Küppersbusch EKV 6500.0 E Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Küppersbusch EKV 6500.0 E Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire | Fixfr
KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT
Bedienungsanleitung
COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER
Instructions
MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO
Mode d’emploi
MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO
Istruzioni per l’uso
KOFFIE- EN CAPPUCCINOAPPARAAT
Gebruiksaanwijzingen
CAFETERA PARA CAFÉ Y CAPUCHINO
Instrucciones para el uso
MÁQUINA DE CAFÉ E CAPPUCCINO
Instruções de utilização
ΜΗΧΑΝΗ ΚΑΦΕ ΚΑΙ CAPPUCCINO
Οδηγίες χρήσης
КОФЕМАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ И КАПУЧЧИНО
Инструкции по эксплуатации
EKSPRES DO KAWY I KAWY CAPPUCCINO
Instrukcja obsługi
KAHVE VE CAPPUCCNO MAKNASI
Kullanım talimatları
EKV6500
10
Nettoyage du pot à lait ....................................................................15
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION .................................................7
MODIFICATION ET PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES
DU MENU .......................................................15
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi ........................................7
Lettres entre parenthèses .................................................................7
Problèmes et réparations .................................................................7
Programmation de la langue ...........................................................15
Modification de la durée du départ ..................................................16
Programmation de l’horloge ...........................................................16
Programmation de l’heure de départ automatique .........................16
Modification de la température du café ...........................................16
Programmation de la dureté de l'eau...............................................16
Programmation café .......................................................................16
Programmation cappuccino ...........................................................16
Programmation eau ........................................................................16
Détartrage .......................................................................................16
Restauration des paramètres (reset) ..............................................17
Statistiques .....................................................................................17
Signal sonore .................................................................................17
Filtre eau .........................................................................................17
SÉCURITÉ ........................................................7
Consignes fondamentales de sécurité ..............................................7
Utilisation conforme à la destination ................................................7
Mode d’emploi .................................................................................7
DESCRIPTION DE L'APPAREIL ...............................7
Description de l'appareil ..................................................................7
Description du pot à lait et des accessoires .....................................8
Description du panneau de contrôle .................................................8
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES ...............................8
Contrôle du transport .......................................................................8
Installation de la machine .................................................................8
Branchement de la machine .............................................................8
ARRÊT DE L’APPAREIL .......................................17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................17
ÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE DU PLATEAU D'APPUI POUR
TASSES ..........................................................8
ÉLIMINATION...................................................17
INSTALLATION D’ENCASTREMENT ..........................9
MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN ..........................18
PREMIÈRE MISE EN SERVICE DE LA MACHINE ..........11
SOLUTION DES PROBLÈMES ...............................19
Installation du filtre .........................................................................11
Remplacement du filtre ..................................................................11
Comment enlever le filtre ................................................................11
RECETTES ......................................................20
ALLUMAGE ET PRÉ-CHAUFFAGE............................12
PRÉPARATION DU CAFÉ (AVEC DU CAFÉ EN GRAINS) .12
MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ EN TASSE ..12
RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ .............................13
PRÉPARATION DU CAFÉ EXPRESSO AVEC DU CAFÉ PRÉMOULU (À LA PLACE DES GRAINS) ......................13
SORTIE D’EAU CHAUDE .....................................13
MODIFICATION DE LA QUANTITÉ D’EAU CHAUDE .......13
PRÉPARATION DU CAPPUCCINO ...........................13
Modifier la quantité de lait ..............................................................14
Modifier la quantité de cafè .............................................................14
MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE LAIT ET DE CAFÉ
POUR LE CAPPUCCINO ......................................14
NETTOYAGE ET MAINTENANCE .............................14
Nettoyage de la machine ................................................................14
Nettoyage du récupérateur de café .................................................14
Nettoyage de l'égouttoir .................................................................14
Nettoyage du réservoir à eau ..........................................................14
Nettoyage des becs verseurs ..........................................................14
Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu ....14
Nettoyage interne de la machine ....................................................14
Nettoyage de l'infuseur ...................................................................15
6
INTRODUCTION
Attention! Ne laissez pas l’emballage (sachets en plastique,
polystyrène expansé) à la portée des enfants.
Nous vous remercions d'avoir choisi la machine à café et cappuccino automatique.
Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouvelle machine.
Consacrez quelques minutes pour lire ce mode d’emploi.
Vous éviterez ainsi de courir des risques ou de détériorer la machine.
Attention! L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine.
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les avertissements importants portent les symboles suivants. Il est impératif de suivre ces avertissements.
L’inobservation des indications susmentionnées peut provoquer des décharges électriques, des lésions graves, des brûlures, des incendies ou endommager la machine.
Danger Brûlures! Cette machine produit de l’eau chaude et lorsqu'elle est en marche, de la vapeur d’eau peut se produire.
Évitez les éclaboussures d’eau chaude ou de vapeur chaude.
Quand vous utilisez l'appareil électroménager, ne touchez pas les surfaces
chaudes. Utilisez les boutons ou les poignées.
Danger!
L’inobservation peut être ou est la cause de lésions dues à une décharge
électrique dangereuse, voire mortelle.
Attention! Ne vous accrochez pas à la machine après l’avoir sortie
du meuble. Ne posez sur la machine aucun objet contenant des liquides,
des matériaux inflammables ou corrosifs et utilisez le support accessoires
pour ceux nécessaires à la préparation du café (doseur par ex.). Ne posez
aucun objet encombrant ou instable sur la machine, pour ne pas risquer de
bloquer le mouvement de cette dernière.
Attention!
L’inobservation peut être ou est la cause de lésions ou de dommages à la
machine.
Danger Brûlures!
L’inobservation peut être ou est la cause de brûlures même graves.
Attention! Ne préparez jamais de boissons, eau chaude, vapeur,
quand la machine est extraite: attendez toujours que la machine soit inactive avant de l’extraire. Exception faite pour le réglage du moulin à café, qui
doit être effectué quand la machine est extraite (voir chapitre « Réglage du
moulin à café ».
Nota Bene:
Symbole d’informations et de conseils importants pour l’utilisateur.
Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende reportée dans la
Description de l'appareil (page 3).
Nota Bene: Utilisez exclusivement des accessoires et des pièces de
rechange d’origine ou préconisés par le fabricant.
Problèmes et réparations
Utilisation conforme à la destination
En cas de problèmes, essayer avant tout de les résoudre en suivant les instructions des paragraphes "Messages affichés sur l'écran" et "Solutions
aux problèmes". Si cela ne suffit pas ou si vous avez besoin d'autres explications, nous vous conseillons de contacter l'Assistance Clients au numéro
indiqué sur le livret "Assistance clients" en annexe. Si votre pays n'est pas
mentionné, téléphonez au numéro indiqué dans la garantie. Pour toute réparation, adressez-vous exclusivement au SAV. Les adresses sont reportées
dans le certificat de garantie annexé à la machine.
Mode d’emploi
Cet appareil est fabriqué pour préparer du café et réchauffer des boissons.
Toute autre utilisation n'est pas conforme. Cette machine n'est pas appropriée pour les utilisations commerciales. Le fabricant ne répond pas d’éventuels dégâts découlant d’un usage impropre de la machine. Cet appareil
peut être installé sur un four encastré si l’arrière de ce dernier est équipé
d’un ventilateur de refroidissement (puissance maximale du four 3 kW).
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
• Conservez soigneusement cette notice.
Si vous cédez l’appareil à d’autres personnes, remettez-leur aussi ce
mode d’emploi.
• L’inobservation de ce mode d’emploi peut causer des lésions ou endommager la machine.
Le fabricant ne répond pas d’éventuels dégâts découlant de l’inobservation de ce mode d’emploi.
SÉCURITÉ
Consignes fondamentales de sécurité
Attention! Cette machine est destinée uniquement à un usage
domestique.
Son utilisation n'est pas prévue dans:
• les cuisines des magasins, bureaux ou autres milieux de travail, pour
le personnel
• les agritourismes
• les hôtels, motels ou autres structures d'accueil
• les chambres meublées
Nota Bene: La machine est dotée d’un ventilateur de refroidissement.
Il se met en marche à chaque sortie de café, vapeur ou eau chaude. Après
quelques minutes, le ventilateur s’arrête automatiquement.
DESCRIPTION DE L'A MACHINE
Danger! La machine marche au courant électrique, elle peut donc
produire des décharges électriques.
Respectez les consignes de sécurité suivantes:
• Ne touchez pas l’appareil les mains mouillées.
• Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées.
• Assurez-vous que la prise de courant utilisée soit toujours parfaitement
accessible, pour pouvoir débrancher l’appareil en cas de besoin.
• Si l’appareil est en panne, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Arrêtez-le à l’interrupteur général (A19) débranchez la fiche de la prise
et adressez-vous au SAV.
• Afin de prévenir tout risque, si la fiche ou le cordon est abîmé, faitesle remplacer exclusivement par le SAV.
