plage va de 1 à 300 secondes. • La valeur par défaut est 20 secondes. G208 Régler le temps en secondes pour un arrêt à compter de la vitesse maximale (280 c/min). RÉGLER LA DÉCÉLÉRATION MAXIMALE • La plage va de 1 à 300 secondes. • La valeur par défaut est 1 seconde. G209 CONFIGURER LA COMMANDE EXTÉRIEURE G210 SAISIR OU DÉSACTIVER LE MOT DE PASSE Configurer les entrées de commande extérieure.Arrêter la pompe avant de modifier ce champ. 0 = Désactivé (Par défaut) 1 = Arrêt uniquement (Démarrage manuel) 2 = Marche/Arrêt (À distance uniquement) 3 = Commande intégrale (Marche/Arrêt et Débit) Définir le mot de passe de verrouillage configuration.Les utilisateurs qui ne connaissent pas le mot de passe pourront modifier les informations disponibles sous G100s (Entretien) et G300s (Diagnostics), mais ils seront exclus de G200s (Configuration) et de G400s (Avancé). • La plage va de 1 à 99999. • Saisir 0 pour désactiver le mot de passe. • Saisir 99999 pour ouvrir le menu Avancé (menu G400). • La valeur par défaut est 0. G212 RÉGLER LA SAISIE FAIBLE ANALOGIQUE 4-20 Régler le niveau d’entrée analogique qui correspond au point de consigne de commande autorisé minimum (menus G240 ou G245).Ce menu est visible uniquement si les commandes extérieures (menu G209) sont configurées sur Commande complète (3). • La plage va de 4,0 à 20,0 mA. • La valeur par défaut est de 4,0 mA. 36 3A4070E Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC) G213 RÉGLER LA SAISIE ÉLEVÉE ANALOGIQUE 4-20 Régler le niveau d’entrée analogique qui correspond au point de consigne de commande autorisé maximum (menus G241 ou G246).Ce menu est visible uniquement si les commandes extérieures (menu G209) sont configurées sur Commande complète (3). • La plage va de 4,0 à 20,0 mA. • La valeur par défaut est de 20 mA. G230 RÉGLER LA FRÉQUENCE D’ENTRETIEN 1 Définir la fréquence d’entretien voulue en millions de cycles. • La plage va de 0,1 à 99,9 millions de cycles. • Saisir 0 pour désactiver le compteur d’entretien. • La valeur par défaut est 0. G231 RÉGLER LA FRÉQUENCE D’ENTRETIEN 2 Définir la fréquence d’entretien voulue en millions de cycles. • La plage va de 0,1 à 99,9 millions de cycles. • Saisir 0 pour désactiver le compteur d’entretien. • La valeur par défaut est 0. G232 RÉGLER LA FRÉQUENCE D’ENTRETIEN 3 Définir la fréquence d’entretien voulue en millions de cycles. • La plage va de 0,1 à 99,9 millions de cycles. • Saisir 0 pour désactiver le compteur d’entretien. • La valeur par défaut est 0. G240 DÉFINIR LE POINT DE CONSIGNE DÉBIT MINIMUM Définir le point de consigne de débit sélectionnable le plus bas possible. • L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités de débit (menu G201). • Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est réglé sur débit (0) ou si la commande extérieure (menu G209) est réglée sur Commande intégrale (3). • La plage est de 0-280 cycles/min. • La valeur par défaut est 0. Exemple :Pour que le système pulvérise au moins 5 l/min, régler le mode de commande sur Régulation du débit (menu G200) et l’unité de débit sur litres (menu G201).Régler ce menu sur 5.Il n’est pas possible de saisir un point de consigne minimum inférieur à 5 l/min. G241 DÉFINIR LE POINT DE CONSIGNE DÉBIT MAXIMUM Définir le point de consigne de débit sélectionnable le plus haut possible. • L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités de débit (menu G201). • Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est réglé sur débit (0) ou si la commande extérieure (menu G209) est réglée sur Commande intégrale (3). • La plage est de 0-280 cycles/min. • La valeur par défaut est 280. Exemple :Pour que le système ne pulvérise pas plus de 10 l/min, régler le mode de commande sur Régulation du débit (menu G200) et l’unité de débit sur litres (menu G201).Régler ce menu sur 10.Il n’est pas possible de saisir un point de consigne maximum supérieur à 10 l/min. 3A4070E 37 Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC) G245 DÉFINIR LE POINT DE CONSIGNE VOLUME MINIMUM Définir le point de consigne de volume sélectionnable le plus bas possible. • L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités de débit (menu G201). • Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est réglé sur lots (1). • La plage va de 0 à 9999 cycles. • La valeur par défaut est 0. Exemple :Pour que le système pulvérise au moins 15 gallons/lot, régler le mode de commande sur Régulation de lot (menu G200) et l’unité de débit sur gallons (menu G201).Régler ce menu sur 15.Il n’est pas possible de saisir un point de consigne minimum inférieur à 15 gallons. G246 DÉFINIR LE POINT DE CONSIGNE VOLUME MAXIMUM Définir le point de consigne de volume sélectionnable le plus haut possible. • L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités de débit (menu G201). • Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est réglé sur lots (1). • La plage va de 0 à 9999 cycles. • La valeur par défaut est 9999. Exemple :Pour que le système ne pulvérise pas plus de 50 gallons/lot, régler le mode de commande sur Régulation de lot (menu G200) et l’unité de débit sur gallons (menu G201).Régler ce menu sur 50.Il n’est pas possible de saisir un point de consigne maximum