▼
Scroll to page 2
of
60
L9FSB967B USER MANUAL FR Notice d'utilisation Lave-linge 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 5 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.......................................................................... 7 4. DONNÉES TECHNIQUES..................................................................................10 5. INSTALLATION...................................................................................................10 6. ACCESSOIRES.................................................................................................. 15 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION................................................................16 8. ADOUCISSEUR D'EAU (SOFT WATER)........................................................... 17 9. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 20 10. PROGRAMMES................................................................................................28 11. WI-FI - RÉGLAGE DE LA CONNECTIVITÉ.................................................32 12. UTILISATION QUOTIDIENNE.......................................................................... 35 13. CONSEILS........................................................................................................ 40 14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE......................................................................... 42 15. DÉPANNAGE....................................................................................................48 16. VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... 54 17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 57 My AEG Care app FRANÇAIS 3 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil. Consultez notre site pour : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si 4 www.aeg.com • • • • • • • • des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des applications équivalentes, comme : – cuisines réservées aux employés dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; – par les clients, dans des hôtels, motels, chambres d’hôte et autres environnements de type résidentiel ; – parties communes d’immeubles d’appartements ou dans les laveries automatiques. La charge maximale de l’appareil est de 9 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (reportez-vous au chapitre « Programmes »). FRANÇAIS • • • • • • • • 5 La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa). Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique. Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation • • • L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur. • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique. Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. • • • • • Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il 6 www.aeg.com • • • • est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol. Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • • • • • • AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. 2.3 Raccordement à l’arrivée d’eau • • • • • • • • L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C. Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation. Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour l’autre tuyau de vidange et l’extension. Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé. 2.4 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • • • Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil. Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en FRANÇAIS • • caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge. Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être très chaude. Veillez à retirer tout objet métallique du linge. 2.5 Éclairage interne AVERTISSEMENT! Risque de blessure. • • • Rayonnement LED visible, ne fixez pas directement le faisceau. Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé. 2.6 Service • • • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles. Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • • • • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Caractéristiques spéciales Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes de traitement 7 efficace du linge avec une faible consommation d'eau, d'énergie et de détergent, et un entretien adapté des textiles. 8 www.aeg.com • • • La connexion Wi-Fi et le Départ à distance vous permettent de lancer un cycle, d'interagir avec votre lavelinge et de vérifier l'avancée du cycle de lavage à distance. La technologie SoftWater agit comme un adoucisseur d'eau et élimine les minéraux de l'arrivée d'eau nuisant aux textiles, pour effectuer le lavage avec une eau douce. Lavage après lavage, les tissus restent souples, ne rétrécissent pas et ne se décolorent pas. La fonction d'adoucisseur d'eau agit grâce à des résines spéciales présentes dans l'appareil. Pour régénérer les résines et les préparer à adoucir l'eau, versez un sel spécial • • Salt • • dans le compartiment . Le programme MyWash 49min assure un parfait entretien des tissus et des résultats de lavage optimaux en 49 minutes maximum. Il prolonge la durée de vie de vos vêtements en réduisant la décoloration et la formation de bouloches ! La technologie Oko-Mix a été conçue pour protéger les fibres des tissus grâce aux différentes phases de prémélange qui dissolvent d’abord • • la lessive, puis l’assouplissant dans l’eau avant qu’ils ne soient diffusés dans le linge. Ainsi, chaque fibre est traitée et lavée. La technologie ProSense détecte la quantité de linge et calcule la durée du programme en 30 secondes. Le programme de lavage est adapté à la charge de linge et au type de tissu sans consommer plus de temps, d'énergie et d'eau que nécessaire. La vapeur est un moyen rapide et simple de rafraîchir les vêtements. Les programmes à la vapeur éliminent les odeurs et les plis en douceur sur les textiles secs, facilitant ainsi le repassage. L' option Vapeur Plus, termine chaque cycle par une phase de vapeur douce qui détend les fibres et réduit le froissage. Le repassage est alors plus simple ! L’option Taches pré-traite les taches tenaces pour optimiser l’efficacité du détachant. Grâce à l’option Soft Plus, l’assouplissant est réparti de façon uniforme sur le linge et pénètre en profondeur dans les fibres pour une douceur parfaite. 3.2 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 9 10 11 4 5 6 12 13 7 8 FRANÇAIS 1 Plan de travail 2 Distributeur de produit de lavage et compartiment pour le sel régénérant 3 Bandeau de commande 4 Poignée d'ouverture du hublot 5 Éclairage intérieur 6 Plaque signalétique 7 Filtre de la pompe de vidange A B C D La plaque signalétique indique le nom du modèle (A), le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le nu‐ méro de série (D). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 8 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 9 Tuyau de vidange 10 Raccord du tuyau d'arrivée d'eau 11 Câble d'alimentation électrique 12 Boulons de transport 13 Support du tuyau 00A 00000000 3.3 Distributeur de lessive et compartiment pour le sel Compartiment pour la phase de lavage : lessive en poudre, détachant. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. Dans tous les cas, nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué sur chaque compartiment ( ). Lorsque vous utilisez une lessive liquide, assurez-vous que le récipient spécial prévu pour la lessive liquide est bien inséré. Reportezvous au paragraphe « Remplissage de la lessive et des additifs » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». Max ▼ ax ▼ Sa lt M ax ▼ M Salt Salt Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant textile, amidon). Compartiment pour le sel. Lisez attentivement le paragraphe « Technologie d'adoucisseur d'eau (Soft Water)'. Le rechargement en sel lorsque l'appareil le requiert maintient le Soft Water bon fonctionnement. 9 10 www.aeg.com Niveau maximal pour la quantité de lessive/d'additifs. Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez tout résidu de lessive du distributeur de détergent. Lorsque vous sélectionnez une phase de prélavage, versez la lessive/l'additif dans une boule doseuse et posez-la dans le tambour. 4. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon‐ deur totale 59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm Branchement électrique Tension Puissance globale Fusible Fréquence 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Le niveau de protection contre l’infiltration de particules solides et d’humidité est assuré par le couvercle de pro‐ tection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité IPX4 Pression de l’arrivée d’eau 0,5 bar (0,05 MPa) 10 bars (1,0 MPa) Minimale Maximale Eau froide Alimentation en eau 1) Charge maximale Coton 9 kg Vitesse d’essorage Vitesse d’essorage maximale 1551 tr/min 1) Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau muni d’un 3/4'' filetage. 5. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 1. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter. 5.1 Déballage AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. AVERTISSEMENT! Servez-vous de gants. 2. Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrène. FRANÇAIS 11 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 1 3. Retirez le film interne. 2 8. Nettoyez soigneusement et séchez le bas de l'appareil. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. 9. Veillez à identifier la taille et l'emplacement des différents isolants acoustiques. Reportez-vous à l'illustration : 5. Couchez doucement l'appareil sur le dos. 6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil. A B • • Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. A (AVANT) = Avant de l'appareil B (ARRIÈRE) = Arrière de l'appareil 10. Retirez le ruban adhésif des isolants acoustiques. 11. Fixez les quatre isolants au bas de l'appareil. 12 www.aeg.com 12. Reportez-vous à l'illustration. Veillez à ce que les isolants soient bien fixés. x4 A B 16. Retirez les entretoises en plastique. 17. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. Fixez les isolants acoustiques à température ambiante. 13. Remettez l'appareil en position verticale. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. 14. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. 5.2 Positionnement et mise de niveau 1. Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. 15. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. FRANÇAIS 13 45º 20º x4 L'appareil doit être de niveau et stable. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement. Lorsque l’appareil est installé sur un socle ou si un sèche-linge est placé audessus du lave-linge, utilisez les accessoires indiqués dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale. 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien la positionner. 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C. ATTENTION! Vérifiez que les raccords ne fuient pas. 5.3 Tuyau d’arrivée d’eau 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil. 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. 5.4 Dispositif d'arrêt de l'eau Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer 14 www.aeg.com à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. A Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau. 5.5 Vidange de l'eau Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. 3. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : 1. Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique. 2. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur. Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 4. Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe. FRANÇAIS 15 5.6 Raccordement électrique À la fin de l’installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur. La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur. 5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre. Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible. Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus. 6. ACCESSOIRES 6.1 Disponible sur www.aeg.com/shop ou chez un revendeur agréé Lisez attentivement les instructions fournies avec l’accessoire. Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG répondent aux normes de sécurité de l'appareil. Si des pièces non agréées sont utilisées, toute réclamation sera annulée. 16 www.aeg.com 6.2 Kit de plaques de fixation Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 6.3 Kit de superposition AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge. Assurezvous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils. 6.4 Socle à tiroir Le sèche-linge peut-être superposé audessus d'un lave-linge uniquement en utilisant le kit de superposition adapté. Pour surélever votre appareil et faciliter le chargement et le déchargement du linge. Le tiroir peut être utilisé pour le rangement du linge, par exemple : serviettes, produits de nettoyage et plus. 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat. 1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les boulons de transport de l'appareil. 2. Assurez-vous que l'alimentation électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert. 3. Assurez-vous que le réservoir portant Salt l'indication contient du sel régénérant, puis réglez le bon niveau de dureté de l'eau. Reportez-vous au chapitre « Comment régler le niveau de dureté de l'eau ». 4. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment à lessive indiqué par . Cela active le système de vidange. 5. Versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment . indiqué par 6. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. FRANÇAIS 17 8. ADOUCISSEUR D'EAU (SOFT WATER) 8.1 Introduction L'eau contient des minéraux abrasifs. Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. Une eau dure peut réduire l'efficacité du détergent, rendre les tissus rêches, favoriser le froissage des vêtements et leur décoloration. L'appareil est doté d'un adoucisseur d'eau capable de libérer la quantité idéale d'adoucissant pour l'eau afin de protéger l'intégrité des vêtements, la vivacité des couleurs et de garantir de bonnes performances de lavage à basse température. 3. Maintenez les touches Taches/ Prélavage et Vapeur Plus enfoncées simultanément (en appuyant sur les deux touches en même temps, comme illustré sur le schéma suivant) pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage indique le degré par défaut C04 et que le voyant s'allume. Il signifie que l'adoucisseur d'eau est uniquement activé durant le lavage. L'adoucisseur d'eau doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre arrivée d'eau. Un réglage adapté vous permet d'obtenir les meilleurs résultats de lavage et une protection maximale pour vos vêtements. Pour régler correctement l'adoucisseur d'eau, veuillez vous reporter au chapitre « Comment régler le degré de dureté de l'eau ». 8.2 Comment régler le degré de dureté de l'eau L'appareil vous permet de choisir parmi 7 degrés correspondant à 7 différentes plages de dureté de l'eau. En fonction du pays, la dureté de l'eau est exprimée par des unités de mesure équivalentes : par ex. degrés français (°f), degrés allemands (°d), degrés anglais (°e), mmol/l et ppm. Si nécessaire, contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région. Vérifiez le niveau correspondant dans le tableau « Niveaux de dureté de l'eau ». Pour régler le degré de dureté de l'eau : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. 2. Attendez environ 10 secondes que l'appareil effectue les vérifications internes. 4. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Taches/Prélavage jusqu'à ce que le degré souhaité s'affiche (de C01 à C07). 5. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour confirmer votre choix et sortir du menu. Comment régler l'adoucisseur d'eau également durant la phase de rinçage Le réglage d'usine vous permet uniquement d'adoucir l'eau durant la phase de lavage. Ce réglage suffit pour la plupart des conditions d'utilisation. Cependant, si l'eau à l’arrivée est particulièrement dure (degrés C06 et C07), nous vous recommandons de régler l'adoucisseur d'eau pour qu'il s'active également durant la phase de rinçage afin de préserver la douceur des textiles. Une fois dans le menu, appuyez sur les touches Taches/Prélavage et Vapeur Plus : www.aeg.com 1. Appuyez sur la touche Vapeur Plus. L'indicateur s'allume. Ce réglage augmente la consommation de sel régénérant. 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour confirmer votre choix et sortir du menu. 1. En appuyant deux fois sur la touche Vapeur Plus, l'adoucisseur d'eau est entièrement désactivé. Les voyants et s'éteignent, s'affiche. 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour confirmer votre choix et sortir du menu. Comment désactiver l'adoucisseur d'eau Une fois dans le menu, appuyez sur les touches Taches/Prélavage et Vapeur Plus : Niveaux de dureté de l'eau Niveaux Plage de dureté de l'eau °f (degrés français) °d °e (degrés alle‐ (degrés an‐ mands) glais) mmol/l ppm C01 ≤5 ≤3 ≤4 ≤ 0,5 ≤ 50 C02 6 - 13 4-7 5-9 0,6 - 1,3 60 - 130 C03 14 - 21 8 - 11 10 - 15 1,4 - 2,1 140 - 210 C041) 22 - 29 12 - 16 16 - 20 2,2 - 2,9 220 - 290 C05 30 - 37 17 - 20 21 - 26 3,0 - 3,7 300 - 370 C06 38 - 45 21 - 25 27 - 32 3,8 - 4,5 380 - 450 C07 ≥ 46 ≥ 26 ≥ 33 ≥ 4,6 ≥ 460 1) Réglages d'usine, capables de répondre à la plupart des conditions d'utilisation. 