BENDIX S-1498 INTERNAL CHECK VALVE CARTRIDGE RETROFIT KIT SR-7 SPRING BRAKE MODULATING VALVE Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
BENDIX S-1498 INTERNAL CHECK VALVE CARTRIDGE RETROFIT KIT SR-7 SPRING BRAKE MODULATING VALVE Guide d'installation | Fixfr
Instructions
d’installation
TROUSSE DE MISE À NIVEAU
POUR CARTOUCHE DE SOUPAPE
ANTIRETOUR INTERNE
MODULATEUR DE FREIN À
RESSORT BENDIX ® SR-7™
Campagne de rappel no.: 07E-037
Vous pouvez vous procurer une copie de ce document en français sur le site www.Bendix.com en cliquant sur le lien “Recall Assistance
Center” (Centre d’assistance pour les rappels produits).
Para obtener una copia de este documento en español, usted puede visitarnos al sitio en Internet www.Bendix.com y hacer un clic en el
anexo “Recall Assistance Center” (Centro de asistencia para los productos devueltos).
Soupapes antiretour simples pouvant se
trouver dans le port d’alimentation de la
soupape SR-7™
Commande de stationnement
(À partir du robinet de freinage à main)
Soupapes SR-7™
Soupape antiretour
simple Parker
Remplacement
conformément à la
campagne de rappel
no 07E-038
Aucun remplacement
nécessaire
Port
d’équilibrage
ARRÊTEZ
Si une soupape antiretour
simple Parker est installée,
ceci n’est pas la bonne
trousse de mise à niveau.
Port d’alimentation
Échappement
Refoulement
Port d’alimentation avec bouchon
de tuyau
(Installé selon les applications
Soupape de desserrage rapide)
Cartouche de soupape antiretour interne
Guide de plastique
avec joint torique Ressort
Joint torique
(extra)
Contenu de la trousse
Soupape
antiretour
Cartouche de soupape antiretour
interne illustrée dans le tube
d’expédition.
Vis
(extra)
La trousse de mise à niveau de la soupape antiretour
interne, pièce numéro K022699 comprend les
composants suivants :
Description
Qté
Cartouche de soupape antiretour interne .....1
Guide de plastique avec joint torique
Ressort
Soupape antiretour
Joint torique ............................................ 1 (extra)
Vis .......................................................... 1 (extra)
Attache autobloquante verte .........................1
Attache
autobloquante
Figure 1 - DÉSIGNATION DES ORIFICES DU MODULATEUR DE FREIN À RESSORT BENDIX® SR-7™ RESSORT ET
CONTENU DE LA TROUSSE
1
GÉNÉRAL
Ce feuillet d’instructions est conçu pour fournir
l’information nécessaire à la révision du modulateur
de frein à ressort Bendix® SR-7™ avec une cartouche
de mise à niveau de soupape antiretour interne. Cette
procédure est afférente à la campagne de rappel no
07E-037.
DIRECTIVES GÉNÉRALES EN MATIÈRE
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! VEUILLEZ LIRE ET
VOUS CONFORMER À CES INSTRUCTIONS AFIN D’ÉVITER TOUT PRÉJUDICE
CORPOREL OU DÉCÈS :
Lorsque vous travaillez sur ou autour d’un véhicule, les
précautions générales suivantes devraient être respectées
en tout temps.
1. Stationnez le véhicule sur une surface plane,
appliquez les freins de stationnement et assurez-vous
de toujours bloquer les roues. Portez toujours des
lunettes de sécurité.
2. Arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact lorsque
vous travaillez sur ou autour du véhicule. Lorsque
vous travaillez dans le compartiment moteur, ce
dernier devrait être coupé et la clé de contact enlevée.
Lorsque les circonstances exigent que le moteur
tourne, vous devriez faire preuve d’une EXTRÊME
PRUDENCE afin d’éviter tout préjudice corporel
résultant d’un contact avec des composants en
mouvement, en rotation, chauffés, électrisés ou avec
des fuites.
3. N’essayez pas d’installer, de retirer, de désassembler
ou d’assembler un composant avant d’avoir lu et d’avoir
bien compris les procédures recommandées. Utilisez
uniquement les outils appropriés et prenez toutes les
précautions pertinentes, touchant à l’utilisation de ces
outils.