Description de la machine
(page 3 - A )
A1. Plateau d'appui pour tasses
A2. Volet de service
A3. Passage du café
A4. Récupérateur de café
A5. Infuseur
A6. Led
A7. Tableau de contrôle
A8. Buse eau chaude et vapeur
A9. Réservoir à eau
7
A10.
A11.
A12.
A13.
A14.
A15.
A16.
A17.
A18.
A19.
A20.
A21.
Bec verseur de café (hauteur réglable)
Égouttoir
Couvercle du réservoir à grains
Réservoir à grains
Poignée de réglage de la finesse de la mouture
Volet pour entonnoir pour café pré-moulu
Logement du doseur
Entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu
Cordon d’alimentation
Interrupteur général ON/OFF
Cuvette porte-objets
Touche marche/Stand-by
•
•
N’installez jamais l'appareil électroménager dans des pièces où la température risque de descendre à 0 °C.
Personnalisez dès que possible les valeurs de dureté de l’eau en suivant
les instructions de «Programmation de la dureté de l’eau».
Branchement de l’appareil
Danger! Vérifiez si la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique sur le fond de l’appareil.
Branchez la machine exclusivement à une prise de courant installée à règle
d’art, ayant une intensité minimum de 10 A et munie d’une mise à la terre
efficace.
En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de la machine,
appelez un électricien qualifié pour qu’il remplace la prise. Pour respecter
les directives en matière de sécurité, vous devrez utiliser pour l’installation
un interrupteur omnipolaire ayant une distance minimale de 3 mm entre
les contacts. N’utilisez ni prises multiples ni rallonges.
Description du pot à lait et des accessoires
(page 3-B)
B1. Curseur émulsion
B2. Poignée du pot à lait
B3. Touche CLEAN
B4. Tube de prise du lait
B5. Tube arrivée du lait mousseux
B6. Dispositif émulsion lait
B7. Bec verseur d'eau chaude
B8. Doseur
B9. Filtre adoucisseur (si prévu)
Pour utiliser l’appareil électroménager de façon correcte, lors de la première utilisation, suivez les indications détaillées que vous trouverez dans
les paragraphes suivants.
Attention! Les dispositifs de déconnexion doivent être prévus sur le
réseau d’alimentation conformément aux normes nationales d'installation.
Description du panneau de contrôle
ÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE DU PLATEAU
D'APPUI POUR TASSES
(page 3 - C)
Nota Bene: Pour activer les icônes, il suffit de les toucher légère-
A l'allumage de la machine, les leds (A6) éclairent automatiquement le verseur et le plateau d'appui pour les tasses. Les leds resteront allumées jusqu'à l'arrêt de la machine. Durant la production de café, vapeur et eau
chaude, le ventilateur de refroidissement se met en marche. Une fois la fonction terminée, le ventilateur de refroidissement reste allumé pour éviter la
formation de condensation à l'intérieur du meuble: après quelques minutes, le ventilateur s’arrête automatiquement.
ment.
C1.
C2.
C3.
C4.
Écran: il guide l'utilisateur durant l'utilisation de l'appareil.
Icône
pour produire une tasse de café
Icône
pour produire deux tasses de café
Icône
pour sélectionner le type de café souhaité (expresso,
serré, normal, allongé, mug)
C5. Icône
rinçage: effectue un bref rinçage pour réchauffer le groupe
infuseur.
C6. Icône
pour produire de l'eau chaude
C7. Icône
pour sélectionner le goût du café
C8/C11 Icônes
pour faire défiler en avant ou en arrière dans le
menu et visualiser les différents modes
C9. Icône ESC pour quitter le mode sélectionné
C10. Icône M pour activer ou désactiver le mode de programmation des
paramètres du menu
C12. Icône OK pour confirmer la fonction sélectionnée.
C13. Icône
pour obtenir un cappuccino
Nota Bene : La machine complète cette fonction même quand elle est
arrêtée en utilisant la touche (A21) (fig. 1).
Attention! Ne fixez pas les lumières directement, ni en utilisant un
instrument optique.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Contrôle du transport
Après avoir déballé la machine, assurez-vous qu'elle soit est intacte et dotée
de tous ses accessoires.
N’utilisez pas la machine si elle présente des dommages évidents. Adressez-vous au SAV.
Installation de l’appareil
Attention!
Au moment d’installer l’appareil, observez les consignes de sécurité suivantes:
• L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié conformément aux normes locales en vigueur (voir par. “Installation d’encastrement”).
• Ne laissez pas les emballages de la machine (sachets en plastique, polyester, etc.) à la portée des enfants car ils peuvent représenter un danger.
8
INSTALLATION D’ENCASTREMENT
m
21 m
455 mm
Vérifiez les dimensions minimales nécessaires à une installation correcte de
l’appareil électroménager.
La machine à café doit être installée dans une colonne solidement fixée au
mur à l’aide des supports qui se trouvent en commerce.
Attention:
595 m
m
m
15 m
372 mm
•
528 m
m
mm
361
m
45 m
45 mm
m
45 m
45 mm
450
•
Important: avant toute intervention d’installation ou de maintenance,
débranchez l’appareil.
Les meubles de cuisine en contact direct avec l’appareil doivent être
résistants à la chaleur (min 65°C).
Pour assurer une ventilation correcte, prévoyez une ouverture sur le
fond du meuble (voir dimensions en figure).
m
560 m
500
m
mm
45 m
45 mm
550
850 mm
•
mm
Min
m
45 m
45 mm
200 cm2
9
200 cm2
x 16
x4
x2
Placez l’électroménager sur les guides et assurez-vous que les axes soient
bien insérés dans les logements prévus, puis fixez-le à l’aide des vis fournies.
Positionnez les guides sur les surfaces latérales du meuble, comme montré en figure.
Fixez-les au moyen des vis fournies puis sortez-les complètement.
Si la machine à café est installée sur un "Tiroir chauffe-plat", utilisez la surface supérieure de ce dernier comme repère pour le positionnement des
guides. Dans ce cas, le plan d’appui ne sera pas prévu.
x4
x1
560 +
1 mm
mm
x. 350
appro
Pour rectifier l’alignement de la machine, positionnez les espaceurs sous le
support ou de chaque côté.
Fixer le cordon d'alimentation à l'aide de l'attache prévue pour éviter qu'il
reste pris quand vous le retirez ou quand vous insérez l'électroménager.
Le câble d’alimentation doit être suffisamment long pour extraire l’appareil
du meuble pendant le remplissage du réservoir à café en grains. La mise
à la terre est imposée par la législation. Le branchement électrique
doit être effectué par un technicien qualifié conformément aux
instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur. La prise
électrique doit être accessible.
10
PREMIÈRE MISE EN SERVICE DE LA
MACHINE
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4. Insérez le filtre dans le réservoir à eau et appuyez jusqu’à ce qu’il touche le fond du réservoir (voir fig. 30).
5. Remplissez le réservoir, insérez-le dans la machine et insérez le bec à
eau chaude (B7) (fig. 5).
6. Positionnez en-dessous de la buse à eau un récipient (fig. 6) (de min.
100 ml).
La machine a été contrôlée en usine en utilisant du café, il est par conséquent absolument normal que vous puissiez trouver des traces de
café à l'intérieur du moulin à café. Quoi qu'il en soit, nous vous garantissons que la machine est neuve.
Nous vous conseillons de personnaliser le plus rapidement possible la
dureté de l'eau en suivant la procédure décrite au chap. "Programmation de la dureté de l'eau".
Branchez la machine au réseau électrique et appuyez sur l'interrupteur
général ON/OFF (A19).
Configurez la langue souhaitée.
Pour configurer la langue, utilisez les icônes
(C8 et C11) jusqu'à
sélectionner la langue souhaitée (fig. 2). Quand l’écran affiche le message:
“PRESSEZ OK POUR CHOISIR FRANÇAIS ”, maintenez la pression pendant au moins 3 secondes sur l’icône OK (C12) (fig. 3) jusqu’à ce que
l’écran affiche le message
«FRANÇAIS CONFIRMÉ». Si vous vous trompez de langue, suivez les
indications du chap. « Programmation de la langue ».
Si par contre votre langue n'est pas disponible, sélectionnez une autre
langue parmi celles qui l'écran affiche. Dans les instructions la langue
de référence est l’anglais.
Continuez, en suivant les indications à l’écran:
Après 5 secondes, la machine affiche «REMPLISSEZ RÉSERVOIR»:
pour remplir le réservoir, sortez-le (fig. 4), rincez-le et remplissez-le
d’eau fraîche sans dépasser la ligne MAX. Réinsérez le réservoir en le
poussant jusqu’au bout.
Posez une tasse sous le bec eau chaude (fig. 3). ((Si le bec à eau n’est
pas inséré, la machine affiche le message "INSÉREZ LE BEC À EAU" et
puis accrochez-le comme indiqué en figure 4. La machine affiche à présent le message: “EAU CHAUDE PRESSEZ OK”.
Appuyez sur l'icône OK (C12) (fig. 3) après quelques secondes, un peu
d'eau sort de la buse. (La sortie d'eau s’interrompt automatiquement).