8.3 Remplissage en sel La fonction d'adoucisseur d'eau agit grâce à des résines spéciales présentes dans l'appareil. ▼ ax ▼ ▼ M ax lt Sa Pour régénérer les résines et les préparer à adoucir l'eau, versez un sel Max M 18 Salt spécial dans le compartiment : 1. Ouvrez le distributeur de lessive. Salt 2. Ouvrez le compartiment . FRANÇAIS 19 AVERTISSEMENT! Versez le sel dans le Salt Max ▼ compartiment uniquement. ▼ ax M ax ▼ M AVERTISSEMENT! Salt 3. Versez le sel spécial. Max ▼ SALT ▼ ax M ax ▼ M 4. Fermez le compartiment à sel et le distributeur de lessive. Vérifiez régulièrement que le réservoir contient assez de sel. Salt Le compartiment peut contenir environ 600 g de sel, ce qui est suffisant pour environ deux mois si le niveau de dureté de l'eau par défaut (C04) est sélectionné et si l'adoucisseur d'eau est activé pendant la phase de lavage uniquement. Un niveau de dureté de l'eau différent ou un réglage différent peuvent augmenter ou diminuer la consommation de sel. Reportez-vous aux sections « Comment régler le niveau de dureté de l'eau » et « Comment régler l'adoucisseur d'eau également pendant la phase de rinçage ». L'indicateur s'affiche lorsque le Salt doit être rempli en sel, compartiment même s'il en reste encore un peu. Le compartiment ne doit contenir que du sel et rien d'autre. Si vous y versez de la lessive/des additifs par inadvertance, veuillez vous reporter au paragraphe « Élimination de la lessive et autres additifs du compartiment réservé au sel » du chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». N'utilisez que du sel spécialement conçu pour les lave-vaisselles ou les lavelinges. Vous pouvez commander du sel adapté sur le site Web ! D'autres types de sels sont moins efficaces et pourraient, avec le temps, endommager définitivement le système d'adoucissement de l'eau. AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de sel de table fin ! L'appareil fonctionne en exploitant tout son potentiel avec du sel. Le remplissage de sel lorsque l'appareil le requiert maintient l'efficacité du système d'adoucissement. Si vous utilisez l'appareil sans sel pendant un long moment et que vous finissez par en remplir le compartiment, la fonction d'adoucisseur d'eau est entièrement restaurée après quelques cycles de lavage longs. 20 www.aeg.com 8.4 Régénération de l'adoucisseur d'eau automatiquement, si les réglages et les conditions le permettent. Si vous lancez habituellement des cycles très courts, le processus de régénération peut ne pas s’effectuer : vous pouvez voir que le sel n’a pas été utilisé, car il n’est consommé que pendant la phase de régénération. Pour assurer le processus de régénération, lancez un programme Coton ou Synthétiques une fois par semaine ou toutes les deux semaines au minimum. Après quelques cycles, l’appareil peut nécessiter une régénération de l’adoucisseur d’eau. Le processus de régénération est automatiquement effectué en lançant régulièrement des programmes tels que Coton et Synthétiques, même si la durée du programme est réduite en appuyant une fois sur la touche Gain de Temps. Le processus de régénération est automatiquement effectué en lançant régulièrement des programmes tels que Coton et Synthétiques. D’autres programmes peuvent effectuer le processus de régénération 9. BANDEAU DE COMMANDE 9.1 Description du bandeau de commande 3 2 Programme MyWash 49min Coton Eco 40-60 Synthétiques Délicats Laine Doudounes 20 Min. - 3 kg Vapeur Essorage/Vidange Température Essorage Marche/Arrêt 1 11 10 9 Taches/ Prélavage Vapeur Plus 8 Départ/Pause Gain de temps 7 4 Départ Différé Rinçage Plus 6 5 Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de lavage dans le paragraphe « Options disponibles dans chaque programme » se trouvant dans le chapitre « Programmes ». Une option peut en exclure une autre. Dans ce cas, l’appareil ne vous permet pas de sélectionner les options incompatibles. Veillez à ce que l’écran et les touches soient toujours propres et secs. FRANÇAIS 21 Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour met‐ tre en fonctionnement ou à l’arrêt l'appareil. Deux signaux sonores différents retentissent lorsque vous mettez en fonctionnement ou à l’arrêt l'appareil. 1 La fonction Veille met à l’arrêt automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le mettre de nouveau en fonctionne‐ ment. Pour des précisions, reportez-vous au paragra‐ phe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidien‐ ne ». Marche/Arrêt Marche/Arrêt 2 Sélecteur de Pour sélectionner le programme de lavage souhaité. Pour plus de programme détails, reportez-vous au chapitre « Programmes ». 3 Affichage Il fournit des informations sur le réglage des programmes. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Affichage ». Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour activer une des options ou les deux. Le voyant correspondant s’affiche. • Départ à distance Sélectionnez cette option pour connecter l’appareil à l’applica‐ tion. Appuyez sur cette touche. Le voyant quelques secondes. clignote pendant Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause , le voyant s’affiche et Départ à distance est confirmé. 4 En appuyant sur la touche Départ/Pause une Départ à dis‐ tance/Départ Différé Tou‐ che tactile fois que le voyant s’arrête de clignoter, le Départ à distance n’est pas activé, mais le programme sélectionné démarre. • Départ Différé Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures. Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause , le voyant sé‐ lectionné s’affiche ainsi que le délai choisi, et l’appareil commence le décompte. 5 Départ/ Pause Tou‐ che Appuyez sur cette touche pour mettre en fonctionnement l’appa‐ reil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours. 22 www.aeg.com Avec cette option, vous pouvez ajouter jusqu'à 3 rinçages au pro‐ gramme de lavage sélectionné. Elle est utile pour les personnes allergiques aux produits de lava‐ ge et dans les régions où l'eau est douce. 6 Rinçage Plus Touche indique le nombre de rinçages sélectionné. Le voyant Cette option rallonge la durée du programme. Si l’option Rinçage Plus est sélectionnée par dé‐ faut et que vous sélectionnez un programme de lavage compatible, l’affichage indique . Dans ce cas, en appuyant sur la touche Rinçage Plus, vous pouvez ajouter un seul rinçage. 7 Gain de Temps Tou‐ che Cette option vous permet de diminuer la durée d’un programme : • Si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préfé‐ rable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée. • Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court. L’indicateur s’affiche. Cette option peut également être utilisée pour raccourcir la durée du programme Vapeur. Cette option ajoute une phase de vapeur suivie d’une courte pha‐ se anti-froissage à la fin du programme de lavage. La phase Vapeur réduit les plis sur le linge et facilite le repassage des tissus. L’indicateur clignote sur l’affichage durant la phase vapeur. Cette option peut rallonger la durée du program‐ me. 8 Vapeur Plus Touche Lorsque le programme s’arrête, un zéro s’affiche , le voyant est fixe et le voyant commence à clignoter. Le tambour effec‐ tue des mouvements doux pendant environ 30 minutes pour con‐ server les bénéfices de la vapeur. En appuyant sur une touche, les mouvements anti-froissage s’arrêtent et le hublot se déver‐ rouille. Une petite quantité de linge aide à obtenir de meilleurs résultats. FRANÇAIS 23 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des deux options. L'indicateur correspondant s'affiche. • Taches Sélectionnez cette option pour prétraiter les vêtements très sa‐ les ou tachés avec un détachant. Versez le détachant dans le compartiment . Le détachant est préalablement mélangé et chauffé avec le détergent afin d’améliorer son efficacité. Cette option peut rallonger la durée du pro‐ gramme. 9 Taches/ Prélavage Touche Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. • Prélavage Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout par‐ ticulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Versez le détergent pour le prélavage dans une boule doseuse et posez-la dans le tam‐ bour. Cette option peut rallonger la durée du pro‐ gramme. Ces deux options ne peuvent pas être sélection‐ nées ensemble. 24 www.aeg.com Lorsque vous sélectionnez un programme, l’appareil règle auto‐ matiquement la vitesse d’essorage maximale. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour : • Modifier la vitesse d’essorage. Seules les vitesses disponibles pour le pro‐ gramme sélectionné s'affichent. 10 • Sélectionnez l’option Sans essorage. Cette option sélectionnée avec l’option Essorage/Vidange (si elle est disponible) effectue uniquement la phase de vidange. • Activez l'option Arrêt cuve pleine . L’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour et l'essorage final n'est pas effectué. L’indicateur s’affiche. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Vous devez vidanger l’eau pour dé‐ verrouiller la porte. Appuyez sur la touche Départ/Pause : l’appareil effectue une phase d’essorage et vidange l’eau. Essorage touche • Activer l’option Extra Silence. Toutes les phases d’essorage (intermédiaire et final) sont sup‐ primées et le programme se termine avec de l’eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d’eau pour le rinçage. L’indicateur s’affiche. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Vous devez vidanger l’eau pour dé‐ verrouiller la porte. Appuyez sur la touche Départ/Pause : l’appareil effectue uni‐ quement la phase de vidange. L’appareil vidange l’eau automatiquement au bout d’environ 18 heures. 11 Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l’appareil propose automatiquement une température par défaut. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu’à ce que la Température température souhaitée s’affiche. Touche Lorsque les indicateurs et s’affichent, l’appareil ne chauf‐ fe pas l’eau. Combinaison de touches : Connectivité Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Température Essorage pendant 6 secondes environ. FRANÇAIS 25 Cette option vous permet d’empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. Pour activer/désactiver cette option, appuyez sur la touche Ta‐ ches/Prélavage et Rinçage Plus simultanément jusqu’à ce que le Sécurité enfant Soft Water voyant s’allume/s’éteigne sur l’affichage. Vous pouvez activer cette option : • Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés (sauf Marche/Arrêt ). • Avant d’appuyer sur la touche Départ/Pause : l’appareil ne peut pas démarrer. Après avoir mis à l’arrêt l’appareil, cette option reste sélectionnée. Lisez attentivement le chapitre « Adoucisseur d’eau (Soft Wa‐ ter) ». Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus activée en permanence lorsqu'elle peut être sélectionnée pour un programme. Rinçage plus perma‐ Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur nent les touches Rinçage Plus et Départ Différé jusqu'à ce que le voy‐ ant correspondant s'allume/s'éteigne. Cette option ajoute deux rinçages et Signaux sonores s'affiche. Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclen‐ chent lorsque : • Vous mettez en fonctionnement l’appareil (signal court spé‐ cial). • Vous mettez à l’arrêt l’appareil (signal court spécial). • Vous appuyez sur une touche (clic). • Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts). • Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ 2 minutes). • L’appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pendant environ 5 minutes). Pour activer/désactiver les signaux sonores lorsque le program‐ me est terminé, appuyez simultanément sur les touches Rinçage Plus et Gain de Temps pendant environ 6 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils conti‐ nueront à retentir si l'appareil présente une ano‐ malie de fonctionnement. 26 www.aeg.com Compteur des heu‐ res de fonctionne‐ ment Il est possible de visualiser la durée totale de fonctionnement de l’appareil en heures, à partir de la première mise sous tension. Cette valeur calcule la durée de fonctionnement des cycles (n’in‐ clut pas les pauses et le délai de départ différé). Pour visualiser cette valeur, procédez comme suit : 1. Mettez en fonctionnement l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. 2. Tournez le sélecteur de programme sur le programme My‐ Wash 49min (1ère position vers la droite). 3. Maintenez la touche Rinçage Plus et Gain de Temps enfon‐ cée pendant quelques secondes (dans les 10 secondes après avoir mis en fonctionnement. Après ces 10 secondes, la com‐ binaison de touches active et désactive les signaux sonores). 4. Au bout de 3 secondes, le nombre total d’heures de fonction‐ nement de l’appareil s’affiche : par exemple pour 1276 heu‐ res, le texte Hr s’affiche pendant 2 secondes, 12 (milliers et centaines) pendant 2 secondes et 76 (dizaines et unités). Si la procédure ne fonctionne pas (en raison d’un délai écoulé, d’une mauvaise position du sélec‐ teur de programme ou d’une combinaison de tou‐ ches erronée), mettez à l’arrêt l’appareil et répé‐ tez la procédure depuis le début. Réinitialisation usi‐ ne Cette fonction permet de restaurer les options d’usine par défaut. Pour activer cette option suivez les étapes ci-dessous: 1. Mettez en fonctionnement l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. 2. Tournez le sélecteur de programme sur le programme Eco 40-60 (3e position vers la droite). 3. Maintenez la touche Rinçage Plus et Gain de Temps enfon‐ cée pendant quelques secondes (dans les 10 secondes après avoir mis en fonctionnement. Après ces 10 secondes, la com‐ binaison de touches active et désactive les signaux sonores). 4. L’affichage indique pendant environ 5 secondes. Si la procédure ne fonctionne pas (en raison d’un délai écoulé, d’une mauvaise position du sélec‐ teur de programme ou d’une combinaison de tou‐ ches erronée), mettez à l’arrêt l’appareil et répé‐ tez la procédure depuis le début. FRANÇAIS 27 9.2 Affichage Voyant de Charge maximale. Le voyant clignote lors de l’estimation de la charge de linge (consultez « ProSensele paragraphe Détection de la charge »). Voyant de charge maximale. Il clignote lorsque la charge de linge dépas‐ se la charge maximale prévue pour le programme sélectionné. Salt Voyant de remplissage du sel régénérant. Le compartiment doit être rempli en sel régénérant : le compartiment est vide ou il n’y a pas assez de sel. Voyant Connexion à distance. Voyant Connexion Wi-Fi. Voyant Départ différé. Voyant Porte verrouillée. L’indicateur digital peut afficher : • Durée du programme (par ex. • Départ différé (par ex., • Fin du cycle ( ). • • Code d’alarme (par ex. ). Indication des heures de fonctionnement totales de l’appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Compteur d’heures de fonctionnement » du paragraphe « Description du bandeau de com‐ mande ». ou ). ). Voyant Phase de lavage : il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage. Voyant de phase de rinçage : il clignote au cours de la phase de rinçage. Le voyant apparaît lorsque l’option Rinçage Plus est activée. 28 www.aeg.com Voyant des phases d’essorage et de vidange. Il clignote au cours des phases d’essorage et de vidange. MIX Voyant OKO MIX. Voyant de phase Vapeur. Voyant de phase anti-froissage. Voyant Sécurité enfants. Voyant Gain de temps. Voyant de température. Le voyant nez un lavage à froid. apparaît lorsque vous sélection‐ Voyant de vitesse d’essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Sans essorage. Disponible uniquement avec le programme Es‐ sorage/Vidange, s’il est disponible. Voyant Extra silence. Voyant Prélavage. Voyant Détachage. Indicateur Rinçage plus. 10. PROGRAMMES 10.1 Tableau des programmes Programmes de lavage Programme MyWash 49min Coton Description du programme Coton et textiles mixtes. Normalement sale. Idéal pour votre linge de tous les jours. Ce programme lave avec un soin extrê‐ me le coton et les tissus synthétiques et, grâce à la technolo‐ gie Soft Water, garantit des résultats de lavage optimaux dès 30 °C et en 49 minutes au maximum, protégeant les vêtements contre la décoloration et le boulochage. Si vous lavez une peti‐ te charge de linge (jusqu'à 2 kg), le programme dure seule‐ ment 39 minutes et la consommation d’eau et d’énergie dimi‐ nue proportionnellement. Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légère‐ ment et très sales. FRANÇAIS 29 Programme Description du programme Eco 40-60 Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légère‐ ment et très sales. Synthétiques Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Articles nor‐ malement sales. Délicats Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tis‐ sus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Vête‐ ments normalement et légèrement sales. Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et Laine Doudounes 20 min - 3 kg Vapeur autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »1). Programme spécial pour une seule veste rembourrée ou couette en plumes ou duvet, ou avec un garnissage synthéti‐ que. Si l'étiquette d'entretien du vêtement le permet, effectuez un cycle de lavage et de séchage complet pour préserver l'ap‐ parence et les fonctionnalités thermiques. Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou por‐ tés une seule fois. Coton, synthétiques et articles en textiles mélangés. Cycle spécial vapeur sans lavage qui peut être utilisé pour préparer votre linge sec au repassage ou pour rafraîchir des vêtements portés une fois2). Ce programme réduit les plis et les odeurs3) et détend les fibres. Une fois le programme terminé, sortez ra‐ pidement le linge du tambour. Après un programme Vapeur, le repassage est facilité. N'utilisez aucun produit de lavage ! Si nécessaire, retirez les taches en lavant ou en utilisant un déta‐ chant localisé. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cy‐ cle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas de programme Vapeur avec ces types d’articles : • Linge non adapté au sèche-linge. • Articles portant une étiquette « Séchage à sec unique‐ ment ». Essorage/Vidange Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Pro‐ gramme pour essorer le linge et vidanger l’eau restant du tam‐ bour. La vitesse d'essorage par défaut correspond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. 1) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme. 2) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec un linge sec, à la fin du cycle, le linge peut être hu‐ mide. Étendez le linge pendant environ 10 minutes pour le sécher. 3) Le programme Vapeur n'élimine pas les odeurs fortes. 