▼
Scroll to page 2
of
15
Gebrauchs- und Montageanleitung Instructions for installation and use Instructions de montage et d’emploi Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren! Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d’emploi Integrierte Kühl-Gefriergerät Integrated Fridge -Freezers Réfrigérateur - Congélateurs à intégrer Modell: IKE 309-6-2T p.: GB F 17-30 31-43 2223 335-24 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé pour en remplacer un autre avec une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre l’ancien appareil de côté. Cela dans le but d’éviter que des enfants puissent s’y renfermer et se mettre ainsi en danger de mort. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui.Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Sûreté • • • • • • • • • • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les appareils qui en sont équipés). Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement. Faites très attention lorsque vous déplacez l’appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit de réfrigérant et ainsi d’éviter le risque de fuites de liquide. L’appareil ne doit pas être situé à proximité de radiateurs ou cuisinières à gaz. Evitez une exposition prolongée de l’appareil aux rayons solaires. II doit y avoir une circulation d’air suffisante à la partie arrière de l’appareil et il faut éviter tout endommagement du circuit réfrigérant. Seulement pour congélateurs (sauf modèles encastrés): un emplacement optimal est la cave. Ne pas mettre d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par exemple), à moins que le fabricant ne les ait approuvés. Service/Réparation • • • Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devait être nécessaire pour l’installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié. Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la • recharge ne doivent done être effectués que par du personnel autorisé. En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service AprèsVente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales. Installation • • • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation. Important: si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. Suivez les instructions données pour l’installation. A cause du système de transport, l’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur. Utilisation • • Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments et des boissons. Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +18°C et +43°C (Classe T); +18°C et +38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N); +10°C et +32°C (Classe SN); La classe d’appartenance est indiquée sur la plaque signalétique. ATTENTION: En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la température ambiante descend sous la valeur minimum, la température de conservation du 31 • • • • • • compartiment congélateur peut ne pas être garantie; il est donc conseillé de consommer les produits que ce dernier contient au plus vite. Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments. Dans tous les appareils de réfrigération et congélation il y a des surfaces qui se couvrent de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement. N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irréparablement l’évaporateur. N’employez pour cela que la spatule en plastique livrée avec l’appareil. De même, ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant. Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient exploser. Protection de l’environnement Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant nocifs à la couche d’ozone. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures urbaines et la ferraille. Il faut éviter d’endommager le circuit de réfrigérant, surtout à l’arrière de l’appareil, près de l’énchangeur thermique. Vous pouvez vous renseigner sur les centres de ramassage auprès de votre bureau municipal. Les matériaux utilisés dans cet appareil dentifiés par le symbole sont recyclables. Elimination des vieux appareils Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Tous les matériaux et les accessoires utilisés pour emballer nos grands électroménagers, sauf ceux qui sont en bois recyclables et peuvent donc se récupérer. Voici ce que nous vous conseillons: • Déposez les emballages en papier, en carton et en carton ondulé aux endroits prévus pour le ramassage de ce genre de matériau. • Mettez les piéces en plastique dans les conteneurs prévus à cet effet. Si ce genre de conteneurs n’existent pas encore à