supérieur à 50 gallons. G247 DÉBIT CIBLE EN MODE PAR LOTS Définir le débit à appliquer depuis le mode de commande par lots. • L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités de débit (menu G201). • Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est réglé sur lots (1). • Il n’est pas possible de modifier ce menu si les commandes extérieures (menu G209) sont configurées sur Commande intégrale (3).Le système affiche le point de consigne défini par entrée analogique. • La plage est de 0-280 cycles/min. • La valeur par défaut est 0. G300 AFFICHER LE DÉBIT Afficher le débit de la pompe. • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. • L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités de débit (menu G201). G302 Affiche la tension du BUS en V. AFFICHER LA TENSION BUS • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. G303 Affiche la tension du moteur RMS en V. AFFICHER LA TENSION MOTEUR • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. G304 Affiche le courant du moteur RMS en A. AFFICHER LE COURANT MOTEUR • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. G305 Affiche la puissance du moteur en W. AFFICHER LA PUISSANCE • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. MOTEUR 38 3A4070E Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC) G306 Affiche la température IGBT en °C. AFFICHER LA TEMPÉRATURE RÉGULATEUR • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. G307 Affiche la température du moteur en °C. AFFICHER LA TEMPÉRATURE MOTEUR • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. G308 Affiche la configuration du logiciel. AFFICHER LA VERSION DU LOGICIEL ET LE NUMÉRO DE SÉRIE. • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. G309 Affiche l’état d’entrée du détecteur de fuites. AFFICHER L’ENTRÉE DÉTECTEUR DE FUITES • L’information affichée inclut le numéro de pièce du logiciel, la version du logiciel et le numéro de série. • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. • 0 = Aucune fuite détectée • 1 = Fuite détectée G310 AFFICHER L’ENTRÉE MARCHE/ARRÊT Affiche l’état d’entrée de marche/arrêt. • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. • 0 = Arrêt • 1 = Marche G311 Affiche l’entrée analogique de 4-20 mA en mA. AFFICHER LA LECTURE ANALOGIQUE 4-20 • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. G400 Restaure les paramètres sur les valeurs par défaut réglées en usine.Ce menu s’affiche uniquement si le mot de passe est réglé sur 99999 dans le menu RÉINITIALISER AUX VALEURS PAR DÉFAUT D’USINE G210.Lorsque RÉINITIALISER s’affiche à l’écran, appuyer sur secondes pour réinitialiser le système. 3A4070E pendant et 2 39 Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC) Guide de référence rapide du Menu de la commande du moteur Graco G100 (Afficher les événements) Affiche les 20 derniers codes d’événements. G101 (Afficher ou réinitialiser Volume par lot) Affiche le volume par lot qui a été dispensé. G102 (Afficher le total) Affiche le nombre total de cycles que la pompe a effectué pendant sa durée de vie. G130–G132 (Afficher les compteurs d’entretien 1, 2, 3) Affiche le nombre de cycles que la pompe a effectué depuis le dernier entretien. G200 (Régler le mode de commande) 0 = Commande débit (par défaut) 1 = commande lot G201 (Régler unités de débit) 0 = c/min, par défaut 1 = g/min 2 = l/min G203 (Régler le Facteur Facteur--K de la pompe) Plage :262 — 785 cc/cycle Par défaut :523 cc/cycle G204 (Activer la puissance max.) 0 = Désactivé – 12A (Par défaut) 1 = Désactivé – 16A 2 = Activé – 12A 3 = Activé – 16A G206 (Régler le type de détection de fuite) 0 = Désactivé (Par défaut) 1 = Écart 2 = Alarme G207 (Régler l’accélération max.) Plage :1-300 secondes Par défaut :20 secondes G208 (Régler la décélération max.) Plage :1-300 secondes Par défaut :1 seconde G209 (Configurer la commande extérieure) 0 = Désactivé (Par défaut) 1 = Arrêt uniquement (Démarrage manuel) 2 = Marche/Arrêt (À distance uniquement) 3 = Commande intégrale (Marche/Arrêt et Débit) G210 (Régler ou désactiver le mot de passe) Plage :1-99999 Par défaut :0 G212 (Régler la saisie faible analogique 4-20) Plage :4,0 - 20,0 mA Par défaut :4,0 mA G213 (Régler la saisie élevée analogique 4-20) Plage :4,0 - 20,0 mA Par défaut :20 mA 40 G230–G232 (Régler les compteurs d’entretien 1, 2, 3) Plage :0,1 — 99,9 millions de cycles Par défaut :0 G240 (Régler le point de consigne débit minimal) Plage :0-280 c/min Par défaut :0 G241 (Régler le point de consigne débit maximal) Plage :0-280 c/min Par défaut :280 G245 (Régler le point de consigne volume minimal) Plage :0-9999 cycles Par défaut :0 G246 (Régler le point de consigne volume maximal) Plage :0-9999 cycles Par défaut :9999 G247 (Débit cible Mode par lot) Plage :0-280 c/min Par défaut :0 G300 (Afficher le débit) Affiche le débit de la pompe. G302 (Afficher la tension BUS) Affiche la tension du BUS en V. G303 (Afficher la tension du moteur) Affiche la tension du moteur RMS en V. G304 (Afficher le courant du moteur) Affiche le courant du moteur RMS en A. G305 (Afficher la puissance du moteur) Affiche la puissance du moteur en W. G306 (Afficher la température du régulateur) Affiche la température IGBT en °C. G307 (Afficher la température du moteur) Affiche la température du moteur en °C. G308 (Afficher les informations du logiciel) Affiche la version et le numéro de série du logiciel. G309 (Afficher l’entrée détecteur de fuites) 0 = Aucune fuite détectée 1 = Fuite détectée G310 (Afficher l’entrée Marche/Arrêt) 0 = Arrêt 1 = Marche G311 (Afficher les lectures analogiques 4-20) Afficher les entrées analogiques de 4-20 mA en mA. G400 (Réinitialiser aux paramètres d’usine par défaut) Réinitialisation aux paramètres d’usine par défaut. 