Ambiano GT-VBS-03 vacuum bag sealer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Ambiano GT-VBS-03 vacuum bag sealer Manuel utilisateur | Fixfr
Thermosoudeuse
alimentaire
GT-VBS-03
SAV
01 40 82 92 26
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
Art. 4972
AA 17/22 A
NOTICE D’UTILISATION
26049724
AA 17/22 A
PO51030627
Table des matières
Généralités
3
Lire le mode d’emploi avant la
première utilisation de
l’appareil et le conserver
3
2
Explication des symboles
4
Sécurité
Utilisation conforme
Consignes de sécurité
5
5
6
Contenu / Éléments de
l’appareil
13
Mise en service
Vérification du contenu
Avant la première utilisation
Installation de l’appareil
14
14
14
14
Utilisation
Préparer un film
Souder uniquement
Mettre sous vide et souder
16
17
19
21
Entretien
23
Stockage
24
Dépannage
25
Caractéristiques techniques 26
Déclaration de conformité 26
Mise au rebut
Recyclage de l’emballage
Recyclage de l’appareil
usagé
27
27
27
Généralités
Lire le mode d’emploi avant
la première utilisation de
l’appareil et le conserver
La notice d’utilisation
contient des informations importantes pour
la mise en service et le fonctionnement.
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation, en particulier les
recommandations de sécurité,
avant d’utiliser ce produit. Le non
respect de cette notice d’utilisation peut entraîner des blessures
graves ou des dommages matériels.
La notice d’utilisation a été rédigée conformément aux normes
et règles en vigueur dans l’Union
européenne. À l’étranger, respectez aussi les directives et les lois
spécifiques au pays.
Conservez le mode d’emploi pour
un usage futur. Si vous transmettez cet appareil à des tiers, vous
devez également leur remettre ce
mode d’emploi.
Vous pouvez aussi télécharger ce
mode d’emploi au format PDF sur
le site www.gt-support.de
3
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le
produit ou sur l’emballage.
Ce symbole désigne un niveau
de risque moyen pouvant entraîner la mort ou de graves blessures
si le danger n’est pas évité.
Ce symbole désigne un niveau
de risque peu élevé pouvant entraîner des blessures légères ou
modérées si le danger n’est pas
évité.
Ce symbole vous
avertit
d’éventuels dommages matériels.
Surface chaude ! Ce symbole signale une surface
chaude pendant le fonctionnement – Évitez de toucher cette
surface à mains nues.
4
Ce symbole indique que le
matériau est adapté au
contact avec les aliments.
Classe de protection II : Isolation renforcée ou double
entre les parties actives et accessibles. La plupart du temps, pas
de raccordement à la terre.
Réservé à un usage intérieur.
Le sigle « Sécurité
contrôlée » (certificat
GS) confirme que cet
appareil répond aux exigences de
la loi sur la sécurité des produits.
Déclaration de conformité
(voir le chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole répondent à toutes les dispositions
communautaires en vigueur au
sein de l’Espace économique européen.
Sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu exclusivement pour sceller ou emballer
sous vide des aliments ou des objets qui ne risquent pas d’être endommagés sous l’effet de la pression générée par le film plastique.
Utilisez l’appareil uniquement
avec des rouleaux de film adaptés
aux thermosoudeuses.
L’appareil n’est pas conçu pour une
utilisation professionnelle ; il est
destiné exclusivement à une utilisation domestique.
Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas
conforme et est formellement interdite.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages engendrés
par une utilisation non conforme
ou une mauvaise manipulation.
5
Consignes de sécurité
Risque de
choc électrique !
Une installation électrique défectueuse ou une tension électrique
trop élevée peuvent entraîner un
choc électrique.
• Ne pas plonger l’appareil et la
fiche secteur dans l’eau ou un
autre liquide.
• Branchez l’appareil uniquement si la tension électrique
de la prise secteur correspond
aux indications de la plaque signalétique.
• N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles
ou si le câble ou la fiche secteur sont défectueux.