La machine affiche: "ARRÊT EN COURS, VEUILLEZ PATIENTER…” et
s'éteint.
Extrayez l’appareil en le tirant vers l’extérieur par les poignées prévues
(fig. 7); ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir de café en grains,
refermez le couvercle et poussez la machine vers l’intérieur.
Maintenant la machine à café est prête pour être utilisée normalement.
Nota Bene: À partir du moment où vous installez le filtre, vous devez
en signaler la présence à la machine en procédant de la façon suivante:
7. Appuyez sur l'icône M (C10) (fig. 15) pour entrer dans le menu.
8. Appuyez sur les icônes
(C8 et C11) tant que l'inscription “INSTALLEZ FILTRE" n'apparaît pas sur l'écran.
9. Appuyez sur l'icône “OK (C12).
10. L’écran affiche le message “ INSTALLEZ FILTRE CONFIRMEZ SVP”.
11. Appuyez sur l'icône OK (C12) pour confirmer la sélection (ou bien ESC
(B9) pour annuler): l’écran affiche "EAU CHAUDE PRESSEZ OK".
12. Appuyez sur l'icône OK (C12): l’appareil commence à produire de l’eau
chaude et l’écran affiche le message « VEUILLEZ PATIENTER… ». La
production d’eau étant complétée, l’appareil affiche à nouveau automatiquement les modes de base programmés.
Nota Bene: La machine peut demander de répéter plusieurs fois
l’opération et ce jusqu’à élimination complète de l’air dans le circuit hydraulique.
Remplacement du filtre (“Remise à zéro eau”)
Quand l’écran affiche le message "REMPLACEZ FILTRE" ou quand les deux
mois de durée du filtre se sont écoulés (voir dateur), vous devez remplacez le filtre:
1. Extrayez le filtre usé.
2. Retirez le nouveau filtre de son emballage.
3. Faites défiler le curseur du dateur (voir fig. 30) pour afficher les mois
d’utilisation (le filtre dure deux mois).
4. Insérez le filtre dans le réservoir à eau et appuyez jusqu’à ce qu’il touche le fond du réservoir (voir fig. 30).
5. Remplissez le réservoir, insérez-le dans la machine et insérez le bec à
eau chaude (B7) (fig. 5).
6. Positionner un récipient en-dessous de la buse (: min. 100 ml).
7. Appuyez sur l'icône M (C10) pour entrer dans le menu.
8. Appuyez sur les icônes
(C8 et C11) tant que l'inscription “REMISE À ZÉRO FILTRE" n'apparaît pas sur l'écran.
9. Appuyez sur l'icône “OK (C12).
10. L’écran affiche le message “ REMISE À ZÉRO FILTRE CONFIRMEZ
SVP”.
11. Appuyez sur l'icône OK (C12) pour confirmer la sélection (ou bien ESC
(C9) pour annuler l’opération). l’écran affiche "EAU CHAUDE PRESSEZ
OK".
12. Appuyez sur l'icône OK (C12): l’appareil commence à produire de l’eau
chaude et l’écran affiche le message « VEUILLEZ PATIENTER… » La
production d’eau étant complétée, l’appareil affiche à nouveau automatiquement les modes de base programmés.
Attention! Évitez d’introduire du café pré-moulu ou lyophilisé, des
grains caramélisés et tout objet pouvant détériorer la machine.
Nota Bene: La première fois que vous utilisez la machine, vous devrez faire 4-5 cafés ou 4-5 cappuccino avant d'obtenir un résultat satisfaisant.
Nota Bene: A chaque allumage en utilisant l’interrupteur général
ON/OFF (A19) machine démarre une fonction d'AUTODIAGNOSTIC avant
de s’éteindre. Pour la rallumer, pressez le bouton marche/ stand-by (A21)
(fig. 1).
Comment enlever le filtre
Installation du filtre
Si vous désirez utiliser l’appareil sans filtre, il faut le retirer et signaler l’opération;
procédez comme suit:
1. Appuyez sur l'icône M (C10) pour entrer dans le menu.
2. Appuyez sur les icônes
(C8 et C11) tant que l'inscription “INSTALLEZ FILTRE" n'apparaît pas sur l'écran.
3. Appuyez sur l'icône OK (C12): L’écran affiche le message “ INSTALLEZ FILTRE* CONFIRMEZ SVP ”.
4. Appuyez sur l'icône M (C10) pour enlever.
5. L'écran affiche l'inscription “INSTALLEZ FILTRE".
6. Appuyez sur l'icône M (C10) ou l'icône ESC (B9) pour sortir du menu.
La machine affiche à nouveau automatiquement les modes de base programmés.
Certains modèles sont dotés de filtre adoucisseur qui permet d’améliorer la
qualité de l’eau tout en garantissant une plus longue durée de vie à la machine. Pour l’installer, procédez de la façon suivante:
1. Retirez le filtre (B9) de son emballage.
2. Faites défiler le curseur du dateur (voir fig. 30) pour afficher les mois
d’utilisation.
Nota Bene: le filtre a une durée de deux mois si la machine est utilisée normalement; en revanche, si la machine n'est pas utilisée tout en ayant
le filtre installé, celui-ci a une durée de maximum 3 semaines.
3. Versez un peu d’eau dans le réservoir jusqu’au niveau indiqué en figure:
Nota Bene: Utilisez exclusivement les filtres préconisés par le fabricant.
11
Les filtres inappropriés peuvent endommager l’appareil.
tie peut être arrêtée à n'importe quel moment en appuyant sur l'icône
(C2) ou bien sur l'icône
(C3) précédemment sélectionnée.
REMARQUE 5: Une fois que le café est fait, si vous voulez en augmenter la
quantité dans la tasse, maintenez la pression, dans les 3 secondes, sur
l’icône précédemment sélectionnée.
REMARQUE 6: Quand l’écran affiche le message: « REMPLISSEZ RÉSERVOIR », vous devez remplir le réservoir d’eau, autrement la machine ne
pourra pas faire de café. (Quand l’écran affiche le message, il est normal
qu’il reste encore un peu d’eau dans le réservoir).
REMARQUE 7: tous les 14 cafés simples (ou 7 doubles) la machine affiche
le message : "VIDEZ LE RÉCUPERATEUR DE CAFÉ".
Pour effectuer le nettoyage, ouvrez la porte de service sur le devant, en tirant la buse (fig. 16), extrayez l’égouttoir (fig. 17), videz-le et nettoyez-le.
ALLUMAGE ET PRÉ-CHAUFFAGE
Chaque fois que vous allumez la machine, celle-ci effectue automatiquement un cycle de pré-chauffage et de rinçage qui ne peut pas être interrompu. La machine ne pourra fonctionner qu’après l’exécution de ce cycle.
Danger brûlures! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude sort des
becs à café.
Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche marche/stand-by (A21) (fig. 1):
l’écran affiche le message " PRÉ-CHAUFFAGE... VEUILLEZ PATIENTER... ".
Après avoir complété le pré-chauffage, la machine affiche un autre message:
“RINÇAGE”. L'appareil est à température quand l'écran affiche le message "
NORMAL GOÛT NORMAL". Après environ 2 minutes, si vous ne pressez rien,
l’écran affichera l’heure (si elle est programmée) (voir paragraphe “ Programmation de l’horloge ”). Si, en revanche, l’heure n’a pas été programmée,
la machine affichera les dernières fonctions programmées. En, appuyant sur
n’importe quelle icône, vous verrez réapparaître le message “ NORMAL GOÛT
NORMAL” ; la machine est de nouveau prête à faire du café.
PRÉPARATION DU CAFÉ (AVEC DU CAFÉ
EN GRAINS)
1. La machine est configurée en usine pour produire du café au goût normal.
Vous pouvez demander du café extra-léger, léger, normal, fort ou extrafort, avec option café pré-moulu. Pour choisir le goût souhaité, appuyez
plusieurs fois sur l’icône
(C7) (fig. 8): le goût du café souhaité s'affiche sur l'écran.
2. Mettez sous les buses une tasse si vous désirez 1 café ou 2 tasses pour
2 cafés (fig. 9). Pour obtenir une meilleure crème, approchez la buse
café le plus possible des tasses, en la baissant (fig. 10).
3. Appuyez sur l'icône
(C4) (fig. 11) pour sélectionner le type de café
souhaité: expresso, serré, normal, allongé, mug.
Appuyez sur l'icône
(C2) (fig. 12) pour faire un café; si par contre,
vous souhaitez 2 cafés, appuyez sur l'icône
(C3) (fig. 13).
Si vous souhaitez modifier la quantité de café que la machine fait couler automatiquement dans la tasse, procédez en suivant les indications
du chapitre suivant.
A présent, la machine moud les grains et faire couler le café dans la
tasse. Dès que la quantité de café programmée est atteinte, la machine
arrête automatiquement la sortie de café et éjecte la pastille usée dans
le récupérateur de café.
