X3I ECO PLUS MONO 70 | X3I ECO PLUS MONO 35 | X3I ECO PLUS MONO 52 | Argo X3I ECO PLUS MONO 27 SINGLE & MULTI SPLIT SYSTEM Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
X3 ECO PLUS CLIMATISEURS MONOSPLIT R32 WIFI NOTICE D'UTILISATION et D'INSTALLATION UNITES INTERIEURES UNITES EXTERIEURES X3I ECO PLUS 27 HL WF X3I ECO PLUS 27 SH X3I ECO PLUS 35 HL WF X3I ECO PLUS 35 SH X3I ECO PLUS 52 HL WF X3I ECO PLUS 52 SH X3I ECO PLUS 70 HL WF X3I ECO PLUS 70 SH Lire attentivement la présente notice avant d'installer et d'utiliser le climatiseur, et le conserver en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. V 10/19 Table des matières Informations pour l'utilisation Le réfrigérant R32 Précautions d'utilisation Description des composants 90 91 94 Présentation de la télécommande et de l'écran Touches de la télécommande Présentation des icônes de l'écran Présentation des touches de la télécommande Présentation des fonctions des combinaisons de touches Guide de fonctionnement Remplacement des piles de la télécommande Guide du WiFi Fonctionnement d'urgence 95 96 96 102 104 104 105 115 Maintenance Nettoyage et entretien 116 Résolution des problèmes Anomalies de fonctionnement possibles et solutions Analyse des anomalies de fonctionnement et solutions 117 119 Instructions d'installation Précautions pour l’installation Choix du lieu d'installation Critères requis pour les branchements électriques 121 122 122 Installation Installation de l'unité interne Installation de l'unité externe Pompe à vide Contrôles après l'installation 123 128 130 131 Essais et fonctionnement Test de fonctionnement 131 Annexes Configuration des tuyaux Opérations de sécurité du réfrigérant inflammable Procédure d'allongement des tuyaux 131 132 133 AVERTISSEMENT POUR L’ELIMINATION CORRECT DU PRODUIT AUX TERMES DE LADIRECTIVE EUROPEENNE 2012/19/UE Au terme de son utilisation cet équipement ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective locaux ou auprès des revendeurs assurant ce service. Eliminer séparément un équipement électrique et électronique permet d’éviter des potentielles retombées négatives pour l’environnement et la santé humaine dérivant d’une élimination incorrecte et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément ces équipements, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré. V 10/19 89 INFORMATIONS POUR L'UTILISATION LE RÉFRIGÉRANT R32 L'appareil est rempli de gaz légèrement inflammable R32. Avant d’utiliser l'appareil, lisez le manuel du propriétaire. Avant d'installer l’appareil, lisez le manuel d’installation Avant de réparer l'appareil, lisez le manuel d'entretien. - Afin de remplir ses fonctions, le climatiseur a un circuit de refroidissement interne où circule un liquide réfrigérant écologique : R32 = GWP (Potentiel de réchauffement de la planète : 675). C’est un réfrigérant uniquement légèrement inflammable et sans odeur, avec d’excellentes propriétés thermodynamiques qui offrent une haute efficacité énergétique. Attention : Compte tenu de l’inflammabilité légère de ce réfrigérant, il est recommandé de suivre à la lettre les consignes de sécurité indiquées dans ce manuel. Ne pas utiliser des astuces pour accélérer la décongélation ou pour nettoyer, sauf ceux que nous recommandons. Respecter scrupuleusement les instructions du fabricant pour les réparations : toujours contacter un centre d’assistance Argoclima. Toutes les réparations effectuées par un personnel non qualifié pourraient être dangereuses. L’appareil doit être conservé dans une pièce sans source d’inflammation présente en permanence. (par exemple : flammes nues, un appareil à gaz en marche ou un poêle électrique en marche). Ne pas percer ou brûler. L’appareil doit être installé, géré et entretenu dans une pièce avec une surface de plus de XX m2. (Voir le tableau « a » dans le paragraphe « Opérations de sécurité du réfrigérant inflammable »). L’appareil contient un gaz inflammable R32. Attention, les réfrigérants n’ont aucune odeur. V 10/19 90 INFORMATIONS POUR L'UTILISATION Précautions d'utilisation ATTENTION Ce produit n'est pas un jouet. Il convient de surveiller les enfants de moins de 3ans pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf s'ils ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants âgés de 3 à 8 ans doivent être en mesure de seulement tourner / éteindre l'appareil à condition que cela a été placé dans sa position normale de fonctionnement, qu’ils ont reçu les instructions sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité et ils ont compris les risques. Les enfants âgés de 3 et 8 ans ne devraient pas être en mesure de connecter l'alimentation, de régler ou nettoyer l'appareil ou faire l'entretien sur elle. Les opérations de nettoyage et d'entretien qui incombent à l'utilisateur ne doivent pas être réalisées par les enfants sans surveillance. Ne pas raccorder le climatiseur à une prise multifonction afin de ne pas risquer le développement d'un incendie. Toujours débrancher l'alimentation avant toute opération de nettoyage et d'entretien. Ne pas vaporiser d'eau sur l'unité interne pour éviter tout risque de choc électrique ou anomalie de fonctionnement. Ne pas verser d'eau sur la télécommande. Ne pas tenter de réparer le climatiseur soi-même afin d'éviter tout risque de choc électrique ou de dommages. Contacter un centre d'assistance agréé après avoir effectué les contrôles indiqués au chapitre Résolution des problèmes. Ne pas bloquer l'admission et l'aspiration : cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. En cas de nécessité de déplacer le climatiseur dans un autre lieu, V 10/19 91 s'adresser à du personnel qualifié. Ne pas monter sur le panneau supérieur de l'unité externe et ne pas y poser d'objets lourds. Dans le cas contraire, il existe un risque de dommages ou de blessures. Ne pas introduire les doigts ou d'autres objets dans les grilles d'entrée et de sortie de l'air. Dans le cas contraire, il existe un risque de dommages ou de blessures. Le climatiseur doit être raccordé à la terre correctement. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Toujours installer le disjoncteur de courant. Dans le cas contraire, des anomalies de fonctionnement pourraient se produire. L'installation et la maintenance doivent être effectuées par des professionnels qualifiés. Dans le cas contraire, il existe un risque de dommages ou de blessures. Bande de fréquence dans laquelle l'équipement radio fonctionne entre 2400 MHz et 2483,5 MHz. Puissance radiofréquence maximale transmise dans la ou les bandes de fréquences dans lesquelles l'équipement radio fonctionne : 20dBm. AVERTISSEMENT En cas de fumée ou d'odeur de L’alimentation brûlé, éteignez l'alimentation et contactez le centre de service. Si le problème persiste, l'appareil pourrait être endommagé et provoquer un choc électrique ou d'incendie. L'alimentation doit être équipé d'un circuit spécial pour prévenir les incendies. Sinon, il peut provoquer un incendie ou de choc électrique. Au cours de nettoyage de l’appareil, vous devez arrêter le fonctionnement et éteindre l'appareil. V 10/19 eletrique doit adopter le circuit spécial avec la protection par l'interrupteur de l'air et doit veiller à ce qu'il dispose d'une capacité suffisante. L’appareil s’active ou désactive automatiquement selon les besoins des utilisateurs: ne pas allumer ou éteindre l’appareil fréquemment sinon il pourrait subir des effets néfastes. Ne pas couper ou endommager Couper l'alimentation si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne pas endommager le cordon Sinon, l'accumulation de poussière pourrait provoquer une surchauffe ou d'incendie. La tension nominale de ce produit est de 220 - 240V, 50Hz. Le compresseur vibre fortement si la tension est trop faible, causant des dommages au système de refroidissement. Les composants électriques sont facilement endommagées si la les cordons d'alimentation et les câbles de commande. Si le câble d'alimentation et le câble du signal de commande sont endommagés, ils doivent être remplacés par un technicien professionnel. d'alimentation ou utiliser un câble non autorisée. Sinon, il peut provoquer une surchauffe ou d'incendie. Ne pas tenter de réparer le climatiseur vous-même. 92 tension est trop élevée. Interrompere l'alimentazione elettrica. Sinon, il peut se produire un choc ou de dégâts électriques Vérifiez si le support installé est suffisamment stable. Si endommagé, il peut provoquer la chute et causer des blessures. Ne montez pas sur l'unité extérieure ou placez quelque chose sur elle. Une réparation incorrecte peut provoquer un incendie ou de choc électrique. Pour cette raison, il est conseillé de contacter un centre de service pour les réparations. Mise à terre: L'unité doit être correctement mise à la terre. Le cable de mise à terre doit être raccordé avec le dispositif approprié dans le bâtiment. la chute de l'unité peut être dangereuse. Limites de fonctionnement La plage de fonctionnement en mode refroidissement (température extérieure) s'étend de -15°C~ à +43°C. La plage de fonctionnement en mode chauffage (température extérieure) s'étend de -15°C~ à +24°C. V 10/19 93 Description des composants Unité interne Ingresso aria Pannellino Filtro Tasto ausiliario Deflettore orizzontale Uscita dell’aria Spia alimentazione Finestrella ricevitore Spia temperatura Telecomando entrée d'air panneau filtre touche auxiliaire déflecteur horizontal sortie de l’air voyant alimentation fenêtre récepteur voyant température télécommande (Le contenu ou les positions de l'écran peuvent différer du dessin ci-dessus : se référer au produit réel) V 10/19 94 Unité externe Unità esterna Ingresso aria Impugnatura Uscita aria Unité externe entrée d'air poignée sortie de l’air PRÉSENTATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DE L'ÉCRAN Touches de la télécommande V 10/19 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Touche ON/OFF (ALLUMAGE/EXTINCTION) 11. 12. 13. 14. Touche CLOCK (OROLOGIO) 15. 