3A4070E Entretien Entretien Nettoyer la commande du moteur Graco Pour prévenir les blessures causées par un incendie, une explosion ou une décharge électrique, tout le câblage électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et être conforme à toutes les normes et réglementations locales en vigueur. Veiller à ce que les ailettes du dissipateur de chaleur restent toujours propres.Les nettoyer avec de l’air comprimé. REMARQUE :Ne pas utiliser de solvants de nettoyage conducteurs sur le module. Programme d’entretien Établir un programme d’entretien préventif en fonction de l’historique du fonctionnement de la pompe.L’entretien programmé est particulièrement important pour éviter des gaspillages ou fuites causés par la déchirure d’une membrane. Lubrification La pompe est lubrifiée en usine.Elle est conçue pour ne nécessiter aucune lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie des paliers. Serrage des raccords Avant chaque utilisation, vérifier l’état d’usure ou de détérioration de tous les tuyaux et les remplacer si nécessaire.Vérifier que tous raccords sont bien serrés et qu’ils ne fuient pas. 3A4070E Mise à niveau du logiciel de la commande du moteur Graco Effectuer la mise à niveau du logiciel de la commande du moteur Graco au moyen du kit 17H104 de mise à niveau du logiciel et du Kit 24Y788 de câble de programmation.Ces kits contiennent les instructions et les pièces requises. 41 Entretien Rinçage et emmagasinage Pour éviter tout incendie ou explosion, toujours mettre l’équipement et le bac de récupération à la terre.Rincer toujours à la pression la plus basse possible afin d’éviter toute étincelle statique et toute blessure due à des éclaboussures. Plonger le tuyau d’aspiration dans une solution nettoyante.Ouvrir le régulateur de débit d’air pour fournir de l’air à basse pression à la pompe.Laisser la pompe fonctionner suffisamment longtemps pour qu’elle et les tuyaux soient parfaitement nettoyés.Fermer le régulateur de débit d’air.Sortir le tuyau d’aspiration de la solution nettoyante et vidanger la pompe.Mettre le tuyau d’aspiration dans le produit de pulvérisation qui doit être pompé. 42 Rincer la pompe assez souvent pour éviter que le produit que l’on pompe puisse sécher ou geler dans la pompe et l’endommager ainsi.Le programme de rinçage doit être basé sur l’utilisation de la pompe.Utiliser une solution nettoyante compatible et toujours faire fonctionner la pompe pendant tout le processus de rinçage. Toujours rincer la pompe et relâcher la pression avant de l’emmagasiner pour une durée indéterminée. ATTENTION Rincer la pompe assez souvent pour éviter que le produit que l’on pompe puisse sécher ou geler dans la pompe et l’endommager ainsi.Entreposer la pompe à une température d’au moins 0 °C (32 °F).L’exposition à des températures extrêmement basses peut endommager les pièces en plastique. 3A4070E Dépannage de la commande du moteur Graco Dépannage de la commande du moteur Graco Problème Cause Solution Le moteur ne tourne pas (il broute) et le code d’événement affiché est F1DP, F2DP ou WMC0. Les fils du moteur sont mal raccordés. • Raccorder les fils correctement en suivant le schéma de câblage. Le moteur ne tourne pas (il broute) et le code d’événement affiché est T6E0, K6EH ou K9EH. Le câble de renvoi est débranché. • Veiller à ce que le câble de renvoi soit solidement raccordé à la fois au moteur et au Connecteur 1 du régulateur. • Éliminer toutes les sources extérieures d’interférence (EMI) si le code K9EH s’affiche. • Poser et guider le câble de renvoi loin des câbles d’alimentation moteur. Le moteur n’atteint pas le plein régime. (Codes d’événements F1DP, F2DP, V1CB, V9CB) Tension d’entrée faible. • S’assurer que la tension de ligne soit d’au moins 108/216 V CA. • Réduire la contre-pression. • Modifier la tension d’entrée de 120 V CA à 240 V CA. Le moteur est brûlant. Le système tourne hors • Diminuer la contre-pression, le débit de la plage acceptable ou le cycle de service. pour un fonctionnement • Ajouter un refroidissement extérieur continu. au moteur (ventilateur). • Avec T4E0, il est possible d’activer le mode de puissance maximale de façon à diminuer automatiquement les performances de la pompe et éliminer la surchauffe. (Codes d’événement F2DT, T3E0, ou T4E0 G307 > 100°C) Les touches souples ne fonctionnent pas ou l’interrupteur souple fonctionne par intermittence. La touche souple est débranchée. • Veiller à ce que le câble plat soit correctement inséré dans la carte de commande. La commande API est intermittente ou ne Le câble plat est fonctionne pas, les codes d’événement débranché. K6EH, K9EH, L3X0, L4X0 sont affichés. • Veiller à ce que le câble plat se trouvant entre la carte de commande et la carte connecteur soit correctement inséré. L’écran n’est pas éclairé ou par intermittence seulement. Le câble d’écran est débranché. • Veiller à ce que le câble plat et le serre-câble soient solidement insérés dans la carte de commande. • La commande ferme/réinitialise lorsque le câble est branché au connecteur 3. L’alimentation à 5 V est • Débrancher le connecteur 3. coupée. • Corriger le câblage erroné. • La DEL verte de la carte de commande ou de la carte de puissance est éteinte, Défaillance de peu éclairée ou clignotante. l’alimentation • La DEL rouge de la carte de électrique interne. commande est peu éclairée ou clignotante. 