• Si le câble secteur de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant,
son SAV ou une personne
disposant de qualifications
semblables, afin d’éviter tout
risque.
6
• N’essayez en aucun cas d’accéder à l’intérieur de l’appareil au
moyen d’objets métalliques.
• N’ouvrez pas l’appareil ; les réparations doivent être effectués par un technicien qualifié.
Adressez-vous à un atelier spécialisé.
• N’apportez aucune modification à l’appareil. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Les réparations non autorisées, un branchement non
conforme ou une mauvaise
utilisation entraînent une annulation des droits en matière
de responsabilité et de garantie.
• Seules des pièces correspondant aux caractéristiques techniques d’origine doivent être
utilisées pour les réparations.
L’appareil contient des pièces
électriques et mécaniques essentielles à la protection contre
les risques.
• Ne touchez jamais la fiche secteur avec les mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble secteur pour débrancher l’appareil
du secteur ; utilisez la fiche secteur.
il ne peut donc pas être totalement exclu que certains de ces
produits contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en caoutchouc.
Placez un support antidérapant
sous l’appareil.
• N’utilisez jamais le câble secteur
• Placez l’appareil de manière à
pour transporter l’appareil.
ce qu’il ne risque pas de tomber
• Tenez l’appareil, son câble et sa
dans un évier ou un lavabo.
fiche secteur à l’écart de tout feu
ouvert et des surfaces chaudes. • Ne touchez jamais un appareil
électrique qui est tombé dans
• Posez le câble secteur de mal’eau. Si cela se produit, débrannière à éviter tout risque de tréchez immédiatement la fiche
buchement.
secteur.
• Posez le câble secteur de manière à éviter qu’il ne se plie ou • Si vous n’utilisez plus l’appareil,
nettoyez-le. En cas de panne,
frotte contre des arêtes tranéteignez l’appareil et débranchantes.
chez-le du secteur.
• Le dessous de l’appareil est
pourvu de pieds en caoutchouc.
Les revêtements des meubles
et des sols sont composés de
diverses matières et traités avec
différents produits d’entretien :
7
Dangereux pour
les enfants et les
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites (par ex.
personnes atteintes de certains
handicaps, personnes âgées présentant une baisse des capacités
physiques et intellectuelles) ou
manquant d’expérience et de
connaissances (par ex. enfants
plus âgés).
• Cet appareil peut être utilisé par
les enfants à partir de 8 ans et
par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou par
des personnes inexpérimentées
et/ou n’ayant pas les connaissances requises, sous la surveillance d’une autre personne ou
si l’usage de l’appareil en toute
sécurité leur a été correctement
expliqué et qu’elles ont bien
compris les risques qui en découlent.
8
• Ne laissez pas les enfants nettoyer et entretenir l’appareil
sans surveillance. Tenir l’appareil et son câble de branchement hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil. Les enfants n’ont
pas conscience des risques liés
à la manipulation des appareils
électriques. L’appareil doit donc
être utilisé et stocké hors de
portée des enfants de moins de
8 ans.
• Ne laissez pas pendre le câble
secteur, afin qu’il soit impossible de tirer dessus.
• Ne laissez pas les enfants jouer
avec le film d’emballage, les
rouleaux de film plastique ou
les sachets. Ils risquent de s’accrocher dedans et de s’étouffer
en jouant.
•
•
•
•
Risque
d’incendie !
Ne laissez jamais l’appareil
branché sans surveillance.
Utilisez l’appareil sur une surface stable, plane et résistante
à la chaleur.
Ne couvrez jamais l’appareil
lorsqu’il est branché. Risque de
surchauffe.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
9
Risque de
choc électrique !
Risque de
brûlure !
Surface chaude ! Certaines
parties de cet appareil deviennent très chaudes en cours de
fonctionnement. Une manipulation
non conforme peut entraîner de
graves blessures.
• Les liquides (par ex. soupe,
sauce, jus de viande) ne doivent
pas être emballés en sachet sous
vide. Les liquides sont aspirés et
pénètrent à l’intérieur de l’appareil. Si cela devait se produire, arrêtez le processus en appuyant
sur le bouton Stop 6.
