TRIMBLE TCU Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
TRIMBLE TCU Mode d'emploi | Fixfr
Trimble CU
®
Manuel de l’utilisateur
F
Version 1.01
Révision A
N. de pièce 57317002
Janvier 2005
Coordonnées de contact
Trimble Navigation Limited
Geomatics and Engineering Division
5475 Kellenburger Road
Dayton, Ohio 45424-1099
Etats-Unis
800-538-7800 (numéro vert aux Etats-Unis)
Tél: +1-937-245-5600
Fax: +1-937-233-9004
www.trimble.com
Copyright et marques de commerce
© 2004, Trimble Navigation Limited. Tous droits
réservés.Trimble, le logo du Globe et Triangle, et
BlueCap sont des marques déposées de Trimble
Navigation Limited, enregistrées au Bureau des marques
et des brevets des Etats-Uni et d’autres pays. Trimble
Survey Controller et TSCe sont des marques de
commerce de Trimble Navigation Limited. Recon est
une marque de commerce de Tripod Data Systems Inc.,
une société affiliée à part entière de Trimble Navigation
Limited. La marque et les logos Bluetooth appartiennent
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation des telles
marques par Trimble Navigation Limited est sous
licence. Microsoft, ActiveSync, et Windows sont des
marques déposées ou des marques de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.Toutes
les autres marques appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Notes de version
Celle-ci est la version de Janvier 2005 (Révision A) du
Manuel de l’utilisateur Trimble CU, numéro de pièce
57317002. Elle s’applique à la version 1.01 du
contrôleur Trimble CU.
Les garanties limitées suivantes vous fournissent des
droits juridiques spécifiques. Il se peut que vous ayez
d’autres, qui varient selon l’état/juridiction.
Garantie limitée de matériel
Trimble Navigation Limited garantit que ce produit de
matériel (le “Produit”) fonctionnera dans l’ensemble
conformément aux spécifications publiées et sera dans
l’ensemble sans défauts de matériaux et de travail
pendant une période d’un (1) ans, à compter de la date
de livraison. La garantie présenté dans cet alinéa ne
s’appliquera pas aux produits logiciel.
Licence de logiciel, Garantie limitée
Ce produit logiciel de Trimble qu’il soit fourni comme
un produit logiciel d’ordinateur autonome, intégré dans
les circuits de matériel comme firmware, incorporé dans
la mémoire flash ou stocké sur un support magnétique
ou d’autre support (le “Logiciel”) est sous licence et pas
vendu. Son utilisation est gouvernée par les termes de la
Concession d’utilisateur final (End User License
Agreement (“EULA”)) relatifs, comprises avec le
Logiciel. A défaut d’un EULA séparé compris avec le
Logiciel établissant des conditions, exclusions et
limitations de garantie différentes, les conditions
suivantes sont applicables. Trimble garantit que ce
Logiciel de Trimble se conforme dans l’ensemble aux
spécifications publiées applicables de Trimble pour le
Logiciel pendant une période d’un (1) ans, à compter de
la date de livraison.
Recours de la garantie
La seule responsabilité de Trimble et votre recours
exclusif selon la garantie détaillée ci-dessus sera, au
choix de Trimble, de réparer ou de remplacer tout
produit ou logiciel que ne se conforme pas à une telle
garantie (“Produit non conforme”) ou de rembourser le
prix d’achat versé pour un tel produit non conforme,
après le retour de tout produit non conforme à Trimble
selon les procédures d’autorisation de retour de matériel
standard de Trimble.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne sera appliquée que dans le cas et dans
la mesure que les Produits et le Logiciel sont installés,
configurés, interfacés, stockés et utilisés de façon
correcte et selon les spécifications et le manuel de
l'utilisateur applicables de Trimble, et (ii) les Produits et
le Logiciel ne sont pas modifiés ou employés
improprement. La garantie précédente ne s'appliquera
pas à, et Trimble ne sera pas responsable pour, toute
demande de contravention de la garantie basée sur (i)
des défauts ou des problèmes de fonctionnement qui se
produisent à cause de la combinaison ou l'utilisation du
Produit ou du Logiciel avec des produits logiciel ou
matériel, des informations, des systèmes de données,
une interface ou des périphériques qui ne sont pas
fabriqués, fournis ou spécifiés par Trimble; (ii) le
fonctionnement du Produit ou du Logiciel sous toute
spécification autre que, ou en plus des spécifications
standard de Trimble pour ses produits; (iii) la
modification ou l'utilisation non autorisée du Produit ou
du Logiciel; (iv) les dommages à cause de la foudre ou
d'autres décharges électriques, ou l'immersion dans l'eau
normale ou salée ou la pulvérisation; ou (v) l'usure
normal des pièces de consommation (par exemple, les
batteries). Trimble ne garantit pas les résultats obtenus
par l’utilisation de ce produit.