3A4070E • Diminuer l’absorption de courant du connecteur 3 - Broche 1. • Débrancher le connecteur 3 pour vérifier si l’alimentation à 5 V est coupée. • Contacter l’assistance technique de Graco. 43 Dépannage de la commande du moteur Graco Problème Cause Solution Les menus G200 ne s’affichent pas après la saisie du mot de passe. Un mot de passe erroné a été saisi. • Saisir le mot de passe correct. Le disjoncteur GFCI se déclenche lorsque le moteur tourne. La fuite de courant dépasse la limite du disjoncteur. • Le régulateur n’est pas compatible avec les circuits GFCI. • Contacter l’assistance technique de Graco pour obtenir les instructions de réinitialisation du mot de passe. • Raccorder la commande à un circuit non protégé par le GFCI ou à un circuit GFCI industriel adapté. Informations de diagnostic Table 6 Signal d’état des voyants Signal du voyant Description DEL d’état de module Pas de DEL Pas d’alimentation électrique. Vert allumé Le système est sous tension. Une Jaune allumé communication est en cours avec le GCA externe. Rouge allumé Défectuosité fixe matérielle de la commande du moteur Graco. Rouge Téléchargement clignotant vite (upload) en cours du logiciel. Rouge Erreur clignotant d’initialisation lentement (Bootloader) ou erreur durant le téléchargement du logiciel. 44 Solution Allumer l’alimentation électrique. — Figure 6 Carte de commande — Remplacer la commande du moteur Graco. Attendre la fin du téléchargement du logiciel. Contacter l’assistance technique de Graco. Figure 7 Carte d’alimentation électrique 1 La DEL rouge se trouve sur le dos de la carte. 3A4070E Dépannage de la commande du moteur Graco Pointes de tension secteur d’alimentation L’équipement de conversion de puissance pourrait être sensible aux fluctuations de tension provenant de la puissance entrante.La commande du moteur Graco est considérée comme un dispositif de conversion de puissance car l’énergie est stockée sur un bus capacitif puis modulée pour contrôler un moteur sans balais.La commande du moteur Graco prend cela en compte et peut donc affronter une vaste gamme de situations.Toutefois, il est encore possible que la puissance fournie soit supérieure à la plage prévue dans les installations industrielles qui ont des charges impulsionnelles réactives à intensité de courant élevée, comme les équipement de soudure. Si la puissance est supérieure à la plage de tolérance, un état de surtension est signalé et le système s’arrête en état d’alarme comme protection et pour avertir l’utilisateur que la puissance est instable.Des surtensions excessives et répétées peuvent endommager le matériel de façon permanente. Tester l’alimentation électrique avec un multimètre 1. Mettre le multimètre sur « tension CC ». 2. Raccorder les bornes du multimètre à la ligne d’alimentation. 3. Appuyer plusieurs fois sur « Min Max » pour afficher les tensions continues de crête positive et négative. 4. Vérifier que les valeurs ne soient pas supérieures à 400 V CC (l’alarme de la commande du moteur Graco se déclenche à 420 V CC). La fonction MAX-HOLD d’un multimètre peut être utilisée pour déterminer la tension continue de crête sur la ligne.Courant continu est le bon réglage, à l’opposé du courant alternatif, car la tension de crête est un paramètre essentiel qui a une influence sur le niveau de tension continue stockée dans le bus capacitif de l’équipement de conversion de puissance. Les valeurs ne doivent pas dépasser régulièrement 400 V CC environ pour éviter de dépasser le niveau de déclenchement de l’alarme (420 V CC) de la commande du moteur Graco.Si la qualité de l’alimentation électrique est suspecte, il est recommandé de conditionner le courant ou d’isoler l’appareil ou les appareils qui sont à l’origine de la mauvaise qualité de l’alimentation.Consulter un électricien qualifié si l’on a le moindre doute concernant l’alimentation électrique disponible. 