▼
Scroll to page 2
of
188
![Lovibond XD 7500 Manuel utilisateur | Fixfr Lovibond XD 7500 Manuel utilisateur | Fixfr](http://vs1.fixfr.com/store/data/000820671_1-d6f51147a8694e00b855f11dbfae760c-360x466.png)
Lovibond® Water Testing Tintometer® Group Photometer XD 7500 ModeStart d'emploi Quick Guide )5 www.lovibond.com ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Copyright 2 © 2018, Tintometer GmbH Printed in Germany. ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Sommaire Sommaire 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 7 7 7 8 8 8 8 8 8 9 9 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.1 2.2 2.3 3 Instructions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Informations de sécurité dans la notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.2 Pictogrammes de sécurité sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Autres documents contenant des informations relatives à la sécurité ....... Utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.2 Conditions requises pour une utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.3 Utilisation non autorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qualification de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulation de substances dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue d'ensemble de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pavé de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1 3.2 3.3 3.4 Description de la fourniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques générales pour la manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Mise en place des piles tampons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Raccordement de l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.3 Première mise en service du photomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.4 Choix de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.5 Ajustage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des accessoires optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4.1 Interfaces de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4.2 Ordinateur/imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4.3 Support de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4.4 Clavier de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4.5 Lecteur de codes-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4.6 Fonctionnement avec un câble de raccordement automobile 12 V . . . . . . . . . . . ba77191f01 - 71310060 04/2018 15 15 16 16 17 18 18 19 20 20 21 21 22 22 23 3 Sommaire 4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4 XD 7500 Allumage et arrêt du photomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Principes généraux d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4.2.1 Navigation au moyen des touches de fonction et des menus . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4.2.2 Représentation de chemins de navigation sous forme abrégée . . . . . . . . . . . . . . 28 4.2.3 Entrée de chiffres, de lettres et de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4.2.4 Exemple détaillé : changement de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4.2.5 Insérer la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4.2.6 Cuves utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Réglages de l'appareil et gestion du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4.3.1 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4.3.2 Date / Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4.3.3 Réglage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Réglage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mesures dans le mode Concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 4.5.1 Mesures de tests en cuve avec code-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 4.5.2 Mesure de tests de réactifs, lecteur externe de codes-barres . . . . . . . . . . . . . . . 42 4.5.3 Mesure de méthodes définies par l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4.5.4 Dépassement de la gamme de mesure vers le haut ou vers le bas . . . . . . . . . . . 44 4.5.5 Sélection manuelle de la méthode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4.5.6 Réglages pour le mode Concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 4.5.7 Mesure d'échantillons dilués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 4.5.8 Valeur à blanc de l'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 4.5.9 Valeur à blanc des réactifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 4.5.10 Calibration utilisateur (adaptation étalon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 4.5.11 Correction de turbidité automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 4.5.12 Programmation/édition de méthodes définies par l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 63 Mesurer Absorbance / % transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 4.6.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 4.6.2 Exécution de mesures d'absorbance ou de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 4.6.3 Mesure contre l'Absorbance de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Méthodes Spécial / multi-longueurs d’onde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 4.7.1 Principes des mesures en mode Spécial / multi-longueurs d’onde . . . . . . . . . . . 79 4.7.2 Programmation/édition de la méthode Spécial / multi-longueurs d’onde . . . . . . . 79 4.7.3 Sélection de la méthode Spécial / multi-longueurs d’onde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 4.7.4 Exécution de mesures en mode Spécial / multi-longueurs d’onde . . . . . . . . . . . . 88 Spectre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 4.8.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 4.8.2 Enregistrement en mode Spectre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 4.8.3 Chargement/édition d'un spectre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 4.8.4 Enregistrement/exportation du spectre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Cinétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 4.9.1 Création/édition de profils pour enregistrements en mode Cinétique . . . . . . . . . . 99 4.9.2 Chargement d'un profil pour l'enregistrement en mode Cinétique . . . . . . . . . . . 102 4.9.3 Enregistrement en mode Cinétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 4.9.4 Enregistrement/exportation de l'enregistrement en mode Cinétique . . . . . . . . . 106 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 Sommaire 4.9.5 Chargement de l'enregistrement en mode Cinétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9.6 Édition de l'enregistrement en mode Cinétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10.1 Minuterie définie par l'utilisateur (Délai programmé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10.2 Minuterie d’analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11.1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11.2 Remarques relatives à l'utilisation de supports d'enregistrement USB ..... 4.11.3 Groupes de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11.4 Sauvegarde manuelle des jeux de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11.5 Sauvegarde automatique de jeux de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11.6 Affichage de la mémoire de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11.7 Filtrage de jeux de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11.8 Inversion des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11.9 Effacement de jeux de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11.10 Mémoriser des enregistrements cinétiques, des spectres et des fichiers DeviceCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11.11 Mémorisation de données sous forme de fichier pdf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sauvegarde/exportation de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12.1 Copie de tous les fichiers de données de mesure sur une mémoire USB . . . . . 4.12.2 Copie de méthodes/profils propres sur une mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12.3 Copie de fichiers sur un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12.4 Accès aux fichiers du photomètre via Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13.1 Importation de spectres ou d'enregistrements cinétiques à partir d'une mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13.2 Importation de méthodes/profils à partir d'une mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . Impression de données (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14.1 Imprimantes et programmes de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14.2 Réglages pour la transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14.3 Impression de jeux de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14.4 Impression de spectres ou d'enregistrements Cinétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assurance de la qualité des résultats (DeviceCheck) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15.2 Vérification du photomètre (PCheck) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15.3 Vérification du photomètre et de la méthode (MCheck) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15.4 Vérification de l'influence de la matrice sur l'échantillon (SCheck) . . . . . . . . . . Gestion des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.16.1 Niveaux d'utilisateur et droits d'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.16.2 Activation / désactivation de la Gestion des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.16.3 Création, modification ou suppression d'un compte d'utilisateur . . . . . . . . . . . . 4.16.4 Ouverture de session avec la gestion des utilisateurs active . . . . . . . . . . . . . . . 4.16.5 Modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ba77191f01 - 71310060 04/2018 108 109 112 113 113 115 115 116 116 117 119 120 121 123 124 125 125 126 126 128 129 130 132 132 132 134 134 134 135 136 137 137 137 143 147 154 154 155 156 159 160 5 Sommaire 4.17 4.18 4.19 4.20 5 Mesures à prendre en cas de bris de cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Causes des défauts et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Propriétés de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Documentation des valeurs de mesure et assurance qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Caractéristiques générales de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moyen de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extensions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câble de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 180 180 180 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 9.1 9.2 9.3 6 166 167 167 167 168 Accessoires, options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 8.1 8.2 8.3 8.4 9 Remplacement de la pile tampon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Nettoyage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Nettoyer le porte-tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.3 Nettoyage de la lentille de détecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 7.1 7.2 7.3 8 161 162 162 163 163 165 Que faire, si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 6.1 6.2 7 Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations sur l'appareil ([Info]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compteur de service de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à jour du logiciel et des méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20.1 Mise à jour de logiciels et de méthodes via un support de mémoire USB . . . . . 4.20.2 Fonctions Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance, nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 5.1 5.2 6 XD 7500 Index des termes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Index des marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Index des mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Sécurité 1 Sécurité 1.1 Instructions générales La responsabilité du fabricant pour les dommages directs et indirects et la garantie correspondante expirent en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu, de non-respect de ce manuel d'utilisation, de l'emploi de personnel technique insuffisamment qualité et de modification non autorisée de l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des coûts et dommages subis par l'utilisateur ou des tiers en raison de l'utilisation de l'appareil, en particulier en cas d'utilisation non conforme de ce dernier ou en cas d'emploi abusif ou de dysfonctionnements du branchement ou de l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des erreurs d'impression. 1.2 1.2.1 Informations relatives à la sécurité Informations de sécurité dans la notice d'utilisation Cette notice d'utilisation contient des informations importantes pour une utilisation du produit en toute sécurité. Lisez cette notice d'utilisation dans son intégralité et familiarisez-vous avec le produit avant de le mettre en service ou de travailler avec lui. Gardez toujours la notice d'utilisation à portée de main afin de pouvoir la consulter en cas de besoin. Les consignes de sécurité exigeant une attention particulière sont mises en évidence dans cette notice d'utilisation. Vous reconnaitrez ces consignes de sécurité à l'icône d'avertissement (triangle) affichée sur le bord gauche. Le mot clé (par ex. "ATTENTION") marque le degré de gravité du danger : AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures graves (irréversibles) ou la mort en cas de non respect de la consigne de sécurité. ATTENTION signale une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures légères (réversibles) en cas de non respect de la consigne de sécurité. REMARQUE signale les dommages matériels que peut provoquer le non-respect des actions indiquées. ba77191f01 - 71310060 04/2018 7 Sécurité XD 7500 1.2.2 Pictogrammes de sécurité sur le produit Tenir compte de tous les autocollants, étiquettes et pictogrammes de sécurité apposés sur le produit. Une triangle d'avertissement sans texte renvoie à des informations de sécurité figurant dans la notice d'utilisation. 1.2.3 Autres documents contenant des informations relatives à la sécurité Les documents suivants contiennent des informations dont il faut tenir compte en travaillant avec un système de mesure : Notices d'utilisation concerneant d'autres composants du XD 7500 (accessoire) Fiches de données de sécurité des produits chimiques. 1.3 1.3.1 Utilisation sûre Utilisation conforme L'utilisation conforme de ce photomètre consiste exclusivement à effectuer des mesures photométriques conformément à cette notice d'utilisation. Prendre en compte les caractéristiques techniques des cuves au Chapitre 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. Toute utilisation sortant de ce cadre est considérée comme non conforme. 1.3.2 Conditions requises pour une utilisation sûre Pour garantir la sûreté d'utilisation, respectez les points suivants : Utiliser le produit uniquement de manière conforme à sa destination. Alimenter le produit uniquement avec les sources d'énergie indiquées dans la notice d'utilisation. Utiliser le produit uniquement dans les conditions ambiantes indiquées dans la notice d'utilisation. Ne pas ouvrir le produit. 1.3.3 Utilisation non autorisée Ne pas mettre le produit en service quand : l'appareil présente un dommage visible (par ex. après un transport) l'appareil a été stocké pendant un temps relativement long dans des conditions inappropriées (conditions de stockage, voir Chapitre 7 CARAC- 8 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Sécurité TÉRISTIQUES TECHNIQUES) 1.4 Qualification de l'utilisateur L'exécution d'analyses photométriques au moyen de kits de test exige souvent la manipulation de matières dangereuses. Nous partons du principe que, du fait de sa formation et de son expérience professionnelles, le personnel utilisant l'appareil est familiarisé avec la manipulation de matières dangereuses. Le personnel utilisant l'appareil doit, en particulier, être capable de comprendre et de suivre correctement le marquage de sécurité et les consignes de sécurité se trouvant sur les emballages et dans les notices d'information jointes à l'emballage des kits de réactifs. 1.5 Manipulation de substances dangereuses En développant des kits de test, Tintometer prend grand soin de s'assurer de leur sûreté d'utilisation. Toutefois, il n'est pas toujours possible d'éviter les risques résiduels que comportent les matières dangereuses. En cas d'utilisation de tests conçus ou de solutions faites par l'utilisateur, la responsabilité quant aux dangers pouvant en résulter incombe à l'utilisateur (responsabilité personnelle). AVERTISSEMENT La manipulation non conforme de certains réactifs peut être préjudiciable à la santé. Respecter, dans tous les cas, les pictogrammes de sécurité apposés sur l'emballage ainsi que, selon les cas, les consignes de sécurité de la notice d'information contenue dans l'emballage. Il faut respecter scrupuleusement les mesures de protection qui y sont prescrites. Fiches de données de sécurité ba77191f01 - 71310060 Les fiches de données de sécurité des produits chimiques contiennent toutes les consignes relatives à la sûreté de manipulation et aux risques encourus ainsi qu'aux mesures à prendre à titre de prévention et en cas de danger avéré. Pour travailler en toute sécurité, respecter ces consignes. 04/2018 9 Sécurité 10 XD 7500 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Vue d'ensemble 2 Vue d'ensemble 2.1 Vue d'ensemble de l'appareil Façade 3 7 4 5 6 1 2 1 2 3 4 5 6 7 F4 Écran Pavé de touches Puits de cuves rectangulaires Couvercle rabattable Puits de cuves rondes Couvercle des puits de cuves Puits de cuves rondes 24 mm Image 2-1 Façade de l'appareil et ses commandes Panneau de connexions à l'arrière de l'appareil 8 9 10 11 8 Connexion pour bloc d'alimentation 9 Connexion Ethernet 10 Connexion USB-A 11 Connexion USB-B Image 2-2 Arrière de l'appareil avec panneau de connexions Toutes les connexions sont conformes à la norme TBTS. ba77191f01 - 71310060 04/2018 11 Vue d'ensemble XD 7500 2.2 Pavé de touches Vue d'ensemble 1 F1 F2 1 2 * 4 7 GHI PQRS - 5 8 0 F3 ABC JKL TUV 3 6 9 F4 DEF Esc Zero MNO WXYZ START ENTER . 3 2 1 2 3 Touches de fonction F1 à F4 (fonction dépendant du menu) Pavé de touches alphanumériques Touches à fonction fixe Image 2-3 Pavé de touches Fonctions des touches Les touches de la partie droite du pavé de touches ont les fonctions suivantes : Touche Désignation Fonctions <ON/OFF> – Allume et éteint le photomètre <HOME> – Permet d'accéder au menu principal à partir de toute situation. Les actions en cours sont interrompues. <PRINT> – Sort la valeur de mesure indiquée sur une interface, lorsque l'icône Imprimante est affichée dans la ligne d'état. <STORE> – Enregistre une valeur de mesure indiquée ou un spectre lorsque l'icône Sauvegarder est affichée dans la ligne d'état. <ZERO·BLANK> – Démarrage de l'une des mesures Zero 12 suivantes en fonction de la situation de service : - réglage du zéro - mesure de la valeur à blanc - mesure de la ligne de base - calibration utilisateur ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Vue d'ensemble Touche Désignation Fonctions <TIMER> – Ouverture du menu Minuterie. <ESC> – Interruption de l'action en cours. Esc Rejet des entrées non encore validées. – Accès au niveau de menu immédiatement supérieur. <START·ENTER> – Démarrage d'une action (mesure, par ex.) START ENTER – Ouverture d'un menu sélectionné – Confirmation d'une sélection ou d'une entrée – Correspond à la touche "Test" dans la description de la méthode < > ou < > – Déplacement de la sélection d'une position vers le haut ou vers le bas dans les menus et les listes < > – Lors de l'entrée de caractères, suppression du caractère se trouvant à gauche du curseur (touches fléchées) – Déplacement du curseur vers la gauche dans un spectre ou diagramme cinétique < > – Déplacement du curseur vers la droite dans un spectre ou diagramme cinétique Touches de fonction ba77191f01 - 71310060 Les touches de fonction F1 à F4 ont des fonctions variables selon la situation. Les fonctions actuelles sont affichées sur le bord inférieur de l'écran dans le menu des touches de fonction (voir Paragraphe 4.2.1). 04/2018 13 Vue d'ensemble XD 7500 2.3 Zones de l'écran Écran 16.01.17 9:52 1 mg/l 2 Concentration 1.92 18: 14752 NH4-N 10 mm Configuration 1 2 3 0,05 - 3,00 mg/l Liste de méth. Formule Unité 3 Ligne d'état (état actuel, date et heure) Zone d'affichage des menus ou des résultats de mesure Menu des touches de fonction Image 2-4 Écran Icônes affichées dans la ligne d'état Icône Désignation Fonction Sauvegarder La touche <STORE> est active. <STORE> vous permet d'enregistrer les données affichées (voir Paragraphe 4.11). Imprimante 14 La touche <PRINT> est active. <PRINT> permet de sortir les données affichées sur une interface (voir Paragraphe 4.14). ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Mise en service 3 Mise en service 3.1 Description de la fourniture Photomètre spectral XD 7500 Bloc d'alimentation avec câble de raccordement Piles tampons 4 x AA alcalines-manganèse (Mignon) deux cuves zéro (16 mm et 24 mm, rondes) quatre cuves de 24 mm, rondes cinq tiges de mélangeur en plastique, 13 cm manuel compact (5 langues) notice succincte (27 langues) clé USB avec – notice succincte (27 langues) – notice d'utilisation détaillée (8 langues) – version actuelle du micrologiciel et mise à jour des méthodes – manuel de méthodes Emballage Le photomètre est expédié dans un emballage destiné à le protéger pendant le transport. ATTENTION Conserver impérativement l'emballage original ainsi que l'emballage intérieur de manière à assurer une protection optimale de l'appareil contre les chocs en cas de transport. L'emballage original est également une condition nécessaire à un retour dans des conditions adéquates en cas de réparation. Veuillez noter que nous déclinons toute revendication au titre de la garantie en cas de dommages survenus si un transport est fait dans des conditions non adéquates. 3.2 Remarques générales pour la manipulation Préservez systématiquement l'appareil des conditions susceptibles de porter atteinte à ses composants mécaniques, optiques et électroniques. Respectez en particulier les points suivants : Lors de l'utilisation et du stockage, la température et l'humidité de l'air doivent être comprises dans les limites indiquées au Chapitre 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. Quelle que soit la situation, l'appareil doit être préservé des influences suivantes : ba77191f01 - 71310060 04/2018 15 Mise en service XD 7500 – Poussière extrême, humidité – Exposition intense à la lumière et à la chaleur – Vapeurs caustiques ou à forte teneur en solvants. Pour les mesures, l'appareil doit être posé debout sur une surface plane. Éliminer tout de suite les projections de liquide ou les matières renversées (voir Paragraphe 5.2NETTOYAGE ou Paragraphe 6.1MESURES À PRENDRE EN CAS DE BRIS DE CUVE). Lorsque le photomètre n'est pas utilisé, tenir le puits de cuve toujours fermé. En cas de transport de l'appareil, le puits de cuve doit être vide. Pour une utilisation non fixe, nous préconisons la valise de transport (réf. 71310010, voir Paragraphe 8.1ACCESSOIRES). 3.3 Première mise en service Faites les opérations suivantes : Insérez les piles tampons (voir Paragraphe 3.3.1) Raccordez l'alimentation électrique (voir Paragraphe 3.3.2) Allumez le photomètre (voir Paragraphe 3.3.3) Choisir la langue (voir Paragraphe 3.3.4) Ajuster la date et l'heure (voir Paragraphe 3.3.5) Faire le réglage du zéro (voir Paragraphe ) En réglant la langue, la date et l'heure selon les instructions des paragraphes 3.3.4 et 3.3.5, vous vous familiariserez rapidement avec la simplicité d'utilisation du XD 7500. Pour en savoir plus sur l'utilisation, reportez-vous au Paragraphe 4.2PRINCIPES GÉNÉRAUX D'UTILISATION. 3.3.1 Mise en place des piles tampons Quatre piles tampons (type AA ou Mignon, fournies) assurent l'alimentation de l'horloge intégrée lorsque le photomètre est éteint. Insérez les piles comme suit : 16 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Mise en service 1 Poser l'appareil à l'envers sur un support souple. 1 2 Soulever le couvercle (1) du logement à piles. 3 Insérer les quatre piles dans leur logement en faisant attention à la polarité. 4 Fermer le couvercle du logement. Durée de vie des piles La consommation de courant de l'horloge est très faible. Avec les piles de qualité supérieure, la durée de vie est d'au moins cinq ans. 3.3.2 Raccordement de l'alimentation électrique L'alimentation électrique est réalisée par l'intermédiaire du bloc d'alimentation fourni. Le bloc d'alimentation assure l'alimentation du photomètre en très basse tension (12 V CC). ATTENTION La tension d'alimentation sur le lieu d'utilisation doit correspondre aux spécifications indiquées sur le transformateur d'alimentation (ces spécifications se trouvent également au Chapitre 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES). Utilisez exclusivement le bloc d'alimentation de 12 V fourni. Avant de le brancher, vérifier que le câble d'alimentation est en bon état. Si le câble d'alimentation est endommagé, ne pas continuer à utiliser l'appareil Raccorder le bloc d'alimentation 1 Brancher le mini-connecteur du 1 bloc d'alimentation dans la douille (1) du photomètre. 2 Raccorder le bloc d'alimentation à une prise de courant. L'éclairage de l'écran s'allume brièvement, puis s'éteint. ba77191f01 - 71310060 04/2018 17 Mise en service Fonctionnement avec une source de tension mobile de 12 V XD 7500 Il est également possible de faire du XD 7500 une utilisation mobile, indépendante de l'alimentation électrique locale. Pour ce faire, vous avez besoin d'une source de tension de 12 V, par exemple notre station d'énergie 12 V (réf. 711050) ou notre câble de branchement auto 12 V (réf. 71310020) (voir Paragraphe 3.4.6). 3.3.3 Première mise en service du photomètre Lors de la première mise en service, une fois l'appareil allumé, le réglage de la langue de l'appareil, de la date et de l'heure s'effectue en suivant le guidage automatique (voir les paragraphes suivants). Langue 16.01.17 9:52 Allemand 1 Appuyer sur <ON/OFF>. Le photomètre est allumé. Anglais Français L'écran affiche le choix de la langue (voir Paragraphe 3.3.4). Español Italiano Bulgarian/Български Après le réglage de la langue, le photomètre guide l'opérateur durant l'autotest. Česko Simplified Chinese/ 中 Traditional Chinese/ 繁 Greek/Ελληνικά Une fois la première mise en service achevée, à chaque fois que l'appareil sera allumé, il affichera après l'autotest le menu Home (voir Paragraphe 4.1). 3.3.4 Choix de la langue Lors de la première mise en service, après avoir allumé l'appareil, vous êtes automatiquement amené au choix de la langue. Langue Allemand Anglais Français Español Italiano Bulgarian/Български Česko Simplified Chinese/ 中 Traditional Chinese/ 繁 Greek/Ελληνικά 16.01.17 9:52 1 Choisir une langue avec < >< >. 2 Avec <START·ENTER>, valider la langue sélectionnée. La langue est modifiée. La langue actuellement sélectionnée est cochée. L'écran passe au réglage des paramètres Date et Heure (voir Paragraphe 3.3.5). Une fois la première mise en service achevée, il est possible de changer de langue à tout moment dans le menu Configuration / Langue (voir Paragraphe 4.2.4). 18 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Mise en service 3.3.5 Ajustage de la date et de l'heure Lors de la première mise en service, après le choix de la langue de l'appareil, vous êtes automatiquement amené à l'ajustage de la date et de l'heure. Date / Heure 16.01.17 9:52 Date Heure 16.01.2017 9:52:09 Le menu Date / Heure est ouvert. Choisir une option du menu avec < >< > et confirmer ou ouvrir avec <START·ENTER> . 1 Sélectionner Date et confirmer. Le champ permettant d'entrer la date actuelle s'ouvre. OK Date / Heure 16.01.17 9:52 Date Heure 16.01.2017 9:52:09 2 Entrer la date actuelle avec <0...9> et confirmer. Le champ d'entrée se ferme. La date est validée. Date 16 .01.2017 3 Sélectionner Heure et confirmer. Le champ permettant d'entrer l'heure actuelle s'ouvre. OK Date / Heure Date Heure 16.01.17 9:52 16.01.2017 9:52:09 4 Entrer l'heure actuelle avec <0...9> et confirmer. Le champ d'entrée se ferme. L'heure est validée. Heure 09 : 52 : 09 OK Une fois la première mise en service achevée, il est possible de changer la date et l'heure à tout moment dans le menu Configuration / Date / Heure (voir Paragraphe 4.2.4). ba77191f01 - 71310060 04/2018 19 Mise en service Connexions XD 7500 3.4 Raccordement des accessoires optionnels 3.4.1 Interfaces de communication 1 2 Ethernet (1) 3 USB-A (2) USB-B (3) Image 3-1 Interfaces de communication à l'arrière de l'appareil Il est possible de raccorder les accessoires suivants au photomètre : PC (voir Paragraphe 3.4.2) Imprimante (voir Paragraphe 3.4.2) Supports de mémoire USB (voir Paragraphe 3.4.3) Clavier de PC USB (voir Paragraphe 3.4.4) Lecteur de codes-barres (voir Paragraphe 3.4.5) Câble de recharge automobile 12 V (voir Paragraphe 3.4.6) Il est possible d'augmenter le nombre des douilles USB-A au moyen d'un hub USB-2 ayant sa propre alimentation électrique. 20 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Mise en service 3.4.2 Ordinateur/imprimante Il est possible de raccorder au photomètre un PC et une imprimante en procédant de la manière suivante : Interface PC Imprimante USB-A Fonctions <PRINT> permet d'imprimer les données. USB-B - Permet la liaison directe entre le photomètre et le PC. Permet, par exemple, de transmettre des données de mesure au PC (voir Paragraphe 4.12 et Paragraphe 4.14) ou d'actualiser le logiciel du photomètre (voir Paragraphe 4.20.1). Après raccordement au PC, il est possible d'accéder à l'appareil comme s'il s'agissait d'une clé USB afin de copier sur le PC des données et des fichiers. Sont appropriées : les imprimantes compatibles PCL (pour plus de détails, voir Paragraphe 4.14.1IMPRIMANTES ET PROGRAMMES DE TERMINAL). 3.4.3 Support de mémoire USB Avec un support de démoire USB (clé USB par exemple), il est possible de mettre à jour le logiciel de l'appareil et les données de méthode (Paragraphe 4.20) transmettre des données au support de mémoire USB (Paragraphe 4.11 et Paragraphe 4.12) Les supports de mémoire USB se raccordent à l'interface USB-A. Veuillez respecter les instructions concernant l'utilisation des supports de mémoire USB (voir Paragraphe 4.11.2). ba77191f01 - 71310060 04/2018 21 Mise en service XD 7500 3.4.4 Clavier de PC Le clavier de PC permet l'entrée de lettres, par ex. pour l'attribution de noms d'identification (ID). De plus, les touches suivantes du clavier de PC sont affectées en permanence à des fonctions du photomètre : Photomètre Clavier de PC <START·ENTER> <ESC> Entrée Esc <F1> à <F4> (touches de fonction) F1 à F4 < >< >< >< > (touches flé- Touches fléchées chées) <HOME> <PRINT> <STORE> <ZERO·BLANK> <TIMER> <ON/OFF> F5 Signes et lettres conformément à la notice d'utilisation Touche correspondante sur le clavier 0..9 0..9 - - . . F6 F7 F8 F9 F12 Le clavier de PC USB se raccorde à l'interface USB-A. 3.4.5 Lecteur de codes-barres Le lecteur de codes-barres autorise l'entrée simplifiée de séries de suites de caractères alphanumériques et peut être utilisé dans toutes les situations opérationnelles exigeant l'entrée de texte ou de chiffres. Le lecteur de codesbarres se raccorde à l'interface USB-A. De plus, le lecteur de codes-barres peut être utilisé pour sélectionner une méthode. Un code-barres est affecté à chaque descriptif de méthode. Lorsque l'appareil est en mode concentration, l'appareil accède directement à la méthode correspondant au code-barres lu. Les codes-barres de méthodes se trouvent dans chaque descriptif, sur le conditionnement des réactifs, et vous pouvez les télécharger sur notre site Internet afin de pouvoir les intégrer à vos instructions de travail. 