l’endroit où vous habitez, vous pouvez éliminer les matériaux en question en les mettant dans les ordures ménagères. Pour les emballages de matières plastiques recyclables, par example: Les exemples reportent les symboles suivants: 02** 05 06 PE PP PS PE pour polyéthylène** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD PP pour le polypropylène PS pour le polystyrène PIÉCES EN MATIÉRE PLASTIQUE Pour faciliter l’élimination et :ou le recyclage des matériaux, la plupart des pièces de l’appareil ont une contremarque qui en facilite l’indentification. PS SAN ABS SOMMAIRE Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Utilisation - Nettoyage - Bandeau de commande - Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Functionnement - Visualisation des températures - Activation des functions - La fonction Shopping 34 Utilisation - Tablettes amovibles - Positionnement des balconnets de la contre-porte . . . . . . . . . . . . . . . . Brassage de l’air A.S.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Congélation rapide - Alarme de température - Décongélation - Fonction Performance optimization Glaçons - Conservation des produits surgelés - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Conseils - Conseils pour la réfrigeration - Conseils pour la congélation - Conseils pour la surgélation . Entretien - Arrêt prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Entretien - Nettoyage - Changement de l’ampoule - Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Anomalie de fonctionnement - Installation - Emplacement - Branchement électrique . . . . . . . . .39 Installation - Réversibilité de la porte - Instructions pour l’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 32 UTILISATION Nettoyage L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur caractéristique de «neuf». N’utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à récurer ni d’éponge métallique. Bandeau de commande A B C E D A - Touche Marche/Arrêt B - Thermostat du congélateur C - Touche de visualisation de températures F D - Indicateur de température et de fonction E - Touche de fonction / Arrêt alarme F - Thermostat du réfrigérateur Afficheur 12 3 1. 2. 3. Si en fonction, indique que la température est celle-la du compartiment réfrigérateur et Indicateur d’alarme d’ ouverture de la porte corrispondant Si en fonction, indique que la température est celle-la du compartiment congélateur et Indicateur d’alarme d’ ouverture de la porte corrispondant Indicateur de température trop basse 5 6 78 4 4. 5. 6. 7. 8. Indicateur de température Si en fonction, indique que la fonction de congélation est active Si en fonction, indique que la fonction shopping est active Si en fonction, indique que la fonction Performance Optimization est active Si en fonction, indique que la fonction ASP est active 33 Fonctionnement La fonction Shopping Après avoir branché l’appareil, si l'afficheur ne s'illumine pas, appuyez sur la touche (A), de mise en marche de l'appareil. Dès que l'appareil est allumé, le bandeau de commande affiche les indications suivantes : • Le symbole (3) sera positif pour indiquer que la température est positive. La fonction Shopping sert à refroidir rapidement de grande quantité d'aliments à conserver dans le réfrigérateur, après avoir fait de gros achats par exemple. Pour activer la fonction Shopping, appuyez sur la • la température clignote, le fond de l'afficheur est rouge et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche (C) pour interrompre le signal sonore (voir également paragraphe "alarme de température"). En plaçant les thermostats l’afficheur clignote en indiquant la température desirée. Pour une correcte conservation des denrées il convient selectionner les températures suivantes : +5°C dans le réfrigérateur. -18° C dans le congélateur. Important Si la porta reste ouverte pour plus de 7 minutes, l’ampoule est fermée electroniquement; ensuite le correcte fontionnement de l’ampoule est actionné à partir de la nouvelle ouverture et fermé de la porte. Visualisation des températures Dans les normales conditions l’afficheur indique la température du congélateur (symbole 2) . Chaque fois que on appuye sur la touce de fonction C, l’afficheur montre en sequence : 1. on illumine le symbole 1 et l’indicateur 4 indique la température du compartiment réfrigérateur; 2. on illumine le symbole 2 et l’indicateur 4 indique la température du compartiment congélateur; Après 10 secondes l’afficheur retourne dans les conditions normales. Activation des fonctions A chaque pression sur la touche de fontion C, les fonctions suivantes s'activent dans l’ordre suivant : Symbole 5 : fonction congélation. Symbole 8 : fonction shopping. Symbole 7 : fonction ASP. Symbole 6 : fonction Performance optimization. Aucun symbole : fonctionnement normal Il n’est pas possible d’ activer plusieures fonctions dans le même temps, pour désactiver les fontions appuyez plusieures fois sur la touche jusqu’à il apparaît aucun symbole. 