30 www.aeg.com Température du programme, vitesse d’essorage de référence et charge maximale Programme Température par défaut Plage de tempé‐ ratures Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage MyWash 49min 30 °C 60 °C - 30 °C 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 5 kg Coton 40 °C 95 °C - Froid 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 9 kg Eco 40-60 40 °C1) 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 9 kg Synthétiques 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 4 kg Délicats 30 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 2 kg Laine 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 2 kg Doudounes 30 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 2 kg 20 min - 3 kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 3 kg - Vapeur Essorage/Vidange - 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min Charge maximale 1 kg 9 kg 1) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle. Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐ ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue. FRANÇAIS 31 10.2 Compatibilité des options avec les programmes Délicats Laine Doudounes 20 min - 3 kg ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra silencieux Essorage/Vidange Synthétiques ■ Vapeur ECO 40-60 Arrêt cuve pleine Coton Essorage MyWash 49min En téléchargeant l’application, vous aurez accès à des programmes et des réglages supplémentaires. ■ ■1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Taches2) Prélavage Rinçage Plus Départ Différé Gain de Temps 3) Vapeur Plus4) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Ce réglage effectue uniquement la phase de vidange. 2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 3) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. 4) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 32 www.aeg.com Produits de lavage adaptés aux programmes de lavage Programme Poudre uni‐ verselle1) Produit les‐ Produit les‐ Laine délica‐ Program‐ siviel liquide siviel liquide te mes spé‐ universel pour cou‐ ciaux leurs MyWash 49min ▲ ▲ ▲ -- -- Coton ▲ ▲ ▲ -- -- Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Synthétiques ▲ ▲ ▲ -- -- Délicats -- -- -- ▲ ▲ Laine -- -- -- ▲ ▲ Doudounes -- ▲ ▲ -- ▲ 20 min - 3 kg -- ▲ ▲ -- -- 1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. ▲ = Recommandé -- = Non recommandé 10.3 Woolmark Wool Care - Vert Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été approuvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », à condi‐ tion que les produits soient lavés conformé‐ ment aux instructions figurant sur l'étiquette du vêtement et à celles émises par le fabri‐ cant de cette machine à laver. M1361 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays. 11. WI-FI - RÉGLAGE DE LA CONNECTIVITÉ Ce chapitre explique comment connecter l’appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le relier aux dispositifs mobiles. Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez recevoir des notifications, commander et surveiller votre appareil depuis vos dispositifs mobiles. La fonctionnalité Wi-Fi est désactivée en tant que réglage d’usine par défaut. Pour connecter l'appareil et profiter d'une vaste gamme de fonctionnalités et de services, vous avez besoin : • • d'un réseau sans fil à domicile avec une connexion Internet active, d'un appareil mobile connecté au réseau sans fil. Fréquence 2,412 - 2,472 GHz pour le marché eu‐ ropéen Protocoles IEEE 802.11 b/g/n double bande Puissance max. < 20 dBm FRANÇAIS 11.1 Installation et configuration de "My AEG" "My AEG" vous permet de contrôler l’entretien de votre linge avec un appareil mobile. Elle contient un grand nombre de programmes, de fonctions utiles et d’informations produit parfaitement adaptées à l’appareil. Grâce à l’application, vous pouvez sélectionner les programmes déjà disponibles depuis le bandeau de commande de l’appareil et accéder à des programmes supplémentaires disponibles uniquement depuis un appareil mobile. Les programmes supplémentaires peuvent changer au fil du temps avec les nouvelles versions de l’application. Il s’agit de soin du linge personnalisé, le tout depuis votre appareil mobile. Lorsque vous connectez l’appareil à l'application, restez à proximité avec votre appareil mobile. Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au réseau sans fil. 1. Rendez-vous sur l’App Store de votre appareil mobile. 2. Téléchargez et installez l'application "My AEG" . 3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur l’appareil. Si ce n'est pas le cas, lisez le paragraphe suivant : « Configuration de la connexion sans fil de l’appareil ». 4. Lancez l'application. Sélectionnez votre pays, votre langue, et connectez-vous en saisissant votre adresse e-mail et votre mot de passe. Si vous n'avez pas encore de compte, créez-en un en suivant les instructions de "My AEG" . 33 5. Suivez les instructions de l'application pour enregistrer et configurer l'appareil. 11.2 Configuration de la connexion sans fil de l’appareil 1. Appuyez sur Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour activer l'appareil. Attendez environ 10 secondes avant de procéder à la configuration Wi-Fi. 2. Sélectionnez un programme en tournant le sélecteur de programme. 3. Maintenez simultanément les touches Température et Essorage appuyées pendant quelques secondes, jusqu'à entendre un « clic ». Relâchez les touches. s'affiche pendant 5 secondes et l'indicateur commence à clignoter. Le module sans fil se met en fonctionnement. Assurez-vous que votre application est prête pour la connexion. 4. Au bout de 45 secondes, d’accès) s'affiche. (Point Le point d'accès sera accessible pendant 3 minutes. 5. Configurez l'application "My AEG" sur votre appareil mobile et suivez les instructions pour connecter l'appareil au réseau Wi-Fi. 34 www.aeg.com 6. Si la connectivité est configurée, lorsque l'écran d'information du programme réapparaît, le voyant s'affiche. La Commande à distance s'active automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme, mais il est également possible de lancer un programme de lavage à distance. Si l'application est installée et que la connexion Wi-Fi est activée, vous pouvez activer le Départ à Distance : À chaque fois que vous mettez en fonctionnement l'appareil, il lui faudra 45 secondes pour se connecter automatiquement au réseau. Lorsque le voyant cesse de clignoter, la connexion est prête. Pour désactiver la connexion Wi-Fi, maintenez simultanément les touches Température et Essorage appuyées pendant quelques secondes jusqu'à entendre le premier signal sonore. Relâchez les touches. pendant 5 secondes. s'affiche Si vous mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil, la connexion Wi-Fi est automatiquement désactivée. Pour supprimer les données de connexion au Wi-Fi, maintenez simultanément les touches Température et Essorage enfoncées pendant au moins 10 secondes jusqu'au second signal sonore : 11.3 s’affiche. Départ à Distance Le Départ à distance vous permet de lancer un cycle à distance. 1. En appuyant sur la touche Départ à distance , l’indicateur clignote sur l’affichage pendant quelques secondes. 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour activer le Départ à distance avant que l'indicateur clignoter. arrête de Les indicateurs et s’affichent et la porte est verrouillée. À présent, vous pouvez démarrer le programme à distance. En appuyant sur la touche Départ/Pause une fois que le voyant s’arrête de clignoter, le Départ à distance n’est pas activé, mais le programme sélectionné démarre. Pour supprimer le Départ à distance, appuyez sur la touche Départ à distance et confirmez en appuyant sur la touche Départ/Pause . 11.4 Mise à jour OTA (Overthe-air) L’application peut proposer une mise à jour pour votre appareil. La mise à jour est uniquement acceptée via l’application. FRANÇAIS 35 Si un programme est en cours d’exécution, l’application indique que la mise à jour commencera à la fin du programme. L’appareil peut être à nouveau utilisé à la fin de la mise à jour, sans notification de mise à jour réussie. Pendant la mise à jour, l’appareil affiche : il vous suffit d’appuyer sur l’une des touches ou de tourner le bouton pour revenir à une utilisation normale. . Ne mettez pas à l'arrêt et ne débranchez pas l’appareil pendant la mise à jour. Si une erreur se produit, l’appareil affiche 12. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Activation de l'appareil 1. Branchez la prise de l’appareil sur le secteur. 2. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. Un signal court retentit (si activé). L’appareil propose automatiquement un programme par défaut. Le voyant correspondant s'allume. La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut, les voyants des phases composant le programme et la durée du cycle s'affichent. 12.2 Chargement du linge 1. Ouvrez la porte de l'appareil. 2. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. 3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 4. Fermez bien le hublot. ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. ATTENTION! Laver des articles très tachés par de l'huile ou de la graisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge. 12.3 Ajout du produit de lavage et des additifs Nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). 