22 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Mise en service Un lecteur de codes-barres compatible est disponible sous la réf. 71310030. Avant de l'utiliser avec le photomètre, configurez le lecteur de codes-barres pour le code 128 (voir la notice d'utilisation de votre lecteur de codes-barres). De nombreux lecteurs de codes-barres ajoutent par défaut au code lu les caractères de commande LF (Line Feed) ou CR (Carriage Return). Ce réglage provoque des dysfonctionnements dans le menu de concentration du photomètre spectral. Dans ce cas, modifiez le réglage de votre lecteur de codesbarres de façon qu'après lecture du code, aucun suffixe ne soit plus transmis via l'interface USB (voir la notice d'utilisation du lecteur de codes-barres). 3.4.6 Fonctionnement avec un câble de raccordement automobile 12 V Le câble de branchement auto 12 V (réf. 71310020) permet d'utiliser le photomètre spectral XD 7500 en déplacement, indépendamment de l'alimentation électrique existante. Pour cela, il faut disposer d'une alimentation en tension de 12 V telle que, par exemple, une station d'énergie de 12 V ou une batterie de voiture de 12 V. Câble de raccordement automobile 12 V F1 F2 F3 2 * 3 ABC DEF 4 5 GHI 6 JKL MNO 7 8 PQRS Source de tension 12 V (par ex. station d'énergie ou batterie de voiture) Sécurité ba77191f01 - 71310060 Zero 9 TUV - F4 Esc 1 WXYZ 0 . START ENTER XD 7500 En cas d'utilisation avec une batterie externe, respecter les consignes de sécurité de la batterie. Assurez-vous que la station d'énergie est adaptée pour alimenter le photomètre spectral (voir les Caractéristiques techniques de la station d'énergie et celles du photomètre spectral). 04/2018 23 Mise en service Durée de service avec une batterie XD 7500 La durée de service maximale dépend de divers facteurs : Batterie (par ex. capacité nominale, état, âge) Mode de fonctionnement du photomètre spectral (par ex. fréquence des mesures) Photomètre (type d'appareil) Exemple : Durée de service avec une batterie du type 12 V / 19 Ah en très bon état : env. 16 h Le photomètre spectral consomme du courant également en mode veille. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil sur batterie, nous recommandons de débrancher le câble de raccordement automobile. Branchement 12 V 24 Les câbles d'alimentation ayant les caractéristiques suivantes sont compatibles : Tension 12 V Intensité électrique 8A Fiche creuse 2,5 x 5,5mm Contact intérieur pôle plus ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4 Utilisation 4.1 Allumage et arrêt du photomètre 1 Allumer le photomètre avec <ON/ OFF>. Allumage Autostest 16.01.17 9:52 Veuillez vous assurer qu’aucune cuve n’est insérée et que le couvercle est fermé. Ensuite, appuyer sur <START/ENTER>. Configuration Connexion L'écran affiche – le dialogue Autostest (lorsque la fonction de gestion des utilisateurs n'est pas activée) ou – le dialogue Connexion (si la gestion des utilisateurs est activée). Info 16.01.17 9:52 Si la gestion des utilisateurs activée : 2 Ouverture de session Entrer nom d’utilisateur Entrer son nom d'utilisateur et son mot de passe ou bien ouvrir une session comme hôte (voir Paragraphe 4.16.4). Administrateur L'écran affiche alors le dialogue Autostest. Lancement du Autostest Autostest 16.01.17 9:52 3 Enlever toutes les cuves et fermer le couvercle de puits de cuve. Veuillez vous assurer qu’aucune cuve n’est insérée et que le couvercle est fermé. Ensuite, appuyer sur <START/ENTER>. Autostest ba77191f01 - 71310060 4 Lancer l'autotest avec <START·ENTER>. Le photomètre exécute l'autotest. Pendant l'autotest, toutes les cuves doivent être enlevées et le couvercle de puits de cuves doit être fermé. L'autotest s'effectue en arrière-plan et peut durer quelques minutes. 04/2018 25 Utilisation XD 7500 Autostest 16.01.17 9:52 Maintenir le couvercle fermé, svp Test système Test du filtre Test de la lampe Calibration de la longueur d’onde Cet autotest concerne : – la mémoire, du processeur, les interfaces internes, le filtre et la lampe – une calibration pour chaque longueur d'onde Une fois l'autotest achevé, l'écran affiche le menu principal. Il est possible de consulter et d'imprimer le résultat de l'autotest en appuyant sur la touche de fonction [Info] (voir Paragraphe 4.18). Calibration automatique de la longueur d'onde Avec la calibration automatique de la longueur d'onde, le photomètre contrôle et calibre la précision des longueurs d'ondes générées (par le monochromateur). La calibration de la longueur d'ondes du photomètre s'effectue régulièrement après l'activation du photomètre (dans le cadre de l'autotest) et se répète automatiquement en cours de service après 15, 30, 60, 120 et 240 minutes. Pendant que le photomètre effectue la calibration automatique de la longueur d'ondes, une mention s'affiche à l'écran. La calibration automatique de la longueur d'ondes démarre seulement lorsque le puits de cuve est vide. Si une cuve se trouve dans le puits de cuve, la calibration de la longueur d'ondes s'effectuera seulement après le retrait de la cuve. Arrêt 26 Pour arrêter l'appareil, appuyer sur la touche <ON/OFF> aussi longtemps que nécessaire jusqu'à ce que le photomètre s'éteigne. ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.2 Principes généraux d'utilisation 4.2.1 Navigation au moyen des touches de fonction et des menus Appuyer sur la touche < >< >< >< > . La sélection de menu se déplace dans le sens correspondant. < >< > < >< > Appuyer sur la touche de fonction <F1> ([Configuration]). L'option de menu Configuration s'ouvre. Configuration <F1> 16.01.17 9:52 Appuyer sur la touche <START ·ENTER <START·ENTER>. La sélection actuelle est confirmée. Un nouveau menu s'ouvre 16.01.17 9:52 Concentration Langue Date / Heure Réglage de l’écran Gestion des utilisateurs Mémoire des données de mesure Actualisation logiciel/méthodes Prière de sélectionner une méthode de mesure Réinitialiser ou d’insérer une cuve codée par code-barres. Transmission des données/imprimante Échanger les méthodes/profils Sauvegarder les données sur mémoire USB Activer les packs d’applications Configuration Poursuivre la navigation avec < >< > < >< > et Liste de méth. Letzte Methode Nouvelle méthode Poursuivre la navigation avec les touches de fonction (ici : F1 et F2) Le menu actuellement sélectionné apparaît en brillance inversée. L'affectation des menus de touches de fonction est adaptée à la situation actuelle. Pour lancer les fonctions du menu de touches de fonction, utiliser les touches (F1 ... F4). Utilisation des touches de fonction ba77191f01 - 71310060 Les touches de fonction F1 à F4 sont disposées au-dessous de l'écran. Elles possèdent des fonctions variant selon la situation et le mode. Les fonctions 04/2018 27 Utilisation XD 7500 actuelles sont affichées dans le menu de touches de fonction sur le bord inférieur de l'écran. En plus de la navigation, les touches de fonction sont utilisées pour les opérations de commande suivantes : Ouverture de listes d'options à sélectionner ou de champs d'entrée Exécution d'un ordre (directement ou avec confirmation) Modification de la formulation Permutation entre deux options d'affichage, exemple : absorbance transmission Navigation au moyen des touches fléchées (< >< >< >< > ) et <START·ENTER> Ces éléments de commande permettent de sélectionner une option dans un menu ou dans une liste. La sélection actuelle apparaît en brillance inversée. Appuyer sur <START·ENTER> pour valider la sélection. En plus de la navigation, la touche <START·ENTER> est utilisée pour les opérations de commande suivantes : Ouverture de listes d'options à sélectionner ou de champs d'entrée Validation d'une sélection Confirmation d'entrées de texte et de chiffres Exécution d'un ordre (directement ou avec confirmation) Activation d'une option dans une liste d'options à sélectionner ( = actif) 4.2.2 Représentation de chemins de navigation sous forme abrégée Dans cette notice d'utilisation, les opérations de navigation conduisant à un certain menu ou dialogue sont représentées de manière claire dans un bloc hachuré de gris. Ce bloc représente un extrait de l'arborescence du menu. Le point de départ de la description est toujours le menu principal qui, dans toute situation de commande, peut être appelé au moyen de la touche <HOME>. À partir de là, la navigation s'effectue vers le bas. Exemple : Navigation vers le menu de choix de la langue 28 L'exemple suivant montre les éléments de l'arborescence du menu avec les opérations de commande correspondantes : ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation <HOME> [Configuration] – Langue Les caractères gras et les crochets sont utilisés dans la notice d'utilisation pour désigner une touche de l'appareil (à l'exception des touches de fonction). ∅ Appuyer sur la touche "Home". Le menu principal s'ouvre. Les crochets sont utilisés dans la notice d'utilisation pour la désignation d'une des touches de fonction F1 à F4. Le texte entre parenthèses fait référence à la fonction attribuée à la touche selon le menu de touches de fonction visile sur le bord inférieur de l'écran. ∅ Appuyer sur la touche de fonction "Réglages" Le texte sans parenthèses est utilisé dans la notice d'utilisation pour désigner une option de menu (point d'une liste) affichée à l'écran. ∅ Sélectionner l'option de menu avec les touches fléchées < >< >. La sélection apparaît en brillance inversée Autres possibilités de navigation : La touche <ESC> vous permet de remonter d'un niveau dans l'arborescence du menu. Pour appeler directement le menu principal, appuyer sur la touche <HOME>. S'il vous arrive de vous "perdre" dans un menu, il suffit d'appuyer sur <HOME> et de reprendre la navigation à partir du menu principal. 4.2.3 Entrée de chiffres, de lettres et de caractères Entrer les chiffres, lettres, signes de ponctuation et signes spéciaux via les touches du pavé alphanumérique de l'appareil ou via un clavier externe raccordé à l'interface USB-A. Jeu de caractères ba77191f01 - 71310060 Les caractères suivants sont disponibles : 04/2018 29 Utilisation XD 7500 Chiffres de 0 à 9 Lettres A ... Z et a ... z Signes de ponctuation . Caractères spéciaux ° / + ² ³ # % Principe d'utilisation 7 PQRS L'entrée de caractères est toujours possible lorsqu'un champ d'entrée s'affiche à l'écran. Les touches du pavé alphanumérique sont occupées par des chiffres et caractères gravés dessus (minuscules comprises). La touche <7/PQRS>, par exemple, permet d'entrer les signes suivants: 7, P, Q, R, S, p, q, r, s. Pour sélectionner le caractère désiré, appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche (comme sur un téléphone portable). Lorsque la touche est occupée par plusieurs caractères, la première pression sur la touche fait apparaître le chiffre lui correspondant. Pour entrer un chiffre, il suffit toujours d'une seule pression sur la touche. De plus, à la première pression sur la touche, une ligne s'ouvre, affichant tous les caractères sélectionnables avec cette touche. Le caractère actuellement sélectionné est marqué. Le caractère est validé dans le champ d'entrée lorsque il est sélectionné pendant plus d'une seconde, il est confirmé avec <START·ENTER>, une autre touche alphanumérique est actionnée. Dans le cas d'entrée de chiffres uniquement (par ex. entrée d'une longueur d'onde), les touches du pavé alphanumérique sont occupées seulement par le chiffre qui leur est affecté. Chaque pression de touche commande directement l'entrée du chiffre (comme sur une calculette). Caractères spéciaux Exemple : entrée d'un code (ID) 30 Pour entrer les caractères spéciaux, utiliser la touche <1/*>. Le champ d'entrée Entrer N ident s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche <STORE> alors que l'icône d'enregistrement est visible. Dans l'exemple suivant, il s'agit d'enregistrer un jeu de données de mesure ayant le code d'identification "Test". ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 1 Appuyer sur la touche <8/TUV> Entrer N ident aussi souvent que nécessaire jusqu'à ce que "T" s'affiche dans la ligne d'entrée. 8 8 TUVtuv Entrer N ident Au-dessous du champ de saisie s'ouvre une ligne de sélection avec tous les signes disponibles pour cette touche, ici par ex. 8 T U V t u v. Le caractère actuellement sélectionné est marqué. T 8 T TUVtuv Au bout d'une seconde, le caractère est validé et la ligne de sélection se ferme. 2 Compléter le code d'identification (ID) avec la touche <A...9> et Entrer N ident Test_ confirmer. Correction d'entrées erronées En appuyant sur la touche < >, effacer tous les caractères jusqu'au caractère erroné et recommencer l'entrée à partir de ce caractère. 4.2.4 Exemple détaillé : changement de langue 1 Appeler le menu principal avec la touche <HOME>. 2 En appuyant sur la touche de fonction F1 [Configuration], ouvrir le menu Configuration. Configuration Langue Date / Heure Réglage de l’écran Gestion des utilisateurs 16.01.17 9:52 3 En appuyant sur < >< >, sélectionner l'option de menu Langue et l'ouvrir en appuyant sur <START·ENTER>. Mémoire des données de mesure Actualisation logiciel/méthodes Réinitialiser Transmission des données/imprimante Échanger les méthodes/profils Sauvegarder les données sur mémoire USB Activer les packs d’applications ba77191f01 - 71310060 04/2018 Le menu Langue propose une liste des langues disponibles. La langue actuellement active est cochée. 31 Utilisation XD 7500 16.01.17 9:52 Langue Deutsch Anglais Français Español Italiano Bulgarian/Български Česko Chinese/ 中文 Traditional Chinese/ 繁體中文 Greek Indonesian Deutsch 4.2.5 Tests des cuves de 16 mm (avec et sans code-barres) 4 En appuyant sur < >< >, sélectionner la langue désirée dans cette liste et confirmer en appuyant sur <START·ENTER>. Le nouveau réglage de la langue est aussitôt validé. Le photomètre passe au niveau de menu supérieur. Insérer la cuve La mesure est déclenchée par l'insertion d'une cuve à code-barres. Pour les méthodes sans code-barres, sélectionner la méthode (voir Paragraphe 4.5.5SÉLECTION MANUELLE DE LA MÉTHODE). 1 1 Ouvrir le couvercle de puits de cuve. 2 Fermer le couvercle rabattable intérieur. 3 Insérer la cuve ronde codée par code-barres dans le puits de cuve ronde et l'enfoncer au maximum. Ce faisant, ajuster le trait marqué (1) vers l'avant sur l'encoche du puits de cuve ronde. Le photomètre sélectionne la méthode au moyen du codebarres et lance automatiquement la mesure. 32 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 1 Pour les cuves sans code-barres : 1 sélectionner la méthode manuellement dans l'appareil. 2 Fermer le couvercle rabattable intérieur (2). 3 Insérer la cuve ronde (1) jusqu'au fond du puits correspondant. 2 Si le couvercle rabattable intérieur est trop ouvert, un message invite à fermer le couvercle rabattable intérieur. Cuves rectangulaires et cuves rondes de 24 mm À chaque méthode correspond un code-barres. La lecture de ce code avec le lecteur externe permet de choisir automatiquement la méthode correspondante. Les codes-barres de méthodes se trouvent dans les descriptifs de méthodes, sur le conditionnement des réactifs et sur notre site Internet (à télécharger pour pouvoir les utiliser dans vos documents). Dans le cas des réactifs utilisables dans plusieurs méthodes, le code-barres visible sur le conditionnement renvoie à la méthode la plus souvent utilisée. En règle générale, les méthodes définies par l'utilisateur et les méthodes sans réactifs n'ont pas de code-barres et, par conséquence, ne permettent pas la reconnaissance automatique de la méthode. Dans ce cas, sélectionner la méthode manuellement (voir Paragraphe 4.5.5SÉLECTION MANUELLE DE LA MÉTHODE) et insérer ensuite la cuve. ba77191f01 - 71310060 04/2018 33 Utilisation XD 7500 1 Ouvrir le couvercle de puits de 1 cuve. 2 Choisir une méthode en scannant son code-barres avec le lecteur externe ou bien manuellement dans l'appareil. 3 Ouvrir le couvercle rabattable intérieur. 4 Insérer la cuve de 24 mm. Ce faisant, ajuster le trait marqué (1) vers l'avant sur l'encoche du puits de cuve ronde. ou 5 introduire la cuve rectangulaire verticalement jusqu'au fond et ajuster sur la butée gauche du puits. Les faces mattes de la cuve rectangulaire doivent alors être dirigées vers l'avant et l'arrière. Lors de l'insertion de la cuve rectangulaire (1, 2, 5 cm), la bonne gamme de mesure est automatiquement sélectionnée. Le photomètre est doté d'un système de détection de la lumière parasite. Lorsque la quantité de lumière parasite est trop grande, l'appareil invite à fermer le couvercle de puits de cuve. 4.2.6 Cuves utilisables Différentes cuves sont appropriées selon la gamme de longueurs d'ondes. Outre les cuves rondes, sont appropriées toutes les cuves rectangulaires en verre, quartz ou plastique dont les parois latérales sont dépolies (voir paragraphe 8.1). Les cuves à parois latérales claires ou rainurées ne sont pas détectées de manière fiable par le système de reconnaissance automatique des cuves. Il est recommandé de soumettre en particulier les cuves à usage unique en matière plastique à un test d'aptitude avant de les utiliser pour de grandes séries de mesures. Si les échantillons utilisés font moins de 10 ml, il faut utiliser des demi-microcuves de 50 mm. 34 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation En raison de leurs propriétés de transmission, les cuves en verre et en plastique (PS) du commerce ne sont pas appropriées pour les mesures dans la plage UV inférieure à 320 nm tandis que les cuves en plastique PMMA du commerce ne le sont pas dans la plage UV inférieure à 280 nm. Pour les applications dans le domaine UV, il faut donc utiliser des cuves en quartz ou des cuves à usage unique en matière plastique après les avoir testées. En ce qui concerne la hauteur de remplissage minimum et le volume de remplissage minimum des différents types de cuves, voir Chapitre 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. 4.3 Réglages de l'appareil et gestion du système Les réglages généraux de l'appareil s'effectuent dans le menu <HOME> -> Configuration. Ces réglages sont : La langue (voir Paragraphe 4.3.1) La date et l'heure (voir Paragraphe 4.3.2 et Paragraphe 4.2.4) Les réglages de l'écran (voir Paragraphe 4.3.3) La fonction de gestion des utilisateurs (voir Paragraphe 4.16) La gestion de la mémoire de données de mesure (voir Paragraphe 4.11) La mise à jour du logiciel et des méthodes (voir Paragraphe 4.20) La restauration des réglages d'usine (voir Paragraphe 4.17) Les réglages pour la transmission de données (voir Paragraphe 4.14.2) 4.3.1 Langue La liste complète des langues disponibles dans l'appareil se trouve dans le photomètre dans le menu Langue et au Chapitre 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. Le choix de la langue est décrit en détail dans l'exemple Paragraphe 4.2.4. 4.3.2 Date / Heure Le format de la date est automatiquement ajusté lors du choix de la langue. Selon l'usage du pays concerné, le format de la date s'affiche, par ex., dans l'ordre jour.mois.année (JJ.MM.AA) ou mois/jour/année (MM/JJ/AA ou MM.JJ.AA). ba77191f01 - 71310060 04/2018 35 Utilisation XD 7500 <HOME> [Configuration] – Date / Heure Le menu Date / Heure est ouvert. 1 Sélectionner Date et confirmer. Le champ permettant d'entrer la date actuelle s'ouvre. Date / Heure 16.01.17 9:52 Date Heure 16.01.2017 9:52:09 2 Entrer la date actuelle avec <0...9> et confirmer. Le champ d'entrée se ferme. La date est validée. Date 16 .01.2017 OK 3 Sélectionner Heure et confirmer. Le champ permettant d'entrer l'heure actuelle s'ouvre. Date / Heure 16.01.17 9:52 Date Heure 16.01.2017 9:52:09 4 Entrer l'heure actuelle avec <0...9> et confirmer. Le champ d'entrée se ferme. L'heure est validée. Heure 09 : 52 : 09 OK 4.3.3 Réglage de l’écran Ici, il est possible d'adapter la luminosité de l'écran aux conditions de luminosité ambiantes. <HOME> [Configuration] – Réglage de l’écran 36 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation Réglage de l’écran 16.01.17 9:52 Luminosité 50 % 1 Sélectionner Luminosité et confirmer. Le curseur de réglage de la luminosité de l'écran s'affiche. 2 Régler la luminosité de l'écran avec < >< > et confirmer. 4.4 Réglage du zéro Pour le calcul de valeurs de mesure dans les modes Concentration, Absorbance / % transmission, Spécial / multi-longueurs d’onde et Cinétique, il faut avoir un réglage du zéro valide. Pour le réglage du zéro, l'absorbance est mesurée avec une cuve remplie d'eau distillée ("cuve de zéro") et mémorisée comme valeur zéro. Réglage du zéro effectué à l'usine pour les mesures de concentration Pour tous (mode Concentration), un réglage du zéro fait en usine est disponible à la livraison. Nous recommandons de le remplacer par un réglage du zéro effectué sur votre propre site. Si un réglage du zéro est déjà disponible pour une méthode, la date et l'heure du dernier réglage du zéro s'affichent en haut à droite de l'écran. Réglage du zéro pour les mesures d'absorbance Le réglage du zéro doit être effectué séparément dans le mode Absorbance pour chaque type de cuve et pour chaque longueur d'onde utilisée. Si un réglage du zéro est déjà disponible pour le type de cuve inséré pour la longueur d'onde sélectionnée, la date et l'heure du dernier réglage du zéro s'affichent à l'écran en haut à droite. Absorbance 16.01.17 9:52 [ZERO 15.01.17 11:11] Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ENTER> 525 nm Configuration 10 mm Longueur Transmission Référence En l'absence de réglage du zéro, le photomètre vous invite à effectuer un réglage du zéro. ba77191f01 - 71310060 04/2018 37 Utilisation XD 7500 Les cuves doivent être parfaitement propres et exemptes de rayures. Pour le réglage du zéro, toujours utiliser une cuve du même type que pour la mesure de l'échantillon. À quoi faut-il veiller lors du réglage du zéro ? Réglage du zéro avec cuves rondes : Utiliser uniquement une cuve ronde propre et exempte de rayures avec de l'eau distillée. La hauteur de remplissage minimum est de 20 mm. Deux cuves zéro remplies (Ø 16 mm et Ø 24mm) sont fournies avec l'appareil et le kit standard de vérification (voir Chapitre 8 ACCESSOIRES, OPTIONS). En principe, la cuve de zéro autorise un nombre d'utilisations illimité. Cependant, contrôler régulièrement la cuve de zéro pour s'assurer de l'absence de souillures et de rayures détectables. La remplacer si nécessaire (préconisation : tous les 24 mois). Réglage du zéro avec cuves rectangulaires : Pour les cuves rectangulaires, le réglage du zéro doit être effectué avec le même type de cuve (fabricant et matière [par ex. verre optique, verre au quartz, matière synthétique]) que pour la mesure. Ce point est important car les verres utilisés par les différents fabricants ont des comportements différents à l'absorption. Lors du changement de type de cuve, répéter le réglage du zéro avec le nouveau type. Avant le réglage du zéro, nettoyer la cuve rectangulaire et la remplir d'eau distillée. La hauteur de remplissage minimum est de 20 mm. Pour la mesure, insérer la cuve rectangulaire dans le puits de cuve toujours orientée de la même manière que lors du réglage du zéro (par ex. impression toujours sur le côté gauche). Vous trouverez des informations sur les cuves au Chapitre 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. Veiller à ce que la perméabilité spectrale de la cuve soit adaptée à l'utilisation prévue (exemple : cuve en quartz pour domaine UV). Réglage du zéro Le réglage du zéro se déroule de manière analogue pour les modes Concentration, Absorbance / % transmission, Spécial / multi-longueurs d’onde et Cinétique. 1 Dans le mode voulu, appuyer sur la touche <ZERO·BLANK>. 38 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 16.01.17 9:52 Concentration 2 Seulement dans le mode Concentration : Sélectionner Réglage du zéro et confirmer. Ajuster Réglage du zéro Valeur blanc des réactifs Calibrer la méthode NH4-N 16 mm Configuration 0,20 - 8,00 mg/l Liste de méth. Formule Réglage du zéro Unité 16.01.17 9:52 La fenêtre de réglage du zéro s'ouvre. Insérer la cuve de référence (eau distillée) ou appuyer sur <START/ENTER>, svp 3 Insérer la cuve de zéro (voir Paragraphe 4.2.5INSÉRER LA CUVE). Réglage du zéro 16.01.17 9:52 Le photomètre démarre automatiquement le réglage du zéro et mémorise ensuite la valeur. 4 Une fois le réglage du zéro effec- Réglage du zéro réussi tué, appuyer sur [OK] pour passer à la mesure. 10 mm OK Durée de validité du réglage du zéro ba77191f01 - 71310060 Les données du réglage du zéro sont enregistrées dans le photomètre séparément pour chaque type de cuve. Tant que les données sont valables, elles sont automatiquement réutilisées après un changement provisoire du type de cuve. La durée de validité dépend du mode utilisé : Mode Validité du réglage du zéro Absorbance / % transmission Jusqu'au prochain réglage du zéro à la même longueur d'onde * 04/2018 39 Utilisation XD 7500 Mode Validité du réglage du zéro Concentration (méthodes défi- Jusqu'au prochain réglage du zéro pour nies par l'utilisateur) etSpécial la même méthode * / multi-longueurs d’onde Cinétique Jusqu'au chargement d'un autre profil cinétique Jusqu'à ce que l'on quitte le mode Cinétique ou que l'on éteigne le photomètre * Le photomètre affiche la présence du réglage du zéro avec la date et l'heure de l'exécution. L'utilisateur a alors la possibilité de décider s'il utilisera ce réglage du zéro ou bien exécutera un nouveau réglage du zéro. Quand refaire le réglage du zéro ? Dans les cas suivants, il est conseillé de refaire le réglage du zéro : Lorsque l'appareil a subi des contraintes mécaniques, par exemple de fortes secousses ou un transport Lorsque la température ambiante diffère de plus de 5 °C de la température ambiante mesurée lors du dernier réglage du zéro Au moins une fois par semaine En cas d'utilisation d'un nouveau type de cuve (autre fabricant, autre sorte de verre) Par principe, lorsqu'il s'agit d'exécuter des mesures avec la précision la plus grande possible. 40 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.5 Mesures dans le mode Concentration 4.5.1 Mesures de tests en cuve avec code-barres <HOME> Concentration Concentration 16.01.17 9:52 L'insertion d'une cuve à codebarres déclenche directement la mesure. Prière de sélectionner une méthode de mesure ou d’insérer une cuve codée par code-barres. Configuration Liste de méth. Letzte Methode Nouvelle 5 Insérer la cuve ronde codée par code-barres dans le puits de cuve ronde et l'enfoncer jusqu'au fond. Ce faisant, aligner le trait marqué vers l'avant sur l'encoche du puits de cuve ronde (voir Paragraphe 4.2.5INSÉRER LA CUVE). Le photomètre sélectionne la méthode au moyen du codebarres et lance automatiquement la mesure. Concentration 16.01.17 9:52 49 – Choisir une autre formulation avec [Formule] (exemple : NH4 <–> NH4-N). mg/l (443 nm) CSB 16 mm Configuration 3 - 150 mg/l Liste de méth. Formule 6 Autres options : Unité – Choisir une autre unité de mesure avec [Unité] (exemple : mg/l <–> mmol/l). – Dans le cas de méthodes à plusieurs étapes, il est possible de consulter des résultats intermédiaires – Avec [Configuration], effectuer d'autres réglages (voir Paragraphe 4.5.6). ba77191f01 - 71310060 04/2018 41 Utilisation XD 7500 4.5.2 Mesure de tests de réactifs, lecteur externe de codes-barres Pour chaque méthode pouvant être mesurée avec un test de réactifs, il existe un code-barres habituel. Ce code est visible dans la ligne d'entête du descriptif de la méthode. De plus, il est possible de le télécharger sur notre site Internet pour pouvoir ensuite l'utiliser dans vos documents (par exemple une SOP). De plus, vous trouvez sur la plupart des conditionnements de réactifs un code-barres qui fait référence à la méthode correspondante. Dans le cas de réactifs utilisables dans plusieurs méthodes, le code-barres renvoie à la méthode la plus souvent utilisée. La lecture de ce code-barres au moyen du lecteur permet de choisir la méthode correspondante (voir aussi Paragraphe 3.4.5). <HOME> Concentration Concentration 16.01.17 9:52 1 Ouvrir le couvercle de puits de cuve. Prière de sélectionner une méthode de mesure ou d’insérer une cuve codée par code-barres. Configuration Liste de méth. Letzte Methode Nouvelle 2 Scanner le code-barres avec un lecteur externe. Le photomètre sélectionne la méthode correcte au moyen du code-barres. 3 Insérer la cuve ronde de 24 mm ou la cuve rectangulaire (voir Paragraphe 4.2.5INSÉRER LA CUVE). Lors de l'insertion de la cuve rectangulaire (1, 2, 5 cm), la bonne gamme de mesure est automatiquement sélectionnée. Le photomètre lance la mesure automatiquement. 42 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 16.01.17 9:52 Concentration 1.92 – Choisir une autre formulation avec [Formule] (exemple : NH4 <–> NH4-N). mg/l 65: NH4-N 16 mm 0,20 - 2,50 mg/l Configuration Liste de méth. 4 Autres options : Formule Unité – Choisir une autre unité de mesure avec [Unité] (exemple : mg/l <–> mmol/l). – Dans le cas de méthodes à plusieurs étapes, il est possible de consulter des résultats intermédiaires – Avec [Configuration], effectuer d'autres réglages (voir Paragraphe 4.5.6). 4.5.3 Mesure de méthodes définies par l'utilisateur Les méthodes définies par l'utilisateur n'ont pas de code-barres et donc ne peuvent pas être identifiées de manière automatique. Dans ce cas, sélectionnez manuellement la méthode. <HOME> Concentration Concentration 16.01.17 9:52 1 Sélection manuelle de la méthode (voir Paragraphe 4.5.5). Prière de sélectionner une méthode de mesure ou d’insérer une cuve codée par code-barres. Configuration ba77191f01 - 71310060 04/2018 Liste de méth. Letzte Methode Nouvelle 43 Utilisation XD 7500 Le photomètre est opérationnel. 16.01.17 9:52 Concentration Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> SAK 436 nm 50 mm 0,5 - 50,0 m-1l Configuration Liste de méth. Formule Unité 2 Insérer la cuve (ronde ou cuve rectangulaire) (voir Paragraphe 4.2.5INSÉRER LA CUVE). Concentration 16.01.17 9:52 3 Autres options : 50. 0.629 0.5 – Choisir une autre formulation avec [Formule] (exemple : NH4 <–> NH4-N). m-1l – Choisir une autre unité de mesure avec [Unité] (exemple : mg/l <–> mmol/l). SAK 436 nm 50 mm 0,5 - 50,0 m-1l Configuration Liste de méth. Formule – Dans le cas de méthodes à plusieurs étapes, il est possible de consulter des résultats intermédiaires Unité – Avec [Configuration], effectuer d'autres réglages (voir Paragraphe 4.5.6). 4.5.4 Dépassement de la gamme de mesure vers le haut ou vers le bas Les valeurs de mesure situées hors des limites de la gamme de mesure sont affichées en rouge. Affichage de la valeur mesurée en cas de valeurs mesurées situées hors de la gamme de mesure : Plage VI < VM < VS 44 Indication Exemple : GM : 10 - 150 mg/l Valeur de mesure ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation Plage Indication 1 VS < VM < VS + 10% Dépassement de la limite supérieure de la plage de mesure de jusqu'à 10% et valeur de mesure VI - 50% < VM < VI Dépassement maximum de 50 % vers le bas de la limite inférieure de la plage de mesure et valeur de mesure VM > VS + 10% Dépassement vers le haut de plus de 10 % de la limite supérieure de la plage de mesure VM < VI - 50% Dépassement vers le bas de plus de 50 % de la limite supérieure de la plage de mesure valeur mesurée invalide Tirets 2 3 Exemple : GM : 10 - 150 mg/l par ex. VM < 0 GM = gamme de mesure VS = valeur limite haute de la gamme de mesure VI = valeur limite basse de la gamme de mesure VM = valeur mesurée 4.5.5 Sélection manuelle de la méthode Sélectionner la dernière méthode utilisée <HOME> Sélection de la méthode dans la Liste de méth. <HOME> ba77191f01 - 71310060 La dernière méthode utilisée est immédiatement sélectionnée. Concentration – [Letzte Methode] Concentration – [Liste de méth.] 04/2018 45 Utilisation XD 7500 La liste des méthodes s'affiche. Les méthodes sont classées par numéro de méthode. Les flèches et visibles sur le bord droit indiquent que la liste contient encore d'autres méthodes plus bas ou plus haut. La dernière méthode sélectionnée est marquée. Sélection de la méthode : 1 Appuyer sur < >< > pour sélectionner la méthode désirée. La sélection active apparaît en brillance inversée. 