34 touche C jusqu'à ce que apparaisse le symbole dans l’afficheur. Cette fonction se désactive automatiquement au bout de 6 heures et le symbole corrispondant disparaît. Il est également possible de désactiver à tout moment Cette fonction manuellement. Pour cela, appuyez sur la touche C jusqu'à ce que desparaisse le symbole . Pendant la fonction Shopping, le dispositif A.S.P. s’active automatiquement à l'intérieur du réfrigérateur: la température à l'intérieur du réfrigérateur est alors de + 2° C minimum. Veillez à ce que la température ne devienne pas négative dans le compartiment réfrigérateur. Dans ce cas, désactivez la fonction Shopping. Tablettes amovibles Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve vous permettent de positionner les tablettes à différentes hauteurs, selon vos besoins. Pour une meilleure utilisation de l’espace vous pouvez superposer les demi-tablettes antérieures aux demi-tablettes postérieures. D338 Positionnement des balconnets de la contre-porte Il est possible de changer de place les balconnets. A cet effet procédez comme suit: Dégagez les balconnets en agissant dans le sens indiqué par les flèches. Remontez les balconnets à la hauteur désirée. Brassage de l’air A.S.P. • Ce modèle est pourvu d’un dispositif spécial appelé A.S.P. ( Air Saveur Plus) qui brasse l’air uniformément. La technologie A.S.P. a pour effet d’uniformiser la température à l’intérieur du réfrigérateur plus rapidement pour atteindre une température plus basse tout en maintenant un taux d’humidité constant. • La température idéale ainsi assurée à tous les niveaux du réfrigérateur offre plus de liberté pour le rangement de tous les aliments et permet une meilleure et plus longue conservation de ces aliments. • L’ A.S.P. est spécialement approprié lorsque vous avez introduit une grande quantité d’aliments dans le compartiment réfrigérateur et par temps chaud (Température ambiante supérieure à 28° C). Pour actionner le brassage de l’air, appuyez sur la touche de fonction (C) jusqu’à ce que apparaisse ,: le voyant vert ( fig. 1) s’allume indiquant que la fonction ASP est active. Veillez à ne pas placer d’aliments devant ce dispositif, ce qui aurait pour effet de diminuer le brassage de l’air. VOYANT ALLUMEE Fig. 1 Quand l’A.S.P. est en fonction, le refroidissement des denrées est plus rapide, il convient donc de veiller au bon réglage du thermostat (voir paragraphe “Le Thermostat”). Nous vous recommandons de positionner le thermostat sur une position médiane lors de la mise en marche de l’ A.S.P. afin d’éviter des températures trop basses à l’intérieur du compartiment réfrigérateur. Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en appuyant sur la touche de fonction C (voir le paragraphe “Activation des fonctions”). 35 Congélation rapide Activez la congélation rapide en appuyant sur la touche de fontion C (à plusieurs reprises si nécessaire) 24 heures avant d’introduire les denrées fraîches si l’appareil contient de denrées congelées, et si vous utilisez la capacité maximale de congélation. Le symbole correspondant apparaît alors. Placez les aliments à congeler dans le compartiment supérieur. La congélation rapide est enclenchée pour une période d’environ 54 heures, avec retour automatique en régime conservation à l’issue de ce laps de temps. Vous pouvez interrompre la congélation rapide en appuyant de nouveau sur la touche de fontion C. Alarme de température Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par ex. à cause d'un manque de courant) est signalée par : - clignotement de la température ; - clignotement de l'indicateur de la température (symbole 3) ; - éclairage en rouge de l'afficheur; Au rétablissement des conditions normales : - le signal sonore s'arrête ; - la valeur de la température continue à clignoter ; - l'éclairage de l'afficheur reste de couleur rouge. En pressant la touche de désactivation d'alarme C, la température la plus haute atteinte dans le compartiment apparaît sur l'indicateur 3 pendant 5 secondes environ, le clignotement cesse et l'éclairage de l'afficheur devient