3A4070E 45 Dépannage de la commande du moteur Graco Événements La DEL affiche les codes d’événement pour communiquer à l’utilisateur la présence de problèmes électriques ou avec le logiciel.Une fois que l’utilisateur a confirmé la réception de l’erreur, si le problème est encore toujours présent dans le système : • Mode de marche :L’écran affiche alternativement le code de l’événement et son affichage normal. • Mode de configuration :Le code de l’événement ne s’affiche pas. Quatre types d’événements peuvent se produire.Les quatre types sont enregistrés dans le journal, qui peut être consulté sur le G100. • ALARME :Le système arrête immédiatement la pompe et affiche un code d’événement.L’opérateur doit vérifier l’événement , car son code continuera de clignoter alternativement sur l’écran de fonctionnement aussi longtemps que l’opérateur • MESSAGE :L’événement clignote sur l’écran de fonctionnement pendant une minute, puis il est enregistré dans le journal.La pompe continue de fonctionner et l’opérateur ne doit pas intervenir pour cet événement. • ENREGISTRER :L’événement est enregistré dans le journal, mais il ne s’affiche pas.La pompe continue de fonctionner et l’opérateur ne doit pas intervenir pour cet événement. Solution Alarme Le courant du moteur a dépassé la limite du matériel. Vérifier les conditions d’utilisation pour identifier la cause de l’alarme.L’événement est supprimé après avoir été confirmé. A4CS Alarme Le courant du moteur a dépassé la limite du logiciel. Vérifier les conditions d’utilisation pour identifier la cause de l’alarme.L’événement est supprimé après avoir été confirmé. CACC Alarme Un problème de communication a été détecté sur la carte de commande. Vérifier le raccordement entre la carte de la commande et celle de l’alimentation électrique. CACH Alarme Un problème de communication a été détecté sur la carte de l’alimentation électrique. Vérifier le raccordement entre la carte de la commande et celle de l’alimentation électrique. Écart Le processus de pompage a été interrompu.La pompe est en train de ralentir ou fonctionne par lot et a reçu la commande de s’arrêter. L’événement est supprimé après avoir été confirmé.Ne pas interrompre le processus. EBG0 Alarme Le bouton d’arrêt local a été enfoncé alors que le système est réglé sur la commande à distance de démarrage/arrêt ou entièrement commandé via la commande à distance.Le bouton local annule la commande externe. Appuyer sur le bouton de démarrage pour supprimer l’alarme et reprendre le contrôle via la commande à distance. ES00 Enregistrement Toutes les mémoires ont été vidées et les paramètres ont été remis sur les réglages par défaut en usine. Aucun(e). A4CH EBC0 46 • ÉCART :La pompe continue de fonctionner.L’opérateur doit vérifier l’événement , car son code continuera de clignoter alternativement sur l’écran de fonctionnement aussi longtemps que l’opérateur n’aura pas résolu ce problème et supprimé l’alarme. Description Code d’événement Niveau d’événement n’aura pas résolu ce problème et supprimé l’alarme. 3A4070E Dépannage de la commande du moteur Graco Description Solution Alarme La limite de la commande du moteur a été atteinte et le mode de puissance maximale a été désactivé dans le menu G204.La commande a atteint le courant secteur maximal, le courant moteur maximal ou la tension de sortie maximale et elle ne peut maintenir le point de consigne de débit. Réduire la pression/le débit de la pompe.Enclencher le mode de puissance maximale (menu G204). Écart La limite de commande du moteur a été atteinte et le mode de puissance maximale est activé dans le menu G204.La commande a atteint le courant secteur maximal, le courant moteur maximal ou la tension de sortie maximale, mais le moteur continue de fonctionner à régime réduit. Réduire la pression/le débit de la pompe. Écart La température du moteur est supérieure à 120 °C (248 °F) et le mode de puissance maximale est enclenché dans le menu G204.Le courant de sortie est limité, mais le système fonctionnera à régime réduit. Réduire la pression/le débit de la pompe ou le régime de marche. K4E0 Alarme Le régime du moteur a dépassé sa valeur maximale. L’événement est supprimé après avoir été confirmé.Vérifier les conditions d’utilisation pour identifier la cause de l’alarme. K6EH Alarme Le capteur de position a lu une position non valable, probablement parce qu’il n’est pas raccordé. Veiller à ce que le câble de renvoi soit correctement placé et à distance de toute source externe de signaux parasites. Écart Des erreurs de position (saute les positions momentanément non valables) Veiller à ce que le câble de renvoi soit ont été détectées.Probablement causées correctement placé et à distance de toute par des parasites sur le câble de renvoi source externe de signaux parasites. du moteur. Écart Le détecteur de fuites de la pompe a détecté une fuite et Type de fuite pompe est réglé sur Écart dans G206.La pompe continue de fonctionner. Remplacer les pièces usées pour arrêter la fuite, vider le détecteur de fuites et le remplacer. L4X0 Alarme Le détecteur de fuites de la pompe a détecté une fuite et Type de fuite pompe est réglé sur Alarme dans G206.La pompe a été arrêtée. Remplacer les pièces usées pour arrêter la fuite, vider le détecteur de fuites et le remplacer. MA01 Message Les cycles d’entretien de la pompe ont dépassé le nombre défini dans le menu G230. Réinitialiser le compteur des entretiens (menu G130). MA02 Message Les cycles d’entretien de la pompe ont dépassé le nombre défini dans le menu G231. Réinitialiser le compteur des entretiens (menu G131). MA03 Message Les cycles d’entretien de la pompe ont dépassé le nombre défini dans le menu G232. Réinitialiser le compteur des entretiens (menu G132). Code d’événement F1DP F2DP F2DT K9EH L3X0 3A4070E Niveau d’événement 47 Dépannage de la commande du moteur Graco Code