1. Ouvrez le distributeur de produit de lavage. www.aeg.com Max ▼ Max ▼ ax ▼ M ax ▼ Sa lt Sa lt M ax ▼ M ax ▼ M 2. Versez le produit de lavage en poudre dans le compartiment . Si vous utilisez un produit de lavage liquide, reportez-vous au chapitre « Remplissage du produit de lavage liquide ». Remplissage du produit de lavage liquide 1. Insérez le compartiment réservé à la lessive liquide. Max ▼ Max ▼ ax M ▼ ax ▼ Sa lt M Sa lt ax ▼ M ax ▼ M 2. Versez le produit de lavage liquide 3. Si vous souhaitez en utiliser, versez l'assouplissant dans le compartiment dans le compartiment . . Max Li qu id M ax ▼ ▼ ax ▼ ▼ M ax Max Sa lt M ▼ ▼ ax ▼ M Sa lt M ax 36 3. Fermez le distributeur de produit de lavage. 4. Fermez le distributeur de produit de lavage. 12.4 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité. Le voyant correspondant au programme s'allume. FRANÇAIS Le voyant de la touche Départ/Pause clignote. La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut, les voyants de la phase de lavage (si disponibles) et une durée indicative du programme s'affichent. 2. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes. 3. Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'affichent et les informations données changent en conséquence. Si votre sélection n'est pas possible, aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit. 12.5 Départ d'un programme Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le voyant de la phase en cours commence à clignoter sur l'affichage. Le programme démarre et le hublot est verrouillé. L'indicateur s'allume. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 12.6 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez dessus à plusieurs reprises jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. Le voyant s'affiche. 2. Appuyez sur la touche Départ/ Pause . L'appareil démarre le décompte du départ différé. Lorsque le compte à rebours est terminé, le programme démarre. L'estimation de la fonction ProSense démarre à la fin du décompte. 37 Annulation du départ différé au cours du décompte Pour annuler le départ différé : 1. Appuyez sur Départ/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé jusqu'à ce que s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme immédiatement. Modification du départ différé au cours du décompte Pour modifier le départ différé : 1. Appuyez sur Départ/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Départ/Pause pour lancer le nouveau décompte. 12.7 Détection de la charge ProSense La durée du programme affichée se rapporte à une charge moyenne à élevée. Après avoir appuyé sur la touche Départ/ Pause , l'indicateur de la charge maximale recommandée s'éteint, le voyant clignote, le Prosense lance la détection de la charge de linge : 1. L’appareil détecte la charge dans les 30 premières secondes : le voyant et les points indicateurs de durée clignotent et le tambour tourne brièvement. 2. À la fin de la détection de charge, le s'éteint et les points voyant indicateurs de durée cessent de clignoter. La durée du programme sera alors ajustée en conséquence en plus ou en moins. Au bout de 30 secondes supplémentaires, l'eau commence à se remplir. 38 www.aeg.com À la fin de la détection de charge, en cas de surcharge du tambour, le voyant cours : clignote sur l'affichage : Dans ce cas, pendant 30 secondes, il est possible de mettre l’appareil en pause et d’enlever le linge en excédent. Dès que vous avez retiré l'excédent de linge, appuyez sur la touche Départ/ Pause pour relancer le programme. La phase ProSense peut être répétée jusqu'à trois fois (voir point 1). Important : Si vous ne réduisez pas la quantité de linge, le programme de lavage redémarrera malgré la surcharge. Dans ce cas, les meilleurs résultats de lavage ne sont pas garantis. Environ 20 minutes après le début du programme, l’appareil peut ajuster la durée du programme en fonction de la capacité d'absorption d'eau des tissus. . Durant le cycle de lavage, l'appareil mélange le détergent, le détachant pour le traitement des tissus et/ou l'assouplissant avec de l'eau avant de les libérer dans le tambour. L'indicateur apparaît et disparaît sur l'affichage en fonction des différentes phases du programme (les flèches clignotent en alternance). MIX Si vous sélectionnez Vapeur Plus, les voyants de la phase vapeur s’allument. La phase à la vapeur est en cours : . La phase anti-froissage est en cours : . 12.9 Interruption d'un programme et modification des options La détection ProSense ne fonctionne que si le programmes de lavage est complet (sans aucune phase supprimée). Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options : Le ProSense est incompatible avec certains programmes comme Laine, et les programmes à cycle court et sans phase de lavage. 12.8 Voyants des phases du programme Lorsque le programme démarre, le voyant de la phase en cours clignote et les autres voyants de phase sont fixes. Par ex., la phase de lavage ou de prélavage est en cours : Par ex., la phase de rinçage est en . Lorsque la phase se termine, le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le voyant de la phase suivante commence à clignoter. 1. Appuyez sur la touche Départ/ Pause . Le voyant correspondant clignote. 2. Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage changent en conséquence. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Départ/Pause . Le programme de lavage se poursuit. 12.10 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. FRANÇAIS Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase ProSense n'est pas répétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage. La durée maximale du programme s'affiche et se met à jour environ 20 minutes après le départ du nouveau programme. 12.11 Ouverture de la porte Ajout de vêtements 12.12 Fin du programme Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). Sur l'affichage, tous les voyants de la phase de lavage sont fixes et l'affichage du temps indique . Le voyant de la touche Départ/Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. 1. Appuyez sur la touche Départ/ Pause . Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint. 2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge. 3. Fermez la porte et appuyez à nouveau sur la touche Départ/ Pause . Le programme ou le départ différé se poursuit. 4. La porte peut être ouverte lorsque le programme est terminé. Vous pouvez également sélectionner un programme/une option d’essorage ou de vidange puis appuyer sur la touche Départ/Pause . Si les programmes d’essorage et de vidange ne sont pas disponibles dans le sélecteur de programme, ils peuvent être sélectionnés via l’application. 39 2. 3. 4. 5. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. Fermez le robinet d'eau. 12.13 Vidange de l'eau après la fin du cycle Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais : • L'indicateur , le voyant d'option ou et le voyant Hublot fermé s'affichent. Le voyant de la phase en • • • clignote. cours Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse. Le hublot reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot : 40 www.aeg.com 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche Essorage pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil. 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause : • Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue la vidange et l'essorage. • Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue uniquement une vidange. Le voyant de l'option ou • • s'éteint, clignote, puis tandis que le voyant s'éteint. 3. Une fois le programme terminé et le Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d’appuyer sur la touche Départ/Pause . Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l’appareil. Après 5 minutes à compter de la fin du programme de lavage Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l’appareil. L'affichage indique la fin du dernier programme défini. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille ne met pas à l’arrêt l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. Dans tous les cas, l'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. 12.14 Option de mise en veille La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : 13. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Chargement du linge • • • • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine. Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois. • • • • • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. Traitez au préalable les taches tenaces. Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial. Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ; FRANÇAIS • • b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c. appuyez sur la touche Départ/ Pause. La phase d'essorage se poursuit. Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher. Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.). 13.3 Type et quantité de produit de lavage Le choix du détergent et l’utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d’éviter le gaspillage et de protéger l’environnement : • • Videz les poches des vêtements et dépliez-les. 13.2 Taches tenaces • Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. Ne vaporisez pas de détachant sur les vêtements à proximité de l’appareil car il est corrosif pour les pièces en plastique. 