• Ne touchez pas l’élément chauffant 15, ni pendant ni juste après
l’utilisation, car il devient très
chaud.
• Débranchez ensuite la fiche secteur et n’utilisez plus l’appareil.
• Laissez l’appareil refroidir avant
de le nettoyer.
• Faites contrôler l’appareil par un
technicien spécialisé ou par le
SAV.
6
No
rm
al
p
Sto
ft
So
al
Se
15
16
10
Conseils
d’hygiène !
• Ne réutilisez pas non plus les
sachets s’ils ont été réchauffés au
bain-marie ou au micro-ondes.
L’utilisation non conforme de l’appareil peut entraîner des risques pour
Important !
la santé.
• Il est important d’assurer en par- Un temps de refroidissement de 15
ticulier de bonnes conditions secondes est nécessaire après une
d’hygiène. Avant d’effectuer une opération de mise sous vide. Il n’est
mise sous vide, lavez-vous bien pas possible de relancer une opéles mains.
ration de mise sous vide pendant
• Tous les ustensiles utilisés et l’ap- cette durée.
pareil doivent être parfaitement
Utilisez l’appareil uniquement avec
propres.
• Nettoyez entièrement et soi- des rouleaux de film adaptés aux
gneusement l’appareil après uti- thermosoudeuses et possédant les
lisation, en particulier le bac de dimensions correspondantes :
récupération 16.
– Largeur inférieure ou égale à
30 cm
• De façon générale, congelez les
aliments périssables immédiate- – Épaisseur comprise entre 0,1 et
ment après la mise sous vide, ou
0,2 mm
consommez-les immédiatement
s’ils sont réchauffés par la suite. La longueur des rouleaux de film
Ne les laissez pas à température vendus dans le commerce peut vaambiante.
rier. Il est également possible d’uti• Ne réutilisez jamais des sachets liser des sachets prêts à l’emploi. Les
qui ont déjà été utilisés, notam- sachets adaptés doivent présenter
ment s’ils ont été scellés avec des rainures ou des points sur un
pour contenu de la viande crue, côté. Les films ou sachets lisses ne
du poisson cru ou des aliments sont pas adaptés à la thermosouhuileux.
deuse.
11
Se
al
So
ft
No
rm
al
St
op
Se
al
1
9
12
So
ft
St
op
2
No
rm
al
3
4
18
5
6
7
8
19
9
8
10
12
13
11
16
15
14
17
20
Contenu / Éléments de
l’appareil
1
Bouton de la lame
2
Couvercle
3
Bouton Souder Seal
4
Bouton Sous vide Soft
5
Bouton Sous vide Normal
6
Bouton Stop
7
Lame de coupe
8
Symboles de la main
9
Boutons de déverrouillage
17 Butée pour largeur max. de
film
18 Rouleau de film 22 x 300 cm
19 5 Sachets (env. 20 x 30 cm,
compatible micro-ondes)
20 1 x Joint de rechange
-
Notice d’utilisation / Carte de
garantie (non illustrés)
10 Compartiment du câble
(dessous de l’appareil)
11 Butée de film
12 Barre de pression
13 Joints
14 Ouverture d’aspiration
15 Élément chauffant
16 Bac de récupération
13
Mise en service
Avant la première utilisation
Vérification du contenu
Ne pas utiliser
de produit abrasif, de solvant ni d’objets tranchants !
1. Retirez les matériaux d’emballage
et tous les films de protection.
Le cas échéant, appuyez
simultanément sur les
boutons de déverrouillage 9 des
deux côtés pour débloquer le
couvercle 2.
2. Retirez les deux butées 11.
3. Avant la première utilisation de
l’appareil, essuyez le bac de récupération 16 à l’aide d’un chiffon
légèrement humide.
4. Réinserez les butées 11 comme
indiqué sur le schéma.
Risque de
dommages !
Si vous utilisez un couteau tranchant
ou un autre objet pointu sans faire
attention, vous risquez d’endommager l’appareil.