d’événement Description Solution T3E0 Écart La température interne du moteur est supérieure à 100 °C (212 °F). Réduire le débit de la pompe ou le régime de marche. T4C0 Alarme La température interne du module IGBT a dépassé la limite de 100 °C (212 °F). Réduire la puissance de sortie ou baisser la température ambiante. Alarme La température interne du moteur est supérieure à 150 °C (302 °F) et le mode de puissance maximale est désactivé dans le menu G204. Réduire le débit de la pompe ou le régime de marche.Enclencher le mode de puissance maximale (G204). T4E0 48 Niveau d’événement T6E0 Alarme Le moteur fonctionne en dehors de sa plage de température ou le signal du détecteur de température est absent. Veiller à ce que la température ambiante du moteur soit supérieure au minimum.Veiller à ce que le câble de renvoi soit correctement placé.Veiller à ce que les fils TO1/TO2 de la carte de commande soient correctement introduits dans la carte du connecteur.Contacter l’assistance technique de Graco. V1CB Alarme La tension du bus est inférieure à la limite minimale acceptable. Vérifier le niveau de tension de la source. V2CG Écart La tension de commande de la grille de l’IGBT est inférieure à la limite minimale acceptable. Contacter l’assistance technique de Graco. V4CB Alarme La tension du bus est supérieure à la limite maximale acceptable. Augmenter le temps de décélération de la pompe.Vérifier le niveau de tension de la source. V9CB Alarme Le circuit de mesure de la tension du bus détecte des valeurs anormalement basses lorsqu’une alimentation en courant alternatif est détectée. Vérifier le niveau de tension de la source.Contacter l’assistance technique de Graco. V9MX Alarme Une perte d’alimentation en courant alternatif a été détectée. Raccorder de nouveau l’alimentation en courant alternatif. WMC0 Alarme La commande ne peut pas mettre le moteur en marche (rotor verrouillé). Libérer le rotor du moteur, puis remettre le moteur en marche. WSCF Alarme Une commande de démarrage a été reçue, mais le débit cible est réglé sur 0. Aller à l’écran de fonctionnement et configurer le débit cible. WSCS Alarme La version du logiciel ou la référence transmise par la carte d’alimentation électrique ne correspond pas avec les valeurs prévues. Si la mise à niveau du logiciel n’a pas réussi récemment ou si elle a été interrompue, essayer de nouveau.Sinon, contacter l’assistance technique de Graco. WX00 Alarme Une erreur de logiciel imprévue s’est produite. L’événement est supprimé après avoir été confirmé.Contacter l’assistance technique de Graco. 3A4070E Graphiques des performances Graphiques des performances Conditions d’essai :La pompe a été testée dans l’eau, entrée submergée.La pression d’air a été fixée à 0,07 MPa (0,7 bar ; 10 psi) au-dessus de la pression de sortie. 2. Définir la fréquence VFD correspondant au débit souhaité.Les débits augmenteront avec une pression de sortie inférieure à 0,07 MPa (0,7 bar ; 10 psi) et une pression d’entrée élevée. Mode d’utilisation des graphiques 3. Pour éviter l’érosion et la cavitation à l’entrée, la Hauteur de charge nette absolue à l’aspiration disponible (NPSHa) de son système doit être au-dessus de la ligne Hauteur de charge nette absolue à l’aspiration requise (NPSHr) indiquée 1. Choisir un débit et une pression de sortie inférieure à la courbe limite de puissance.Le choix de valeurs extérieures à la courbe diminuera la durée de vie de la pompe. sur le graphique. Pompe avec moteur à CA et VFD de 2 CV LÉGENDE A Courbe limite de puissance B Hauteur de charge nette absolue à l’aspiration requise La zone grisée est recommandée pour un fonctionnement en continu. Fréquence — Hz (vitesse de pompe en Cycles Par Minute) 0 13 (48) 25 (96) 40 (144) 53 (192) 67 (240) 80 (288) 93 (337) 80 (5.5, 0.55) 100 70 (4.8, 0.48) 90 A 80 60 (4.1, 0.41) Pression de sortie PSI (bar, MPa) 70 50 (3.4, 0.34) 60 40 (2.8, 0.28) 50 40 30 (2.1, 0.21) NPSHr (pieds WC) 30 20 (1.4, 0.14) 20 B 10 (0.7, 0.07) 10 0 0 0 3 5 (11) (19) 10 (38) 15 (57) 20 (76) 25 (95) 30 (114) 35 (132) Débit produit — g/min (l/min) 3A4070E 49 Graphiques des performances Pompe avec moteur BLDC LÉGENDE A Courbe limite de puissance B Hauteur de charge nette absolue à l’aspiration requise La zone grisée est recommandée pour un fonctionnement en continu. Régime de pompe en Cycles par minute (240 V) 0 60 120 180 240 300 360 80 (5.5, 0.55) 50 70 (4.8, 0.48) 45 A 40 60 (4.1, 0.41) Pression de sortie PSI (bar, MPa) 35 50 (3.4, 0.34) 30 40 (2.8, 0.28) 25 30 (2.1, 0.21) 20 20 (1.4, 0.14) NPSHr (pieds WC) 15 B 10 (0.7, 0.07) 10 0 5 0 5 (19) 10 (38) 15 (57) 20 (76) 25 (95) 30 (114) Débit produit — g/min (l/min) 50 3A4070E Graphiques des performances Régime de pompe en Cycles par minute (120 V) 0 60 120 180 240 300 360 80 (5.5, 0.55) 50 70 (4.8, 0.48) 45 A 40 60 (4.1, 0.41) Pression de sortie PSI (bar, MPa) 35 50 (3.4, 0.34) 30 40 (2.8, 0.28) 25 20 30 (2.1, 0.21) B NPSHr (pieds WC) 15 20 (1.4, 0.14) 10 10 (0.7, 0.07) 5 0 0 0 5 (19) 10 (38) 15 (57) 20 (76) 25 (95) 30 (114) Débit produit — g/min (l/min) 3A4070E 51 Graphiques des performances Mode de faibles pulsations LÉGENDE Les courbes représentent deux états de fonctionnement types.Les courbes montrent