Küppersbusch EDIP 638.1 E Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Küppersbusch EDIP 638.1 E Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire | Fixfr
DE Bedienungsanleitung
GB Instructions Booklet
FR Mode d’emploi
IT Libretto Istruzioni
NL Gebruiksaanwijzing
ES Manual de instrucciones
PT Manual de Instruções
GR Εγχειρίδιο οδηγιών
EDIP 638.1 E
EDIP 938.1 E
Manuel d’Instructions
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................23
CARACTERISTIQUES.........................................................................................................................................................24
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................25
UTILISATION........................................................................................................................................................................27
ENTRETIEN .........................................................................................................................................................................28
FR
5
5
CONSEILS ET SUGGESTIONS
INSTALLATION
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une
installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
• La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit
être de 650 mm au moins.
• Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la
plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.
• Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la
mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été effectuée
conformément aux normes en vigueur.
• Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie
d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la
tuyauterie doit être le plus court possible.
• Eviter de connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées
issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…).
• Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité
dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils
fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de l’air pur.
UTILISATION
• La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique, dans le but
d’éliminer les odeurs de la cuisine.
• Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
• Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en
service.
• Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale
de ces dernières par rapport au fond des marmites.
• Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée
pourrait s’enflammer.
• La hotte ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes ne
pouvant pas assurer une utilisation correcte.
650 mm min.
ENTRETIEN
• Avant de procéder à toute opération d’entretien, retirer la hotte en retirant
la fiche ou en actionnant l’interrupteur général.
• Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence
conseillée.
• Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon
humide et détersif liquide neutre.
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
23
CARACTERISTIQUES
Encombrement
Composants
Réf.
1
8
9
10a
10b
20
Q.té Composants de Produit
1 Corps Hotte équipé de: Commandes, Lumière, Groupe
Ventilateur, Filtres
1 Grille orientée Sortie de l’Air
1 Flasque ø 150 mm
1 Flasque ø 120 mm
1 Anneau de raccord Ø 120 - 125 mm
1 Profil fermeture
Réf.
12a
12e
12f
Q.té
4
2
5
12e
8
9
10a
1
Composants pour l ’installation
Vis 3,5 x 16
Vis 2,9 x 12,7
Vis 2,9 x 9,5
Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
10b
12a
20
12f
FR
2
24
INSTALLATION
Perçage du Plan de support et Montage de la Hotte
• Il est possible d’installer la Hotte directement
sur le plan inférieur des Armoires murales (650
mm. min. par rapport aux Plaques de Cuisson), à
l’aide des Supports latéraux par encliquetage.
• Percer une ouverture (emboîtage) sur le plan
inférieur de l’Armoire murale, comme indiqué.
(fig.1)
• Avant de procéder au montage de la hotte, il
faut enlever les protections transport en bois vissées sur la partie inférieure et sur la carrosserie
de la hotte. (fig.2)
• Selon la base du diamètre de sortie de l’air choisi, insérer la flasque correcte dans le trou supérieur de sortie de l’air. (fig.3)
• Visser le profil de fermeture 20 sur la partie
arrière de la hotte, en utilisant les vis 12f (2,9 x
9,5) fournies avec l’appareil. (fig.4)
• Sortir le chariot aspirant.
• Retirer les Filtres Anti-graisse l’un après l’autre,
en intervenant sur les crochets spécialement
prévus.
• Fermer le chariot aspirant.
• Insérer la Hotte jusqu’à accrocher les Supports
latéraux par encliquetage. (fig.5)
• Sortir le chariot aspirant.
• Bloquer définitivement la pièce, en serrant les
Vis Vf depuis le dessous de la Hotte. (fig.5)
• Si nécessaire, effectuer des ajustements du corps
porte-filtres tout entier, puis suivre les instructions suivantes:
• Desserrer les quatre vis de réglage Vr et refermer le chariot. (fig.6)
• Déplacer le corps porte-filtres tout entier, jusqu’à obtenir l’alignement souhaité de l’armoire murale. (fig.7)
• Toujours en maintenant bloqué le corps de la
hotte, sortir le chariot et bloquer à nouveau les
vis de réglage. (fig.6)
• Maintenant il est possible de fixer définitivement la hotte contre l’armoire murale en utilisant les quatre vis 12a (3,5 x 16) fournies
avec l’appareil. (fig.8)
• Remonter les Filtres anti-graisse.
• Sortir le chariot aspirant
FR
1
2
162
523
10b
10a
9
10a
3
4
5
Vr
6
7
12a
8
2
25
Branchements
SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
En cas d’installation en version aspirante, brancher la
hotte à la tuyauterie de sortie utilisant un tube rigide ou
flexible avec le même diamètre de la flasque précédemment installée.
• Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau
nécessaire n’est pas fourni.
• Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon
actif.
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
12e
• Percer un trou de ø 125 mm. sur l’éventuelle Tablette
qui se trouve au-dessus de la Hotte.
• Insérer le flasque 10a sur la sortie du corps de la
hotte.
• Connecter la Flasque au trou de sortie sur la Tablette
qui se trouve au-dessus de la Hotte, au moyen d’un
tuyau rigide ou flexible de ø120 mm.
• Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau
nécessaire n’est pas fourni.
• Fixer la Grille orientée 8 sur la sortie de l’air recyclé
à l’aide de 2 Vis 12e (2,9 x 12,7) fournies avec l’appareil.
• S’assurer de la présence des filtres anti-odeur au
charbon actif.
8
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
• Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des
contacts d’au moins 3 mm.
FR
2
26
UTILISATION
L
M
Les différentes fonctions de la hotte sont activées automatiquement avec l’ouverture du tiroir.
Pour arrêter les fonctions sélectionnées il suffit de fermer le tiroir.
TOUCHE
FUNCTIONS
L
Lumières
Allume et éteint l’éclairage.
M
Moteur
Allume et éteint le moteur aspiration
1. Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement
silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson.
2. Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d’utilisation, étant donné le rapport optimal entre débit d’air traité et niveau sonore.
3. Vitesse maximum, pour faire face aux émissions maximum de vapeur
de cuisson, même pendant des temps prolongés .
i.
FR
Vitesse turbo, cette vitesse est conseillée pour de grandes émissions de
va-peurs de cuisson.
2
27
ENTRETIEN
Filtres anti-graisse
NETTOYAGE DES FILTRES ANTI-GRAISSE MÉTALLIQUES AUTOPORTEURS
• Les filtres peuvent être également lavés au lave-vaisselle; il
faut les laver tous les 2 mois d’emploi environ, ou bien plus
souvent, en cas d’emploi particulièrement intense.
• Sortir le chariot aspirant.
• Retirer un Filtre à la fois, en intervenant sur les crochets spécialement prévus.
• Laver les Filtres en évitant de les plier, puis laisser sécher
avant de les remonter(L’éventuel changement de couleur de la
surface du filtre, qui pourrait survenir au cours du temps, ne
porte absolument pas préjudice à l’efficacité de celui-ci.).
• Remonter les filtres, en faisant attention à ce que la poignée
soit orientée vers la partie visible externe.
• Fermer le chariot aspirant.
Filtres anti-odeur (Version Filtrante)
REMPLACEMENT
• Les filtres ne peuvent pas être lavés ni régénérés; il faut les
remplacer tous les 3-4 mois d’emploi environ ou bien plus souvent, en cas d’emploi particulièrement intense.
• Sortir le chariot aspirant.
• Retirer les Filtres Anti-graisse.
• Retirer le Filtre anti-odeur au Charbon actif saturé, en intervenant sur les crochets spécialement prévus.
• Remonter les Filtres anti-graisse.
• Refermer le chariot aspirant.
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampes fluorescentes de 9 W.
• Retirer les étaux métalliques qui fixent le plafonnier en verre.
• Faire glisser le plafonnier en verre sur un côté jusqu’à libérer
l’extrémité opposée. Abaisser légèrement l’extrémité libre et le
faire glisser jusqu’à le libérer totalement.
• Remplacer la lampe par une nouvelle avec les mêmes caractéristiques.
• Remonter le plafonnier en verre dans la séquence inverse.
FR
2
28

Manuels associés