41 • • • Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles générales : – lessives en poudre (également des pastilles et des détergents à dose unique) pour tous les types de tissus, à l’exception des tissus délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge, – Lessives liquides (également des détergents à dose unique), de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et dureté de l’eau utilisée. Respectez les instructions figurant sur l’emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Ne mélangez pas différents types de détergents. Utiliser moins de détergent si : – vous lavez une petite charge, – le linge est légèrement souillé, 42 www.aeg.com – d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage. • Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de produit de lavage et suivre les recommandations du fabricant. Une quantité insuffisante de détergent peut causer : • résultats de lavage insatisfaisants, • charge de lavage grise, • vêtements graisseux, • moisissure dans l'appareil. nous vous recommandons de suivre ces conseils : Une quantité excessive de détergent peut causer : • abondance de mousse, • efficacité de lavage réduite, • rinçage non adéquat, • un impact accru pour l’environnement. • • • • 13.4 Conseils écologiques Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !) Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau. Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées avec un prétraitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à basse température. Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale possiblepour le programme de lavage sélectionné avant de sécher votre linge dans un sèche-linge. Cela permettra de réaliser des économies d’énergie pendant le séchage ! Pour économiser de l’eau, de l’énergie et contribuer à protéger l’environnement, 14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 14.1 Calendrier de nettoyage périodique Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera l’apparition de moisissure et d’odeurs. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Détartrage Deux fois par an Lavage d’entretien Une fois par mois Nettoyer le joint de la porte Tous les deux mois Nettoyez le tambour Tous les deux mois Nettoyer le distribu‐ teur de produit de lavage et le com‐ partiment pour le sel régénérant Deux fois par an Nettoyez le filtre de la pompe de vidan‐ ge Deux fois par an Nettoyez le tuyau Deux fois par an d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. FRANÇAIS 14.2 Enlèvement des objets étrangers Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ». Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé. 14.3 Nettoyage externe Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore. 14.4 Détartrage Si vous utilisez régulièrement du sel régénérant pour activer la technologie SoftWater, la procédure de détartrage décrite dans ce paragraphe n'est pas nécessaire. 43 Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 14.5 Lavage d'entretien L'utilisation répétée et prolongée des programmes courts et à basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux, une augmentation des bactéries et la formation d'un biofilm à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer ces dépôts et assainir l'intérieur de l'appareil, effectuez un lavage d'entretien au moins une fois par mois : 1. Retirez le linge du tambour. 2. Lancez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de lessive en poudre. 14.6 Joint du hublot Cet appareil dispose d’un système de vidange autonettoyant, permettant d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Contrôlez régulièrement le joint. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. www.aeg.com 14.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage et du compartiment pour le sel régénérant Avant le nettoyage, assurezvous que tous les compartiments sont vides. 14.7 Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour. 1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur. ax Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé, la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage et/ou l'encrassement du sel régénérant dans le compartiment pour le sel régénérant, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante : M Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. ▼ ax ▼ ax lt Sa 2. Retirez l'insert pour l'assouplissant et, s'il est en place, le récipient pour la lessive liquide. Pour un nettoyage complet : ▼ ax Max ▼ Sa lt M ax ▼ 1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Max ▼ ▼ M ax lt Sa Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 2. Lancez un programme court pour le coton à température élevée avec le tambour vide et une petite quantité de lessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Nettoyage de la machine. ▼ M M Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer. Max M 44 ▼ ax M FRANÇAIS 45 Max ▼ ax ▼ Sa lt M ax ▼ M 3. Nettoyez le distributeur et tous les inserts sous l'eau courante. Max 6. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. ▼ Max M ax ▼ ▼ ax ▼ Sa lt M ax ▼ M 4. Veillez à retirer tous les résidus de produits du convoyeur de produits de lavage. Utilisez un chiffon. 14.9 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 5. Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer les recoins. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si : • L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée. • Le code d'alarme s'affiche. 46 www.aeg.com AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 1. Ouvrez le couvercle de la pompe. 2 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient. 6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. 7. Tournez le filtre vers la gauche pour le retirer. 1 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. 1 2 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. 9. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service aprèsvente. 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. FRANÇAIS 47 14.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps : 1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et nettoyez le filtre. 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 1 2 2 3 1 2. Retirez le tuyau d'arrivée de l'appareil en desserrant la bague de serrage. 12. Fermez le couvercle de la pompe. 2 1 Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. b. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer le filtre de la valve situé à l'arrière de l'appareil. 48 www.aeg.com 4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la position du robinet. 45° 20° 14.11 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 14.12 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 15. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 15.1 Codes d’alarme et dysfonctionnements possibles L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. FRANÇAIS 49 Avec certains problèmes, un code d’alarme s’affiche et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Départ/Pause jusqu'à ce que le voyant s'arrête de clignoter (reportez-vous à l'illustration ci-dessous). Problème L'appareil ne se rem‐ plit pas d'eau correcte‐ ment. Résolution possible • • • • • • La machine ne vidan‐ ge pas l'eau. • • • • • • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. Assurez-vous que la pression du réseau d'eau est suffisante. Pour obtenir cette information, contactez votre fournisseur d’eau. Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas obstruée. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, en‐ dommagé, ni plié. Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est cor‐ rect. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ». Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni coudes. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ». Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. Si le programme de vi‐ dange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, il peut être sélectionné via l’application. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. 50 www.aeg.com • Assurez-vous que la porte est correctement fermée. • Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appa‐ reil s'est arrêté trop tôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. Le hublot de l'appareil est ouvert ou n'est pas correctement fermé. Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ • tion entre les compo‐ sants électroniques de l'appareil. • Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. • Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente agréé. L'alimentation électri‐ que est instable. Le dispositif anti-inon‐ dation est activé. Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidessous pour connaître les solutions possibles. Problème Résolution possible • • • Le programme ne se lance pas. • • • • L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in‐ sérée dans la prise de courant. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fu‐ sibles. Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/ Pause . Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at‐ tendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement acti‐ vée. Vérifiez la position du sélecteur sur le programme sélectionné. Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». FRANÇAIS Problème Résolution possible • La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle • de lavage dure plus longtemps que d'habi‐ tude. • • Il y a de l'eau sur le sol. • • • • • Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil. • • • • • Le voyant du Wi-Fi ne s'affiche pas. 51 • • • Sélectionnez le programme d'essorage. Si le programme de vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, il peut être sélectionné via l’application. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ». Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lan‐ cez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résul‐ ter de problèmes d'équilibrage. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vi‐ dange ne sont pas endommagés. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor‐ recte. Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐ vage se terminant avec de l'eau dans la cuve. Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Si les programmes d’essorage et de vidange ne sont pas disponibles dans le sélecteur de pro‐ gramme, ils peuvent être sélectionnés via l’application. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Con‐ tactez votre service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ». Assurez-vous que le Départ à distance n'est pas activé. Dés‐ activez-le. Vérifiez le signal sans fil. Assurez-vous que la connexion Wi-Fi est activée. Reportezvous au paragraphe « Configuration de la connexion sans fil du lave-linge » du chapitre « Wi-Fi - Réglages de la connecti‐ vité ». Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. Redémarrez le routeur. Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencon‐ trez des problèmes avec le réseau sans fil. 52 www.aeg.com Problème Résolution possible • • L'application ne peut pas se connecter à l'appareil. • • • • • L'application ne peut pas se connecter fré‐ • quemment à l'appareil. L'affichage indique L’appareil télécharge les mises à jour disponibles. Attendez la fin du processus de mise à jour. Si vous éteignez l’appareil pendant la mise à jour, elle reprend lorsque vous rallumez l’appareil. • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapi‐ tre « Instructions d'installation ». Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installa‐ tion ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. • • La durée du program‐ me augmente ou dimi‐ nue durant l'exécution du programme. • Le ProSense System est capable d'ajuster la durée du pro‐ gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Repor‐ tez-vous au paragraphe « La détection de charge du ProSen‐ se System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». • • • • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. Veillez à sélectionner la bonne température. Réduisez la charge de linge. Veillez à ne verser aucun autre type de détergent dans le • compartiment . Dans ce cas, reportez-vous au chapitre « Élimination du détergent et d'autres additifs du comparti‐ ment pour le sel régénérant ». Veillez à ne pas verser de sel régénérant dans le comparti‐ • Les résultats de lava‐ ge ne sont pas satis‐ faisants. Assurez-vous que le signal sans fil parvient jusqu'à l'appareil. Tentez de rapprocher le plus possible le routeur domestique de l'appareil, ou pensez à acheter un répéteur de signal Wi-Fi. Assurez-vous que le signal sans fil n'est pas perturbé par un micro-ondes. Éteignez le micro-ondes. Évitez d'utiliser le mi‐ cro-ondes et la télécommande en même temps. • . Toutes les tou‐ ches sont inactives, sauf Marche/Arrêt . L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. Vérifiez le signal sans fil. Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au réseau sans fil. Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. Redémarrez le routeur. Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencon‐ trez des problèmes avec le réseau sans fil. L'appareil et/ou l'appareil intelligent doivent être reconfigurés car un nouveau routeur a été installé ou la configuration du routeur a été modifiée. Salt ment . S'il en contient, lancez un cycle de rinçage ou un cycle de lavage. FRANÇAIS Problème Résolution possible Il y a trop de mousse • dans le tambour au cours du cycle de lava‐ ge. Consommation de sel régénérant excessive. Le sel n’est pas con‐ sommé. 53 Réduisez la quantité de produit de lavage. • Vérifiez si l'adoucisseur d'eau a été réglé pour se déclencher également durant la phase de rinçage. Reportez-vous au pa‐ ragraphe « Comment régler le niveau de dureté de l'eau » du chapitre « Adoucisseur d'eau (Soft Water) ». • L’appareil peut nécessiter une régénération de l'adoucisseur d'eau : lancez un cycle Coton ou Synthétiques. Reportez-vous au paragraphe « Régénération de l'adoucisseur d'eau » dans le chapitre « Adoucisseur d’eau (Soft Water) ». L'éclairage du tambour • ne s'allume pas. Assurez-vous que l'ampoule n'a pas grillé. Pour la remplacer, contactez le service après-vente agréé. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. 15.2 Ouverture d’urgence de la porte En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, la porte reste verrouillée. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si la porte reste verrouillée en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Avant d’ouvrir la porte : ATTENTION! Risque de brûlures ! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. ATTENTION! Risque de blessure ! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner. Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). Pour ouvrir la porte, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre à l’arrêt l’appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. 3. Ouvrez le volet du filtre. 4. Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas. Poussez-le une nouvelle fois vers le bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant la porte de l'appareil. 54 www.aeg.com M ax 1. Retirez le distributeur. Max ▼ ax ▼ Sa lt M ax ▼ M 5. Sortez le linge, puis fermez la porte de l’appareil. 6. Fermez le volet du filtre. 15.3 Élimination du détergent et autres additifs du compartiment pour le sel régénérant Salt Tout type de produit de lavage ou d'additif versé par inadvertance dans le Salt compartiment éliminé. doit être entièrement 2. Éliminez toute trace de produit de lavage ou d'additif, puis nettoyer entièrement le compartiment. 3. Remettez le distributeur en place et versez le sel régénérant dans le Salt compartiment . 4. Fermez le distributeur. 5. Lancez un cycle pour le coton ou le synthétique, sans réduire la durée, pour restaurer la fonction d'adoucisseur d'eau. Si cela se produit, veuillez procéder comme suit : 16. VALEURS DE CONSOMMATION 16.1 Introduction Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. FRANÇAIS 55 Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https:// eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique. 16.2 Légende kg Charge de linge. h:mm Durée du programme. kWh Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d’eau. tr/min Vitesse d’essorage. % Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité. Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme. 16.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ kg kWh Litres h:mm % °C tr/min2) Pleine charge 9 0.730 60 3:40 50 33 1551 Demi-charge 4.5 0.535 50 2:45 50 31 1551 gramme1) 56 www.aeg.com Eco 40-60 pro‐ gramme1) Quart de charge kg kWh Litres h:mm % °C tr/min2) 2.5 0.265 40 2:45 54 24 1551 1) Les excellents résultats et la basse consommation d'énergie sont assurés par l'utilisation d'une eau adoucie. Pour que cela dure dans le temps, il est essentiel que vous régliez le bon niveau de dureté de l'eau en suivant les instructions de la notice d'utilisation et que vous utilisiez régulièrement du sel régéné‐ rant afin de régénérer les résines. 2) Vitesse d’essorage maximale. Consommation d’énergie pour différents modes Arrêt (W) Veille (W) Départ diffé‐ ré (W) Veille en ré‐ seau (W) 0.30 0.30 4.00 2.001) La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. 1) La consommation énergétique de la fonction connectée est d’environ 17,5 kWh par an. Pour décon‐ necter cette fonction, veuillez consulter le chapitre « Wi-Fi - Réglages de la connectivité ». 16.4 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme kg kWh Litres h:mm % °C tr/min1) Coton2) 95 °C 9 2.15 85 3:35 44 85 1600 Coton 60 °C 9 1.55 80 3:50 44 55 1600 Coton3) 20 °C 9 0.35 80 3:10 44 20 1600 Synthétiques 40 °C 4 0.80 50 2:25 35 40 1200 Délicats4) 30 °C 2 0.30 45 1:10 35 30 1200 Laine 30 °C 2 0.25 65 1:05 30 30 1200 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes. 4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale. FRANÇAIS 57 17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * 157031872-A-492021 www.aeg.com/shop My AEG Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUX)