Graco 3A3471F, réparation, pistolets texturés, français Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
Pistolets de texture Anglais Modèles : 288628, 288629 et 245924 Pression maximum d'air de 8,75 bars (0,875 MPa, 125 psi) Pression maximum du fluide de 4,9 bars (0,49 MPa, 70 psi) 3A3471G Modèle 245924, avec trémie INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre pulvérisateur pour les consignes de décompression, d'amorçage et de pulvérisation. Conservez ces consignes. - Pour produits à base aqueuse uniquement - Modèle 288628, sans trémie Modèle 19B120 Modèle 288629 Les avertissements suivants concernent l'installation, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation de ce matériel. Le point d'exclamation indique une mise en garde générale et les symboles de danger font référence à des risques propres aux procédures. Consultez ces avertissements. D'autres avertissements spécifiques aux produits figurent aux paragraphes appropriés. AVERTISSEMENTS RISQUES RELATIFS AUX ÉQUIPEMENTS SOUS PRESSION Tout jet de produit provenant du pistolet/de la vanne de distribution, de fuites ou de composants défectueux risque d'atteindre les yeux ou la peau et causer des blessures graves. • Suivez la Procédure de décompression de ce manuel à chaque interruption de la pulvérisation et avant tout nettoyage, vérification ou entretien de l'équipement. • Serrez tous les raccords de liquide avant de faire fonctionner l'équipement. • Vérifiez quotidiennement les flexibles, les tuyaux et les raccords. Remplacez immédiatement les pièces usagées ou endommagées. RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Réparation Des vapeurs inflammables sur le site, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, peuvent s'enflammer ou exploser. Afin d'empêcher tout risque d'incendie ou d'explosion : • Utilisez l'équipement uniquement dans des zones bien ventilées. • Supprimez toutes les sources d'inflammation, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche et bâches plastiques (risque d'électricité statique). • Veillez à débarrasser le site de tout résidu, comme les solvants, les chiffons et l'essence. • Ne branchez ni débranchez aucun cordon d'alimentation électrique, n'actionnez aucun commutateur marche-arrêt ou de lumière en présence de vapeurs inflammables. • Raccordez à la terre tous les équipements du site. Consultez les instructions de Mise à la terre. • N'utilisez que des flexibles mis à la terre. • Tenez fermement le pistolet contre la paroi d'un seau mis à la terre lors de la pulvérisation dans un seau. • En cas d'étincelle d'électricité statique ou si vous ressentez une décharge électrique, arrêtez immédiatement le fonctionnement. N'utilisez pas l'équipement tant que le problème n'a pas été identifié et résolu. • Gardez un extincteur opérationnel sur le site. RISQUES RELATIFS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation peut être la cause de blessures graves, voire mortelles. • N'utilisez pas l'appareil en cas de fatigue ou sous l'influence de médicaments, de drogues ou d'alcool. • Ne dépassez pas la pression d'utilisation maximale ou la température maximum spécifiées pour le composant le plus sensible du système. Consultez les caractéristiques techniques figurant dans les manuels des équipements. • Assurez-vous que les produits utilisés soient compatibles avec les pièces en contact avec l'équipement. Consultez les caractéristiques techniques figurant dans les manuels des équipements. Lire les mises en garde du fabricant du produit. Pour plus d'informations sur votre matériel, procurez-vous les fiches techniques de santé-sécurité (FTSS) auprès de votre distributeur ou revendeur. • Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces d'origine du fabricant. • Ne modifiez pas cet équipement. • Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur. • Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne tordez pas et ne pliez pas excessivement les flexibles, n'utilisez pas les flexibles pour soulever ou tirer l'équipement. • Éloignez les enfants et animaux de la zone de travail. • Observez tous les règlements de sécurité en vigueur. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Vous devez impérativement porter un équipement de protection approprié lorsque vous utilisez ou entretenez l'équipement, ou lorsque vous vous trouvez dans la zone de fonctionnement de celui-ci afin d'éviter des blessures graves. Cet équipement comprend ce qui suit, mais ne s'y limite pas : • Des lunettes de sécurité • Le port de vêtements de sécurité et d'un respirateur en fonction des recommandations du fabricant du produit ou du solvant • Des gants • Un casque antibruit PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE Ce produit contient un produit chimique connu dans l'État de la Californie comme cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres anomalies de reproduction. Lavez-vous bien les mains après utilisation. Procédure de décompression 9. Enlevez le bouchon et utilisez un petit tournevis pour enlever toutes les pièces par l'avant du pistolet. MISE EN GARDE Respectez cette Procédure de décompression à chaque fois qu'il est demandé de relâcher la pression, d'arrêter la pulvérisation, de contrôler ou d'entretenir l'équipement ou de monter ou nettoyer une buse. 1. Mettez le bouton sur ARRÊT et réglez la pression de pulvérisation sur le réglage minimal. 