4. Quelques secondes après, la machine est à nouveau prête pour l'utilisation.
5. Pour éteindre la machine, appuyez sur la touche marche/stand-by (A21)
(fig. 1).
(Avant de s’éteindre, la machine exécute automatiquement un rinçage:
attention à ne pas vous brûler).
REMARQUE 1: Si le café coule goutte à goutte ou s’il ne sort pas complètement, voir le chap. «Réglage du moulin à café ».
REMARQUE 2: Si le café coule trop vite et que la crème n’est pas satisfaisante, voir le chap. " Réglage du moulin à café ").
REMARQUE 3: Conseils pour obtenir un café plus chaud:
• Si, la machine à peine en marche, vous devez faire un café serré (moins
de 60 cc) utilisez l’eau chaude du rinçage pour préchauffer la tasse.
• Si par contre, 2 ou 3 minutes se sont écoulées après le dernier café effectué, avant d'en effectuer un autre, il faut préchauffer l'infuseur en
appuyant sur l’icône
(C5). Laissez couler l’eau dans l’égouttoir ou
utilisez cette eau pour rincer la tasse que vous utiliserez ensuite pour
le café, de manière à la préchauffer.
• Évitez les tasses épaisses car elles absorbent trop de chaleur, à moins
qu’elles ne soient préchauffées.
• Utilisez des tasses que vous aurez préchauffées en les rinçant à l'eau
chaude.
REMARQUE 4: Pendant que la machine est en train de faire le café, la sor-
Lors du nettoyage, retirez toujours complètement l’égouttoir.
Attention! quand vous sortez l’égouttoir, vous DEVEZ toujours vider
le récupérateur de café. Sans cela, la machine pourrait s’obstruer.
REMARQUE 8: vous ne devez jamais extraire le réservoir d’eau pendant que
le café coule. La machine ne parviendrait plus à faire de café et afficherait
le message: “MOULU TROP FIN AJUSTEMENT MOUTURE +” en l'alternant
au message “INSÉREZ LE BEC À EAU ET PRESSEZ OK”.
Pour faire
redémarrer la machine, vous devez insérer le bec eau chaude s’il n'est pas
inséré(fig. 5), appuyer sur l'icône OK (C12) et faire couler de l'eau du bec
pendant quelques secondes.
Nota Bene: La machine peut demander de répéter plusieurs fois
l’opération et ce jusqu’à élimination complète de l’air dans le circuit hydraulique.
Nota Bene: Si l’opération décrite ci-dessus n’est pas effectuée correctement ou si vous éteignez la machine, l’écran pourrait afficher à nouveau les modes de base programmés même si, en réalité, le problème
persiste.
MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ
EN TASSE
La machine a été configurée en usine pour produire automatiquement les
types de café suivants:
• expresso
• serré
• normal
• allongé
• mug
Pour modifier la quantité, procédez de la façon suivante:
• Appuyez sur l'icône M (C10) pour entrer dans le menu (fig. 15), appuyer sur les icônes
(C8) et (C11) (fig. 2) jusqu'à sélectionner le
message “PROGRAMME CAFÉ”.
• Appuyez sur l'icône OK (C12). L'écran affiche le message “PROGRAMME EXPRESSO”.
• Sélectionnez le type de café que vous souhaitez modifier en appuyant
sur les icônes
(C8) et (C11).
• Appuyez sur l'icône OK (C12) pour confirmer le type de café que vous
désirez modifier.
12
•
Utilisez les icônes
(C8) et (C11), pour modifier la quantité de café
désirée. La barre progressive indique la quantité de café sélectionnée.
• Appuyez de nouveau sur l’icône OK (C12) pour confirmer (ou bien sur
l’icône ESC (C9) (fig. 18) pour annuler l'opération).
• Appuyez sur l’icône ESC (C9) pour sortir du menu.
La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles dispositions
et prête pour l'utilisation.
•
MODIFICATION DE LA QUANTITÉ D’EAU
CHAUDE
RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ
La machine a été programmée en usine pour faire sortir automatiquement
environ 150 ml d’eau chaude. Si vous souhaitez modifier ces quantités,
procédez de la façon suivante:
• Positionnez en-dessous du bec un récipient (fig. 6).
• Appuyez sur l'icône M (C10) pour entrer dans le menu (fig. 15), puis
appuyez sur les icônes
(C8) et (C11) (fig. 2) jusqu'à sélectionner
le message “PROGRAMME EAU”.
• Appuyez sur l'icône OK (C12) pour confirmer.
• Sélectionnez la quantité d’eau souhaitée en appuyant sur les icônes
(C8) et (C11). La barre d’avancement indique la quantité d’eau
sélectionnée.
• Appuyez sur l’icône OK (C12) pour confirmer (ou bien sur l’icône ESC
(C9) (fig. 18) pour annuler l'opération).
• Appuyez sur l’icône ESC (C9) pour sortir du menu.
• La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles dispositions et prête pour l'utilisation.
Le moulin à café ne doit pas être réglé, tout au moins au début, car il est
préréglé en usine pour que le café coule correctement. Toutefois, si après
les premiers cafés, le café sort trop rapidement ou trop lentement (goutte
à goutte), vous devrez effectuer une correction du degré de mouture à l'aide
de la manette de réglage (fig. 14).
Attention! La manette de réglage doit être tournée uniquement
quand le moulin à café est en marche.
Pour que le café coule plus lentement et que la
crème soit plus belle, tournez d’un cran en sens inverse des aiguilles d’une montre (=café moulu plus
fin).
Pour que le café coule plus vite (et non goutte à
goutte), tournez d’un cran dans le sens des aiguilles d’une montre (=café moulu plus gros).
PRÉPARATION DU CAPPUCCINO
PRÉPARATION DU CAFÉ EXPRESSO AVEC
DU CAFÉ PRÉ-MOULU (À LA PLACE DES
GRAINS)
Nota Bene: La quantité de café que vous désirez utiliser pour préparer votre cappuccino doit être programmée dans la fonction du menu
“Programme cappuccino”.
•
Appuyez plusieurs fois sur l’icône
(C7) (fig. 20) jusqu'à sélectionner la fonction café pré-moulu
• Extrayez l’appareil en le tirant vers l’extérieur et en veillant à utiliser les
poignées prévues (fig. 7).
• Soulevez le couvercle central, versez dans l’entonnoir un doseur ras de
café pré-moulu (fig. 19); poussez la machine vers l’intérieur et procédez en suivant les indications du chap. « Préparation du café (avec du
café en grains) ».
N.B.: Vous pouvez effectuer un seul café à la fois, en appuyant une seule
fois sur l’icône
(C2).
• Si, après avoir fait fonctionner la machine avec du café pré-moulu, vous
désirez faire à nouveau du café en utilisant des grains, vous devrez désactiver la fonction café pré-moulu en appuyant de nouveau sur la touche
(C7) et le fonctionnement du moulin à café sera réactivé.
REMARQUE 1: Ne versez jamais de café pré-moulu quand la machine est arrêtée, il se disperserait à l’intérieur.
REMARQUE 2: N'introduisez jamais plus d'1 dose, sinon le café pré-moulu
ne sortira pas et salira l'intérieur de la machine, ou bien le café sortira goutte
à goutte.
REMARQUE 3: Utilisez exclusivement le doseur fourni avec la machine.
REMARQUE 4: Versez dans l’entonnoir exclusivement du café pré-moulu pour
machines à café expresso: N'introduisez jamais du café en grains, lyophilisé
ou tout autre matériel pouvant détériorer la machine.
REMARQUE 5: Si vous avez versé plus d’une dose de café pré-moulu et qu’il
bouche l’entonnoir, faites-le descendre à l’aide d’un couteau (fig. 21), puis retirez et nettoyez l’infuseur et la machine en suivant les indications du chap.
"Nettoyage de l'infuseur".
•
•
•
•
•
Sélectionnez le goût du café que vous désirez utiliser pour préparer le
cappuccino, en appuyant sur l’icône
(C7) (fig. 20).
Retirez le couvercle du pot à lait.
Versez dans le pot environ 100 grammes de lait par cappuccino à préparer (fig. 23),sans dépasser le niveau MAX (correspondant à environ
750 ml) imprimé sur le récipient.
Utilisez de préférence du lait écrémé ou bien demi-écrémé, sorti du réfrigérateur (environ 5ºC).
Veillez à ce que le tube de prise soit bien introduit dans le caoutchouc
(fig. 24), et remettez le couvercle du pot à lait.
Mettez le curseur du dispositif émulsion (B1) entre les repères CAPPUCCINO et CAFFELATTE estampillés sur le couvercle du pot à lait.
Vous pouvez régler la qualité de la mousse: en déplaçant légèrement le
curseur vers CAFFELATTE, vous obtiendrez une mousse plus compacte.
Par contre, en le déplaçant vers l'inscription CAPPUCCINO, vous obtiendrez une mousse moins dense.
Pas de mousse
Mousse "plus
compacte"
curseur
Mousse "moins
dense"
•
SORTIE D’EAU CHAUDE
•
•
•
•
•
•
•
nutes).