la relation entre la pression de sortie et le débit de sortie en Mode faible pulsation (au-dessus de la ligne de transition) et en Mode transfert (au-dessous de la ligne de transition).Régler la vitesse de la pompe et la pression d’air afin d’obtenir le débit voulu. A 20 Hz, 73 cycles par minute B 40 Hz, 145 cycles par minute C 60 Hz, 217 cycles par minute D pression d’air 20 psi (1,4 bars) E pression d’air 40 psi (2,8 bars) F pression d’air 60 psi (4,1 bars) G Ligne de transition (le mode faible pulsation est grisé.) Fréquence 70 (4.8, 0.48) 60 (4.1, 0.41) F C 50 (3.4, 0.34) 40 Pression (2.8, 0.28) de sortie produit 30 PSI (bar, MPa) E B G (2.1, 0.21) 20 (1.4, 0.14) D A 10 (0.7, 0.07) 0 0 5 (19) 10 (38) 15 (57) 20 (76) 25 (95) 30 (114) Débit produit — g/min (l/min) 52 3A4070E Graphiques des performances Mode de calcul de la NPSHa (Hauteur de charge nette absolue à l’aspiration disponible) Pour un débit donné, une pression minimale de hauteur de produit doit être fournie à la pompe pour empêcher une cavitation.Cette hauteur minimale est indiquée sur la courbe de performance, étiquetée NPSHr.Les unités sont des pieds WC (colonne d’eau) absolus.La NPSHa de son système doit être supérieure à la NPSHr pour empêcher la cavitation et donc, accroître l’efficacité et la durée de vie de sa pompe.Pour calculer la NPSHa de son système, utiliser la formule suivante : NPSHa = Ha ± Hz – Hf – Hvp Où : Ha correspond à la pression absolue à la surface du produit dans le réservoir d’approvisionnement.En général, c’est la pression atmosphérique d’un réservoir d’approvisionnement ventilé, par exemple 34 pieds au niveau de la mer. Hz correspond à la distance verticale en pieds entre la surface du produit dans le réservoir d’approvisionnement et l’axe médian de l’entrée de la pompe.La valeur doit être positive si le niveau est plus haut que la pompe et négative si le niveau est plus bas que la pompe.Toujours s’assurer d’utiliser le niveau le plus bas que le produit peut atteindre dans le réservoir. Hf correspond au total des pertes par frottement dans le tuyau d’aspiration. Hvp correspond à la pression de vapeur absolue du produit à la température de pompage. 3A4070E 53 Dimensions Dimensions Figure 8 Pompes sans compresseur (illustration dumodèleBLDC) 54 3A4070E Dimensions Table 7 Dimensions des pompes en aluminium Boîte de vitesses et moteur AC 04A)) (04A BLDC 04B)) (04B Rep. po. cm po. cm A 13.1 33.3 13.1 33.3 B 18.1 46.0 18.1 46.0 C 19.1 48.5 19.1 48.5 D 15.5 39.4 14.5 36.8 E 5.0 12.7 5.0 12.7 F 10.2 25.9 10.2 25.9 G 17.6 44.7 17.6 44.7 H 24.9 63.2 27.1 68.8 J 4.0 10.2 4.0 10.2 K 28.9 73.4 31.1 79.0 L 3.0 7.6 3.0 7.6 Dimensions de la commande du moteur Graco 3A4070E 55 Dimensions Dimensions des systèmes sur chariot Dimensions du compresseur 56 3A4070E Données techniques Données techniques Impérial Métrique Pompe à double membrane SaniForce 1040e à commande électrique Pression de service maximale du produit 70 psi Plage des pressions d’air de service 20 à 80 psi 0,48 MPa, 4,8 bars 0,14 à 0,55 MPa, 1,4 à 5,5 bars Taille de l’entrée d’air 3/8 po. npt(f) Hauteur d’aspiration maximum (réduite si les billes ne se sont Pompe amorcée :29 pi. Pompe amorcée :8,8 m pas correctement en position en raison de billes ou sièges Pompe désamorPompe désamorcée :4,9 m endommagés, de billes légères ou de vitesse extrême de cée :16 pi. pompage) Taille maximale des particules solides pompables 1/8 po. 3,2 mm Plage de températures ambiantes pour le fonctionnement et le stockage. REMARQUE :L’exposition à des températures extrêmement basses peut endommager les pièces en plastique. Déplacement du produit par cycle Débit libre maximum Régime maximal de la pompe Dimensions de l’entrée et de la sortie de produit Aluminium et acier inoxydable Moteur électrique Courant alternatif, norme CE (04A) Puissance Vitesse Rapport de réduction Tension BLDC (04B) Puissance Vitesse Rapport de réduction Tension Caractéristiques sonores 32 °F–104 °F 0 °C–40 °C 0,10 gallon 0,38 litre 132,5 l/min 35 g/min* 280 c/min Bride sanitaire 1,5 po. ou 40 mm DIN 11851 2 HP 1800 trs/min (60 Hz) ou 1500 trs/min (50 Hz) 8.16 230 V triphasé/ 460 V triphasé 2,2 CV 3600 trs/min 11.86 320 VDC Puissance sonore (mesurée selon l’ISO-9614–2) 71 à une pression de produit de 4,8 bars (0,48 MPa ; 70 psi) et 50 c/min 94 à une pression de produit de 2 bars (0,2 MPa ; 30 psi) et 280 c/min (débit max.) Pression sonore [testée à 1 m (3,28 pi.) de l’équipement] 61 à une pression de produit de 4,8 bars (0,48 MPa ; 70 psi) et 50 c/min 84 à une pression de produit de 2 bars (0,2 MPa ; 30 psi) et 280 c/min (débit max.) * Varie selon le modèle de pompeVoir les graphiques des performances de son modèle. 