2 Appuyer sur <START·ENTER> pour que la sélection soit validée. Limitation de la liste de méthodes Pour limiter la liste de méthodes et faciliter la recherche, procéder ainsi : En appuyant sur [Dernière utilisée], il est possible de limiter la liste aux dix dernières méthodes utilisées. La fonction de recherche permet de chercher dans la liste une certaine séquence de caractères. La recherche s'effectue comme une recherche en plein texte dans tout le contenu de la liste. Cela permet de chercher, par exemple, le numéro de méthode, le nom de test ou une certaine formule. Fonction de recherche Sélectionner la méthode (dern. util.) 16.01.17 9:52 CS_ 130 133 131 132 CSB CSB CSB CSB Toutes 3 - 150 mg/l 15 - 300 mg/l 20 - 1500 mg/l 200 - 15000 mg/l Recherche par une séquence de caractères : Entrer la séquence de caractères à rechercher dans la fenêtre de recherche avec <A...9>. La liste affichée au-dessous indique tous les résultats de recherche contenant la séquence de caractères entrés. À chaque nouveau caractère entré, la liste de résultats s'actualise. Lors de la recherche, veiller à entrer correctement minuscules et majuscules. L'entrée de caractères en indice n'est ni requise ni possible. Ils sont traités comme des caractère normaux. 46 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.5.6 Réglages pour le mode Concentration Avant de procéder à la mesure, contrôler les réglages pour la méthode sélectionnée. <HOME> Concentration Sélectionner la méthode – [Configuration] Concentration 16.01.17 9:52 Dilution ? Valeur blanc de l’échantillon Utiliser propre valeur blanc Le menu montre une vue d'ensemble de tous les réglages. Les réglages actifs sont cochés. Correction de turbidité Afficher absorbance DeviceCheck Éditer la méthode Créer une nouvelle méthode Mémoire des données de mesure Vue d'ensemble des réglages Option de menu Description Dilution La dilution d'un échantillon est représentée dans le champ d'affichage de la valeur de mesure sous la forme [1 + x] (parties d'échantillon + parties d'eau distillée). Pour plus d'informations, voir Paragraphe 4.5.7. Valeur blanc de l’échantillon Les mesures avec valeur à blanc de l'échantillon sont repérées dans le champ de visualisation de la valeur de mesure par [SB] (Sample blank). Pour plus d'informations, voir Paragraphe 4.5.8. Utiliser propre valeur blanc Lorsqu'il existe une valeur à blanc du réactif déterminée par l'utilisateur, celle-ci est utilisée. Les mesures avec valeur à blanc du réactif mesurée par l'utilisateur sont repérées dans la vue des valeur mesurée par [VB/Numéro de lot]. Pour plus d'informations, voir Paragraphe . ba77191f01 - 71310060 04/2018 47 Utilisation XD 7500 Option de menu Description Correction de turbidité Active ou désactive la correction automatique de turbidité. Les mesures avec correction automatique de turbidité sont repérées dans la vue des valeurs mesurées par [TURB]. Pour plus d'informations, voir Paragraphe 4.5.11. Afficher absorbance Active ou désactive l'affichage de la valeur de mesure de l'absorbance en plus de la valeur de mesure principale. DeviceCheck Consulter et modifier les réglages de vérification d'appareils sans rejeter la mesure en cours. Éditer la méthode Éditer les méthodes définies par l'utilisateur. Créer une nouvelle méthode Créer des méthodes définies par l'utilisateur. Mémoire des données de mesure Consulter la mémoire de données de mesure. 4.5.7 Mesure d'échantillons dilués Lorsque la concentration d'un échantillon est supérieure à la limite supérieure de la plage de mesure d'une méthode, il est possible de diluer l'échantillon de sorte que la concentration de l'échantillon dilué se situe dans la plage de mesure de la méthode. Ceci permet d'effectuer une mesure valable. Après entrée du facteur de dilution, l'appareil se charge du calcul en fonction de la concentration de l'échantillon non dilué. Pour obtenir des résultats de mesure optimaux, régler la dilution de sorte que la concentration de l'échantillon dilué se situe au milieu de la gamme de mesure de la méthode. Régler la dilution <HOME> Concentration 48 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation L'insertion d'une cuve à codebarres déclenche directement la mesure. 16.01.17 9:52 Concentration Prière de sélectionner une méthode de mesure En cas d'utilisation d'une cuve sans code-barres : sélection manuelle de la méthode (voir Paragraphe 4.5.5). ou d’insérer une cuve codée par code-barres. Configuration Liste de méth. Letzte Methode Nouvelle Concentration Le photomètre est opérationnel. 16.01.17 9:52 Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> NH4-N 16 mm 0,20 - 8,00 mg/l Configuration Liste de méth. Formule Concentration Unité 16.01.17 9:52 1 Ouvrir le menu de réglage avec [Configuration]. 2 Sélectionner Dilution et confirmer. 3 Entrer la dilution avec (<0...9>) et Echantillon + eau distillée confirmer. 1+_ NH4-N 16 mm 0,20 - 8,00 mg/l Configuration Liste de méth. Formule Unité La dilution entrée sera prise en considération lors de la prochaine mesure. La valeur de dilution entrée vaut seulement pour la méthode sélectionnée. Le facteur de dilution est effacé lors de : l'arrêt de l'appareil la sélection d'une autre méthode l'entrée du facteur 0 dans le menu Dilution. Quand un facteur de dilution est actif, il s'affiche à l'écran sous la forme [1 + x]. 4.5.8 Valeur à blanc de l'échantillon La mesure et l'utilisation d'une valeur à blanc de l'échantillon permettent d'éliminer à peu près toutes les erreurs de mesure dues à des colorations et à ba77191f01 - 71310060 04/2018 49 Utilisation XD 7500 des troubles dans la matrice d'échantillonnage. La valeur à blanc de l'échantillon est une propriété (coloration) de l'échantillon à analyser actuellement. Elle est déterminée par mesure de l'échantillon à blanc. La détermination de la valeur à blanc de l'échantillon s'effectue comme l'analyse correspondante, mais sans réactif colorant. Les valeurs à blanc de l'échantillon requises sont présentées avec plus de précision dans la prescription d'analyse concernée. Durée de validité La valeur à blanc de l'échantillon est valable seulement pour la mesure suivante. Elle doit être déterminée avant chaque nouvelle mesure. Détermination individuelle et multiple La détermination de la valeur à blanc de l'échantillon peut être effectuée en tant que détermination individuelle ou multiple. Dans le cas de la détermination multiple, on prend comme valeur à blanc de l'échantillon la médiane des valeurs de mesure individuelles. Mesure de la valeur à blanc de l'échantillon <HOME> Concentration Concentration 16.01.17 9:52 Prière de sélectionner une méthode de mesure En cas d'utilisation d'une cuve sans code-barres : sélection manuelle de la méthode (voir Paragraphe 4.5.5). ou d’insérer une cuve codée par code-barres. Configuration Liste de méth. Letzte Methode L'insertion d'une cuve à codebarres déclenche directement la mesure. Nouvelle Concentration 16.01.17 9:52 Le photomètre est opérationnel. 1 Ouvrir le menu de réglage avec [Configuration]. Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> 2 Sélectionner Valeur blanc de l’échantillon et confirmer. NH4-N 16 mm Configuration 50 0,02 - 2,50 mg/l Liste de méth. Formule Unité ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 16.01.17 9:52 Valeur blanc de l’échantillon 3 Insérer la cuve avec l'échantillon à blanc approprié. La première mesure individuelle pour la valeur à blanc de l'échantillon est effectuée. Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> Les données suivantes s'affichent comme résultat : NH4-N 0,02 - 2,50 mg/l 16 mm – L'absorbance mesurée à partir de la (dernière) mesure individuelle. – La médiane de toutes les mesures individuelles effectuées jusqu'alors. Valeur blanc de l’échantillon 16.01.17 9:52 mesures séparées avec [Autre mesure] pour la formation de la médiane ou rejeter la dernière mesure séparée, en utilisant [Rejeter]. Dernière valeur d’absorbance mesurée 0.115 Médian 0.115 (1 Mesure(s)) NH4-N 0,02 - 2,50 mg/l 16 mm Rejeter Autre mesure Reprendre Concentration 4 Le cas échéant, faire d'autres 16.01.17 9:52 [SB] Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> 5 Appuyer sur [Reprendre] pour valider la valeur médiane. Le photomètre est opérationnel. L'utilisation de la valeur à blanc de l'échantillon est indiquée par [SB] dans le coin supérieur droit de l'écran. NH4-N 16 mm 0,02 - 2,50 mg/l Configuration 4.5.9 Liste de méth. Formule Unité Valeur à blanc des réactifs L'évaluation de la mesure photométrique se réfère toujours à la valeur de comparaison fournie par une solution de mesure ne contenant pas la substance qui fait l'objet de l'analyse (valeur à blanc des réactifs). De cette manière, l'influence de l'absorbance de base des réactifs, par ex. la coloration du réactif, sur la mesure photométrique est prise en compte. Pratiquement, la valeur à blanc des réactifs est déterminée avec une quantité ba77191f01 - 71310060 04/2018 51 Utilisation XD 7500 identique d'eau désionisée au lieu de l'échantillon. Valeurs à blanc d'usine et personnelles des réactifs Pour la détermination de la concentration photométrique, la valeur à blanc des réactifs est une grandeur constante. Les données de toutes les méthodes préprogrammées (mode Concentration) contiennent une valeur à blanc déterminée de manière précise. Lors de la nouvelle mesure de la valeur à blanc des réactifs effectuée par l'utilisateur, cette valeur à blanc est écrasée (réglage Utiliser propre valeur blanc, voir Paragraphe 4.5.6). Il est possible d'obtenir une précision plus élevée en déterminant la valeur à blanc des réactifs avec l'un des tests d'un nouveau lot de réactifs et d'utiliser cette valeur à blanc des réactifs pour toutes les autres mesures effectuées avec ce lot. Ceci est recommandé en particulier pour les mesures proches de la limite inférieure de la gamme de mesure. Pour le classement ultérieur dans la documentation des valeurs de mesure, il est possible d'indiquer le numéro de lot du kits de réactifs (N ident lot) lors de la détermination de la valeur à blanc. Durée de validité Les valeurs à blanc des réactifs déterminées à l'usine sont enregistrées à vie dans l'appareil et sont réactivables à tout moment. Les valeurs à blanc des réactifs restent également mémorisées dans l'appareil jusqu'à ce qu'elles soient écrasées par une nouvelle mesure de la valeur à blanc. Détermination individuelle et multiple La détermination de la valeur à blanc des réactifs peut être effectuée en tant que détermination individuelle ou multiple. Dans le cas de la détermination multiple, on prend comme valeur à blanc des réactifs la médiane des valeurs de mesure individuelles. Méthodes définies par l'utilisateur Pour les méthodes définies par l'utilisateur, il est possible d'activer la fonction de valeur à blanc des réactifs uniquement de la manière suivante : Type d'entrée 52 Type de fonction Valeur à blanc des réactifs possible ? Entrée d'une fonction Linéaire (avec et sans entrée de la section Non linéaire d'une ordonnée) Oui Entrée de paires de valeurs ou bien mesure de solutions étalons (avec entrée/mesure de E0) Linéaire Oui Parabole (fonction de 2ème ordre) Oui Ligne polygonale Non ba77191f01 - 71310060 Non 04/2018 XD 7500 Utilisation Type d'entrée Type de fonction Valeur à blanc des réactifs possible ? Entrée de paires de valeurs ou bien mesure de solutions étalons (sans entrée/mesure de E0) Linéaire Oui Parabole (fonction de 2ème ordre) Ligne polygonale Ligne polygonale passant par zéro Non Lors de l'entrée de couples de valeurs ou de la mesure de solutions étalons pour une fonction non linéaire (parabole ou ligne polygonale), si aucune valeur n'est enregistrée pour E0, le message "Il n’y a pas de correction de la valeur blanc prévue pour cette méthode." s'affiche lors de l'activation de la fonction Utiliser propre valeur blanc. Il est possible d'entrer la valeur à blanc (E0) ultérieurement en modifiant la méthode. Mesure de la valeur à blanc des réactifs <HOME> Concentration Concentration 16.01.17 9:52 Prière de sélectionner une méthode de mesure En cas d'utilisation d'une cuve sans code-barres : sélection manuelle de la méthode (voir Paragraphe 4.5.5). ou d’insérer une cuve codée par code-barres. Configuration Liste de méth. Letzte Methode L'insertion d'une cuve à codebarres déclenche directement la mesure. Nouvelle Concentration 16.01.17 9:52 Le photomètre est opérationnel. Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> NH4-N 16 mm Configuration ba77191f01 - 71310060 04/2018 0,02 - 2,50 mg/l Liste de méth. Formule Unité 53 Utilisation XD 7500 16.01.17 9:52 Concentration 1 Avec <ZERO·BLANK>, ouvrir la liste de sélection Ajuster. ou Ajuster Réglage du zéro Ouvrir le menu de réglage avec [Configuration]. Valeur blanc des réactifs Calibrer la méthode NH4-N 16 mm Configuration 0,02 - 2,50 mg/l Liste de méth. Formule Unité Valeur blanc des réactifs 16.01.17 9:52 2 Sélectionner Valeur blanc des réactifs et confirmer. La fenêtre permettant la mesure de la valeur à blanc des réactifs s'ouvre. La vue des valeurs mesurées indique les données de la dernière mesure. 3 Insérer la cuve avec l'échantillon à blanc. La première mesure individuelle pour la valeur à blanc du réactif est effectuée. Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> NH4-N 16 mm 0,02 - 2,50 mg/l Les données suivantes s'affichent comme résultat : – L'absorbance mesurée à partir de la (dernière) mesure individuelle. – La médiane de toutes les mesures individuelles effectuées jusqu'alors. Valeur blanc des réactifs 16.01.17 9:52 mesures séparées avec [Autre mesure] pour la formation de la médiane ou rejeter la dernière mesure séparée, en utilisant [Rejeter]. Dernière valeur d’absorbance mesurée 0.600 Médian 0.600 (1 Mesure(s)) NH4-N 16 mm Autre mesure 0,02 - 2,50 mg/l Rejeter 4 Le cas échéant, faire d'autres Reprendre 5 Appuyer sur [Reprendre] pour reprendre la valeur médiane. Le champ d'entrée N ident lot s'ouvre. 6 Entrer le N ident lot avec (<A...9>) et confirmer. La mesure de la valeur à blanc est achevée. 54 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 16.01.17 9:52 Valeur blanc des réactifs [VB/Numéro de lot] Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> Le photomètre est opérationnel. L'utilisation de la valeur à blanc des réactifs est indiquée sous la forme de [VB/Numéro de lot] dans le coin supérieur droit de l'écran. NH4-N 16 mm Configuration ba77191f01 - 71310060 04/2018 0,02 - 2,50 mg/l Liste de méth. Formule Unité 55 Utilisation XD 7500 4.5.10 Calibration utilisateur (adaptation étalon) Certaines méthodes de mesure de concentration offrent la possibilité d'optimiser la calibration originale enregistrée pour la méthode au moyen d'une calibration utilisateur. Cela est intéressant, par ex., lorsque la calibration originale de la méthode s'est modifiée indépendamment de la charge. Lors de la création d'une méthode définie par l'utilisateur, il est également possible d'autoriser une calibration utilisateur (voir Paragraphe 4.5.12). La calibration utilisateur est valable uniquement lorsque la divergence est de 30 % maximum par rapport à la calibration originale. La mesure d'une absorbance pour une calibration utilisateur peut être effectuée par détermination simple ou multiple. Lors de la détermination multiple, l'absorbance retenue est obtenue par le calcul de la médiane des différentes valeurs de mesure. En cas d'appel d'une méthode pour laquelle une calibration utilisateur est possible, une interrogation demande si la calibration utilisateur doit être utilisée. Lors de l'appel d'une méthode nécessitant une calibration utilisateur, il faut effectuer cette calibration utilisateur avant la première mesure. L'utilisation de la calibration utilisateur est documentée avec la valeur de mesure et affichée dans le champ de visualisation de la valeur de mesure avec [Cal]. Durée de validité La calibration utilisateur est toujours mémorisée pour la méthode justement appelée. La calibration utilisateur est effacée uniquement quand une nouvelle calibration utilisateur est effectuée la calibration originale est sélectionnée pour la mesure la calibration utilisateur est effacée manuellement le photomètre est réinitialisé aux règlages d'usine Exécution de la calibration utilisateur <HOME> Concentration 56 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 16.01.17 9:52 Concentration Prière de sélectionner une méthode de mesure ou d’insérer une cuve codée par code-barres. Configuration Liste de méth. Letzte Methode Nouvelle Sélection manuelle de la méthode (voir Paragraphe 4.5.5). Si des données sont déjà disponibles pour le réglage du zéro, la valeur à blanc des réactifs ou une calibration utilisateur, le photomètre en informe l'opérateur. Il est alors possible de valider les valeurs existantes ou de les rejeter. En l'absence de réglage du zéro, le photomètre vous invite à effectuer un réglage du zéro. 16.01.17 9:52 Concentration 1 Avec <ZERO·BLANK>, ouvrir la liste de sélection Ajuster. ou Ajuster Réglage du zéro ouvrir le menu de réglage avec [Configuration]. Valeur blanc des réactifs Calibrer la méthode 2 Sélectionner Calibrer la méthode et confirmer. Configuration Liste de méth. Formule Unité Si les données d'une calibration utilisateur sont déjà présentes, la liste affiche les données de calibration de la dernière calibration utilisateur pour toutes les solutions étalons. Si les données d'aucune calibration utilisateur ne sont encore présentes, la liste s'ouvre pour la mesure de l'Absorbance pour tous les étalons de calibration requis. ba77191f01 - 71310060 04/2018 57 Utilisation XD 7500 Calibrer la méthode E0 1 Valeur de consigne () 0,00 mg/l mg/l Retour 16.01.17 9:52 Absorbance Continuer 3 Entrer les valeurs de consigne des différentes solutions étalons dans la colonne Valeur de consigne. Pour E0 (valeur à blanc des réactifs), la valeur de consigne est donnée et n'est pas modifiable. Il faut mesurer l'absorbance correspondante. 4 Sélectionner une valeur d'absorbance et confirmer avec <START·ENTER>. La fenêtre de mesure s'ouvre. Calibrer la méthode 16.01.17 9:52 5 Insérer la cuve avec l'étalon correspondant ou la valeur à blanc des réactifs (pour E0). La première mesure individuelle est effectuée pour la calibration. Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> Les données suivantes s'affichent comme résultat : – L'absorbance mesurée à partir de la (dernière) mesure individuelle. – La médiane de toutes les mesures individuelles effectuées jusqu'alors. Calibrer la méthode 16.01.17 9:52 Dernière valeur d’absorbance mesurée Médian (1 Mesure(s)) 6 Le cas échéant, faire d'autres mesures séparées avec [Autre mesure] pour la formation de la médiane ou rejeter la dernière mesure séparée, en utilisant [Rejeter]. 7 Appuyer sur [Reprendre] pour Autre mesure Rejeter Reprendre valider la valeur médiane. La liste des étalons requis pour la méthode s'ouvre. Pour l'étalon et la valeur à blanc des réactifs (E0), l'absorbance mesurée est inscrite. 58 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 16.01.17 9:52 Calibrer la méthode E0 1 Valeur de consigne () 0,00 mg/l E mg/l 1 Absorbance 8 Dans la colonne Absorbance , sélectionner tous les champs l'un après l'autre et lancer la procédure de mesure correspondante avec <START·ENTER>. Quand toutes les valeurs sont mesurées (valeur à blanc des réactifs E0 comprise) : Retour Continuer 9 Avec Continuer, valider les valeurs. Le résultat de la calibration s'ouvre. Calibrer la méthode 16.01.17 9:52 La calibration est terminée avec succès. N ident Date: Utilisateur: Type de Correction: 2 16.01.2012 admin Droite 105% Annuler Données de Le cas échéant, appuyer sur Données de calibration pour faire afficher la liste des couples de valeurs valeur de consigne/valeur d'absorbance. Dans la fenêtre des couples de valeurs affichés, le cas échéant, appuyer sur Graphique pour afficher la courbe de calibration. Reprendre 10 Avec Reprendre, valider la calibration. Calibrer la méthode 16.01.17 9:52 Calibration de l’utilisateur: N ident Date: Utilisateur: Type de Correction: 2 16.01.2012 admin Droite 105% Quitter Données de Le cas échéant, appuyer sur Données de calibration pour faire afficher la liste des couples de valeurs valeur de consigne/valeur d'absorbance. Dans la fenêtre des couples de valeurs affichés, le cas échéant, appuyer sur Graphique pour afficher la courbe de calibration. Effacer Nouvelle Le cas échéant, appuyer sur Effacer pour effacer la calibration utilisateur. Le cas échéant, appuyer sur Nouvelle mesure pour effectuer une nouvelle calibration utilisateur. 11 Avec Quitter, quitter la calibration. Le champ N ident lot de saisie de l'N ident lot du kit de réactif utilisé s'ouvre. ba77191f01 - 71310060 04/2018 59 Utilisation XD 7500 16.01.17 9:52 Calibrer la méthode Calibration de l’utilisateur: 2 lot pour valeur blanc des réactifs N ident 16.01.2012 Date: _ Utilisateur: admin Type de Droite Correction: 105% N ident Quitter Données de Effacer Nouvelle Le photomètre est opérationnel. [Cal][VB/Numéro de lot][10.01.17 8:32] En cas d'utilisation de la calibration utilisateur, [Cal] s'affiche à l'écran. Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> Consulter les données de la calibration utilisateur Remarque : la calibration a échoué si une nouvelle valeur diffère de plus de 30% de la calibration enregistrée. Unité Liste de méth. <HOME> Concentration Concentration 16.01.17 9:52 Prière de sélectionner une méthode de mesure ou d’insérer une cuve codée par code-barres. Configuration 60 confirmer. La calibration utilisateur est achevée. 16.01.17 9:52 Calibrer la méthode Configuration 12 Entrer les N ident lot de la valeur à blanc des réactifs (<A...9>) et Liste de méth. Letzte Methode Nouvelle Sélection manuelle de la méthode (voir Paragraphe 4.5.5). Si des données sont déjà disponibles pour le réglage du zéro, la valeur à blanc des réactifs ou une calibration utilisateur, le photomètre en informe l'opérateur. Il est alors possible de valider les valeurs existantes ou de les rejeter. ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 16.01.17 9:52 Concentration 1 Avec <ZERO·BLANK>, ouvrir la liste de sélection Ajuster. ou Ajuster Réglage du zéro ouvrir le menu de réglage avec [Configuration]. Valeur blanc des réactifs Calibrer la méthode 2 Sélectionner Calibrer la méthode et confirmer. Configuration Liste de méth. Formule Calibrer la méthode Unité La fenêtre de mesure Calibrer la méthode s'ouvre. La fenêtre contient les données de la dernière mesure. 16.01.17 9:52 Calibration de l’utilisateur: N ident Mesure avec la calibration utilisateur ba77191f01 - 71310060 Date: Utilisateur: Type de Correction: 2 16.01.2012 admin Droite 105% Quitter Données de Effacer Nouvelle <HOME> Concentration 04/2018 61 Utilisation XD 7500 16.01.17 9:52 Concentration [Cal][BW/2c][ZERO 10.01.2012 11:08] Calibration de l’utilisateur Une calibration du xx est disponible pour la Pour lancer la mesure méthodecuve sélectionnée. Voulez-vous l’utiliser Insérer ou appuyer sur <START/ ? ENTER> Oui Non Configuration Liste de méth. Formule Unité Sélection manuelle de la méthode (voir Paragraphe 4.5.5). Si des données sont déjà disponibles pour le réglage du zéro, la valeur à blanc des réactifs ou une calibration utilisateur, le photomètre en informe l'opérateur. Il est alors possible de valider les valeurs existantes ou de les rejeter. Si la calibration utilisateur ne doit pas être utilisée, une interrogation s'affiche proposant d'autres options : - Utiliser la calibration originale La calibration utilisateur existante est effacée. Les mesures suivantes sont effectuées avec la calibration originale enregistrées pour la méthode - Effectuer la calibration de l’utilisateur La calibration utilisateur existante est effacée. Le déroulement est lancé pour une nouvelle calibration utilisateur. - Annuler La calibration utilisateur existante est conservée. L'interrogation précédente s'affiche. Concentration 16.01.17 9:52 [Cal][BW/2c][ZERO 10.01.2012 11:08] Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> Configuration 62 Liste de méth. Formule Lorsque toutes les données requises sont confirmées ou à nouveau mesurées, le photomètre est opérationnel. Unité ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.5.11 Correction de turbidité automatique La fonction Correction de turbidité active la reconnaissance et la compensation automatiques de l'absorption de lumière causée par les particules en suspension. Une fois activée, la fonction reste durablement connectée. Les valeurs de mesure relevées avec la fonction Correction de turbidité sont repérées à l'écran et dans la documentation (impression et mémoire) par l'indication [TURB] (Turbidity correction). Dans l'état à la livraison, la fonction Correction de turbidité n'est pas activée. Le réglage de la correction automatique de turbidité est utilisé pour toutes les méthodes pour lesquelles la correction automatique de turbidité est intéressante. Le photomètre décide automatiquement de l'utilisation de cette fonction. Si les valeurs de turbidité sont trop élevées alors que la correction de turbidité est activée, le résultat de la mesure est signalé en rouge afin d'attirer l'attention sur l'incertitude élevée. Activation de la correction de turbidité La correction automatique de la turbidité s'active et se désactive dans le menu de réglage relatif à la mesure de concentration (voir Paragraphe 4.5.6RÉGLAGES POUR LE MODE CONCENTRATION). 4.5.12 Vue d'ensemble Données de calibration et fonction de calibration Programmation/édition de méthodes définies par l'utilisateur Pour le mode Concentration, il est possible de développer soi-même des méthodes personnelles et de les enregistrer sous les numéros de méthode 1001 à 1100. Le logiciel du photomètre vous assiste lors de la création de méthodes. En photométrie, la fonction de calibration décrit la dépendance entre la grandeur de mesure (par ex. concentration) et le résultat de la mesure photométrique (par ex. absorbance) d'une solution de mesure. La connaissance de cette dépendance est la condition pour le développement d'une méthode photométrique. D'ordinaire, la fonction de calibration est déterminée par une série de mesures avec des solutions étalons à la concentration connue (valeur de consigne), comme calibration 10 points par exemple. En mode de mesure, on utilise la fonction de calibration inverse pour sortir une absorbance mesurée comme valeur de mesure de la concentration. ba77191f01 - 71310060 04/2018 63 Utilisation Il est fréquent que la dépendance entre la valeur de consigne et l'absorbance soit linéaire dans un large domaine, comme dans l'exemple suivant : Absorbance Types de courbes XD 7500 0 0 Valeur de consigne (concentration par exemple) Image 4-1 Exemple d'une fonction de calibration linéaire après calibration 10 points Dans le cas d'une dépendance linéaire, la fonction de calibration est déterminée par régression linéaire. Les caractéristiques de la droite de calibration sont la pente et la section d'axe (E0). Absorbance Dans le cas d'une dépendance non linéaire, les points des gammes de mesure peuvent être reliés entre eux pour former une ligne polygonale ou sous forme de parabole approximative : 0 0 Valeur de consigne (concentration par exemple) Absorbance Image 4-2 Exemple d'une fonction de calibration à ligne polygonale après calibration 10 points 0 0 Valeur de consigne (concentration par exemple) Image 4-3 Exemple d'une fonction de calibration parabolique après calibration 10 points 64 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Détermination de la fonction de calibration Utilisation Pour créer une méthode, les possibilités suivantes s'offrent à l'opérateur : Étalonnage : Exécution d'une série de tests avec les solutions d'échantillon suivantes et validée simultanée des valeurs par le photomètre : – Échantillon à blanc servant à déterminer la valeur à blanc des réactifs (avec de l'eau désionisée à la place de l'échantillon, voir Paragraphe 4.5.9) – Au moins une, au maximum dix solutions étalons de diverses concentrations. Le photomètre enregistre les couples de valeurs valeur de consigne/ absorbance des différentes mesures et détermine à partir de celles-ci les données caractéristiques pour la calibration. Il est possible de choisir entre les types de courbes Ligne polygonale, Droite ou Parabole. Entrée sous forme de couples de valeurs : Entrée des couples de valeurs valeur de consigne (concentration) / absorbance mesurée d'une série de tests déjà disponible avec les solutions d'échantillon suivantes : – Échantillon à blanc servant à déterminer la valeur à blanc des réactifs (avec de l'eau désionisée à la place de l'échantillon, voir Paragraphe 4.5.9) – Au moins une, au maximum dix solutions étalons de diverses concentrations. Le photomètre détermine les données caractéristiques pour la calibration à partir des couples de valeurs entrés. Il est possible de choisir entre les types de courbes Ligne polygonale, Droite ou Parabole. Entrée d'une fonction : Entrée d'une fonction pour le calcul de la concentration à partir de l'absorbance (fonction de calibration inverse). Dans le photomètre, il est possible d'entrer les coefficients d'un polynôme de la forme suivante : c = a0 + a1·A + a2·A<Hochgestellt>2<Default ¶ Font> + a3·A<Hochgestellt>3<Default ¶ Font> + a4·A<Hochgestellt>4<Default ¶ Font> + a5·A<Hochgestell avec : C résultat de mesure, par ex. concentration a0 à a5 Coefficients (gamme d'entrée 0,000 à 1 000 000) A absorbance L'entrée de la formule est particulièrement simple en cas de mesure avec un kit de test du commerce pour lequel le fabricant a publié la valeur pour le coefficient a1. Elle est souvent qualifiée de "facteur" et correspond à la valeur inverse de la pente des droites de la fonction de calibration. ba77191f01 - 71310060 04/2018 65 Utilisation XD 7500 Lorsque l'on doit entrer une fonction linéaire (droite), l'entrée des coefficients a0 et a1 est nécessaire pour obtenir des valeurs de mesure correctes. Lorsque la valeur exacte pour a0 n'est pas connue au moment de l'entrée de la formule, l'entrée du coefficient a1 suffit. Dans ce cas, pour mesurer avec cette méthode, il faut activer la fonction Utiliser propre valeur blanc (dans le menu Concentration / Configuration). Avant de mesurer avec cette méthode, il faut alors effectuer une mesure de la valeur à blanc. La valeur pour a0 est alors déterminée et cette valeur remplace la valeur utilisée pour la programmation de la méthode. Si la fonction Utiliser propre valeur blanc n'est pas activée, le photomètre utilise la valeur zéro pour le coefficient a0. 66 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Autres informations relatives à l'entrée de la formule (détermination des coefficients) Utilisation Fonction linéaire Si la valeur pour a1 (pente de la fonction de calibration inverse) n'est pas connue, il est possible de programmer la méthode dans le photomètre d'une manière très simple en mesurant ou entrant les couples de valeurs (voir ci-dessus). Pour l'entrée en tant que formule, il est possible de déterminer par régression linéaire les coefficients de la fonction de calibration inverse, en portant la concentration sur l'axe des y et l'absorbance sur l'axe des x. Dans le cas d'une fonction linéaire, les coefficients de la fonction de calibration inverse peuvent également être déterminés de la manière décrite ci-dessous, à partir de la valeur à blanc des réactifs calculée et de la pente (m) de la fonction de calibration (axe des y = absorbance, axe des x = concentration). Les coefficients de la formule signifient : a0 = - E0*a1 [E0 = valeur à blanc des réactifs (absorbance à la concentration 0)] a1 = 1/m valeur inverse de la pente de la fonction de calibration (fréquemment appelée "facteur") m = pente de la fonction de calibration a2, a3, a4, a5 = autres coefficients (en cas d'entrée d'une fonction linéaire : zéro) Fonction non linéaire Autres données de méthode ba77191f01 - 71310060 Les coefficients de la fonction de calibration inverse sont déterminés par régression multiple, l'axe des y portant la concentration et l'axe des x l'absorbance. Champ d'entrée Entrées possibles Numéro * 1001 ... 