Pour interrompre, appuyez sur l'icône
(C6) ou bien sur l'icône ESC
(C9). La machine arrêtera automatiquement la sortie d’eau dès que la
quantité programmée sera atteinte.
Contrôlez toujours si la machine est prête.
Assurez-vous que le bec à eau est accroché au gicleur (fig. 5).
Positionnez en-dessous du bec un récipient (fig. 6).
Appuyez sur l'icône
(C6) (fig. 20). La machine affiche le message
« EAU CHAUDE PRESSEZ OK ».
Appuyez sur l'icône OK (C12) et l’eau chaude coule du bec dans le récipient. (Évitez de faire couler de l'eau chaude pendant plus de 2 mi-
•
ì•
13
Retirez le bec à eau chaude et accrochez le pot à lait au gicleur (fig.
25).
Penchez le tube de sortie du lait comme indiqué en fig. 26 et placez
une tasse assez grande sous le bec café et sous la buse à lait.
Appuyez sur l'icône
(C13). La machine affiche le message:
“CAPPUCCINO… “ et, quelques secondes plus tard, le lait mousseux
sort de la buse à lait et remplit la tasse. (La sortie du lait s'interrompt
automatiquement).
La machine produit du café.
Le cappuccino est prêt: sucrez à volonté, et au besoin, saupoudrez la
Il suffira d'utiliser un chiffon humide et souple. Aucun composant de la machine ne doit JAMAIS être lavé au lave-vaisselle, à l'exception du pot à lait.
mousse avec un peu de cacao en poudre.
REMARQUE 1: Pendant la préparation du cappuccino, vous pouvez arrêter
la sortie de lait mousseux ou de café, en appuyant sur l’icône
(C13).
REMARQUE 2: Si, pendant la sortie de lait mousseux, le pot se vide complètement, décrochez-le et ajoutez du lait. Ensuite, raccrochez-le et appuyez
sur l’icône
(C13) pour demander à nouveau un cappuccino.
REMARQUE 3: Par souci d’hygiène et pour garantir un nettoyage complet
du dispositif émulsion, dès que les cappuccino sont prêts, nettoyez les conduits internes du couvercle du pot à lait. L'écran affiche le message clignotant "PRESSEZ CLEAN":
• Appuyez sur la touche CLEAN (B3) sur le couvercle et maintenez la
pression pendant au moins 8 secondes, (fig. 26) pour démarrer la fonction nettoyage.
• La machine affiche le message "NETTOYAGE EN COURS".
Le nettoyage étant terminé, décrochez le pot à lait et conservez le au réfrigérateur. l est déconseillé de laisser le lait plus de 15 minutes hors du
réfrigérateur.
REMARQUE 4: Si vous désirez modifier les quantités de café ou de lait
mousseux que la machine fait couler automatiquement dans la tasse, suivez les instructions du chapitre “Modification de la quantité de lait et de
café pour le cappuccino”.
Nettoyage de la machine
Il faut nettoyer périodiquement les parties suivantes de la machine:
• Le récupérateur de café (A4).
• L’égouttoir (A11).
• Le réservoir à eau (A9).
• Les becs de la buse café (A10).
• L’entonnoir pour verser le café pré-moulu (A17).
• L’intérieur de la machine, accessible après avoir ouvert le volet de service (A2).
• L’infuseur (A5).
Nettoyage du récupérateur de café
Lorsque l'écran affiche l'inscription “VIDEZ LE RÉCUPERATEUR DE CAFÉ”,
vous devez le vider et le nettoyer. Ce message reste affiché et la machine
n'effectue pas de café tant que le récupérateur n'est pas nettoyé. Pour effectuer le nettoyage:
• Ouvrez le volet de service (A2) placé sur la partie antérieure (fig. 16),
retirez l'égouttoir (A11) (fig. 17), videz-le et nettoyez-le.
• Videz et nettoyez soigneusement le récupérateur de café en ayant soin
d'enlever tous les résidus qui se déposent sur le fond.
MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE LAIT
ET DE CAFÉ POUR LE CAPPUCCINO
Attention! Lorsque vous enlevez l'égouttoir, vous devez obligatoirement toujours vider le récupérateur de café même s'il est à moitié vide.
Si cette opération n'est pas effectuée, il se peut qu’en faisant d'autres cafés,
le récupérateur de café se remplisse plus que prévu et que la machine s'obstrue.
La machine a été programmée en usine pour produire automatiquement
un cappuccino standard. Si vous souhaitez modifier ces quantités, procédez de la façon suivante:
Modifier la quantité de lait
•
•
•
•
•
•
•
Nettoyage de l'égouttoir
Versez du lait dans le pot jusqu’au niveau maximum indiqué sur celuici;
Appuyez sur l'icône M (C10) pour entrer dans le menu (fig. 15) puis appuyez sur les icônes
(C8) et (C11) (fig. 2) jusqu'à sélectionner le
message “PROGRAMME CAPPUCCINO”.
Appuyez sur l'icône OK (C12) pour confirmer. L'écran affiche “PROGRAMME LAIT”.
Appuyez de nouveau sur l'icône OK (C12).
Sélectionnez la quantité de lait souhaitée en appuyant sur les icônes
(C8) et (C11). La barre progressive indique la quantité de lait sélectionnée.
Appuyez sur l’icône OK (C12) pour confirmer (ou bien sur l’icône ESC
(C9) (fig. 18) pour annuler l'opération).
Appuyez sur l’icône ESC (C9) pour sortir du menu.
Attention! Si le récipient de récupération de la condensation n'est
pas vidé régulièrement, l'eau peut déborder et pénétrer à l'intérieur ou sur
le côté de la machine. Cela peut abîmer la machine et le meuble.
L'égouttoir est doté d'un flotteur (rouge) indicateur du niveau de l'eau (fig.
28). Videz l'égouttoir et nettoyez le flotteur avant qu'il ne soit visible dans
le plateau d'appui des tasses. Pour retirer l’égouttoir:
1. Ouvrez le volet de service (A2) (fig. 16).
2. Retirez l'égouttoir (A11) et le récupérateur de café (A4) (fig. 17).
3. Videz l'égouttoir et le récupérateur de café puis lavez-les.
4. Réinsérez l'égouttoir avec le récupérateur de café.
5. Refermer le volet de service.
Nettoyage du réservoir à eau
Modifier la quantité de café
•
•
•
•
•
•
1. Nettoyez périodiquement (environ une fois par mois) le réservoir à eau
A9) avec un chiffon humide et un peu de détergent délicat.
2. Après avoir lavé le réservoir, rincez-le soigneusement pour enlever toute
trace de détergent résiduel.
Appuyez sur l'icône M (C10) pour entrer dans le menu (fig. 15) puis appuyez sur les icônes
(C8) et (C11) (fig. 2) jusqu'à sélectionner le
message “PROGRAMME CAPPUCCINO”.
Appuyez sur l'icône (C12) pour confirmer, puis appuyez sur les icônes
(C8) et (C11) (fig. 2) jusqu'à sélectionner le message “CAFÉ
POUR CAPPUCCINO”.
Appuyez de nouveau sur l'icône OK (C12).
Sélectionnez la quantité d’eau souhaitée en appuyant sur les icônes
(C8) et (C11). La barre progressive indique la quantité de café
sélectionnée.
Appuyez sur l’icône OK (C12) pour confirmer (ou bien sur l’icône ESC
(C9) (fig. 18) pour annuler l'opération).
Appuyez sur l’icône ESC (B9) pour sortir du menu.
Nettoyage des becs de la buse
1. Nettoyez périodiquement les becs de la buse à café (A10), à l'aide d'une
éponge ou d'un chiffon (fig. 29).
2. Contrôlez périodiquement que les orifices du bec verseur à café ne soient pas obstrués.
Au besoin, grattez les dépôts de café avec un cure-dents (fig. 27).
Nettoyage de l’entonnoir pour verser le café prémoulu
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
•
Danger! Avant toute opération de nettoyage, éteindre la machine
en appuyant sur l’interrupteur général ON/OFF (A19) et débranchez-la. Ne
plongez jamais la machine dans l'eau.
Contrôlez périodiquement (environ une fois par mois) que l'entonnoir
pour verser leu café pré-moulu (A17) ne soit pas obstrué. Au besoin,
grattez les dépôts de café avec un couteau (fig. 21).
Nettoyage interne de la machine
1. Contrôlez périodiquement (environ une fois par semaine) si l’intérieur
de la machine n’est pas sale. Dans le cas contraire, enlevez les dépôts
N'utilisez pas de solvants ou de détergents abrasifs pour nettoyer la machine.
14
de les placer dans le panier supérieur.
de café avec un couteau et une éponge.
2. Aspirez tous les résidus avec un aspirateur (fig. 31).
1. Tourner le couvercle du pot à lait dans le sens horaire et le retirer.
2. Retirer le tube de sortie et le tube de prise.
Nettoyage de l'infuseur
L'infuseur (A5) doit être nettoyé au moins une fois par mois.