3A4070E dBa dBa dBa dBa 57 Données techniques Impérial Métrique Compresseur VFD Graco Commande du moteur Graco Chariot Pompe avec corps central en aluminium 28 lb 6 lb 10,5 lb 33 lb 13 kg 3 kg 4,8 kg 15 kg Avec moteur c.a. et boîte de vitesses Avec moteur c.c. et boîte de vitesses Pompe avec corps central en acier inoxydable 136 lb 120 lb 62 kg 54 kg Poids 166 lb 75 kg Avec moteur c.a. et boîte de vitesses 150 lb 68 kg Avec moteur c.c. et boîte de vitesses Pièces en contact avec le produit de pulvérisation Les pièces en contact avec le produit sont en acier inoxydable, plus un ou des matériaux choisis pour les options de siège, bille et membrane. Pièces sans contact avec le produit de pulvérisation Aluminium aluminium, acier au carbone, bronze Acier inoxydable acier inoxydable, aluminium, acier au carbone, bronze Plage des températures de produit ATTENTION Les limites de température sont uniquement en fonction de la contrainte mécanique.Certains produits chimiques vont davantage réduire la plage des températures de produit.Rester dans la plage de températures de la pièce en contact avec le produit qui est la plus faible.Le fonctionnement à une température de produit trop élevée ou trop basse pour les composants de sa pompe peut causer des dégâts à l’équipement. Plage des températures de produit Matériau de membrane/bille/siège Fahrenheit Celsius Billes anti-retour en polychloroprène (CW) 40 à 200 °F 4 à 90 °C Membrane surmoulée en PTFE (PO) 40 à 220 °F 4 à 104 °C Billes de clapet anti-retour en PTFE ou membrane en deux pièces en PTFE/EPDM (PT) 40 à 220 °F 4 à 104 °C Billes de clapet anti-retour en Santoprene® ou membrane en 2 pièces en PTFE/Santoprene (SP) -40 à 180 °F -40 à 82 °C 58 3A4070E Données techniques Spécifications techniques pour la commande du moteur Graco Alimentation électrique en CC Alimentation électrique de classe 2 uniquement Homologations Conformité Température ambiante Degré de protection Spécifications de la détection de température excessive UL508C Directives CE sur la Basse tension (2006/95/CE), EMC (2004/108/CE), et RoHS (2011/65/EU) -40 °F – 104 °F -40 °C – 40 °C Type 4X, IP 66 0-3,3 V CC, 1 mA maximum Caractéristiques d’entrée Tension secteur d’entrée 120/240 V CA, ligne à ligne Phase de ligne d’entrée Monophasé Fréquence de conduite d’entrée Courant d’entrée par phase Valeur nominale maximale de la protection du circuit de dérivation Courant nominal de court-circuit 50/60 Hz 16A 20 A, disjoncteur de temporisation inverse 5 kA Caractéristiques de sortie Tension secteur de sortie 0-264 V CA Phase de ligne de sortie Triphasé Courant de sortie 0–12A Puissance de sortie 1,92 kW / 2,6 CV Surcharge de sortie 200 % pendant 0,2 secondes L’entraînement est muni d’un dispositif d’acceptation et réaction sur un signal provenant d’un détecteur thermique dans le moteur.La détection de température excessive du moteur est nécessaire pour protéger le moteur contre les surcharges. La limite de courant, définie par l’intermédiaire du logiciel, est fournie en tant que protection secondaire en cas de surcharge du moteur. Toutes les installations et les câblages doivent être conformes aux réglementations locales et au NEC. 3A4070E 59 Garantie Graco standard Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial.Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l’équipement jugée défectueuse par Graco.Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu responsable pour l’usure et la détérioration générales ou tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié ou incorrect, une négligence, un accident, une modification ou une substitution par des pièces ou composants qui ne portent pas la marque Graco.Graco ne sera également pas tenu pour responsable en cas de mauvais fonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou dus à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco. Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agrée de Graco pour une vérification du défaut signalé.Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses.L’équipement sera renvoyé à l’acheteur original en port payé.Si l’examen de l’équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que décrits ci-dessus.L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, mais sans s’y limiter, des dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible.Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter à partir de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO.Ces articles vendus, mais pas fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, GRACO. commutateurs, tuyaux, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant.Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English.Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informations Graco Pour en savoir plus sur les produits de Graco, consulter le site www.graco.com. Pour avoir toutes les informations concernant les brevets, consulter la page www.graco.com/patents. Pour passer une commande, contacter son distributeur Graco ou téléphoner pour connaître le distributeur le plus proche. Téléphone :612-623-6921 ou appel gratuit :1-800-328-0211 Fax :612-378-3505 Toute information écrite et graphique incluse dans ce document reflète les caractéristiques les plus récentes des produits au moment de la publication. Graco se réserve le droit d’y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. Traduction des instructions originales.This manual contains French.MM 334188 Graco Headquarters: Headquarters:Minneapolis Bureaux à l’étranger :Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC.AND SUBSIDIARIES • P.O.BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2015, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révision E, mars 2016