1100 Désignation Nom quelconque (18 caractères max.) Version Désignation de version quelconque (18 caractères maximum) Longueur d’onde * Librement sélectionnable (en nm) Cuve * 13, 16, 24 mm (rondes), 10, 20 ou 50 mm 04/2018 67 Utilisation XD 7500 Champ d'entrée Entrées possibles Formule chimique par ex. PO4-P (18 caractères max.) Unité ** par ex. mg/l (18 caractères max.) Résolution * 0,001, 0,01, 0,1 ou 1 Limites inférieure et Au choix entre zéro et la concentration maximum supérieure de la gamme des solutions étalons utilisées de mesure * Minuterie 0 à 3 Jusqu'à quatre minuteries d'analyse librement réglables Valeur de consigne MCheck Quelconque dans la gamme de mesure Tolérance MCheck Quelconque Mesures requises 1 ou plus grand Nombre de mesures à l'issue desquelles une valeur de mesure est documentée. Si plus d'une mesure, la valeur documentée est la valeur médiane de toutes les mesures. Valeur blanc des réactifs requise Oui/Non Calibration de l’utilisateur possible Oui/Non Calibration de l’utilisateur requise Oui/Non * entrées nécessaires ** préaffectation : mg/l Si une courbe de calibration non linéaire est programmée pour une méthode, il peut arriver que le préréglage des options de menu suivantes ne doive pas être modifié : Valeur blanc des réactifs requise Calibration de l’utilisateur possible Calibration de l’utilisateur requise 68 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Déroulement de la programmation de méthodes Utilisation <HOME> Concentration – [Configuration] – Créer une nouvelle méthode Édition de la méthode Numéro Désignation Version Longueur d’onde Cuve Formule chimique Unité Résolution Courbe de calibration Liste de méth. Effacer 16.01.17 9:52 1001 Nitrite 01 525 10 mm NO2-N mg/l 0.001 Mesurer les solutions étalons Continuer 1 Entrer ici les données générales de méthode. Le prochain numéro de méthode disponible est déjà inscrit comme numéro. Pour remplir les champs d'entrée, il est possible de procéder ainsi : - Remplir tous les champs d'entrée vides les uns après les autres - Appuyer sur [Liste de méth.] pour sélectionner comme modèle une méthode existant déjà, lui attribuer un nouveau numéro de méthode et adapter les entrées - Appuyer sur [Liste de méth.] pour sélectionner une méthode existante et la modifier (sans modification du numéro). - Appuyer sur [Effacer] pour supprimer complètement la méthode. 2 Sélectionner l'option de menu Courbe de calibration. Sélectionner la méthode de détermination de la courbe de calibration. Les variantes suivantes s'offrent à la sélection : - Mesurer les solutions étalons - Entrer les couples de valeurs - Entrer la formule 3 Appuyer sur [Continuer] pour valider toutes les entrées sur la page et passer à la page suivante. ba77191f01 - 71310060 04/2018 69 Utilisation XD 7500 Par la suite, il est toujours possible d'appuyer sur [Retour] pour revenir à la page précédente afin, par exemple, d'y corriger des entrées, d'ajouter de nouveaux couples de valeurs ou d'éliminer un point aberrant. Variante 1 : Mesurer les solutions étalons Édition de la méthode 16.01.17 9:52 1 Sélectionner Mesurer les solutions étalons et confirmer. N ident étalon Fabricant d’étalon 2 Entrer les indications relatives aux solutions étalons et confirmer (optionnel). 3 Appuyer sur [Continuer] pour valider toutes les entrées sur la page et passer à la page suivante. Retour Continuer Édition de la méthode E0 1 16.01.17 9:52 Valeur de consigne 0.000 Retour Ajouter Absorbance Effacer Édition de la méthode E0 1 2 3 Valeur de consigne 0.000 0.300 0.600 1.000 Le tableau de mesure des solutions étalons s'ouvre. Les deux premières lignes du tableau contiennent déjà les deux couples de valeurs (points de mesure) au moins nécessaires pour une calibration (valeur à blanc des réactifs E0 et une autre valeur de consigne quelconque). Continuer 16.01.17 9:52 4 Le cas échéant, appuyer sur Absorbance [Ajouter] pour entrer d'autres couples de valeurs. En appuyant sur [Effacer], il est possible de supprimer un couple de valeurs marqué. 5 Entrer les valeurs de consigne des Retour 70 Ajouter Effacer Continuer différentes solutions étalons dans la colonne Valeur de consigne. ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 16.01.17 9:52 Édition de la méthode Valeur de consigne 0.000 0.300 0.600 1.000 E0 1 2 3 Retour Ajouter Absorbance Mesure des solutions étalons : 6 Avec les touches fléchées < >< > et < >< >, naviguer entre les champs d'entrée appropriés dans la colonne Absorbance et appuyer sur <START·ENTER>. Effacer Absorbance E0 Continuer 16.01.17 9:52 L'écran de mesure s'affiche. 7 Insérer la cuve avec l'étalon correspondant. Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> 525 nm L'absorbance est mesurée. Le résultat de la première mesure individuelle s'affiche. 16 mm Absorbance E0 16.01.17 9:52 Dernière valeur d’absorbance mesurée 0.009 Médian 0.009 (1 Mesure(s)) 525 nm Autre mesure 16 mm Rejeter Reprendre 8 Le cas échéant, faire d'autres mesures séparées avec [Autre mesure] pour la formation de la médiane ou rejeter la dernière mesure séparée, en utilisant [Rejeter]. 9 Appuyer sur [Reprendre] pour valider la valeur médiane. Si la concentration zéro (valeur à blanc des réactifs E0) n'est pas mesurée pour l'étalon, le photomètre calcule la courbe de calibration sans cette valeur. En cas de mesure avec cette méthode, si la fonction Utiliser propre valeur blanc (dans le menu Concentration / Configuration) est activée, la valeur de a0 est déterminée et remplace alors la section d'axe calculée dans la programmation de la méthode (a0, voir Page 67). ba77191f01 - 71310060 04/2018 71 Utilisation XD 7500 Édition de la méthode E0 1 2 3 16.01.17 9:52 Valeur de consigne 0.000 0.300 0.600 1.000 Absorbance 0.009 0.664 1.292 2.178 10 Refaire les étapes6 à 9 jusqu'à ce que tous les champs d'entrée de la colonne Absorbance soient remplis. 11 Appuyer sur [Continuer] pour valider toutes les entrées sur la page et passer à la page suivante. Retour Ajouter Effacer Édition de la méthode Les couples de valeurs s'affichent sous forme de diagramme (standard : Ligne polygonale). 16.01.17 9:52 Au-dessus du diagramme s'affichent la formule correspondante f(x) et le coefficient de corrélation R2. Gamme de mesure: 0,050 - 1,000 mg/l Absorbance f(x)=0,73x R2 = 1.000 Continuer 12 Le cas échéant, appuyer sur [Type de courbe] pour sélectionner un autre type de courbe pour l'ajustement des courbes. Concentration [mg/l NO2-N] Retour Type de Gamme de Continuer - Ligne polygonale - Droite - Parabole 13 Le cas échéant, appuyer sur [Gamme de mesure] pour entrer d'autres limites de gamme de mesure. - Limite inférieure - Limite supérieure 14 Appuyer sur [Continuer] pour quitter l'édition de la courbe de calibration et passer à la page suivante. Les minuteries et les données MCheck liées à la méthode s'affichent. 72 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation Édition de la méthode Minuterie 0 Minuterie 1 Minuterie 2 Minuterie 3 Valeur de consigne MCheck Tolérance MCheck Mesures requises Valeur blanc des réactifs requise Calibration de l’utilisateur possible Calibration de l’utilisateur requise Retour 16.01.17 9:52 00:00:00 00:00:00 00:00:00 00:00:00 1,00 mg/l 0,10 mg/l 1 Non Non Non Achever 15 Le cas échéant, entrer des intervalles pour jusqu'à 4 minuteries. 16 Le cas échéant, entrer les paramètres de contrôle de méthode Valeur de consigne MCheck et Tolérance MCheck. 17 Le cas échéant, régler le nombre des mesures individuelles à partir desquelles la valeur de mesure documentée sera calculée. 18 Le cas échéant, indiquer si une valeur à blanc des réactifs est requise. 19 Le cas échéant, indiquer si une calibration utilisateur est possible et/ou requise. 20 Appuyer sur [Achever] pour quitter la programmation de la méthode. La méthode est programmée et sélectionnée pour la mesure. Variante 2 : Entrer les couples de valeurs Variante 3 : Entrer la formule Au contraire de la variante 1, les champs de la colonne Absorbance doivent être remplis manuellement. En conséquence, les étapes 6 à 10 sont inutiles tandis que le reste de la procédure est identique à la variante 1. Édition de la méthode 16.01.17 9:52 c = a0 + a1·A + a2·A<Hochgestellt>2<Default ¶ Font> + a0 a1 a2 a3 a4 a5 Gamme de mesure limite inférieure Gamme de mesure limite supérieure Liste de méth. ba77191f01 - 71310060 04/2018 Effacer 0.605 2 1 Sélectionner Entrer la formule et confirmer. Les champs d'entrée pour les coefficients (a0 ... a5) de la formule s'affichent. 2 Entrer les facteurs et confirmer. 1,000 mg/l 3,000 mg/l Continuer Si aucune valeur n'est entrée pour un coefficient, le photomètre utilise automatiquement la valeur 0. 73 Utilisation XD 7500 L'entrée de la formule est particulièrement simple en cas de mesure avec un kit de test du commerce pour lequel le fabricant a publié la valeur pour le coefficient a1. Elle est souvent qualifiée de "facteur" et correspond à la valeur inverse de la pente des droites de la fonction de calibration. Si une fonction linéaire (droite) doit être entrée, l'entrée des coefficients a0 et a1 est nécessaire pour obtenir des valeurs de mesure correctes. Lorsque la valeur exacte pour a0 n'est pas connue au moment de l'entrée de la formule, l'entrée du coefficient a1 suffit. Dans ce cas, pour mesurer avec cette méthode, il faut activer la fonction Utiliser propre valeur blanc (dans le menu Concentration / Configuration). Avant de mesurer avec cette méthode, il faut alors effectuer une mesure de la valeur à blanc. La valeur pour a0 est alors déterminée et elle remplace la valeur utilisée jusqu'ici. 3 Entrer les limites de la gamme de mesure et confirmer. 4 Appuyer sur [Continuer] pour quitter l'entrée de la formule. Les minuteries et les paramètres de vérification liés à la méthode s'affichent. Édition de la méthode Minuterie 0 Minuterie 1 Minuterie 2 Minuterie 3 Valeur de consigne MCheck Tolérance MCheck Mesures requises Valeur blanc des réactifs requise Calibration de l’utilisateur possible Calibration de l’utilisateur requise Retour 16.01.17 9:52 00:00:00 00:00:00 00:00:00 00:00:00 2,000 mg/l 0,200 mg/l 1 Non Non Non Achever 5 Le cas échéant, entrer des intervalles pour jusqu'à 4 minuteries. 6 Le cas échéant, entrer la Valeur de consigne MCheck et la Tolérance MCheck. 7 Le cas échéant, régler le nombre des mesures individuelles à partir desquelles la valeur de mesure documentée sera générée. 8 Le cas échéant, régler si une valeur à blanc des réactifs est requise. 9 Le cas échéant, régler si une calibration utilisateur est possible et/ou requise. 10 Appuyer sur [Achever] pour quitter la programmation de la méthode. La méthode est programmée et sélectionnée pour la mesure. 74 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.6 Mesurer Absorbance / % transmission 4.6.1 Généralités La mesure de l'absorbance et de la transmission s'effectue sans utilisation de méthodes ou de profils. Tous les réglages sont effectués en cours de mesure. Mesure contre l'Absorbance de référence La mesure d'absorbance ou de transmission peut être effectuée, au choix, contre l'absorbance du réglage du zéro ou contre une absorbance de référence déterminée par l'utilisateur Absorbance de référence (voir Paragraphe 4.6.3MESURE CONTRE L'ABSORBANCE DE RÉFÉRENCE). 4.6.2 Exécution de mesures d'absorbance ou de transmission <HOME> Absorbance / % transmission Absorbance 16.01.17 9:52 Les réglages de la dernière mesure sont actifs. 1 Si nécessaire, appuyer sur [Longueur d’onde] pour modifier la longueur d'onde. Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> 2 Appuyer sur [Absorbance] <–> 300 nm Configuration Longueur Transmission Référence [Transmission] pour permuter entre mesure d'absorbance et mesure de transmission. 3 Le cas échéant, appuyer sur [Référence] pour utiliser une mesure de référence ou effectuer une nouvelle mesure (voir Paragraphe 4.6.3). 4 Insérer la cuve (cuve ronde ou cuve rectangulaire) (voir Paragraphe 4.2.5INSÉRER LA CUVE). ba77191f01 - 71310060 04/2018 75 Utilisation XD 7500 16.01.17 9:52 Absorbance Le photomètre lance la mesure automatiquement. 0.860 489 nm Configuration 10 mm Longueur Transmission 16.01.17 9:52 Transmission 13.8 489 nm Configuration 4.6.3 Référence 5 Le cas échéant, appuyer sur [Absorbance] <–> [Transmission] pour faire passer l'affichage de Absorbance vers Transmission ou inversement. % 10 mm Longueur Absorbance Référence Mesure contre l'Absorbance de référence À chaque fois que l'utilisateur allume le photomètre, la mesure d'absorbance ou de transmission contre l'absorbance du réglage du zéro s'effectue comme base. Mais il est également possible de déterminer une Absorbance de référence et de l'utiliser comme base. La valeur Absorbance de référence se réfère à la longueur d'onde réglée. La valeur mesurée reste enregistrée jusqu'aux événements suivants : arrêt de l'appareil changement du type de cuve changement de la longueur d'onde mesure d'une nouvelle valeur de référence suppression manuelle ([Référence] / Effacer). abandon du mode de mesure Absorbance / % transmission Détermination individuelle et multiple 76 La détermination de la valeur Absorbance de référence peut être effectuée de manière individuelle ou multiple. Dans le cas de la détermination multiple, on prend comme valeur moyenne la médiane des valeurs de mesure individuelle. ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Mesure de l'Absorbance de référence Utilisation <HOME> Absorbance / % transmission Absorbance 16.01.17 9:52 Les réglages de la dernière mesure sont actifs. 1 Appuyer sur [Référence] pour lancer la mesure de référence. Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> 489 nm Configuration 10 mm Longueur Transmission Référence Si une valeur est déjà enregistrée pour l'absorbance de référence, il est possible de la supprimer ou de l'écraser par une nouvelle mesure de référence. Après la suppression de la valeur d'absorbance de référence, le photomètre mesure contre l'absorbance du réglage du zéro. Absorbance de référence 16.01.17 9:52 2 Insérer la cuve avec l'échantillon de référence. La première mesure individuelle de la valeur Absorbance de référence est effectuée. Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> Les données suivantes s'affichent comme résultat : 489 nm 10 mm – L'absorbance mesurée à partir de la (dernière) mesure individuelle. – La médiane de toutes les mesures individuelles effectuées jusqu'alors. Absorbance de référence 16.01.17 9:52 Dernière valeur d’absorbance mesurée 0.232 Médian 0.232 (1 Mesure(s)) 489 nm Autre mesure ba77191f01 - 71310060 04/2018 10 mm Rejeter Reprendre 3 Le cas échéant, faire d'autres mesures séparées avec [Autre mesure] pour la formation de la médiane ou rejeter la dernière mesure séparée, en utilisant [Rejeter]. 4 Appuyer sur [Reprendre] pour valider la valeur médiane. 77 Utilisation XD 7500 16.01.17 9:52 Absorbance Le photomètre est opérationnel. Référence: Lors de la mesure d'absorbance ou de transmission, l'absorbance de référence s'affiche en haut à droite. Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> 489 nm Configuration 78 10 mm Longueur Transmission Référence ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.7 Méthodes Spécial / multi-longueurs d’onde 4.7.1 Principes des mesures en mode Spécial / multi-longueurs d’onde Dans le mode Spécial / multi-longueurs d’onde du XD 7500, il est possible d'effectuer les mesures avec des méthodes et fonctions spéciales. Pour ces méthodes, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes : Mesure pour différentes longueurs d'onde Mesure multiple pour une longueur d'onde (par ex. avant ou après l'addition de réactif) Utilisation de variables de séquence. Les variables de séquence contiennent une valeur qu'il faut entrer de manière actuelle avant chaque mesure avec la méthode (p. ex. indication de volume, valeur de pH ou température) Vérification si une valeur remplit une condition. Avec une condition, il est possible de vérifier la validité d'une valeur (par ex. valeur d'absorbance, variable de séquence ou résultat d'une formule). Éditeur de formule pour la programmation confortable de ses propres méthodes quelconques Méthodes spéciales La liste de méthodes dans le mode Spécial / multi-longueurs d’onde contient : Des méthodes multi-longueurs d'ondes préprogrammées Des méthodes spéciales préprogrammées Des méthodes spéciales programmées soi-même En cas de programmation de méthodes spéciales par l'utilisateur, il est possible d'utiliser toutes les fonctions étendues du mode Spécial / multi-longueurs d’onde. 4.7.2 Programmation/édition de la méthode Spécial / multi-longueurs d’onde Pour les méthodes multi-longueurs d'ondes, il est possible d'utiliser les numéros de méthode 2001 à 2499. Toutes les méthodes spéciales sont également disponibles dans la liste de méthodes dans le mode concentration où il est possible de les sélectionner. La création d'une méthode personnelle s'effectue selon les étapes ba77191f01 - 71310060 04/2018 79 Utilisation XD 7500 suivantes : Entrer les données de méthode générales Numéro de méthode, nom de méthode, unité, etc. Entrer les longueurs d'onde pour les mesures d'absorbance (Ax nm) au moins une, au maximum 10 Déterminer les variables de séquence (KX ) (optionnel) Les variables de séquence servent à prendre en compte les grandeurs d'influence que le photomètre ne peut pas mesurer. Il faut entrer les valeurs pour ces variables de séquence à chaque mesure avec la méthode, par ex. température ou valeur de pH. Entrer la formule de calcul du résultat de mesure Entrer dans l'éditeur de formule la formule avec laquelle vous voulez calculer votre résultat de mesure. Entrer une condition additionnelle (optionnel) Les conditions servent à contrôler la validité du résultat de mesure. L'entrée s'effectue au moyen de l'éditeur de formule. Exemple : Détermination de la chlorophylle a? selon Nusch La détermination de la chlorophylle repose sur deux mesures de la densité optique (=absorbance) de l'extrait d'un échantillon d'eau pour 665 nm avant et après addition d'acide. Chlorophyll a (µg/l) = 29.6 * (A(avant) 665 nm - A(après) 665 nm)*(VExtrait/ VÉchantillon) avec : Équation reformulée A(avant) 665 nm 1. Mesure de l'absorbance à 665 nm (avant l'ajout d'acide) A(après) 665 nm 2. Mesure de l'absorbance à 665 nm (après l'ajout d'acide) VExtrait Volume de l'extrait (en ml) VEchantillon Volume de l'échantillon d'eau (en ml) Pour l'entrée dans le photomètre, affecter aux variables dans l'équation les noms qu'il est possible d'entrer dans l'éditeur de formule. R = 29.6 * (A665nm - A665nm_2)*(K1/K2) 80 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation avec : R (chlorophylle a (µg/l)) R = résultat (concentration chlorophylle A en µg/l) Ax nm (= A(avant) 665 nm) Variables pour l'absorbance. Ces valeurs sont mesurées par le photomètre. Ax nm_2 (= A(après) 665 Ici : deux mesures à la même longueur d'ondes, à nm) des heures et dates différentes. Les noms de variable pour plusieurs mesures (par ex. avant et après addition d'acide) se distinguent par l'indice suivant un trait de soulignement _y (par ex. Ax nm, Ax nm_2, Ax nm_3, etc.). K1 (= Vextrait) Variables de séquence K2 (= Véchantillon) K1 = volume de l'extrait (en ml) K2 = volume de l'échantillon d'eau (en l) Chiffres Valeurs numériques librement sélectionnables <HOME> Spécial / multi-longueurs d’onde – [Configuration] – Éditer la méthode ba77191f01 - 71310060 04/2018 81 Utilisation XD 7500 Éditer la méthode 16.01.17 9:52 Numéro Nom Version Formule chimique Unité Résolution Cuve Gamme de mesure limite Gamme de mesure limite 2001 Chlorophylle a 1.0 Chl a µg/l 0.1 10 mm 0 µg/l 1000 µg/l Liste de Effacer Continuer 1 Entrer ici les données générales de méthode. Le prochain numéro de méthode disponible est déjà inscrit comme numéro. Pour remplir les champs d'entrée, les possibilités sont les suivantes : - Remplir tous les champs d'entrée vides les uns après les autres - Appuyer sur [Liste de méth.] pour sélectionner comme modèle une méthode existant déjà, lui attribuer un nouveau numéro de méthode et adapter les entrées - Appuyer sur [Liste de méth.] pour sélectionner une méthode existante et la modifier (sans modification du numéro). - Appuyer sur [Effacer] pour supprimer complètement la méthode. 2 Appuyer sur [Continuer] pour valider toutes les entrées et passer à la page suivante. Longueur d’onde 16.01.17 9:52 Longueur d’onde 1 665 nm Entrer les longueurs d'onde pour les mesures d'absorbance (Ax nm). 3 Appuyer sur [Ajouter] pour ajouter une autre longueur d'onde. Appuyer sur [Effacer] pour supprimer la longueur d'onde marquée. 4 Appuyer sur [Continuer] pour valiRetour 82 Ajouter Effacer E Continuer der toutes les entrées et passer à la page suivante. ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 16.01.17 9:52 Variables de séquence Créer toutes les variables de séquence nécessaires. 5 Avec [Ajouter], créer une variable Les variables de séquence sont des variables dont les valeurs numériques actuelles doivent être entrées pendant le déroulement de la mesure (p. ex. température ou valeur de pH). Si une variable de séquence est requise pour le calcul du résultat: Créer la variable de séquence (K) avec <Ajouter>. Retour Ajouter Continuer Variables de séquence 16.01.17 9:52 K1 K2 V (extrait) V (échantillon) de séquence nécessaire pour la formule et entrer une désignation, par ex. la grandeur de mesure. ou appuyer sur [Continuer] pour valider toutes les entrées et passer à la page suivante. 6 Appuyer sur [Ajouter] pour ajouter une autre variable de séquence. ou appuyer sur [Effacer] pour supprimer la variable de séquence. 7 Appuyer sur [Continuer] pour valider toutes les entrées et passer à la page suivante. Retour Ajouter Effacer Entrée de la formule E Continuer 16.01.17 9:52 Pour sélectionner une opération, fonction ou constante, utiliser la touche programmable <Opérateurs> (p. ex.: +, -, *, tan, log, e, Pi). Entrer la formule. 8 Avec <0...9>, entrer les chiffres. Appuyer sur [Opérateurs] , Pour sélectionner une absorbance pour une longueur d’onde déterminée ou une variable de séquence, utiliser la touche programmable <Variables>. < >< > < >< > et <START·ENTER> pour sélec- Entrer les nombres via le clavier. tionner un opérateur, une fonction ou une constante. Pour effacer la dernière entrée, appuy Retour Opérateurs Variables Continuer Avec [Variables], < >< > < >< > et <START·ENTER>, sélectionner une variable. Après chaque étape, la formule s'affiche. Avec < >, enlever le dernier élément de la formule. Avec [Retour], quitter l'éditeur de formule. ba77191f01 - 71310060 04/2018 83 Utilisation XD 7500 16.01.17 9:52 Entrée de la formule 9 Sélectionner une variable avec [Variables], < >< > < >< > et confirmer avec <START·ENTER>. Variables L'état actuel de la formule s'affiche. A(665 nm) K1 (V extrait (ml)) Retour Opérateurs K2 (V échantillon Variables Entrée de la formule Contin Retou 16.01.17 9:52 L'état actuel de la formule s'affiche. R = 29,6 * (A665nm - Retour Opérateurs Variables Entrée de la formule Continuer 16.01.17 9:52 Variables A(665 nm) K1 (V extrait (ml)) Retour Opérateurs K2 (V échantillon Variables Variables A(665 nm) K2 (V échantillon (ml)) _ Retour 84 Opérateurs Variables 11 Avec [Variables], < >< > < >< > et <START·ENTER>, sélectionner et confirmer la variable A665 nm pour la deuxième mesure. L'état actuel de la formule s'affiche. Contin Retou 16.01.17 9:52 Entrée de la formule K1 (V extrait (ml)) 10 Ajouter l'opérateur. Contin Retou 12 Avec [Variables], < >< > < >< > et <START·ENTER>, sélectionner le caractère de soulignement (_). Un champ de saisie s'ouvre pour l'indication d'un indice pour la mesure, par ex. 2 pour la deuxième mesure pour cette longueur d'onde. Confirmer l'indice entré. L'état actuel de la formule s'affiche. ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 16.01.17 9:52 Entrée de la formule L'état actuel de la formule s'affiche. R = 29,6 * (A665nm - A665nm_2) Retour Opérateurs Variables Entrée de la formule 13 Compléter la formule. Continuer 16.01.17 9:52 14 Valider toutes les entrées avec .17 et passer à la page suivante. R = 29,6 * (A665nm - A665nm_2) Retour Opérateurs Variables Condition Si la formule contient une erreur, un message d'erreur est émis. L'éditeur de formule est quitté seulement lorsque l'erreur est éliminée. Continuer 16.01.17 9:52 Le cas échéant, entrer la formule pour une condition. 15 Avec <0...9>, entrer les chiffres. Vous pouvez entrer ici une formule pour une condition. La valeur de mesure déterminée est valable seulement quand cette condition est remplie. Appuyer sur [Opérateurs] , < >< > < >< > et <START·ENTER> pour sélectionner un opérateur, une fonction ou une constante. Retour Opérateurs Variables Continuer Avec [Variables], < >< > < >< > et <START·ENTER>, sélectionner une variable. Après chaque étape, la condition s'affiche. Avec < >, enlever le dernier élément de la condition. Avec [Retour], quitter l'éditeur de formule. ba77191f01 - 71310060 04/2018 85 Utilisation XD 7500 16.01.17 9:52 Condition A665 nm< 2 16 Compléter la condition. 17 Appuyer sur [Continuer] pour clore la programmation de la méthode. b5 Retour Continuer Éditer la méthode 16.01.17 9:52 Séquence Désignation Mesure 1 Mesure 2 Si la formule contient plusieurs mesures à la même longueur d'onde (séquence de mesure), il est possible de donner des noms aux différentes mesures de la séquence. 18 Entrer des noms pour les différentes mesures d'une séquence. Retour Continuer Éditer la méthode 16.01.17 9:52 Séquence Désignation avant après Mesure 1 Mesure 2 Retour 19 Appuyer sur [Continuer] pour clore la programmation de la méthode. Continuer Spécial / multi-longueurs d’onde 16.01.17 9:52 La méthode est programmée et sélectionnée. V extrait (ml) Le photomètre est opérationnel. Pour entrer la valeur, appuyer sur <START/ENTER> 2001:Chl a 10 mm Configuration 86 Chlorophylle a Liste de méth. Formule Unité ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.7.3 Sélection de la méthode Spécial / multi-longueurs d’onde Pour sélectionner une méthode de mesure Spécial / multi-longueurs d’onde, procéder ainsi : <HOME> Spécial / multi-longueurs d’onde – [Liste de méth.] Sélectionner la méthode (toutes) 16.01.17 9:52 2517 ADMI 10 Pt-Co Units 2518 ADMI 50 Pt-Co Units La liste des méthodes s'affiche. Les méthodes sont classées par numéro de méthode. Sélection de la méthode : 1 Appuyer sur < >< > pour sélectionner la méthode désirée. La sélection active apparaît en brillance inversée. 2 Appuyer sur <START·ENTER> Dernière pour que la sélection soit validée. Le photomètre est opérationnel. Limitation de la liste de méthodes Pour faciliter la recherche lorsque la liste est très longue, il est possible de limiter la liste des méthodes en procédant ainsi : En appuyant sur [Dernière utilisée], il est possible de limiter la liste aux dix dernières méthodes utilisées. La fonction de recherche permet de chercher dans la liste une certaine séquence de caractères, par ex. numéro de méthode ou nom de test. Fonction de recherche Sélectionner la méthode (dern. util.) 16.01.17 9:52 ADM 2517 ADMI 10 Pt-Co Units 2518 ADMI 50 Pt-Co Units Toutes Recherche selon une séquence de caractères : Entrer la séquence de caractères à rechercher dans la fenêtre de recherche avec <A...9>. La liste affichée au-dessous indique tous les résultats de recherche contenant la séquence de caractères entrés. À chaque nouveau caractère entré, la liste de résultats est actualisée. Lors de la recherche, veiller à entrer correctement minuscules et majuscules. ba77191f01 - 71310060 04/2018 87 Utilisation XD 7500 4.7.4 Exécution de mesures en mode Spécial / multi-longueurs d’onde <HOME> Spécial / multi-longueurs d’onde Spécial / multi-longueurs d’onde 16.01.17 9:52 1 Appuyer sur [Liste de méth.] pour sélectionner la méthode désirée (voir Paragraphe 4.7.3). Sélectionner une méthode de mesure, svp ! Configuration Liste de méth. Formule Spécial / multi-longueurs d’onde Pour la description du déroulement de la mesure, la méthode programmée par l'utilisateur"Chl a" a été choisie comme exemple. Unité 16.01.17 9:52 V extrait (ml) Pour entrer la valeur, appuyer sur <START/ENTER> Pour les méthodes à variables de séquence : entrer les valeurs de toutes les variables de séquence l'une après l'autre. 2 Avec <START·ENTER>, continuer jusqu'à la prochaine étape. 2001:Chl a 10 mm Configuration Chlorophylle a 0,00 - 1000,00 mg/l Liste de méth. Formule Spécial / multi-longueurs d’onde V extrait (ml) V échantillon 16.01.17 9:52 10 ml 100 ml 3 Suivre les instructions à l'écran. 4 Inscrire les volumes d'échantillon et d'extrait. Si besoin, appuyer sur [Répéter] pour répéter la dernière étape. Continuer avec <START/ENTER> 5 Avec <START·ENTER>, conti2001:Chl a 10 mm Configuration 88 Répéter Chlorophylle a nuer jusqu'à la prochaine étape. Annuler Le photomètre est opérationnel. ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 16.01.17 9:52 Spécial / multi-longueurs d’onde Le cas échéant, effectuer une mesure du zéro. Mesure 1 Mesure du zéro requise ! Appuyer sur <ZERO/BLANK>. 2001:Chl a 10 mm Configuration Chlorophylle a 0,00 - 1000,00 mg/l Liste de méth. Formule Spécial / multi-longueurs d’onde Unité 16.01.17 9:52 Le photomètre est opérationnel. 6 Avec <START·ENTER>, conti- Mesure 1 nuer jusqu'à la prochaine étape. Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ 2001:Chl a 10 mm Configuration Chlorophylle a Liste de méth. Formule Unité 7 Insérer la cuve (cuve ronde ou cuve rectangulaire) (voir Paragraphe 4.2.5INSÉRER LA CUVE). Spécial / multi-longueurs d’onde 16.01.17 9:52 8 Démarrer la mesure. Mesure 1 Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ 2001:Chl a 10 mm Chlorophylle a Configuration Annuler Spécial / multi-longueurs d’onde V extrait (ml) V échantillon Mesure 1 16.01.17 9:52 10 ml 100 ml A(665 n) = 0,600 9 Avec <START·ENTER>, continuer jusqu'à la prochaine étape. Continuer avec <START/ENTER> 2001:Chl a 10 mm Configuration ba77191f01 - 71310060 04/2018 Si plusieurs mesures sont faites, un résultat intermédiaire s'affiche. Chlorophylle a Répéter Annuler 89 Utilisation XD 7500 Spécial / multi-longueurs d’onde 16.01.17 9:52 10 Démarrer la mesure. Mesure 2 Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ 2001:Chl a 10 mm Configuration Chlorophylle a Répéter Spécial / multi-longueurs d’onde V extrait (ml) 10 ml V échantillon 100 ml Mesure 1 A(665 n) = 0,600 Mesure 2 A(665 n) = 0,000 1.78 Annuler 16.01.17 9:52 Si une condition entrée n'est pas remplie, aucune valeur de mesure ne s'affiche. mg/ml 90 11 Le cas échéant, démarrer une nouvelle mesure avec la méthode. Nouvelle analyse avec <START/ENTER> Configuration Le résultat s'affiche. Annuler ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.8 Spectre 4.8.1 Généralités Avec la fonction Spectre, l'Absorbance et la Transmission sont mesurées et enregistrées en fonction de la longueur d'onde. La gamme de longueur d'onde peut être librement sélectionnée à l'intérieur de la gamme de mesure du photomètre. Le pas de progression est de 1 nm. L'enregistrement d'un spectre s'effectue sans utilisation de méthodes ou de profils. Tous les réglages sont effectués en cours de mesure. Ligne de base Avant d'enregistrer un spectre, il faut enregistrer une ligne de base avec une cuve de zéro appropriée, par ex. remplie d'eau désionisée. La ligne de base doit recouvrir au moins la gamme de longueur d'onde du spectre à enregistrer. La ligne de base, une fois mesurée, reste enregistrée dans le photomètre jusqu'à : L'enregistrement d'une nouvelle ligne de base Un élargissement de la gamme de longueur d'onde dans le menu [Configuration] La sortie du mode Spectre ou l'extinction du photomètre. Paramètres de configuration Il est possible d'enregistrer un spectre avec les réglages standard, sans ouvrir la fenêtre de réglage. Pour les spectres, il est possible d'effectuer les réglages suivants : Champ d'entrée Entrées possibles Longueur d’onde lancement 190* ... 