− Soyez prudent lors du déballage.
1. Sortez toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi du carton
et retirez les films de protection.
2. Vérifiez si le contenu est complet,
voir Contenu / Éléments de
l’appareil.
3. Assurez-vous que les différentes
pièces ne présentent aucun
dommage. En cas de dommages,
ne les utilisez pas. Adressez-vous
au SAV dont l’adresse figure sur la Installation de l’appareil
1. Déroulez entièrement le câble
carte de garantie.
secteur pour le sortir de son compartiment 10 (dessous de l’appareil) et fixez-le dans la petite
ouverture orientée vers l’arrière
à l’extérieur du compartiment.
Vous éviterez ainsi les risques de
basculement de l’appareil.
14
11
13
2
p
Sto
l
ma
Nor
ft
So
eal
S
16
10
9
2. Posez l’appareil sur une surface 4. Soulevez le couvercle 2 et vériplane et stable. Les pieds en
fiez que les joints 13 sont bien
caoutchouc permettent de mainen place. Ils doivent être entièretenir l’appareil bien en place.
ment et uniformément enfoncés
dans leur logement.
3. Veillez à ce que cette surface soit
facile à nettoyer, bien éclairée et
parfaitement accessible.
Dans le cas contraire, il ne
sera pas possible de produire du vide dans le sachet.
15
Utilisation
Avant la première utilisation,
effectuez 1 ou 2 cycles de
soudure. Lors de ces essais, une légère odeur et un peu de fumée
peuvent éventuellement se dégager de l’appareil : elles sont normales
et disparaissent rapidement. Assurez toutefois une aération suffisante
(par ex. en ouvrant une fenêtre).
Risque de
brûlure !
Surface chaude ! Certaines
parties de cet appareil deviennent très chaudes en cours de
fonctionnement. Une manipulation
non conforme peut entraîner de
graves blessures.
Des opérations successives de mise
• Pendant que l’appareil soude et sous vide et de soudure sont poslors de l’ouverture du couvercle, sibles uniquement après une pause
ne touchez surtout pas l’élément programmée d’environ 10 secondes.
chauffant 15 et la barre de pression 12, afin d’éviter tout risque
de brûlure.
Se
al
So
ft
No
rm
al
St
op
12
15
16
Une pause de refroidissement de 10 Préparer un film
minutes est programmée après 10
Veillez à ce que les points de
opérations successives. Il n’est pas
soudure effectués par l’appapossible de démarrer l’appareil pen- reil ne se croisent pas. Les côtés oudant cette durée.
verts à souder doivent être opposés
et non adjacents. Les soudures déjà
présentes sur le film ne doivent pas
être coupées.
Vous pouvez commander les films
d’origine auprès du SAV dont
l’adresse figure sur la carte de garantie.
1. Pour commencer, préparez le
nombre de sachets souhaité.
Pour cela, déroulez un morceau
de film du rouleau et coupez-le
à l’aide de ciseaux adaptés ou de
la lame de coupe 7 à la longueur
souhaitée.
N’oubliez pas que la soudure va raccourcir la longueur utile du sachet par rapport
au morceau que vous avez découpé du rouleau.
17
Se
al
So
ft
No
rm
al
St
op
Se
a
l
So
ft
No
rm
al
St
o
p
7
1
2. Pour utiliser la lame de coupe 7,
Si le bouton de la lame ne
sortez-la jusqu’à sentir une résisse trouve pas en dehors de
tance.
la zone couverte par le film, il n’y
aura pas de découpe.
3. Posez le film sur l’appareil.
4. Abaissez la lame de coupe, clip- 5. Enfoncez légèrement le bouton
de la lame 1 vers le bas sur le film
sez-la sur la droite et déplacez
et glissez-le vers le côté opposé.
le bouton de la lame 1 vers la
gauche ou la droite jusqu’à la butée.