Tube de
sortie
Attention! L’infuseur (A5) ne peut pas être retiré quand la machine
est allumée. N’essayez pas de retirer l’infuseur en forçant. De cette façon la
machine risque de s'endommager.
tube de
prise
1. Assurez-vous que la machine ait effectué correctement l'arrêt (voir
“Arrêt”).
2. Ouvrez le volet de service (A2) (fig. 16).
3. Retirez l'égouttoir (A11) et le récupérateur de café (fig. 17).
4. Appuyez vers l'intérieur les deux touches rouges de décrochage et retirez simultanément l'infuseur en le tirant vers l'extérieur (fig. 32).
Tuyau
3. Retirer le curseur en le tirant vers l'extérieur.
4. Laver soigneusement tous les composants avec de l'eau et un détergent délicat. Contrôler soigneusement qu'il n'y ait
plus de résidus de lait à l'intérieur des orifices et sur le canal sur la point fine du
curseur.
5. Contrôler également que des résidus de
lait n'obstruent pas le tube de prise et le
tube de sortie.
6. Remonter le curseur, le tube de sortie et le
tube de prise du lait.
7. Remettez le couvercle du pot à lait.
Attention! Nettoyez l'infuseur sans utiliser de détergents car la partie interne du piston est traitée avec un lubrifiant qui partirait avec le détergent, en causant le collement de l'infuseur et en le rendant ainsi inutilisable.
5. Laissez l'infuseur dans l'eau pendant environ 5 minutes, puis rincez-le
sous le robinet.
6. Après le nettoyage, réinsérez l'infuseur (A5) en l'enfilant dans le support et sur le pivot en bas;
Support
Curseur
Orifice
Orifice
MODIFICATION ET PROGRAMMATION DES
PARAMÈTRES DU MENU
Quand la machine est prête, vous pouvez opérer dans le menu pour modifier les fonctions et les paramètres suivants:
• Sélectionner langue
• Arrêt différé
• Réglage de l’horloge
• Heure de départ
• Départ automatique
• Température
• Dureté de l’eau
• Programme café
• Programme cappuccino
• Programme eau
• Détartrage
• Restaurer paramètres
• Statistiques
• Installez filtre
• Remise à zéro filtre
• Signal sonore
Pivot
puis appuyez sur l'inscription PUSH jusqu'à entendre le clic d'accrochage.
Nota Bene! Si l'infuseur est difficile à insérer, vous devez d’abord
l’amener à la bonne dimension en appuyant fort sur le bas et sur le haut en
même temps comme indiqué en figure.
7. Après l'avoir inséré, assurez-vous que les deux touches rouges soient
emboîtées.
8. Réinsérer l'égouttoir (A11) avec le récupérateur de café.
9. Refermer le volet de service (A2).
Programmation de la langue
Si vous souhaitez modifier la langue sur l'écran, procédez de la façon suivante:
• Appuyez sur l'icône M (C10) pour accéder au menu; l’écran affiche “SÉLECTIONNER LANGUE”.
• Appuyez sur l'icône OK (C12).
• Appuyez sur les icônes
(C8) et (C11) jusqu’à ce que la machine
affiche la langue désirée.
• Appuyez sur l'icône OK (C12) pour confirmer.
• Appuyez sur l'icône ESC (C9) pour sortir du menu.
Nota Bene! Si vous vous trompez de langue, vous pouvez accéder directement au menu pour modifier ce paramètre:
• Maintenez la pression sur l'icône M (C10) pendant au moins 7 secondes jusqu’à ce que la machine affiche les différentes langues.
• Choisissez la langue désirée en opérant comme au paragraphe “Première mise en service de l’appareil”.
Nettoyage du pot à lait
Attention! Nettoyez toujours les conduits internes du pot à lait (B)
après avoir préparé le lait. Si le pot contient encore du lait, ne le laissez pas
longtemps hors du réfrigérateur. Nettoyez le pot à lait après chaque préparation, comme l’indique la remarque 3 du chap. «Préparation du cappuccino» Tous les composants peuvent être lavés au lave-vaisselle, à condition
15
Modification de la durée du départ
•
•
La machine a été programmée en usine pour s’arrêter automatiquement 30
minutes après la dernière utilisation. Pour modifier cet intervalle (max. 120
min), opérez comme suit:
• Appuyez sur l'icône M (C10) pour accéder au menu, puis sur les icônes
(C8) et (C11) jusqu’à ce que la machine affiche le message
“ARRÊT DIFFÉRÉ”.
• Appuyez sur l'icône OK (C12) pour confirmer.
• Appuyez sur les icônes
(C8) et (C11) pour établir après combien de temps l’appareil doit s’éteindre (1/2 heure, 1 heure, 2 heures).
• Appuyez sur l'icône OK (C12) pour confirmer.
• Appuyez sur l'icône ESC (C9) pour sortir du menu.
•
Appuyez sur l'icône OK (C12).
Appuyez sur les icônes
(C8) et (C11) jusqu’à sélectionner le nombre correspondant au nombre de carrés rouges qui se sont formés sur
la bande réactive (exemple: si 3 carrés rouges se sont formés sur la
bande réactive, il faudra sélectionner le message " DURETÉ DE L’EAU
3");
Appuyez sur l'icône OK (C12) pour confirmer la donnée. La machine est
maintenant programmée pour donner l’avis de détartrer quand cela est
effectivement nécessaire.
Programme café
Pour les instructions concernant la programmation du café, se référer au
chapitre “ MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ EN TASSE”.
Programmation de l’horloge
Programmation du cappuccino
Appuyez sur l'icône M (C10) pour accéder au menu, puis sur les icônes
(C8) et (C11) jusqu’à ce que la machine affiche le message “RÉGLAGE DE L’HORLOGE’”.
• Appuyez sur l'icône OK (C12).
• Pour régler l'heure, appuyez sur les icônes
(C8) et (C11) et appuyez sur l'icône OK (C12) pour confirmer.
• Pour régler les minutes, appuyez sur les icônes
(C8) et (C11) et
appuyez sur l'icône OK (C12) pour confirmer.
• Appuyez sur l'icône ESC (C9) pour sortir du menu.
Pour les instructions relatives à la programmation du cappuccino, consultez le chapitre "MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE LAIT ET DE CAFÉ
POUR LE CAPPUCCINO".
Programme eau
Pour les instructions, se référer au chapitre ‘MODIFICATION DE LA QUANTITÉ D’EAU CHAUDE’.
Détartrage
Programmation de l’heure de départ automatique
Cette fonction permet de programmer l’heure à laquelle la machine se mettra en marche automatiquement.
• Assurez-vous que l’horloge de la machine a été programmée.
Appuyez sur l'icône M (C10) pour accéder au menu, puis sur les icônes
(C8) et (C11) jusqu’à ce que la machine affiche le message
“HEURE DE DÉPART ’”.
• Appuyez sur l'icône OK (C12).
• Pour programmer l’heure de départ automatique, appuyez sur les icônes (C11) et (C12) et appuyez sur l'icône OK (C12) pour confirmer.
• Pour régler les minutes, appuyez sur les icônes
(C8) et (C11) et
appuyez sur l'icône OK (C12) pour confirmer.
• Pour activer la fonction départ automatique, appuyez sur les icônes
(C8) et (C11) jusqu’à ce que la machine affiche le message “DÉPART AUTOMATIQUE”.
• Appuyez sur l'icône OK (C12) pour confirmer. L’écran affiche le symbole
.
• Appuyez sur l'icône ESC (C9) pour sortir du menu.
Modification de la température du café
Pour modifier la température du café, procédez de la façon suivante:
• Appuyez sur l'icône M (C10) pour accéder au menu, puis sur les icônes
(C8) et (C11) jusqu’à ce que la machine affiche le message
“TEMPÉRATURE’”.
• Appuyez sur l'icône OK (C12).
• Appuyez sur les icônes
(C8) et (C11), pour sélectionner la température du café désirée: basse, moyenne, chaude.
• Appuyez sur l'icône OK (C12) pour confirmer la température choisie.
• Appuyez sur l'icône ESC (C9) pour sortir du menu.
Réglage de la dureté de l'eau
Le message "DÉTARTREZ SVP" s'affiche après une période de fonctionnement configurée en usine, en fonction de la dureté de l'eau. Il est possible
de prolonger cette période de fonctionnement et de réduire en même temps
la fréquence de détartrage, en programmant la machine selon le contenu
réel de calcaire que l’eau utilisée contient. Procéder de la façon suivante:
• après avoir retiré de son emballage la bande réactive "Total hardness
test" (ci-jointe à la page 2) immergez-la dans l’eau pendant quelques
secondes. Ressortez-la et attendez environ 30 secondes (jusqu’à ce
qu’elle change de couleur et que des petits carrés rouges apparaissent).
• Allumez la machine en appuyant sur la touche marche/stand-by (A21).
• Appuyez sur l'icône M (C10) pour accéder au menu, puis sur les icônes
(C8) et (C11) jusqu’à ce que la machine affiche le message
“DURETÉ DE L'EAU".
