Graco 3A4070E, Pompe à membrane SaniForce™ 1040e à commande électrique, Fonctionnement Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Graco 3A4070E, Pompe à membrane SaniForce™ 1040e à commande électrique, Fonctionnement Manuel du propriétaire | Fixfr
Fonctionnement
SaniForce™ 1040e à commande
électrique
Pompe à membrane
3A4070E
Pour les applications sanitaires de transfert de produit à l’intérieur.For professional use only.
Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou des zones dangereuses.
Importantes consignes de sécurité
Lire tous les avertissements et toutes les instructions du présent
manuel. Conserver ces instructions.
Pour des pressions de service
maximales, voir les graphiques des
performances aux pages de 46 à 49
Consulter les pages 6 et 7 pour des
informations sur les modèles, y compris
les homologations.
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
FR
Contents
Manuels connexes.............................................. 2
Avertissements................................................... 3
Tableau des numéros de configuration................. 6
Systèmes sur chariot.................................... 7
Pompes avec des compresseurs .................. 8
Aperçu ............................................................... 10
Configuration initiale (BLDC avec
commande du moteur
Graco) ........................................... 27
Désinfection de la pompe avant la première
utilisation........................................ 27
Mode transfert vs Mode faible
pulsation ........................................ 27
Démarrage et réglage de la pompe ............... 28
Procédure d’étalonnage du débit................... 28
Procédure d’étalonnage des lots ................... 29
Procédure de décompression ....................... 29
Arrêt de la pompe ........................................ 29
Installation.......................................................... 12
Informations générales ................................. 12
Conseils pour réduire la cavitation................. 12
Montage de la pompe................................... 14
Mise à la terre.............................................. 15
Conduite d’air .............................................. 17
Conduite d’alimentation en produit de
pulvérisation................................... 17
Conduite de sortie du produit de
pulvérisation................................... 17
Détecteur de fuites ....................................... 17
Fonctionnement de la commande du moteur
Graco (Modèles BLDC).......................... 30
Écran .......................................................... 30
Aperçu du logiciel de la commande du
moteur Graco ................................. 31
Modes de fonctionnement ............................ 34
Raccordements électriques (modèles en
courant alternatif) .................................. 18
Raccordements des câbles sur le VFD
(mécanisme d’entraînement à
fréquence variable) ......................... 18
Raccords des câbles au niveau du
moteur ........................................... 18
Câblage du détecteur de fuites (modèles à
courant alternatif)............................ 19
Entretien ............................................................ 41
Programme d’entretien ................................. 41
Lubrification ................................................. 41
Serrage des raccords ................................... 41
Nettoyer la commande du moteur
Graco ............................................ 41
Mise à niveau du logiciel de la commande
du moteur Graco ............................ 41
Rinçage et emmagasinage ........................... 42
Raccordements électriques (modèles
BLDC) .................................................. 20
Raccordement des câbles ............................ 20
Conseils de câblage..................................... 21
Câblage moteur BLDC ................................. 22
Câblage de la commande ............................. 23
Câblage du détecteur de fuites (modèles
BLDC) ........................................... 24
Câblage API ................................................ 24
Dépannage de la commande du moteur
Graco ................................................... 43
Informations de diagnostic ............................ 44
Pointes de tension secteur
d’alimentation ................................. 45
Tester l’alimentation électrique avec un
multimètre ...................................... 45
Événements ................................................ 46
Graphiques des performances............................. 49
Câblage du compresseur .................................... 25
Dimensions ........................................................ 54
Câblage du chariot.............................................. 26
Données techniques ........................................... 57
Fonctionnement.................................................. 27
Configuration initiale (courant alternatif
avec VFD)...................................... 27
Manuels connexes
Numéro de manuel
Titre
3A3168
Pompe à membrane SaniForce 1040e à commande électrique, Réparation/Pièces
2
3A4070E
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants concernent l’installation, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de cet
équipement.Le symbole du point d’exclamation représente un avertissement général et les symboles de danger font
référence à des risques liés à certaines procédures.Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent
manuel, ou sur les étiquettes d’avertissement, se reporter à ces avertissements.Des avertissements et symboles de
danger propres au produit, auxquels il n’est pas fait référence dans ce chapitre pourront, le cas échéant, apparaître
dans le texte du présent manuel.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Cet équipement doit être mis à la terre.Une mauvaise mise à la terre, une mauvaise configuration ou
une mauvaise utilisation du système peuvent être la cause d’une décharge électrique.
• Couper et débrancher l’alimentation électrique avant de débrancher tout câble et de procéder
à une intervention d’entretien ou d’installer l’équipement.Pour les modèles montés sur chariot,
débrancher le cordon d’alimentation.Pour tous les autres modèles, couper le courant au niveau
de l’interrupteur principal.
• À raccorder uniquement à une source d’alimentation reliée à la terre.
• Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme avec
l’ensemble des réglementations locales en vigueur.
• Attendre que le condensateur se décharge pendant cinq minutes avant d’ouvrir l’équipement.
• Pour les modèles montés sur chariot, n’utiliser que des rallonges 3 fils.
• Pour les modèles montés sur chariot, s’assurer que les broches de mise à la terre des cordons ou
rallonges d’alimentation soient intactes.
• Pour les modèles montés sur chariot, ne pas exposer à la pluie.Entreposer à l’intérieur.
• Ne pas exposer le boîtier du compresseur à un jet de lavage.
RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Les vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant ou de peinture, dans la zone de travail
peuvent s’enflammer ou exploser.La circulation de la peinture ou du solvant dans l’appareil peut
produire de l’électricité statique et ainsi des étincelles.Pour éviter tout incendie et explosion :
• Utiliser l’équipement uniquement dans des zones bien ventilées.
• Supprimer toutes les sources potentielles d’incendie, telles que les flammes pilotes, cigarettes,
torches électriques portables et bâches en plastique (risque de décharge d’électricité statique).
• Raccorder à la terre tous les équipements de la zone de travail.Voir les instructions de mise à la
terre.
terre
• Veiller à débarrasser la zone de travail de tout déchet, comme des solvants, des chiffons et de
l’essence.
• En présence de vapeurs inflammables, ne pas raccorder/débrancher des cordons d’alimentation
électrique, ne pas allumer/éteindre des interrupteurs électriques ou des lampes.
• Utiliser uniquement des tuyaux mis à la terre.
• Cesser immédiatement d’utiliser l’équipement en cas d’étincelle d’électricité statique au risque de
recevoir une décharge..Ne pas utiliser cet équipement tant que le problème n’a pas été identifié
et corrigé.
• Toujours avoir un extincteur en ordre de marche sur le site.
Une charge statique peut s’accumuler sur les pièces en plastique lors du nettoyage et se libérer puis
enflammer des vapeurs inflammables.Pour éviter tout incendie et explosion :
• Nettoyer les pièces en plastique dans un endroit bien aéré uniquement.
• Ne pas nettoyer avec un chiffon sec.
• Ne pas utiliser des pistolets électrostatiques dans la zone de travail de l’équipement.
3A4070E
3
Avertissements
AVERTISSEMENT
RISQUES LIÉS AUX ÉQUIPEMENTS SOUS PRESSION
Du produit s’échappant de l’équipement, provenant de fuites ou d’éléments endommagés peut être
projeté dans les yeux ou sur la peau et causer de graves blessures.
• Suivre la Procédure de décompression lorsque l’on arrête de pulvériser/distribuer et avant de
nettoyer ou de vérifier l’équipement ou de le faire un entretien dessus.
• Bien serrer tous les raccords de produit avant de faire fonctionner l’équipement.
• Vérifier quotidiennement les tuyaux et les raccords.Immédiatement remplacer toute pièce usée ou
endommagée.
RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT
Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, voire mortelles.
• Ne pas utiliser l’équipement lorsque l’on est fatigué ou sous l’influence de médicaments, de
drogues ou d’alcool.
• Ne pas dépasser la pression de service maximum ni les valeurs limites de température spécifiées
pour le composant le plus faible de l’équipement.Voir les Données techniques dans tous les
manuels des équipements.
• Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces de l’équipement en contact
avec le liquide.Voir les Données techniques dans tous les manuels des équipements.Lire les
avertissements du fabricant de liquides et de solvants.Pour plus d’informations sur le matériel,
demander la fiche signalétique (SDS) au distributeur ou au revendeur.
• Éteindre tous les équipements et exécuter la Procédure de décompression lorsqu’ils ne sont
pas utilisés.
• Vérifier quotidiennement l’équipement.Réparer ou remplacer immédiatement toute pièce usée ou
endommagée – remplacer uniquement ces pièces par des pièces d’origine du fabricant.
• Ne pas transformer ou modifier l’équipement.Toute transformation ou modification peut annuler les
homologations et avoir des risques en conséquence pour la sécurité.
• Vérifier que l’équipement est adapté et homologué pour l’environnement dans lequel il est utilisé.
• Utiliser l’équipement uniquement pour effectuer les travaux pour lesquels il a été conçu.Pour
plus d’informations, contacter son distributeur.
• Tenir les tuyaux et câbles électriques à distance des zones de circulation, des bords coupants, des
pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
• Ne pas tordre ou trop plier les tuyaux, ne pas utiliser les tuyaux pour soulever ou tirer l’équipement.
• Tenir les enfants et animaux à distance de la zone de travail.
• Observer tous les règlements de sécurité en vigueur.
RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION
L’utilisation dans l’équipement sous pression de liquides non compatibles avec l’aluminium peut
enclencher une réaction chimique dangereuse et endommager l’équipement.La non-observation de
cet avertissement peut causer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels.
• Ne pas utiliser du trichloroéthane-1,1,1, du chlorure de méthylène ou d’autres solvants à base
d’hydrocarbures halogénés, ni de liquides contenant de tels solvants.
• Ne pas utiliser de l’eau de javel.
• De nombreux autres liquides peuvent contenir des produits chimiques susceptibles de réagir avec
l’aluminium.Vérifier la compatibilité auprès du fournisseur du matériel.
4
3A4070E
Avertissements
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DILATATION THERMIQUE
Les produits soumis à la chaleur dans des espaces confinés, dont les tuyaux, peuvent causer une
montée rapide de la pression suite à une dilatation thermique.Une surpression peut fendre, voire
briser, l’appareil et causer de graves blessures.
• Ouvrir une vanne pour réduire la dilatation du produit lorsqu’il est en train de chauffer.
• Remplacer régulièrement les tuyaux de façon proactive en fonction des conditions d’utilisation.
RISQUES LIÉS AUX LIQUIDES OU VAPEURS TOXIQUES
Les produits ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire la mort en cas de
projection dans les yeux ou sur la peau, d’inhalation ou d’ingestion.
• Lire la fiche signalétique pour être informé des risques spécifiques liés aux produits utilisés.
• Entreposer les produits dangereux dans des récipients approuvés et les jeter conformément aux
consignes en vigueur.
RISQUE DE BRÛLURE
Les surfaces de l’appareil et le liquide chauffé peuvent devenir brûlants quand l’appareil
fonctionne.Pour éviter de graves brûlures :
• Ne pas toucher du produit chaud ou l’équipement chaud.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Porter un équipement de protection approprié dans la zone de travail pour réduire le risque de
grièvement se blesser, notamment aux yeux, aux oreilles (perte auditive) ou par brûlure ou inhalation
de vapeurs toxiques.Cet équipement de protection comprend notamment :
• Des lunettes de protection et une protection auditive.
• Des masques respiratoires, des vêtements et gants de protection tels que recommandés par le
fabricant de liquides et de solvants.
3A4070E
5
Tableau des numéros de configuration
Tableau des numéros de configuration
Consulter la plaquette d’identification (ID) pour le
numéro de configuration de sa pompe.Utiliser le tableau
de sélection suivant pour déterminer les composants
de sa pompe.
1040TE--A04AS1
A04AS1--3SSPTPOPT
Exemple de numéro de configuration :1040TE
1040 T
E
A
Mod- Matériau des
èle de parties en
pompe contact avec
le produit
Entr- Matériau du
aîne- corps central
ment
04A
S1--3
S1
Boîte de Couvercles
vitesses et de produit et
moteur
collecteurs
Pompe Matériau des parties Type d’entraînement Matériau du corps
en contact avec le
central
produit
1040 T Acier inoxydable E Électrique
hygiénique
A Aluminium
S
PT
Sièges
Billes Membranes
04A
Acier inoxydable 04B
Matériau des
membranes
Acier
Polychloroprène
PO PTFE/EPDM
SS
CW
surmoulé
inoxydable 316
pesé
PTFE
Joints
toriques
des collecteurs
Moteur à induction standard
à courant alternatif avec boîte
de vitesses
Moteur c.c. sans balais
Moteur c.c. sans balais
(configuré pour les systèmes
montés sur chariot)
Matériau des sièges Matériau des billes
PT
PO
Moteur et boîte de vitesses
05C
Couvercles de produit
et collecteurs
S1--3 Acier
S1
inoxydable,
TriClamp
S1--4 Acier
S1
inoxydable,
DIN
PT
SS
PT PTFE/EPDM
Joints toriques
des collecteurs
PT PTFE
EP EPDM
2 pièces
SP Santoprene
SP Santoprene
Homologations
Tous les modèles sont certifiés :
Les modèles qui ne contiennent pas de Santoprene* :
* Les pompes conformes EC 1935/2004 peuvent devoir répondre à des consignes nationales en plus de celles
spécifiées van les réglementations de la CE.Les utilisateurs ont la responsabilité de connaître et observer les
lois locales.
6
3A4070E
Tableau des numéros de configuration
Systèmes sur chariot
Les systèmes sur chariot comprennent un chariot en acier inoxydable lavable à l’eau, un moteur BLDC, un
compresseur et une commande du moteur Graco.Le compresseur peut être alimenté avec deux tensions
différentes.Consulter le tableau ci-après pour les différents systèmes disponibles.
Système sur
chariot
Fourni avec une
pompe :
Configuration de la pompe
Tension pour kit de
compresseur
25A672
25A879
1040TE-S05CS1-3SSPTPOPT
120V
25A703
25A880
1040TE-S05CS1-3SSPTPTPT
120V
25A704
25A881
1040TE-S05CS1-3SSSPSPPT
120V
25A705
25A882
1040TE-S05CS1-3SSCWSPEP
120V
25A706
25A879
1040TE-S05CS1-3SSPTPOPT
240V
25A707
25A880
1040TE-S05CS1-3SSPTPTPT
240V
25A708
25A881
1040TE-S05CS1-3SSSPSPPT
240V
25A709
25A882
1040TE-S05CS1-3SSCWSPEP
240V
3A4070E
7
Tableau des numéros de configuration
Pompes avec des compresseurs
Les kits de compresseur sont fournis au choix avec une configuration pour 120 V ou pour 240 V.Un kit contient le
compresseur, 7,6 m (25 pi.) de tuyaux et la pompe indiquée dans le tableau ci-après.