4. Si le travail est effectué sur le système de frein à
air comprimé du véhicule ou sur tout autre système
auxiliaire à air pressurisé, assurez-vous de libérer
la pression d’air de tous les réservoirs avant de
commencer TOUT travail sur le véhicule. Si le véhicule
est équipé d’un dispositif de séchage à l’air AD-IS® ou
d’un module de réservoir de séchage, assurez-vous
de drainer le réservoir.
5. En vous conformant aux procédures recommandées
par le fabricant, désactivez le système électrique du
véhicule (pensez à votre sécurité tandis que vous
coupez toute l’alimentation électrique).
6. Ne jamais excéder les niveaux de pression
recommandés par le fabricant.
7. Ne jamais brancher ou débrancher un tuyau ou une
ligne sous pression (effet possible de fouet). Ne
jamais enlever un composant ou un bouchon avant
de s’être assuré au préalable que toute la pression du
système a été évacuée.
2
8. Utilisez uniquement les pièces de remplacement,
composants et trousses d’origine Bendix®. La
quincaillerie, les tubes, tuyaux, raccords, etc. de
remplacement doivent être d’une taille, d’un type et
d’une force équivalant à l’équipement original et être
conçus spécifiquement pour de telles applications et
de tels systèmes.
9. Les composants avec des filets foirés ou les pièces
endommagées devraient être remplacés plutôt que
réparés. N’essayez pas de procéder aux réparations
nécessitant un usinage ou soudage sauf si ces
procédures sont clairement indiquées et approuvées
par le fabricant du véhicule et du composant.
10. Avant de remettre le véhicule en service, assurezvous que tous les composants et tous les systèmes
ont été adéquatement remis en état de fonctionner.
11. En ce qui concerne les véhicules équipés d’un
Système d’antipatinage à l’accélération, ce dernier
doit être désactivé (le témoin du système devrait
être ALLUMÉ) avant de procéder à tout entretien
du véhicule lorsqu’une ou plusieurs roues sur un
essieu moteur doivent être soulevées du sol et en
mouvement.
RETRAIT DE LA LIGNE D’ALIMENTATION
AVERTISSEMENT : Ne pas débrancher les conduites
d’air et les raccords, sauf indication contraire. Il n’est
pas nécessaire, pour l’installation de cette trousse,
que le modulateur de frein à ressort SR-7™ soit retiré
Soupape antiretour
simple externe
Ligne
d’alimentation
Figure 2 - SOUPAPE SR-7™ ET SOUPAPE ANTIRETOUR
SIMPLE EXTERNE
Ligne
d’alimentation
Figure 3 - DÉBRANCHEMENT DE LA LIGNE
D’ALIMENTATION
4 Vis de corps
Figure 4 - VUE DE DESSOUS DE LA SOUPAPE SR-7™
Corps supérieur
ou que toutes les conduites d’air soient débranchées.
Remarque : Les instructions concernant le retrait de la
soupape SR-7™ et l’installation sont incluses dans ce
document advenant le cas où cette trousse ne pourrait
pas être installée avec la soupape SR-7™ installée sur le
véhicule.
1. Repérez le modulateur de frein à ressort SR-7™ sur le
véhicule. Habituellement, il est situé près de l’essieu
arrière, sur le longeron de cadre de châssis ou sur la
traverse de cadre de châssis.
2. Identifiez le port d’alimentation (SUP 1). Remarque :
Ce port contiendra soit une soupape antiretour simple
externe ou un bouchon de tuyau. Reportez-vous à la
Figure 1.
3. Si une soupape antiretour simple externe est présente,
débranchez la conduite d’air vers la soupape
antiretour. Reportez-vous aux Figures 2 et 3.