LA GARANTIE CI-DESSUS DECLARE LA
RESPONSABILITE ENTIERE DE TRIMBLE ET
VOS RECOURS EXCLUSIFS POUR LES
PRODUITS ET LE LOGICIEL. SAUF STIPULE
DANS CETTE GARANTIE, TRIMBLE FOURNIT
LES PRODUITS ET LE LOGICIEL "TELS
QUELS", SANS GARANTIE EXPRESSE OU
LIMITEE, ET L'EXCLUSION EXPRESSE DES
GARANTIES SUGGEREES DE VALEUR
COMMERICALE ET DE CAPACITE POUR UN
BUT PARTICULIER. LES GARANTIES
EXPRESSES INDIQUEES SONT AU LIEU DE
TOUTE OBLIGATION OU RESPONSABILITE
DE LA PART DE TRIMBLE SURVENANT OU
RELATIVEMENT A, TOUT PRODUI OU
LOGICIEL. CERTAINS ETATS N'AUTORISENT
PAS LES LIMITATIONS SUR LA DUREE D'UNE
GARANTIE IMPLIQUEE, DONC LA GARANTIE
CI-DESSUS PEUT NE PAS S'APPLIQUER DANS
VOTRE CAS.
TRIMBLE NAVIGATION LIMITED N’EST PAS
RESPONSABLE POUR L’OPÉRATION OU LE
MANQUE D’OPÉRATION DES SATELLITES GPS OU
LA DISPONIBILITÉ DES SIGNAUX DE SATELLITES
GPS.
Limitation de responsabilité
L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE TRIMBLE SELON
TOUTE PROVISION DANS CETTE GARANTIE SERA
LIMITÉE A LA SOMME PAYÉE PAR VOUS POUR
LE PRODUIT OU LA LICENCE LOGICIEL. A
L'ETENDUE MAXIMUM PERMISE PAR LA LOI
APPLICABLE, TRIMBLE NE SERA PAS
RESPONSABLE A VOUS-MEMES POUR TOUTE
PLAINTE DE DOMMAGE SPECIAL, INDIRECT
OU CONSEQUENTIEL DE TOUT TYPE ET
SOUS TOUTE CIRCONSTANCE OU THEORIE
LEGALE AYANT RAPPORT AUX PRODUITS
OU AU LOGICIEL, ET INDIFFERENT AUX
RAPPORTS COMMERCIAUX QUE
POURRAIENT AVOIR DEVELOPPES ENTRE
VOUS ET TRIMBLE. A CAUSE DU FAIT QUE
CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU
CONSEQUENTIELS, LA LIMITATION CIDESSUS PEUT NE PAS APPLIQUER DANS
VOTRE CAS.
NOTE: IL SE PEUT QUE LES TERMES DE LA
GARANTIE CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS
AUX PRODUITS OU AUX LOGICIELS ACHETÉS
DANS L’UNION EUROPÉENNE. VEUILLEZ
CONTACTER VOTRE FOURNISSEUR POUR LES
INFORMATIONS DE GARANTIE APPLICABLES.
Notices
Etats-Unis
Déclaration Classe B – Note aux utilisateurs. Cet
équipement a été testé et est conforme aux limites
d’un périphérique numérique de Classe B,
conformément à la Section 15 des règles FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible dans
une installation résidentielle. Cet équipement crée,
utilise et peut émettre l’énergie de fréquence radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les
instructions, peut produire des interférences
nuisibles à la communication radio. Cependant, il
n’y a aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation spécifique. Dans
le cas où cet équipement produit des interférences
nuisibles à la réception de radio ou de télévision,
qu’on peut déterminer en activant et désactivant
l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger l’interférence à l’aide de l’une
ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
Connecter l’équipement à une prise de courant sur un
circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
Consulter le fournisseur ou un technicien radio/TV
autorisé.
Tout changement et modification qui n’est pas
autorisé expressément par le fabricant ou la personne
inscrite de cet équipement peut annuler votre autorité
d’utiliser cet équipement sous les règlements de la
Commission fédérale de la communication.
Canada
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans le
règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le
Ministère des Communications du Canada.
Le terme “IC:” avant le numéro de
certification/enregistrement indique seulement que
l’appareil se conforme aux spécifications techniques de
l’Industrie canadienne.
Sommaire
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bienvenue . . . . .
Informations relatives
Assistance technique .
Vos commentaires . .