Kit avec un
compresseur pour
120 V
Kit avec un
compresseur pour
240 V
Référence pompe
Configuration de la pompe
25A746
25A786
24Y573
1040TE-A04AS1-3SSCWSPEP
25A747
25A788
24Y574
1040TE-A04AS1-3SSPTPOPT
25A748
25A789
24Y575
1040TE-A04AS1-3SSPTPTPT
25A749
25A790
24Y576
1040TE-A04AS1-3SSSPSPPT
25A750
25A791
24Y577
1040TE-A04AS1-4SSCWSPEP
25A751
25A792
24Y579
1040TE-A04AS1-3SSSPSPEP
25A752
25A793
24Y580
1040TE-A04AS1-4SSPTPOPT
25A753
25A794
24Y581
1040TE-A04AS1-4SSPTPTPT
25A754
25A795
24Y582
1040TE-A04AS1-4SSSPSPPT
25A755
25A796
24Y583
1040TE-A04AS1-4SSSPSPEP
25A756
25A797
24Y584
1040TE-A04BS1-3SSCWSPEP
25A757
25A798
24Y585
1040TE-A04BS1-3SSPTPOPT
25A758
25A799
24Y586
1040TE-A04BS1-3SSPTPTPT
25A759
25A801
24Y587
1040TE-A04BS1-3SSSPSPPT
25A760
25A802
24Y589
1040TE-A04BS1-3SSSPSPEP
25A761
25A803
24Y590
1040TE-A04BS1-4SSCWSPEP
25A762
25A804
24Y591
1040TE-A04BS1-4SSPTPOPT
25A763
25A805
24Y592
1040TE-A04BS1-4SSPTPTPT
25A764
25A806
24Y593
1040TE-A04BS1-4SSSPSPPT
25A765
25A807
24Y594
1040TE-A04BS1-4SSSPSPEP
25A766
25A808
24Y595
1040TE-S04AS1-3SSCWSPEP
25A767
25A809
24Y596
1040TE-S04AS1-3SSPTPOPT
25A768
25A810
24Y597
1040TE-S04AS1-3SSPTPTPT
25A769
25A811
24Y598
1040TE-S04AS1-3SSSPSPPT
25A770
25A812
24Y599
1040TE-S04AS1-3SSSPSPEP
25A771
25A813
24Y600
1040TE-S04AS1-4SSCWSPEP
25A772
25A814
24Y601
1040TE-S04AS1-4SSPTPOPT
25A773
25A815
24Y602
1040TE-S04AS1-4SSPTPTPT
25A774
25A816
24Y603
1040TE-S04AS1-4SSSPSPPT
25A775
25A817
24Y604
1040TE-S04AS1-4SSSPSPEP
25A776
25A818
24Y605
1040TE-S04BS1-3SSCWSPEP
25A777
25A819
24Y606
1040TE-S04BS1-3SSPTPOPT
25A778
25A820
24Y607
1040TE-S04BS1-3SSPTPTPT
25A779
25A821
24Y608
1040TE-S04BS1-3SSSPSPPT
25A780
25A822
24Y609
1040TE-S04BS1-3SSSPSPEP
25A781
25A823
24Y610
1040TE-S04BS1-4SSCWSPEP
8
3A4070E
Tableau des numéros de configuration
Kit avec un
compresseur pour
120 V
Kit avec un
compresseur pour
240 V
Référence pompe
Configuration de la pompe
25A782
25A824
24Y611
1040TE-S04BS1-4SSPTPOPT
25A783
25A825
24Y613
1040TE-S04BS1-4SSPTPTPT
25A784
25A826
24Y614
1040TE-S04BS1-4SSSPSPPT
25A785
25A827
24Y615
1040TE-S04BS1-4SSSPSPEP
3A4070E
9
Aperçu
Aperçu
La gamme de produits contient différents modèles de pompes électriques à membrane.Ce chapitre décrit la
structure de base des modèles disponibles.Les différents types de parties de produit sont trop nombreux pour les
décrire tous.Les principaux types de collecteurs, sièges, billes et membranes sont disponibles sur une grande
variété de ces modèles.
Corps central
Aluminium ou
acier
inoxydable
Type de
moteur
Moteur à
engrenages
à courant
alternatif
Démultiplicateur C. C.
sans balais
Commande
VFD — non inclus.Des kits
VFD 16K911 (240 V) et 16K912
(480 V) sont disponibles.
Commande du moteur Graco
Compresseur
Options d’homologation
Chariot
Oui – 120 V
Aucun(e)
Non*
Oui – 240 V
Non*
Non†
CE et
EC1935
Non*
Oui – 120 V
Aucun(e)
Oui
Oui – 240 V
CE et
EC1935
Oui
Non†
Non*
* Le kit 24Y923 de chariot est disponible.
†Les kits 24Y921 de compresseur (120 V) et 24Y922 (240 V) sont disponibles.
Points essentiels :
• Les moteurs en courant alternatif sont commandés
par un VFD, à acheter séparément auprès de
Graco (réf. 16K911 ou 16K912) ou bien fourni par
le client.
10
• Les moteurs BLDC sont commandés via la
commande du moteur Graco, fournie avec la
pompe.
3A4070E
Aperçu
3A4070E
11
Installation
Installation
Informations générales
Conseils pour réduire la cavitation
L’installation type représentée est uniquement une
aide pour sélectionner et installer les composants du
système.Contacter le revendeur Graco pour obtenir
de l’aide de façon à configurer un système qui
réponde aux besoins de l’utilisateur.Toujours utiliser
des pièces et accessoires Graco d’origine.S’assurer
que tous les accessoires sont de la bonne dimension
et qu’ils disposent de la capacité de pression qu’exige
le système.
La cavitation d’une pompe à double membrane
désigne la formation et l’éclatement de bulles
dans le liquide pompé.Une cavitation fréquente
ou excessive peut causer de graves dommages,
notamment l’affaissement et l’usure prématurée des
chambres de produit, des billes et des sièges.Elle
peut réduire l’efficacité de la pompe.Les dommages
et la réduction d’efficacité résultant de la cavitation
viennent augmenter les coûts d’exploitation.
Les lettres des références dans le texte, comme
(A), renvoient aux repères des figures à côté de la
référence.Si un repère sur une figure qui se trouve
autre part dans le manuel, la référence indiquera où
chercher dans le manuel.
La cavitation dépend de la pression de vapeur dans
le liquide pompé, la pression d’aspiration du système
et la pression de vitesse.Elle peut être réduite en
modifiant l’un de ces facteurs.
Les pompes avec des corps centraux en aluminium
peuvent montrer une usure ou des signes de
corrosion en fonction des solutions de nettoyage qui
ont été utilisées.
1. Réduction de la pression d’air :Réduire la
température du liquide pompé.
2. Augmenter de la pression d’aspiration :
a. Baisser la position d’installation de la pompe
par rapport au niveau de liquide dans
l’alimentation.
b. Réduire la longueur de friction des tuyaux
d’aspiration.Ne pas oublier que les attaches
augmentent la longueur de la friction sur les
tuyaux.Réduire le nombre d’attaches pour
réduire la longueur de friction.
c.
Augmenter la taille des tuyaux d’aspiration.
d. Augmenter la charge nette
absolue à l’aspiration (NPSH).Voir
Graphiques des performances, page 49.
REMARQUE :Veiller à ce que la pression
d’entrée du produit ne dépasse pas 25 % de la
pression de service de sortie.
3. Réduire la vitesse du produit :Ralentir le nombre
de cycles de la pompe.
La viscosité du liquide pompé est également
très importante mais est normalement contrôlée
par des facteurs qui dépendent du processus et
qui ne peuvent pas être modifiés pour réduire la
cavitation.Les liquides visqueux sont plus difficiles à
pomper et plus enclins à la cavitation.
Graco recommande de prendre en compte tous les
facteurs précités dans la conception du système.Pour
maintenir l’efficacité de la pompe, n’alimenter la
pompe qu’avec un courant suffisant pour obtenir le
débit nécessaire.
Les distributeurs de Graco peuvent fournir des
conseils sur place pour améliorer les prestations de
la pompe et réduire les frais d’exploitation.
12
3A4070E
Installation
Identification du composant de la commande du moteur Graco
LÉGENDE :
A
Orifices de conduite
B
Tableau d’affichage de la commande
C
Attaches de fixation
D
Étiquette d’avertissement
3A4070E
13
Installation
Montage de la pompe
Pour éviter tout risque de blessure grave voire
mortelle causée par du produit de pulvérisation
toxique ou des vapeurs toxiques :
• Ne jamais déplacer ou soulever une pompe
sous pression.En cas de chute, la partie
produit peut se briser.Toujours suivre la
Procédure de décompression, page 29 avant de
déplacer ou de soulever la pompe.
ATTENTION
La pompe est lourde.Pour éviter des dégâts si elle
devait tomber, toujours soulever la pompe à 2 ou à
l’aide d’un matériel de levage.Ne pas soulever la
pompe par les collecteurs.Utiliser au moins une
sangle ou l’anneau de levage sur la pompe.
1. Quel que soit la fixation, veiller à ce que la pompe
soit correctement attachée avec des vis dans le
support de fixation sur la boîte de vitesses.Voir
Dimensions, page 54.
ATTENTION
Pour ne pas endommager la pompe, utiliser
tous les quatre attaches pour attacher le
support sur l’endroit de fixation.Ne pas fixer
par les pieds sur le collecteur d’entrée.
14
2. Vérifier que la surface est plate et que la pompe
est bien attachée sans remuer.
3. Pour les modèles BLDC, fixer solidement la
commande du moteur Graco avec les attaches
de fixation qui ont été fournies.
4. Pour faciliter le fonctionnement et l’entretien,
monter la pompe de manière à ce que les orifices
d’entrée et de sortie du produit soient facilement
accessibles.
5. Fixation sur le chariot :Pour tous les autres
modèles, le kit 24Y543 de fixation sur chariot
est disponible.Pour les systèmes de pompe
et chariot préconfigurés et disponibles, voir
Systèmes sur chariot, page 7 .
ATTENTION
Pour ne pas avoir un ensemble non stable
à cause d’un décalage du centre de gravité,
soulever le chariot par les sangles attachées
à plusieurs endroits sur le chariot au lieu
d’essayer de soulever la pompe et le chariot
uniquement par l’anneau de levage de la
pompe.
3A4070E
Installation
Mise à la terre
• Moteur :Les moteurs à courant alternatif et BLDC
disposent d’une vis de terre dans le coffret
électrique.Utiliser celle-ci pour mettre le moteur à
la terre au niveau du régulateur.
L’équipement doit être relié à la terre pour réduire
le risque d’étincelles statiques et de décharge
électrique.Les étincelles d’électricité statique
peuvent causer l’inflammation voire l’explosion des
vapeurs.Une mise à la terre incorrecte peut causer
une décharge électrique.La mise à la terre fournit
un fil d’évacuation pour le courant électrique.
• Conduite d’air et tuyaux de produit :Utiliser
uniquement des tuyaux mis à la terre d’une
longueur combinée totale de maximum 150 m
(500 pi.) afin d’assurer la continuité de la mise
à la terre.Vérifier la résistance électrique des
tuyaux.Si la résistance totale à la terre dépasse
29 mégohms, remplacer immédiatement le tuyau.
• Toujours mettre l’ensemble du le système du
produit à la terre comme décrit précédemment.
• Réservoir d’alimentation en produit de
pulvérisation :Observer les réglementations locales
en la matière.
• Observer les réglementations locales en matière
de protection contre les incendies.
Avant de faire fonctionner la pompe, mettre le
système à la terre comme indiqué ci-après.
• Pompe :Desserrer la vis de mise à la terre
(R).Introduire une extrémité d’un fil de terre de
calibre 12 minimum derrière la vis de terre et bien
serrer la vis.Raccorder le collier de serrage monté
à l’extrémité du fil de terre à une véritable prise
de terre.Un fil de terre et un collier de serrage,
référence 238909, sont disponibles auprès de
Graco.
• Seaux de solvant utilisés pour le rinçage :Observer
les réglementations locales en la
matière.Uniquement utiliser des seaux en
métal posés sur une surface mise à la terre.Ne
jamais poser un seau sur une surface non
conductrice telle que du papier ou du carton qui
interrompt la continuité de la mise à la terre.
• VFD :Mettre le variateur de fréquence (VFD) à la
terre en réalisant un raccordement adéquat au
circuit électrique.Consulter le manuel du VFD pour
les consignes pour la mise à la terre.
• Commande du moteur Graco :Mettre à la
terre en réalisant un raccordement adéquat
à une source d’alimentation électrique.Voir
Câblage de la commande, page 23.
Vérifier la continuité de la mise à la terre de son
système après la première installation, puis définir
un programme régulier pour vérifier cette continuité
et veiller à ce que la mise à la terre reste bonne.La
résistance vers la terre ne doit pas être plus grande
que 1 ohm.
3A4070E
15
Installation
Figure 1 Installation type (modèle représenté :
pompe à courant alternatif)
Composants du système
A
Cordon d’alimentation vers VFD
B
Orifice d’entrée du produit
C Orifice de sortie du produit
D Pieds de fixation
E
Vanne d’arrivée d’air
16
Accessoires/composants non fournis
F
Tuyau d’alimentation en air relié à la terre
Vanne pneumatique principale de type purge
G
H
Ensemble filtre à air/régulateur
J
Vanne pneumatique principale (pour les accessoires)
K
Tuyau d’alimentation en produit relié à la terre
L
Vanne de vidange de produit (peut être nécessaire lors
de l’installation de sa pompe)
M
Vanne d’arrêt du produit
N
Tuyau de sortie produit relié à la terre
P
Fil et pince de terre (obligatoires)
3A4070E
Installation
Conduite d’air
En cas d’utilisation d’un kit de compresseur Graco :
Le kit comprend une conduite d’air, qui doit être
raccordée entre le compresseur et l’entrée d’air de
la pompe.
Utilisation de son propre compresseur :
Raccorder la conduite d’air entre le compresseur et
la vanne d’entrée sur le boîtier pneumatique (28).
Utilisation de l’air de l’atelier :
REMARQUE :Les repères sont repris sur la figure
1, page 13.
1. Monter un ensemble filtre à air/régulateur (H).La
pression de calage du produit sera égale à
la valeur définie pour le régulateur de débit
d’air.Le filtre à air élimine les saletés et l’humidité
néfastes de l’alimentation en air comprimé.
2. Localiser une vanne d’air principale de type
purgeur (G) à proximité de la pompe et l’utiliser
pour évacuer l’air emprisonné.S’assurer que la
vanne est facilement accessible depuis la pompe
et qu’elle est installée en aval du régulateur.