blanc. Pendant la phase d'alarme, le signal sonore peut être interrompu en pressant la touche C, l'éclairage de l'afficheur reste rouge jusqu'au rétablissement des conditions normales. Attendez que l’éclairage rouge alarme s’éteigne avant d’introduire les denrées dans l’appareil. Décongélation Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ambiante, selon le temps dont on dispose pour cette opération. S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les directement à cuire: dans ce cas le temps de cuisson sera plus long. 36 Fonction Performance optimization Activez la fonction Performance optimization en appuyant sur la touche de fontion E (à plusieurs reprises si nécessaire). Le symbole correspondant apparaît alors et des lignes orizzontales en mouvement apparaîent sur l’afficheur. En ces conditions les temperatures selectionnées sont automatiques , dans les conditions optimales pour la conservation des denrées et aucune modification des thermostats peut faire changer jusqu’à la fonction est active. Vous pouvez interrompre la congélation rapide en appuyant de nouveau sur la touche de fontion E. Accumulateur de froid Votre appareil est équipé de une ou plus accumulateurs de froid. Ils doivent être placés dans le tiroir supérieur. Il’s vous permettent: • d’augmenter l’autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant, • de transporter des produits congelés ou surgelés, • de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de pique nique, • de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la période de dégivrage. Glaçons L'appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à glace pour faire des glaçons. Il faut remplir ces bacs d'eau potable et les placer dans le congélateur. N’employez pas d’objet métallique pour décoller les bacs à glace. Conservation des produits surgelés A la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendant deux heures au moins, avec le bouton du thermostat sur la position de froid maximum. Ramenez ensuite le thermostat sur une position moyenne. Attention En cas de coupure de courant abstenez-vous d’ouvrir la porte. Si l’interruption est de courte durée (jusqu’à 6-8 heures) et si le congélateur est rempli, il n’y a aucun risque d’altération pour les aliments. En cas contraire vous devrez consommer les aliments le plus rapidement possible (une augmentation de la température peut réduireremarquablement la durée de conservation des aliments). CONSEILS Conseils pour la réfrigeration • évitez de placer des produits à congeler en contact avec des denrées déjà entreposées, pour éviter d'en élever la température; • les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les gras; le sel réduit la durée de conservation; • ne consommez pas les bâtonnets glacés toute de suite après les avoir sortis du congélateur. La température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures: • indiquez sur chaque paquet la date de congélation, afin de pouvoir contrôler le temps d’entreposage; • sur la contreporte ou sur la fiche (lorsqu'il y en a une), il y a des dessins d'animaux et de denrées alimentaires auxquels correspondent des mois (en chiffres), indiquant le temps de conservation à partir du moment de la congélation; • ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur, car elles pourraient éclater. Où placer les denrées? Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du(des) bac(s) à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette. Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois nettoyés). Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d’aluminium ou de polyéthylène et mettez-les dans les casiers appropriés. Lait en bouteille: à placer dans l’un des balconnets de la contreporte. Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne doivent pas être placés dans le réfrigérateur, s’ils ne sont pas conditionnés. Conseils pour la congélation Règles à respecter pour la congélation: • • le pouvoir max. de congélation par 24 heures figure sur la plaque signalétique; le processus de congélation prend 24 heures. Il vaut mieux ne pas ajouter d'autres aliments à congeler pendant ce laps de temps; • les produits destinés à la congélation doivent être frais, bien nettoyés et d’excellente qualité; • préparez de petites portions, de façon à faciliter la congélation et à permettre de ne décongeler que la quantité nécessaire; • enveloppez les denrées dans du papier d'aluminium ou de polythène, en éliminant les bulles d'air et en fermant bien les paquets; Conseils pour la surgélation