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
2
2
2
Déballage et contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Composants dans la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3
Le Trimble CU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place et retrait du CU . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le clavier du Trimble CU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétroéclairage du clavier . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée des informations . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée du texte au moyen du Panneau d’entrée . . . . .
Entrées du texte au moyen du clavier Trimble. . . . . .
Entrée du texte au moyen de Microsoft Transcriber . . .
Gestion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateur CA Trimble CU . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de l’adaptateur CA . . . . . . . . . . . . . .
Mode Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrage de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . .
Eclairage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l’heure et la date . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de radio Trimble S Series . . . . . . . . . .
Stockage des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation à chaud (démarrage à chaud) . . . . . . .
Réinitialisation à froid (démarrage à froid) . . . . . . . .
Connexion du Trimble CU à un ordinateur de bureau . . . . . . . .
Transfert des données ou des fichiers au moyen d’ActiveSync
Installation et exécution d’ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . .
Déconnexion d’ActiveSync . . . . . . . . . . . . . .
Technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de vos paramètres Bluetooth . . . . . . . .
. . . . . 6
. . . . . 6
. . . . . 8
. . . . 8
. . . . 9
. . . . 9
. . . . . 9
. . . . . 9
. . . . .10
. . . . .10
. . . . 10
. . . . .10
. . . . 11
. . . . .12
. . . . 12
. . . . 12
. . . . 12
. . . . .12
. . . . .13
. . . . 13
. . . . .13
. . . . 13
. . . . 13
. . . . .14
. . . . 14
. . . . .16
. . . . 20
. . . . .20
. . . . 20
Manuel de l’utilisateur Trimble CU v
4
Entretien du Trimble CU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
vi
Manuel de l’utilisateur Trimble CU
CHAPITRE
1
Introduction
1
Dans ce chapitre:
!
Bienvenue
!
Informations relatives
!
Assistance technique
!
Vos commentaires
Manuel de l’utilisateur Trimble CU 1
1 Introduction
Bienvenue
1.1
Ce manuel décrit les caractéristiques du Trimble® CU et comment l’utiliser.
Même si vous avez utilisé d’autres unités de contrôle Trimble, Trimble vous recommande de
lire attentivement ce manuel afin de vous renseigner concernant les caractéristiques spéciales
du produit.
Informations relatives
1.2
Les sources d’informations relatives comprennent les suivante:
• Aide – le logiciel est muni de l’aide contextuelle intégrée qui vous permet de rechercher
rapidement les informations requises. L’Aide est également disponible sur le CD du
logiciel.
Assistance technique
1.3
Si vous avez un problème et vous ne pouvez pas trouver les informations requises dans la
documentation du produit, contactez votre agence locale. Autrement, effectuez l’une des
choses suivantes:
• Demandez du support technique au site Web Trimble
www.trimble.com/support/support.htm
• Envoyer un courrier électronique à trimble_support@trimble.com.
Vos commentaires
Vos commentaires concernant la documentation nous aident à l’améliorer avec chaque
révision. Envoyez vos commentaires par messagerie électronique à
ReaderFeedback@trimble.com.
2
Manuel de l’utilisateur Trimble CU
1.4
CHAPITRE
2
Déballage et contrôle
2
Dans ce chapitre:
!
Contrôle
!
Composants dans la boîte
Manuel de l’utilisateur Trimble CU 3
2 Déballage et contrôle
Contrôle
2.1
Contrôlez l’emballage d’expédition. S’il arrive en mauvaise condition, contrôlez
l’équipement en cas de dommage visible. S’il y a d’éventuels dommages, déposez
immédiatement une réclamation auprès du transporteur et avertissez l’agence de vente
Trimble. Conservez l’emballage d’expédition afin que le transporteur puisse le contrôler.
En plus, vérifiez que toutes les pièces listées dans la table ci-dessous soient comprises dans
l’expédition.
Composants dans la boîte
21.1
21.2
Pièce
Numéro de pièce
Connexion/Usage
Station d’accueil
58252001
Pour le connexion du CU à l’ordinateur
de bureau
CD du logiciel
57108002
Le logiciel et le Manuel de l’utilisateur
Alimentation de station
d’accueil
78600007
Le courant secteur à la station
d’accueil, 12V 2A
Câble de connexion de
station d’accueil
73840001
Hirose/PC USB à 6 broches
Paquet de 10
protecteurs écran
57174001
Carte A4 pliable
57120002
Contrôleur Trimble CU
4
Manuel de l’utilisateur Trimble CU
Premiers pas, informations abrégées
CHAPITRE
3
Le Trimble CU
3
Dans ce chapitre:
!