2. Si la pression d’entrée du produit dans la
pompe est 25 % plus élevée que la pression
de service de sortie, les clapets anti-retour à
bille ne se fermeront pas assez rapidement,
de sorte que la pompe ne fonctionnera plus
correctement.Une pression d’entrée produit
excessive va également raccourcir la durée de
vie des membranes.La plupart des matériaux
supportent une pression d’entrée produit de
maximum 0,02 MPa (0,21 bar, 3 psi).
3. Pour connaître la hauteur d’aspiration maximum
(pompe amorcée et désamorcée), voir
Données techniques, page 57.Pour de meilleurs
résultats, installer toujours la pompe le plus
près possible de la source du produit.Régler
l’aspiration au minimum pour optimiser le
fonctionnement de la pompe.
Conduite de sortie du produit de
pulvérisation
REMARQUE :Les repères sont repris sur la figure
1, page 13.
1. Brancher un tuyau de produit relié à la terre (K)
sur l’orifice d’entrée produit.L’orifice mesure 3,8
cm (1,5 po.) bride sanitaire ou 40 mm DIN 11851.
2. Monter une vanne de vidange produit (L) près
de la sortie produit.
L’air emprisonné peut causer un
fonctionnement inattendu de la pompe
et causer ainsi de graves blessures par
projection.
3. Localiser une autre vanne d’air principale (J) en
amont de tous les accessoires de la conduite
d’air et l’utiliser pour les isoler pendant les
opérations de nettoyage et de réparation.
4. Raccorder un tuyau d’air (F) souple et mis à la
terre entre les accessoires et l’entrée d’air de
3/8 npt(f) de la pompe.
3. Installer une vanne d’arrêt (M) sur la conduite
de sortie produit.
Détecteur de fuites
Il est vivement recommandé de monter le détecteur
de fuites en option (kit 24Y661) pour éviter de
faire fonctionner la pompe avec une membrane
déchirée.Pour installer le détecteur de fuites,
retirer le bouchon 123.Installer la douille et le
REMARQUE :La flèche sur le
détecteur de fuites.REMARQUE
détecteur de fuites doit pointer vers le bas.Voir aussi
Câblage du détecteur de fuites (modèles à courant
alternatif), page 19 ou Câblage du détecteur de fuites
(modèles BLDC), page 24.
Conduite d’alimentation en produit de
pulvérisation
1. Brancher un tuyau de produit souple et mis à la
terre (voir K sur la figure 1, page 13) sur l’orifice
d’entrée produit.L’orifice mesure 3,8 cm (1,5 po.)
bride sanitaire ou 40 mm DIN 11851.
3A4070E
17
Raccordements électriques (modèles en courant alternatif)
Raccordements électriques (modèles en courant alternatif)
Pour prévenir les blessures causées par un
incendie, une explosion ou une décharge
électrique, tout le câblage électrique doit être
réalisé par un électricien qualifié et être conforme
à toutes les normes et réglementations locales en
vigueur.
Suivre les instructions fournies dans le manuel
du fabricant du moteur.La taille des câbles et des
fusibles et les autres appareils électriques doivent
être conformes aux réglementations et aux normes
locales.Le moteur doit être raccordé au VFD.
Raccordements des câbles sur le
VFD (mécanisme d’entraînement à
fréquence variable)
Suivre les instructions fournies dans le manuel du
fabricant du VFD.Si l’on a acheté un VFD Graco (réf.
16K911 ou 16K912) (optionnel), des informations
détaillées d’installation et de raccordement sont
fournies dans le manuel qui l’accompagne.
ATTENTION
Ne pas raccorder le moteur directement à une prise
murale pour ne pas endommager l’appareil.Le
moteur doit être raccordé à un VFD.
Raccords des câbles au niveau du
moteur
Poser le câblage sur le moteur comme suit :
4. Pour des fils 460 V :Le moteur est fourni avec
des fils 460 V.Si cette tension est celle souhaitée,
aucune modification n’est nécessaire.Raccorder
les câbles d’alimentation L1 à U1, L2 à V1 et L3
à W1, comme montré.
W3
U3
V3
W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1
L2
L3
Figure 2 Connexions pour des fils 460 V
5. Pour des fils 230 V :Déplacer le fil noir (U3),
le fil rouge (V3) et le fil bleu (W3) comme
montré.Utiliser les passerelles fournies avec le
moteur, passerelle W2, U2 et V2.Puis, raccorder
les fils conducteurs L1 à U1, L2 à V1 et L3 à W1.
W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1 U3
L2 V3
L3 W3
Figure 3 Raccordements pour le câblage de
230 V
1. Ouvrir le coffret électrique du moteur.
6. Serrer au couple de 2,3 N•m (20 po-lb).
2. Installer les fils dans l’un des orifices latéraux
du boîtier du moteur en utilisant les connexions
étanches appropriées.
7. Fermer le coffret électrique du moteur.Serrer les
vis au couple de 2,3 N•m (20 po-lb).
3. Raccorder le fil de terre vert à la vis de terre.
18
3A4070E
Raccordements électriques (modèles en courant alternatif)
Câblage du détecteur de fuites (modèles à courant alternatif)
Respecter ces instructions pour câbler le détecteur
de fuites en option, kit 24Y661, sur le VFD Graco.
5. Raccorder un conducteur (bleu ou noir) à la
borne 1 du support.
1. Sélectionner et acheter un câble correspondant
au indications du tableau suivant.
6. Raccorder un autre conducteur (bleu ou noir) à
la borne 4 du support.
Référence
Longueur de câble
7. Raccorder un cavalier entre les bornes 4 et 13A.
17H389
3,0 m (9,8 pi.)
8. Fermer le couvercle d’accès.
17H390
7,5 m (24,6 pi.)
9. Remettre le VFD sous tension.
17H391
16 m (52,5 pi.)
10. Sur l’écran VFD, aller à la page P100.
2. Voir Détecteur de fuites, page 17 pour la mise en
place du détecteur de fuites.Raccorder le câble
sélectionné au détecteur de fuites.
3. Couper le courant du VFD.
4. Ouvrir le couvercle d’accès du VFD.
3A4070E
11. Saisir la valeur 4 et appuyer sur le bouton de
mode.
12. Aller à la page P121.
13. Saisir la valeur 8 et appuyer sur le bouton de
mode.
19
Raccordements électriques (modèles BLDC)
Raccordements électriques (modèles BLDC)
Raccordement des câbles
Pour prévenir les blessures causées par un
incendie, une explosion ou une décharge
électrique, tout le câblage électrique doit être
réalisé par un électricien qualifié et être conforme
à toutes les normes et réglementations locales en
vigueur.
La commande du moteur Graco dispose de différents
raccords pour câble CAN et de dispositifs E/S
spécifiques.Faire les raccordements comme indiqué
dans le tableau suivant pour veiller à ce que les
câbles du système soient bien raccordés aux bons
connecteurs de la commande du moteur Graco.
REMARQUE :Pour conserver l’étalonnage de
protection, utiliser des raccords (IP66) de type 4
homologués et veiller à ce qu’au moins un câble ou
un plot soient raccordés aux connecteurs M12 et M8.
Table 1 Informations sur les raccordements
Étiquette d’identification
de la commande du
moteur Graco
Type de connecteur
Utilisation de connecteur
1
M12, à 8 positions,
femelle
Position moteur et retour de température.Ne raccorder qu’à un
moteur BLDC Graco avec câblage Graco.
2 (Réserve)
M12, à 5 positions,
femelle, code B
Non utilisé.
3 et 4
M8, à 4 positions,
femelle
Voir le tableau 2 pour les spécifications des broches et
l’alimentation, alimentation par une source d’alimentation
électrique de classe 2.
M12, à 5 positions,
mâle, code A
Alimentation et communication CAN.Uniquement raccorder
aux câbles et modules Graco qui ont été fournis.Raccorder à
une source d’alimentation de classe 2 de 30 V CC maximum.
20
3A4070E
Raccordements électriques (modèles BLDC)
Table 2 Connecteur 3 et Spécifications 4
Connecteur
Goupille*
Fonction
Étalonnages
3 (détecteur de
fuites et entrée
de réserve)
1 (brun)
Alimentation 5 V CC
5 V CC, 20 mA max
2 (blanc)
Entrée numérique (p.
de rechange)
Plage tension :5-24 V CC
Tension max :30 V CC
Logique élevée :> 1,6 V CC
Logique faible :< 0,5 V CC
développé intérieurement à 5 V CC
3 (bleu)
Commun
4 (noir)
Entrée numérique
(Signal de fuite)
1 (brun)
Commun
2 (blanc)
Entrée numérique
(Signal de
démarrage/arrêt)
3 (bleu)
Commun
4 (noir)
Entrée analogique
(signal de débit)
4 (commande
API)
Plage tension :5-24 V CC
Tension max :30 V CC
Logique élevée :> 1,6 V CC
Logique faible :< 0,5 V CC
développé intérieurement à 5 V CC
Plage tension :12-24 V CC
Tension max :30 V CC
Logique élevée :> 6,0 V CC
Logique faible :< 4,0 V CC
développé intérieurement à 12 V CC
Impédance d’entrée :250 ohms
Plage de courant :4-20 mA
Tension max :12,5 V CC (en continu);
30 V CC (momentané)
Courant max :50 mA
* Les couleurs des fils/câbles correspondent aux câbles Graco.
Conseils de câblage
• Utiliser une conduite en métal reliée à la terre ou
blindée pour le câblage d’alimentation.
• Utiliser des câbles ou des fils d’alimentation en
entrée de la longueur la plus courte possible.
• Utiliser des câbles ou des fils entre la commande
et le moteur de la longueur la plus courte possible.
d’autres sources d’interférence électromagnétique
(EMI) connues.Si les câbles doivent se croiser, les
croiser à un angle de 90°.
• La commande du moteur Graco utilisée avec les
moteurs BLDC dispose d’un filtre intégré pour
ligne, aucun filtre extérieur n’est donc nécessaire.
• Poser et guider les câbles de basse tension en les
écartant des câbles ou fils de haute tension ou
3A4070E
21
Raccordements électriques (modèles BLDC)
Câblage moteur BLDC
3. Raccorder la commande du moteur Graco
au moteur.Utiliser un fil d’au moins 14 AWG
(2,5 mm2).Utiliser une douille de 7 mm pour
desserrer les plots de borne.
Pour prévenir les blessures causées par un
incendie, une explosion ou une décharge
électrique, tout le câblage électrique doit être
réalisé par un électricien qualifié et être conforme
à toutes les normes et réglementations locales en
vigueur.
Voir Conseils de câblage, page 21 pour plus
d’informations sur les chemins des fils & câbles.
REMARQUE :N’utiliser que des fils en cuivre avec un
taux d’isolation de 75 °C ou plus.
1. Utiliser une douille de 6,3 mm (1/4 po.) pour
enlever le couvercle du coffret électrique du
moteur.
2. Poser le système de câblage en utilisant des
raccords étanches vers le coffret électrique du
moteur.
a. Raccorder M1(U) de la commande du moteur
Graco à U1 du moteur.
b. Raccorder M2(U) de la commande du moteur
Graco à 1 du moteur.
c.
Raccorder M3(U) de la commande du moteur
Graco à W1 du moteur.
d. Utiliser une douille de 8 mm pour desserrer
le plot de mise à la terre.Raccorder la mise à
la terre de la commande du moteur Graco à
la mise à la terre du moteur
.
4. Serrer au couple de serrage selon les
spécifications suivantes :
a. Serrer les bornes M4 (U1, V1 et W1) au
couple de 1,7 N•m (15 po-lb).
b. Serrer la borne M5 (mise à la terre) au couple
de 2,3 N•m (20 po-lb).
5. Raccorder le câble de la broche M12-8 au
connecteur 1 du moteur.
6. Mettre en place le couvercle du coffret électrique
du moteur.Serrer les boulons au couple de 2,3
N•m (20 po-lb)
Figure 4 Câblage vers le moteur
22
3A4070E
Raccordements électriques (modèles BLDC)
Câblage de la commande
1. Retirer le panneau d’accès à la commande du
moteur Graco.
Pour prévenir les blessures causées par un
incendie, une explosion ou une décharge
électrique, tout le câblage électrique doit être
réalisé par un électricien qualifié et être conforme
à toutes les normes et réglementations locales en
vigueur.
2. Poser le système de câblage en utilisant des
branchements étanches pour l’alimentation en
entrée et l’alimentation moteur de sortie.
• Couper l’alimentation électrique avant toute
intervention.
• Attendre 5 minutes pour le condensateur se
décharge avant d’ouvrir.
Voir Conseils de câblage, page 21 pour plus
d’informations sur les chemins des fils & câbles.
• La protection du circuit de dérivation n’est pas
fournie avec ce dispositif.La protection du circuit
de dérivation doit être fournie conformément aux
réglementations et aux normes locales.
• Cet appareil peut engendrer un courant CC dans
le conducteur de mise à la terre.En cas d’utilisation
d’un dispositif de courant résiduel (RCD) ou de
monitorage (RCM) comme protection pour contact
direct ou indirect, seule l’utilisation d’un RCD
ou d’un RCM de type B est autorisée du côté
alimentation de l’équipement.
• La fuite de courant peut dépasser 3,5 mA CA.La
dimension minimum du conducteur de mise à
la terre doit être conforme aux réglementations
locales sur la sécurité concernant les équipements
à conducteur pour protection élevée du dispositif
de mise à la terre.
• N’utiliser que des fils en cuivre avec un taux
d’isolation de 75 °C ou plus.
• Serrer au couple de 2,3 N•m (20 po-lb).
3A4070E
1
Pour une bonne étanchéité, serrer les vis
au couple de 20 in-lb (2,3 N•m).
3. Raccorder la commande du moteur Graco
au moteur.Utiliser un fil d’au moins 14 AWG
(2,5 mm2).
a. Raccorder M1(U) de la commande du moteur
Graco à U1 du moteur.
b. Raccorder M2(U) de la commande du moteur
Graco à 1 du moteur.
c.
Raccorder M3(U) de la commande du moteur
Graco à W1 du moteur.
d. Raccorder la mise à la terre de la commande
du moteur Graco à la mise à la terre du
moteur
.
23
Raccordements électriques (modèles BLDC)
4. Raccorder le câble de la broche M12-8 au
connecteur 1 de la commande du moteur Graco.
Câblage API
Les moteurs BLDC peuvent avec un API être
commandés à distance.
REMARQUE :Pour les commandes « Arrêt
uniquement » ou « Marche/Arrêt », sauter les
étapes 3, 5 et 6.Voir Commande par API dans
Aperçu du logiciel de la commande du moteur Graco,
page 31 pour plus d’informations sur la fonction de
commande.Les couleurs des fils correspondent au
câblage Graco.
1. Raccorder le câble de commande API au
connecteur 4 de la commande du moteur Graco.
2. Raccorder la broche 2 (Signal, conducteur blanc)
et la broche 1 (Commune, conducteur brun) au
signal de marche/arrêt.
5. Raccorder l’alimentation 120/240 V CA
monophasé à L1 et L2/N.Raccorder la mise à la
terre de l’alimentation à
.Utiliser un câble d’au
moins 4 mm2 (12 AWG) pour une configuration
avec un circuit de 16 A et un câble de 2,5 mm2
(14 AWG) pour une configuration avec un circuit
à 12 A.
REMARQUE :Si le système utilisé comporte un
compresseur, d’abord raccorder l’alimentation
électrique au compresseur, puis à la commande
du moteur Graco, de sorte que le même circuit
soit partagé.
3. Raccorder la broche 4 (Signal, conducteur noir)
et la broche 3 (Commune, conducteur bleu) au
signal de débit (4-20 mA).
4. Définir le menu G209 selon le type de commande
extérieure souhaitée.
5. Définir les débits minimum et maximum dans les
menus G240 et G241.
6. Définir les entrées analogiques faible et élevée
dans les menus G212 et G213.
6. Replacer le panneau d’accès.Serrer les vis au
couple de 2,3 N•m (20 po-lb).
Câblage du détecteur de fuites
(modèles BLDC)
REMARQUE :Caractéristiques électriques nominales
du détecteur de fuites :
• Tension :36 V CC/30 V CA
• Courant :0.28A
1. Raccorder le détecteur de fuites (avec rallonge
en option) au connecteur 3 de la commande du
moteur Graco.Voir Kits et Accessoires dans le
manuel Réparation et pièces de rechange pour
connaître la liste des kits disponibles.
2. Aller au Menu G206 des écrans de configuration
(voir Mode de configuration, page 34).Définir le
type de détection des fuites pour indiquer si le
système doit avertir qu’il y a une fuite, tout en
continuant à fonctionner (Écart) ou s’il doit arrêter
la pompe (Alarme).
24
3A4070E
Câblage du compresseur
Câblage du compresseur
Pour prévenir les blessures causées par un
incendie, une explosion ou une décharge
électrique, tout le câblage électrique doit être
réalisé par un électricien qualifié et être conforme
à toutes les normes et réglementations locales en
vigueur.
2. Installer un système de câblage avec
des connexions appropriées (c.-à-d.
conduit/raccords, cordon électrique/serre-câble)
sur le coffret électrique du compresseur.
Suivre ces instructions pour câbler le compresseur
Graco 24Y542 (120 V) ou 24Y541 (240 V).
Voir Conseils de câblage, page 21 pour plus
d’informations sur les chemins des fils & câbles.
3. Raccorder l’alimentation (120 V CA ou
240 V CA, en fonction de son compresseur)
sur L1 et L2/N.Raccorder la mise à la terre
REMARQUE :N’utiliser que des fils en cuivre avec un
taux d’isolation de 75 °C (167 °F) ou plus.
de l’alimentation à
.Utiliser un câble d’au
moins 4 mm2 (12 AWG) pour une configuration
avec un circuit de 16 A et un câble de 2,5 mm2
(14 AWG) pour une configuration avec un circuit
à 12 A.Serrer au couple de 2,3 N•m (20 po-lb).
1. Retirer le couvercle du coffret électrique du
compresseur.
4. Lorsque la commande du moteur Graco ou le
VFD sont branchés sur le même circuit que le
compresseur, connecter les fils de dérivation
à L1, L2/N et à la terre, puis connecter à la
commande du moteur Graco ou au VFD.Utiliser
des fils du même calibre qu’à l’étape 2.
5. Replacer le couvercle du coffret électrique.Serrer
les vis à 2,3 N•m (20 po-lb).
B
A
L2
L1
Légende
A Vers l’alimentation électrique
B Vers la commande
Figure 5 Connexions des fils au niveau du compresseur
3A4070E
25
Câblage du chariot
Câblage du chariot
n’importe quelle prise murale 110 V – 120 V mise à
la terre.
Pour prévenir les blessures causées par un
incendie, une explosion ou une décharge
électrique, tout le câblage électrique doit être
réalisé par un électricien qualifié et être conforme
à toutes les normes et réglementations locales en
vigueur.
Voir Conseils de câblage, page 21 pour plus
d’informations sur les chemins des fils & câbles.
REMARQUE :N’utiliser que des fils en cuivre avec un
taux d’isolation de 75 °C ou plus.
Modèles 240 V sur chariot :Voir
Câblage du compresseur, page 25, étapes 1
à 3 et 5 pour le raccordement électrique de
l’équipement.
Chariot acheté séparément :Si un modèle non
prévu pour un montage sur chariot est quand
même monté sur un chariot, câbler le moteur
et la commande suivant les consignes de
Raccordements électriques (modèles en courant
alternatif), page 18 ou Raccordements électriques
(modèles BLDC), page 20.Si un compresseur est
disponible, câbler le compresseur à la commande
comme montré sur la figure 5 et suivant le chapitre
Câblage du compresseur, page 25.
Modèles montés sur chariot 120 V :Un cordon
d’alimentation est fourni ; il peut être branché sur
26
3A4070E
Fonctionnement
Fonctionnement
Configuration initiale (courant
alternatif avec VFD)
Configurer le VFD en fonction des informations de la
plaquette signalétique du moteur.
REMARQUE :Si un VFD Graco (réf. 16K911 ou
16K912) est utilisé avec le moteur à induction à CA
standard de Graco, utiliser les réglages suivants.
Menu
Réglage
P108
81
P171
163
Configuration initiale (BLDC avec
commande du moteur Graco)
Pour effectuer la configuration initiale, examiner au
moins les menus suivants pour configurer le système
en fonction des besoins spécifiques.Voir le tableau
de référence à Mode de configuration, page 34 pour
des informations détaillées sur chaque option de
menu et sur les réglages par défaut.Voir aussi
Guide de référence rapide du Menu de la commande
du moteur Graco, page 40.
1. Définir les unités de débit au menu G201.
2. Pour sélectionner le mode par lot, régler le menu
G200 sur 1 et régler le débit par lot dans le menu
G247.
3. Aller aux menus Définir les fréquences d’entretien
(menus G230, G231 et G232).Utiliser ces menus
pour activer le compteur d’entretien et définir le
nombre de cycles (en millions) pour chacun des
trois fréquences d’entretien.
4. Aller à Activer le mode de puissance maximale
(menu G204).Utiliser ce menu pour indiquer si
la limite de courant est de 12 A ou de 16 A et
pour activer ou désactiver le mode de puissance
maximale (voir les instructions dans le tableau de
référence à Mode de configuration, page 34).
6. Respecter la procédure d’étalonnage appropriée
et définir le facteur-K de la pompe (menu
G203).Utiliser cette procédure et le menu pour
régler la cylindrée de la pompe pour respecter
les performances actuelles de la pompe.
Désinfection de la pompe avant la
première utilisation
Il est de la responsabilité de l’utilisateur de
veiller à correctement désinfecter la pompe avant
sa première utilisation.L’utilisateur peut choisir
de démonter et nettoyer chaque pièce ou de
simplement rincer la pompe avec une solution
désinfectante.Si nécessaire, suivre les étapes dans
Démarrage et réglage de la pompe, page 28 ou dans
Rinçage et emmagasinage, page 42.
REMARQUE :Ne pas exposer le boîtier du
compresseur à un jet de lavage.
Mode transfert vs Mode faible
pulsation
Lorsque la pression d’air est au moins 0,07 MPa
(0,7 bar ; 10 psi) plus élevée que la pression de
sortie voulue, la pompe est en Mode transfert et
les pulsations ne sont pas amorties.Pour réduire
les pulsations produites, démarrer en réglant la
pression d’air égale à la pression de sortie voulue
du produit.Continuer à ajuster la pression d’air
par rapport à la pression de sortie du produit.Des
pressions d’air relatives plus basses améliorent
l’amortissement des pulsations.Des pressions d’air
relatives plus élevées améliorent l’efficacité de la
pompe.
REMARQUE :Le Mode faible pulsation
peut invalider le facteur-k du système.Voir
le graphique Faible pulsation dans
Graphiques des performances, page 49.
5. Aller à Régler le type de détection fuite (menu
G206).Utiliser ce menu pour indiquer comment
le système doit réagir en cas de fuite.
3A4070E
27
Fonctionnement
Démarrage et réglage de la pompe
Procédure d’étalonnage du débit
1. Veiller à ce que la pompe soit correctement mise
à la terre.Voir Mise à la terre, page 15.
REMARQUE :Cette procédure doit être utilisée sur
les systèmes qui utilisent la commande pour moteur
Graco.En cas d’utilisation d’un VFD, suivre les
instructions de ce mode d’emploi.
2. Vérifier le serrage des raccords.Enduire les
filetages mâles d’un produit d’étanchéité
compatible liquide pour filetages.Serrer
solidement les raccords d’entrée et de sortie
produit.
3. Placer le tuyau d’alimentation produit dans le
produit à pomper.
REMARQUE :Si la pression d’entrée du
produit dans la pompe est 25 % plus élevée
que la pression de service de sortie, les
clapets anti-retour à bille ne se fermeront pas
assez rapidement, de sorte que la pompe ne
fonctionnera plus correctement.
ATTENTION
Une pression d’entrée trop élevée du produit
de pulvérisation peut réduire la durée de vie
de la membrane.
1. Le système est en mode commande de
débit.Menu G200 = 0.
2. La pompe est amorcée.Voir
Démarrage et réglage de la pompe, page 28.
3. Régler le débit souhaité sur l’écran Mode
d’exécution.
4. Aller sur le menu Afficher ou Réinitialiser Volume
(G101).
5. Maintenir enfoncé
total.
pour supprimer le volume
6. Faire démarrer la pompe en ayant un récipient
prêt pour collecter le produit pulvérisé.
7. Faire tourner la pompe pendant le temps
souhaité.Noter qu’un grand volume est plus
précis, au moins 10 cycles ou plus.
8. Arrêter la pompe.
4. Mettre l’extrémité du tuyau de produit dans un
réservoir adapté.
9. Enregistrer le volume (Vlot) affiché dans le menu
G101.
5. Fermer la vanne de vidange de produit.
10. Mesurer le volume (Vréel) collecté pendant la
pulvérisation.Mesurer en utilisant la même unité
que celle affichée.Voir Régler les unités de débit
(menu G201) pour modifier les unités.
6. Régler le bouton du régulateur du débit d’air
pour correspondre avec la pression de calage
voulue du produit.Ouvrir toutes les vannes d’air
principales de type purge.
7. Si le tuyau de produit est muni d’un dispositif
de distribution, le garder ouvert.Veiller à ce
que toutes les vannes d’arrêt du produit soient
ouvertes.
8. VFD :Régler la fréquence souhaitée.
Commande du moteur Graco en mode
débit :Définir le débit.
11. Voir Régler le facteur K de la pompe (menu
G203).Noter le facteur K actuellement affiché
(ancien facteur K).
12. Calculer le nouveau facteur K à l’aide de la
formule suivante :
Nouveaufacteur K = ancienfacteur K ✕ (Vréel
/ Vlot)
13. Définir le nouveaufacteur K dans le menu G203.
Commande du moteur Graco en mode par
lot :Régler le volume.
9. Appuyer sur le bouton de démarrage (run) sur la
commande du moteur Graco ou le VFD.
10. Si l’on est en train de rincer, laisser la pompe
fonctionner suffisamment longtemps pour qu’elle
et les tuyaux soient entièrement propres.
28
3A4070E
Fonctionnement
Procédure d’étalonnage des lots
REMARQUE :Cette procédure doit être utilisée sur
les systèmes qui utilisent la commande pour moteur
Graco.En cas d’utilisation d’un VFD, suivre les
instructions de ce mode d’emploi.
Procédure de décompression
Suivre la Procédure de décompression
à chaque fois que ce symbole apparaît.
1. Le système est en mode de commande par
lots.Menu G200 = 1.
2. La pompe est amorcée.Voir
Démarrage et réglage de la pompe, page 28.
3. Régler le débit de lots dans le menu débit cible
en mode par lots G247.
4. Régler le volume de lots souhaité (Vlot) sur l’écran
Mode d’exécution.Noter qu’un grand volume est
plus précis, au moins 10 cycles ou plus.Voir
Régler les unités de débit (menu G201) pour
modifier les unités.
Cet équipement reste sous pression tant que cette
dernière n’a pas été relâchée manuellement.Pour
éviter de sérieuses blessures causées par du
produit sous pression, comme des éclaboussures
dans les yeux ou sur la peau, exécuter la procédure
de décompression lorsque le pompage est arrêté
et avant un nettoyage, une vérification ou un
entretien de l’équipement.
5. Faire démarrer la pompe en ayant un récipient
prêt pour collecter le produit pulvérisé.
1. Couper l’alimentation électrique à partir du
système.
6. La pompe pompera le volume de lots qui a été
réglé.
2. Ouvrir la vanne de distribution, si utilisée.
7. Une fois que la pompe s’arrête, mesurer le volume
(Vréel) capté pendant la pulvérisation.Mesurer
en utilisant la même unité que pour le point de
consigne des lots.
8. Voir Régler le facteur K de la pompe (menu
G203).Noter le facteur K actuellement affiché
(ancien facteur K).
9. Calculer le nouveau facteur K à l’aide de la
formule suivante :
Nouveaufacteur K = ancienfacteur K ✕ (Vréel
3. Ouvrir la vanne de vidange du produit (L) pour
évacuer la pression du produit.Tenir un récipient
prêt à récupérer le produit vidangé.
4. Sur le boîtier pneumatique, fermer la vanne
d’arrivée d’air de la pompe.
5. Appareils avec un compresseur :Actionner la
vanne pour purger tout l’air restant.
Arrêt de la pompe
/ Vlot)
10. Définir le nouveaufacteur K dans le menu G203.
À la fin d’une journée de travail et avant tout contrôle,
réglage, nettoyage ou réparation du système, suivre
la Procédure de décompression, page 29.
3A4070E
29
Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC)
Fonctionnement de la commande du moteur Graco
(Modèles BLDC)
Écran
La commande du moteur Graco fournit aux
utilisateurs l’interface par laquelle ils peuvent
introduire leurs sélections et consulter des
informations concernant la configuration, l’utilisation
et le fonctionnement.
Les touches souples sont utilisées pour saisir
les données numériques, accéder aux écrans de
configuration et sélectionner ou saisir les valeurs de
réglage.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager les touches programmables, ne pas pousser dessus avec des objets pointus ou
tranchants, comme des stylos, cartes en plastique ou avec les ongles de la main.
Touche
souple
Action
Commande manuelle :Appuyer sur la touche pour mettre la pompe en marche.
Commande à distance (API) :Appuyer sur la touche pour supprimer l’alarme EBGO.Le signal à
distance remettra ensuite la pompe en marche.
Commande manuelle :Appuyer sur la touche pour arrêter la pompe.Une seconde pression
(pendant que la pompe est en train de ralentir) permet d’arrêter immédiatement la pompe.
Commande à distance (API) :Le signal à distance normalement arrête la pompe.Appuyer sur la
touche pour annuler la commande à distance et activer l’alarme EBGO.
Appuyer sur la touche pour faire défiler les codes du menu de configuration, ajuster les chiffres
d’une entrée numérique ou faire défiler pour aller au point de consigne souhaité.
Les fonctions varient en fonction du mode et de l’activité en cours.
• Mode de marche :Appuyer sur la touche pour consulter ou modifier le point de consigne.Appuyer
de nouveau sur la touche pour valider l’entrée.Appuyer aussi sur la touche pour accepter un
code d’événement.S’il ne faut pas de modification, appuyer 2 secondes sur la touche pour
entrer en le mode de configuration.
• Mode de configuration :Appuyer sur la touche pour saisir une sélection ou pour accepter la
valeur actuelle d’une entrée.S’il ne faut pas de modification, appuyer 2 secondes sur la touche
pour revenir au mode de fonctionnement.
30
3A4070E
Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC)
Aperçu du logiciel de la commande du moteur Graco
La commande du moteur Graco dispose de
deux modes de commande :Régulation de débit
et distribution par lot.Voir le tableau 3 pour la
description de ces deux modes.Le tableau 4 décrit
les caractéristiques clés de la commande du moteur
Graco.
Table 3 Méthodes de commande
Méthode de commande
Détails
Régulation du débit
• Régule le débit de la pompe en augmentant ou diminuant le régime du moteur.
• Affiche le débit actuel de la pompe sur les appareils sélectionnés par l’utilisateur.
• L’accélération et la décélération maximales sont définies par l’utilisateur.
Pulvérisation par lots
• Pulvérise un volume de produit de pulvérisation défini par l’utilisateur.
– Affiche le débit devant être encore dispensé dans les appareils sélectionnés par
l’utilisateur.
– Il est possible d’interrompre la pulvérisation et de la redémarrer lorsque la quantité
pulvérisée n’a pas changé.
• Le débit de pulvérisation cible est défini par l’utilisateur.
• Le facteur K de la pompe est étalonné par des moyens extérieurs et spécifié dans
les réglages utilisateur.
• L’accélération et la décélération maximales sont définies par les réglages de
l’utilisateur.
Table 4 Caractéristiques clés de la commande du moteur Graco
Fonction de commande
Détails
Détection de fuites
• Détecte un signal provenant du détecteur de fuites de la pompe qui informe la
commande qu’un tuyau est déchiré.
• La commande avertit ou arrête la pompe, en fonction du réglage utilisateur.
• Un code d’événement s’affiche.
Comptage des cycles
• Relève le nombre de cycles de la pompe et informe l’utilisateur des fréquences
d’entretien programmées.
• L’utilisateur sélectionne le nombre de cycles à effectuer pour les fréquences d’entretien
(par ex. le remplacement d’un tuyau).
Compteur des cycles
discontinus
3A4070E
• Le régulateur relève le volume de produit dispensé par la pompe.
– Il est possible de réinitialiser le compteur.
31
Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC)
Fonction de commande
Détails
Commande API
• Matériel de saisie :
– Entrée numérique (marche/arrêt) – Épuisement
♦ 12 V CC (développé intérieurement) logique
♦ Logique Bas (enclenché/fermé) < 4 V CC
♦ Logique Haut (relâchée/ouvert) > 6 V CC
♦ 35 V CC tolérance
– Entrée analogique (signal de débit)
♦ 4-20 mA logique
♦ 250 Ohm impédance
♦ 35 V CC (2W) tolérance
• Arrêt uniquement (démarrage manuel)
– Le signal de marche/arrêt doit être confirmé (bas) pour que la pompe fonctionne.
– L’utilisateur lance manuellement le démarrage du système.
– Le bouton d’arrêt ou le signal de marche/arrêt interrompent la pompe.
• Marche/arrêt (à distance uniquement)
– Le front de descente ou le signal de marche/arrêt entraînent le démarrage de
la pompe.Le signal de marche/arrêt doit être confirmé (bas) pour que la pompe
fonctionne.
– La pression du bouton d’arrêt local désactive le système jusqu’au moment où le
bouton de marche local est enfoncé.
• Commande uniquement (marche/arrêt et débit)
– Le front de descente ou le signal de marche/arrêt entraînent le démarrage de
la pompe.Le signal de marche/arrêt doit être confirmé (bas) pour que la pompe
fonctionne.
– La pression du bouton d’arrêt local désactive le système jusqu’au moment où le
bouton de marche local est enfoncé.
– L’entrée analogique est utilisée pour le débit de pompe.
– Il est possible de configurer la plage d’entrée dans les réglages utilisateur (voir
les menus G212, G213, G240 et G241)
– Mode de commande analogique :
♦ Régulation de débit :Débit cible
♦ Distributeur de lots :Débit dispensé
• Arrêt prioritaire :Lorsque l’équipement fonctionne en commande marche/arrêt ou en
pour remplacer le signal extérieur
commande complète, il est possible d’utiliser
et arrêter la pompe.Cette action entraîne l’activation de l’événement EBGO.Appuyer
pour confirmer tous les événements.Puis appuyer sur
pour supprimer
sur
l’événement EBGO et réactiver la commande extérieure.La commande cherche alors
un signal de front de descente pour signaler un démarrage.
32
3A4070E
Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC)
Fonction de commande
Détails
Mode alimentation
maximale
• Ce mode permet à l’utilisateur de désactiver les pannes causées par une surintensité
et la température du moteur.Ceci cause une réduction des performances de la pompe
qui dépend du facteur de limitation.
• Le système avertit l’utilisateur que la pompe tourne en performance réduite.
• Graduation de courant (Puissance)
– La commande du moteur Graco limite la puissance du moteur en fonction de la
tension et du courant de secteur disponibles.
– 12/16 A à choisir dans le logiciel (réglage d’usine : 12 A)
• Graduation de la température du moteur
– La commande du moteur Graco limite la puissance du moteur lorsque la température
d’enroulement est trop élevée.
♦ Limite départ – 120 °C
♦ Limite Arrêt (arrêt complet) – 150 °C
3A4070E
33
Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC)
Modes de fonctionnement
La commande du moteur Graco contient deux modes
de fonctionnement :Le mode de marche et le mode
de configuration.
1. Utiliser
nombre.
Mode de marche
En mode de marche, la commande du moteur Graco
affiche le point de fonctionnement actuel (débit ou
volume restant).
Pour régler le point de fonctionnement, appuyer sur
.Utiliser
et
Certains menus du mode Configuration requièrent la
saisie d’un nombre.
pour sélectionner la valeur
souhaitée.Appuyer sur
et
pour saisir chaque chiffre du
2. Appuyer sur
sur le dernier chiffre pour revenir
aux options du menu de configuration.
Pour d’autres options du menu de configuration,
l’utilisateur doit faire défiler et sélectionner le nombre
qui correspond à la sélection souhaitée.Dans le
tableau figure le contenu correspondant à chaque
nombre d’un menu.
pour valider la saisie.
Si le système utilise une commande extérieure
uniquement (menu G209 réglé sur 3), le point de
consigne est contrôlé de l’extérieur.Il est possible
d’afficher le point de consigne, mais pas de le régler.
Mode de configuration
• Utiliser
et
pour aller sur le nombre souhaité.
• Appuyer sur
sur le nombre sélectionné.Par
exemple, dans le menu G206, aller sur 2 et
appuyer sur
pour que le système lance une
alarme et arrête la pompe en cas de fuite.
Appuyer sur
pendant 2 secondes pour passer en
mode Configuration.Si un mot de passe a été défini, le
saisir pour continuer.L’écran du mode Configuration
revient sur l’écran de Fonctionnement après 60
secondes si aucun bouton n’est enfoncé.Chaque
menu sous Configuration expire après 30 secondes
à moins d’appuyer sur
.
Le mode Configuration s’organise en quatre grandes
catégories.
• 100s :Entretien
• 200s :Configuration
• 300s :Diagnostics
• 400s :Avancé
Le tableau de référence contient une description de
chaque option de menu du mode de configuration.
1. Utiliser
souhaité.
et
pour aller au code de menu
2. Appuyer sur
pour saisir ou sélectionner sous
ce code.Par exemple, aller au code de menu
de configuration G210 pour définir un mot de
passe.Appuyer sur
34
.
3A4070E
Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC)
Table 5 Menus disponibles avec descriptions
Mode de marche
Régulation du débit
Affiche le débit de la pompe.L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités
de débit (menu G201).
• Sélectionner le nombre voulu pour réinitialiser la cible.
• La plage va de 0 à 280 cycles/min.
Pulvérisation par lots
Affiche le volume en lots restant.L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les
unités de débit (menu G201).Il n’est possible de modifier le volume de pulvérisation
que si la pompe est arrêtée.Le volume est réinitialisé une fois l’opération terminée
ou lorsqu’il est modifié par l’utilisateur.L’arrêt et la remise en marche de la pompe
ne réinitialisent pas le volume de lots.
• Sélectionner le nombre voulu pour réinitialiser la cible.
• La plage va de 0 à 9999 cycles.
Mode de configuration
G100
AFFICHER ÉVÉNEMENTS
Affiche les 20 derniers codes d’événements de système.Utiliser
naviguer dans les codes d’événement
G101
Affiche le volume de lots qui a été produit.
AFFICHER OU
RÉINITIALISER LE
VOLUME LOTS
• Appuyer sur
et
pour
pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur.
• Le compteur de lots est automatiquement réinitialisé lorsqu’il atteint 99999
cycles, litres ou gallons.
• L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités de débit (menu G201).
G102
AFFICHER LA DURÉE DE
VIE TOTALE
Affiche le nombre total de cycles de la pompe pendant la durée de vie du système.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer la réinitialisation.
• Affiche en cycles, milliers de cycles ou millions de cycles.
G130
Affiche le nombre de cycles de la pompe depuis le dernier entretien.
AFFICHER LE COMPTEUR
D’ENTRETIEN 1
• Appuyer sur
pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur.
• Affiche en cycles, milliers de cycles ou millions de cycles.
G131
Affiche le nombre de cycles de la pompe depuis le dernier entretien.
AFFICHER LE COMPTEUR
D’ENTRETIEN 2
• Appuyer sur
pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur.
• Affiche en cycles, milliers de cycles ou millions de cycles.
G132
Affiche le nombre de cycles de la pompe depuis le dernier entretien.
AFFICHER LE COMPTEUR
D’ENTRETIEN 3
• Appuyer sur
G200
RÉGLER LE MODE
COMMANDE
G201
RÉGLER LES UNITÉS DE
DÉBIT
3A4070E
pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur.
• Affiche en cycles, milliers de cycles ou millions de cycles.
Régler le mode de commande pompe.Arrêter la pompe pour modifier ce champ.
0 = Régulation du débit (par défaut)
1 = Commande Lot
Régler les unités d’affichage du débit, ce qui définit aussi les unités de volume
internes.
0 = cycles par minute (c/min, par défaut)
1 = gallons par minute (g/min)
2 = litres par minute (l/min)
35
Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC)
G203
RÉGLER LE FACTEUR K
DE LA POMPE
Régler la cylindrée de la pompe/cycle.Respecter
la Procédure d’étalonnage du débit, page 28 ou la
Procédure d’étalonnage des lots, page 29 pour obtenir les informations relatives à
ce menu.Les unités sont toujours en cc/cycle.Le menu est visible uniquement si les
unités de débit (menu G201) sont réglées sur g/min (1) ou l/min (2), et pas c/min
(0).Arrêter la pompe avant de modifier ce champ.
(0).
• Plage : 262–785 cc/cycle.
• Valeur par défaut : 523 cc/cycle.
G204
ACTIVER LE MODE
D’ALIMENTATION
MAXIMAL
G206
RÉGLER LE TYPE DE
DÉTECTION DE FUITES
G207
RÉGLER L’ACCÉLÉRATION MAXIMALE
Activer ce réglage pour modifier les événements causés par la surintensité et la
température du moteur depuis Alarmes vers Écarts qui permet à la pompe de
rester en marche en état d’erreur.Voir le chapitre Événements pour une explication
concernant les différents types d’erreurs.Diminution des performances (le point de
consigne débit pourrait ne pas être respecté).Arrêter la pompe avant de modifier ce
champ.
0 = Désactivé – 12A (Par défaut)
1 = Désactivé – 16A
2 = Activé – 12A
3 = Activé – 16A
Régler la réponse de système souhaitée en cas de détection de fuites.
0 = Désactivé (Par défaut)
1 = Écart (le système avertit l’utilisateur, mais n’arrête pas la pompe)
2 = Alarme (le système avertit l’utilisateur et arrête la pompe).
Régler le temps en secondes à la vitesse maximale (280 c/min) à compter de l’arrêt.
• La plage va de 1 à 300 secondes.
• La valeur par défaut est 20 secondes.
G208
Régler le temps en secondes pour un arrêt à compter de la vitesse maximale
(280 c/min).
RÉGLER LA DÉCÉLÉRATION MAXIMALE
• La plage va de 1 à 300 secondes.
• La valeur par défaut est 1 seconde.
G209
CONFIGURER
LA COMMANDE
EXTÉRIEURE
G210
SAISIR OU DÉSACTIVER
LE MOT DE PASSE
Configurer les entrées de commande extérieure.Arrêter la pompe avant de modifier
ce champ.
0 = Désactivé (Par défaut)
1 = Arrêt uniquement (Démarrage manuel)
2 = Marche/Arrêt (À distance uniquement)
3 = Commande intégrale (Marche/Arrêt et Débit)
Définir le mot de passe de verrouillage configuration.Les utilisateurs qui ne
connaissent pas le mot de passe pourront modifier les informations disponibles
sous G100s (Entretien) et G300s (Diagnostics), mais ils seront exclus de G200s
(Configuration) et de G400s (Avancé).
• La plage va de 1 à 99999.
• Saisir 0 pour désactiver le mot de passe.
• Saisir 99999 pour ouvrir le menu Avancé (menu G400).
• La valeur par défaut est 0.
G212
RÉGLER LA SAISIE
FAIBLE ANALOGIQUE
4-20
Régler le niveau d’entrée analogique qui correspond au point de consigne de
commande autorisé minimum (menus G240 ou G245).Ce menu est visible
uniquement si les commandes extérieures (menu G209) sont configurées sur
Commande complète (3).
• La plage va de 4,0 à 20,0 mA.
• La valeur par défaut est de 4,0 mA.
