▼
Scroll to page 2
of
8
MANUEL D’INSTRUCTIONS LISTE DE PIECE DETACHEES Ce manuel contient des avertissements et informations importants. Lisez les attentivement. 306--459 F 5HY& 5HPSODFH % INSTRUCTIONS AGITATEURS PNEUMATIQUES Moteur 1/5 CV (373 W), fût de 200 litres PRESSION MAXIMALE DE SERVICE 7 bar Modèle 204--995 Modèle 203--711 Agitateur de fût sans tube de montage Agitateur de fût sans tube de montage Modèle 206--219 Agitateur de fût avec tube de montage Risque d’utilisation d’un fluide contenant des hydrocarbures halogénés Les ailettes de l’agitateur sont en aluminium. NE JAMAIS utiliser de 1,1,1--trichloroéthane, de chlorure de méthylène, d’autres solvants à base d’hydrocarbures halogénés ni de fluide contenant ces solvants avec des pièces en aluminium. Cette utilisation pourrait provoquer une grave réaction chimique, avec possibilité d’explosion, qui pourrait tuer, causer de graves blessures corporelles et/ou d’importants dégâts matériels. Consulter les fournisseurs des fluides utilisés pour s’assurer que ceux--ci sont compatibles avec les pièces en aluminium. Installation Besoins en air Pour utilisation en continu, le moteur pneumatique 0,5 C.V. (373 W) de l’agitateur nécessite normalement 0,9 à 0,12 m3/min. d’air. Installation de l’agitateur sur le fût NOTE : Les chiffres de référence entre parenthèses dans le texte se réfèrent au schéma des pièces ainsi qu’à la fig. 1. 1. Desserrer la vis de réglage (9) de la coupelle de protection. Voir fig. 1. 2. Desserrer le collier inférieur (12) du couplage en caoutchouc (17). 3. Séparer le moteur pneumatique (10) de l’axe (30) en desserrant les deux vis de réglage inférieures (4) du couplage en acier. 4. Retirer la plaque de couverture des trous de montage du couvercle du fût. 5. Installer le tube de montage (35) et le joint (29). (Tube et joint compris uniquement avec modèle 206-- 219). 6. Fixer le tube de montage sur le couvercle au moyen des vis de la plaque de couverture (A). 7. Installer l’axe (30) de l’agitateur dans le tube de montage et raccorder à nouveau le moteur pneumatique (10). 8. Pousser le couplage en caoutchouc (17) sur le tube de montage. 9. Serrer le collier (12). 10. Faire glisser la coupelle de protection (22) près du bas du tube de montage puis serrer la vis de réglage (9). 11. Modèle 203-- 711 Serrer les brides (26) sur le guide (24) de l’axe de l’agitateur et les tirants de la pompe à produit. Modèles 204-- 995 et 206-- 219 Serrer les brides (31) sur le guide (32) de l’axe de l’agitateur et le corps de la pompe ou le tube d’aspiration. 12. Appliquer un produit d’étanchéité pour filets sur les filets du flexible d’air (27 ou 33) et brancher le flexible entre la vanne de régulation d’air (34) et le distributeur d’entrée d’air de la pompe. Voir le schéma des pièces de votre modèle d’agitateur. 13. Installer un filtre sur la conduite d’air pour éliminer les particules dangereuses et l’humidité de l’alimentation en air comprimé. 14. En aval du filtre, monter un huileur d’air pour la lubrification automatique du moteur pneumatique. Régler la vitesse d’alimentation de l’huileur à 1 à 3 gouttes par heure. Voir ACCESSOIRES page 8. Pour lubrifier manuellement le moteur, voir Lubrification du moteur pneumatique page 3. Modèle 203--711 Appliquer un produit d’étanchéité anaérobique. Serrer à 11--15 N.m Montage sur tirants de la pompe Modèles 204--995 et 206--219 Montage sur pompe )LJ 2 306--459 Montage sur tube d’aspiration Fonctionnement Et Maintenance Pièces en mouvement Les pales rotatives de l’agitateur peuvent pincer ou amputer les doigts ou d’autres parties du corps et peuvent causer des éclaboussements dans les yeux ou sur la peau. Afin de diminuer le risque de grave blessure, toujours arrêter l’agitateur et débrancher la conduite d’air avant de procéder au contrôle ou à la maintenance de l’agitateur ou avant de le retirer ou de le sortir du réservoir d’alimentation en produit. Pression du système La PRESSION MAXIMALE DE SERVICE de l’agitateur est 7 bar. Pour réduire le risque de rupture d’une pièce qui pourrait causer de graves blessures ou