RETRAIT DE LA SOUPAPE ANTIRETOUR INTERNE
Guide de plastique
Joint torique
Corps inférieur
Figure 5 - GUIDE DE PLASTIQUE ET JOINT TORIQUE
Soupape antiretour
Ressort
Guide de plastique
avec joint torique
Figure 6 - SOUPAPE ANTIRETOUR INTERNE
4. À l’aide d’une clé à molette 11,11 mm (7/16 po), enlevez
les quatre vis qui servent à fixer les corps supérieurs
et inférieurs de la soupape SR-7™. Reportez-vous à la
Figure 4. Ne débranchez-pas de tuyaux ou de raccords
additionnels. Le corps supérieur et le corps inférieur
devraient être séparés d’environ 7,5 cm (trois pouces)
afin d’assurer l’espace nécessaire à l’installation de
cette trousse.
5. Repérez le guide de plastique dans le corps supérieur
de la soupape SR-7™ situé directement au-dessus du
port d’alimentation. Le joint torique du corps inférieur
peut coller au guide de plastique lorsque les corps sont
séparés. Si tel est le cas, retirez-le du guide et replacezle dans le corps inférieur. Un joint torique additionnel a
été inclus dans cette trousse afin de remplacer un joint
torique qui aurait été égaré ou endommagé pendant la
révision. Reportez-vous à la Figure 5.
6. Enlevez le guide de plastique, le ressort et la soupape
antiretour de l’alésage de la soupape et jetez-les.
Remarque : La soupape antiretour pourrait coller à
son assise dans le corps supérieur. Assurez-vous que
tous les composants sont retirés avant de procéder à
l’étape suivante. Reportez-vous à la Figure 6.
Corps supérieur
Poussez la
cartouche de
soupape antiretour
interne en position
Cartouche de
soupape antiretour
interne en position
adéquate
Figure 7 - INSTALLATION DE LA CARTOUCHE
Figure 8 - INSTALLATION ADÉQUATE DE LA CARTOUCHE
3
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE
1. Insérez la cartouche de remplacement dans l’alésage
d’où la soupape antiretour, le ressort et le guide de
plastique ont été retirés. Remarque : Assurez-vous
d’enlever la cartouche de son tube d’expédition avant
de l’installer. Poussez la cartouche en position jusqu’à
ce qu’elle s’arrête, tel qu’illustré à la Figure 7. Une partie
du guide de plastique dépassera, tel qu’illustré à la
Figure 8. NE FORCEZ PAS LA CARTOUCHE PLUS
À FOND DANS L’ALÉSAGE.
2. Tel qu’illustré aux Figures 9 et 10, alignez le corps
inférieur de la soupape avec le corps supérieur.
Poussez les deux moitiés de corps l’un vers l’autre.
Insérez tout d’abord deux des quatre vis (resserrez
avec les doigts) dans les trous d’assemblage du corps
inférieur situés le plus près du port d’alimentation. Cette
procédure favorisera l’alignement. Une vis additionnelle
a été incluse dans la trousse pour remplacer une vis
qui aurait été égarée au cours de l’installation.
Corps supérieur
Corps inférieur
Figure 9 - MISE EN PLACE DU CORPS SUPÉRIEUR ET DU
CORPS INFÉRIEUR
Vis de corps
3. Insérez les deux vis restantes et resserrez avec les
doigts. Resserrez les quatre vis jusqu’à 9 -11,3 Nm
(80-100 po/lb)
4. Rebranchez toutes les conduites d’air qui ont été
débranchées.
5. Fixez l’attache autobloquante sur une soupape ou sur
un raccord à un endroit visible pour indiquer que la
réparation sur le terrain a été effectuée.
6. Procédez maintenant à la « Mise à l’essai du modulateur
de frein à ressort SR-7™ ».
RETRAIT DE LA SOUPAPE (SI NÉCESSAIRE)
Advenant le cas où l’installation d’une cartouche de
soupape antiretour interne n’est pas réalisable ou que
l’ensemble de la soupape SR-7™ doit être remplacé en
raison de composants endommagés ou manquants dans
la soupape antiretour simple Parker, veuillez suivre les
étapes suivantes relatives au retrait.
1. Avant d’enlever la soupape SR-7™, veuillez réviser
les directives générales en matière de sécurité de ce
document.
2. Identifiez et marquez toutes les conduites d’air avant
de les débrancher.
3. Enlevez les deux écrous d’assemblage qui retiennent
la soupape au longeron de cadre de châssis et retirezla.