1100 nm Longueur d’onde arrêt 190 ... 1100* nm Mode Absorbance* ou Transmission Lissage Oui* ou Non Couleur de la courbe Sélection de couleur pour la courbe Mise l’échelle Auto* ou Manuel Mise l’échelle: Auto* Pendant la mesure, l'appareil adapte l'échelle des axes (valeurs minimale et maximale de l'axe) aux valeurs de mesure. La totalité de la courbe est toujours visible. Mise l’échelle: Manuel Le réglage fixe de l'échelle des axes (valeurs minimale et maximale de l'axe) s'effectue manuellement. Axe des y min. Axe des x max. * Préréglage ba77191f01 - 71310060 04/2018 91 Utilisation XD 7500 Avec la touche [Sauvegarder], il est possible d'enregistrer les réglages actuels comme profil. Avec la touche [Ouvrir], il est possible de charger à nouveau le profil enregistré. Les profils pour spectres sont dotés de l'extension de nom de fichier ".profil". 4.8.2 Enregistrement en mode Spectre <HOME> Spectre 16.01.17 9:52 Absorbance Spectre Un message contenant des consignes de service s'affiche. 1 Ouvrir le menu de réglage avec Spectre Effectuer d’abord une ligne de base (<ZERO>). Modification de la gamme de longueurs d’onde dans le menu <Réglages>. [Configuration]. Longueur d’onde [nm] Configuration Spectre Longueur d’onde lancement Longueur d’onde arrêt Mode Lissage Couleur de la courbe Mise l’échelle Ouvrir 16.01.17 9:52 1100 nm Absorbance Oui Bleu Auto 2 Modifier, le cas échéant, les réglages standard pour le spectre. – Longueurs d'onde pour le point initial et le point final du spectre à enregistrer – Mode de représentation (Absorbance / Transmission) Reprendre – Lissage de la courbe (Oui/Non) – Couleur de la courbe – Échelle de l'axe des y Auto: (gamme totale de valeurs) Manuel: (plage de valeurs sélectionnée) 3 Appuyer sur [Reprendre] pour valider toutes les entrées. 92 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation Spectre 16.01.17 9:52 Un message contenant des consignes de service s'affiche. Absorbance Spectre Effectuer d’abord une ligne de base (<ZERO>). Modification de la gamme de longueurs d’onde dans le menu <Réglages>. Longueur d’onde [nm] Configuration Ouvrir Spectre 16.01.17 9:52 Enregistrement de la ligne de base : Absorbance 4 Appuyer sur la touche <ZERO·BLANK>. Le photomètre enregistre la ligne de base. 5 Attendre que la ligne de base soit complètement enregistrée. Longueur d’onde [nm] Spectre 16.01.17 9:52 Absorbance Spectre Après l'enregistrement de la ligne de base, le photomètre est opérationnel. Fermer le couvercle de puits de cuve. Pour lancer la mesure appuyer sur <START/ ENTER>. Longueur d’onde [nm] Configuration Ouvrir Enregistrement du spectre : 6 Insérer la cuve (cuve ronde ou cuve rectangulaire) (voir Paragraphe 4.2.5INSÉRER LA CUVE). 7 Lancer la mesure avec <START·ENTER>. Après enregistrement du spectre, le message "L’enregistrement du spectre est achevé." s'affiche ba77191f01 - 71310060 04/2018 93 Utilisation XD 7500 Spectre 16.01.17 9:52 8 Attendre que le spectre soit complètement enregistré. Absorbance À la fin de l'enregistrement, le message suivant s'affiche : L’enregistrement du spectre est achevé. 9 Appuyer sur <START·ENTER> pour confirmer le message. Longueur d’onde [nm] Configuration Editer Zoom Ouvrir Informations curseur Spectre 16.01.17 9:52 Le curseur se pose sur le maximum absolu du spectre. 10 Vous avez les possibilités Absorbance suivantes : - Éditer le spectre aussitôt (voir Paragraphe 4.8.3) Longueur d’onde [nm] Configuration Editer Zoom Ouvrir - Avec <PRINT>, il est possible de sortir le spectre sous forme de graphique sur une imprimante raccordée ou sous forme de fichier pdf. - En appuyant sur <STORE>, il est possible d'enregistrer le spectre sous forme de fichier *.csv. Comme emplacement de mémoire, il est possible d'opter pour le photomètre (Classeur interne DataB) ou pour une mémoire USB raccordée à la connexion USB-A (Mémoire USB). Il est possible d'appeler les spectres enregistrés et de les éditer à tout moment (voir Paragraphe 4.8.3). 4.8.3 Chargement/édition d'un spectre Il est possible d'éditer le spectre aussitôt après la mesure. De plus, il est possible d'appeler les spectres enregistrés et de les éditer. Pour l'édition des spectres, les outils suivants sont disponibles : Fonction curseur pour explorer la courbe pas à pas avec affichage des valeurs x et y Fonction zoom pour grossir une section 94 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation Fonctions mathématiques pour diverses opérations d'analyse et de calcul. Ces fonctions sont décrites à partir de la Page 97. Chargement d'un spectre enregistré <HOME> Spectre – [Ouvrir] Ouvrir (Classeur interne DataB) 26.02.17 Holmium.csv 23.02.17 K2Cr2O7_340nm.csv Lieu de mém. 16.01.17 9:52 La liste des spectres enregistrés dans la mémoire de rechange s'affiche. 1 Le cas échéant, appuyer sur [Lieu de mém.] pour sélectionner un autre emplacement d'enregistrement du spectre (support de mémoire USB sur connexion USB-A). Effacer 2 Sélectionner le spectre désiré. La vue originale de la courbe s'affiche. Informations curseur Curseur 16.01.17 9:52 Absorbance Spectre Longueur d’onde [nm] Configuration ba77191f01 - 71310060 04/2018 Editer Zoom Ouvrir Le curseur est composé d'une ligne verticale et d'une ligne horizontale qui se croisent en un point de la courbe. Les valeurs x et y du point de la courbe s'affichent dans un petit cadre. Appuyer sur < >< > pour déplacer le curseur le long de l'axe des x (longueur d'onde). De cette manière, il est possible d'explorer et d'évaluer la courbe point après point. 95 Utilisation XD 7500 16.01.17 9:52 Spectre 1 Appuyer sur [Zoom]. La fenêtre de zoom s'affiche. Le coin inférieur droit de la fenêtre de zoom est marquée par un petit carré noir. Absorbance Zoom Longueur d’onde [nm] Configuration xy min Spectre Absorbance 16.01.17 9:52 – En appuyant sur [Original], il est possible de revenir à tout moment à la vue originale du spectre. 2 Adaptation de la fenêtre de zoom : – Appuyer sur < >< > et sur < >< > pour déterminer le coin inférieur gauche de la fenêtre de zoom. Longueur d’onde [nm] Configuration xy min 16.01.17 9:52 Absorbance Spectre – Appuyer sur [xy max] pour marquer le coin supérieur droit de la fenêtre de zoom (petit carré noir). – Appuyer sur < >< > et sur < >< > pour déterminer le coin supérieur droit de la fenêtre de zoom. Longueur d’onde [nm] Configuration xy max Spectre 16.01.17 9:52 3 Agrandissement de la fenêtre de zoom : Absorbance – Appuyer sur la touche <START·ENTER>. La fenêtre de zoom s'étend à toute la surface du diagramme. Quitter le zoom : Longueur d’onde [nm] Configuration 96 Editer Zoom Ouvrir – Appuyer sur <ESC> pour revenir à la vue originale du spectre. ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation Editer Appuyer sur [Editer] pour ouvrir la palette des fonctions mathématiques : Valeurs extrêmes (zone zoomée) Marque les valeurs extrêmes (minima et maxima) dans le spectre affiché Marquer les points Ouvre un mode d'édition permettant de sélectionner des points du spectre La touche de fonction [Marquer] permet de supprimer certains points individuels. La longueur d'onde et la valeur de mesure s'affichent sur le point marqué. La touche de fonction [Effacer] permet de supprimer certains points individuels. Effacer tous les repères Supprime tous les points marqués du spectre. Original Affiche le spectre original, non édité. Intégrale Calcule la surface entre la ligne zéro et la courbe à l'intérieur d'un intervalle de longueurs d'onde librement sélectionnable [X1,X2]. Dérivation Calcule la dérivation de la totalité du spectre. Pour le calcul de la deuxième et de la troisième dérivation, il est possible d'exécuter la fonction à plusieurs reprises. Comparer spectre Charge un deuxième spectre dans le même diagramme à des fins de comparaison directe. Le deuxième spectre s'affiche en magenta. Ajouter spectre Additionne un spectre enregistré au spectre actuel. Soustraire spectre Soustrait un spectre enregistré du spectre actuel. Diviser spectre (ratio) Divise les valeurs d'absorbance et de transmission (%) du spectre actuel par les valeurs d'un spectre enregistré Ajouter une valeur fixe Additionne une valeur fixe d'absorbance ou de transmission (%) au spectre actuel. Multiplier valeur fixe Multiplie les valeurs d'absorbance ou de transmission (%) du spectre actuel par une valeur fixe. L'addition, la soustraction et la division de deux spectres ne peut jamais s'appliquer qu'à la gamme de longueur d'onde commune aux deux spectres. ba77191f01 - 71310060 04/2018 97 Utilisation XD 7500 4.8.4 Enregistrement/exportation du spectre Lors de l'enregistrement d'un spectre, le système enregistre le spectre édité aussi bien que le spectre original. Ainsi, il est possible de restaurer le spectre original à partir de tout spectre enregistré. 16.01.17 9:52 Spectre 1 Enregistrer le spectre (voir Paragraphe 4.8.2) ou charger le spectre mis en mémoire (voir Paragraphe 4.8.3). Absorbance Enregistrement 2 Si nécessaire, raccorder une mémoire USB à l'interface USB-A. 3 Appuyer sur <STORE>, pour Longueur d’onde [nm] Configuration Editer Zoom Ouvrir ouvrir le dialogue d'enregistrement. 4 Si nécessaire, appuyer sur [Lieu de mém.] pour changer d'emplacement d'enregistrement : Classeur interne DataB: Classeur d'échange dans l'appareil ou Mémoire USB: Mémoire USB raccordée à la connexion USB-A. 5 Si nécessaire, modifier le nom du fichier. Le photomètre propose automatiquement un nom de fichier univoque à partir de la gamme de longueur d'onde, de la date et de l'heure. 6 Appuyer sur <START·ENTER> pour enregistrer le fichier. Exportation sur un PC 98 Pour exporter un spectre enregistré sur un PC, voir Paragraphe 4.12.3 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.9 Cinétique La fonction Cinétique permet de suivre dans le temps l'absorbance et la transmission d'un échantillon pour une longueur d'onde déterminée. À partir des données de mesure disponibles, le photomètre calcule automatiquement la pente entre points de mesure voisins. En cas de besoin, il est également possible de déterminer et d'afficher l'activité catalytique. Pour l'enregistrement de la cinétique, le photomètre exécute, en permanence et à des intervalles de temps réguliers (intervalle de mesure), des mesures individuelles et enregistre ces valeurs de mesure en fonction du temps. Tous les réglages de l'enregistrement sont gérés en tant que profil. Il est possible de créer des profils, de les enregistrer, de les éditer et de les supprimer. Toute mesure suppose un profil correspondant. 4.9.1 Création/édition de profils pour enregistrements en mode Cinétique Les profils pour enregistrements en mode Cinétique sont enregistrés sous les numéros 4001 à 4020. À la livraison, un profil est enregistré dans l'appareil à des fins de démonstration. Le profil d'un enregistrement en mode Cinétique contient les indications suivantes : ba77191f01 - 71310060 Champ d'entrée Entrées possibles Numéro * 4001 ... 4020 Nom Nom quelconque (18 caractères max.) Mode * Absorbance ou Transmission Longueur d’onde * Librement sélectionnable (en nm) Durée * Durée totale au format hh:mm:ss (heures:minutes:secondes) 04/2018 99 Utilisation XD 7500 Champ d'entrée Entrées possibles Intervalle * Intervalle de mesure = intervalle de temps entre deux mesures individuelles consécutives de format hh:mm:ss (heures:minutes:secondes) Exception : Lors du réglage Mesures/intervalle : Max./intervalle, l'intervalle est défini d'une autre manière (voir ci-dessous). Retard Le temps entre le lancement de l'enregistrement et le début de la première mesure individuelle Mise l’échelle Auto ou Manuel Mise l’échelle: Auto ** Pendant la mesure, l'appareil adapte l'échelle des axes (valeurs minimale et maximale de l'axe) aux valeurs de mesure. La totalité de la courbe est toujours visible. Mise l’échelle: Manuel Le réglage fixe de l'échelle des axes (valeurs minimale et maximale de l'axe) s'effectue manuellement. Axe des y min. Axe des x max. Mesures/intervalle 1/intervalle ou Max./intervalle Ici, il est possible de déterminer le nombre de mesures à effectuer par intervalle. Ce réglage a des effets sur le calcul de la pente des différents intervalles (voir Paragraphe 4.9.6). Activit catalytique Oui ou Non (seulement pour Mode : Ici, vous déterminez si l'activité catalytique doit être calculée. Absorbance) L'activité catalytique est une mesure pour la quantité de matière transformée par unité de temps. Pour accélérer la transformation de matière, on utilise la plupart du temps un catalyseur ou une enzyme (biocatalyseur). Effectuez la mesure à la température ambiante. 100 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation Champ d'entrée Entrées possibles Activit catalytique: Oui Facteur Unité Résolution L'activité catalytique ou activité enzymatique est calculée à partir de la pente de la courbe. Cat. A. = valeur moyenne Pente [Δ /min] * FacLa valeur du Facteur peut être entrée ici. La valeur calculée pour l'activité catalytique s'affiche dans le menu [Éditer] / Pente & activit catalytique avec l'unité et la résolution sélectionnées ici. * entrées nécessaires ** Préréglage : Auto Création/édition d'un profil <HOME> Cinétique – [Configuration] – Éditer les profils ba77191f01 - 71310060 04/2018 101 Utilisation XD 7500 Éditer le profil (1 sur 2) Numéro Nom Mode Longueur d’onde Durée Intervalle Retard Mise l’échelle Liste de profils 16.01.17 9:52 4001 NADH Absorbance 340 nm 02:00:00 00:00:30 00:01:00 Auto Effacer Continuer 1 Entrer ici les données du profil. Le prochain numéro de profil disponible est déjà inscrit comme numéro. Pour remplir les champs d'entrée, il est possible de procéder ainsi : - Remplir tous les champs d'entrée vides les uns après les autres - Appuyer sur [Liste de profils] pour sélectionner un profil déjà existant comme modèle, lui attribuer un nouveau numéro de profil et adapter les entrées - Appuyer sur [Liste de profils] pour sélectionner un profil existant à éditer (sans changement de numéro). - Appuyer sur [Effacer], pour supprimer tout le profil. 2 Appuyer sur [Continuer] pour passer à d'autres réglages. Éditer le profil (1 sur 2) Mesures/intervalle Activit catalytique Facteur Unité Résolution 16.01.17 9:52 1/intervalle Oui 1.000 cat 0.01 3 Entrer ici d'autres données pour le profil. 4 Appuyer sur [Achever] pour valider toutes les entrées. Le profil est créé et sélectionné. Le photomètre est opérationnel. Retour Achever La fonction Activit catalytique est disponible seulement lorsque le mode Absorbance a été sélectionné. 4.9.2 Chargement d'un profil pour l'enregistrement en mode Cinétique Pour charger un profil pour un enregistrement en mode Cinétique, procéder ainsi : 102 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation <HOME> Cinétique – [Liste de profils] Sélectionner le profil (tous) 16.01.17 9:52 4001 NADH Absorbance 4002 A740 Absorbance La liste des profils s'affiche. Les profils sont classés par numéro de profil. Sélection du profil : 1 Appuyer sur < >< > pour sélectionner le profil désiré. La sélection active apparaît en brillance inversée. 2 Appuyer sur <START·ENTER> Dernière pour que la sélection soit validée. Le photomètre est opérationnel. Limitation de la liste de profils Pour faciliter la recherche lorsque la liste est très longue, il est possible de limiter la liste de profils en procédant ainsi : En appuyant sur [Dernière utilisée], il est possible de limiter la liste de profils au dix derniers profils utilisés. La fonction de recherche permet de chercher dans la liste une certaine séquence de caractères, par ex. numéro de méthode ou nom de test. Fonction de recherche Sélectionner le profil (dern. util.) NA_ 4001 NADH Absorbance 16.01.17 9:52 Recherche selon une séquence de caractères : Entrer la séquence de caractères à rechercher dans la fenêtre de recherche avec <A...9>. Tous les profils Lors de la recherche, veiller à entrer correctement minuscules et majuscules. ba77191f01 - 71310060 04/2018 103 Utilisation XD 7500 4.9.3 Enregistrement en mode Cinétique <HOME> Cinétique Cinétique 16.01.17 9:52 1 Le cas échéant, appuyer sur [Liste de profils] pour sélectionner un autre profil (voir Paragraphe 4.9.2). Mesure du zéro requise ! Appuyer sur <ZERO/BLANK>. 2 Avec <ZERO·BLANK>, lancer la mesure du zéro. 4001: Demo Configuration Absorbance Liste de Ouvrir 16.01.17 9:52 Cinétique 3 Effectuer la mesure du zéro. Insérer la cuve de référence (eau distillée) ou appuyer sur <START/ENTER>, svp 10 mm Configuration 0,0 - 22,1 mg/l Liste de Cinétique Ouvrir 16.01.17 9:52 Le photomètre est opérationnel. [ZERO 16.01.17 9:51] Fermer le couvercle de puits de cuve. Pour lancer la mesure appuyer sur <START/ ENTER>. 10 mm Configuration Configuration 0,0 - 22,1 mg/l Liste de Liste de Ouvrir Ouvrir 4 Insérer la cuve (voir Paragraphe 4.2.5INSÉRER LA CUVE). 5 Lancer la mesure avec <START·ENTER>. Le photomètre lance automatiquement l'enregistrement. 104 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 16.01.17 9:52 Cinétique 4002 Durée: 00:00:24 Nombre de mesures: 4 Intervalle:00:00:06 6 Attendre que l'enregistrement soit terminé. Absorbance Possibilités d'interruption : Temps [s] Arrêter - Appuyer sur [Arrêter] pour interrompre l'enregistrement avant qu'il soit terminé. Il est possible d'enregistrer et d'éditer la courbe enregistrée jusqu'alors (voir Paragraphe 4.9.6). - Appuyer sur <ESC> pour interrompre complètement la mesure. La courbe enregistrée jusqu'alors est rejetée. Informations curseur 7 Après expiration de la durée Cinétique 16.01.17 9:52 Nombre de mesures: 4 Intervalle:00:00:06 Temps [s] Configuration Liste de Éditer Vous avez les possibilités suivantes : - Il est possible d'explorer la courbe avec le curseur et d'afficher les données de mesure pour chaque point (voir Paragraphe 4.9.6) Absorbance 4002 Durée: 00:00:24 réglée (Durée), le curseur s'affiche. Ouvrir - Avec <PRINT>, il est possible de sortir la courbe cinétique sous forme de graphique sur une imprimante raccordée ou sous forme de fichier pdf. - Il est possible d'enregistrer la courbe cinétique avec <STORE> (voir Paragraphe 4.9.4). - Autres fonctions d'édition de l'enregistrement cinétique (voir Paragraphe 4.9.6) - Appuyer sur <ESC> pour fermer l'enregistrement cinétique. ba77191f01 - 71310060 04/2018 105 Utilisation XD 7500 4.9.4 Enregistrement Enregistrement/exportation de l'enregistrement en mode Cinétique 16.01.17 9:52 Cinétique Nombre de mesures: 4 Intervalle:00:00:06 Absorbance 4002 Durée: 00:00:24 1 Faire l'enregistrement cinétique (voir Paragraphe 4.9.3) ou charger l'enregistrement cinétique mis en mémoire (voir Paragraphe 4.9.4). 2 Si nécessaire, raccorder une mémoire USB à l'interface USB-A. Temps [s] Configuration Configuration Liste de Liste de Éditer Pente & Ouvrir Ouvrir 3 Appuyer sur <STORE>, pour ouvrir le dialogue d'enregistrement. 4 Si nécessaire, appuyer sur [Lieu de mém.] pour changer d'emplacement d'enregistrement : Classeur interne DataB: Classeur d'échange dans l'appareil ou Mémoire USB: mémoire USB raccordée à la connexion USB-A. 5 Si nécessaire, modifier le nom du fichier. 6 Appuyer sur <START·ENTER> pour enregistrer le fichier. Exportation sur un PC 106 Pour l'exportation d'un enregistrement cinétique enregistré sur un PC, voir Paragraphe 4.12.3 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Exemple d'enregistrement cinétique (fichier *.csv) Utilisation 6|4001|1|1|525|1280913092|59|5|1|0.000|0.301|0|1.000|µkat|2 Appareil Numéro de série:Logiciel XD 750009130512 2.70-Tintometer-0.14 Heure de lancement 04.08.2010 11:11 Longueur d’onde [nm] 525 Temps [s] 0 5 10 15 .. Absorbance 0,092 0,077 0,073 0,069 ..... Utilisateur Administrateur Signification de la ligne 1 : Colonne ba77191f01 - 71310060 Valeur Description 1 6 Version du format du fichier CSV 2 4001 Numéro de profil 3 1 Mesure de l'absorbance (0) ou de la transmission (1) 4 1 Mesure 1 fois par intervalle (0) ou aussi souvent que possible (1) 5 525 Longueur d'onde (en nm) 6 1280913092 Heure de démarrage (format interne de fichier) 7 59 Durée (en secondes) 8 5 Temps d'intervalle (en secondes) 9 1 Mise à l'échelle automatique (0) ou manuelle (1) 10 0.000 Minimum pour mise à l'échelle manuelle 11 0.301 Maximum pour mise à l'échelle manuelle 12 0 Activité enzymatique arrêt (0) ou marche (1) 13 1.000 Facteur d'activité enzymatique 14 µkat Unité activité enzymatique 15 2 Décimales activité enzymatique 04/2018 107 Utilisation XD 7500 4.9.5 Chargement de l'enregistrement en mode Cinétique Il est possible de charger et de consulter les enregistrements en mode Cinétique enregistrés. Chargement d'un enregistrement Cinétique mémorisé <HOME> Cinétique – [Ouvrir] 16.01.17 9:52 26.02.17 Enzyme kinetics.csv 24.02.17 A740.csv 24.02.17 kinetics_4002_070224_1410.csv Lieu de mém. Effacer La liste des enregistrements en mode Cinétique enregistrés s'affiche (Classeur interne DataB). 1 Appuyer sur [Lieu de mém.] pour sélectionner l'emplacement de sauvegarde de l'enregistrement cinétique (Classeur interne DataB ou Mémoire USB pour un support de mémoire USB raccordé à la connexion USB-A). 2 Sélectionner l'enregistrement en mode Cinétique désiré. La courbe est chargée. 108 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 16.01.17 9:52 Cinétique Nombre de mesures: 4 Intervalle:00:00:06 Absorbance 4002 Durée: 00:00:24 Temps [s] Configuration Configuration Liste de Éditer Pente & Ouvrir Ouvrir Vous avez les possibilités suivantes : - Il est possible d'explorer la courbe avec le curseur et d'afficher les données de mesure pour chaque point (voir Paragraphe 4.9.6) - Avec <PRINT>, il est possible de sortir la courbe cinétique sous forme de graphique sur une imprimante raccordée ou sous forme de fichier pdf. - Il est possible d'enregistrer la courbe cinétique avec <STORE> (voir Paragraphe 4.9.4). - Autres fonctions d'édition de l'enregistrement cinétique (voir Paragraphe 4.9.6) - Appuyer sur <ESC> pour fermer l'enregistrement cinétique. 4.9.6 Édition de l'enregistrement en mode Cinétique Les fonctions suivantes sont disponibles pour les enregistrements cinétiques : Exploration de la courbe avec le curseur Affichage d'une liste des pentes de la courbe pour chaque intervalle Mise à l'échelle de l'axe des y du diagramme Affichage commun de deux enregistrements cinétiques et d'un graphique Affichage de la différence de deux enregistrements cinétiques ba77191f01 - 71310060 04/2018 109 Utilisation XD 7500 Curseur Informations curseur Cinétique 16.01.17 9:52 Nombre de mesures: 4 Intervalle:00:00:06 Absorbance 4002 Durée: 00:00:24 Temps [s] Configuration Pente de la courbe et activité catalytique Éditer Ouvrir Le curseur est composé d'une ligne verticale et d'une ligne horizontale qui se croisent en un point de la courbe. Les valeurs x et y du point de la courbe s'affichent dans un petit cadre. Appuyer sur < >< > pour déplacer le curseur le long de l'axe des x (axe des temps). De cette manière, il est possible d'explorer et d'évaluer la courbe point après point. La fonction Pente & activit catalytique affiche la pente de la courbe cinétique dans les différentes sections (intervalles) de la courbe. Une section correspond à la valeur Intervalle entrée dans le profil. 1 Avec [Éditer] / Pente & activit catalytique, afficher la pente de la courbe cinétique dans ses diverses sections (intervalles). Cinétique 16.01.17 9:52 0.63 cat Intervalle 1 2 3 4 Pente [Δ/min] (Δ/ 0.000 0.000 0.000 0.000 Temps 5S 10 s 15 s 20 s 5 0.000 25 s 6 0.000 30 s Si le calcul de l'activité catalytique a été sélectionné lors de la création d'un profil, elle s'affiche ici avec la pente. Retour La fonction Pente & activit catalytique est disponible seulement lorsque les enregistrements cinétiques ont été effectués dans le mode Absorbance. La pente affichée pour un intervalle est déterminée selon le profil comme suit : 110 Mesures/intervalle Pente 1/intervalle Pente, convertie à l'intervalle "1 minute" ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation Échelle de l'axe des y Comparaison cinétique Mesures/intervalle Pente Max./intervalle Pente d'une droite déterminée par régression linéaire dans un intervalle, convertie selon l'intervalle "1 minute" Avec [Configuration]/Mise l’échelle/Manuel, il est possible de déterminer manuellement l'échelle de l'axe des y. Au moyen de [Éditer] / Comparaison cinétique, chargez un deuxième enregistrement cinétique pour faire une comparaison directe dans le même diagramme. La fonction Comparaison cinétique est exécutable seulement si les deux enregistrements cinétiques ont été effectués dans le mode Absorbance. Soustrait les cinétiques Au moyen de [Éditer] / Soustrait les cinétiques, soustrayez de l'enregistrement cinétique actuel un enregistrement cinétique mis en mémoire. La fonction Soustrait les cinétiques est exécutable seulement si les deux enregistrements cinétiques ont été effectués avec les réglages suivants : Mode : Absorbance Mesures/intervalle: 1/intervalle Intervalle identique ba77191f01 - 71310060 04/2018 111 Utilisation XD 7500 4.10 Minuterie Il est possible d'utiliser la minuterie pour se faire rappeler l'écoulement d'un intervalle de temps par un signal acoustique. Le photomètre connaît deux types de minuteries : Délai programmé (minuterie définie par l'utilisateur) est une minuterie librement réglable. L'intervalle et le nom sont librement réglables. Il n'y a qu'une seule minuterie librement réglable. Elle ne peut pas être effacée (voir Paragraphe 4.10.1). Le terme Minuterie d’analyse désigne des minuteries faisant partie intégrante de l'appareil. Le nom et l'intervalle des minuteries d'analyse sont enregistrées dans les données de méthode des méthodes de mesure (mode Concentration). Le nombre des minuteries d'analyse disponibles correspond au nombre des temps de réaction prescrits dans les prescriptions d'analyse des méthodes programmées (voir Paragraphe 4.10.2). Le photomètre gère toutes les minuteries dans la vue d'ensemble des minuteries. Pour ouvrir la vue d'ensemble des minuteries (menu Minuterie), appuyer sur la touche <TIMER>. L'ouverture du menu Minuterie est possible dans toutes les situations. Les autres fonctions ne sont pas perturbées par l'utilisation de la minuterie. Pour quitter la vue d'ensemble des minuteries, appuyer sur la touche <ESC>. Lors de la première ouverture du menu Minuterie, la vue d'ensemble des minuteries contient seulement la minuterie définie par l'utilisateur. Les minuteries d'analyse peuvent être appelées dans la liste ou à nouveau supprimées de la liste par l'utilisateur selon les besoins (voir Paragraphe 4.10.2). La vue d'ensemble des minuteries affiche l'état de chaque minuterie et, pour les minuteries en marche, le temps restant sur l'intervalle de temps réglé. Toutes les minuteries sont démarrées à la main. Dès qu'une seule minuterie est démarrée, l'écran affiche en plus l'icône de minuterie dans tous les états de fonctionnement. Dès qu'une minuterie est démarrée, elle reçoit le statut de minuterie Actif. Quand l'intervalle de temps réglé est écoulé, l'état de la minuterie passe de Actif à Expiré et un signal acoustique retentit. Lorsque l'état de la minuterie a commuté sur Expiré, le signal acoustique retentit jusqu'à ce que la minuterie soit à nouveau arrêtée manuellement. Après l'arrêt, l'état de la minuterie commute sur Inactif et le signal acoustique s'éteint. 112 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.10.1 Minuterie définie par l'utilisateur (Délai programmé) Pour entrer manuellement des intervalles de temps, utiliser la fonction Délai programmé. <TIMER> Minuterie 16.01.17 9:52 Le menu Minuterie est ouvert. 1 Marquer la minuterie Délai pro- Description Heure État Délai programmé 00:15:00 Inactif 00:15:00 Inactif -1 grammé. 2 Le cas échéant, appuyer sur [Éditer] pour modifier le nom et l'heure de la minuterie. 3 Appuyer sur [Démarrer] pour Démarrer Arrêter Éditer Ajouter démarrer la minuterie marquée. Le statut de la minuterie est Actif. Lorsque l'intervalle de temps réglé est écoulé, un signal acoustique est émis et l'état commute sur Expiré. 4 Appuyer sur [Arrêter] pour arrêter la minuterie marquée. Le statut de la minuterie commute sur Inactif. Le signal acoustique est désactivé. 4.10.2 Minuterie d’analyse Entre les différentes étapes des mesures effectuées selon une méthode de mesure, il faut souvent respecter des temps de réaction. La longueur du temps de réaction est fixée dans les prescriptions d'analyse correspondantes. Pour tous les temps de réaction prescrits, des minuteries d'analyse réglées sur l'intervalle de temps correspondant sont intégrées à l'appareil. Les noms de chacune des minuteries d'analyse contiennent le nom de méthode correspondant et, en plus, un numéro courant permettant de distinguer plusieurs minuteries au sein d'une même méthode. Pour pouvoir utiliser une minuterie d'analyse pour une méthode, il faut d'abord - opération unique - la charger dans la vue d'ensemble des minuteries. À cet effet, commencer par sélectionner la méthode désirée, puis ajouter les minuteries d'analyse à la vue d'ensemble des minuteries afin de les démarrer ba77191f01 - 71310060 04/2018 113 Utilisation XD 7500 en cas de nécessité. La vue d'ensemble des minuteries contient toujours la minuterie libre ainsi que les minuteries d'analyse sélectionnées. 1 Sélectionner la méthode désirée dans le mode Concentration. Sélection manuelle de la méthode (voir Paragraphe 4.5.5). 2 Ouvrir le menu Minuterie. <TIMER> Minuterie 16.01.17 9:52 Le menu Minuterie est ouvert. 3 Le cas échéant, appuyer sur Description Heure État Délai programmé 00:15:00 Inactif 00:15:00 Inactif -1 Démarrer Arrêter Enlever Ajouter [Ajouter] pour ajouter une nouvelle minuterie d'analyse à la liste. Remarque : La touche de fonction [Ajouter] s'affiche seulement en cas de sélection d'une méthode pour laquelle ont été programmées des minuteries d'analyse qui ne sont pas encore affichées dans la liste des minuteries. 4 Marquer une minuterie d'analyse. 5 Le cas échéant, appuyer sur [Enlever] pour supprimer la minuterie d'analyse de la liste. 6 Appuyer sur [Démarrer] pour démarrer la minuterie marquée. Le statut de la minuterie est Actif. Lorsque l'intervalle de temps réglé est écoulé, un signal acoustique est émis et l'état commute sur Expiré. 7 Appuyer sur [Arrêter] pour arrêter la minuterie marquée. Le statut de la minuterie commute sur Inactif. Le signal acoustique est désactivé. 114 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.11 Mémoire 4.11.1 Vue d'ensemble Données de mesure Enregistrement, sauvegarde, exportation Concentration, Les jeux de données de mesure de ces modes de mesure sont d'abord enregistrés, en appuyant sur <STORE> ou AutoStore, dans la mémoire de données de mesure du photomètre (5000 emplacements en mémoire). Absorbance / % transmission Spécial / multi-longueurs d’onde La mémoire de données de mesure est accessible par le menu Mémoire des données de mesure. Ici, il est possible de consulter les jeux de données de mesure enregistrés, de les filtrer et de les exporter dans un fichier lisible sur PC (*.csv) (<STORE>). Il n'est plus possible de lire les fichiers csv de ces modes de mesure sur le photomètre. Il est également possible d'enregistrer les jeux de données de mesure de ces modes de mesure dans un fichier pdf (voir Paragraphe 4.11.11). Spectre Cinétique Appuyer sur <STORE> pour sauvegarder et exporter directement les données de mesure de ces modes de mesure sous forme de fichier (*.csv) lisible sur PC. Il est possible de lire et d'afficher les fichiers csv de ces modes de mesure sur le photomètre. Il est également possible d'enregistrer les données de mesure de ces modes de mesure dans un fichier pdf (voir Paragraphe 4.11.11). Procès-verbaux DeviceCheck Appuyer sur <STORE> pour sauvegarder et exporter directement les données de mesure de ces modes de mesure sous forme de fichier (*.csv) lisible sur PC. Il n'est plus possible de lire les fichiers csv de ces procès-verbaux sur le photomètre. Il est également possible d'enregistrer les données de mesure de ces modes de mesure dans un fichier pdf (voir Paragraphe 4.11.11). ba77191f01 - 71310060 04/2018 115 Utilisation XD 7500 Données de mesure Enregistrement, sauvegarde, exportation Méthodes/profils propres Enregistrer et exporter les méthodes et profils avec la fonction Échanger les méthodes/profils dans le menu <HOME>/Configuration. Comme emplacement de sauvegarde pour les fichiers lisibles sur PC (*.csv, *.pdf), il est possible de sélectionner lors de chaque exportation soit le photomètre (Classeur interne DataB) soit une mémoire externe (Mémoire USB). Utiliser une mémoire externe pour stocker les données dans le dossier "DataB XD 7....". Les données en mémoire dans le photomètre (Classeur interne DataB) peuvent être transmises ultérieurement à un PC raccordé ou à une mémoire externe (Mémoire USB). 