18
Souder uniquement
St
o
No
rm
al
So
ft
l
Se
a
l
So
ft
No
r
m
al
St
op
11
Se
a
En l’absence de mise sous
vide, il n’est pas nécessaire
d’avancer le film jusqu’aux butées
11. Il suffit que le film soit posé sur
environ 1 cm par-dessus l’élément
chauffant.
3. Abaissez le couvercle 2. Veillez à
ce que le film ne forme pas de plis
sur l’élément chauffant.
4. Abaissez fermement le couvercle en appuyant simultanément des deux côtés sur les
endroits marqués d’un symbole
de main , jusqu’à entendre le
bruit des deux loquets qui s’enclenchent.
p
5. Branchez la fiche secteur sur une
prise secteur.
1. Le cas échéant, appuyez simultanément sur les boutons de déver15
rouillage et soulevez le couvercle.
2. Posez un côté ouvert du film
comme indiqué sur l’image,
par-dessus l’élément chauffant
15.
19
6. Appuyez sur le bouton Souder
Seal 3.
Le voyant lumineux du
bouton s’allume en bleu
pendant la procédure de thermosoudage, puis les voyants lumineux des boutons « Seal », « Soft
» et « Normal » clignotent simultanément à 3 reprises. L’opération
de soudure est alors terminée.
Vous pouvez aussi interrompre le
processus avant la fin à l’aide du
bouton Stop 6.
Surface chaude ! L’élément
chauffant 15 et la barre de
pression 12 sont très chauds après
l’opération de soudure.
2
12
St
op
4
6
Risque de
brûlure !
Se
a
l
So
ft
No
r
Se
al
m
al
St
op
So
ft
No
rm
al
3
5
7. Appuyez simultanément sur les
boutons de déverrouillage 9 des
deux côtés pour débloquer le
couvercle.
8. Soulevez le couvercle 2.
16
9
20
15
Mettre sous vide et souder
– Avec le bouton Sous vide Soft 4 :
le processus de soudure a lieu
Risque de
juste après le lancement de la
choc électrique !
mise sous vide. Ceci permet d’évi• Les liquides (par ex. soupe, sauce,
ter que les aliments sensibles (léjus de viande) ne doivent pas être
gumes par ex.) soient écrasés.
emballés en sachet sous vide. Les
Le processus de mise sous vide
liquides sont aspirés et pénètrent
se
poursuit ensuite sans agir sur
à l’intérieur de l’appareil. Si cela
le contenu du sachet, jusqu’à atdevait se produire, débranchez
teindre la dépression d’interrupla fiche secteur et n’utilisez plus
tion automatique.
l’appareil.
• Faites contrôler l’appareil par un – Avec le bouton Sous vide Normal
5 : le processus de soudure a lieu
technicien spécialisé ou par le
peu avant d’atteindre la dépresservice après-vente.
sion d’interruption automatique.
Le film en rouleau se présente
Ceci permet d’obtenir un vide
sous forme de gaine, ce qui
plus important dans le sachet.
veut dire que pour obtenir un sachet
Si du liquide s’échappe lors
fermé, cette gaine doit être soudée
de la mise sous vide, il s’écoule
des deux côtés.
Il est possible d’effectuer deux types dans le bac de récupération 16.
de mise sous vide avec cet appareil, Contrôlez le bac de récupération
dont le déroulement est identique : après chaque opération de mise
sous vide et éliminez les résidus
d’humidité.
21
1. Remplissez le sachet soudé d’un
côté.
Contrairement à l’opération « Souder uniquement », il faut ici avancer le film
jusqu’aux butées 11.
2. Abaissez le couvercle 2. Veillez à
ce que le film ne forme pas de plis
sur l’élément chauffant.
3. Abaissez fermement le couvercle en appuyant simultanément des deux côtés sur les
endroits marqués d’un symbole
de main , jusqu’à entendre le
bruit des deux loquets qui s’enclenchent.
4. Branchez la fiche secteur sur une
prise secteur.
5. Appuyez sur le bouton Sous vide
Soft 4 ou Normal 5.
Le voyant du bouton s’allume pendant la mise sous
vide. La soudure s’effectue au
bout de quelques instants, indiquée par le voyant du bouton
Seal 3 qui s’allume.