16. Touche Touche MODE (MODALITÉ) Touche FAN (VENTILATION) Touche TURBO Touche ▲ / ▼ Touche Touche SWING (orientation du VOLET) SWING (orientation du VOLET) Touche SLEEP Touche I FEEL Touche TIMER ON / TIMER OFF (PROGRAMMATEUR D’ALLUMAGE /PROGRAMMATEUR D’EXTINCTION) Touche QUIET Touche WIFI Touche LIGHT / Touche TEMP 95 Présentation des icônes de l'écran Funzione I Feel Mod. AUTO Mod. Raffr. Mod. Deumi. Mod. Ventil. Mod. Riscal. Funzione di purificazione dell’aria Funzione SLEEP Luce Funzione X-Fan Modalità HEALTHY Impostazione velocità ventilazione Invio segnale Modalità turbo Funzione riscaldamento 8°C Impostazione temperatura Impostazione ora Funzione TIMER ON/OFF Blocco bambini Oscillazione verso alto/basso Temp. Impostata Temp. Ambiente esterna Temp. Amb. Interna Fonction I Feel Mode AUTO Mode Refr. Mode Déshum. Mode Ventil. Mode Chauf. Fonction de purification de l'air Fonction SLEEP Lumière Fonction X-Fan Fonction HEALTHY Réglage de la vitesse de ventilation Envoi signal Mode turbo Fonction chauffage 8°C Réglage température Réglage heure Fonction TIMER ON/OFF Verrouillage enfants Inclinaison vers le haut/bas Temp. réglée Temp. ambiante extérieure Temp. amb. intérieure Présentation des touches de la télécommande Note : Une fois l'alimentation raccordée, le climatiseur émet un signal sonore. Le voyant de est ALLUMÉ (rouge). À ce stade, il est possible de commander le climatiseur fonctionnement à l'aide de la télécommande. Lorsque l'on appuie sur la touche ON/OFF de la télécommande, l'icône située sur l'écran de la télécommande clignote une fois et le climatiseur émet un son ; cela signifie que le signal a été envoyé à l'unité. Lorsque le climatiseur est allumé, l'écran affiche les icônes correspondantes des fonctions configurées. Si l'on appuie de nouveau sur la touche ON/OFF pour éteindre l'appareil, la température réglée et l'icône de l'horloge sont affichées sur l'écran de la télécommande (si les fonctions timer ON, V 10/19 96 timer OFF et lumière ont été configurées, les icônes correspondantes sont affichées sur l'écran de la télécommande en même temps) Cette télécommande peut contrôler la température en mode automatique. Si le climatiseur est équipé de WIFI ou d'une commande câblée, vous devez d'abord commander l'unité en mode automatique à l'aide de la télécommande standard, puis vous pouvez la connecter à l'application et régler la température en mode automatique via smartphone ou commande à fil. Si la télécommande est associée à un appareil ne pouvant pas contrôler la température en mode automatique, la température définie dans ce mode peut ne pas être valide ou la température affichée sur l'écran de l'appareil peut ne pas correspondre à celle affichée sur l'écran de la télécommande. Mode automatique. 1. Touche ON/OFF Appuyer sur cette touche pour allumer ou éteindre le climatiseur. Une fois le climatiseur allumé, l'icône de fonctionnement située sur l'écran de l'unité interne s'allume (vert). La couleur diffère d'un modèle à l'autre et l'unité interne émet un son. 2. Touche MODE Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. Lorsque l'on sélectionne le mode automatique, le climatiseur fonctionne automatiquement selon les paramètres d'usine. La température ne peut pas être réglée et n'est pas affichée. En appuyant sur la touche « FAN », on peut régler la vitesse du ventilateur. En appuyant sur la touche « SWING », on peut régler l'angle de sortie de l'air. Lorsque l'on sélectionne le mode refroidissement, le climatiseur fonctionne en générant du froid. Le voyant s'allume à l'écran. Appuyer sur ▲ ou ▼ pour régler la température. Appuyer sur la touche « FAN » pour régler la vitesse du ventilateur. En appuyant sur la touche « SWING », on peut régler l'angle de sortie de l'air. Lorsque l'on sélectionne le mode déshumidification, le climatiseur fonctionne à vitesse réduite en mode déshumidification. Le voyant s'allume à l'écran. Dans ce mode, la vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée. En appuyant sur la touche « SWING », on peut régler l'angle de sortie de l'air. Lorsque l'on sélectionne le mode ventilation, le climatiseur met uniquement en marche le ventilateur, sans refroidissement ni chauffage. Tous les voyants sont éteints. Appuyer sur la touche « FAN » pour régler la vitesse du ventilateur. En appuyant sur la touche « SWING », on peut régler l'angle de sortie de l'air. Lorsque l'on sélectionne le mode chauffage, le climatiseur fonctionne en générant de la chaleur et le voyant s'allume à l'écran. Appuyer sur ▲ ou ▼ pour régler la température. Appuyer sur la touche « FAN » pour régler la vitesse du ventilateur. En appuyant sur la touche « SWING », on peut régler l'angle de sortie de l'air. Note : Pour éviter d'envoyer de l'air froid dans la pièce, après l'activation du mode chauffage, l'unité interne retarde de 1 à 5 minutes l'émission de l'air (le délai effectif dépend de la température ambiante intérieure). L’intervalle de réglage de la température s'étend de 16 à 30°C ; les vitesses du ventilateur pouvant être sélectionnées sont au nombre de quatre : automatique, basse, moyenne, haute. V 10/19 97 3. Touche FAN En appuyant sur cette touche, il est possible de régler la vitesse du ventilateur de manière circulaire, c'est à dire selon la séquence suivante : automatique (AUTO), Petite ( ),Petite-moyenne ), Grande ( ). ( ) Moyenne ( ), Moyenne-Grande N.B.: La vitesse du ventilateur en mode déshumidification est petite. En appuyant sur le bouton de vitesse de ventilation pendant 2 secondes en mode Refroidissement ou Déshumidification, vous activez la fonction X-FAN et l'icône apparaît sur la télécommande: l'unité continue de ventiler pendant quelques minutes, même après sa mise hors tension, pour sécher la batterie de l'unité intérieure, empêchant ainsi la formation de moisissure. Cette fonction n'est pas disponible en mode automatique, ventilation ou chauffage. Si la fonction X-FAN a été sélectionnée: après la mise hors tension de l'appareil avec la touche ON / OFF, le ventilateur de l'unité intérieure continue de fonctionner pendant quelques minutes à basse vitesse. Pendant ce temps, appuyez sur la touche FAN pendant 2 secondes pour arrêter le ventilateur. Si la fonction X-FAN n'est pas sélectionnée, lorsque le climatiseur est éteint en appuyant sur la touche ON / OFF, le ventilateur s'éteint en même temps que l'appareil. 4. Touche TURBO En mode refroidissement / chauffage, appuyer sur cette touche pour passer au mode refroidissement / chauffage rapide. L'icône est affichée sur la télécommande. Appuyer de disparaît. nouveau sur la touche pour quitter la fonction TURBO : l’icône Si cette fonction est activée, le ventilateur fonctionnera à une vitesse très élevée pour refroidir ou chauffer rapidement, de sorte que la température ambiante se rapproche de la température préréglée dès que possible. 5. Touche ▲/ ▼ Appuyer une seule fois sur la touche ▲ ou ▼ pour augmenter ou réduire la température réglée de 1°C. Si l'on maintient la touche ▲ ou ▼ enfoncée pendant 2 secondes, la température réglée sur la télécommande change rapidement. Une fois la touche relâchée à la fin de la configuration, le voyant de la température de l'unité interne change en conséquence (en mode automatique, il n'est pas possible de régler la température). Lorsque l'on configure les fonctions TIMER ON, TIMER OFF ou CLOCK, appuyer sur les touches ▲ ou ▼ pour régler l'heure. (Se référer aux touches CLOCK, TIMER ON, TIMER OFF). 6. Touche SWING Appuyez sur ce bouton pour régler l’angle d’inclinaison du volet à gauche et à droite. L'angle de sortie du flux peut être réglé de manière circulaire, selon la séquence indiquée ci-dessous: pas d'affichage - le déflecteur s'arrête à la position actuellei Note V 10/19 98 • Si vous maintenez ce bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes, le volet se déplacera vers la gauche et la droite. En laissant la clé, le volet s’arrêtera et la position actuelle du volet sera maintenue. • En mode SWING, si vous appuyez de nouveau sur la touche après 2 secondes lors de la désactivation de ce mode. s'est écoulé, l'unité partira directement; si au lieu de cela, la touche est appuyée une seconde fois avant 2 secondes. passé, le changement de position du volet suivra la séquence illustrée ci-dessus. 7. Touche SWING Appuyer sur cette touche pour régler l'angle d'inclinaison (vers le haut/le bas). L'angle d'émission de l'air par le ventilateur peut être configuré de manière circulaire, comme l'illustre la séquence ci-dessous : nessuna visualizzazione (il deflettore orizzontale si arresta nella posizione corrente) nessunavisualizzazione (il deflettoreorizzontale si arrestanellaposizionecorrente) aucun affichage (le déflecteur horizontal s'arrête dans la position actuelle) Lorsque l'on sélectionne , le climatiseur actionne automatiquement le ventilateur. Le déflecteur horizontal s'incline automatiquement vers le haut et le bas avec l'angle maximal. Lorsque l'on sélectionne , le climatiseur actionne le ventilateur en position fixe. Le déflecteur horizontal s'arrête en position fixe. Lorsque l'on sélectionne , le climatiseur actionne le ventilateur à un angle fixe. Le déflecteur horizontal envoie l'air à un angle fixe. enfoncée pendant 2 secondes pour régler l'angle d'inclinaison souhaité. Maintenir la touche Une fois l'angle souhaité atteint, relâcher la touche. Note : Il est possible que l'option ne soit pas disponible. Lorsque le climatiseur reçoit ce signal, le ventilateur se met automatiquement en marche. 8. Touche SLEEP En appuyant sur ce bouton, vous pouvez sélectionner Veille 1, Veille 2, Veille 3 et annuler la fonction Veille. - SLEEP 1 fonctionne en mode de refroidissement et de déshumidification: après une heure de fonctionnement de l'appareil, la température augmente de 1° C, après 2 heures, de 2° C; en mode chauffage, après une heure de fonctionnement de l'appareil, la température diminue de 1 ° C et après deux heures de 2° C. - SLEEP 2, la climatisation fonctionne sur la base de courbes de température prédéfinies. En mode de refroidissement: 1. Lorsque la température initiale est réglée entre 16° C et 23° C, après avoir activé la fonction Veille, la température augmente de 1° C toutes les heures, après trois heures, la température se stabilise et après 7 heures, la température diminue de 1 ° C et l'unité commencera à fonctionner en permanence. 2. Lorsque la température initiale est réglée entre 24° C et 27° C, après avoir activé la fonction Veille, la température augmente de 1° C toutes les heures, après deux heures, la température se stabilise et après 7 heures, la température diminue de 1° C et l'unité commencera à fonctionner en permanence. En mode chauffage: V 10/19 99 1. Lorsque la température initiale est réglée entre 17°C et 20°C, après avoir activé la fonction Veille, la température diminue de 1° C toutes les heures. Après une heure, la température diminue et l'appareil maintient cette température constante. 2. Lorsque la température initiale est réglée entre 21°C et 27°C, après avoir activé la fonction Veille, la température diminue de 1°C toutes les heures. Après deux heures, la température diminue et l'appareil maintient cette température constante. 3. Lorsque la température initiale est réglée entre 28°C et 30°C, après avoir activé la fonction Veille, la température diminue de 1° C toutes les heures. Après trois heures, la température diminue et l'appareil maintient cette température constante. - SLEEP 3: il est possible de personnaliser la courbe de sommeil: dans ce mode, maintenez la touche "TURBO" enfoncée pendant un long moment pour accéder au réglage de la fonction CUSTOM SLEEP. 