16
Attention! Le détartrant contient des acides. Respectez les consignes
de sécurité du producteur figurant sur le flacon de détartrant.
Nota Bene! Utilisez exclusivement le détartrant préconisé par le fabricant. Autrement, la garantie n’est pas valable. De plus, la garantie n'est
pas valable si le détartrage n'est pas régulièrement effectué.
Attention! Avant le détartrage, vérifiez si le filtre adoucisseur a été
retiré.
Quand la machine affiche le message «DÉTARTREZ SVP» il est temps d’effectuer un détartrage. Procédez de la façon suivante:
• Assurez-vous que la machine soit prête.
• Accrochez la buse à eau (B7) au gicleur (A8).
• Appuyez sur l'icône M (C10) pour accéder au menu, puis sur les icônes
(C8) et (C11) jusqu’à ce que la machine affiche le message
"DÉTARTREZ SVP".
• Appuyez sur l'icône OK (C12) et la machine affiche le message “DÉTARTRAGE CONFIRMEZ SVP”.
• Appuyez sur l'icône OK (C12). L’écran affiche “INSÉREZ DÉTARTRANT".
CONFIRMEZ SVP”.
• Videz le réservoir d’eau, versez le contenu du flacon de détartrant en respectant le mode d’emploi et ajoutez de l’eau jusqu’au niveau MAX imprimé sur le réservoir d’eau. Placez un récipient d’environ 2 litres sous
la buse eau chaude.
• Appuyez sur l'icône OK (C12); la solution détartrante sortira par la buse
à eau chaude et commencera à remplir le récipient. La machine affiche
le message "DÉTARTRAGE".
• le programme de détartrage exécute automatiquement une série de
pauses.
• Après environ 30 minutes, la machine affichera le message «DÉTARTRAGE ACHEVÉ CONFIRMEZ SVP».
• Appuyez sur l'icône OK (C12) et la machine affiche le message “RINÇAGE CONFIRMEZ SVP”.
• Videz le réservoir d’eau, rincez-le pour éliminer les résidus de détartrant et remplissez-le d’eau claire.
• Réinsérez le réservoir plein d’eau claire. L’écran affiche à nouveau “RINÇAGE CONFIRMEZ SVP ”.
• Appuyez de nouveau sur l'icône OK (C12). L’eau chaude sort de la buse
et remplit le récipient; et l'écran affiche le message “RINÇAGE"..
• Attendez le message “RINÇAGE TERMINÉ CONFIRMEZ SVP”.
• Appuyez sur l'icône OK (C12). L'écran affiche l'inscription “DÉTARTRAGE ACHEVÉ” suivie de “REMPLISSEZ RÉSERVOIR”. Remplir à nou-
•
l'interrupteur général ON/OFF (A19), situé à l'arrière de l’appareil sur 0.
veau le réservoir avec de l'eau propre.
Le programme de détartrage est terminé et la machine peut faire du
café.
REMARQUE: Si la procédure de détartrage est interrompue avant la fin,
il faudra tout recommencer.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
Puissance absorbée: 1350W
Pression: 15 bars
Capacité réservoir eau: 1,7 litres
Dimensions LxHxP: 560x 450x550 mm
Poids: 26 kg
Attention! SI LE DÉTARTRAGE N’EST PAS EFFECTUÉ RÉGULIÈREMENT, LA GARANTIE SERA NULLE.
Restauration des paramètres d'usine (reset)
Pour éventuellement restaurer les paramètres d’origine de la machine
(même une fois que l’utilisateur les a modifiés), procédez de la façon suivante:
• Appuyez sur l'icône M (C10) pour accéder au menu, puis sur les icônes
(C8) et (C11) jusqu’à ce que la machine affiche le message
“RESTAURER PARAMÈTRES”.
• Appuyez sur l'icône OK (C12) et la machine affiche le message “RESTAURER PARAMÈTRES CONFIRMEZ SVP”.
• appuyez sur l'icône OK (C12) pour restaurer les paramètres d'usine.
La machine est conforme aux directives CE suivantes:
•
•
Les matières et les objets destinés au contact avec des produits alimentaires sont conformes au règlement européen (CE) N°1935/2004.
ÉLIMINATION
Statistiques
Consignes pour une élimination correcte du produit conformément
à la Directive Européenne 2002/96/EC et au Décret Législatif n. 151
du 25 juillet 2005.
À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
Il peut être remis aux centres de récolte différenciée prévus par les administrations municipales ou aux revendeurs qui offrent ce service.
L'élimination séparée d'un appareil électroménager permet d'éviter de possibles répercussions négatives sur l'environnement et sur la santé dues à
une élimination inadéquate et permet de récupérer les matériaux dont il est
composé afin d'obtenir une économie d'énergie et de ressources importante.
Pour souligner l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte l'indication de poubelle mobile barrée.
L'élimination abusive du produit par l'utilisateur entraîne l'application des
sanctions administratives prévues par les normes en vigueur.
Grâce à cette fonction, vous pouvez visualiser les données statistiques de
la machine. Pour les visualiser, procédez comme suit:
• Appuyez sur l'icône M (C10) pour accéder au menu, puis sur les icônes
(C8) et (C11) jusqu’à ce que la machine affiche le message
"STATISTIQUES".
• Appuyez sur l'icône OK (C12).
• En appuyant sur les icônes
(C8) et (C11) vous pouvez vérifier:
- La quantité de cafés et de cappuccino effectués.
- Combien de détartrages ont été effectués.
- Combien de litres d'eau ont été fournis au total.
• Appuyez une fois sur l’icône ESC (C9) pour quitter cette fonction, ou
deux fois sur ESC (C9) pour quitter le menu.
Signal sonore
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le signal sonore que la machine émet à chaque pression des icônes et chaque fois que vous insérez/retirez un accessoire.
Nota Bene! La machine est programmée avec activation du signal
sonore.
•
•
•
•
Directive Basse Tension 2006/95/CE et modifications successives.
Directive CEM 2004/108/CE et modifications successives.
Appuyez sur l'icône M (C10) pour accéder au menu, puis sur les icônes
(C8) et (C11) jusqu’à ce que la machine affiche le message
"SIGNAL SONORE".
Appuyez sur l'icône OK (C12). L’écran affiche le message “SIGNAL SONORE CONFIRMEZ SVP”.
Appuyez sur l'icône ESC (C9) pour désactiver le signal sonore, ou bien
sur l'icône OK (C12) pour l’activer.
Appuyez sur l'icône ESC (C9) pour sortir du menu.
Filtre eau
Pour les instructions concernant le filtre adoucisseur, se référer au chapitre “INSTALLATION DU FILTRE”.
ARRÊT DE L’APPAREIL
Chaque fois que vous éteignez l'appareil, il effectue automatiquement un
rinçage qui ne peut pas être interrompu.
Danger brûlures! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude sort des
becs à café. Attention aux éclaboussures d'eau.
Pour arrêter l'appareil, appuyez sur la touche marche/stand-by (A21). La
machine effectue le rinçage, puis s'éteint.
Nota Bene! Si l'appareil reste inutilisé pendant longtemps, mettez
17
MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN
MESSAGE AFFICHÉ
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
REMPLISSEZ RÉSERVOIR
•
Le réservoir d’eau est vide ou mal inséré.
•
Remplissez le réservoir d’eau et/ou insérezle correctement, en le poussant à fond.
MOULU TROP FIN AJUSTEMENT MOUTURE
(alterné)
INSÉREZ LE BEC À EAU ET PRESSEZ OK
•
La mouture est trop fine, par conséquent le
café sort trop lentement.
La machine ne peut pas faire de café parce
qu’il y a de l’air dans son circuit hydraulique.
•
•
Tournez le bouton de réglage de la mouture
d’un cran vers le numéro 7.
Insérez le bec à eau chaude, appuyez sur la
touche OK (C12) et faire couler de l'eau du
bec pendant quelques secondes.
INSÉREZ LE BEC À EAU
•
La buse à eau n'est pas insérée ou est mal
insérée.
•
Insérez à fond la buse à eau.
VIDEZ LE RÉCUPÉRATEUR DE CAFÉ
•
Le récupérateur (A4) de café est plein.
ou la dernière préparation remonte à plus
de 3 jours (cette opération garantit une hygiène correcte de la machine).
•
Dévissez le récupérateur de café et nettoyez-le, puis remontez-le. Important:
lorsque vous enlevez l'égouttoir, vous
devez OBLIGATOIREMENT toujours vider le
récupérateur de café même s'il est à moitié
vide. Si cette opération n'est pas effectuée,
il se peut qu’en faisant d'autres cafés, le récupérateur de café se remplisse plus que
prévu et que la machine s'obstrue.
INSÉREZ LE RÉCUPÉRATEUR DE CAFÉ
•
Le récupérateur de café n'a pas été inséré
après le nettoyage.
•
Ouvrez la porte de service et insérez le récupérateur de café.
INSÉRER POT À LAIT
•
Le pot à lait n'est pas inséré correctement.
•
Insérez à fond le pot ò lait.