Introduction
!
Mise en place et retrait du Trimble CU
!
Clavier du Trimble CU
!
Gestion de l’alimentation
!
Ecran tactile
!
Configuration de l’heure et la date
!
Système d’exploitation
!
Stockage des données
!
Connexion du Trimble CU à un ordinateur de bureau
!
Installation et exécution d’ActiveSync
!
Technologie sans fil Bluetooth
Manuel de l’utilisateur Trimble CU 5
3 Le Trimble CU
Introduction
3.1
Ce chapitre décrit le Trimble® CU et ses caractéristiques les plus communes.
Haut-parleur
Figure 3.1
Bouton verrouillage/
déverrouillage
Le contrôleur Trimble CU
Mise en place et retrait du CU
3.2
Les procédures de mise en place/retrait du Trimble CU à une station totale s’appliquent à la
Station d’accueil, le Support robotique et le Support GPS.
Pour attacher le CU:
1. Accrochez la partie supérieure CU qu rebord supérieur de la plaque de fixation.
Figure 3.2.
Figure 3.2
Attachement du CU
2. Poussez le CU vers la plaque jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un clic. Figure 3.3.
6
Manuel de l’utilisateur Trimble CU
Le Trimble CU 3
Figure 3.3
Fixation du CU sur la plaque de support
Pour retirer le CU:
1. Mettez l’appareil hors tension, appuyez sur le bouton marche/arrêt vert.
2. Pressez le bouton de déblocage en bas du CU et puis retirez la partie inférieure du CU de
l’instrument. Figure 3.4.
Figure 3.4
Déverrouillage du CU de l’instrument
3. Décrochez la partie supérieure du Trimble CU du rebord supérieur de la plaque de
fixation retirez-le de l’instrument. Figure 3.5.
Manuel de l’utilisateur Trimble CU 7
3 Le Trimble CU
Figure 3.5
Retrait du CU de l’instrument
Le clavier du Trimble CU
3.1
L’entrée des données sur le Trimble CU est semblable à celle d’un téléphone cellulaire. Le
bouton “α” défile entre les trois divers états d’entrée des données: 123, ABC, et abc.
Plusieurs pressions sur une touche la défilera à travers les lettres sur cette touche selon l’état
d’entrée actuelle.
En plus le Trimble CU offre les fonctions standard de Microsoft® Windows® de couper
(Ctrl+X), copier (Ctrl+C), et coller (Ctrl+V).
Fonctions de contrôle
31.1
En sus de l’entrée des données et les fonctions Windows standard, le Trimble CU a plusieurs
fonctions de contrôle spécifiques à Trimble. Ces fonctions sont décrites dans la table cidessous.
Table 3.1
Touche
Fonction
Ctrl + α
Basculer le rétroéclairage entre allumé/éteint
Ctrl + Trimble
Désactiver l’écran tactile
Ctrl + 7
Basculer le clavier de l’écran tactile entre allumé/éteint
Ctrl + Enter
Afficher l’aide. Correspond à F1 sur un ordinateur.
Ctrl + ESC
Afficher la barre des tâches Windows
Ctrl + .,
Entrer un symbole “-” ou “+”
Ctrl + t
Supprimer
Ctrl + 1+9
Effectuer une réinitialisation à chaud du matériel
Ctrl + 3+9
Calibrer l’écran tactile
8
Manuel de l’utilisateur Trimble CU
Le Trimble CU 3
Rétroéclairage du clavier
31.2
Le Trimble CU est muni d’un rétroéclairage du clavier. Il faut activer le rétroéclairage du
clavier avant de l’utiliser. Lorsqu’il est activé, le rétro-éclairage bascule entre allumé/éteint de
même que le rétroéclairage de l’écran tactile. Pour active le rétroéclairage du clavier:
1. Appuyez sur le menu Start (Démarrer) et puis sélectionnez Settings/Control
Panel/Keyboard (Paramètres/Panneau de configuration/Clavier).
2. Sélectionnez Backlight (Rétroéclairage) et puis sélectionnez la case à cocher Enable
Keyboard Backlight (Activer rétroéclairage du clavier).
3. Appuyez sur OK.
Lorsqu’il est activé, il bascule entre allumé/éteint de même que le rétroéclairage de l’écran
tactile (Ctrl + α).
Entrée des informations
30.1
Entrée du texte au moyen du Panneau d’entrée
Appuyez une fois sur l’icône Panneau d’entrée qui se trouve dans la barre des tâches
Windows. Dans l’image ci-dessous, l’icône est identifiée par un cercle. Appuyez sur
Keyboard (Clavier) pour afficher le Panneau d’entrée.