1. L’affichage de la minuterie de la télécommande indique "1 heure" et l’indicateur de température "88" indique la température correspondante de la dernière courbe de repos définie et clignote (la première donnée est liée aux valeurs initiales de la courbe définie dans fabrique). 2. Appuyez sur "▲" et "▼" pour régler la température correspondante. Après le réglage, appuyez sur la touche "TURBO" pour confirmer. 3. À ce stade, la durée de la minuterie de la télécommande augmente automatiquement par pas de 1 (c.-à-d. "2 heures" ou "3 heures" ... ou "8 heures"). L'indication de température réglée "88" affiche la température correspondante de la dernière courbe de repos définie et clignote. 4. Répétez les étapes (2) et (3) jusqu'à ce que le réglage de la température soit terminé pendant 8 heures. à ce stade, la courbe de sommeil est correctement définie. Lorsque cette opération est terminée, la télécommande reprend l'affichage de l'heure du minuteur initial et la température affichée est celle réglée initialement. 9. Touche IFEEL Appuyer sur cette touche pour lancer la fonction I FEEL : l'icône apparaît sur la télécommande. Une fois cette fonction activée, la télécommande envoie la température ambiante détectée à l'unité interne, qui règlera ensuite son fonctionnement automatiquement en fonction de la différence entre la température détectée et la température paramétrée. Appuyer de nouveau sur la touche pour quitter la fonction I FEEL : l’icône disparaît. Placer la télécommande à côté de l'utilisateur lors de l'utilisation de cette fonction. Ne pas mettre la télécommande à proximité d'objets ayant une température élevée ou basse afin d'éviter de détecter une température ambiante inexacte. 10. Touche TIMER ON / TIMER OFF CONFIGURATION DE LA FONCTION TIMER ON Cette fonction permet de programmer l'allumage du climatiseur. Après que l'on a appuyé sur cette touche, l'icône disparaît et le mot « ON » clignote sur la télécommande. Appuyer sur ▲ ou ▼ pour configurer la fonction TIMER ON. Maintenir la touche ▲ ou ▼ enfoncée pendant 2 secondes pour modifier l'heure rapidement, jusqu'à la valeur souhaitée. Appuyer sur la touche TIMER ON pour confirmer. Le mot ON cesse de clignoter. L'icône apparaît à nouveau. ANNULATION DE LA FONCTION TIMER ON Si la fonction TIMER ON est activée, appuyer sur la touche TIMER ON pour annuler la configuration. CONFIGURATION DE LA FONCTION TIMER OFF Cette fonction permet de programmer l'extinction du climatiseur. Après que l'on a appuyé sur cette touche, l'icône disparaît et le mot « OFF » clignote sur la télécommande. Appuyer sur ▲ ou ▼ pour configurer la fonction TIMER OFF. Maintenir la touche ▲ ou ▼ enfoncée V 10/19 100 pendant 2 secondes pour modifier l'heure rapidement, jusqu'à la valeur souhaitée. Appuyer sur « TIMER OFF » : le mot « OFF » cesse de clignoter. L'icône apparaît à nouveau. ANNULATION DE LA FONCTION TIMER OFF Si la fonction TIMER OFF est activée, appuyer sur la touche TIMER OFF pour annuler la configuration. Note : • En mode ON et OFF, il est possible de configurer simultanément les fonctions TIMER OFF et TIMER ON. • Avant de configurer la fonction TIMER ON ou TIMER OFF, il faut régler l'heure de l'horloge. • Après le lancement de la fonction TIMER ON ou TIMER OFF, le climatiseur sera activé ou désactivé en se basant sur l'heure réglée. La touche ON/OFF n'a aucun effet sur la configuration. 11. Touche CLOCK Appuyer sur cette touche pour régler l'heure de l'horloge. L'icône située sur la télécommande clignote. Appuyer sur la touche ▲ ou ▼dans les 5 secondes qui suivent pour régler l'heure de l'horloge. À chaque pression de la touche ▲ ou ▼, l'heure de l'horloge augmente ou diminue d'une minute. Si l'on maintient la touche ▲ ou ▼ enfoncée pendant 2 secondes, l'heure change rapidement. Relâcher la touche une fois l'heure souhaitée atteinte. Appuyer sur « CLOCK » pour confirmer l'heure de l'horloge. L'icône cesse de clignoter. Note : • L'heure de l'horloge est affichée au format 24 heures. • L'intervalle entre deux réglages ne peut pas dépasser les 5 secondes, sinon la télécommande quitte le mode configuration. Les fonctions TIMER ON et TIMER OFF fonctionnent de la même manière. 12. Touche QUIET 1. 2. Lorsque la fonction Quiet est sélectionnée, le symbole apparaît à l’écran. En mode de refroidissement, le ventilateur interne fonctionne avec 4 crans de vitesse; 10 minutes plus tard ou lorsque la température interne est inférieure ou égale à 28°C, le ventilateur interne fonctionne à deux crans de vitesse ou en mode silencieux, c’est-à-dire conformément à une comparaison entre la température interne de l’environnement et la température définie. 3. En mode chauffage, le ventilateur interne fonctionne avec 3 crans de vitesse ou en mode silencieux, c'est-à-dire selon une comparaison entre la température interne de la pièce et la température réglée. 4. En mode déshumidification et ventilation, le ventilateur interne fonctionne en mode silencieux. 5. En mode automatique, le ventilateur interne fonctionne en mode silencieux automatique en fonction des modes actuels: refroidissement, chauffage et ventilation. 13. Touche Wi-Fi Appuyez sur ce touche pour démarrer la fonction Wi-Fi. Lorsque la fonction Wi-Fi est active, l'icône "Wi-Fi" apparaît sur l'affichage de la télécommande. Lorsque la télécommande est éteinte, appuyez et maintenez le bouton "Mode" et le bouton "Wi-Fi" simultanément pendant 1 seconde pour revenir aux réglages d'usine. 14. Touche LIGHT Appuyer sur cette touche pour éteindre l'éclairage de l'écran sur l'unité interne. L'icône située sur la télécommande disparaît. Appuyer de nouveau sur cette touche pour allumer l'éclairage de l'écran. L'icône V 10/19 apparaît. 101 15. Touche HEALTH/SCAVENGING La fonction HEALTH signifie que le système cold plasma tues les bactéries, élimine les odeurs et libère les ions oxygène négatifs. La fonction SCAVENGING ou purification signifie ventilation active externe / interne pour évacuer l'air aspiré par l'environnement et introduire de l'air frais. Appuyez une fois sur cette touche pour lancer la fonction de purification de l’air: le symbole apparaît à l’écran. Appuyez une seconde fois sur le bouton pour lancer les fonctions de purification et de purification en même temps et apparaître. Appuyez une troisième fois sur le bouton pour désactiver les deux fonctions. Appuyez une quatrième fois sur le bouton pour lancer la fonction d’assainissement, apparaît. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour répéter les opérations énumérées ci-dessus. 16. Touche TEMP En appuyant sur cette touche, il est possible d'afficher la température intérieure paramétrée, la température ambiante intérieure ou la température ambiante extérieure sur l'écran de l'unité interne. Le paramétrage sur la télécommande est sélectionné de manière circulaire, selon la séquence illustrée ci-dessous : nessuna visualizzazione nessunavisualizzazione aucun affichage • Lorsque l'on sélectionne ou « aucun affichage » avec la télécommande, l'écran de l'unité interne affiche la température paramétrée. • Lorsque l'on sélectionne avec la télécommande, l'écran de l'unité interne affiche la température ambiante intérieure. • Lorsque l'on sélectionne avec la télécommande, l'écran de l'unité interne affiche la température ambiante extérieure. Note : • Sur certains modèles, l'affichage de la température extérieure n'est pas disponible. L'unité interne reçoit le signal mais affiche la température intérieure paramétrée. • L’unité affiche la température paramétrée à l'allumage, si l'écran est habilité à le faire. • Lorsque l'on sélectionne l'affichage de la température ambiante intérieure ou extérieure, l'écran de l'unité interne affiche la température correspondante et revient automatiquement à la température paramétrée au bout de trois ou cinq secondes. Présentation des fonctions des combinaisons de touches Fonction d'économie d'énergie En mode refroidissement, appuyer en même temps sur les touches TEMP et CLOCK pour lancer ou désactiver la fonction d'économie d'énergie. Lorsque la fonction d'économie d'énergie est lancée, les lettres « SE » apparaissent sur la télécommande et le climatiseur régule la température automatiquement en fonction des paramètres d'usine, de manière à obtenir une économie d'énergie optimale. Appuyer de nouveau en même temps sur les touches TEMP et CLOCK pour quitter la fonction d'économie d'énergie. Note : • Avec la fonction d'économie d'énergie, le ventilateur est paramétré sur la vitesse automatique comme valeur prédéfinie et la vitesse ne peut pas être réglée. • Avec la fonction d'économie d'énergie, la température ne peut pas être réglée. Si l'on appuie sur la touche TURBO : la télécommande n'enverra aucun signal à l'unité. Les fonctions SLEEP et économie d'énergie ne peuvent pas être utilisées simultanément. Si la fonction d'économie d'énergie a été activée en mode refroidissement, appuyer sur la V 10/19 102 touche SLEEP pour l'annuler. Si la fonction SLEEP a été activée en mode refroidissement, activer la fonction d'économie d'énergie pour l'annuler. Fonction chauffage 8°C En mode chauffage, appuyer en même temps sur les touches TEMP et CLOCK pour lancer ou et 8°C désactiver la fonction de chauffage 8°C. Lorsque cette fonction est active, le symbole apparaissent sur la télécommande et le climatiseur maintient le chauffage à 8°C. Appuyer de nouveau simultanément sur les touches TEMP et CLOCK pour quitter la fonction de chauffage 8°C. Note : • Avec la fonction de chauffage 8°C, le ventilateur est paramétré sur la vitesse automatique et cette dernière ne peut pas être réglée. Si l'on appuie sur la touche TURBO : la télécommande n'enverra aucun signal à l'unité. Les fonctions SLEEP et chauffage 8°C ne peuvent pas être utilisées simultanément. Si la fonction de chauffage 8°C a été activée en mode refroidissement, appuyer sur la touche SLEEP pour l'annuler. Si la fonction SLEEP a été activée en mode refroidissement, activer la fonction de chauffage 8°C pour l'annuler. • Si la température est affichée en °F, la télécommande affiche cette fonction sous la forme chauffage à 46°F. Fonction de verrouillage des touches de la télécommande Appuyer simultanément sur ▲ et ▼ pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage des touches de la télécommande. Lorsque cette fonction est active, le symbole télécommande. Si l'on tente d'utiliser la télécommande, l'icône envoyer de signal à l'unité. apparaît sur la clignote trois fois sans Fonction de commutation de l'affichage de la température En mode OFF, appuyer simultanément sur les touches ▼ et « MODE » pour passer de l'affichage de la température en °C à l'affichage en °F. V 10/19 103 Guide de fonctionnement 1. 2. 3. 4. 5. Une fois l'alimentation raccordée, appuyer sur la touche « ON/OFF » de la télécommande pour allumer le climatiseur. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. AUTO, COOL (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉSHUMIDIFICATION), FAN (VENTILATION), HEAT (CHAUFFAGE). Appuyer sur ▲ ou ▼ pour régler la température souhaitée. (En mode automatique, il n'est pas possible de régler la température) Appuyer sur la touche « FAN » pour paramétrer la vitesse de ventilation souhaitée : automatique, basse, moyenne et haute. Appuyer sur la touche « SWING » pour régler l'angle d'émission d'air du ventilateur. Remplacement des piles de la télécommande 1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles indiqué par le symbole (voir l'image à droite), en le faisant coulisser dans le sens de la flèche. 2. Remplacer les deux piles uniquement par des piles de type AAA – LR03 1,5 V, en vérifiant que la polarité + et - est correcte. 3. Refermer le couvercle du compartiment des piles. Trasmittente segnale batterie reinserimento rimozione coperchiovano batterie transmission du signal piles réinsertion retrait couvercle du compartiment des piles Note : Pendant l'utilisation, orienter l'émetteur de signal de la télécommande en direction du récepteur de l'unité interne. La distance entre l'émetteur et le récepteur ne doit pas dépasser les 8 mètres, sans obstacles entre les deux appareils. Si une ampoule à fluorescence ou un téléphone sans fil sont présents dans la pièce, il est possible de constater des interférences avec le signal. Retirer les piles en cas de non-utilisation de la télécommande pendant un mois ou pendant une période plus longue. Remplacer les piles usagées par des piles du même modèle, lorsque cela s'avère nécessaire. Si les images sur l'écran de la télécommande apparaissent floues ou ne sont pas visibles, remplacer les piles. Ne pas tenter de recharger les piles. Remplacer toutes les piles en même temps. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser. INFORMATION SUR LA MISE AU REBUT CORRECTE DES PILES SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2006/66/CE Remplacer la pile lorsqu'elle est déchargée : à la fin de sa vie utile, cette pile ne doit pas être jetée avec les autres déchets ménagers. Elle doit être déposée dans un bac de tri sélectif prévu à cet effet ou auprès d'un revendeur qui fournit ce service. La mise au rebut correcte des piles permet de préserver l’environnement ainsi que la santé, et permet de récupérer et de recycler les matériaux qui la composent, en permettant de faire ainsi des économies d'énergie et de ressources. Le symbole de la poubelle barrée apposé sur la pile rappelle que cette dernière doit faire l’objet d’un tri sélectif. L’élimination non conforme du produit de la part de l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues par la législation en vigueur. V 10/19 104 GUIDE DU WI-FI Comment setter et faire fonctionner le climatiseur avec Wifi 1. Vérifiez que le système d'exploitation de l'appareil (smartphone ou tablette) utilisé dispose d'une version standard d'Android (version 4.4 ou supérieure) et d'iOS (iOS 7.0 ou supérieure). Pour en savoir plus, reportez-vous à l'application. 2. Les unités peuvent être connectées et contrôlées uniquement par le réseau Wi-Fi ou la fonction Hotspot. 3. Les routeurs avec chiffrement WEP ne sont pas pris en charge. 4. L'interface de l'application est universelle pour tous les produits, et de nombreuses fonctions peuvent ne pas correspondre pour toutes les unités. Cela peut varier selon le système d'exploitation utilisé ou de la mise à jour en cours. Reportez-vous à la version actuelle. 5. Si la protection d'accès de votre routeur est active dans l'élément "Filtre MAC / Filtre d'adresse MAC", activez l'accès au réseau de l'adresse MAC du périphérique. Instructions d'installation et d'utilisation 1. Visez le code QR à l'aide de QR Code Reader ou recherchez l'application « EWPE SMART » dans le magasin des applications. Téléchargez-la et installez-la. Installez l'application en consultant le guide concerné. Une fois l'installation terminée, l'icône s'affiche sur la page d'accueil du smartphone. NB: Avant de commencer toute procédure, débranchez l’alimentation électrique du produit, attendez quelques minutes, puis reconnectez-le. V 10/19 105 2. Inscription et accès. Après avoir installé l'application, ouvrez "EWPE SMART" et cliquez sur Inscrivez-vous pour vous inscrire. VEUILLEZ NOTER: • USERNAME: doit être UNIQUE, composé du nom + numéro, sans espaces (par exemple, Rossi57) • Adresse électronique personnelle: si vous êtes déjà inscrit, récupérez le nom d'utilisateur / mot de passe. Il n'est pas possible de créer un autre compte avec le même courrier. • MOT DE PASSE: doit comporter au moins une lettre majuscule, des symboles ou des caractères spéciaux (-;, etc.) et des chiffres. • Répétez MOT DE PASSE écrit ci-dessus • pays EUROPE Ouvrir l’app Effectuer la prémière inscription Accès 3. Ajouter des unités En cliquant sur l'icône du petit homme, vous ouvrez un menu contenant entre autres la fonction "Aide". Suivez les instructions qui apparaissent sur votre appareil pour ajouter l’unité. Pour ajouter une nouvelle unité, appuyez sur + dans le coin supérieur droit de la page d'accueil. V 10/19 106 Un menu apparaît avec toutes les catégories de périphériques pouvant être connectés. Sélectionnez le type pertinent: Dans le cas d’un climatisateur fixe résidentiel: le prémier volet à gauche Après avoir choisi la catégorie qui vous intéresse, procédez à la réinitialisation de l'appareil. Différents systèmes de réinitialisation d'unité peuvent être choisis en fonction du type d'unité / système et de la télécommande (avec ou sans clé wifi). Suivez étape par étape les instructions d’utilisation en fonction du système de réinitialisation sélectionnée. V 10/19 107 Après avoir effectué le reset selon les instructions, cliquer su Suivant pour ajouter automatiquement l’unité (est necessaire il faut insérer la password du Wi-Fi). PANNEAU DE CONTRÔLE TACTILE Appuyez sur le bouton sur le panneau tactile. Lorsque l'appareil est éteint, maintenez enfoncé le bouton "Wifi" pour 10 secondes. Lorsque l'appareil émet un bip signifie que la réinitialisation a été correctement effectuée. NB: La configuration doit être effectuée dans les 2 minutes. Si cela ne se produit pas dans les 2 minutes, répétez l'opération de réinitialisation. V 10/19 TÉLÉCOMMANDE AVEC TOUCHE WI-FI Dirigez la télécommande vers l'appareil. Avec la télécommande éteinte, appuyez simultanément sur les touches "Mode" + "Wifi" pendant 1 seconde. Lorsque l'appareil sonne, cela signifie que la réinitialisation a été effectuée avec succès. NB: La configuration doit être effectuée dans les 2 minutes. Si cela ne se produit pas dans les 2 minutes, répétez l'opération de réinitialisation. TÉLÉCOMMANDE SANS TOUCHE WI-FI (MODE et TURBO) Dirigez la télécommande vers l'unité. Appuyez simultanément sur i Boutons "Mode" + "Turbo" pendant 10 secondes. Après que l'unité ait produit deux fois un signal acoustique, cela signifie que la réinitialisation a été effectuée avec succès. NB: La configuration doit être effectuée dans les 2 minutes. Si cela ne se produit pas dans les 2 minutes, répétez l'opération de réinitialisation 108 Sinon, après avoir défini et réinitialisé le climatiseur, cliquez sur Aggiungi unità manualmente (Ajouter manuellement une unité) dans le coin supérieur droit pour sélectionner le réseau Wi-Fi à associer. Choisissez le réseau souhaité, puis continuez la configuration. Après avoir effectué la réinitialisation électrique de l'unité et inséré les informations, effectuez une recherche de l'unité (Search appliance) et continuez la configuration. V 10/19 109 Configuration des fonctions principales Sur la page d'accueil, cliquez sur le dispositif que vous voulez commander et accédez à son interface de fonctionnement. 1. Sélectionnez le mode de fonctionnement, la température et la vitesse du ventilateur. - Mode - Température pour chaque mode: faites simplement glisser votre doigt sur la température indiquée - Vitesse de ventilation pour chaque mode: faites simplement glisser votre doigt sur le symbole du ventilateur (les options de réglage varient en fonction du mode) V 10/19 110 2. Définition des fonctions avancées Cliquez sur Funzione (Fonction) dans le coin inférieur gauche de l'interface pour entrer dans les paramètres avancés. Fonction X-FAN Sleep V 10/19 Oscillation verticale Oscillation horizontal (si disponible) Lumière d'affichage Conversion unité de mesure température 111 Paramètre Swing Cliquez sur l'oscillation Haut et Bas pour activer ou désactiver la fonction Swing. Cliquez sur la flèche dans l'angle inférieur droit de l'icône pour passer à l'écran suivant et définir le niveau de l'oscillation. Liste des présélections Cliquez sur Timer. Cliquez ensuite sur le signe + pour effectuer les réglages. Autres fonctions 1. Menu de la page d'accueil Cliquez sur la photo de profil définir chaque fonction du menu. V 10/19 dans l'angle supérieur gauche de la page d'accueil pour 112 2. Group Control Cliquez sur Group Control (Contrôle du groupe) pour pouvoir utiliser les dispositifs présents (par exemple, modifier le nom du groupe en « hhh » et placer les dispositifs présents dans la liste du groupe). Lorsque ce groupe fonctionne, il est possible de modifier les paramètres de tout le groupe. 3. Home Management Cliquez sur Home Management (Gestion de domicile) pour créer ou gérer un « système familial». Vous pouvez ajouter de nouveaux membres au système familial du compte enregistré. V 10/19 113 4. Help Cliquez sur Help (Aide) pour visualiser les instructions de l'APPLICATION EWPE SMART. 5. Feedback Cliquez sur Feedback (Commentaires) pour donner votre avis sur le produit. 6. Comment réinitialiser le module Wi-Fi du climatiseur : Éteignez l'unité avec la télécommande et coupez le courant du climatiseur pendant 10 secondes au moins. Rebranchez le courant. Après une minute, appuyez simultanément sur les touches « Turbo » et « Mode ». Si le climatiseur émet un bip, cela signifie que le module Wi-Fi a été réinitialisé correctement. Attention: La configuration est effectuée dans les 2 minutes. Dans le cas contraire, répétez l'opération de réinitialisation. V 10/19 114 Analyse des erreurs courantes de configuration du réseau : Si le contrôle à courte distance ne fonctionne pas, effectuez les vérifications mentionnées ci-dessous : Vérifiez que l'alimentation du climatiseur est connectée. Vérifiez que la fonction Wi-Fi du climatiseur est normalement active. Vérifiez que le Wi-Fi du téléphone sélectionne le climatiseur correspondant. Réinitialisez avec la télécommande et recommencez la configuration depuis l'étape 3. Il est important de ne pas oublier les éléments ci-dessous. 1. La fonction Wi-Fi du climatiseur nécessite une minute environ pour démarrer. 