36
3A4070E
Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC)
G213
RÉGLER LA SAISIE
ÉLEVÉE ANALOGIQUE
4-20
Régler le niveau d’entrée analogique qui correspond au point de consigne de
commande autorisé maximum (menus G241 ou G246).Ce menu est visible
uniquement si les commandes extérieures (menu G209) sont configurées sur
Commande complète (3).
• La plage va de 4,0 à 20,0 mA.
• La valeur par défaut est de 20 mA.
G230
RÉGLER LA FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN 1
Définir la fréquence d’entretien voulue en millions de cycles.
• La plage va de 0,1 à 99,9 millions de cycles.
• Saisir 0 pour désactiver le compteur d’entretien.
• La valeur par défaut est 0.
G231
RÉGLER LA FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN 2
Définir la fréquence d’entretien voulue en millions de cycles.
• La plage va de 0,1 à 99,9 millions de cycles.
• Saisir 0 pour désactiver le compteur d’entretien.
• La valeur par défaut est 0.
G232
RÉGLER LA FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN 3
Définir la fréquence d’entretien voulue en millions de cycles.
• La plage va de 0,1 à 99,9 millions de cycles.
• Saisir 0 pour désactiver le compteur d’entretien.
• La valeur par défaut est 0.
G240
DÉFINIR LE POINT
DE CONSIGNE DÉBIT
MINIMUM
Définir le point de consigne de débit sélectionnable le plus bas possible.
• L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités de débit (menu G201).
• Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est
réglé sur débit (0) ou si la commande extérieure (menu G209) est réglée sur
Commande intégrale (3).
• La plage est de 0-280 cycles/min.
• La valeur par défaut est 0.
Exemple :Pour que le système pulvérise au moins 5 l/min, régler le mode de
commande sur Régulation du débit (menu G200) et l’unité de débit sur litres (menu
G201).Régler ce menu sur 5.Il n’est pas possible de saisir un point de consigne
minimum inférieur à 5 l/min.
G241
DÉFINIR LE POINT
DE CONSIGNE DÉBIT
MAXIMUM
Définir le point de consigne de débit sélectionnable le plus haut possible.
• L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités de débit (menu G201).
• Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est
réglé sur débit (0) ou si la commande extérieure (menu G209) est réglée sur
Commande intégrale (3).
• La plage est de 0-280 cycles/min.
• La valeur par défaut est 280.
Exemple :Pour que le système ne pulvérise pas plus de 10 l/min, régler le mode
de commande sur Régulation du débit (menu G200) et l’unité de débit sur litres
(menu G201).Régler ce menu sur 10.Il n’est pas possible de saisir un point de
consigne maximum supérieur à 10 l/min.
3A4070E
37
Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC)
G245
DÉFINIR LE POINT DE
CONSIGNE VOLUME
MINIMUM
Définir le point de consigne de volume sélectionnable le plus bas possible.
• L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités de débit (menu G201).
• Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est
réglé sur lots (1).
• La plage va de 0 à 9999 cycles.
• La valeur par défaut est 0.
Exemple :Pour que le système pulvérise au moins 15 gallons/lot, régler le mode
de commande sur Régulation de lot (menu G200) et l’unité de débit sur gallons
(menu G201).Régler ce menu sur 15.Il n’est pas possible de saisir un point de
consigne minimum inférieur à 15 gallons.
G246
DÉFINIR LE POINT DE
CONSIGNE VOLUME
MAXIMUM
Définir le point de consigne de volume sélectionnable le plus haut possible.
• L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités de débit (menu G201).
• Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est
réglé sur lots (1).
• La plage va de 0 à 9999 cycles.
• La valeur par défaut est 9999.
Exemple :Pour que le système ne pulvérise pas plus de 50 gallons/lot, régler le
mode de commande sur Régulation de lot (menu G200) et l’unité de débit sur
gallons (menu G201).Régler ce menu sur 50.Il n’est pas possible de saisir un point
de consigne maximum supérieur à 50 gallons.
G247
DÉBIT CIBLE EN MODE
PAR LOTS
Définir le débit à appliquer depuis le mode de commande par lots.
• L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités de débit (menu G201).
• Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est
réglé sur lots (1).
• Il n’est pas possible de modifier ce menu si les commandes extérieures (menu
G209) sont configurées sur Commande intégrale (3).Le système affiche le point
de consigne défini par entrée analogique.
• La plage est de 0-280 cycles/min.
• La valeur par défaut est 0.
G300
AFFICHER LE DÉBIT
Afficher le débit de la pompe.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
• L’utilisateur peut choisir l’unité.Voir Régler les unités de débit (menu G201).
G302
Affiche la tension du BUS en V.
AFFICHER LA TENSION
BUS
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
G303
Affiche la tension du moteur RMS en V.
AFFICHER LA TENSION
MOTEUR
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
G304
Affiche le courant du moteur RMS en A.
AFFICHER LE COURANT
MOTEUR
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
G305
Affiche la puissance du moteur en W.
AFFICHER LA PUISSANCE • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
MOTEUR
38
3A4070E
Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC)
G306
Affiche la température IGBT en °C.
AFFICHER LA
TEMPÉRATURE
RÉGULATEUR
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
G307
Affiche la température du moteur en °C.
AFFICHER LA
TEMPÉRATURE MOTEUR
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
G308
Affiche la configuration du logiciel.
AFFICHER LA VERSION
DU LOGICIEL ET LE
NUMÉRO DE SÉRIE.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
G309
Affiche l’état d’entrée du détecteur de fuites.
AFFICHER L’ENTRÉE
DÉTECTEUR DE FUITES
• L’information affichée inclut le numéro de pièce du logiciel, la version du logiciel
et le numéro de série.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
• 0 = Aucune fuite détectée
• 1 = Fuite détectée
G310
AFFICHER L’ENTRÉE
MARCHE/ARRÊT
Affiche l’état d’entrée de marche/arrêt.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
• 0 = Arrêt
• 1 = Marche
G311
Affiche l’entrée analogique de 4-20 mA en mA.
AFFICHER LA LECTURE
ANALOGIQUE 4-20
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
G400
Restaure les paramètres sur les valeurs par défaut réglées en usine.Ce menu
s’affiche uniquement si le mot de passe est réglé sur 99999 dans le menu
RÉINITIALISER AUX
VALEURS PAR DÉFAUT
D’USINE
G210.Lorsque RÉINITIALISER s’affiche à l’écran, appuyer sur
secondes pour réinitialiser le système.
3A4070E
pendant et 2
39
Fonctionnement de la commande du moteur Graco (Modèles BLDC)
Guide de référence rapide du Menu de la commande du moteur Graco
G100 (Afficher les événements)
Affiche les 20 derniers codes d’événements.
G101 (Afficher ou réinitialiser Volume par lot)
Affiche le volume par lot qui a été dispensé.
G102 (Afficher le total)
Affiche le nombre total de cycles que la pompe a
effectué pendant sa durée de vie.
G130–G132 (Afficher les compteurs d’entretien 1,
2, 3)
Affiche le nombre de cycles que la pompe a effectué
depuis le dernier entretien.
G200 (Régler le mode de commande)
0 = Commande débit (par défaut)
1 = commande lot
G201 (Régler unités de débit)
0 = c/min, par défaut
1 = g/min
2 = l/min
G203 (Régler le Facteur
Facteur--K de la pompe)
Plage :262 — 785 cc/cycle
Par défaut :523 cc/cycle
G204 (Activer la puissance max.)
0 = Désactivé – 12A (Par défaut)
1 = Désactivé – 16A
2 = Activé – 12A
3 = Activé – 16A
G206 (Régler le type de détection de fuite)
0 = Désactivé (Par défaut)
1 = Écart
2 = Alarme
G207 (Régler l’accélération max.)
Plage :1-300 secondes
Par défaut :20 secondes
G208 (Régler la décélération max.)
Plage :1-300 secondes
Par défaut :1 seconde
G209 (Configurer la commande extérieure)
0 = Désactivé (Par défaut)
1 = Arrêt uniquement (Démarrage manuel)
2 = Marche/Arrêt (À distance uniquement)
3 = Commande intégrale (Marche/Arrêt et Débit)
G210 (Régler ou désactiver le mot de passe)
Plage :1-99999
Par défaut :0
G212 (Régler la saisie faible analogique 4-20)
Plage :4,0 - 20,0 mA
Par défaut :4,0 mA
G213 (Régler la saisie élevée analogique 4-20)
Plage :4,0 - 20,0 mA
Par défaut :20 mA
40
G230–G232 (Régler les compteurs d’entretien 1, 2,
3)
Plage :0,1 — 99,9 millions de cycles
Par défaut :0
G240 (Régler le point de consigne débit minimal)
Plage :0-280 c/min
Par défaut :0
G241 (Régler le point de consigne débit maximal)
Plage :0-280 c/min
Par défaut :280
G245 (Régler le point de consigne volume minimal)
Plage :0-9999 cycles
Par défaut :0
G246 (Régler le point de consigne volume maximal)
Plage :0-9999 cycles
Par défaut :9999
G247 (Débit cible Mode par lot)
Plage :0-280 c/min
Par défaut :0
G300 (Afficher le débit)
Affiche le débit de la pompe.
G302 (Afficher la tension BUS)
Affiche la tension du BUS en V.
G303 (Afficher la tension du moteur)
Affiche la tension du moteur RMS en V.
G304 (Afficher le courant du moteur)
Affiche le courant du moteur RMS en A.
G305 (Afficher la puissance du moteur)
Affiche la puissance du moteur en W.
G306 (Afficher la température du régulateur)
Affiche la température IGBT en °C.
G307 (Afficher la température du moteur)
Affiche la température du moteur en °C.
G308 (Afficher les informations du logiciel)
Affiche la version et le numéro de série du logiciel.
G309 (Afficher l’entrée détecteur de fuites)
0 = Aucune fuite détectée
1 = Fuite détectée
G310 (Afficher l’entrée Marche/Arrêt)
0 = Arrêt
1 = Marche
G311 (Afficher les lectures analogiques 4-20)
Afficher les entrées analogiques de 4-20 mA en mA.
G400 (Réinitialiser aux paramètres d’usine par
défaut)
Réinitialisation aux paramètres d’usine par défaut.
3A4070E
Entretien
Entretien
Nettoyer la commande du moteur
Graco
Pour prévenir les blessures causées par un
incendie, une explosion ou une décharge
électrique, tout le câblage électrique doit être
réalisé par un électricien qualifié et être conforme
à toutes les normes et réglementations locales en
vigueur.
Veiller à ce que les ailettes du dissipateur de chaleur
restent toujours propres.Les nettoyer avec de l’air
comprimé.
REMARQUE :Ne pas utiliser de solvants de
nettoyage conducteurs sur le module.
Programme d’entretien
Établir un programme d’entretien préventif en
fonction de l’historique du fonctionnement de la
pompe.L’entretien programmé est particulièrement
important pour éviter des gaspillages ou fuites
causés par la déchirure d’une membrane.
Lubrification
La pompe est lubrifiée en usine.Elle est conçue pour
ne nécessiter aucune lubrification supplémentaire
pendant toute la durée de vie des paliers.
Serrage des raccords
Avant chaque utilisation, vérifier l’état d’usure ou de
détérioration de tous les tuyaux et les remplacer
si nécessaire.Vérifier que tous raccords sont bien
serrés et qu’ils ne fuient pas.
3A4070E
Mise à niveau du logiciel de la
commande du moteur Graco
Effectuer la mise à niveau du logiciel de la commande
du moteur Graco au moyen du kit 17H104 de mise
à niveau du logiciel et du Kit 24Y788 de câble de
programmation.Ces kits contiennent les instructions
et les pièces requises.
41
Entretien
Rinçage et emmagasinage
Pour éviter tout incendie ou explosion, toujours
mettre l’équipement et le bac de récupération à la
terre.Rincer toujours à la pression la plus basse
possible afin d’éviter toute étincelle statique et
toute blessure due à des éclaboussures.
Plonger le tuyau d’aspiration dans une solution
nettoyante.Ouvrir le régulateur de débit d’air pour
fournir de l’air à basse pression à la pompe.Laisser
la pompe fonctionner suffisamment longtemps
pour qu’elle et les tuyaux soient parfaitement
nettoyés.Fermer le régulateur de débit d’air.Sortir
le tuyau d’aspiration de la solution nettoyante et
vidanger la pompe.Mettre le tuyau d’aspiration dans
le produit de pulvérisation qui doit être pompé.
42
Rincer la pompe assez souvent pour éviter que
le produit que l’on pompe puisse sécher ou geler
dans la pompe et l’endommager ainsi.Le programme
de rinçage doit être basé sur l’utilisation de la
pompe.Utiliser une solution nettoyante compatible
et toujours faire fonctionner la pompe pendant tout
le processus de rinçage.
Toujours rincer la pompe et relâcher la pression avant
de l’emmagasiner pour une durée indéterminée.
ATTENTION
Rincer la pompe assez souvent pour éviter
que le produit que l’on pompe puisse sécher
ou geler dans la pompe et l’endommager
ainsi.Entreposer la pompe à une température d’au
moins 0 °C (32 °F).L’exposition à des températures
extrêmement basses peut endommager les pièces
en plastique.
3A4070E
Dépannage de la commande du moteur Graco
Dépannage de la commande du moteur Graco
Problème
Cause
Solution
Le moteur ne tourne pas (il broute) et
le code d’événement affiché est F1DP,
F2DP ou WMC0.
Les fils du moteur sont
mal raccordés.
• Raccorder les fils correctement en
suivant le schéma de câblage.
Le moteur ne tourne pas (il broute) et
le code d’événement affiché est T6E0,
K6EH ou K9EH.
Le câble de renvoi est
débranché.
• Veiller à ce que le câble de renvoi
soit solidement raccordé à la fois
au moteur et au Connecteur 1 du
régulateur.
• Éliminer toutes les sources
extérieures d’interférence (EMI)
si le code K9EH s’affiche.
• Poser et guider le câble de renvoi loin
des câbles d’alimentation moteur.
Le moteur n’atteint pas le plein régime.
(Codes d’événements F1DP, F2DP,
V1CB, V9CB)
Tension d’entrée faible.
• S’assurer que la tension de ligne soit
d’au moins 108/216 V CA.
• Réduire la contre-pression.
• Modifier la tension d’entrée de 120 V
CA à 240 V CA.
Le moteur est brûlant.
Le système tourne hors • Diminuer la contre-pression, le débit
de la plage acceptable
ou le cycle de service.
pour un fonctionnement
• Ajouter un refroidissement extérieur
continu.
au moteur (ventilateur).
• Avec T4E0, il est possible d’activer
le mode de puissance maximale de
façon à diminuer automatiquement
les performances de la pompe et
éliminer la surchauffe.