Le Panneau d’entrée vous permet d’entrer les données comme si vous tapiez sur un clavier
physique. Pour changer le clavier aux symboles internationaux, appuyez sur la touche [áü],
identifiée dans le cercle ci-dessous. Pour accéder aux symboles supplémentaires, appuyez sur
[Shift]:
Entrées du texte au moyen du clavier Trimble
Trimble a réalisé un clavier semblable au Panneau d’entrée, mais avec des touches plus
grandes. Le clavier Trimble est le clavier par défaut. Pour l’activer, appuyez deux fois sur
l’icône Panneau d’entrée. Appuyez deux fois à nouveau pour le fermer.
Note – Le clavier utilisé la dernière fois sera le clavier par défaut chaque fois que vous
appuyez deux fois sur l’icône Panneau d’entrée. Pour changer le clavier par défaut, appuyez
une fois sur l’icône Panneau d’entrée et sélectionnez le clavier requis.
Manuel de l’utilisateur Trimble CU 9
3 Le Trimble CU
Entrée du texte au moyen de Microsoft Transcriber
Transcriber est un programme qui convertit vos notes écrites manuscrites en texte dans les
programmes tels que Bloc-notes. Pour démarrer Transcriber, allez à
Start/Programs/Accessories/Transcriber (Démarrer/Programmes/Accessoires/Transcriber).
L’icône Transcriber s’affichera dans la barre des tâches en bas du CU et l’icône est identifiée
par un cercle dans l’image ci-dessous:
Pour basculer Transcriber entre activé et désactivé, appuyez sur l’icône Transcriber. Vous
pouvez également tenir le stylet sur l’icône pour quelques secondes pour afficher le menu
Options. Fermez le Transcriber dans le menu Options.
Transciber possède une variété d’outils et de modes qui vous permettent de personnaliser le
programme. Afin de vous renseigner de plus concernant les outils, référez-vous à l’aide en
ligne du Transcriber. Pour accéder à l’Aide, allez à Start/Help (Démarrer/Aide) et
sélectionnez Transcriber dans le sommaire générale de l’Aide.
Gestion de l’alimentation
3.1
Le Trimble CU s’alimente à partir d’une source d’alimentation externe, telle qu’une station
totale, un support robotique, un support GPS ou une station d’accueil.
Adaptateur CA Trimble CU
31.1
Adaptateur CA international et américain: Cette unité est une unité à montage mural qui
n’a pas besoin d’un cordon d’alimentation supplémentaire. L’adaptateur est fourni avec des
adaptateurs à prise remplaçables. Utilisez l’adaptateur qui correspond aux conditions de
tension et des fiches de votre région locale. Lorsque vous êtes en voyage dans un autre pays,
prenez l’adaptateur approprié à ce pays.
Tension assignée: 100-240 / V CA 50-60 Hz / 700mA
Sécurité de l’adaptateur CA
• Ne pas utiliser que l’adaptateur CA destiné au Trimble CU.
• L’utilisation d’un autre adaptateur CA peut endommager votre produit et peut annuler
votre garantie.
• Les adaptateurs CA sont conçus pour une “UTILISATION A L’INTERIEUR SEULE.
Eviter l’utilisation de l’adaptateur CA dans les endroits humides à l’extérieur.
• Débrancher l’adaptateur CA de l’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne pas court-circuiter le connecteur de sortie.
• Ne pas essayer de réparer une unité défectueuse. Il n’y a aucune pièce pouvant être
réparée dans l’unité.
10
Manuel de l’utilisateur Trimble CU
Le Trimble CU 3
Mode Pause
31.2
Le Trimble CU est muni d’une batterie de support interne qui vous permet d’enlever le
contrôler d’une source d’alimentation et l’attacher à une autre dans une période de 10 - 300
minutes si vous le mettez en mode de pause avant de le mettre hors tension. A la suite, vous
pouvez reprendre le travail du même emplacement dans le logiciel où vous étiez avant
d’entrer en mode de pause.
Pour entrer en mode de pause, appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Le CU passera en mode de pause pendant 120 minutes par défaut.
Pour reprendre, appuyez sur le bouton marche/arrêt.
La batterie de support interne est chargée lorsque le Trimble CU est connecté à l’alimentation
externe.
Note – Il est important d’appuyer sur le bouton marche/arrêt avant d’enlever le CU de sa
source d’alimentation. Autrement le contrôleur doit se redémarrer lorsqu’il se démarre à
nouveau.