2. Le climatiseur est équipé d'une fonction de mémoire. Fonctionnement d'urgence En cas de perte ou de rupture de la télécommande, pour allumer ou éteindre le climatiseur, utiliser la touche d'urgence située sous le panneau avant de l'unité interne. Dans ce cas, à l'allumage, c'est le mode de fonctionnement automatique qui sera activé. pannellino pannellino tastoausiliario V 10/19 tasto ausiliario panneau touche auxiliaire 115 MAINTENANCE Nettoyage et entretien Note : Éteindre le climatiseur et débrancher l'alimentation avant toute opération de nettoyage et d'entretien. Nettoyage de la surface de l’unité interne Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer l’extérieur du climatiseur. Ne pas utiliser d'eau trop chaude, de solvants, d'essence ou d'autres produits chimiques, de poudre de talc ou de brosses : cela risquerait d’endommager la surface ou la couleur de l'enveloppe extérieure. Pour retirer les éventuelles taches, utiliser de l'eau tiède avec un peu de détergent neutre. Ne pas verser d'eau sur le climatiseur pour le nettoyer : cela pourrait endommager ses composants internes ou provoquer un court-circuit. Note : ne pas retirer le panneau lors des opérations de nettoyage. Nettoyage des filtres Ouvrir le panneau Retirer les filtres Soulever le panneau avant de l'unité interne, tel qu'illustré sur la figure. Retirer les filtres en soulevant l'un des angles inférieurs et en les tirant vers le bas, tel qu'illustré sur la figure. Nettoyer les filtres Remettre les filtres en place • Nettoyer les filtres avec un aspirateur. • S'ils sont très sales, utiliser de l'eau (à moins de 45°C) et les laisser sécher dans un endroit frais et ombragé. Réinsérer les filtres dans leurs sièges et bien fermer le panneau avant. Note : Les filtres doivent être nettoyés tous les trois mois ou plus souvent si l'environnement est très poussiéreux. ATTENTION ! Après le retrait des filtres, éviter tout contact avec l'échangeur à ailettes (risque d'abrasions ou de coupures). Ne pas utiliser de sèche-cheveux pour sécher les filtres afin d'éviter de les déformer. Contrôles à effectuer avant l'utilisation 1. 2. 3. 4. Vérifier que l'admission et la prise d'air ne sont pas obstruées. Vérifier que le disjoncteur de courant, la fiche et la prise sont en bon état. Contrôler que les filtres sont propres. Contrôler que l'étrier de maintien de l'unité externe n'est pas endommagé ou rouillé. Si jamais c'est le cas, contacter le centre d'assistance. 5. Vérifier que les tuyaux ne sont pas endommagés. V 10/19 116 Contrôles à effectuer après la période d'utilisation 1. Débrancher l'alimentation électrique. 2. Nettoyer les filtres et le panneau de l'unité interne. 3. Contrôler que l'étrier de maintien de l'unité externe n'est pas endommagé ou rouillé. Si jamais c'est le cas, contacter le centre d'assistance. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Anomalies de fonctionnement possibles et solutions ATTENTION Ne pas tenter de réparer seul l'unité. Une intervention incorrecte peut être à l'origine de chocs électriques ou d'incendies, c'est pourquoi il est préconisé de contacter le Service d'assistance technique local après avoir coupé l'alimentation électrique de l'unité. Avant de contacter le Service d'assistance technique, effectuer les contrôles suivants : Anomalie L'unité interne ne reçoit pas le signal de la télécommande ou la télécommande ne semble pas fonctionner Aucune émission d'air par l'unité interne V 10/19 Vérification Solution Existe-t-il des interférences considérables Retirer la fiche. Réinsérer la fiche au (ex : électricité statique, tension stable) ? bout d'environ 3 minutes puis rallumer l'unité. La télécommande se trouve-t-elle dans la La distance maximale de réception du plage de réception du signal ? signal est de 8 m : au-delà, la Des obstacles sont-ils présents ? télécommande ne fonctionne pas. Retirer les obstacles. La télécommande est-elle bien orientée en Orienter la télécommande en direction direction du récepteur ? du récepteur situé sur l'unité interne. La sensibilité de la télécommande est-elle Vérifier les piles. Si la charge des piles faible ? Les images sont-elles floues ou est trop faible, les remplacer. invisibles ? Les icônes n'apparaissent-elles pas Contrôler si la télécommande est lorsque l'on actionne la télécommande ? endommagée. Si c'est le cas, la remplacer. Y a-t-il une ampoule à fluorescence dans Placer la télécommande à côté de l'unité la pièce ? interne Éteindre l'ampoule à fluorescence et réessayer La sortie ou l'entrée d'air de l'unité interne Éliminer les obstructions. est-elle obstruée ? En mode chauffage, la température Une fois la température paramétrée intérieure a-t-elle atteint la température atteinte, l'unité interne cesse d'émettre paramétrée ? de l'air. Le mode chauffage vient-il d'être activé ? Pour éviter l'envoi d'air froid dans la pièce, la sortie d'air commence avec un retard de quelques minutes (il s'agit d'un phénomène normal). 117 Anomalie Le climatiseur ne fonctionne pas Une brume sort de la sortie d'air de l'unité interne Il n'est pas possible de régler la température Impossible d'obtenir un bon niveau de chauffage / refroidissement. Des odeurs sont émises Vérification Solution L'alimentation électrique est-elle coupée ? Attendre que l'alimentation électrique soit rétablie. La fiche est-elle desserrée ? Réinsérer la fiche. Le disjoncteur de courant a-t-il sauté ou le Demander à un professionnel de fusible a-t-il grillé ? remplacer le disjoncteur ou le fusible. Le câblage est-il défectueux ? Demander à un professionnel de le remplacer. L'unité a-t-elle redémarré immédiatement Attendre 3 minutes puis rallumer l'unité. après l'arrêt ? La configuration de la fonction de la Reconfigurer la fonction. télécommande est-elle correcte ? La température intérieure et l'humidité L'air intérieur se refroidit rapidement. sont-elles élevées ? Attendre que la température intérieure et l'humidité descendent et la brume disparaîtra. L'unité fonctionne-t-elle en mode En mode automatique, il n'est pas automatique ? possible de régler la température. Modifier le mode de fonctionnement, si l'on souhaite pouvoir régler la température. La température demandée est-elle en Plage de température configurable : dehors de la plage de température 16°C ~ 30°C. configurable ? La tension est-elle trop basse ? Attendre que la tension redevienne normale. Le filtre est-il sale ? Nettoyer le filtre. La température configurée se trouve-t-elle Régler la température dans la plage dans la bonne plage ? autorisée. Les portes et les fenêtres sont-elles Fermer les portes et les fenêtres. ouvertes ? Une source d'odeur est-elle présente (ex : Supprimer la source des odeurs. meubles, cigarettes, etc.) ? Nettoyer le filtre. Des interférences sont-elles présentes (ex : tonnerre, dispositifs sans fil, etc.) ? Débrancher l'alimentation puis la rétablir. Rallumer l'unité. Le mode chauffage est-il activé ? Pendant le dégivrage en mode chauffage, la production de vapeur est un phénomène normal. Le climatiseur vient-il d'être allumé ou éteint ? Le bruit est produit par le produit réfrigérant qui s'écoule à l'intérieur de l'unité (il s'agit d'un phénomène normal). On entend des Le climatiseur vient-il d'être allumé ou éteint ? bruits qui ressemblent à des craquements / crépitements C'est le bruit du frottement provoqué par l'expansion et/ou la contraction du panneau ou d'autres pièces, à cause des changements de température. Le climatiseur s'allume accidentellement L'unité externe produit de la vapeur On entend un bruit d'eau qui coule V 10/19 118 Analyse des anomalies de fonctionnement Code d'erreur En cas de dysfonctionnement, le voyant de température situé sur l'unité interne clignote pour indiquer le code d'erreur correspondant. Consulter la liste ci-dessous pour identifier le code d'erreur. Code d'erreur E5 E8 U8 C5 F1 F2 Anomalies de fonctionnement et solutions Peut être éliminé en éteignant puis en rallumant l'unité. Dans le cas contraire, s'adresser à un technicien qualifié pour obtenir une assistance. Peut être éliminé en éteignant puis en rallumant l'unité. Dans le cas contraire, s'adresser à un technicien qualifié pour obtenir une assistance. Peut être éliminé en éteignant puis en rallumant l'unité. Dans le cas contraire, s'adresser à un technicien qualifié pour obtenir une assistance. S'adresser à un technicien qualifié pour obtenir une assistance. S'adresser à un technicien qualifié pour obtenir une assistance. S'adresser à un technicien qualifié pour obtenir une assistance. Note : en cas d'autres codes d'erreur, s'adresser à un technicien qualifié pour obtenir une assistance. Avertissement Lorsque l'un des problèmes suivant se produit, éteindre le climatiseur et débrancher immédiatement l'alimentation. Ensuite, contacter le Service d'assistance technique local. Le câble d'alimentation a surchauffé ou est endommagé. On entend un bruit anormal pendant le fonctionnement. L'interrupteur différentiel saute souvent. Une odeur de brûlé sort du climatiseur. Il y a des fuites au niveau de l'unité interne. Ne pas tenter de réparer ou de réinstaller seul l'appareil. Si le climatiseur fonctionne de manière anormale, des dysfonctionnements, chocs électriques ou risques d'incendie peuvent apparaître. V 10/19 119 Almeno 15 cm Distanza dal soffitto INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Schéma d'installation et espaces techniques Distanza dalla parete Almeno 15 cm Almeno 15 cm ll'o s ion e Almeno 30 Distanza da Dis Distanza dal soffitto Distanza dalla parete Almeno 15 cm Distanzadall’ostruzione Almeno 300 cm Distanza dal pavimento Almeno 250 cm V 10/19 t Almeno 250 cm nz a ad z tru m Distanza dall'ostruzione ta Dis en 0c Almeno 50 cm Alm 0 o3 Distanza dal pavimento Distanza dalla parete ne a nz uzio a t tr s Di ll'os a no d me m l A c 30 Tubo di scarico cm lla parete ne m zio 0 c u r 0 t 2 'os no all e d lm za A n a Almeno 50 cm Distanza dall'ostruzione Distance du plafond Distance du mur Au moins 15 cm Distance de l'obstruction Au moins 300 cm Distance du sol Au moins 250 cm 120 Almeno 50 cm Almeno 30 cm Almeno 200 cm Tubo di scarico Au moins 50 cm Au moins 30 cm Au moins 200 cm Tuyau d'évacuation AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION ATTENTION : avant toute intervention, s'assurer que l'alimentation électrique a bien été coupée. ATTENTION : avant toute intervention, se munir d'équipements de protection individuelle adaptés. ATTENTION : l'appareil doit être réinstallé conformément aux règles nationales en vigueur. ATTENTION : les raccordements électriques et l'installation doivent être réalisés exclusivement par des personnes possédant les qualifications techniques et professionnelles les autorisant à procéder à l'installation, la transformation, l'extension