2. Actionnez le pistolet dans le seau pour relâcher la pression. ti8806a ti8807a Assemblage 1. Nettoyage et lubrification Tenez le pistolet tel qu'indiqué et insérez le ressort par la partie avant. Démontez l'ensemble pointeau, puis nettoyez et graissez les joints toriques régulièrement pour prolonger la durée de vie du pistolet. Démontage ti9271a 1. Effectuez la Procédure de décompression (voir ci-dessus). 2. Enlevez la trémie ou le flexible pour matériau du pistolet. 3. Enlevez le plus d'impuretés possible sur le corps du pistolet. 4. Tournez l'écrou de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour libérer complètement la gâchette. 2. Insérez le guide du ressort avec le joint torique dans l'écrou de réglage du débit. Assurez-vous que l'extrémité qui dépasse du guide est orientée tel qu'indiqué. 3. Positionnez l'écrou de réglage du débit dans son siège sur le corps du pistolet. 4. Graissez généreusement les joints toriques. 5. Fixez le pistolet sur le raccord d'alimentation d'air. Faites glisser le pointeau dans le pistolet par l'avant. ti8539a 5. En utilisant un petit tournevis plat, enlevez le circlip de la goupille de la gâchette. Enlevez la goupille, les rondelles et la gâchette. ti8538a 6. Lorsque vous insérez le pointeau dans le pistolet, tournez l'écrou de réglage du débit dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour serrer le pointeau. 7. Continuez à tourner l'écrou de réglage du débit ou continuez en insérant le pointeau à l'intérieur du pistolet pour libérer plus de place pour la gâchette. ti8530a 6. Dévissez l'embout et retirez-le du pistolet. ti8532a ti9273a 7. Tenez fermement le pointeau en place afin d'éviter des rotations lorsque vous tournez la commande de débit dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le pointeau soit désenclenché du filet et libéré. Retirez le pointeau et les joints toriques par l'avant du pistolet. 8. Placez votre main dans la zone située sous la gâchette pour atteindre l'écrou de réglage, le siège de ressort et le ressort. Tapotez légèrement le pistolet pour enlever le ressort ou utilisez un petit tournevis pour l'enlever. ti8538a 2 8. Insérez la goupille dans la gâchette et les rondelles. Enclenchez le clip de retenue sur la goupille. ti8530a 9. Tirez la gâchette et remplacez l'embout. ti9272a 3A3471G Vue éclatée et liste des pièces Modèles 288628 et 245924 Modèle 288629 31 33 32 16a 26 16c 20 3f 3d 3c 21 3a 3d 2 3a 3b 3c 3d 3e 3f 6 8 288629 277393 277394 15F913 258000 15B168 234153 234154 8a 8b 8c 3A3471G 22 9 1A 10 6 16b 8 (a,b,c,d) B 1A 1B 2 3 27 3b 21 Réf. Pièce A 288628 3e ti8524a Description Qté PISTOLET, complet, (pour utilisation 1 avec trémie ) PISTOLET, complet, (sans trémie) 1 CORPS, pistolet 1 CORPS, pistolet 1 GÂCHETTE, pistolet, gâchette 1 KIT, pointeau, réparation 1 comprenant 3a, 3b, 3c, 3d, 3e, et 3f POINTEAU comprenant le joint torique ÉCROU régulateur de débit GUIDE, pointeau JOINT TORIQUE RESSORT RUBAN ADHÉSIF, mousse VERROU, gâchette 1 KIT, embout, comprenant 8a, 8b, 8c, 8d 1 KIT, embout, comprenant 8a-8d, (HOME DEPOT) EMBOUT, fin, beige, 4 m EMBOUT petit, blanc, 6 m EMBOUT moyen, gris, 8 m Réf. 8d 9a 9b 10 16 16a 16b 16c 20 Pièce 169970 128637 15B565 234162 118717 21 22 26 27 31 107243 115999 287967 15J635 234225 32 33 234188 234222 Description Qté EMBOUT, large, noir, 10 m RACCORD, conduite d'air 1 RACCORD, PTC, droit, 1/4 1 VANNE, à bille 1 KIT, bouchon, comprenant 16a, 16b, 16c 1 BOUCHON, trémie BOUCHON, flexible, connexion JOINT TORIQUE GOUPILLE, chape avec bague 1 conductrice RONDELLE 2 BAGUE, retenue 1 GOUPILLE, clip du pistolet 1 BOUCHON 1 KIT, trémie, 5,6 litres (1,5 gallons) 1 (comprenant 32) COLLIER 1 KIT, trémie, 2,8 litres (0,75 gallons) (comprenant 32) Caractéristiques techniques Consommation d'air 3,5-11 cfm entre 1 et 6,9 bars (15 et 100 psi) Poids 1 600 g (35 oz) 3 Informations Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, consultez le site www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. POUR PLACER UNE COMMANDE, contactez votre distributeur Graco ou appelez le +1 800 690-2894 pour identifier le distributeur le plus proche. Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment et sans préavis. Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 311777 Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 Copyright 2006, Graco Inc. est certifiée ISO 9001 www.graco.com Révision G octobre 2019