Graco 311493b , Kit dimmersion directe GH833 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Instructions Kit d’immersion directe GH833 311493F rév.B - Installation de la colonne avec support. - Pièce no. 287843 Instructions de sécurité importantes Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel. Sauvegarder ces instructions. Se reporter au manuel d’utilisation GH833. Observer la Procédure de décompression, page 4, avant de commencer l’installation du kit. 311279 311283 311484 Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 Montage fixe (en option) Graco conseille un montage fixe dans un camion ou sur une remorque pour transporter l’appareil sans risque de l’endommager. Modification de la position de la poignée 4. Insérer les bouchons dans les tubes du cadre supérieur pour la poignée. Tubes du cadre supérieur pour la poignée Vous devez modifier la position de la poignée pour bien attacher l’appareil dans un camion ou sur une plateforme de remorque. 1. À l’aide d’un tournevis cruciforme, dévisser les vis (4) des manchons pour la poignée. Bouchons 5. Insérer l’ensemble de la poignée dans les tubes du cadre inférieur. Le support du flexible doit être orienté vers le bas. Ajuster pour permettre un chargement/déchargement aisé. Poignée 2. Enlever l’ensemble de la poignée en le retirant des tubes du cadre supérieur. Poignée Tubes du cadre supérieur pour la poignée Tubes du cadre inférieur 6. Poser les vis (4) dans les tubes du cadre inférieur. 3. Enlever les bouchons (2) sur les tubes du cadre derrière les roues. Bouchons 2 Attacher l’appareil à la plateforme d’un véhicule Pour un montage fixe, serrer les boulons en « U » par au-dessus du cadre du pulvérisateur comme indiqué sur l’illustration suivante. 1. Modifier la position de la poignée, étapes 1-5, page 2. 2. Mettre les boulons en « U » sur le cadre du pulvérisateur et par les orifices dans la plateforme du véhicule. Poser une rondelle et un écrou sur l’extrémité du boulon. Bien serrer l’écrou à l’aide d’une clé. Le pulvérisateur est un appareil lourd. Bien l’arrimer au véhicule pour éviter toute blessure corporelle due à son mouvement lors du transport. Modification de la position de la poignée Boulons en « U » Boulons en « U » 3 Informations générales Procédure de décompression Verrouillage de la gâchette Toujours verrouiller la gâchette du pistolet à chaque arrêt de la pulvérisation pour empêcher toute pulvérisation intempestive en cas d’appui accidentel sur la gâchette, de chute ou de heurt du pistolet. 1. Verrouiller la gâchette. 2. Mettre la vanne de pompe sur ARRÊT. 3. Mettre le moteur sur ARRÊT. 4. Réduire la pression au plus bas. 5. Actionner le pistolet pour relâcher la pression. 6. Tourner la vanne d’amorçage vers le bas. 4 Enlever la pompe et le haut du circuit hydraulique 5. Déposer les (4) boulons de fixation de l’ensemble de la pompe, et déplacer cet ensemble pour qu’il ne gène pas. RISQUES DE BRÛLURE Les surfaces de l’appareil et le produit chauffé peuvent devenir brûlants quand l’appareil fonctionne. Pour éviter toute brûlure grave, ne toucher ni le produit ni l’appareil quand ils sont chauds. Attendre qu’ils soient complètement refroidis. Ensemble de pompe 1. Observer la Procédure de décompression, page 4. Boulons 2. Laisser refroidir l’unité. 3. Débrancher les (2) conduites hydrauliques de la tête et du corps de la pompe. Conduites hydrauliques 6. Enlever les (2) bouchons noirs. REMARQUE : protéger les orifices hydrauliques ouverts pour qu’il n’y ait pas d’introduction de corps étrangers ou d’impuretés. Bouchons 4. Enlever l’ensemble d’aspiration du bas de la pompe. Orifices hydrauliques Pompe Ensemble d’aspiration 5 Installation du kit d’immersion directe 1. Placer la colonne avec support dans les orifices du cadre. 4. Serrer ces boulons au couple de 45,2 +/- 1 Nm (400 +/- 10 in-lbs (33,3 ft. lbs)). Support de la colonne Orifices du cadre 5. Placer les nouvelles conduites (19, 20) plus longues du kit. 20 Le mouvement causé par l’action de la pompe peut sortir le support du cadre et causer ainsi des blessures graves. Bien poser et serrer les vis au couple pour éviter ceci. 19 2. Poser les (4) vis de fixation dans le cadre pour maintenir la colonne avec support en place. Serrer au couple de 18,6 +/- 1 Nm (165 +/- 10 in.