et la maintenance des équipements et capables de vérifier ces derniers pour assurer la sécurité et le bon fonctionnement. ATTENTION : installer un dispositif, interrupteur général ou prise électrique, qui permette de couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil. ATTENTION: Utilisez uniquement des tuyaux en cuivre pour les connexions de réfrigérant. ATTENTION: Pour la connexion entre les unités, utilisez uniquement des tuyaux en cuivre recuit et désoxydé pour le conditionnement et la réfrigération et isolés avec du polyéthylène expansé de min. 8 mm. Les instructions fondamentales pour l'installation correcte des appareils sont reportées ici. Il revient toutefois à l'installateur de s'inspirer de son expérience afin de perfectionner toutes les opérations en fonction des exigences spécifiques de chaque projet. Ne pas installer l'appareil dans des locaux où sont présents des gaz inflammables ou des substances acides ou alcalines qui pourraient endommager irrémédiablement les échangeurs de chaleur en cuivre-aluminium ou les composants internes en plastique. Ne pas installer l'unité dans les ateliers ou les cuisines, où les vapeurs d'huile mélangées à l'air traité peuvent se déposer sur les batteries d'échange, réduisant ainsi leurs performances, ou sur les parties internes de l'unité, endommageant alors les composants en plastique. • Lors de l'installation ou du déplacement de l'unité, veillez à maintenir le circuit de réfrigérant exempt d'air ou de substances autres que le réfrigérant spécifié. • Toute présence d'air ou autre corps étranger dans le circuit de réfrigérant entraînera une augmentation de la pression du système ou une défaillance du compresseur, entraînant des dommages. • Lors de l'installation ou du déplacement de l'unité, ne chargez pas de réfrigérant non conforme à celui indiqué sur la plaque signalétique ou de réfrigérant non identifié. Sinon, cela pourrait provoquer un fonctionnement anormal ou un accident. • Lorsque le réfrigérant doit être récupéré, en cas de transfert ou de réparation de l'unité, assurez-vous que l'unité fonctionne en mode de refroidissement. Ensuite, fermez complètement la vanne du côté haute pression (vanne liquide). Environ 30 à 40 secondes plus tard, fermez complètement la soupape du côté basse pression (soupape à gaz), arrêtez immédiatement l’appareil et débranchez l’alimentation électrique. Le temps nécessaire à la récupération du réfrigérant ne doit pas dépasser 1 minute. • Si la récupération du réfrigérant prend trop de temps, de l'air peut être aspiré et provoquer une augmentation de la pression ou une défaillance du compresseur, entraînant des blessures. • Pendant la récupération du réfrigérant, assurez-vous que la vanne de liquide et la vanne de gaz sont complètement fermées et que l'alimentation est débranchée avant de déconnecter le tuyau de raccordement. • Si le compresseur commence à fonctionner alors que la vanne d'arrêt est ouverte et que le tuyau de raccordement n'est pas raccordé, l'air sera aspiré et entraînera une augmentation de la pression ou la rupture du compresseur, entraînant des blessures. • Lors de l'installation de l'unité, assurez-vous que le tuyau de raccordement est fermement raccordé avant que le compresseur ne commence à fonctionner. • Interdire l'installation de l'unité en cas de fuite de gaz corrosif ou inflammable. V 10/19 121 • • • • • En cas de fuite de gaz de l'appareil, des explosions et d'autres accidents peuvent se produire. N'utilisez pas de rallonges pour les connexions électriques. Si le câble électrique n'est pas assez long, veuillez contacter un centre de service après-vente agréé et demander un câble électrique approprié. Un câblage inadéquat peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Utilisez les types de câbles spécifiés pour les connexions électriques entre les unités intérieure et extérieure. Verrouillez bien les câbles afin que leurs bornes ne subissent aucune contrainte externe. Des câbles électriques de capacité insuffisante, des connexions de câble incorrectes et des bornes de câble non sécurisées peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Choix du lieu d'installation Critères requis essentiels Unité interne 1. Il ne doit pas y avoir d'obstacles près du point d'entrée et de sortie de l'air. 2. Choisir un lieu où l'eau de condensation puisse se dissiper facilement, sans gêner les autres personnes. 3. Choisir un lieu pratique pour raccorder l'unité externe à proximité de la prise de courant. 4. Choisir un emplacement hors de portée des enfants. 5. Le lieu d'installation doit pouvoir supporter le poids de l'unité interne, sans augmenter les bruits et vibrations. 6. L’unité doit être installée à une distance de 2,5 m du sol. 7. Ne pas installer l'unité interne juste au-dessus d'un appareil électrique. 8. Veiller à maintenir une certaine distance entre l'unité et les ampoules à fluorescence. Unité externe 1. Choisir une position où le bruit et le flux d'air émis par l'unité externe ne risque pas de gêner les voisins. 2. Le lieu doit être bien ventilé et sec ; l'unité externe ne doit pas être exposée directement à la lumière du soleil ou à des vents forts. 3. Le lieu doit être en mesure de supporter le poids de l'unité externe. 4. Vérifier que l'installation est conforme aux critères requis du schéma de dimensions relatif à l'installation. 5. Choisir un emplacement hors de portée des enfants et éloigné des animaux ou des plantes. Si jamais cela n'est pas possible, installer une clôture de sécurité. Ne pas installer l'unité dans les lieux suivants, sous peine de voir apparaître des dysfonctionnements. 1. Lieux où sont présents de fortes sources de chaleur, vapeurs, gaz inflammables ou explosifs. 2. Lieux où sont présents des appareils à haute fréquence (ex : soudeuses, appareils médicaux). 3. Lieux proches de zones côtières. 4. Lieux où l'on trouve des huiles ou des fumées dans l'air. 5. Lieux où l'on trouve du gaz sulfureux. 6. Autres lieux qui présentent des conditions particulières. Ne pas utiliser l'unité à proximité immédiate de lingeries, salles de bain, douches ou piscines. Critères requis pour les branchements électriques Précautions de sécurité 1. Il est nécessaire de respecter les normes de sécurité électrique lors de l'installation de l'unité. 2. En conformité avec les dispositions de sécurité locales, utiliser un circuit d'alimentation et un disjoncteur de courant aux normes 3. S'assurer que l'alimentation correspond bien aux critères requis par le climatiseur. Une alimentation instable ou un câblage incorrect peuvent causer des dysfonctionnements. Installer des câbles d'alimentation adaptés avant de mettre le climatiseur en service. 4. Raccorder correctement les fils de phase, neutre et terre à la prise de courant. 5. Veiller à couper l'alimentation électrique avant de procéder à toute intervention relative au circuit électrique ou à la sécurité. Pour les modèles dotés d'une fiche d'alimentation, s'assurer que cette dernière soit facile d'accès après l'installation. 6. Ne pas raccorder l'alimentation avant d'avoir terminé l'installation. V 10/19 122 7. Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fiche sont endommagés. Si le cordon électrique est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, le revendeur ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. 8. La température du circuit réfrigérant étant élevée, il est nécessaire de garder le câble d'interconnexion à distance du tuyau en cuivre. 9. L'appareil doit être installé conformément aux dispositions nationales en vigueur en matière de câblage. 10. L'installation doit être effectuée dans le respect des normes et exclusivement par du personnel autorisé. L'unité est chargée du réfrigérant R32 légèrement inflammable. Une mauvaise manipulation du gaz en question peut exposer les personnes et les matériaux à de graves dommages. Plus de détails sur ce réfrigérant sont donnés au début de ce manuel. Mise à la terre 1. Le climatiseur appartient aux appareils électroménagers de classe I. La mise à la terre doit être réalisée correctement avec le dispositif prévu à cet effet par un professionnel. Contrôler que l'appareil est toujours raccordé à la terre de manière efficace, sous peine de voir survenir des chocs électriques. 2. Le fil jaune-vert du climatiseur est le fil de mise à la terre et il ne peut pas être utilisé pour d'autres usages. 3. La résistance de terre doit être conforme aux normes nationales de sécurité électrique. 4. L'appareil doit être positionné de telle sorte que la fiche demeure accessible. 5. Un sectionneur omnipolaire avec une distance entre les contacts d'au moins 3 mm à chaque pôle doit être connecté sur le câblage fixe. INSTALLATION Installation de l'unité interne Phase une : choisie de la position Choisir la position où installer l'unité en fonction du plan de la pièce, des éventuelles contraintes architecturales et des exigences du client. Contrôler qu'à l'endroit choisi il est possible d'accéder à l'unité pour les opérations d'entretien et de nettoyage des filtres. Pour l'installation, utiliser la plaque de fixation en guise de gabarit pour identifier la position exacte des chevilles à expansion et du trou de passage à travers le mur. L’enveloppe en plastique est dotée de parties prédécoupées qui, si nécessaire, peuvent être retirées pour permettre le passage des lignes frigorifiques et des câbles. Pendant le fonctionnement en mode refroidissement ou en mode déshumidification, de l'air condense sur la batterie de l'unité interne. La condensation est recueillie dans la bassine et est évacuée par le tuyau en caoutchouc prévu à cet effet. Le tuyau doit être raccordé à une tuyauterie présentant une pente adaptée et sans coudes, ne pas présenter de siphons et ne pas être immergé dans l'eau Phase deux : installer la plaque de montage au mur 1. Accrocher la plaque de montage au mur, la placer en position horizontale à l'aide d'un niveau et tracer les trous de fixation des vis sur le mur. 2. Percer les trous de fixation des vis sur le mur à l'aide d'une perceuse à percussion (la mèche de la perceuse doit correspondre à la cheville à expansion en plastique), puis insérer les chevilles dans les trous. 