4.11.2 Remarques relatives à l'utilisation de supports d'enregistrement USB La sécurité des données enregistrées sur les supports d'enregistrement USB dépend de la qualité du support et de la transmission de données. Les données sont partiellement ou pas du tout enregistrées lorsque par ex. l'alimentation électrique de la mémoire externe est interrompue en cours d'enregistrement, ou que la mémoire externe est retirée trop tôt du photomètre pendant un processus de sauvegarde de données. Pour prévenir la perte de données, nous recommandons : Commencer par enregistrer toutes les données sur la mémoire interne du photomètre. Laisser le support de mémoire USB branché sur le photomètre encore quelque temps après l'exécution de la sauvegarde de données. Contrôler l'intégralité des données sauvegardées, par ex. sur le PC. Utiliser le support de mémoire USB pour le transport de données mais ne pas s'en servir pour la sauvegarde durable des données. 4.11.3 Éléments d'un jeu de données de mesure Groupes de données de mesure Un jeu de données de mesure complet comprend : Le numéro courant (automatiquement attribué par le photomètre) La date et l'heure Le code d'identification (par ex. No d'ident. ou "AutoStore") Le nom d'utilisateur 116 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation Les paramètres de mesure, par ex. numéro de méthode, dilution, longueur d'onde (dépend du mode de mesure) La valeur mesurée avec l'unité et, le cas échéant, la formule chimique Opérations avec jeux de données de mesure Les jeux de données de mesure peuvent être : Sauvegardés (voir Paragraphe 4.11.4) Affichés et imprimés (voir Paragraphe 4.11.6) Filtrés, c'est-à-dire sélectionnés et écartés en fonction de certains critères (voir Paragraphe 4.11.7 et Paragraphe 4.11.8) Supprimés (voir Paragraphe 4.11.9). Lorsque la mémoire est pleine Il est possible de supprimer des jeux de données de mesure (voir Paragraphe 4.11.9) ou d'écraser le groupe de données le plus ancien lors de la prochaine opération de sauvegarde. Une interrogation de sécurité intervient avant que le groupe de données soit recouvert. Pour sauvegarder les données de mesure, il est possible de les transmettre à partir de la mémoire de données de mesure dans le classeur interne DataB ou sur un support de mémoire USB branché sur la connexion USB-A et de les archiver ensuite à partir de là (voir Paragraphe 4.12.3). 4.11.4 Sauvegarde manuelle des jeux de données de mesure Après chaque mesure, il est possible de procéder à la sauvegarde manuelle des données de mesure en appuyant sur la touche <STORE>. Elles sont alors enregistrées dans la mémoires de données de mesure. L'icône de mémoire affiché dans la ligne d'en-tête indique que les données de mesure affichées à l'écran sont prêtes à être enregistrées. De plus, avec les modes de mesure Concentration, Absorbance / % transmission et Spécial / multi-longueurs d’onde, vous avez la possibilité de mémoriser automatiquement toutes les valeurs au moment de la mesure (AutoStore, voir Paragraphe 4.11.5). Enregistrement avec code d'identification (ID) Lors de l'enregistrement manuel, après activation de la touche <STORE>, le champ d'entrée du code d'identification (ID) s'ouvre. Pour faciliter l'identification ultérieure des jeux de données de mesure, il est possible d'entrer dans ce champ une séquence de caractères alphanumériques composée par l'utilisateur. Cette séquence peut comprendre jusqu'à 30 caractères. Les données de mesure suivantes sont enregistrées, automatiquement (voir Paragraphe 4.11.5) ou manuellement (au moyen de la touche <STORE>, voir Paragraphe 4.11.4), d'abord dans la mémoires de données de mesure : Concentration Multi-longueurs d’onde Absorbance / % transmission ba77191f01 - 71310060 04/2018 117 Utilisation XD 7500 Il est possible de filtrer selon des critères de filtrage les données enregistrées dans la mémoires de données de mesure et de les exporter ensuite dans le format *.csv lisible sur PC. Lors de l'enregistrement, le photomètre propose automatiquement un nom de fichier univoque. Exemple : Sauvegarde de données provenant de la mémoire de données de mesure <HOME> Concentration, Absorbance / % transmission, Spécial / multi-longueurs d’onde – [Configuration] – Mémoire des données de mesure 1 Si nécessaire, poser des critères de filtrage en appuyant sur [Configuration]. 2 Appuyer sur <STORE> pour ouvrir le dialogue de sauvegarde. Le photomètre propose automatiquement l'emplacement d'enregistrement Classeur interne DataB et un nom de fichier. Enregistrer (Classeur interne DataB) MData_1.csv 16.01.17 9:52 3 Si nécessaire, appuyer sur [Lieu de mém.] pour changer l'emplacement d'enregistrement (Mémoire USB). 4 Si nécessaire, modifier le nom de fichier proposé. 5 Appuyer sur <START·ENTER> Lieu de mém. pour enregistrer les données de mesure. Les données sont enregistrées. Si le photomètre (Classeur interne DataB) a été sélectionné comme emplacement d'enregistrement, il est possible, dans une deuxième phase, de copier les données sur une mémoire USB (voir Paragraphe 4.12.1). 118 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.11.5 Sauvegarde automatique de jeux de données de mesure Avec les modes de mesure Concentration, Absorbance / % transmission et Spécial / multi-longueurs d’onde, vous pouvez documenter automatiquement chaque valeur mesurée (AutoStore). Dans l'état à la livraison, la fonction AutoStore est active. Le code "AutoStore" est attribué à tous les jeux de données de mesure automatiquement enregistrés. Le code "AutoStore" va être écrasé lors de la sauvegarde manuelle ultérieure (<STORE>) du même jeu de données de mesure. Tout jeu de données de mesure n'est jamais enregistré qu'une fois dans la mémoire des valeurs de mesure. Activation / désactivation de la fonction AutoStore Pour activer ou désactiver la fonction AutoStore, procéder ainsi : <HOME> Concentration, Absorbance / % transmission, Spécial / multi-longueurs d’onde – [Configuration] – Mémoire des données de mesure – Configuration Les fonctions disponibles s'affichent. 1 Sélectionner AutoStore et confirmer. La fonction AutoStore est active () ou désactivée (pas de coche). 2 Si désiré, l'option de menu AutoStoreID permet d'attribuer une désignation (ID) aux valeurs de mesure automatiquement mémorisées. 3 Si l'option de menu AutoStoreIncrémenter ID est sélectionnée (), la désignation (ID) des valeurs de mesure automatiquement mémorisées reçoit un numéro d'ordre. Le réglage AutoStore s'applique à tous les modes de mesure Concentration, Absorbance / % transmission et Spécial / multilongueurs d’onde. ba77191f01 - 71310060 04/2018 119 Utilisation XD 7500 4.11.6 Affichage de la mémoire de données de mesure Selon la situation de service, les possibilités d'appeler la mémoires de données de mesure sont les suivantes : À partir du menu principal À partir d'un mode de mesure <HOME> [Configuration], – Mémoire des données de mesure Concentration, Absorbance / % transmission, Spécial / multi-longueurs d’onde – [Configuration] – Mémoire des données de mesure Chacune de ces possibilités affiche le contenu de la mémoire de données de mesure sous forme de liste de la manière suivante : Mémoire des données de mesure 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 14:00 14:05 14:10 14:15 14:20 14:25 14:30 14:35 14:40 3,50 3,64 3,69 3,72 3,72 3,75 3,73 3,80 3,78 mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Filtre ? Occupation de la mémoire: Configuration Valeur seule Options 16.01.17 9:52 Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore Effacer Si la liste contient plus de groupes de données qu'il ne peut en être affiché, des flèches supplémentaires et s'affichent. Filtre indique que les réglages de filtrage sont actifs. Dans ce cas, seuls sont affichés les groupes de données correspondant aux critères de filtrage sélectionnés (voir Paragraphe 4.11.7). Les jeux de données de mesure peuvent être : affichés sous forme abrégée dans le cadre d'une liste ou de manière détaillée comme valeur individuelle ([Liste] <–> [Valeur seule]), filtrés (voir Paragraphe 4.11.7 et Paragraphe 4.11.8) supprimés (voir Paragraphe 4.11.9), sauvegardés en appuyant sur <STORE>, la liste affichée entière étant enregistrée sous forme de fichier .csv dans le classeur interne DataB ou 120 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation sur un support de mémoire USB branché sur la connexion USB-A. Les réglages de filtrage s'appliquent à l'opération d'enregistrement. L'utilisateur peut choisir le nom de fichier à son gré. Ceci permet, par exemple, de sauvegarder les données de mesure d'une certaine période dans un fichier séparé et de les archiver avec système. Sortis sur imprimante en appuyant sur <PRINT>, la liste affichée entière étant alors imprimée. Les réglages de filtrage s'appliquent à l'opération d'impression. 4.11.7 Filtrage de jeux de données de mesure Les fonctions d'affichage, de suppression et de sortie de jeux de données de mesure enregistrés s'appliquent à tous les jeux de données de mesure enregistrés correspondant aux critères de filtrage réglés. Critères de filtrage Il est possible de régler les critères de filtrage suivants : Mode (grandeur de mesure) Utilisateur N ident (code) Date (date de ... à ...) Méthode (pour les grandeurs de mesure Concentration et Multi-longueurs d’onde) <HOME> Concentration, Absorbance / % transmission, Spécial / multi-longueurs d’onde – [Configuration] – Mémoire des données de mesure – Configuration – Filtre Filtre – Mode (Concentration, etc.) – Utilisateur (<A...9>) – N ident (<A...9>) – Date (de ... à ...) – Méthode Le menu des réglages de filtrage s'affiche. 1 Poser les critères de filtrage. 2 Le cas échéant, désactiver les critères de filtrage sélectionnés en appuyant sur [Réinitialiser l’entrée]. 3 Appuyer sur [Utiliser] pour confirmer la sélection de filtres. ba77191f01 - 71310060 04/2018 121 Utilisation XD 7500 Mémoire des données de mesure 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 14:00 14:05 14:10 14:15 14:20 14:25 14:30 14:35 14:40 3,50 3,64 3,69 3,72 3,72 3,75 3,73 3,80 3,78 mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Filtre ? Occupation de la mémoire: Configuration Valeur seule 16.01.17 9:52 Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Effacer AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore La liste Mémoire des données de mesure s'affiche. De plus, les informations suivantes s'affichent : - Occupation actuelle de la mémoire - Critères de filtrage actifs (Filtre ) Il est également possible d'utiliser la fonction Valeurs sélectionnées: Inverser la sélection pour écarter des jeux de données de mesure correspondant aux critères de filtrage réglés (voir Paragraphe 4.11.8). 122 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.11.8 Inversion des filtres La fonction Valeurs sélectionnées: Inverser la sélection permet d'écarter, tous les jeux de données de mesure qui correspondent aux critères de filtrage réglés (voir Paragraphe 4.11.7). Il est possible d'utiliser cette fonction, par ex. pour écarter de la sélection des jeux de données de mesure devenus inutiles pour les supprimer ensuite. <HOME> Concentration, Absorbance / % transmission, Spécial / multi-longueurs d’onde – [Configuration] – Mémoire des données de mesure – Configuration – Valeurs sélectionnées: Inverser la sélection Mémoire des données de mesure 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 14:00 14:05 14:10 14:15 14:20 14:25 14:30 14:35 14:40 3,50 3,64 3,69 3,72 3,72 3,75 3,73 3,80 3,78 mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Filtre ? Occupation de la mémoire: Configuration Valeur seule ba77191f01 - 71310060 04/2018 16.01.17 9:52 Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore La liste Mémoire des données de mesure s'affiche. Tous les jeux de données de mesure correspondant aux critères de filtrage sont écartés. Effacer 123 Utilisation XD 7500 4.11.9 Effacement de jeux de données de mesure Lorsque des jeux de données de mesure enregistrés ne sont plus utiles, il est possible de les supprimer individuellement ou ensemble. <HOME> Concentration, Absorbance / % transmission, Spécial / multi-longueurs d’onde – [Configuration] – Mémoire des données de mesure 16.01.17 9:52 Mémoire des données de mesure 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 15.01.17 14:00 14:05 14:10 14:15 14:20 14:25 14:30 14:35 14:40 3,50 3,64 3,69 3,72 3,72 3,75 3,73 3,80 3,78 mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Filtre ? Occupation de la mémoire: Configuration Valeur seule Fonctions de suppression Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate Administrate AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore AutoStore La liste Mémoire des données de mesure s'affiche. Les derniers réglages de filtrage utilisés sont actifs. Effacer Les fonctions de suppression suivantes sont disponibles. Suppression individuelle d'un jeu 1 Marquer un jeu de données de de données de mesure mesure. 2 Appuyer sur [Effacer] pour supprimer le jeu de données de mesure marqué. Effacer tous les jeux de données 1 Ouvrir le menu de réglage avec de mesure [Configuration]. de la liste affichée 2 Sélectionner Effacer la mémoire (seulement les valeurs sélectionnées) et confirmer. Tous les jeux de données de mesure correspondant aux critères de filtrage actuels sont supprimés. ou Suppression de tous les jeux de données de mesure Sélectionner Effacer la mémoire (toutes les valeurs) et confirmer. Tous les jeux de données de mesure sont supprimés. 124 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.11.10 Mémoriser des enregistrements cinétiques, des spectres et des fichiers DeviceCheck Après les mesures suivantes, le dialogue Enregistrer s'ouvre, invitant à enregistrer les données dans un fichier *.csv : Cinétique Spectre MatrixCheck/vérification de l'influence de la matrice Si la sauvegarde en format *.csv n'a pas été effectuée, les données de mesure sont perdues lorsque l'utilisateur quitte le mode de mesure. Lors de l'enregistrement cinétique, par mesure de sécurité, la mesure actuelle est toujours sauvegardée dans le fichier "KineticsBackup.csv". 4.11.11 Mémorisation de données sous forme de fichier pdf Toutes les données qui peuvent être imprimées (icône d'imprimante affichée) peuvent également être mémorisées sous forme de fichier pdf. Le fichier pdf contient les mêmes données que les données sorties sur imprimante USB. Les enregistrements cinétiques et les spectres sont mémorisés sous forme de graphique dans le fichier pdf. Comme l'impression, la sauvegarde comme fichier pdf s'effectue en appuyant sur la touche <PRINT>. La condition préalable en est que l'impression pdf soit réglée dans le menu <HOME>/Configuration/Transmission des données/imprimante/Fonction touche PRINT en tant qu'imprimante. Ensuite, donner un nom de fichier et sélectionner l'emplacement d'enregistrement (classeur interne DataB ou mémoire USB). ba77191f01 - 71310060 04/2018 125 Utilisation XD 7500 4.12 Sauvegarde/exportation de fichiers Il est possible de copier les fichiers de données de mesure sur des supports externes pour, par ex., les sauvegarder à l'extérieur du photomètre ou les traiter ultérieurement. Veuillez respecter les instructions concernant l'utilisation des supports d'enregistrement USB (voir Paragraphe 4.11.2). 4.12.1 Copie de tous les fichiers de données de mesure sur une mémoire USB S'il n'y a pas de PC directement raccordé au photomètre, il est cependant possible de transmettre très aisément tous les fichiers de données de mesure provenant du photomètre (Classeur interne DataB) sur une mémoire USB raccordée. <HOME> [Configuration] – Sauvegarder les données sur mémoire USB Lorsque la sauvegarde des données est achevée, un message s'affiche. 1 Appuyer sur <STORE> pour confirmer le message. Tous les fichiers de données de mesure en provenance du photomètre (Classeur interne DataB) sont transmis sur la mémoire USB. La totalité de la structure du classeur provenant du photomètre est créée sur la mémoire USB. Les différents fichiers de données de mesure se trouvent dans des sous-dossiers, classés par types de données de mesure : 126 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 ba77191f01 - 71310060 Utilisation 04/2018 127 Utilisation XD 7500 4.12.2 Copie de méthodes/profils propres sur une mémoire USB <HOME> [Configuration] – Échanger les méthodes/ profils / Sauvegarder sur mémoire USB Une liste de toutes les méthodes et profils propres disponibles sur le photomètre est affichée. Toutes les méthodes et tous les profils sont cochés. Toutes les méthodes et tous les profils cochés vont être sauvegardés. 1 Le cas échéant, sélectionner différentes méthodes ou différents profils avec < >< > et supprimer la coche avec <START·ENTER>. Ces méthodes/profils ne sont pas sauvegardés. 2 Avec [Sauvegarder], démarrer la sauvegarde. Après que toutes les données sont sauvegardées, un message s'affiche. 3 Appuyer sur <START·ENTER> pour confirmer le message. La sauvegarde est achevée. Les données sont mémorisées sur la mémoire USB dans le classeur Exchange_Method_Profile. Les différents fichiers avec les méthodes/profils se trouvent dans des sous-classeurs. Les fichiers déjà existants aux noms identiques sont écrasés sans interrogation. 128 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.12.3 Copie de fichiers sur un PC Il est possible de copier les données suivantes à partir du photomètre sur un ordinateur personnel : Données de mesure Spectres Enregistrements cinétiques Procès-verbaux DeviceCheck Méthodes personnelles Profils Il est possible de copier des données de mesure sur un PC après les avoir sauvegardées dans le format *.csv ou *.pdf . Les données de mesure en format csv peuvent être lues et éditées directement dans un tableur tel que par ex. Microsoft Excel. Selon les variantes d'exportation, certains tableurs exigent, pour l'importation sans problème des valeurs numériques, un certain signe de séparation des décimales (virgule ou point). Il est possible de sélectionner le signe de séparation des décimales dans le menu suivant : <HOME> -> Configuration -> Transmission des données/imprimante -> Séparateur décimal pour fichiers .csv. Il y a plusieurs manières de copier des fichiers de données de mesure sur un PC : En utilisant une mémoire USB comme mémoire intermédiaire (voir Paragraphe et Paragraphe 4.12.1). Ensuite, il est possible de raccorder la mémoire USB à un PC sur lequel elle sera lisible. Via Ethernet (voir Paragraphe 4.12.4ACCÈS AUX FICHIERS DU PHOTOMÈTRE VIA ETHERNET) ba77191f01 - 71310060 04/2018 129 Utilisation XD 7500 4.12.4 Accès aux fichiers du photomètre via Ethernet Vous pouvez aussi raccorder directement le photomètre à un réseau Ethernet au moyen d'un câble adéquat. Configuration Ethernet <HOME> [Configuration] – Ethernet Procéder aux réglages pour Ethernet : En cas d'adresse IP dynamique (cas le plus fréquent) : 1 Pour DHCP, régler Oui. 2 Avec [Reprendre], confirmer le réglage. 3 Raccorder le câble de liaison Ethernet au photomètre et à la prise réseau. 4 Attendre un instant, puis ouvrir la configuration Ethernet et contrôler si une adresse IP a été attribuée. En cas d'adresse IP fixe (cas rare) : 1 Pour DHCP, régler Non. 2 Entrer l'adresse IP et le masque de sous-réseau. 3 Raccorder le câble de liaison Ethernet au photomètre et à la prise réseau. Si vous avez des questions sur l'établissement de la liaison Ethernet, veuillez vous adresser à votre administrateur système. Accès via FTP 130 Il est désormais également possible d'avoir accès au photomètre via FTP (accès permettant uniquement la lecture). Vous pourrez ainsi, par exemple, copier sur un ordinateur personnel (PC) les fichiers mémorisés sur le photomètre. ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation Dans l'explorateur Windows du PC, entrer ftp://IP-adress. Les classeurs mémorisés sur le photomètre s'affichent. Le classeur FFSDISK contient les données pertinentes du photomètre dans les sous-classeurs suivants : FFSDISK\DataB : valeurs de mesure en général, cinétique, spectres, procès-verbaux. FFSDISK\UserMethods : Méthodes définies par l'utilisateur (concentration) FFSDISK\MWLMethods : Méthodes spéciales / méthodes multi-longueurs d'ondes FFSDISK\KineticProfiles : Profils cinétiques ba77191f01 - 71310060 04/2018 131 Utilisation XD 7500 4.13 Importation de données Vous pouvez importer sur un photomètre spectral XD 7x00 des données créées sur le même XD 7x00 ou sur un autre, et les stocker sur une clé USB ou un PC. Il est possible d'importer les données suivantes : Spectres Enregistrements cinétiques Méthodes personnelles Profils 4.13.1 Importation de spectres ou d'enregistrements cinétiques à partir d'une mémoire USB Pour importer des spectres et des enregistrements cinétiques sur le photomètre, ouvrir un spectre ou un enregistrement cinétique mémorisé sur un support externe via la fonction Ouvrir dans le photomètre. 4.13.2 Importation de méthodes/profils à partir d'une mémoire USB Lors de l'importation de méthodes, veiller à ce que votre photomètre supporte les longueurs d'onde de la méthode importée. <HOME> [Configuration] – Échanger les méthodes/ profils / Importer partir de la mémoire USB Une liste de toutes les méthodes et profils propres mémorisés sur la mémoire USB dans le répertoire Exchange dans des sous-classeurs correspondants s'affiche. Toutes les méthodes et tous les profils sont cochés. Toutes les méthodes et tous les profils cochés vont être importés. 132 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 1 Le cas échéant, sélectionner différentes méthodes ou différents profils avec < >< > et supprimer la coche avec <START·ENTER>. Ces méthodes/profils ne sont pas concernés par l'importation. 2 Lancer l'importation avec [Importer]. Avant que les données soient recouvertes sur le photomètre, le système procède à une interrogation de sécurité. Après que toutes les données sont importées, un message s'affiche. 3 Appuyer sur <START·ENTER> pour confirmer le message. L'importation est achevée. Les méthodes/profils importés sont disponibles sur l'appareil. ba77191f01 - 71310060 04/2018 133 Utilisation XD 7500 Imprimantes utilisables 4.14 Impression de données (USB) 4.14.1 Imprimantes et programmes de terminal Il est possible d'imprimer des données avec des imprimantes standard (encre ou laser) raccordées à l'interface USB-A. Les imprimantes compatibles PCL sont les suivantes : PCL 3, PCL 3 Enhanced PCL 5, PCL 5c, PCL 5e PCL 6 Standard Les imprimantes utilisant les langages d'impression suivantes ne sont pas appropriées : PCL 3 GUI, PCL 6 Enhanced, PCL XL L'icône d'imprimante indique que les contenus affichés peuvent être imprimés. Pour imprimer, appuyer sur <PRINT>. Fichier pdf Il est également possible de sortir les données d'impression dans un fichier pdf. Dans les paragraphes suivants, "imprimer" désigne : La sortie sur une imprimante USB La sortie dans un fichier pdf. 4.14.2 Réglages pour la transmission de données Pour la transmission de données sur imprimante ou PC, il est possible de procéder aux réglages suivants. Signe de séparation des décimales pour fichiers csv Lors de la sortie de fichiers csv, il est possible de choisir entre la virgule et le point comme signes de séparation des décimales. Le réglage s'effectue dans le menu suivant : <HOME> -> Configuration -> Transmission des données/imprimante -> Séparateur décimal pour fichiers .csv -> Virgule (12,34) ou Point (12.34). Version abrégée ou longue Lors de l'impression de jeux de données de mesure, il est possible de choisir entre une version abrégée et une version longue au contenu d'information différent. Le réglage s'effectue dans le menu suivant : <HOME> -> Configuration -> Transmission des données/imprimante -> Format des données (impression) -> Court ou Élargi. Imprimante Régler ici à quelle fonction est affectée la touche <PRINT> : Sortie sur une imprimante USB Sortie sous forme de fichier pdf Le réglage s'effectue dans le menu suivant : 134 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation <HOME> -> Configuration -> Transmission des données/imprimante -> Fonction touche PRINT -> Impression sur imprimante USB ou Mémoriser le fichier PDF. 4.14.3 Impression de jeux de données de mesure Ce paragraphe décrit l'impression de jeux de données de mesure des modes de mesure Concentration, Absorbance / % transmission et Spécial / multilongueurs d’onde. Les informations imprimées sont décrites ci-dessous au moyen d'exemples d'impression : Modes Concentration et Spécial / multi-longueurs d’onde 21 05.06.07 14:05:41 844 mg/l CSB arrivée Administrateur 0.005 02.06.07 11:02:13 2 PCheck: 9 MCheck: 14 Structure des lignes de gauche à droite : 1e ligne : [n° d'ordre] [date] [heure] [nom de la méthode] [valeur mesurée] [unité] [formulation] [dilution] [ID ou "AutoStore"] 2e ligne (seulement pour version longue) : [utilisateur] [valeur à blanc des réactifs] [date de la mesure de la valeur à blanc] [heure de la mesure de la valeur à blanc] [ID de log de la mesure de la valeur à blanc] [tampon PCheck:] [n° de PV PCheck:] [tampon MCheck:] [n° de PV MCheck:] Les éléments optionnels (par ex. dilution ou No ident.) ne s'affichent que lorsqu'ils ont été réellement utilisés lors de la mesure et de la sauvegarde. Mode Absorbance / % transmission 14 05.06.07 11:25:01 445 nm 0,609 Absorbance AutoStore Administrateur 0.133 02.06.07 09:59:01 PCheck: 9 Structure des lignes de gauche à droite : 1e ligne : [n° d'ordre] [date] [heure] [longueur d'onde] [valeur mesurée] [mode "Absorbance" ou "Transmission"] [ID ou "AutoStore"] 2e ligne (seulement pour version longue) : ba77191f01 - 71310060 04/2018 135 Utilisation XD 7500 [utilisateur] [valeur de l'absorbance de référence] [date de la mesure de référence] [heure de la mesure de référence] [tamponPCheck:] [No de PV PCheck:] Les éléments optionnels (par ex. No ident. ou absorbance de référence) ne s'affichent que lorsqu'ils ont été réellement utilisés lors de la mesure et de la sauvegarde. 4.14.4 Impression de spectres ou d'enregistrements Cinétique En cas de sortie d'un spectre ou d'un enregistrement cinétique sur une imprimante USB ou dans un fichier pdf, la représentation graphique actuelle est reproduite à l'écran. 136 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.15 Assurance de la qualité des résultats (DeviceCheck) 4.15.1 Généralités Le but du contrôle de la qualité analytique (DeviceCheck) est de garantir des résultats de mesure corrects et précis. Les réglages pour les contrôles DeviceCheck ne sont accessibles qu'aux utilisateurs du groupe Administrateur. Le contrôle DeviceCheck peut être fait par chaque utilisateur inscrit (voir aussi Paragraphe 4.16.1). Les actions d'assurance de la qualité peuvent porter sur deux secteurs pouvant être traités séparément : PCheck: contrôle du photomètre MCheck: vérification du photomètre et de la méthode. Cette vérification comprend le photomètre, le test utilisé, les accessoires et la façon de travailler de l'utilisateur. La surveillance inclut une séquence de contrôle que l'utilisateur doit refaire avec un résultat positif dans un laps de temps défini (intervalle). ÀA la livraison, cette surveillance n'est pas activée. DeviceCheck dans la documentation des valeurs mesurées Toutes les valeurs mesurées après un contrôle réussi durant l'intervalle du DeviceCheck, reçoivent dans la documentation des valeurs mesurées le suffixe N ident protocole permettant d'identifier le PV de contrôle correspondant DeviceCheck. Toutes les valeurs mesurées hors de l'intervalle du MCheck reçoivent dans la documentation la mention supplémentaire "expiré". 4.15.2 Vérification du photomètre (PCheck) Pour la vérification du photomètre, il faut au moins un jeu d'étalons de contrôle, par exemple le kit standard de vérification ou un jeu standard secondaire avec un certificat de contrôle ou d'autres moyens de contrôle du commerce (filtres par exemple). C'est l'administrateur qui détermine quel étalon de contrôle remplit les exigences minimum pour la surveillance PCheck. L'étendue de la surveillance peut être élargie au moyen d'autres étalons de contrôle. ba77191f01 - 71310060 04/2018 137 Utilisation XD 7500 Les réglages pour les contrôles DeviceCheck ne sont accessibles qu'aux utilisateurs du groupe Administrateur. Le contrôle DeviceCheck peut être fait par chaque utilisateur inscrit (voir aussi Paragraphe 4.16.1). Veiller à la durabilité des étalons de contrôle. Lors de l'utilisation d'un nouveau set d'étalons de contrôle, il faut toujours vérifier les valeurs dans le photomètre. Si nécessaire, il faut corriger les valeurs sur le photomètre. Vue d'ensemble de la surveillance du photomètre La surveillance du photomètre (PCheck) comprend les éléments suivants : Effectuer les réglages dans le menu PCheck. – Activer PCheck – Définir PCheck Intervalle" – Activer/désactiver le blocage de l'appareil en cas de Contrôle PCheck manquant ou expiré – Fixer l'étendue de la surveillance PCheck en activant/désactivant les différents étalons de contrôle – Entrer les valeurs de consigne, tolérances et numéros d'identification du lot pour les différents étalons de contrôle Exécuter le Contrôle PCheck. Le photomètre compare les résultats avec les valeurs de consigne en tenant compte des tolérances. Les différentes étapes sont décrites en détail ci-après. PCheck Activer L'activation de la surveillance PCheck s'effectue dans le menu Mode : <HOME> DeviceCheck – Paramètres PCheck – Mode Paramètres PCheck Mode Intervalle BloquerMode appareil Configuration des tests ... PCheck désactivé Semaines 138 16.01.17 9:52 Semaines Sélectionner Semaines et confirmer. PCheck est activé. Le réglage Intervalle indique des Semaines comme unité d'intervalle. ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation Définir PCheckIntervalle L'intervalle PCheck-Intervalle indique le temps séparant deux contrôles PCheck. Après expiration d'un intervalle, les conséquences suivantes se manifestent : Avertissement et perte de la marque PCheck Blocage du photomètre pour toutes les mesures (en cas d'activation). <HOME> DeviceCheck – Paramètres PCheck – Intervalle Paramètres PCheck Mode Intervalle Bloquer appareil Intervalle Configuration des tests ... 16.01.17 9:52 Semaines mer La valeur d'Intervalle réglée pour le contrôle PCheck est active. 2 Semaines Définition du blocage du photomètre 1 Entrer une valeur numérique (2 à 52 semaines) (<0...9>) et confir- Ici, il est possible de définir si le photomètre sera bloqué pour toutes les mesures en l'absence de contrôle PCheck valable ou lorsque l'intervalle PCheck est écoulé. <HOME> DeviceCheck – Paramètres PCheck – Bloquer appareil Paramètres PCheck 16.01.17 9:52 Mode Semaines Intervalle BloquerBloquer appareilappareil L’appareil Configuration des doit-il tests ...être verrouill en cas de contrôle PCheck non concluant ou de dépassement de la date du contrôle ? 1 Sélectionner Oui et confirmer. Le photomètre sera bloqué pour toutes les mesures en cas de contrôle PCheck non valable ou d'intervalle PCheck expiré. Non Oui ba77191f01 - 71310060 04/2018 139 Utilisation Configuration des tests ... XD 7500 <HOME> DeviceCheck – Paramètres PCheck – Configuration des tests ... 16.01.17 9:52 Paramètres PCheck Kit standard de vérification Activé Kit standard secondaire VIS 1 Désactivé Kit standard secondaire UV Désactivé Kit standard de vérification XD Inactif Inactif Configuration Inactif Activer I Tous les étalons de contrôle et kits d'étalons de contrôle sont listés. 1 Sélectionner un étalon de contrôle ou un kit d'étalons de contrôle et confirmer. 2 Appuyer sur Activer ou sur Désactiver pour adapter l'étendue de la surveillance et confirmer. Reprendre 3 Confirmer à nouveau l'étalon de contrôle (kit). 4 Appuyer sur Configuration pour adapter les valeurs de consigne et changer les tolérances. Kit standard de vérification XD 16.01.17 9:52 Numéro de Utilisable jusque S0A1 16.04.2019 Tolérance ± 0.020 ± 0.030 ± 0.040 ± 0.060 ± 0.020 ± 0.030 ± 0.040 ± 0.060 430 430 430 430 530 530 530 530 L LM M H L LM M H Valeur de 0.205 0.402 0.798 1.610 0.201 0.397 0.808 1.591 Reprendre Exemple Verification-Standard-Kit XD : 5 Avec < >< > et < >< >, sélectionner Numéro de lot, Valeur de consigne ou Tolérance et appuyer sur <START·ENTER> pour ouvrir et éditer. 6 Entrer les valeurs désirées respectives (<0...9>) et confirmer 7 Appuyer sur [Reprendre] pour valider toutes les valeurs. Exécuter le Contrôle PCheck. (exemple du kit standard de vérification XD) 140 Le Contrôle PCheck comprend le contrôle avec tous les étalons de contrôle activés dans le menu Menu DeviceCheck / Paramètres PCheck / Configuration des tests ... pour PCheck (voir Page 140). Au début, un test du code-barres a lieu avec les deux cuves de contrôle BCT1 et BCT2 à partir du kit standard de vérification XD. Ensuite a lieu le test du lecteur externe de codes-barres au moyen d'un code test (joint au kit standard de vérification XD). ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation <HOME> DeviceCheck – Contrôle PCheck Vérification du lecteur de codes-barres 16.01.17 9:52 Le photomètre est prêt pour le test du code-barres. 1 Insérer la cuve de contrôle BCT1. Après la lecture du code à barres, l'opérateur est invité à insérer la seconde cuve de contrôle. Insérer la cuve ’BCT1’, svp 2 Insérer la cuve de contrôle BCT2. Une fois que le test du codebarres est réussi a lieu le test du lecteur externe de codes-barres. Vérification du lecteur de codes-barres 16.01.17 9:53 3 Lire le code-barres de test avec le lecteur externe. Veuillez lire le code-barres du test avec un lecteur externe KIT STANDARD DE VÉRIFICATION XD 430 16.01.17 9:54 Mesure de référence Insérer la cuve de référence (eau distillée), svp. ba77191f01 - 71310060 04/2018 Le photomètre est prêt pour le réglage du zéro. 4 Insérer la cuve de zéro. La cuve est automatiquement reconnue et le réglage du zéro est lancé pour toutes les longueurs d'onde. Après le calibrage du zéro, le photomètre est prêt à faire des mesures pour l'étalon standard 430 L du kit de vérification standard XD. 141 Utilisation XD 7500 KIT STANDARD DE VÉRIFICATION XD 430 16.01.17 9:52 5 Insérer la cuve. La cuve est automatiquement reconnue et la mesure est lancée. Veuillez insérer le KIT STANDARD DE VÉRIFICATION XD 430 nm L Après la mesure, le résultat de la mesure, Valeur de consigne, Tolérance et une évaluation (OK ou 'a échoué') s'affichent. En cas d'échec du contrôle, l'appareil propose une répétition de la mesure. Si le contrôle est valable, l'écran affiche la mesure du prochain étalon de contrôle du kit de vérification standard XD, 430 LM par exemple. 6 Mesurer tous les étalons de contrôle de la même manière. Le contrôle est exécuté avec succès après que tous les étalons de contrôle ont été mesurés avec succès. Procès-verbal de contrôle Après le contrôle, un procès-verbal de contrôle s'affiche. Il est possible de l'imprimer et de l'enregistrer comme fichier (dans le classeur interne DataB ou sur le support de mémoire USB branché sur la connexion USB-A, voir Paragraphe 4.11.1). Exemple de sortie sur imprimante : XD 750009130512 2.70-Tintometer-0.14 Administrator PCheck OK N ident protocole 9 Exécut par Administrateur Exécuté 16.01.2017 Valable jusqu’ 16.02.2017 Kit standard de vérif. XD OC479094 430 L 0.205 +- 0.020 430 LM 0.402 +- 0.030 430 M 0.798 +- 0.040 430 H 1.610 +- 0.060 530 L 0.201 +- 0.020 ..... ............ ..... ............ (etc.) 142 OK 0.199 0.410 0.801 1.597 0.203 ..... ..... ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation Le menu A propos de PCheck permet de consulter ultérieurement le dernier procès-verbal de contrôle PCheck. 4.15.3 Vérification du photomètre et de la méthode (MCheck) Pour la surveillance de l'ensemble du système, il faut des solutions étalons à la teneur en analyte définie (de préférence des étalons individuels ou multiples certifiés ValidCheck®). Les réglages pour les contrôles DeviceCheck ne sont accessibles qu'aux utilisateurs du groupe Administrateur. Le contrôle DeviceCheck peut être effectué par tout utilisateur inscrit. ValidCheck® Les étalons multiples ValidCheck® sont des étalons multiparamètres prêts à l'emploi, donc utilisables pour plusieurs kits de test (ou méthodes). Outre ces étalons, il est possible aussi d'utiliser des solutions étalons ValidCheck® à paramètre unique. Ces dernières sont déjà prédiluées et disponibles pour la concentration la plus courante ou bien peuvent être réglées à d'autres concentrations par dilution. Les concentrations choisies doivent se situer autant que possible au milieu de la plage de mesure. Des étalons ValidCheck® adaptés se trouvent dans notre catalogue ou sur Internet. Aperçu de la vérification du photomètre et de la méthode La vérification du photomètre et de la méthode (MCheck) est composée des parties suivantes : Réglages généraux à effectuer dans le menu Paramètres MCheck. – Choisir MCheck-l'unité d'intervalle (Semaines ou Mesures) Choisir la méthode pour laquelle le contrôle MCheck doit être activé Réglages spécifiques à la méthode à effectuer dans le menu Paramètres MCheck. – Activer MCheck – Définir MCheck Intervalle" – Entrer la valeur de consigne, la tolérance et la désignation (No ident. étalon) pour l'étalon de contrôle Exécuter le Contrôle MCheck. Pour ce faire, sélectionner dans le menu DeviceCheck Contrôle MCheck, puis sélectionner la méthode d'exécution ba77191f01 - 71310060 04/2018 143 Utilisation XD 7500 du MCheck. Lors du contrôle, le test est effectué avec la solution étalon comme échantillon dans des conditions pour le reste identiques. Le photomètre compare le résultat avec la valeur de consigne en tenant compte de la tolérance. Les différentes étapes sont décrites en détail ci-après. Réglages MCheck généraux <HOME> DeviceCheck – Paramètres MCheck Paramètres MCheck Mode 16.01.17 9:52 Semaines Méthode ... 1 Sélectionner Mode et confirmer. Le champ de sélection Mode s'ouvre. 2 Sélectionner Semaines ou Mesures et confirmer. Pour toutes les méthodes, les intervalles MCheck sont entrés soit en semaines soit en nombre de mesures. Liste de méth. 3 Appuyer sur [Reprendre] pour valider les réglages généraux. Lors du changement de mode (Semaines ou Mesures), tous les intervalles MCheck sont restaurés dans les valeurs préréglées. Activation de la surveillance de MCheck pour une méthode 144 <HOME> DeviceCheck – Paramètres MCheck – Méthode ... ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 16.01.17 9:52 Paramètres MCheck Méthode 65: Ammonium LR TT MCheck MCheck activé Intervalle 12 Semaines Formulation NH4-N 1 Sélectionner la méthode (voir Paragraphe 4.5.2) 2 Sélectionner Paramètres MCheck Valeur de consigne 2,00 mg/l NH4-N Tolérance 0,20 mg/l NH4-N N ident étalon et confirmer. 3 Sélectionner MCheck activé et confirmer. MCheck est actif pour cette méthode. Liste de méth. Définition de l'intervalle MCheck Intervalle, de la valeur de consigne et de la tolérance L'intervalle MCheck-Intervalle indique le temps séparant deux contrôles MCheck. Après expiration d'un intervalle, les conséquences suivantes se manifestent : Avertissement et perte de la marque MCheck Gamme de réglage : 1 à 12 semaines (préréglage : 12 semaines) ou 1 à 10 000 mesures (préréglage : 200 mesures) L'unité de l'intervalle MCheck (Semaines ou Mesures) est défini dans la ligne Mode (voir Page 144). Paramètres MCheck 16.01.17 9:52 Méthode MCheck MCheck activé Intervalle 12 Semaines Valeur de consigne 2,00 mg/l NH4-N Tolérance N ident étalon 0,20 mg/l NH4-N 4 Choisir Intervalle et entrer l'intervalle MCheck. 5 Si nécessaire, adapter les valeurs pour Valeur de consigne et Tolérance. 6 Option : Sélectionner le N ident Liste de méth. étalon et entrer une désignation. La désignation est reprise dans la documentation MCheck. Pour la configuration d'autres tests MCheck, recommencer les opérations 1 à 8. ba77191f01 - 71310060 04/2018 145 Utilisation Exécution du Contrôle MCheck pour une méthode XD 7500 <HOME> DeviceCheck – Contrôle MCheck Contrôle MCheck 16.01.17 9:52 [ZERO 15.01.17 11:11] Valeur de 2,00 + 0,20 mg/l 65: Ammonium LR TT mesure normale (voir paragraphes 4.5.1 à 4.5.2). NH4-N 0,02 - 2,50 mg/l Formule sélectionner MCheck, puis choisir la méthode à contrôler. 2 Exécuter le contrôle comme une Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> 16 mm 1 Dans le menu DeviceCheck, Unité 3 Insérer la cuve ou lancer la mesure avec <START·ENTER>. Une fois la mesure effectuée, le résultat de la mesure et l'évaluation du résultat de la mesure s'affichent. En cas d'échec du contrôle, il est possible de répéter la mesure. En cas de contrôle réussi, l'appareil quitte la fonction Contrôle MCheck. Procès-verbal de contrôle Après le contrôle, un procès-verbal de contrôle s'affiche. Il est possible de l'imprimer et de l'enregistrer comme fichier (dans le classeur interne DataB ou sur le support de mémoire USB branché sur la connexion USB-A, voir Paragraphe 4.11.1). Exemple de sortie sur imprimante : 09130512 2.70-Tintometer-0.14 Administrator MCheck OK N ident protocole 32 Exécut par Administrateur Exécuté 16.01.2017 Valable jusqu’ 13.03.2017 Méthode N ident étalon Valeur de consigne Valeur de mesure 146 65 NH4-N VC 48201425 2,00 +- 0,20 mg/l 2,14 mg/l ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation L'option A propos de MCheck permet de consulter ultérieurement les derniers procès-verbaux de contrôle MCheck pour toutes les méthodes surveillées MCheck. 4.15.4 Vérification de l'influence de la matrice sur l'échantillon (SCheck) Le contrôle de matrice SCheck permet de contrôler si l'analyse photométrique est perturbée par d'autres matières contenues dans l'échantillon (matrice d'échantillonnage). Le SCheck se fait par addition. En plus d'une solution étalon normale, les étalons multiples ValidCheck® contiennent aussi une solution étalon concentrée destinée à renforcer l'échantillon (addition). Étant donné que ses paramètres sont déjà dans le photomètre, la réalisation de la vérification de la matrice de l'échantillon est plus simple. Le SCheck peut être exécuté aussitôt. Les volumes d'échantillon et d'étalon nécessaires sont affichés à l'écran. Le SCheck s'exécute dans ce cas avec une seule addition. Pour le SCheck fait selon un étalon propre, vous pouvez entrer vous même une ou deux additions, selon la valeur mesurée et la fin de la plage de mesure. Si la gestion des utilisateurs est activée, seuls les utilisateurs du groupe Administrateur sont autorisés à modifier les contrôles des contrôles DeviceCheck. Le contrôle DeviceCheck peut être effectué par n'importe quel utilisateur. SCheck par addition Lors du SCheck par addition, l'analyse photométrique est répétée, avec addition à la solution échantillon d'une quantité définie d'analyte sous forme de solutions étalons qu'il s'agit de retrouver. La valeur de consigne pour l'analyse est calculée à partir de la quantité d'analyte ajoutée (addition), dans l'hypothèse où la matrice d'échantillonnage n'est soumise à aucune influence perturbatrice. Après l'analyse photométrique, la valeur de mesure est comparée à la valeur de consigne attendue et le taux de récupération calculé. Il y a vraisemblablement une perturbation de la matrice lorsque le taux de récupération est inférieur à 85 % ou supérieur à 115 %. Remarques pratiques ba77191f01 - 71310060 Après analyse de la valeur mesurée pour l'échantillon, le photomètre propose pour le SCheck une addition de volumes appropriés d'échantillon et d'étalon. 04/2018 147 Utilisation XD 7500 Les valeurs proposées pour les volumes d'échantillon et d'étalon peuvent être modifiées par l'utilisateur. Le photomètre contrôle les indications de l'utilisateur et attire l'attention sur les erreurs (par ex. si une valeur de consigne se trouve à l'extérieur de la gamme de mesure du test). La valeur de concentration de consigne s'affiche pour chaque addition. Afin de pouvoir reconnaître avec sûreté les effets de matrice par addition, il faudrait que l'augmentation de volume soit faible après l'addition. Vous pouvez faire le SCheck avec jusqu'à deux mesures faites avec des volumes additionnés différents. Au début des mesures, préparez toutes les solutions de mesure en parallèle. SCheck en bref Le SCheck est composé des parties suivantes : Exécution des réglages dans le menu Paramètres SCheck – Définition de l'écart maximal par rapport à la valeur de consigne après addition (réglage d'usine : 15%) Exécuter le SCheck. Définition de l'écart maximal par rapport à la valeur de consigne Avec l'écart maximal à la valeur de consigne, l'utilisateur définit l'évaluation du taux de récupération. L'évaluation du taux de récupération s'affiche à côté du taux de récupération après exécution du contrôle. <HOME> Concentration – [Configuration] – DeviceCheck – Paramètres SCheck – Différence maximale Paramètres SCheck Différence maximale 16.01.17 9:52 10% 1 Entrer une valeur numérique et confirmer. Le réglage est actif. Différence maximale 15.0 148 % 2 Appuyer sur <ESC> pour quitter le menu. ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 1 Mesurer l'échantillon d'origine Exécuter le SCheck. (sans addition) (voir Paragraphe 4.5.1 à 4.5.2). Concentration 16.01.17 9:52 2 La valeur de mesure s'affiche. 3 Ouvrir le menu de réglage avec [Configuration]. 45 4 Sélectionner DeviceCheck et 5 Le cas échéant, contrôler les 130:(443 nm) CSB 16 mm Configuration confirmer. mg/l 3 - 150 mg/l Formule Liste de méth. Unité réglages dans le menu Paramètres SCheck. 6 Sélectionner Paramètres SCheck et confirmer. L'écran du SCheck s'ouvre. SCheck (Ajouter en plus) 16.01.17 9:52 Méthode Concentration de 130 45 mg/lCSB N ident étalon Concentration de l’étalon 0 0 mg/lCSB Échantillon [ml] Étalon [ml] Val. de cons. [mg/l] 10 10 0 0 45 45 Effacer Continuer Si avec les valeurs étalons de la solution additionnée d'étalons multiples ValidCheck, la solution additionnée proposée par le photomètre provoque un dépassement de la plage de mesure, il faut modifier en conséquence les valeurs proposées ou bien diluer l'échantillon, puis refaire la mesure. La description suivante montre le déroulement du SCheck par addition. ba77191f01 - 71310060 04/2018 149 Utilisation XD 7500 SCheck (Ajouter en plus) 16.01.17 9:52 Méthode Concentration de 130 45 mg/lCSB N ident étalon Concentration de l’étalon 48399612 200 mg/lCSB Échantillon [ml] Étalon [ml] Val. de cons. [mg/l] 10 10 0.5 1 52.4 59.1 Effacer 7 Dans le champ de saisie N ident étalon, choisir le SCheck simplifié d'une solution étalon ValidCheck® préparamétrée ou entrer la désignation d'une autre solution standard utilisée. Continuer En cas de sélection d'un ValidCheck®, aucune autre saisie n'est plus nécessaire (continuer à l'étape 10). 8 Entrer la concentration de la solution étalon utilisée dans le champ d'entrée Concentration de l’étalon. 9 Entrer les volumes d'échantillon et d'étalon des différentes solutions de mesure dans les colonnes Échantillon [ml] et Étalon [ml]. La valeur de consigne est calculée après chaque entrée. - La [Effacer] vous permet de supprimer une mesure. Tenir compte du fait que toutes les valeurs de consigne doivent se trouver à l'intérieur de la gamme de mesure du test. 10 Appuyer sur [Continuer] pour valider toutes les entrées sur la page et passer à la page suivante. Les entrées sont vérifiées par le photomètre. Le photomètre est prêt pour l'exécution des mesures. 150 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 16.01.17 9:52 SCheck (Ajouter en plus) Méthode Concentration de 130 45 mg/lCSB ÉchantillonÉtalon [ml] [ml] Val. de cons. [mg/l] Valeur réelle [mg/l] 10 10 52.4 59.1 58 0.5 1 Retour Mesure Achever Effectuer les mesures : Les échantillons sont mesurés conformément à la programmation de haut en bas. Mais il est également possible de sélectionner soi-même les échantillons en appuyant sur < >< > et de modifier l'ordre des mesures. 11 Appuyer sur [Mesure] pour continuer avec la mesure du (premier) échantillon. SCheck 16.01.17 9:52 Méthode Concentration de Échantillon Étalon L'écran de mesure s'affiche. 12 Insérer la cuve contenant l'échan- 130 45 mg/lCSB 10 ml 0,5 ml tillon approprié. La mesure de l'échantillon est effectuée. Pour lancer la mesure Insérer cuve ou appuyer sur <START/ ENTER> 16 mm Retour SCheck 16.01.17 9:52 Méthode Concentration de 130 45 mg/lCSB ÉchantillonÉtalon [ml] [ml] Val. de cons. [mg/l] Valeur réelle [mg/l] 10 10 52.4 59.1 51.1 0.5 1 Retour Mesure 97 % Achever Après la mesure, le taux de récupération s'affiche dans la colonne droite du tableau. L'évaluation du taux de récupération s'affiche à côté du taux de récupération ( ou ). Les critères de l'évaluation sont définis dans le menu Paramètres SCheck / Différence maximale. 13 Le cas échéant, refaire les opérations 11 et 12 pour le deuxième échantillon. 14 Appuyer sur [Achever] pour mettre fin au SCheck. Le dialogue Enregistrer s'ouvre. ba77191f01 - 71310060 04/2018 151 Utilisation XD 7500 15 Si nécessaire, appuyer sur [Lieu de mém.] pour changer d'emplacement d'enregistrement : Classeur interne DataB: Classeur d'échange dans l'appareil ou Mémoire USB: Mémoire USB raccordée à la connexion USB-A. 16 Si nécessaire, modifier le nom du fichier. 17 Appuyer sur <START·ENTER> pour enregistrer le fichier. Concentration 16.01.17 9:52 [SC] 45 CSB 16 mm Configuration Procès-verbal de contrôle L'écran affiche l'indication d'état [SC]. Un SCheck a été effectué pour cette valeur de mesure. mg/l 130 (445 nm) L'écran revient à la vue des valeurs mesurées pour l'échantillon original sans addition. 3 - 150 mg/l Liste de méth. Formule Unité Le résultat du contrôle du SCheck s'affiche dans un procès-verbal de contrôle. Il est possible de l'imprimer ou de l'enregistrer sous forme de fichier. Pour sauvegarder le fichier dans le photomètre, sélectionner Classeur interne DataB comme emplacement de mémoire. Pour sauvegarder le fichier sur un support de mémoire USB externe via la connexion USB-A, sélectionner Mémoire USB comme emplacement de mémoire (voir Paragraphe 4.11.1). Exemple de sortie sur imprimante : 152 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation XD 750009130512 2.71-Tintometer-0.14 Administrator SCheck OK N ident protocole 7 Méthode 130 CSB LR Concentration de l’échantillon45 mg/CSBl N ident étalon 48399612 Concentration de l’étalon200 mg/lCSB Échantillon ml 10 10 ba77191f01 - 71310060 04/2018 Étalon ml 0.5 1 Val. de cons.Val. réelle mg/l mg/l 52.4 51 97% OK 59.1 57 92% OK 153 Utilisation XD 7500 4.16 Gestion des utilisateurs Les fonctions de gestion des utilisateurs sont accessibles uniquement aux utilisateurs appartenant au groupe d'utilisateurs Administrateur. Les administrateurs peuvent : Activer/désactiver la fonction de gestion des utilisateurs pour l'appareil Créer, modifier ou supprimer des comptes d'utilisateur individuels. 4.16.1 Niveaux d'utilisateur et droits d'utilisateur Le XD 7500 permet de gérer jusqu'à 100 utilisateurs, chaque utilisateur appartenant à un groupe d'utilisateurs aux droits d'utilisateur définis. Groupes d'utilisateurs Il y a trois groupes d'utilisateurs hiérarchiquement distincts : Administrateur (niveau le plus élevé) Utilisateur (compte d'utilisateur enregistré par l'administrateur) Hôte (utilisateur sans compte d'utilisateur) Les administrateurs et les utilisateurs ouvrent une session sur le photomètre avec leur nom d'utilisateur et leur mot de passe. Lorsqu'ils ouvrent une session, les hôtes peuvent entrer un nom s'ils le désirent. Cela permet d'attribuer ultérieurement les valeurs de mesure documentées à cet utilisateur. Détail des droits d'utilisateur Action Sélection des méthodes Exécution de mesures Enregistrement de données de mesure Contrôle du photomètre (PCheck) Contrôle du photomètre (MCheck) Repérage des valeurs de mesure PCheck MCheckRepérage des valeurs de mesure Édition des méthodes définies par l'utilisateur Échange de méthodes/profils Modification des réglages du DeviceCheck Suppression de la mémoire Ajustage de la date et de l'heure 154 Administrateur Utilisateur Hôte ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation Action Administrateur Gestion des utilisateurs Réinitialisation des réglages de l'appareil Mise à jour du logiciel Utilisateur Hôte Il est également possible de désactiver la fonction de gestion des utilisateurs et de la réactiver en cas de besoin. À cet effet, il faut être titulaire de droits d'administrateur. Lorsque la fonction de gestion des utilisateurs est désactivée, l'entrée du nom d'utilisateur et du mot de passe n'est plus nécessaire. Chaque utilisateur possède les pleins droits. 4.16.2 Activation / désactivation de la Gestion des utilisateurs Chaque utilisateur peut activer la fonction de gestion des utilisateurs. Lorsque la fonction de gestion des utilisateurs est désactivée, chaque utilisateur est titulaire des droits d'administrateur. Seuls peuvent désactiver la fonction de gestion des utilisateurs les utilisateurs appartenant au groupe d'utilisateurs des administrateurs. Lorsque la fonction de gestion des utilisateurs est activée, l'utilisateur doit s'enregistrer pour ouvrir une session sur l'appareil. L'utilisateur qui s'est enregistré est titulaire de certains droits selon le groupe d'utilisateurs auquel il appartient. Activation de la fonction de gestion des utilisateurs <HOME> [Configuration] – Gestion des utilisateurs Gestion des utilisateurs 16.01.17 9:52 1 Sélectionner Oui et confirmer. La fonction de gestion des utilisateurs est activée. Gestion des utilisateurs inactive Activer la gestion des utilisateurs ? Oui Non ba77191f01 - 71310060 04/2018 Lors de l'activation de la fonction de gestion des utilisateurs, un compte d'administrateur utilisateur est créé. Le nom d'utilisateur est "Administrateur". Le mot de passe installé par défaut est "admin". Il est recommandé de modifier ce mot de passe aussi rapidement que possible. 155 Utilisation Désactiver la gestion des utilisateurs XD 7500 <HOME> [Configuration] – Gestion des utilisateurs – [Configuration] – Désactiver la gestion des utilisateurs La fonction de gestion des utilisateurs est désactivée. Chaque utilisateur est titulaire des droits d'administrateur. Lorsque la fonction de gestion des utilisateurs a été désactivée par un utilisateur du groupe d'utilisateurs Administrateur, tous les comptes d'utilisateur existants sont perdus. Le mot de passe est restauré dans sa forme initiale "admin". 4.16.3 Création, modification ou suppression d'un compte d'utilisateur Lorsque la fonction de gestion des utilisateurs est activée, les utilisateurs peuvent gérer les comptes d'utilisateur en usant des droits d'administrateur. Création d'un compte d'utilisateur Lors de la création d'un compte d'utilisateur, il faut définir le Nom, l'appartenance à un Groupe d’utilisateurs et le Mot de passe. <HOME> [Configuration] – Gestion des utilisateurs – [Ajouter] 156 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 16.01.17 9:52 Gestion des utilisateurs Nom Groupe d’utilisateurs Administrateu Administrateur Admin2 Administrateur Entrer nom d’utilisateur Le champ d'entrée du nouveau nom d'utilisateur s'ouvre. 1 Entrer le nom d'utilisateur (<A...9>) et confirmer. A_ Le champ de sélection du groupe d'utilisateurs (Administrateur / Utilisateur) s'ouvre. 2 Sélectionner le groupe d'utilisaConfiguration Ajouter Effacer Modifier teurs et confirmer. Le champ d'entrée du mot de passe s'ouvre. 3 Entrer le mot de passe (<A...9>) et confirmer. Le compte d'utilisateur est créé et il s'affiche dans la liste des comptes d'utilisateur. Édition du compte d'utilisateur Lors de la modification d'un compte d'utilisateur, il est possible de modifier l'appartenance à un Groupe d’utilisateurs et le Mot de passe. <HOME> [Configuration] – Gestion des utilisateurs ba77191f01 - 71310060 04/2018 157 Utilisation XD 7500 16.01.17 9:52 Gestion des utilisateurs Nom Administrateu Admin2 Groupe 1 Sélectionner un compte d'utilisateur. Groupe d’utilisateurs Administrateur Administrateur d’utilisateurs 2 Appuyer sur [Modifier] pour pouvoir modifier le compte d'utilisateur. Utilisateur Administrateur Le champ de sélection du groupe d'utilisateurs (Administrateur / Utilisateur) s'ouvre. Configuration Ajouter Effacer Modifier 3 Le cas échéant, sélectionner un autre groupe d'utilisateurs et confirmer. Le champ d'entrée du mot de passe s'ouvre. 4 Le cas échéant, entrer un nouveau mot de passe (<A...9>) et confirmer. Le compte d'utilisateur est modifié et il s'affiche dans la liste des comptes d'utilisateur. Suppression d'un compte d'utilisateur <HOME> [Configuration] – Gestion des utilisateurs 1 Sélectionner un compte d'utilisateur. 2 Appuyer sur [Effacer] pour supprimer le compte d'utilisateur. Une interrogation de sécurité s'affiche : Voulez-vous vraiment effacer ? 3 Confirmer l'interrogation de sécurité . Le compte d'utilisateur est supprimé. 158 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.16.4 Ouverture de session avec la gestion des utilisateurs active Afin de toujours pouvoir attribuer les données de mesure à un utilisateur, l'administrateur peut activer la fonction de gestion des utilisateurs. Ceci fait, l'appareil ne peut être utilisé qu'après login avec un nom d'utilisateur. Selon la catégorie de droits à laquelle il appartient (administrateur, utilisateur, hôte), l'utilisateur peut ou ne peut pas effectuer certains réglages importants. À la livraison du XD 7500, la fonction de gestion des utilisateurs n'est pas activée. Chaque utilisateur peut exécuter toutes les fonctions. Lors de l'activation de la fonction de gestion des utilisateurs, un compte d'administrateur utilisateur est créé. Le nom d'utilisateur est "Administrateur". Le mot de passe installé par défaut est "admin". Il est recommandé de modifier ce mot de passe aussi rapidement que possible. Lors du login, veiller à l'orthographe correcte (majuscules/minuscules) du nom d'utilisateur et du mot de passe. Après le login avec un nom d'utilisateur du groupe Administrateur, il est possible de créer de nouveaux comptes d'utilisateurs ou d'administrateurs ou également de désactiver la fonction de gestion des utilisateurs. La fenêtre Connexion avec l'invitation Entrer nom d’utilisateur s'ouvre après la connexion de l'appareil et après qu'un utilisateur a clos sa session. Dans l'exemple suivant, une session est ouverte par un utilisateur dont le nom d'utilisateur est "Administrateur". L'appareil est allumé. Le dialogue Connexion s'affiche. Connexion Entrer nom d’utilisateur Administrateur ba77191f01 - 71310060 04/2018 16.01.17 9:52 1 Entrer le nom d'utilisateur (<A...9>) et confirmer. Le champ d'entrée du mot de passe s'ouvre. Si le nom d'utilisateur n'est pas enregistré (par ex. erreur d'orthographe), il est possible d'ouvrir une session sans mot de passe, comme hôte aux droits limités (voir Paragraphe 4.16.1). 159 Utilisation XD 7500 16.01.17 9:52 Connexion 2 Entrer le mot de passe (<A...9>) et confirmer. Si le mot de passe a été correctement saisi (tenir compte des minuscules/majuscules), le menu principal Home s'ouvre. Le nom d'utilisateur entré s'affiche. Entrer mot de passe admin 4.16.5 Modification du mot de passe L'administrateur crée des comptes d'utilisateur et attribue un mot de passe à chaque compte d'utilisateur. Dès qu'un utilisateur a ouvert une session avec succès avec son compte d'utilisateur, il peut modifier lui-même le mot de passe de son compte d'utilisateur. <HOME> [Configuration] – Gestion des utilisateurs – Changer le mot de passe Gestion des utilisateurs 16.01.17 9:52 1 Entrer l'ancien mot de passe et confirmer. 2 Entrer le nouveau mot de passe et Ancien mot de passe confirmer. Le mot de passe est modifié. 160 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.17 Réinitialiser Il est possible de remettre à zéro tous les paramètres de mesure ou tous les réglages (initialiser). La fonction Réinitialiser est accessible uniquement aux utilisateurs appartenant au groupe d'utilisateurs Administrateur. Il existe différentes possibilités de remettre à zéro les réglages de l'appareil. Réinitialiser les paramètres Tous les réglages sont effacés, à l'exception de la mémoire de données de mesure, des méthodes définies par l'utilisateur et des valeurs à blanc mesurées. Etat la livraison Tous les réglages (y compris les méthodes définies par l'utilisateur et la mémoires de données de mesure) sont effacés et les réglages usine de l'appareil sont rétablis. Classeur interne DataB La mémoire de données de mesure est effacée. Tous les autres réglages sont conservés. Sauvegarder les données de mesure, par ex. sur une mémoire USB, avant d'effacer la mémoire de données interne du photomètre. <HOME> [Configuration] – Réinitialiser Le menu de sélection du type de réinitialisation (Etat la livraison / Réinitialiser les paramètres) s'affiche. 1 Sélectionner le type de réinitialisation et confirmer. La remise à zéro est exécutée. ba77191f01 - 71310060 04/2018 161 Utilisation XD 7500 4.18 Informations sur l'appareil ([Info]) Les informations suivantes relatives à l'appareil s'affichent : Désignation de l'appareil Numéro de version du logiciel de l'appareil/des données de méthode Version du matériel Numéro de série de l'appareil Utilisateur enregistré Statut du matériel (pour le SAV) Statut de la mémoire <HOME> [Info] Info 16.01.17 9:52 Modèle: XD 7500 Numéro de série: Logiciel/Version des Build : 15150001 2.70-Tintom.0.14 25.02.17 11:57 Version du matériel: 0-1-0-22-50-- État du matériel: FF 00000000 Compteur de service de la Test système Test du filtre Test de la lampe Calibration de la longueur État de la mémoire Utilisateur inscrit 4.19 Les informations de l'appareil et le résultat de l'autotest s'affichent et peuvent être imprimés. 12 ? ? ? ? 5046 KB ? Compteur de service de la lampe Le photomètre compte la durée de service de la lampe. Les informations sur la durée de service de la lampe sont disponibles dans le menu Info. 162 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.20 Mise à jour du logiciel et des méthodes La mise à jour du logiciel et des méthodes permet d'avoir un photomètre toujours au niveau le plus récent de la technique. Si la gestion des utilisateurs est activée, seuls les utilisateurs du groupe d'utilisateurs Administrateur sont autorisés à exécuter des mises à jours de logiciels et de méthodes. La mise à jour comprend : Le micrologiciel le plus récent (logiciel de l'appareil) Des données de méthodes nouvelles ou modifiées Lors de la mise à jour du logiciel et de la méthode, les données définies par l'utilisateur (par ex. réglages, méthodes propres ou données de mesure) ne sont pas modifiées. La version actuelle du logiciel est disponible sur Internet à l'adresse www.Tintometer.com. La transmission sur le photomètre se fait de la manière suivante : simplement au moyen d'une mémoire USB servant de stockage intermédiaire (Paragraphe 4.20.1). 4.20.1 Mise à jour de logiciels et de méthodes via un support de mémoire USB Pour faire la mise à jour, il faut enregistrer le nouveau logiciel sur un support de mémoire USB et brancher celui-ci sur l'appareil. 1 Connecter le support de mémoire Exécution USB sur le PC. 2 Décomprimer le contenu du fichier .exe ou .zip téléchargé avec toute la structure de classeur dans le répertoire principal (niveau supérieur) du support de mémoire USB. ba77191f01 - 71310060 04/2018 163 Utilisation XD 7500 Lors du décompactage, veiller à ce que la structure de classeur des données soit conservée. En cas de décompactage au moyen d'un programme tel que WinZip par ex., l'option "Utiliser nom de classeur" ou "Use Folder Names" doit être réglée. Pour plus de détails, se reporter à la documentation du programme de décompactage. Le support de mémoire USB doit contenir le classeur "Update" au niveau supérieur. Le classeur Update contient plusieurs sous-classeurs. Il faut effectuer les opérations suivantes sur le photomètre. 3 Raccorder le support de mémoire USB au photomètre. 4 Allumer le photomètre, si nécessaire. <HOME> [Configuration] – Actualisation logiciel/ méthodes Actualisation logiciel/méthodes Actualisation logiciel/méthodes Quelle der Update-Daten wählen: Mémoire USB Annuler 16.01.17 9:52 5 Appuyer sur <><> pour sélectionner comme source la Mémoire USB et appuyer sur <START·ENTER>. Le processus de mise à jour dure environ 5 minutes. Le photomètre s'éteint, puis se rallume. Si la mise à jour ne peut être s'exécuter, un message d'erreur s'affiche à l'écran. Vérifier si le classeur "Update" et ses sous-classeurs se trouvent sur le support de mémoire USB (au niveau supérieur). Si l'emplacement libre dans la mémoire du photomètre est insuffisant pour la mise à jour, il est possible de libérer de la mémoire en effaçant des données de mesure. Sauvegarder les données sur une mémoire USB avant de les effacer sur le photomètre. 164 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Utilisation 4.20.2 Fonctions Remote Le photomètre possède une interface de programmation permettant de télécommander l'appareil. Pour plus d'informations, s'adresser directement au fabricant. Le photomètre est également capable de traiter un fichier script sur clé USB. Vous trouverez cette fonction dans les réglages généraux du photomètre. Pour toutes informations sur cette fonction et sur les exigences pour le fichier script, adressez-vous directement au fabricant. ba77191f01 - 71310060 04/2018 165 Maintenance, nettoyage XD 7500 5 Maintenance, nettoyage 5.1 Remplacement de la pile tampon ATTENTION Il y a danger d'explosion en cas d'utilisation de piles non appropriées. Utiliser uniquement des piles alcalines au manganèse garanties sans coulure. Si le photomètre reste allumé pendant le changement ou si les nouvelles piles sont mises en place en l'espace d'une minute après l'enlèvement des piles usées, le photomètre conserve son réglage de la date et de l'heure. 1 Poser l'appareil à l'envers sur un 1 support souple. 2 Soulever le couvercle (1) du logement à piles. 3 Enlever les piles usées de leur logement. 4 Insérer les quatre piles dans leur logement en faisant attention à la polarité. 5 Fermer le couvercle du logement. Élimination des piles Remettez les piles à un point de collecte agréé, conformément à la réglementation locale. L'élimination des piles avec les ordures ménagères est interdite par la loi. Au sein de l'Union européenne, l'enlèvement des piles/accumulateurs lors de l'élimination de l'appareil est effectué dans des installations de traitement qualifiées auxquelles les appareils sont amenés via les systèmes de reprise conçus à cet effet. 166 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Maintenance, nettoyage 5.2 Nettoyage Après un bris de cuve ou un accident de réactif notamment, nettoyer le photomètre aussitôt (voir également Paragraphe 6.1MESURES À PRENDRE EN CAS DE BRIS DE CUVE). REMARQUE Les pièces du boîtier sont en matière plastique (ABS, PMMA et PC). Il faut donc éviter le contact avec l'acétone, l'éthanol et les produits de nettoyage contenant des solvants. Essuyer immédiatement les éclaboussures. 5.2.1 Nettoyage du boîtier Pour nettoyer le boîtier du photomètre, procéder ainsi : En cas de souillure, essuyer la surface du boîtier avec un chiffon doux, de l'eau et une solution savonneuse non agressive. Éliminer aussitôt les éclaboussures de produits chimiques. Pour désinfecter l'appareil, il est possible d'effectuer un nettoyage rapide à l'isopropanol. 5.2.2 Nettoyer le porte-tube Après un bris de cuve, nettoyer le puits de cuve aussitôt. Pour ce faire, procéder comme décrit au Paragraphe 6.1. En règle générale, il n'est pas nécessaire de procéder à un nettoyage de routine du puits de cuve. Éliminer les poussières et les souillures légères avec un chiffon humide ne peluchant pas. Pour les dépôts plus résistants (par ex. restes de réactifs), utiliser ponctuellement de l'isopropanol. Nettoyer avec un soin particulier les parois latérales du puits de cuve rectangulaire, dans sa partie inférieure, là où se trouvent les barrières lumineuses pour la reconnaissance automatique des cuves. ba77191f01 - 71310060 04/2018 167 Maintenance, nettoyage XD 7500 5.2.3 Nettoyage de la lentille de détecteur En règle générale, il n'est pas nécessaire de procéder à un nettoyage de routine de la lentille de détecteur. Dans les cas suivants, il peut cependant être nécessaire de nettoyer la lentille de détecteur : Lorsque la lentille est visiblement souillée, par exemple après un bris de cuve ou un accident de réactif (voir également Paragraphe 6.1MESURES À PRENDRE EN CAS DE BRIS DE CUVE). Lorsque, en raison de la charge de réactif ou d'influences ambiantes, l'appareil envoie le message d'erreur Calibration de la longueur d’onde lors de l'autotest (voir Paragraphe 6.2) Si la lentille est souvent souillée (message d'erreur Calibration de la longueur d’onde lors de l'autotest), vérifier que les conditions d'utilisation sont bien respectées. À cet effet, suivre les instructions du Paragraphe 3.2. Pour le nettoyage de la lentille de détecteur, procéder comme suit : La lentille de détecteur se trouve sur le côté frontal gauche du puits de cuve rectangulaire (pos. 1). 1 Éteindre le photomètre. 2 Couper l'une des extrémités d'un coton-tige du commerce (env. 2 cm). 3 Saisir l'extrémité coupée avec la pointe d'une pince ou d'une pincette. Essuyer la lentille avec la tête sèche du coton-tige. Exécuter avec la tête de coton des mouvements circulaires depuis le centre de la lentille vers l'extérieur. En cas de dépôts tenaces, humidifier la tête de coton avec un peu d'eau désionisée ou avec de l'isopropanol. Après remise en service, effectuer une surveillance de l'appareil pour toutes les mesures (voir Paragraphe 4.15.2VÉRIFICATION DU PHOTOMÈTRE (PCHECK)). 168 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Que faire, si... 6 Que faire, si... 6.1 Mesures à prendre en cas de bris de cuve AVERTISSEMENT Les cuves peuvent contenir des matières dangereuses. Si le contenu a été répandu, respecter les consignes de sécurité contenues dans la notice d'information jointe à l'emballage. Le cas échéant, prendre les mesures de protection adéquates (lunettes, gants, etc., de sécurité). ATTENTION Pour verser le liquide, ne pas retourner le photomètre et ne pas le basculer sur le côté ! Ce geste risquerait d'amener du liquide au contact des pièces électroniques et d'endommager le photomètre. Le photomètre est doté d'un dispositif d'écoulement permettant au contenu de cuves brisées de s'écouler sans entraîner de dommages. Marche à suivre après un bris de cuve 1 Éteindre le photomètre et débrancher le câble d'alimentation en courant électrique. 2 Laisser s'écouler le liquide dans un récipient approprié et éliminer correctement le conditionnement des réactifs dans le respect de la réglementation. 3 Avec précaution, enlever les débris de verre dans leur intégralité, par ex. avec une pince. 4 Nettoyer le puits de cuve avec précaution au moyen d'un linge humide ne peluchant pas. Pour les dépôts incrustés, utiliser brièvement de l'isopropanol. Nettoyer avec un soin particulier les parois latérales du puits de cuve rectangulaire, dans sa partie inférieure, là où se trouvent les barrières lumineuses pour la reconnaissance automatique des cuves. 5 Laisser sécher le puits de cuve. ba77191f01 - 71310060 04/2018 169 Que faire, si... XD 7500 Après remise en service, effectuer une surveillance de l'appareil pour toutes les mesures (voir Paragraphe 4.15.2). Lors de la remise en service, si l'appareil affiche un défaut lors de la calibration de la longueur d'onde, c'est sans doute que la lentille est souillée. Dans ce cas, nettoyer la lentille comme indiqué au Paragraphe 5.2.3NETTOYAGE DE LA LENTILLE DE DÉTECTEUR. 6.2 Causes des défauts et remèdes L'appareil ne réagit pas aux pressions sur les touches Cause Remède – État de fonctionnement indéfini ou charge CEM inadmissible – Remise à zéro processeur : Appuyer en même temps sur la touche <ON/OFF> et sur la touche <ESC> Signal acoustique lors de la pression sur une touche Cause Remède – La touche n'a pas de fonction dans l'état de fonctionnement actuel – Appuyer sur la bonne touche Plage de mesure non atteinte ou dépassée Cause Remède – Gamme de mesure ou méthode non appropriée – Sélectionner une méthode ayant une gamme de mesure appropriée – Diluer l'échantillon Dans le mode Concentration, il est également possible de faire afficher comme information supplémentaire la valeur d'absorbance actuelle ([Configuration]/Afficher absorbance, voir également Paragraphe 4.5.6). L'autotest ne démarre pas. L'appareil envoie le signal Retirer la cuve, svp 170 Cause Remède – Une cuve est insérée dans l'un des deux puits de cuve – Retirer la cuve – Ensuite, appuyer sur la touche <START·ENTER> ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Que faire, si... Cause Remède – Il y a un corps étranger dans l'un des deux puits de cuve – Enlever le corps étranger – Ensuite, appuyer sur la touche <START·ENTER> – L'appareil exécute occasionnellement un recalibrage automatique pour la détection de cuves rectangulaires. La remarque Retirer la cuve, svp s'affiche également quand aucune cuve n'est insérée. – Appuyer sur la touche – Le puits de cuve est souillé – Nettoyer le puits de cuve (voir Paragraphe 5.2.2 et Paragraphe 6.1) <START·ENTER> – Redémarrer l'appareil – Si nécessaire, confirmer le message Retirer la cuve, svp avec <START·ENTER> – Appareil défectueux – Adressez-vous au SAV. Cause Remède – Tube souillé – Nettoyer le tube – Dilution mal réglée – Régler la dilution – La méthode sélectionnée n'est pas appropriée – Sélectionner une autre méthode – Mesure du zéro erronée – Effectuer la mesure du zéro – Valeur à blanc erronée – Mesurer à nouveau la valeur à blanc Valeurs de mesure fluctuantes Cause Remède – Le couvercle de puits de cuve est ouvert – Fermer le couvercle de puits de cuve L’auto test a échoué. Cause Remède – Test système: Appareil défectueux – Adressez-vous au SAV. Valeurs mesurées manifestement fausses ba77191f01 - 71310060 04/2018 171 Que faire, si... XD 7500 Cause Remède – Test du filtre: Appareil défectueux – Adressez-vous au SAV. – Calibration de la longueur d’onde: – Corps étranger dans le puits de cuve – Enlever le corps étranger – Lentille souillée – Nettoyer la lentille (voir Paragraphe 5.2.3 ou Paragraphe 6.1). Si cela se reproduit, vérifier les conditions d'utilisation (voir Paragraphe 3.2) – Appareil défectueux – Adressez-vous au SAV. Après lecture du code-barres, l'appareil mesure tout de suite sans action sur la touche Cause Remède – Lecteur de codes-barres mal réglé – Régler le lecteur de codesbarres de façon qu'après lecture du code, aucun suffixe ne soit plus transmis via l'interface USB (voir la notice d'utilisation du lecteur de codes-barres). Cause Remède – Imprimante non compatible – Raccorder l'imprimante capable d'interpréter le langage de commande d'impression requise (voir Paragraphe 4.14.1IMPRIMANTES ET PROGRAMMES DE TERMINAL) Cause Remède – La mémoire USB raccordée n'a pas été reconnue – Utiliser une autre mémoire USB <START·ENTER> L'imprimante raccordée n'imprime pas La transmission de données sur la mémoire USB ne fonctionne pas – La mémoire USB est formatée avec un système de fichier non supporté, par ex. NTFS 172 – Formater la mémoire USB avec un système de fichier FAT 32 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Principe de mesure Source de lumière Monochromateur Mesure photométrique Caractéristiques techniques 7 Caractéristiques techniques 7.1 Propriétés de mesure Photomètre spectral à rayon de référence Type de lampe Flash au xénon Durée de vie moyenne 5 x 108 flashes, correspond au moins à 13000 h en service continu Type Monochromateur à grille et moteur pas à pas Gamme de longueur d'onde 190 - 1100 nm Vitesse de balayage maximale env. 1000 nm/min Calibration de longueurs d'ondes automatique Précision ± 1 nm Reproductibilité ± 0,5 nm (vérifiable, par exemple par filtre à oxyde d'holmium) Résolution 1 nm Largeur de bande spectrale 4 nm Capteur de lumière photodiode Plage de mesure E = -3,300 bis E = +3,300 Linéarité < 1 % pour E ≤ 2,000 dans la plage 340 nm à 900 nm Précision ± 0,003 E pour E < 0,600 ± 0,5 % de l'indication pour 0,600 ≤ E ≤ 2,000 Reproductibilité ± 0,002 pour E = 1,000 Résolution ΔE = 0,001 Lumière diffusée < % de transmission pour 340 et 408 nm * ba77191f01 - 71310060 dans la plage de 200 nm à 1000 nm 04/2018 173 Caractéristiques techniques Cuves utilisables XD 7500 Cuves rondes de 16 mm – diamètre extérieur : 16 mm – diamètre intérieur : 13,6 mm – fond de cuve plat – 13 mm avec adaptateur Cuves rondes de 24 mm – diamètre extérieur : 24 mm – diamètre intérieur : 21,5 mm – fond de cuve plat Cuves rondes de 13 mm 13 mm avec adaptateur Hauteur de remplissage mini- 20 mm mum Volume de remplissage mini- cuve ronde 16 mm : 4 ml mum cuve ronde 24 mm : 10 ml cuve rectangulaire 10 mm : 2 ml cuve rectangulaire 20 mm : 4 ml cuve rectangulaire 50 mm : 10 ml Identification de la cuve * Modes de mesure automatique pour la plupart des types Les cuves appropriées diffèrent selon la gamme de longueurs d'ondes. Outre les cuves rondes, toutes les cuves rectangulaires en verre, quartz ou plastique dont les parois latérales sont dépolies sont appropriées (voir paragraphe 8.1). Les cuves à parois latérales claires ou rainurées ne sont pas détectées de manière fiable par le système de reconnaissance automatique des cuves. Pour les cuves à usage unique en matière plastique en particulier, il est recommandé de les soumettre à un test de conformité avant de les utiliser pour de grandes séries de mesure. En raison de leurs propriétés de transmission, les cuves en verre et cuves en plastique (PS) du commerce ne sont pas appropriées pour les mesures dans la plage UV inférieure à 320 nm tandis que les cuves en plastique PMMA du commerce ne le sont pas dans la plage UV inférieure à 280 nm. Pour les applications dans le domaine UV, il faut donc utiliser des cuves en quartz ou des cuves à usage unique en matière plastique après les avoir testées. Concentration – Mesure avec méthodes programmées fixes, – Sélection automatique de la méthode pour kits de tests avec codesbarres et lecteur externe de codes-barres – Programme de soutien pour la création de méthodes supplémentaires définies par l'utilisateur (max. 100) – Formules et unités selon la méthode – Affichage de la valeur d'absorbance sélectionnable – Possibilité de mise à jour des méthodes via Internet 174 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Modes de mesure Caractéristiques techniques Absorbance / % transmission – Possibilité de mesure contre une valeur d'absorbance de référence déterminée par l'utilisateur Multi-longueurs d'ondes – Calculs librement définissables à partir de valeurs de mesure d'absorbance pour jusqu'à 10 longueurs d'onde différentes – Calculs enregistrables comme méthodes (max. 499) Spectre – Mode d'absorbance ou de transmission (%) – Limites librement sélectionnables dans la gamme de longueur d'onde – Pas de progression : 1 nm – Durée d'enregistrement pour la gamme de longueur d'onde complète : < 7 min – Calculs enregistrables comme profils (max. 20) – Fonctions d'évaluation : exploration par curseur, zoom, reconnaissance min./max., détermination des surfaces de pics, dérivation, lissage, multiplication avec constantes, addition de constantes, addition et soustraction de spectres, formation de quotient de deux spectres Cinétique – Mode d'absorbance ou de transmission (%) – Intervalle d'exploration minimum réglable : 1 s (pour une absorbance élevée de la solution de mesure, l'intervalle d'exploration est plus long en raison de la plus longue durée de la mesure individuelle) – Calculs enregistrables comme profils (max. 20) – Fonctions d'évaluation : exploration par curseur, zoom, détermination min./max., calcul de la pente (pour un intervalle ou la totalité), activité enzymatique 7.2 ba77191f01 - 71310060 Documentation des valeurs de mesure et assurance qua- 04/2018 175 Caractéristiques techniques XD 7500 lité Mémoire de valeurs mesurées Capacité de mémoire – 5000 valeurs de mesure individuelles dans les modes de mesure concentration, absorbance / % transmission et multi-longueurs d'ondes – mémoire interne de 40 Mo, suffisante pour env. 500 spectres et 400 courbes cinétiques (valeurs d'exemple sur la base de spectres sur une gamme de longueur d'onde de 600 nm chacun et courbes cinétiques de 150 valeurs individuelles chacune) Fonctions de surveillance Gestion des utilisateurs Possibilités de sortie support d'enregistrement USB, imprimante, PC Formats de fichier ASCII, *.csv PCheck Vérification du photomètre MCheck contrôle de l'ensemble du système SCheck contrôle de la matrice d'échantillonnage Désactivable oui Comptes d'utilisateur 3 niveaux hiérarchiques (administrateur, utilisateur, hôte) Protection du mot de passe pour administrateurs et utilisateurs 7.3 Dimensions Poids Indice de protection du boîtier Classe de protection électrique Marques de contrôle 176 Caractéristiques générales de l'appareil 422 x 195 x 323 mm (largeur x hauteur x profondeur) 4,5 kg environ (sans transformateur d'alimentation) IP 30 III CE ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Conditions ambiantes admissibles Caractéristiques techniques Température Service : Stockage : +10 °C à + 35 °C (41 °F à 95 °F) -25 °C à +65 °C (-13 °F à 268 °F) Humidité de l'air Moyenne annuelle : ≤ 75 % 30 jours/an : 95 % jours restants : 85 % Catégorie climatique 2 Alimentation en énergie Transformateur d'alimentation Type : EDACPOWER EA1036R / EA1024PR Entrée : 100 - 240 V ~ / 50 - 60 Hz /1A Sortie : 12 V = / 3 A (conforme à la directive sur l'écoconception 2009/125/CE, EuP step 2) Directives et normes appliquées CEM Directive CE 2004/108/CE EN 61326-1 – Rayonnement parasite : Classe B – Résistance aux perturbations : CEI 61000-4-3 tolérance élargie : 0,008 E FCC Class A Interfaces de communication Sécurité de l'appareil Directive CE 2006/95/CE EN 61010-1 Catégorie climatique VDI/VDE 3540 Indice de protection IP EN 60529 Ethernet RJ45 USB – 1 x USB-A (pour imprimante, support d'enregistrement USB, clavier ou lecteur de codesbarres ) – 1 x USB-B (pour PC) Autres caractéristiques ba77191f01 - 71310060 Dispositif d'évacuation pour les écoulements de contenus de cuve Possibilité de mise à jour du logiciel de l'appareil et des méthodes via Internet 04/2018 177 Caractéristiques techniques Langues disponibles XD 7500 Allemand Anglais Français Español Italiano Bulgarian/Български Česko Simplified Chinese/ 中文 Traditional Chinese/ 繁體中文 Dansk Dutch Greek/Ελληνικά Indonesian/Indonésie Japanese/ 日本語 Korean Magyar Malay/Melayu Macedonian/Македонски Norsk Polski Portuguése Romanian/Română Russian/Русский Serbian/Srpski Slovenščina Svenska Thai/ ภาษาไทย Turkish/Turkce Vietnamese/Viêt 178 ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Accessoires, options Cuves Câble pour utilisation mobile Autres accessoires ba77191f01 - 71310060 8 Accessoires, options 8.1 Accessoires Description Réf. Cuve ronde de 24 mm avec couvercle, 5 pièces 197629 Cuve rectangulaire, 10 mm 601040 Cuve rectangulaire, 20 mm 601050 Cuve rectangulaire, 50 mm 601070 Cuve rectangulaire quartz, 10 mm 661130 Cuve rectangulaire quartz, 20 mm 661140 Cuve rectangulaire quartz, 50 mm 661160 Chiffon de nettoyage des cuves 197635 Description Réf. Câble d'alimentation 12 V 71310020 Description Réf. Lecteur de codes-barres à main 71310030 Station d'énergie 711050 04/2018 179 Accessoires, options XD 7500 8.2 Moyen de contrôle Moyen de contrôle Description Modèle Réf. Moyens de contrôle pour PCheck Kit standard de vérification 215663 Kit standard secondaire VIS avec certificat de calibrage 711160 Kit standard secondaire UV avec certificat de calibrage 711161 Cuve zéro 16 mm 215661 Cuve zéro 24 mm 215662 Moyens de contrôle pour MCheck ValidCheck DW Anions 48399312 ValidCheck DW Metals 48399212 ValidCheck WW Influent 48399712 ValidCheck WW Effluent 48399612 D'autres solutions standard ValidCheck servant à vérifier les méthodes sont disponibles. 8.3 Extensions optionnelles Vous trouverez des claviers de PC USB dans le commerce. 8.4 PC Câble de connexion Pour raccorder un ordinateur personnel au XD 7500, vous avez le choix entre les possibilités suivantes : Description Réf. – Câble avec connexion USB-B et USB-A Imprimante USB Il est possible de raccorder une imprimante USB au XD 7500 : Description Réf. – Câble avec connexion USB-B et USB-A 180 Commerce ba77191f01 - 71310060 Commerce 04/2018 XD 7500 Annexe Absorbance Absorbance de référence Cinétique 9 Annexe 9.1 Index des termes techniques Valeur logarithmique pour l'absorption de l'échantillon ; logarithme négatif à base 10 de la transmission. Permet de remplacer une absorbance de base enregistrée dans le photomètre par une mesure effectuée par l'utilisateur. Mesure à résolution temporelle. Code DeviceCheck Dans la documentation, les valeurs mesurées sont dotées d'un code DeviceCheck (PCheck ou MCheck) selon le niveau de DeviceCheck qui a été ou non utilisé pour la mesure. Code-barres Code optique (barres blanches et noires) de la méthode qui peut être lu par les barrières lumineuses dans l'appareil. Les appareils XD 7x00 utilisent deux types de codes-barres. L'un se trouve sur les étiquettes des cuves rondes de 16 mm, l''autre est un code-barres 128 qui se trouve dans la description de la méthode et sur les conditionnements de réactifs. Coefficient de corrélation Donne la mesure de la corrélation linéaire des couples de valeurs lors de la détermination du point zéro et de la pente pour une méthode définie par l'utilisateur. Concentration Masse ou quantité d'une substance dissoute par rapport au volume, par ex. en g/l ou mol/l. CQA Assurance qualité analytique (DeviceCheck). Cuve Récipient destiné à contenir un échantillon liquide pour la mesure dans un photomètre. La matière dans laquelle sont faites les cuves (du verre en général) doit posséder certaines propriétés optiques pour être utilisable en photométrie. Étalon Échantillon à concentration définie de l'analyte à analyser. Étalon PhotoCheck Solution de couleur stable aux valeurs d'absorbance définies pour le contrôle du photomètre. Formules Différentes formes de représentation de la valeur de mesure pour une concentration qui sont dérivables l'une de l'autre. La méthode de détermination du phosphate fournit, par exemple, une valeur de mesure P pour le phosphore. Pour l'indication de cette valeur de mesure, on a le choix, par exemple, entre les formules PO4, PO4-P ou P2O5. Kit de réactifs (test) Le kit de test contient tous les réactifs nécessaires à l'analyse photométrique de l'échantillon conformément aux prescriptions d'analyse. ba77191f01 - 71310060 04/2018 181 Annexe XD 7500 Ligne de base MCheck Vérification de l'appareil avec la méthode dans le cadre de l'assurance analytique de la qualité Méthode Toute méthode comprend le procédé d'analyse chimique et les données de méthode spécifiques (courbe de calibration) nécessaires à l'évaluation des résultats de mesure. L'exécution de la méthode est décrite, jusqu'à la mesure avec le photomètre, dans les prescriptions d'analyse. Le XD 7500 contient une banque de données des méthodes. Il est également possible d'enregistrer dans cette banque de données les méthodes définies par l'utilisateur. PCheck Vérification de l'appareil dans le cadre de l'assurance analytique de la qualité Prescriptions d'analyse Les prescriptions d'analyse contiennent la procédure précise à suivre pour l'exécution du procédé d'analyse. Procédé d'analyse Récupération Réglage du zéro Reset SCheck Le procédé d'analyse qualifie le principe général selon lequel un échantillon est mis dans une forme adéquate pour la mesure. Des méthodes différentes peuvent reposer sur le même procédé d'analyse. Le taux de récupération résulte de la valeur de mesure trouvée divisée par la valeur de consigne (en pour cent). Exemple : valeur de consigne 20 mg/l ; trouvé 19.7 mg/l => récupération 0.985 ou taux de récupération 98.5%. Réglage du photomètre avec une cuve remplie d'eau. Restauration de l'état initial de l'ensemble de la configuration d'un système de mesure ou d'un dispositif de mesure. Vérification de l'influence de la matrice d'échantillonnage sur les résultats dans le cadre de l'assurance analytique de qualité Solution de mesure Désignation de l'échantillon prêt à la mesure. Un échantillon de mesure est généralement préparé à partir de l'échantillon d'analyse (échantillon brut). La solution de mesure et l'échantillon d'analyse sont identiques lorsqu'il n'y a pas eu de préparation. Spectre Distribution de l'intensité, de la transmission ou de l'absorbance en fonction de la longueur d'onde. Transmission Turbidité 182 Valeur de référence pour le spectre d'absorbances de référence ou de transmissions de référence. Proportion de lumière traversant l'échantillon. Affaiblissement de la lumière par dispersion diffuse sur des substances non dissoutes. ba77191f01 - 71310060 04/2018 XD 7500 Annexe Valeur à blanc des réactifs L'évaluation de la mesure photométrique se réfère toujours à la valeur de comparaison fournie par une solution de mesure ne contenant pas la substance qui fait l'objet de l'analyse (valeur à blanc du réactif). Cela permet de compenser l'influence de l'absorbance de base des réactifs sur la mesure photométrique. Valeur de mesure La valeur mesurée est la valeur spécifique d'une grandeur de mesure qu'il s'agit de déterminer. Elle est indiquée comme étant le produit de la valeur chiffrée et de l'unité (exemple : 3 m ; 0,5 s ; 5,2 A ; 373,15 K). ValidCheck® Autres solutions étalons de vérification des méthodes. 9.2 ba77191f01 - 71310060 Index des marques Marque Propriétaire Microsoft® Microsoft Corporation Excel® Microsoft Corporation 04/2018 183 XD 7500 9.3 Index des mots-clés Lecteur de codes-barres .............................22 lecteur de codes-barres ..............................23 A Absorbance de référence ........................... 76 Accessoires .............................................. 179 Adaptation à l'étalon .................................. 56 Allumage .................................................... 25 Autotest ...................................................... 25 B Bris de cuve ............................................. 169 C Calibration utilisateur ................................. 56 Caractéristiques techniques ..................... 173 Cinétique .................................................... 99 code-barres ................................................ 41 Connexions ................................................ 11 Copie de fichiers ...................................... 126 Copyright ...................................................... 2 Correction de turbidité ................................ 63 M Mémoires de données de mesure ...117, 119, 120 Mesure d'échantillons dilués .......................48 Mesure de concentration ............................41 Mesure de l'absorbance / transmission ......75 Mesure de l'absorbance / transmission (%) 75 Méthode ......................................................87 Méthodes définies par l'utilisateur Concentration .......................................63 Multi-longueurs d'ondes ........................79 Méthodes multi-longueurs d'ondes .............79 Minuterie ...................................................112 Mise à jour ................................................163 Mise à jour des méthodes .........................163 Mise à jour du logiciel ...............................163 Mise en service ...........................................15 N D Date/heure ................................................. 35 Description de la fourniture ........................ 15 Désinfection ............................................. 167 E Éléments de commande ............................ 11 Enregistrement ......................................... 115 G Gestion du système ................................... 35 Groupe de données ................................. 116 Groupe de données de mesure ............... 116 I Impression ............................................... 134 Imprimante ............................................... 134 Index des termes techniques ................... 181 Info système ............................................. 162 Informations sur l'appareil ........................ 162 ba77191f01 - 71310060 L 04/2018 Nettoyage .................................................167 Numéro de version du logiciel ..................162 P Panneau de connexions .............................11 Pavé de touches .........................................12 Première mise en service ...........................16 Principes d'utilisation ..................................27 Profil (cinétique) ........................................102 Profil (spectre) ............................................92 R Réglage du zéro .........................................37 Réinitialisation ...........................................161 Remise à zéro ...........................................161 Reset ........................................................161 S Sécurité .........................................................7 Support d'enregistrement USB ...................21 184 2020 XT USB T Timer d'analyse ........................................ 113 V Valeur à blanc Valeur à blanc de l'échantillon ............. 49 Valeur à blanc des réactifs ................... 51 Valeur à blanc de l'échantillon ................... 49 Valeur à blanc des réactifs Mesurer ................................................ 53 Vue d'ensemble ......................................... 11 ba77191f01 - 71310060 04/2018 185 186 ba77191f01 - 71310060 04/2018 Tintometer GmbH Lovibond® Water Testing Schleefstraße 8-12 44287 Dortmund Tel.: +49 (0)231/94510-0 Fax: +49 (0)231/94510-30 sales@lovibond.com www.lovibond.com Germany The Tintometer Limited Lovibond House Sun Rise Way Amesbury, SP4 7GR Tel.: +44 (0)1980 664800 Fax: +44 (0)1980 625412 water.sales@lovibond.uk www.lovibond.com UK Tintometer Inc. (formerly Orbeco-Hellige Inc.) 6456 Parkland Drive Sarasota, FL 34243 Tel: 941.756.6410 Fax: 941.727.9654 sales@tintometer.us www.lovibond.us USA Tintometer Spain Postbox: 24047 08080 Barcelona Tel.: +34 661 606 770 sales@tintometer.es www.lovibond.com Tintometer China Room 1001, China Life Tower 16 Chaoyangmenwai Avenue, Beijing, 100020 Tel.: +86 10 85251111 App. 330 Fax: +86 10 85251001 chinaoffice@tintometer.com www.lovibond.com/zh Tintometer South East Asia Unit B-3-12, BBT One Boulevard, Lebuh Nilam 2, Bandar Bukit Tinggi, Klang, 41200, Selangor D.E Tel.: +60 (0)3 3325 2285/6 Fax: +60 (0)3 3325 2287 lovibond.asia@lovibond.com www.lovibond.com Tintometer Brazil Caixa Postal: 271 CEP: 13201-970 Jundiaí – SP Tel.: +55 (11) 3230-6410 sales@lovibond.us www.lovibond.com.br China Malaysia Tintometer India Pvt. Ltd. Door No: 7-2-C-14, 2nd, 3rd & 4th Floor Sanathnagar Industrial Estate, Hyderabad, 500018 Telangana Tel: +91 (0) 40 23883300 Toll Free: 1 800 599 3891/ 3892 indiaoffice@tintometer.com www.lovibond.in India Technical changes without notice Printed in Germany 04/2020 No.: 71310060 Lovibond® and Tintometer® are Trademarks of the Tintometer Group of Companies Brazil Spain