des détériorations matérielles, NE JAMAIS dépasser la pression maximale de service des composants et accessoires du système. Pour arrêter l’agitateur, fermer la vanne de régulation d’air (34). Pour arrêter durant la nuit, fermer tout d’abord la principale vanne d’alimentation en air puis fermer la vanne de régulation d’air de l’agitateur. Lubrification du moteur pneumatique En l’absence d’un graisseur d’air, le moteur pneumatique doit être lubrifié manuellement toutes les 8 heures. Le lubrifier en mettant 2 ou 3 gouttes d’huile légère SAE N 10 dans l’entrée d’air du moteur. Faire fonctionner l’agitateur pendant environ 30 secondes. Nettoyage du moteur pneumatique Si le fonctionnement de l’agitateur est irrégulier ou lent, nettoyer le moteur pneumatique de la manière suivante : 1. Retirer le silencieux et remplir sa cavité de kérosène. 2. Laisser le kérosène dans la cavité pendant 10 minutes puis faire fonctionner l’agitateur lentement jusqu’à ce que tout le kérosène soit éliminé. Compatibilité des produits VERIFIER que les fluides et solvants utilisés sont chimiquement compatibles avec les parties en contact mentionnées dans les CARACTERISTIQUES TECHNIQUES données à la dernière page. Pour employer un produit ou un solvant avec cet agitateur, s’en référer toujours à la documentation du fabricant. Fonctionnement de l’agitateur Pour démarrer l’agitateur, ouvrir la principale vanne d’alimentation en air puis ouvrir lentement la vanne de régulation d’air (34) de l’agitateur. Faire fonctionner l’agitateur en continu pendant que vous pulvérisez ou faites circuler le produit. Afin de diminuer le risque de graves blessures corporelles, notamment l’éclaboussement de kérosène dans les yeux ou sur la peau, ou l’inhalation de brouillard de kérosène, tenir le visage et le corps à l’écart de l’échappement pendant le rinçage. 3. Appliquer un produit d’étanchéité anaérobique pour tubes sur les filets du silencieux et monter celui--ci sur le moteur pneumatique. 4. Lubrifier le moteur pneumatique en suivant les instructions données ci--dessus. NOTE : N’essayez pas de réparer le moteur pneumatique vous--même. Contactez un service d’entretien Graco. Utiliser la vitesse de l’agitateur la plus basse nécessaire pour une parfaite agitation de la peinture. Si l’agitateur fonctionne à une vitesse excessive, la peinture pourrait mousser. Toujours agiter parfaitement la peinture avant de l’utiliser. 306--459 3 Schema Et Liste Des Pieces Du Modele 203--711 Appliquer un produit d’étanchéité anaérobique pour tubes sur les filets Appliquer un produit d’étanchéité anaérobique. Serrer à 11--15 N.m N N REP REF 1 2 100--015 100--016 3 4* 100--021 100--053 6* 100--579 7 8 9* 100--633 100--839 101--118 10 101--140 11 101--326 12 13 14 15 101--368 101--369 101--530 156*930 16 17 156*969 158--865 4 306--459 DESIGNATION ECROU hex. 1/4--20 RONDELLE D’ARRET élastique 6,4 mm VIS hex. 1/4--20 x 19 mm VIS de réglage, à tête creuse 5/16--18 x 6,4 mm GOUPILLE fendue, diam. 2,8 mm, long. 25 mm CLE hex. 5/16 COUDE 90, 1/8 npt VIS de réglage, à tête creuse N 10--24 x 6,4 mm MOTEUR pneumatique 0,5 CV (373 W) VIS de réglage, à tête creuse N 10--24 x 4,8 mm COLLIER de flexible CLE hex. n 10 VIS hex. 1/4--20 x 88,9 mm CYLINDRE de vanne de régulation d’air SILENCIEUX de moteur 1 COUPLAGE en caoutchouc de moteur pneumatique QTE 4 N N REP REF 4 2 19 20 21* 22 159--448 159--449 159--589 159--704 4 23* 159--854 2 1 1 24* 25 26 27 159--856 159--858 160--021 160--023 28* 160--077 30 34 161--769 202--233 3 1 1 2 1 2 1 1 DESIGNATION QTE CORPS de vanne d’air POINTEAU de vanne d’air JOINT TORIQUE COUPELLE de protection de roulement AILETTE de l’agitateur, en aluminium GUIDE d’axe COUPLAGE en acier BRIDE FLEXIBLE d’air, couplage 1/8 npt, DI 6,4 mm, long. 457 mm GOUPILLE diam. 3,2 mm, long. 19 mm AXE VANNE DE REGULATION D’AIR Comprend pièces 11, 15, 19, 20 et 21 * Pièces de rechange recommandées dans la ”boîte à outils”. Les avoir à portée de main pour réduire les temps d’arrêt. 