3. Fixer la plaque sur le mur à l'aide de vis autotaraudeuses (ST4.2X25TA), puis vérifier qu'elle est installée solidement en tirant dessus. Si la cheville à expansion en plastique est desserrée, pratiquer un autre trou de fixation à proximité à l'aide de la perceuse. V 10/19 123 Phase trois : percer le trou destiné aux tuyaux Choisir la position du trou destiné aux tuyaux en fonction de la direction du tuyau de sortie. La position du trou destiné aux tuyaux doit être légèrement plus basse que le cadre mural, comme indiqué ci-de 9000 12000 18000 24000 ssous. Wall Space to the wallabove 150mm Mark in the middle of it Levelmeter Left Φ55mm (Rearpipinghole) Right Φ55mm Left Φ70mm Right Φ70mm Mur Distance du mur supérieure à 150 mm Marquer son milieu Niveau Gauche Φ55mm (Trou tuyau arrière) Droite Φ55mm Gauche Φ70mm Droite Φ70mm Percer le trou destiné aux tuyaux d'un diamètre de 55 ou 70 à l'endroit de la sortie choisi à cet effet. Pour assurer un drainage correct, le trou des tuyaux sur le mur doit être légèrement incliné vers le bas sur l'extérieur, avec une pente de 5-10°. Note : • Empêcher la pénétration de poussière et prendre les mesures de sécurité nécessaires lors du perçage du trou. • Les chevilles à expansion en plastique ne sont pas fournies mais doivent être achetées sur place. Interno 5-10 Interno Esterno Esterno Φ55/ Φ70 Intérieur Extérieur Phase quatre : tuyau de sortie Il est possible de faire sortir le tuyau dans différentes directions : droite, arrière droite, gauche ou arrière droite. V 10/19 Lorsque l'on a choisi la direction de sortie (gauche ou droite), pratiquer en bas le trou correspondant. 124 sinistra destra sinistr posteriore destra posterioredestra posterioresinistra destra sinistra foro da praticare a posteriore sinistra arrière droite arrière gauche droite gauche destra destra foro da praticare sinistra droite trou à effectuer gauche Phase cinq : raccorder le tuyau de l'unité interne Positionner le joint du tuyau dans l'évasement correspondant. Pré-serrer l'écrou du raccord à la main. giunto tubo dado raccordo tubo giunto tubo dado raccordo joint tuyau écrou raccord Régler la force du couple en consultant le tableau ci-dessous. Positionner la clé à fourche sur le joint du tuyau et la clé dynamométrique sur l'écrou du raccord. Serrer l'écrou avec la clé. chiave a forchetta dado raccordo chiave dinamometrica tubo Diamètre de l'écrou hexagonal Couple de serrage (Nm) 6,35 15~20 9,52 35~40 tubo interno chiave a forchetta chiavedinamometrica tubointerno dadoraccordo tubo clé à fourche clé dynamométrique tuyau interne écrou du raccord tuyau tubo isolante tubo isolante tube isolant Envelopper le tube interne et le joint du tube de raccordement avec le tube isolant puis avec le ruban adhésif. Phase six : installer le tuyau d'évacuation de la condensation Raccorder le tuyau d'évacuation au tuyau de sortie de l'unité interne. Envelopper le joint tubo di scarico avec le ruban. tubo d'uscita tubo di uscita tubo di scarico tubo di scarico nastro V 10/19 125 tubo isolante tubo isolante tubo di uscita tubo di scarico nastro tube isolant tuyau de sortie tuyau d'évacuation ruban adhésif Note : • Ajouter le tube isolant au tuyau d'évacuation interne afin d'éviter la formation de condensation. • Les chevilles à expansion en plastique ne sont pas fournies. Phase sept : raccorder le câble électrique de l'unité interne 1. Ouvrir le panneau, retirer la vis de fixation du panneau de couverture du bornier électrique. 2. Insérer le câble de raccordement entre l'unité interne et externe dans le trou arrière situé au niveau du bornier. Ensuite, le faire ressortir par l'avant. pannello vite coperchio cablaggio foro di passaggio cavo cavo di alimentazione pannello vite coperchiocablaggio foro di passaggio cavo cavo di alimentazione panneau vis couvercle câblage trou de passage câble câble d’alimentation 3. Retirer l'attache du câble, raccorder le câble d'alimentation au bornier en respectant les couleurs ; serrer la vis et fixer le câble d'alimentation avec l'attache. blu nero marrone giallo-verde Collegamentounitàesterna bleu noir marron jaune-vert Raccordement de l'unité externe 4. Remettre en place le couvercle du bornier et serrer la vis. 5. Fermer le panneau. Note : • Tous les câblages doivent être raccordés tel qu'indiqué sur le schéma électrique de l'unité. Tous les câbles de l'unité interne et externe doivent être raccordés par un professionnel. • Si la longueur du câble d'alimentation n'est pas suffisante, contacter le fournisseur pour en avoir un nouveau. Ne pas effectuer de rallonges soi-même. • Pour le climatiseur doté d'une fiche, cette dernière doit se trouver dans une position facile d'accès une fois l'installation terminée. • Pour le climatiseur sans fiche, installer sur la ligne un disjoncteur de courant. Le disjoncteur de courant doit être unipolaire, avec une distance entre les contacts supérieure à 3 mm. V 10/19 126 Phase huit : envelopper le tuyau de ruban 1. Réunir le tuyau de raccordement, le câble d'alimentation et le tuyau d'évacuation en les enveloppant avec le ruban. tubo di collegamento tubo di scarico fascetta cavo di alimentazione interno ed esterno unità interna tubo gas cavo di alimentazione interno fascetta unità interna cavo di alimentazioneinternoedesterno tubogas fascetta tubo di scarico tubodelliquido tubo del liquido tubo di scarico unité interne câble d'alimentation interne et externe tuyau du gaz ruban tuyau d'évacuation tuyau du liquide 2. Lors de l'opération d'application du ruban, préserver une portion du tuyau d'évacuation et du tuyau d'alimentation pour l'installation. Une fois arrivé à un certain stade de l'opération, séparer le câble interne puis le tuyau d'évacuation. tubo di collegamento tubo di scarico fascetta cavo di alimentazioneinterno tuyau de raccordement tuyau d'évacuation ruban câble d’alimentation interne 3. Appliquer le ruban de manière uniforme. 4. Le tuyau du liquide et le tuyau du gaz doivent être enveloppés séparément à la fin. Note : le câble d'alimentation et le câble de commande ne doivent pas être enroulés ou tournés. Le tuyau d'évacuation doit être enveloppé dans du ruban dans la partie inférieure. Phase neuf : accrocher l'unité interne 1. Insérer les tuyaux, une fois entourés de ruban, dans le tuyau mural et les faire passer à travers le trou réalisé dans le mur. 2. Accrocher l'unité interne à la plaque de montage au mur. 3. Remplir l'espace entre les tuyaux et le trou dans le mur avec un produit de scellement. 4. Fixer le tuyau au mur. 5. Contrôler que l'unité interne est installée solidement et bien contre le mur. interno tubo a parete esterno gomma di sigillatura gancio superiore gancio inferiore del telaio di montaggio a parete interno esterno tubo a parete gomma di sigillatura gancio superiore gancioinferioredeltelaio di montaggio a parete intérieur extérieur tuyau mural caoutchouc de scellement crochet supérieur crochet inférieur du cadre de montage au mur Note : • Ne pas trop plier le tuyau d'évacuation pour éviter tout phénomène d'obstruction de ce dernier. V 10/19 127 Installation de l’unité externe Pour toutes les connexions electriques se référer aux schémas de câblage fournis avec l'appareil. Si l'unité extérieure a été connecté à un niveau supérieur à l'intérieur, il doit realizer un siphon. L'unité extérieure doit être installée à l'extérieur, dans une position parfaitement horizontale, en respectant le minimum de travail pour permettre le passage de l'air et de l'exécution de tout entretien. L'unité est construite avec des matériaux traités pour résister à la météo et il est donc pas nécessaire de le protéger d'une manière particulière. Assurez-vous toutefois que l'échangeur de chaleur ne soit pas exposé à un risque de grêle. Si vous voulez joindre l'unité à un mur, en utilisant des parenthèses de taille appropriée pour supporter le poids de l'appareil. Le condensât produit dans l'opération de chauffage peut être raccordé à un drain en utilisant la préparation approprié. Manipulation Après le déballage, vérifiez que le contenu est intact et complet. La manipulation du produit doit être effectué par un personnel qualifié et formé, avec un équipement technique approprié pour supporter la charge. L'unité extérieure doit toujours être maintenu en position verticale. Schéma d’installation et des espaces techniques L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié et expérimenté, de manière fiable et en conformité avec ce manuel. Contactez votre représentant de service avant l'installation pour éviter tout dysfonctionnement dû à une installation pas professionnelle. Quand vous prenez et déplacez les unités vous devez être dirigée par des gens qualifiés et expérimentés. Assurez-vous que il y a espace recommandé autour de l’unité. Collocation Utilisez les boulons pour fixer l'appareil au sol, qui doit être un plan solide. En installant de l'unité sur le mur ou sur le toit, assurezvous que le support est solidement fixé afin qu'il ne peut pas bouger en cas de fortes vibrations ou des vents forts. Attention: L'installation doit être effectuée en conformité avec V 10/19 Installez raccord et le tuyau d'écoulement (seulement pour les modèles avec pompe à chaleur). Lorsque l'appareil est en mode chauffage il produit des flux de condensat qu’échappe de l’unité externe. Dans le but de ne pas déranger les voisins et de respecter l’environnement, installer un raccord et un tuyau de vidange qui peut diriger l'eau de condensation. Installer le raccord de vidange et le joint en caoutchouc sur le châssis de l'unité extérieure et connecter un tuyau de vidange comme représenté sur la figure. 128 NEC / CEC seulement par le personnel autorisé. • Ne pas installer l'unité extérieure dans cavité ou entrées d'air Connexions frigorifiques Utiliser l'équipement et les tuyaux de raccordement appropriés pour le R32. Toujours écrire la charge supplémentaire de réfrigérant sur l'étiquette apposée sur l'unité extérieure. La différence de hauteur maximale entre l'unité intérieure et extérieure est de 10m. Enveloppez avec des liens tous les tuyaux du réfrigérant et les jonctions. Fermer hermétiquement chaque extrémité des tuyaux avec une casquette ou autre jusqu'à ce que la connexion ne soit pas terminée. Attention lors du raccordement des conduites des tuyaux à ce que l'eau, la saleté, etc. ne pénètre pas dans la tuyauterie et dans l’unité. La tuyauterie connecté à l'unité intérieure et extérieure doit être nouvelle. L’épaisseur requise de tuyaux est de 0,8 mm ou plus. Utilisez uniquement du fluide frigorigène R32 en ligne avec celle déjà chargé dans l'unité extérieure afin de rendre la reconstitution de réfrigérant dans le système. charge supplémentaire de réfrigérant et d'huile Si la longueur du tuyau de liaison est augmentée de 10 m par rapport à la longueur standard, ajoutez 5 ml d'huile frigorigène pour chaque 5 m de tuyau ajouté. Méthode de calcul de la quantité de charge supplémentaire de réfrigérant (conduite de liquide): quantité de charge supplémentaire de réfrigérant = longueur supplémentaire de liquide de tuyau x quantité de charge supplémentaire de réfrigérant par mètre. Serrer les connexions à l'aide de deux touches actionnées dans directions opposes V 10/19 129 Pompe à vide L'air humide restant à l'intérieur du circuit de réfrigération peut entraîner un dysfonctionnement du compresseur. Après avoir raccordé les unités