-lbs (13,8 ft.-lbs)). 6. Pour purger l’air des conduites hydrauliques, augmenter suffisamment la pression pour mettre le moteur hydraulique en mouvement et faire circuler le produit pendant 15 secondes. Relâcher la pression. Tourner la vanne d’amorçage en position horizontale (arrêt). 3. Fixer l’ensemble de la pompe à l’aide des (4) boulons de fixation au cadre. + - Ensemble de pompe Boulons de fixation au cadre 6 Utilisation de l’immersion directe 3. Placer un fût de 250 l sous l’ensemble de la pompe. DANGER REPRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement peuvent pincer ou sectionner les doigts ou toute autre partie du corps. • Se tenir à l’écart des pièces mobiles. • Ne pas faire fonctionner le matériel si les gardes ou protections ont été enlevées. • Un appareil sous pression peut démarrer de façon intempestive. Avant de contrôler, déplacer ou intervenir sur l’appareil, observer la Procédure de décompression figurant dans ce manuel. Débrancher l’alimentation électrique ou pneumatique. 1. Appliquer de la pâte de filetage (25) sur le filetage mâle de la pompe. Enduire de produit d’étanchéité Ensemble de pompe Fût 4. Desserrer la colonne avec support et la soulever vers la 1re position. Bride de fixation Pompe 2. Placer l’adaptateur Camlock femelle (22) du kit sur le filetage mâle de la pompe. Bien serrer. 5. Fixer la bride de fixation en 1re position. 22 1re position 7 9. Verrouiller la colonne avec support en place. 6. Placer la crépine (23) sur le bout du tube d’admission (24). 24 23 7. Monter le tube d’admission (24). Serrer l’adaptateur Camlock (22) pour bien tenir le tube d’admission en place. 10. Prêt à l’emploi. 22 24 8. Baisser le tube dans le fût de 250 l. Changement de fût 1. Soulever la colonne avec support et bien la fixer en 1re position. Bride de fixation 8 2. Desserrer l’adaptateur Camlock (22) et enlever le tube d’admission (24). 5. Baisser le tube dans le fût de 250 l. 22 24 6. Verrouiller la colonne avec support en place. 3. Déplacer l’unité et aligner un nouveau fût sous l’ensemble de la pompe. Ensemble de pompe Fût 7. Prêt à l’emploi. 4. Placer le tube d’admission (24). Verrouiller l’adaptateur Camlock (22) pour bien tenir le tube en place. 22 24 9 Transport de l’unité 3. Verrouiller en place. ATTENTION Ne pas transporter l’unité avec la tête de pompe en position verticale. Bien arrimer l’unité au véhicule avant de la transporter, ou observer les instructions pour un montage fixe sur un véhicule, page 2. 1. Déverrouiller la colonne avec support. 2e position 2. Basculer la colonne avec support sur 90° vers la 2e position pour son transport. 2e position 1re position 10 Pièces Pièces FN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Part No. 287897 287896 188622 116630 102040 15H478 112395 288037 119872 100023 15H496 15H495 120226 108063 114808 195550 Description SUPPORT, frame FRAME, 55 gallon lift SPACER SCREW NUT, lock, hex PLATE, retainer SCREW, cap, flnghd BRACE, tilt, back SCREW, shoulder WASHER, flat LATCH, liftkit, lower LATCH, liftkit, upper SCREW, hex hd, flange GRIP, handle CAP, vinyl LATCH, adjustable Qty 1 1 2 2 2 1 2 1 3 4 1 1 4 1 1 1 FN 17 18 19 20 21 22 23 24 25 27▲ 28 29 31 Part No. 113796 114251 15H265 15H268 120307 120308 189091 15H254 119400 15H619 15H618 192840 120445 Description SCREW, flanged, hex hd SCREW, cap, hex hd HOSE, coupled HOSE, coupled FITTING, hose adapter FITTING, hose adapter STRAINER TUBE, inlet SEALANT LABEL, warning LABEL LABEL WASHER, wave Qty 2 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 ▲ Des étiquettes, plaques et panneaux de danger et de mise en garde sont mis à disposition gratuitement. 11 Pièces 21 14 13 12 10 9 31 27 2 28 11 15 4 5 29 3 8 7 24 6 16 23 17 22 1 25 19 18 20 All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. MM 311493 Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 www.graco.com Printed in USA, 3/2006 12