(Codes d’événement F2DT, T3E0, ou
T4E0
G307 > 100°C)
Les touches souples ne fonctionnent pas
ou l’interrupteur souple fonctionne par
intermittence.
La touche souple est
débranchée.
• Veiller à ce que le câble plat soit
correctement inséré dans la carte de
commande.
La commande API est intermittente ou ne Le câble plat est
fonctionne pas, les codes d’événement
débranché.
K6EH, K9EH, L3X0, L4X0 sont affichés.
• Veiller à ce que le câble plat
se trouvant entre la carte de
commande et la carte connecteur soit
correctement inséré.
L’écran n’est pas éclairé ou par
intermittence seulement.
Le câble d’écran est
débranché.
• Veiller à ce que le câble plat et le
serre-câble soient solidement insérés
dans la carte de commande.
• La commande ferme/réinitialise
lorsque le câble est branché au
connecteur 3.
L’alimentation à 5 V est • Débrancher le connecteur 3.
coupée.
• Corriger le câblage erroné.
• La DEL verte de la carte de commande
ou de la carte de puissance est éteinte,
Défaillance de
peu éclairée ou clignotante.
l’alimentation
• La DEL rouge de la carte de
électrique interne.
commande est peu éclairée ou
clignotante.
3A4070E
• Diminuer l’absorption de courant du
connecteur 3 - Broche 1.
• Débrancher le connecteur 3 pour
vérifier si l’alimentation à 5 V est
coupée.
• Contacter l’assistance technique de
Graco.
43
Dépannage de la commande du moteur Graco
Problème
Cause
Solution
Les menus G200 ne s’affichent pas
après la saisie du mot de passe.
Un mot de passe
erroné a été saisi.
• Saisir le mot de passe correct.
Le disjoncteur GFCI se déclenche
lorsque le moteur tourne.
La fuite de courant
dépasse la limite du
disjoncteur.
• Le régulateur n’est pas compatible
avec les circuits GFCI.
• Contacter l’assistance technique de
Graco pour obtenir les instructions de
réinitialisation du mot de passe.
• Raccorder la commande à un circuit
non protégé par le GFCI ou à un
circuit GFCI industriel adapté.
Informations de diagnostic
Table 6 Signal d’état des voyants
Signal du voyant Description
DEL d’état de
module
Pas de DEL
Pas
d’alimentation
électrique.
Vert allumé
Le système est
sous tension.
Une
Jaune allumé
communication
est en cours
avec le GCA
externe.
Rouge allumé
Défectuosité
fixe
matérielle de la
commande du
moteur Graco.
Rouge
Téléchargement
clignotant vite
(upload) en
cours du
logiciel.
Rouge
Erreur
clignotant
d’initialisation
lentement
(Bootloader) ou
erreur durant le
téléchargement
du logiciel.
44
Solution
Allumer
l’alimentation
électrique.
—
Figure 6 Carte de commande
—
Remplacer la
commande du
moteur Graco.
Attendre
la fin du
téléchargement
du logiciel.
Contacter
l’assistance
technique de
Graco.
Figure 7 Carte d’alimentation électrique
1
La DEL rouge se trouve sur le dos de la carte.
3A4070E
Dépannage de la commande du moteur Graco
Pointes de tension secteur
d’alimentation
L’équipement de conversion de puissance pourrait
être sensible aux fluctuations de tension provenant
de la puissance entrante.La commande du moteur
Graco est considérée comme un dispositif de
conversion de puissance car l’énergie est stockée
sur un bus capacitif puis modulée pour contrôler un
moteur sans balais.La commande du moteur Graco
prend cela en compte et peut donc affronter une
vaste gamme de situations.Toutefois, il est encore
possible que la puissance fournie soit supérieure à
la plage prévue dans les installations industrielles
qui ont des charges impulsionnelles réactives à
intensité de courant élevée, comme les équipement
de soudure.
Si la puissance est supérieure à la plage de tolérance,
un état de surtension est signalé et le système
s’arrête en état d’alarme comme protection et pour
avertir l’utilisateur que la puissance est instable.Des
surtensions excessives et répétées peuvent
endommager le matériel de façon permanente.
Tester l’alimentation électrique avec
un multimètre
1. Mettre le multimètre sur « tension CC ».
2. Raccorder les bornes du multimètre à la ligne
d’alimentation.
3. Appuyer plusieurs fois sur « Min Max » pour
afficher les tensions continues de crête positive
et négative.
4. Vérifier que les valeurs ne soient pas supérieures
à 400 V CC (l’alarme de la commande du moteur
Graco se déclenche à 420 V CC).
La fonction MAX-HOLD d’un multimètre peut être
utilisée pour déterminer la tension continue de crête
sur la ligne.Courant continu est le bon réglage, à
l’opposé du courant alternatif, car la tension de
crête est un paramètre essentiel qui a une influence
sur le niveau de tension continue stockée dans le
bus capacitif de l’équipement de conversion de
puissance.
Les valeurs ne doivent pas dépasser régulièrement
400 V CC environ pour éviter de dépasser le
niveau de déclenchement de l’alarme (420 V CC)
de la commande du moteur Graco.Si la qualité
de l’alimentation électrique est suspecte, il est
recommandé de conditionner le courant ou d’isoler
l’appareil ou les appareils qui sont à l’origine de
la mauvaise qualité de l’alimentation.Consulter
un électricien qualifié si l’on a le moindre doute
concernant l’alimentation électrique disponible.
3A4070E
45
Dépannage de la commande du moteur Graco
Événements
La DEL affiche les codes d’événement pour
communiquer à l’utilisateur la présence de problèmes
électriques ou avec le logiciel.Une fois que l’utilisateur
a confirmé la réception de l’erreur, si le problème est
encore toujours présent dans le système :
• Mode de marche :L’écran affiche alternativement
le code de l’événement et son affichage normal.
• Mode de configuration :Le code de l’événement ne
s’affiche pas.
Quatre types d’événements peuvent se produire.Les
quatre types sont enregistrés dans le journal, qui
peut être consulté sur le G100.
• ALARME :Le système arrête immédiatement la
pompe et affiche un code d’événement.L’opérateur
doit vérifier l’événement , car son code continuera
de clignoter alternativement sur l’écran de
fonctionnement aussi longtemps que l’opérateur
• MESSAGE :L’événement clignote sur l’écran de
fonctionnement pendant une minute, puis il est
enregistré dans le journal.La pompe continue de
fonctionner et l’opérateur ne doit pas intervenir
pour cet événement.
• ENREGISTRER :L’événement est enregistré
dans le journal, mais il ne s’affiche pas.La pompe
continue de fonctionner et l’opérateur ne doit pas
intervenir pour cet événement.
Solution
Alarme
Le courant du moteur a dépassé la limite
du matériel.
Vérifier les conditions d’utilisation
pour identifier la cause de
l’alarme.L’événement est supprimé
après avoir été confirmé.
A4CS
Alarme
Le courant du moteur a dépassé la limite
du logiciel.
Vérifier les conditions d’utilisation
pour identifier la cause de
l’alarme.L’événement est supprimé
après avoir été confirmé.
CACC
Alarme
Un problème de communication a été
détecté sur la carte de commande.
Vérifier le raccordement entre la carte de
la commande et celle de l’alimentation
électrique.
CACH
Alarme
Un problème de communication a été
détecté sur la carte de l’alimentation
électrique.
Vérifier le raccordement entre la carte de
la commande et celle de l’alimentation
électrique.
Écart
Le processus de pompage a été
interrompu.La pompe est en train de
ralentir ou fonctionne par lot et a reçu la
commande de s’arrêter.
L’événement est supprimé après avoir
été confirmé.Ne pas interrompre le
processus.
EBG0
Alarme
Le bouton d’arrêt local a été enfoncé
alors que le système est réglé
sur la commande à distance de
démarrage/arrêt ou entièrement
commandé via la commande à
distance.Le bouton local annule la
commande externe.
Appuyer sur le bouton de démarrage
pour supprimer l’alarme et reprendre le
contrôle via la commande à distance.
ES00
Enregistrement
Toutes les mémoires ont été vidées et
les paramètres ont été remis sur les
réglages par défaut en usine.
Aucun(e).
A4CH
EBC0
46
• ÉCART :La pompe continue de
fonctionner.L’opérateur doit vérifier l’événement
, car son code continuera de clignoter
alternativement sur l’écran de fonctionnement
aussi longtemps que l’opérateur n’aura pas résolu
ce problème et supprimé l’alarme.
Description
Code
d’événement
Niveau
d’événement
n’aura pas résolu ce problème et supprimé
l’alarme.
3A4070E
Dépannage de la commande du moteur Graco
Description
Solution
Alarme
La limite de la commande du moteur
a été atteinte et le mode de puissance
maximale a été désactivé dans le
menu G204.La commande a atteint le
courant secteur maximal, le courant
moteur maximal ou la tension de sortie
maximale et elle ne peut maintenir le
point de consigne de débit.
Réduire la pression/le débit de
la pompe.Enclencher le mode de
puissance maximale (menu G204).
Écart
La limite de commande du moteur a
été atteinte et le mode de puissance
maximale est activé dans le menu
G204.La commande a atteint le
courant secteur maximal, le courant
moteur maximal ou la tension de sortie
maximale, mais le moteur continue de
fonctionner à régime réduit.
Réduire la pression/le débit de la pompe.
Écart
La température du moteur est supérieure
à 120 °C (248 °F) et le mode de
puissance maximale est enclenché dans
le menu G204.Le courant de sortie est
limité, mais le système fonctionnera à
régime réduit.
Réduire la pression/le débit de la pompe
ou le régime de marche.
K4E0
Alarme
Le régime du moteur a dépassé sa
valeur maximale.
L’événement est supprimé après avoir
été confirmé.Vérifier les conditions
d’utilisation pour identifier la cause de
l’alarme.
K6EH
Alarme
Le capteur de position a lu une position
non valable, probablement parce qu’il
n’est pas raccordé.
Veiller à ce que le câble de renvoi soit
correctement placé et à distance de toute
source externe de signaux parasites.
Écart
Des erreurs de position (saute les
positions momentanément non valables) Veiller à ce que le câble de renvoi soit
ont été détectées.Probablement causées correctement placé et à distance de toute
par des parasites sur le câble de renvoi source externe de signaux parasites.
du moteur.
Écart
Le détecteur de fuites de la pompe a
détecté une fuite et Type de fuite pompe
est réglé sur Écart dans G206.La pompe
continue de fonctionner.
Remplacer les pièces usées pour arrêter
la fuite, vider le détecteur de fuites et le
remplacer.
L4X0
Alarme
Le détecteur de fuites de la pompe a
détecté une fuite et Type de fuite pompe
est réglé sur Alarme dans G206.La
pompe a été arrêtée.
Remplacer les pièces usées pour arrêter
la fuite, vider le détecteur de fuites et le
remplacer.
MA01
Message
Les cycles d’entretien de la pompe ont
dépassé le nombre défini dans le menu
G230.
Réinitialiser le compteur des entretiens
(menu G130).
MA02
Message
Les cycles d’entretien de la pompe ont
dépassé le nombre défini dans le menu
G231.
Réinitialiser le compteur des entretiens
(menu G131).
MA03
Message
Les cycles d’entretien de la pompe ont
dépassé le nombre défini dans le menu
G232.
Réinitialiser le compteur des entretiens
(menu G132).
Code
d’événement
F1DP
F2DP
F2DT
K9EH
L3X0
3A4070E
Niveau
d’événement
47
Dépannage de la commande du moteur Graco
Code
d’événement
Description
Solution
T3E0
Écart
La température interne du moteur est
supérieure à 100 °C (212 °F).
Réduire le débit de la pompe ou le
régime de marche.
T4C0
Alarme
La température interne du module IGBT
a dépassé la limite de 100 °C (212 °F).
Réduire la puissance de sortie ou baisser
la température ambiante.
Alarme
La température interne du moteur est
supérieure à 150 °C (302 °F) et le mode
de puissance maximale est désactivé
dans le menu G204.
Réduire le débit de la pompe ou le
régime de marche.Enclencher le mode
de puissance maximale (G204).
T4E0
48
Niveau
d’événement
T6E0
Alarme
Le moteur fonctionne en dehors de sa
plage de température ou le signal du
détecteur de température est absent.
Veiller à ce que la température
ambiante du moteur soit supérieure
au minimum.Veiller à ce que le
câble de renvoi soit correctement
placé.Veiller à ce que les fils TO1/TO2
de la carte de commande soient
correctement introduits dans la carte
du connecteur.Contacter l’assistance
technique de Graco.
V1CB
Alarme
La tension du bus est inférieure à la
limite minimale acceptable.
Vérifier le niveau de tension de la source.
V2CG
Écart
La tension de commande de la grille de
l’IGBT est inférieure à la limite minimale
acceptable.
Contacter l’assistance technique de
Graco.
V4CB
Alarme
La tension du bus est supérieure à la
limite maximale acceptable.
Augmenter le temps de décélération de
la pompe.Vérifier le niveau de tension
de la source.
V9CB
Alarme
Le circuit de mesure de la tension du
bus détecte des valeurs anormalement
basses lorsqu’une alimentation en
courant alternatif est détectée.
Vérifier le niveau de tension de la
source.Contacter l’assistance technique
de Graco.
V9MX
Alarme
Une perte d’alimentation en courant
alternatif a été détectée.
Raccorder de nouveau l’alimentation en
courant alternatif.
WMC0
Alarme
La commande ne peut pas mettre le
moteur en marche (rotor verrouillé).
Libérer le rotor du moteur, puis remettre
le moteur en marche.
WSCF
Alarme
Une commande de démarrage a été
reçue, mais le débit cible est réglé sur 0.
Aller à l’écran de fonctionnement et
configurer le débit cible.
WSCS
Alarme
La version du logiciel ou la référence
transmise par la carte d’alimentation
électrique ne correspond pas avec les
valeurs prévues.
Si la mise à niveau du logiciel n’a
pas réussi récemment ou si elle a été
interrompue, essayer de nouveau.Sinon,
contacter l’assistance technique de
Graco.
WX00
Alarme
Une erreur de logiciel imprévue s’est
produite.
L’événement est supprimé après avoir
été confirmé.Contacter l’assistance
technique de Graco.
3A4070E
Graphiques des performances
Graphiques des performances
Conditions d’essai :La pompe a été testée dans l’eau,
entrée submergée.La pression d’air a été fixée à
0,07 MPa (0,7 bar ; 10 psi) au-dessus de la pression
de sortie.
2. Définir la fréquence VFD correspondant au débit
souhaité.Les débits augmenteront avec une
pression de sortie inférieure à 0,07 MPa (0,7 bar ;
10 psi) et une pression d’entrée élevée.