1 1 2 1 2 1 1 4 1 2 1 1 Schema Et Liste Des Pieces Du Modele 204--995 Appliquer un produit d’étanchéité anaérobique pour tubes sur les filets Appliquer un produit d’étanchéité anaérobique. Serrer à 11--15 N.m N N REP REF 1 2 100--015 100--016 4* 100--053 5 100--270 6* 100--579 7 8 9* 100--633 100--839 101--118 10 101--140 11 101--326 12 13 15 101--368 101--369 156--930 16 17 156--969 158--865 DESIGNATION QTE ECROU hex. 1/4--20 RONDELLE D’ARRET élastique 6,4 mm VIS de réglage, à tête creuse 5/16--18 x 6,4 mm VIS hex. 1/4--20 x 19 mm GOUPILLE fendue, diam. 2,8 mm, long. 25 mm CLE hex. 5/16 COUDE 90, 1/8 npt VIS de réglage, à tête creuse N 10--24 x 6,4 mm MOTEUR pneumatique 0,5 CV (373 W) VIS de réglage, à tête creuse N 10--24 x 4,8 mm COLLIER de flexible CLE hex. n 10 CYLINDRE de vanne de régulation d’air SILENCIEUX de moteur COUPLAGE en caoutchouc de moteur pneumatique 3 3 N N REP REF 19 20 21* 22 159--448 159--449 159--589 159--704 23* 159--854 25 27 159--858 160--023 28* 160--077 30 31 32* 34 161--769 162--498 162--499 202--233 4 3 2 1 1 3 1 1 2 1 1 1 1 DESIGNATION QTE CORPS de vanne d’air POINTEAU de vanne d’air JOINT TORIQUE COUPELLE de protection de roulement AILETTE de l’agitateur, en aluminium COUPLAGE en acier FLEXIBLE d’air, couplage 1/8 npt, DI 6,4 mm, long. 457 mm GOUPILLE diam. 3,2 mm, long. 19 mm AXE BRIDE GUIDE VANNE DE REGULATION D’AIR Comprend pièces 11, 15, 19, 20 et 21 1 1 2 1 2 1 1 2 1 2 1 1 * Pièces de rechange recommandées dans la ”boîte à outils”. Les avoir à portée de main pour réduire les temps d’arrêt. 306--459 5 Schema Et Liste Des Pieces Du Modele 206--219 Appliquer un produit d’étanchéité anaérobique pour tubes sur les filets Appliquer un produit d’étanchéité anaérobique. Serrer à 11--15 N.m N N REP REF 1 2 100--015 100--016 4* 100--053 5 100--270 6* 100--579 7 9* 100--633 101--118 10 101--140 11 101--326 12 13 15 101--368 101--369 156--930 16 17 156--969 158--865 19 159--448 6 306--459 DESIGNATION QTE ECROU hex. 1/4--20 RONDELLE D’ARRET élastique 6,4 mm VIS de réglage, à tête creuse 5/16--18 x 6,4 mm VIS hex. 1/4--20 x 15,9 mm GOUPILLE fendue, diam. 2,8 mm, long. 25 mm CLE hex. 5/16 VIS de réglage, à tête creuse N 10--24 x 6,4 mm MOTEUR pneumatique 0,5 CV (373 W) VIS de réglage, à tête creuse N 10--24 x 4,8 mm COLLIER de flexible CLE hex. n 10 CYLINDRE de vanne de régulation d’air SILENCIEUX de moteur COUPLAGE en caoutchouc de moteur pneumatique CORPS de vanne d’air 3 N N REP REF 3 20 21* 22 159--449 159--589 159--704 4 23* 159--854 3 25 28* 159--858 160--077 29 30 31 32* 33 161--457 161--769 162--498 162--499 165--741 34 202--233 35 204--635 2 1 3 1 1 2 1 1 1 1 1 DESIGNATION QTE POINTEAU de vanne d’air JOINT TORIQUE COUPELLE de protection de roulement AILETTE de l’agitateur, en aluminium COUPLAGE en acier GOUPILLE diam. 3,2 mm, long. 19 mm JOINT de tube de montage AXE BRIDE GUIDE FLEXIBLE d’air, couplage 1/8 npt, DI 6,4 mm, long. 610 mm VANNE DE REGULATION D’AIR Comprend pièces 11, 15, 19, 20 et 21 TUBE de montage d’agitateur * Pièces de rechange recommandées dans la ”boîte à outils”. Les avoir à portée de main pour réduire les temps d’arrêt. 1 2 1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 Notes 306--459 7 Accessoires A acheter séparément N’utiliser que des PIECES ET ACCESSOIRES GARANTIS GRACO D’ORIGINE FILTRE DE CONDUITE D’AIR 106--148 PRESSION MAXIMALE DE SERVICE 17,5 bar 3/8” npt sans manomètre, comprend élément de 20 microns, cartouche de 140 g HUILEUR D’AIR 214--847 PRESSION MAXIMALE DE SERVICE 17,5 bar 3/8” npt Caracteristiques Techniques Pression maximale de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 bar Puissance du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 C.V. (373 W) Hauteur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1041 mm Poids Modèle 203--711 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,4 kg Modèles 204--995 & 206--219 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 kg Pièces en contact avec le produit . . . . . . . . Acier Standart, aluminium, Informations De Service Ce manuel a été modifié de Rév. B en Rév. C pour ajouter les notes sur le produit d’étanchéité et les notes sur le schéma des pièces. 8 306--459