Comment utiliser ce compartiment au mieux: • vérifiez que les aliments aient bien été conservés en magasin; • assurez-vous que le transport, du moment de l'achat jusqu'à celui de la mise en place dans le compartiment, dure le moins longtemps possible; • évitez d’ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. • Il convient de faire très attention, car les aliments dégelés, ne peuvent être recongelés. • Ne dépassez jamais la date limite d’utilisation généralement marquée sur les paquets. ENTRETIEN Arrêt prolongé Débranchez l’appareil avant toute opération. Attention: Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne doivent done être effectués que par du personnel autorisé. Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un certain temps, prenez les précautions suivantes: débranchez la prise de courant; videz l'appareil; dégivrez-le et nettoyez-le à fond; laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de l'air, de façon à éviter les mauvaises odeurs. 37 Nettoyage N’utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer l’appareil; vous risquez de l’endommager. Nettoyez périodiquement l’intérieur de votre appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude. Rincez et séchez soigneusement. Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l'appareil. Changement de l’ampoule Appuyez sur l’enclichetage arrière et en même temps retirez le couvercle dans le sens de la flèche. Remplacez-la par un modèle semblable (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). Dégivrage Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue automatiquement, à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore. Nous recommandons de nettoyer périodiquement l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage se trouvant dans la partie centrale de la gouttière du compartiment réfrigérateur afin d’éviter que l’eau, en débordant, ne coule sur les denrées stockées dans la cuve. Utilisez à cet effet le bâtonnet se trouvant dans l’orifice. Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer le givre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui s'est formée (de 4 mm environ), en se servant de la spatule en plastique qui est livrée avec l'appareil. Pendant que l'on effectue cette opération, il n'est pas nécessaire de couper le courant ou d'enlever les denrées qui se trouvent dans le compartiment. Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la manière suivante: 1. tournez le bouton du thermostat sur la position «O» ou débranchez l’appareil; 2. enveloppez les denrées dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais; 38 D037 3. maintenez la porte ouverte; utilisez la spatule comme gouttiére et placez-la dans la partie centrale, en bas, de l’appareil, placez au-dessous une cuvette pour recevoir l’eau de degivrage. 4. épongez et séchez soigneusement les parois et le fond; conservez la spatule pour toute utilisation future;0 5. ramenez le bouton du thermostat sur la position désirée ou rebranchez l’appareil. 6. Après 2-3 heures de fonctionnement l’appareil est à nouveau prêt à la con-servation des produits surgelés. Important: Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet métallique qui risquerait de détériorer l’appareil. N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou D068 autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage, à part ceux préconisés. L’élévation de température des denrées congelées peut diminuer leur durée de conservation. ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil marche mal, il faut contrôler: • si la fiche est bien branchée à la prise de courant et si l'interrupteur est éteint; • s'il n'y a pas de panne de courant; • si les commandes sont bien dans la bonne position; • s'il y a des traces d'eau au fond du compartiment et si l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est bouché (voir chapitre “Dégivrage”). Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement continue, adressezvous au Service Après-Vente le plus proche. Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code du modèle et le numéro d'immatriculation, qui se trouvent sur le certificat de garantie ou sur la plaque d'immatriculation placée à l'intérieur de l'appareil, à gauche et en bas. INSTALLATION Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Pour l’encastrement rapportez-vous aux instructions relatives ci-jointes. courant du réseau domestique n'est pas branchée à la terre, branchez l'appareil à une prise de terre à part, conformément aux normes en vigueur, en vous adressant à un technicien spécialisé. Le fabricant décline toute responsabilité, si cette norme de prévention des accidents n'est pas respectée. Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: ±6%. Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une puissance adéquate est indispensable. Il faut absolument brancher l'appareil à une prise de terre qui marche. C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation est munie d'un contact prévu exprès. Si la prise de -Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 87/308 CEE du 2.6.87 concernant la suppression des interférences radio-électriques .- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. Important: L’appareil doit pouvoir être débranché du secteur ; il est donc nécessaire que la fiche reste accessible une fois que l’installation est terminée. 39 Réversibilité des portes L’appareil est livré avec l’ouverture à droite. Pour changer le sens d’ouverture de la porte suivez les indications ci-dessous avant l’installation. 1. Dévissez le pivot supérieur et enlevez le entretoise. 1. Retirez la porte supérieure et le pivot de la charnière supérieure. 3. Retirez le cache charnière (A). Dévissez les pivots (B) et les entretoises (C). Installez le cache charnière (A). C 4. Dévissez la charnière inférieure et remontez-la sur le côté opposé. B 5. Remontez la porte inférieure. A 6. Remontez les pivots (B) et les entretoises (C) sur la charnière du milieu du côté opposé. 7. Remontez la porte supérieure et revissez le pivot de la charnière. Instructions pour l’encastrement 50 mm Dimensions de la niche Hauteur min. 2 200 cm 1780mm Profondeur 550 mm Breite 560 mm Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans le Fig. min. 200 cm2 Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Il est également nécessaire que la niche soit équipée d’un conduit d’areation ayant les mesures suivantes: Profondeur 50 mm Largeur 540 mm D567 540 50 3 2 PR01 40 1 Veillez à maintenir une distance de 44 mm dans le bas de l'appareil entre le bord de l'appareil et la paroi du meuble. Le cache charnière inférieur qui se trouve dans le sac d'accessoires sert à garantir la position exacte du meuble et de l'appareil. 1 Veillez également à ce que l'appareil n'écrase pas le câble d'alimentation. m 44m 2 Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis livrées à cet effet. I I Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et le meuble. D724 Sur le cache plastique (E), qui sert à recouvrir la charnière et le pivot, retirez la pièce indiquée, comme illustré. Cette opération est facilitée par la présence d'une rainure, à l'intérieur du cache charnière, qui facilite le retrait de cette pièce. "Retirez la pièce marquée d'un DX, si le pivot est inséré dans la charnière droite, ou la pièce marquée d'un SX si le pivot est inséré dans la charnière gauche." Appliquez les caches (C-D) sur les ailettes des butées et dans les trous des charnières. Appliquez la grille d’aération (B) et les couvres charnière (E). D C E E B 41 Séparer les pièces Ha, Hb, Hc, Hd comme l’indique de la figure. Ha Hb Hc Hd PR266 ca. 50 mm Poser la glissière (Ha) sur la partie interne de la porte du meuble dessus et dessous comme l’indique la figure et marquer la position des trous externes. Après avoir pratiqué les trous, fixer la glissière avec les vis fournies. 90° 21 m m 90° ca. 50 mm Fixer par encliquetage le couvercle (Hc) sur la glissière (Ha). 21 m m Ha Hc PR33 Ouvrir la porte de l’appareil et celle du meuble à 90° environ. Introduire l’équerre (Hb) dans la glissière (Ha). Tenir ensemble la porte de l’appareil et celle du meuble et marquer la position des trous comme l’indique la figure. 8mm Ha PR167 Enlever les équerres et marquer à 8 mm du bord extérieur de la porte avec le clou (K). Hb 8mm K Ha 42 Remettre l’équerre en place sur la glissière et fixer avec les vis fournies. Pour effectuer l’éventuel alignement de la porte du meuble, utiliser le jeu des trous ovales. A la fin des opérations, il est nécessaire de contrôler que la porte de l’appareil se ferme parfaitement. Hb PR168 Fixer par encliquetage le couvercle (Hd) sur la glissière (Hb). Hb Hd PR167/1 En cas de fixation latérale de l’appareil au meuble colonne, desserrez les vis des équerres (E) et déplacez celles-ci d’aprés la Fig.. Fixez à nouveau. E E D735 43 KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de Küppersbusch Ges. m. b. H. Eitnergasse 13, 1231 Wien, Telefon: 01 / 8 66 80-0, Telefax: 01 / 8 66 80 72 www.kueppersbusch.at · e-Mail: verkauf@kueppersbusch.at