Mode d’utilisation des graphiques
3. Pour éviter l’érosion et la cavitation à l’entrée, la
Hauteur de charge nette absolue à l’aspiration
disponible (NPSHa) de son système doit être
au-dessus de la ligne Hauteur de charge nette
absolue à l’aspiration requise (NPSHr) indiquée
1. Choisir un débit et une pression de sortie
inférieure à la courbe limite de puissance.Le
choix de valeurs extérieures à la courbe
diminuera la durée de vie de la pompe.
sur le graphique.
Pompe avec moteur à CA et VFD de 2 CV
LÉGENDE
A
Courbe limite de puissance
B
Hauteur de charge nette absolue à l’aspiration
requise
La zone grisée est recommandée pour un
fonctionnement en continu.
Fréquence — Hz (vitesse de pompe en Cycles Par Minute)
0
13
(48)
25
(96)
40
(144)
53
(192)
67
(240)
80
(288)
93
(337)
80
(5.5, 0.55)
100
70
(4.8, 0.48)
90
A
80
60
(4.1, 0.41)
Pression
de sortie
PSI
(bar, MPa)
70
50
(3.4, 0.34)
60
40
(2.8, 0.28)
50
40
30
(2.1, 0.21)
NPSHr
(pieds
WC)
30
20
(1.4, 0.14)
20
B
10
(0.7, 0.07)
10
0
0
0
3
5
(11) (19)
10
(38)
15
(57)
20
(76)
25
(95)
30
(114)
35
(132)
Débit produit — g/min (l/min)
3A4070E
49
Graphiques des performances
Pompe avec moteur BLDC
LÉGENDE
A
Courbe limite de puissance
B
Hauteur de charge nette absolue à l’aspiration
requise
La zone grisée est recommandée pour un
fonctionnement en continu.
Régime de pompe en Cycles par minute (240 V)
0
60
120
180
240
300
360
80
(5.5, 0.55)
50
70
(4.8, 0.48)
45
A
40
60
(4.1, 0.41)
Pression
de sortie
PSI
(bar, MPa)
35
50
(3.4, 0.34)
30
40
(2.8, 0.28)
25
30
(2.1, 0.21)
20
20
(1.4, 0.14)
NPSHr
(pieds
WC)
15
B
10
(0.7, 0.07)
10
0
5
0
5
(19)
10
(38)
15
(57)
20
(76)
25
(95)
30
(114)
Débit produit — g/min (l/min)
50
3A4070E
Graphiques des performances
Régime de pompe en Cycles par minute (120 V)
0
60
120
180
240
300
360
80
(5.5, 0.55)
50
70
(4.8, 0.48)
45
A
40
60
(4.1, 0.41)
Pression
de sortie
PSI
(bar, MPa)
35
50
(3.4, 0.34)
30
40
(2.8, 0.28)
25
20
30
(2.1, 0.21)
B
NPSHr
(pieds
WC)
15
20
(1.4, 0.14)
10
10
(0.7, 0.07)
5
0
0
0
5
(19)
10
(38)
15
(57)
20
(76)
25
(95)
30
(114)
Débit produit — g/min (l/min)
3A4070E
51
Graphiques des performances
Mode de faibles pulsations
LÉGENDE
Les courbes représentent deux états de
fonctionnement types.Les courbes montrent la
relation entre la pression de sortie et le débit de sortie
en Mode faible pulsation (au-dessus de la ligne de
transition) et en Mode transfert (au-dessous de la
ligne de transition).Régler la vitesse de la pompe et
la pression d’air afin d’obtenir le débit voulu.
A
20 Hz, 73 cycles par minute
B
40 Hz, 145 cycles par minute
C 60 Hz, 217 cycles par minute
D pression d’air 20 psi (1,4 bars)
E
pression d’air 40 psi (2,8 bars)
F
pression d’air 60 psi (4,1 bars)
G Ligne de transition (le mode faible pulsation
est grisé.)
Fréquence
70
(4.8, 0.48)
60
(4.1, 0.41)
F
C
50
(3.4, 0.34)
40
Pression
(2.8, 0.28)
de sortie
produit
30
PSI
(bar, MPa)
E
B
G
(2.1, 0.21)
20
(1.4, 0.14)
D
A
10
(0.7, 0.07)
0
0
5
(19)
10
(38)
15
(57)
20
(76)
25
(95)
30
(114)
Débit produit — g/min (l/min)
52
3A4070E
Graphiques des performances
Mode de calcul de la NPSHa (Hauteur de charge nette absolue à l’aspiration
disponible)
Pour un débit donné, une pression minimale de
hauteur de produit doit être fournie à la pompe pour
empêcher une cavitation.Cette hauteur minimale est
indiquée sur la courbe de performance, étiquetée
NPSHr.Les unités sont des pieds WC (colonne
d’eau) absolus.La NPSHa de son système doit être
supérieure à la NPSHr pour empêcher la cavitation
et donc, accroître l’efficacité et la durée de vie de
sa pompe.Pour calculer la NPSHa de son système,
utiliser la formule suivante :
NPSHa = Ha ± Hz – Hf – Hvp
Où :
Ha correspond à la pression absolue à la surface du produit dans le réservoir d’approvisionnement.En général, c’est
la pression atmosphérique d’un réservoir d’approvisionnement ventilé, par exemple 34 pieds au niveau de la mer.
Hz correspond à la distance verticale en pieds entre la surface du produit dans le réservoir d’approvisionnement et
l’axe médian de l’entrée de la pompe.La valeur doit être positive si le niveau est plus haut que la pompe et
négative si le niveau est plus bas que la pompe.Toujours s’assurer d’utiliser le niveau le plus bas que le produit
peut atteindre dans le réservoir.
Hf correspond au total des pertes par frottement dans le tuyau d’aspiration.
Hvp correspond à la pression de vapeur absolue du produit à la température de pompage.
3A4070E
53
Dimensions
Dimensions
Figure 8 Pompes sans compresseur (illustration
dumodèleBLDC)
54
3A4070E
Dimensions
Table 7 Dimensions des pompes en aluminium
Boîte de vitesses et moteur
AC
04A))
(04A
BLDC
04B))
(04B
Rep.
po.
cm
po.
cm
A
13.1
33.3
13.1
33.3
B
18.1
46.0
18.1
46.0
C
19.1
48.5
19.1
48.5
D
15.5
39.4
14.5
36.8
E
5.0
12.7
5.0
12.7
F
10.2
25.9
10.2
25.9
G
17.6
44.7
17.6
44.7
H
24.9
63.2
27.1
68.8
J
4.0
10.2
4.0
10.2
K
28.9
73.4
31.1
79.0
L
3.0
7.6
3.0
7.6
Dimensions de la commande du moteur Graco
3A4070E
55
Dimensions
Dimensions des systèmes sur chariot
Dimensions du compresseur
56
3A4070E
Données techniques
Données techniques
Impérial
Métrique
Pompe à double membrane SaniForce 1040e à commande électrique
Pression de service maximale du produit
70 psi
Plage des pressions d’air de service
20 à 80 psi
0,48 MPa, 4,8 bars
0,14 à 0,55 MPa, 1,4
à 5,5 bars
Taille de l’entrée d’air
3/8 po. npt(f)
Hauteur d’aspiration maximum (réduite si les billes ne se sont Pompe amorcée :29 pi. Pompe amorcée :8,8 m
pas correctement en position en raison de billes ou sièges
Pompe désamorPompe désamorcée :4,9 m
endommagés, de billes légères ou de vitesse extrême de
cée :16 pi.
pompage)
Taille maximale des particules solides pompables
1/8 po.
3,2 mm
Plage de températures ambiantes pour le fonctionnement et
le stockage.
REMARQUE :L’exposition à des températures extrêmement
basses peut endommager les pièces en plastique.
Déplacement du produit par cycle
Débit libre maximum
Régime maximal de la pompe
Dimensions de l’entrée et de la sortie de produit
Aluminium et acier inoxydable
Moteur électrique
Courant alternatif, norme CE (04A)
Puissance
Vitesse
Rapport de réduction
Tension
BLDC (04B)
Puissance
Vitesse
Rapport de réduction
Tension
Caractéristiques sonores
32 °F–104 °F
0 °C–40 °C
0,10 gallon
0,38 litre
132,5 l/min
35 g/min*
280 c/min
Bride sanitaire 1,5 po. ou 40 mm DIN 11851
2 HP
1800 trs/min (60 Hz) ou 1500 trs/min (50 Hz)
8.16
230 V triphasé/ 460 V triphasé
2,2 CV
3600 trs/min
11.86
320 VDC
Puissance sonore (mesurée selon l’ISO-9614–2)
71
à une pression de produit de 4,8 bars (0,48 MPa ;
70 psi) et 50 c/min
94
à une pression de produit de 2 bars (0,2 MPa ; 30 psi)
et 280 c/min (débit max.)
Pression sonore [testée à 1 m (3,28 pi.) de l’équipement]
61
à une pression de produit de 4,8 bars (0,48 MPa ;
70 psi) et 50 c/min
84
à une pression de produit de 2 bars (0,2 MPa ; 30 psi)
et 280 c/min (débit max.)
* Varie selon le modèle de pompeVoir les graphiques des performances de son modèle.
3A4070E
dBa
dBa
dBa
dBa
57
Données techniques
Impérial
Métrique
Compresseur
VFD Graco
Commande du moteur Graco
Chariot
Pompe avec corps central en aluminium
28 lb
6 lb
10,5 lb
33 lb
13 kg
3 kg
4,8 kg
15 kg
Avec moteur c.a. et boîte de vitesses
Avec moteur c.c. et boîte de vitesses
Pompe avec corps central en acier inoxydable
136 lb
120 lb
62 kg
54 kg
Poids
166 lb
75 kg
Avec moteur c.a. et boîte de vitesses
150 lb
68 kg
Avec moteur c.c. et boîte de vitesses
Pièces en contact avec le produit de pulvérisation
Les pièces en contact avec le produit sont en acier inoxydable, plus un ou des matériaux choisis pour les options de
siège, bille et membrane.
Pièces sans contact avec le produit de pulvérisation
Aluminium
aluminium, acier au carbone, bronze
Acier inoxydable
acier inoxydable, aluminium, acier au carbone,
bronze
Plage des températures de produit
ATTENTION
Les limites de température sont uniquement en fonction de la contrainte mécanique.Certains produits chimiques
vont davantage réduire la plage des températures de produit.Rester dans la plage de températures de la pièce en
contact avec le produit qui est la plus faible.Le fonctionnement à une température de produit trop élevée ou trop
basse pour les composants de sa pompe peut causer des dégâts à l’équipement.
Plage des températures de
produit
Matériau de membrane/bille/siège
Fahrenheit
Celsius
Billes anti-retour en polychloroprène (CW)
40 à 200 °F
4 à 90 °C
Membrane surmoulée en PTFE (PO)
40 à 220 °F
4 à 104 °C
Billes de clapet anti-retour en PTFE ou membrane en deux pièces en PTFE/EPDM
(PT)
40 à 220 °F
4 à 104 °C
Billes de clapet anti-retour en Santoprene® ou membrane en 2 pièces en
PTFE/Santoprene (SP)
-40 à 180 °F
-40 à 82 °C
58
3A4070E
Données techniques
Spécifications techniques pour la commande du
moteur Graco
Alimentation électrique en CC
Alimentation électrique de classe 2 uniquement
Homologations
Conformité
Température ambiante
Degré de protection
Spécifications de la détection de température
excessive
UL508C
Directives CE sur la Basse tension (2006/95/CE), EMC
(2004/108/CE), et RoHS (2011/65/EU)
-40 °F – 104 °F
-40 °C – 40 °C
Type 4X, IP 66
0-3,3 V CC, 1 mA maximum
Caractéristiques d’entrée
Tension secteur d’entrée
120/240 V CA, ligne à ligne
Phase de ligne d’entrée
Monophasé
Fréquence de conduite d’entrée
Courant d’entrée par phase
Valeur nominale maximale de la protection du circuit
de dérivation
Courant nominal de court-circuit
50/60 Hz
16A
20 A, disjoncteur de temporisation inverse
5 kA
Caractéristiques de sortie
Tension secteur de sortie
0-264 V CA
Phase de ligne de sortie
Triphasé
Courant de sortie
0–12A
Puissance de sortie
1,92 kW / 2,6 CV
Surcharge de sortie
200 % pendant 0,2 secondes
L’entraînement est muni d’un dispositif d’acceptation et réaction sur un signal provenant d’un détecteur thermique
dans le moteur.La détection de température excessive du moteur est nécessaire pour protéger le moteur contre les
surcharges.
La limite de courant, définie par l’intermédiaire du logiciel, est fournie en tant que protection secondaire en cas
de surcharge du moteur.
Toutes les installations et les câblages doivent être conformes aux réglementations locales et au NEC.
3A4070E
59
Garantie Graco standard
Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et
portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur
et utilisateur initial.Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou
remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de
l’équipement jugée défectueuse par Graco.Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est
installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu responsable pour l’usure et la détérioration
générales ou tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise
installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien
inapproprié ou incorrect, une négligence, un accident, une modification ou une substitution par des
pièces ou composants qui ne portent pas la marque Graco.Graco ne sera également pas tenu pour
responsable en cas de mauvais fonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité de
l’équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par
Graco ou dus à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien
desdits structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en
port payé à un distributeur agrée de Graco pour une vérification du défaut signalé.Si le défaut est
reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses.L’équipement
sera renvoyé à l’acheteur original en port payé.Si l’examen de l’équipement ne révèle aucun défaut
matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le
coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE
MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront
tels que décrits ci-dessus.L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, mais sans s’y limiter, des
dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou
matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible.Toute action pour violation
de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter à partir de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ
MARCHANDE ET À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES,
ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR
GRACO.Ces articles vendus, mais pas fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques,
GRACO.
commutateurs, tuyaux, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant.Graco
fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou
consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la
performance, ou utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en
raison d’une violation contractuelle, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents,
notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or
indirectly hereto, be drawn up in English.Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction
du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires
exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les
procédures concernées.
Informations Graco
Pour en savoir plus sur les produits de Graco, consulter le site www.graco.com.
Pour avoir toutes les informations concernant les brevets, consulter la page www.graco.com/patents.
Pour passer une commande, contacter son distributeur Graco ou téléphoner pour connaître le
distributeur le plus proche.
Téléphone :612-623-6921 ou appel gratuit :1-800-328-0211 Fax :612-378-3505
Toute information écrite et graphique incluse dans ce document reflète les
caractéristiques les plus récentes des produits au moment de la publication.
Graco se réserve le droit d’y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.
Traduction des instructions originales.This manual contains French.MM 334188
Graco Headquarters:
Headquarters:Minneapolis
Bureaux à l’étranger :Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC.AND SUBSIDIARIES • P.O.BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2015, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision E, mars 2016

Manuels associés