4. Comparez la soupape qui a été retirée avec la soupape
de remplacement. Si la soupape qui a été retirée
contient des raccords ou des bouchons de tuyau et que
ce n’est pas le cas pour la nouvelle soupape, prenez
note de leur orientation et enlevez les raccords.
5. Si la soupape SR-7 ™ qui a été enlevée contient
une soupape antiretour simple externe dans le port
d’alimentation, identifiez le type de soupape antiretour
4
Figure 10 - FIXER LE CORPS SUPÉRIEUR ET LE CORPS
INFÉRIEUR (VERSION DESSERRAGE RAPIDE ILLUSTRÉE)
simple. Si la soupape SR-7TM contient une soupape
antiretour simple Parker, ne l’utilisez pas à nouveau
dans la soupape de remplacement. Reportez-vous
à la Figure 1 pour l’identification de la soupape
antiretour simple. La soupape antiretour simple
Parker est couverte par la campagne de rappel
numéro 07E-038. Communiquez avec le Centre de
rappel Bendix pour un remplacement.
6. Si la soupape antiretour externe située dans le port
d’alimentation n’est pas une soupape antiretour Parker,
elle doit être enlevée et installée sur la soupape
de remplacement SR-7™. Un raccord standard ne
constitue pas un remplacement acceptable.
7. À l’aide d’un enduit d’étanchéité pour tuyau, installez
les raccords qui ont été enlevés dans la soupape de
remplacement SR-7™. Assurez-vous que l’orientation
des raccords est la même. Le ruban Téflon n’est pas
recommandé à la place d’un enduit d’étanchéité pour
tuyau. Posez les raccords en resserrant bien avec les
doigts, ensuite resserrez à nouveau 1,5 à 2 tours. Pour
les raccords profilés, tels que les tés et les coudes, ne
resserrez pas plus qu’un tour additionnel en position
finale.
INSTALLATION DE LA SOUPAPE (SI NÉCESSAIRE)
1. Alignez les tiges filetées de fixation avec les trous
d’assemblage sur le longeron de cadre de châssis du
véhicule. Resserrez les écrous d’installation à 20,3-24,9
Nm (180-220 po/lb)
2. Installez la soupape sur le véhicule en vous assurant
que toutes les conduites d’air sont branchées selon les
marques apposées lors du démontage.
MISE À L’ESSAI DU MODULATEUR DE FREIN À
RESSORT SR-7™
Contrôlez le bon fonctionnement et l’étanchéité du
modulateur en suivant les directives ci-dessous.
CONTRÔLE DU BON FONCTIONNEMENT
Bloquez et immobilisez le véhicule en utilisant d’autres
moyens que les freins du véhicule. Chargez le système
de freinage pneumatique à la pression de déclenchement
du régulateur.
Placez la soupape de commande de stationnement en
position « ouverte ». Assurez-vous que les cylindres de
frein à ressort démarrent complètement.
Placez la soupape de commande de stationnement en
position « stationnement ». Assurez-vous que les cylindres
de frein à ressort s’appliquent promptement, dans les 3
secondes.
CONTRÔLE DE L’ÉTANCHÉITÉ
Centre d’assistance pour les
rappels de produits
1-877-461-2732
www.Bendix.com
sr7campaign@bendix.com
Placez la soupape de commande de stationnement en
position « ouverte » ; à l’aide d’une solution savonneuse,
enduisez tous les ports incluant le port d’échappement et
de la soupape antiretour externe, s’il y a lieu. Une bulle
de 25,40 mm (1 po) en 3 secondes est acceptable (175
SCCM).
Si la soupape antiretour SR-7 ™ ne fonctionne pas
tel qu’indiqué ou si l’écoulement est important, il est
recommandé de la remplacer par une nouvelle unité (vous
pourrez vous la procurer à un point de vente de pièces
Bendix).
IDENTIFICATEUR D’INSTALLATION
Si l’attache autobloquante n’a pas déjà été fixée à la
soupape, attachez-la à la soupape ou au raccord à un
endroit visible pour indiquer que la réparation sur le terrain
a été effectuée.
5
S-1498F © 2007 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC 6/2007. Imprimé aux États-Unis Tous droits réservés.
6

Manuels associés