Si le Trimble CU n’a pas été connecté à l’alimentation externe quand la période de pause
s’est écoulée, l’unité de contrôle se met hors tension et doit se redémarrer lors du démarrage
à nouveau et toutes les données pas enregistrées seront perdues.
Si la batterie interne devient épuisée, le Trimble CU se met hors tension plus tôt. En pleine
charge et sous des conditions normales, la batterie interne devrait avoir une capacité pour
cinq séquences de pause.
Note – Trimble ne garantit pas que le temps de pause actuel sera toujours de 300 minutes. Le
temps actuel dépendra de l’état et de l’usure de la batterie. La température de
fonctionnement aura un effet sur le temps de pause aussi.
C
Avertissement – Ne pas essayer de remplacer la batterie de support interne vousmême, il peut être que vous endommagerez le contrôleur. Pour le remplacement de la
batterie, contactez votre agence locale.
Manuel de l’utilisateur Trimble CU 11
3 Le Trimble CU
Ecran tactile
3.2
Il est possible de visualiser l’écran LCD du Trimble CU en plein soleil et sous les conditions
nuageuses.En plus, il comprend une interface tactile pour la navigation. Appuyez sur les
éléments sur l’écran avec un stylet ou votre doigt.
Calibrage de l’écran tactile
32.1
Si l’écran tactile ne répond pas correctement lorsque vous l’utilisez, il faut le recalibrer
comme suit:
1. Appuyez sur le menu Start (Démarrer) et sélectionnez Settings/Control Panel/Stylus
(Paramètres/Panneau de configuration/Stylet).
Les Propriétés stylet s’affichent.
2. Pour recalibrer, appuyez sur Enter dans la tabulation Calibration.
3. Suivez les demandes sur l’écran.
Désactivation de l’écran tactile
30.1
Pour effacer l’écran tactile pendant un levé, appuyez sur [Ctrl] + [Trimble] pour le désactiver.
Pour activer l’écran tactile à nouveau, appuyez sur [Ctrl] + [Trimble].
Eclairage de l’écran
30.2
L’éclairage de l’écran est actif par défaut et peut être basculé entre allumé/éteint en appuyant
sur Ctrl + α. Pour modifier les paramètres d’éclairage de l’écran par défaut:
1. Appuyez sur le menu Start (Démarrer) et sélectionnez Settings/ Control Panel/ Display
(Paramètres/Panneau de configuration/Affichage).
2. Sélectionnez Display light (Eclairage de l’écran) et effectuez vos modifications.
3. Appuyez sur OK.
Configuration de l’heure et la date
3.1
1. Appuyez sur le menu Start (Démarrer) et sélectionnez Settings/Control Panel/Date/Time
(Paramètres/Panneau de configuration/Date/Heure).
Le dialogue Date/Time properties (Propriétés de date/heure) s’affiche.
2. Modifiez la date et l’heure comme nécessaire.
3. Pour accepter les nouveaux paramètres, appuyez sur Enter, pour annuler appuyez sur
ESC.
Note – Lorsque vous attachez le Trimble CU à un récepteur GPS ou à votre ordinateur au
moyen de la technologie Microsoft ActiveSync®, l’heure et date seront mises à jour
automatiquement.
12
Manuel de l’utilisateur Trimble CU
Le Trimble CU 3
Système d’exploitation
3.1
Le Trimble CU exécute le système d’exploitation Windows CE .Net.
Paramètres de radio Trimble S Series
31.1
Lors de l’utilisation d’un Trimble CU avec un système robotique Trimble S6, vous pouvez
configurer les paramètres radio du support robotique à partir du panneau de configuration du
système d’exploitation. Pour configurer les canaux radio dans le support, allez à Start /
Settings / Control Panel / Radio Settings (Démarrer / Paramètres / Panneau de configuration /
Paramètres radio).
Stockage des données
3.2
Le Trimble CU a deux types de mémoire:
• 64 Mo RAM
La RAM est volatile, et vous risquez de perdre les données si l’alimentation est coupée.
• 256 Mo mémoire flash NAND.
La mémoire flash NAND est non-volatile, et protège les données de valeur ainsi que le
logiciel contre toute perte de mémoire.
Afin d’assurer l’intégrité des fichiers logiciel et de données, Trimble vous recommande de les
charger et les enregistrer dans votre disque flash plutôt que dans la RAM.
Si nécessaire, vous pouvez redémarrer le CU dans l’une des façons suivantes.
Réinitialisation à chaud (démarrage à chaud)
32.1
Celle-ci maintient la RAM intacte, mais arrête tout logiciel en cours d’exécution. Pour
effectuer une réinitialisation à chaud:
1. Appuyez sur le menu Start (Démarrer) et sélectionnez Programs/Utilities/Reset
(Programmes /Utilitaires/Réinitialiser).
2. Sélectionnez Soft Reset (Réinitialiser à chaud).
3. Appuyez sur OK.
Réinitialisation à froid (démarrage à froid)
30.1
Une réinitialisation à froid efface la RAM. Pour effectuer une réinitialisation à froid:
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 20 secondes.
Ou
1. Appuyez sur le menu Start (Démarrer) et sélectionnez Programs/Utilities/Reset
(Programmes /Utilitaires/Réinitialiser).
2. Sélectionnez Hard Reset (Réinitialiser à froid).
Manuel de l’utilisateur Trimble CU 13
3 Le Trimble CU
3. Appuyez sur OK.
Le Trimble CU effectue une sauvegarde des données dans la RAM dans le Dossier du
système sur le disque flash. Toutes données stockées de cette façon peuvent être trouvées
sous /Disk/System.
Connexion du Trimble CU à un ordinateur de
bureau
3.1
Utilisez la station d’accueil pour connecter le Trimble CU à un ordinateur de bureau:
1. Attachez le CU à la station d’accueil.
2. Connectez l’alimentation de la station d’accueil afin d’alimenter le CU. Figure 3.6
3. Utilisez le câble de connexion de la station d’accueil pour connecter le CU à l’ordinateur
à travers le port comm de la station d’accueil et le port USB de l’ordinateur.
Alimentation
Figure 3.6
Port Comm
Ports d’alimentation et comm de la station d’accueil
Transfert des données ou des fichiers au moyen d’ActiveSync
30.1
Microsoft ActiveSync fournit un moyen pour les périphériques tels que le Trimble CU de
communiquer avec les ordinateurs et les ordinateurs portables qui s’exécutent sur des
systèmes d’exploitation Windows. ActiveSync est déjà intégré dans le système d’exploitation
sur le Trimble CU. Cependant, il faut installer ActiveSync sur l’ordinateur ou l’ordinateur
portable. Vous pouvez installer le logiciel à partir du CD fourni avec le CU ou vous pouvez
télécharger la version courante d’ActiveSync à partir de:
http://www.microsoft.com/mobile/pocketpc/downloads/
14
Manuel de l’utilisateur Trimble CU
Le Trimble CU 3
Il y a deux types de connexion ActiveSync. La table ci-dessous fournit un résumé des
avantages et des inconvénients de chaque connexion.
Avantages
Guest (Invité)
Moins de questions auxquelles
répondre lors de la connexion
initiale
Inconvénients
Des connexions ultérieures plus lentes
(une étape de plus par connexion
demandant une association)
Plus sûr parce que la
synchronisation ne peut pas avoir
un impact défavorable sur les
données dans le CU ou dans
l’ordinateur.
A utiliser sur des ordinateurs
empruntés ou partagés
Association
Des connexions ultérieures plus
rapide (une étape de moins par
connexion)
Plus de questions auxquelles répondre
lors de la connexion initiale
L’horloge sur le CU est configurée à La synchronisation n’est pas prise en
charge sur le Trimble Recon® portable
correspondre à l’horloge de
l’ordinateur
Si l’horloge sur l’ordinateur est
incorrecte, l’horloge sur le CU
deviendra incorrecte aussi
Une association est supprimée lors du
démarrage à froid du CU.
Manuel de l’utilisateur Trimble CU 15
3 Le Trimble CU
Installation et exécution d’ActiveSync
1. Connectez le Trimble CU à l’ordinateur de bureau avec le câble USB.
2. Installez ActiveSync sur l’ordinateur. Le dialogue suivant s’affiche:
3. Cliquez sur Next (Suivant). Le dialogue suivant s’affiche. Trimble vous recommande
d’utiliser la configuration par défaut:
4. Cliquez sur Next.
16
Manuel de l’utilisateur Trimble CU
3.1
Le Trimble CU 3
5. Si nécessaire, redémarrez l’ordinateur. Dès que le logiciel est installé, le dialogue suivant
s’affiche:
6. Cliquez sur Next.
7. Dans le dialogue que s’affiche, sélectionnez s’il faut effectuer une installation comme un
association ou un invité et cliquez sur Next:
Manuel de l’utilisateur Trimble CU 17
3 Le Trimble CU
Si vous sélectionnez No, vous êtes configuré en tant qu’invité et le dialogue Select Number of
Partnerships (Sélectionner le nombre d’associations) ne s’affiche pas. Allez à l’étape 9. Si
vous sélectionnez Yes (Oui), sélectionnez une configuration de synchronisation dans le
dialogue suivant:
8. Cliquez sur Next pour continuer.
9. Dans le dialogue que s’affiche, Trimble vous recommande d’effacer toutes les cases à
cocher.
18
Manuel de l’utilisateur Trimble CU
Le Trimble CU 3
10. Cliquez sur Next. Cliquez sur Finish (Terminer) dans le dialogue Setup Complete
(Installation terminée):
ActiveSync ouvre:
11. T
12. Pour afficher les fichiers sur le Trimble CU, cliquez sur l’icône Explorer. La structure de
fichiers apparaît et fonctionne de la même façon que l’Explorateur de Windows sur
l’ordinateur de bureau.
Manuel de l’utilisateur Trimble CU 19
3 Le Trimble CU
Déconnexion d’ActiveSync
30.1
Afin d’éviter tout problème de déconnexion, déconnectez ActiveSync sur le CU avant
d’enlever le câble de l’ordinateur ou du CU.
1. Appuyez deux fois sur l’icône de connexion dans la barre des tâches en bas de l’écran:
2. Appuyez sur Déconnecter et puis enlever le câble:
Pour de plus amples informations concernant ActiveSync, référez-vous à l’aide ou visitez le
site Web Microsoft.
Technologie sans fil Bluetooth
3.1
Le Trimble CU est muni de la technologie sans fils Bluetooth®. La fonction est activée par
défaut et rendre possible les communications avec la plupart d’autres périphériques munis de
la technologie Bluetooth. Les utilisations de la technologie sans fil Bluetooth comprennent:
• Un logiciel d’application de levé (par exemple Trimble Survey Controller™) pour
connecter au récepteur GPS Trimble 5800/R8.
• Une application de transfert de fichiers dans le menu Démarrer pour transférer les
données vers et depuis d’autres carnets de terrain Trimble, y compris le contrôleur
Trimble ACU et TSCe™ (avec BlueCap®).
• Parcourir et transférer les fichiers vers et depuis votre Trimble CU.
• Connecter à l’Internet à travers un téléphone cellulaire équipé de la technologie sans fil
Bluetooth.
Modification de vos paramètres Bluetooth
31.1
Pour modifier vos paramètres Bluetooth:
1. Appuyez sur le menu Start (Démarrer) et sélectionnez Settings/Control Panel/Bluetooth
Device Properties (Paramètres/Panneau de configuration/Propriétés de périphérique
Bluetooth).
2. Effectuez les modifications.
3. Appuyez sur OK.
20
Manuel de l’utilisateur Trimble CU
CHAPITRE
4
Entretien du Trimble CU
4
Dans ce chapitre:
!
Température de fonctionnement
!
Température d’emmagasinage
!
Choc
!
Environnement
!
Nettoyage du boîtier
!
Entretien de l’écran tactile
!
Application d’un protecteur écran
Manuel de l’utilisateur Trimble CU 21
4 Entretien du Trimble CU
Entretien
4.1
Trimble recommande la réalisation des choses suivantes pour l’entretien pendant un usage
journalier, et afin d’empêcher tout dommage physique et toute perte de données.
Température de
fonctionnement
-30° C à + 55° C.
Température
d’emmagasinage
-40° C à + 70° C.
Choc
Le Trimble CU est conçu à résister à une chute de 1 mètre sur un tapis
plastique sur un plancher en béton.
Environnement
Le Trimble CU a été testé afin de se conformer aux normes de IP55 et
EN 60529:1991 IP55, relatives à l’eau et la poussière. Cela signifie
que l’unité peut être nettoyée dans de l’eau courante et que la
poussière n’aura aucun effet sur son fonctionnement.
Nettoyage du
boîtier
Nettoyer le contrôleur avec un chiffon doux humecté de l’eau propre
ou de l’eau contenant une détergente douce. Si le clavier a de saleté
ou de poussière, utiliser d’air comprimé, un aspirateur, ou rincer dans
l’eau propre.
Entretien de
l’écran tactile
Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté de l’eau propre ou un
produit nettoyant de verre. N’appliquer aucun produit nettoyant
directement sur l’écran. Appliquer le produit nettoyant sur le chiffon et
essuyer l’écran doucement.
Note – Ne pas utiliser des produits nettoyant abrasifs.
Application d’un
protecteur écran
Utiliser un protecteur écran pour maintenir l’écran propre et le
protéger. Nettoyer bien l’écran et le laisser légèrement humide.
Enlever la pellicule du protecteur écran et puis appliquer le protecteur
à l’écran. Utiliser un chiffon doux pour enlever toute eaux d’excès sous
le protecteur d’écran.
22
Manuel de l’utilisateur Trimble CU

Manuels associés