intérieure et extérieure, purgez l'air et l'humidité du circuit de réfrigérant à l'aide d'une pompe à vide. - Dévisser et retirer les capuchons des vannes à 2 et 3 voies. - Dévisser et retirer le bouchon de la vanne de service. - Raccorder le tuyau de la pompe à vide à la vanne de service. - Faire fonctionner la pompe à vide pendant 10-15 minutes, jusqu'à atteindre un vide absolu de 10 mm Hg. - Pendant que la pompe à vide est en marche, fermez le bouton de basse pression sur le manchon de la pompe à vide. Arrêtez la pompe à vide. - Ouvrir la vanne 2 voies d'un quart de tour et la fermer après 10 secondes. Vérifiez tous les joints pour les fuites à l'aide d'un détecteur de fuite. - Tourner le corps des vannes 2 et 3 voies. Débrancher le flexible de la pompe à vide. - Repositionner et serrer les capuchons sur les vannes. Diamètre (mm) 6,35 9,52 Twist (N. m) 15-20 35-40 pompa a vuoto pompa a vuoto pompa a vuoto (8) Fissare UNITÀ INTERNA Direzione del flusso del liquido refrigerante valvola a 3 vie valvola a 2 vie (6) Aprire di 1/4 di giro Ingresso di servizio (2) Ruotare (8) Fissare (7) Ruotare per aprire completamente Cappuccio valvola (2) Ruotare (7) Ruotare per aprire completamente (2) Ruotare Cappuccio valvola (8) Fissare Collegare all’unità interna L'installation de l'unité intérieure est requise Pompa del vuoto Fissare Unità interna Direzione del flusso del liquido refrigerante Valvola a 3 vie Valvola a 2 vie Arpire di ¼ di giro Ruotare per aprire completamente Cappuccio valvola Ruotare Ruotare per aprire completamente Cappuccio a valvola Pompe à vide Assurer Unité intérieure Direction du flux de liquide de refroidissement Vanne à 3 voies Vanne à 2 voies Frapper ¼ de tour Tournez pour ouvrir complètement Bouchon de valve Tourner Tournez pour ouvrir complètement Bouchon de valve Entretien Utiliser des outils appropriés pour le réfrigérant R32. Ne pas utiliser un réfrigérant autre que R32 Ne pas utiliser huiles minérales pour nettoyer l'appareil. V 10/19 130 Contrôles après l'installation Vérifications Dysfonctionnement possible L'unité a-t-elle été installée solidement ? Avez-vous testé la perte de liquide de réfrigérant ? L'unité pourrait tomber, se déplacer ou être bruyante. Risque de condensation et de ruissellement d'eau. L'isolation thermique des tuyaux est-elle suffisante ? Risque de condensation et de ruissellement d'eau. L'eau est-elle bien drainée ? Risque de condensation et de ruissellement d'eau. La tension d'alimentation correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque signalétique ? Risque de dysfonctionnements ou de dommages aux composants. Le câblage électrique et les tuyaux ont-ils été installés correctement ? Risque de dysfonctionnements ou de dommages aux composants. L'unité est-elle raccordée à la terre de manière sûre ? Risque de pertes électriques. Le câble d'alimentation correspond-il aux spécifications ? Y a-t-il des obstructions au niveau des points d'entrée et de sortie de l'air ? Risque de dysfonctionnements ou de dommages aux composants. La puissance de refroidissement (chauffage) pourrait être insuffisante. La poussière et les autres particules produites pendant l'installation ont-elles été éliminées ? Risque de dysfonctionnements ou de dommages aux composants. La vanne du gaz et la vanne du liquide du tuyau de raccordement sont-elles complètement ouvertes ? La puissance de refroidissement (chauffage) pourrait être insuffisante. L'entrée et la sortie du trou du tuyau ont-elles été recouvertes? Risque de condensation et de ruissellement d'eau. ESSAIS ET FONCTIONNEMENT Test de fonctionnement Raccorder l'alimentation et appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande pour lancer le fonctionnement. Appuyer sur la touche MODE afin de sélectionner le mode AUTO, COOL, DRY, FAN et HEAT et vérifier que le climatiseur fonctionne correctement. Si la température ambiante est inférieure à 16°C, le climatiseur ne peut pas lancer le refroidissement. ANNEXE Configuration des tuyaux 1. Longueur standard du tuyau de raccordement :5, 7,5, 8 m. 2. Longueur minimale du tuyau de raccordement : 3 m. 3. Longueur maximale du tuyau de raccordement et dénivelé maximal : V 10/19 Capacité Longueur maximale du tuyau deraccordement : Dénivelé maximal 9000Btu/h 15 10 12000Btu/h 20 10 18000Btu/h 25 10 24000Btu/h 25 10 131 Attention ! Noter la charge supplémentaire sur la plaque prévue à cet effet située sur l'unité externe. Charge supplémentaire d'huile et réfrigérant Si la longueur du tuyau de raccordement est augmentée de 10 m par rapport à la longueur standard, ajouter 5 ml d'huile réfrigérante pour chaque portion de 5 m de tuyau ajoutée. Méthode à suivre pour calculer la quantité de réfrigérant supplémentaire à ajouter (tuyau de liquide) : quantité de réfrigérant supplémentaire à ajouter = longueur supplémentaire du tuyau de liquide x quantité supplémentaire de réfrigérant par mètre. Diamètre du tuyau de raccordement Tuyau de liquide (mm) 9-12 K 18 K 24 K Ajout de réfrigérant Tuyau de gaz (mm) (g/m) 6,35 9,52 16 6,35 12,7 16 6,35 15,88 50 Opérations de sécurité du réfrigérant inflammable Exigence de compétence pour l’installation et l’entretien Tous les opérateurs du circuit frigorifique doivent posséder la licence afin de pouvoir travailler de façon correcte et en toute sécurité avec des réfrigérants inflammables. Le circuit frigorifique peut être réparé uniquement en suivant les modes recommandés par le fabricant de l’appareil. Notes sur l'installation Il est interdit d’utiliser le climatiseur dans une pièce présentant une flamme nue ou des sources de chaleur en marche (poêles allumés). Ne pas percer de trous dans le circuit et ne pas brûler le tuyau de raccordement. Le climatiseur doit être installé dans une pièce plus grande que la surface minimale indiquée sur la plaque et dans le tableau A ci-dessous. L’essai d’étanchéité est obligatoire après l’installation. TABLEAU A- Surface minimum d’une pièce (m) Quantité de charge (kg) ≤1. 2 1. 3 Surface minimum pièce (m) 2 1. 4 1. 5 1. 6 1. 7 1. 8 1.9 2 2.1 2.2 2.3 2 2.4 2.5 Position au sol / 14. 5 16. 8 19.3 22 24. 8 27. 8 31 34. 3 37. 8 41. 5 45. 4 49. 4 53.6 Montage à la fenêtre / 5. 2 6. 1 7 Montage au mur / 1. 6 1. 9 2.1 Montage au plafond / 1. 1 1. 3 7. 9 8. 9 10 11. 2 12. 4 13. 6 15 16. 3 17. 8 19.3 2.4 2. 8 3. 1 3. 4 3.8 4.2 4. 6 5 5.5 6 1. 4 1. 6 1. 8 2. 1 2. 3 2. 6 2.8 3. 1 3.4 3.7 4 Notes sur l’entretien Contrôler que la zone d’entretien ou la surface de la pièce corresponde aux conditions indiquées sur la plaque, car cela est autorisé uniquement dans des conditions correctes. Contrôler que la zone d’entretien est bien aérée. L’état de ventilation continue doit être maintenu durant le processus de fonctionnement. Contrôler la présence d’une source de chaleur ou d’une source potentielle de chaleur dans la zone d’entretien. Les flammes nues sont interdites dans la zone d’entretien et le panneau « interdit de fumer » doit être accroché. Contrôler que la plaque des consignes est en bon état, sinon la remplacer. V 10/19 132 Soudure S’il faut couper ou souder les conduits du circuit frigorifique pendant les opérations d’entretien, procéder comme suit : a) Mettre l’unité hors tension et débrancher l’alimentation électrique. b) Récupérer le gaz. c) Faire le vide avec la pompe à vide. d) Nettoyer les conduits avec du gaz N2. e) Couper et souder ou f) Ramener l’unité au Centre d’assistance pour la soudure. Le réfrigérant devrait être récupéré dans le réservoir de stockage spécialisé. S’assurer qu’il n’y a aucune flamme nue près de la sortie de la pompe à vide et s’assurer qu’elle soit bien ventilée. Charger le circuit frigorifique. Utiliser des outils spécialisés pour R32 pour verser le réfrigérant. S’assurer que les différents types de réfrigérant ne se contaminent pas mutuellement. Le réservoir du réfrigérant devrait être maintenu en position verticale au moment de remplir le circuit frigorifique. Fixer l’étiquette sur le système lorsque le remplissage est terminé. Ne pas trop le remplir. Après avoir effectué le remplissage, vérifier s’il y a des fuites avant le test de fonctionnement. Un autre contrôle de détection de fuite devrait être effectué lorsque le réfrigérant est vidé. Consignes de sécurité pour le transport et le stockage Utiliser un détecteur de gaz inflammable pour une vérification avant le déchargement et avant d’ouvrir le conteneur. Aucune source de feu ne doit être présente et il est interdit de fumer. Conformément aux règles et aux lois locales. Procédure d'allongement des tuyaux Note : Une procédure d'allongement des tuyaux incorrecte est la cause principale des fuites de réfrigérant. Procéder comme illustré ci-dessous : 1. Couper le tuyau 5. Élargir l'ouverture • Vérifier la longueur du tuyau en fonction de la Élargir l'ouverture en utilisant un élargisseur de tube. distance entre l'unité interne et l'unité externe. • Couper la longueur de tuyau nécessaire en utilisant un coupe-tubes. tubo allargatubi tagliatubi inclinato tubo irregolare sbavatura allargatubi forma dura tubo tubo tagliatubi inclinato irregolare sbavatura V 10/19 forma dura élargisseur de tube forme dure tuyau tuyau coupe-tubes incliné irrégulier ébavurage 133 2. Éliminer les bavures • Éliminer les bavures avec une limeuse, en évitant qu'elles ne pénètrent dans le tuyau. tubo limatrice verso il basso tubo limatrice verso il basso tuyau limeuse vers le bas Note : • A change en fonction du diamètre : A (mm) Diamètre extérieur (mm) Maxi Mini 6,35(1/4") 1,3 0,7 9,52 (3/8“) 1,6 1,0 12,7(1/2") 1,8 1,0 15,88(5/8") 2,4 2,2 3. Fixer un tuyau isolant 4. Appliquer un écrou pour raccords • Retirer l'écrou pour raccords dans le tuyau de raccordement interne et la vanne externe ; installer l'écrou pour raccords sur le tuyau. tubo di raccordo 6. Inspection Vérifier la qualité de l'ouverture élargie. En cas de défauts, élargir à nouveau l'ouverture en suivant la procédure décrite ci-dessus. superficie liscia allargamento imperfetto tubo inclinato superficie fessuradanneggiata zione spessore irregolare lunghezza uguale superficie liscia allargamento imperfetto lunghezza uguale inclinato superficie danneggiata fessurazione spessore irregolare tubo di raccordo tubo V 10/19 surface lisse élargissement imparfait longueur identique incliné surface endommagée fissuration épaisseur irrégulière tuyau de raccord tuyau 134 RÈGLEMENT (UE) N. 517/2014 - GAZ À EFFET DE SERRE L’appareil contient du R32, un gaz fluoré à effet de serre présentant un potentiel de réchauffement global (PRG) de 675. Ne pas rejeter de R32 dans l'environnement. X3I ECO PLUS 27 SH Kg. 0,55 = 0,371 Tonn CO2 equiv. X3I ECO PLUS 35 SH Kg. 0,70 = 0,473 Tonn CO2 equiv. X3I ECO PLUS 52 SH Kg. 1,00 = 0,675 Tonn CO2 equiv. X3I ECO PLUS 70 SH Kg. 1,70 = 1,148 Tonn CO2 equiv. www.argoclima.com V 10/19 135