AJOUTEZ LE CAFÉ PRÉ-MOULU
•
La fonction "café pré-moulu" a été sélectionnée mais il n'y a pas de café pré-moulu
dans l'entonnoir.
L’entonnoir (A17) est obstrué.
•
Extrayez la machine et introduisez le café
pré-moulu dans l’entonnoir.
•
Videz l’entonnoir à l’aide d’un couteau
comme décrit au paragraphe “Nettoyage de
l’entonnoir pour introduire le café prémoulu”.
•
•
DÉTARTREZ SVP!
(alterné)
NORMAL GOÛT NORMAL
•
Il indique qu'un détartrage de la machine
est nécessaire.
•
Il faut effectuer le plus rapidement possible
le programme de détartrage décrit au chap.
"Détartrage".
MOINS DE CAFÉ
•
Vous avez utilisé trop de café
•
Sélectionnez un goût plus léger ou bien réduisez la quantité de café pré-moulu puis
demandez un autre café.
REMPLISSEZ RÉSERVOIR À GRAINS
•
Le café en grains est terminé.
•
Remplissez le récipient à grains.
INSÉREZ L’INFUSEUR
•
L'infuseur n'a pas été réinséré après le nettoyage.
•
Insérez l’infuseur comme décrit au chap.
“Nettoyage de l’infuseur”.
FERMEZ LA PORTE
•
Le volet de service est ouvert.
•
Refermez le volet de service.
ALARME GÉNÉRALE!
•
L'intérieur de la machine est très sale.
•
Nettoyez soigneusement la machine
comme décrit au par. "nettoyage et maintenance". Si après le nettoyage, la machine
affiche encore le message, adressez-vous
à un centre d'assistance.
REMPLACEZ LE FILTRE!
•
Il indique qu’il faut remplacer le filtre adoucisseur (B9).
•
Il faut remplacer immédiatement le filtre en
suivant les instructions du paragraphe
“Remplacement du filtre”.
18
SOLUTION DES PROBLÈMES
Ci-après sont énumérés certains dysfonctionnements qui peuvent se produire.
Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter l'Assistance Technique.
PROBLEME
Le café n'est pas chaud.
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
•
Les tasses n'ont pas été préchauffées.
•
•
L'infuseur s'est refroidi parce que 2/3 minutes se sont écoulées depuis la sortie du
dernier café.
La température programmée n’est pas suffisante.
•
•
Modifiez la température programmée (voir
paragraphe ‘Modification de la température
du café’).
•
La mouture du café est trop grosse.
•
•
Le mélange de café n'est pas adéquat.
•
Tournez la manette de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 1 en sens antihoraire quand le moulin à café est en
marche (fig. 14).
Utilisez un mélange de café pour les machines à café expresso.
Le café sort trop lentement ou bien goutte à
goutte.
•
La mouture du café est trop fine.
•
Tournez la manette de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 7 en sens horaire quand le moulin à café est en marche
(fig. 14). Tournez d'un cran à la fois jusqu'à
obtenir un débit satisfaisant. L'effet est visible seulement après avoir fait 2 cafés.
Le café sort trop rapidement.
•
La mouture du café est trop grosse.
•
Tournez la manette de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 1 en sens antihoraire quand le moulin à café est en
marche (fig. 14). Veillez à ne pas trop tourner la manette de réglage de la mouture,
sinon lors de la production de deux cafés,
le débit pourrait s'effectuer goutte à goutte.
L'effet est visible seulement après avoir fait
2 cafés.
Le café ne sort pas du bec ou des deux becs
verseurs.
•
Les becs verseurs sont bouchés.
•
Nettoyez les becs avec un cure-dents (fig.
27).
Le café ne sort pas des becs de sortie, mais
bien le long du volet de service (A2).
•
Les orifices des becs sont obstrués par le
café moulu séché.
•
•
Le passage du café (A3) dans le volet de
service est bloqué.
•
Nettoyez les becs avec un cure-dent, une
éponge ou une brosse à poils durs (fig. 2729).
Nettoyez soigneusement le passage du café
(A3), surtout près des charnières.
De l'eau sort du bec verseur au lieu du café.
•
Le café pré-moulu est resté bloqué dans
l'entonnoir (A17)
•
Nettoyez l’entonnoir (A17) à l’aide d’une
fourchette en bois ou en plastique et nettoyez l’intérieur de la machine.
Le lait ne sort pas du tube de sortie (B5).
•
Le tube de prise n’est pas inséré ou il est
mal inséré.
•
Insérez bien le tube de prise (B4) dans le
caoutchouc du couvercle du pot à lait (fig.
24).
Le lait mousse peu.
•
Le couvercle du pot à lait est sale.
•
•
Le curseur lait est mal positionné.
•
Nettoyez le couvercle du pot à lait comme
décrit au par. “Nettoyage du pot à lait”.
Réglez en suivant les indications du paragraphe "Préparation du cappuccino".
•
Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est
pas demi-écrémé.
•
•
Le curseur émulsion est mal réglé.
•
•
Le couvercle du pot à lait est sale.
•
•
Le café n'a pas assez de crème.
Le lait a de grandes bulles ou bien sort par jets
du tube de sortie du lait
19
Chauffez les tasses en les rinçant à l’eau
chaude.
Avant de faire le café, réchauffez l'infuseur
en appuyant sur l'icône
(C5).
Utilisez de préférence du lait écrémé ou
bien demi-écrémé, sorti du réfrigérateur
(environ 5ºC). Si le résultat n'est pas celui
souhaité, essayez un lait d'une autre marque.
Déplacez légèrement le curseur vers “CAFFELATTE” (voir par. “Préparation du cappuccino”).
Nettoyez le couvercle du lait en suivant les
instructions du paragraphe "Nettoyage du
pot à lait".
RECETTES
Café frappé
Punch au café
Ingrédients:
4 cafés expresso
4 cuillerées à thé de sucre
12 glaçons
Préparation:
Pilez les glaçons et ajoutez-les au café déjà sucré.
Secouez le shaker jusqu’à obtention d’une mousse dense et crémeuse
SUGGESTIONS : mélangez dans un mixeur à petite vitesse et servez dans
des verres hauts ou dans des flûtes.
Ingrédients (pour 6 personnes):
1/2 l de café chaud
1/2 l de porto blanc
1/2 l de rhum
100 g de sucre de canne
Préparation:
Versez le café dans une casserole, ajoutez le rhum et le porto et portez le
tout à ébullition. Ajoutez le sucre petit à petit en goûtant jusqu’à ce le mélange soit assez sucré. Dès que le sucre a fondu, servez dans des verres traditionnels à pied court.
Café de l’Empereur
Ingrédients (pour 3 personnes):
3 cafés expresso
3 jaunes d’œufs
3 cuillerées à thé de sucre
3 dl de lait
2 petits verres de Brandy
Préparation:
Mélangez les jaunes d’œufs, le sucre et le Brandy.
Ajoutez le lait chaud et le café chaud.
SUGGESTION : faites légèrement mousser le lait et ajoutez-le lentement en
dernier.
Excellent avec un gâteau au chocolat.
Café danois
Ingrédients:
6 œufs
écorce de citron râpée
100 g de sucre
3/4 l de café fort, froid
1 grand verre de Brandy
Préparation:
Battez les œufs et l’écorce de citron, ajoutez le sucre petit à petit jusqu’à obtenir une belle mousse. Ajoutez lentement le café et le Brandy, en continuant de mélanger. Servez dans des tasses à thé ou dans des ballons
glacés.
Café irlandais
Ingrédients (pour 3 personnes):
2 cuillerées de sucre
1 cuillerée d’eau
9 cuillerées à thé de crème à fouetter
6 cuillerées de Whisky irlandais
4 tasses de café chaud
Préparation:
Faites bouillir l’eau et le sucre pendant une minute environ puis ajoutez le
Whisky et le café chaud.
Mélangez et versez dans des verres à pied. Versez lentement la crème sur
le café (3 cuillerées à thé par verre).
SUGGESTION : montez légèrement la crème de manière à ce qu’elle reste
à la surface du café. Vous pouvez également ajouter du Grand Marnier ou
du Calvados.
Sorbet au café
Ingrédients (pour 4 personnes):
200 g de sucre semoule
2 dl de café expresso
Préparation:
Faites dissoudre le sucre dans 1/2 litre d’eau et faites bouillir à petit feu
pendant quelques minutes pour obtenir du sirop. Laissez refroidir et ajoutez le café. Une fois que le tout est bien amalgamé, filtrez-le et mettez-le au
congélateur, en mélangeant souvent jusqu’à consistance granuleuse.
20
2
A6 A7
A
A3
A4
A8
A5
A21
A9
A15
A2
A11
A1
A10
A12
A16
A13
A14
A17
A18
A19
A20
B
B1
B3
B6
B9
B8
B7
B5
B4
B2
C
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C1
C8
C9
C10
C11 C12 C13
3
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
4
17
18
19
20
23
24
1
2
21
22
25
26
27
28
30
31
32
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
29
5

Manuels associés