Ensuite, les voyants lumineux
des boutons « Seal », « Soft » et
« Normal » clignotent simultanément à 3 reprises. L’opération de
soudure est alors terminée.
Vous pouvez aussi interrompre le
processus avant la fin à l’aide du
bouton Stop 6.
6. Appuyez simultanément sur les
boutons de déverrouillage 9 des
deux côtés pour débloquer le
couvercle.
7. Soulevez le couvercle 2.
Risque de
brûlure !
Surface chaude ! L’élément
chauffant 15 et la barre de
pression 12 sont très chauds après
l’opération de soudure.
22
Entretien
Risque de
dommages !
Risque de
choc électrique ! L’utilisation non conforme de l’appareil peut provoquer des dommages.
L’utilisation non conforme de l’appareil peut provoquer un choc élec- − Pour nettoyer les surfaces de l’appareil et le bac de récupération
trique.
16, utilisez uniquement un chif– Ne plongez pas l’appareil ni
fon doux légèrement humidifié
son câble ou sa fiche secteur
avec du liquide vaisselle. Ensuite,
dans l’eau ou d’autres liquides.
essuyez l’appareil et laissez-le
sécher entièrement. N’utilisez
− Débranchez la fiche secteur de
jamais de produits abrasifs ni de
la prise secteur avant de netbrosse ou d’éponge à grattoir.
toyer l’appareil.
– Laissez refroidir l’appareil en- − N’utilisez en aucun cas de l’alcool,
de l’essence ou des liquides semtièrement avant de le nettoyer.
blables pour nettoyer les surfaces
– L’appareil doit être parfaitede l’appareil.
ment sec avant de pouvoir
l’utiliser.
23
Stockage
Risque de
dommages !
L’utilisation non conforme de l’appareil peut provoquer des dommages.
Ne fermez pas l’appareil pour
le ranger ; nettoyez l’appareil
avant de le ranger et stockez-le dans
un endroit sec.
– Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, ne verrouillez pas le couvercle ; abaissez-le simplement.
Vous éviterez ainsi d’endommager les joints.
– Enroulez le câble secteur autour
du support dans le compartiment du câble (dessous de l’appareil).
– Entreposez l’appareil dans un endroit sec et propre, hors de portée des enfants.
24
Il est possible de retirer les
joints supérieur et inférieur
13 pour les nettoyer. Nettoyez les
joints à l’eau chaude additionnée de
liquide vaisselle. Rincez-les ensuite
abondamment à l’eau claire et laissez-les sécher entièrement.
Assurez-vous que les joints sont
bien secs avant de les remettre en
place. N’insérez jamais un joint encore humide.
Dépannage
Problème
Cause possible et remède
L’appareil ne fonc- La fiche secteur n’est pas branchée.
tionne pas.
- Branchez la fiche sur une prise secteur.
La soudure n’est pas Élément de soudage encrassé.
homogène.
- Effectuez une opération de soudure et nettoyez
ensuite les impuretés à l’aide d’un chiffon sec.
Aliments coincés entre les films.
- Réduisez la quantité d’aliments ou comprimez-les dans le sachet.
Présence de plis dans la zone de soudure.
- Lissez le film bien à plat dans la zone de soudure.
Mise sous vide insuf- Le film n’est pas posé correctement.
fisante.
- Voir :
Mettre sous vide et souder
Le joint 13 est endommagé.
- Insérez le joint de rechange 20, voir Contenu
/ Éléments de l’appareil.
25
Caractéristiques
techniques
Modèle :
GT-VBS-03
Tension secteur :
220-240 V~, 50 Hz
Consommation électrique :
120 W
Indice de protection :
II
Poids :
env. 0,9 kg
Dimensions (l x P x H) :
env. 374 x 96 x 61 mm
Dépression de mise sous vide :
env. 0,6 bar (vide Normal)
env. 0,35 bar (vide Soft)
Puissance d’aspiration :
env. 4,5 litres par Minute
Épaisseur de film :
max. 0,1 - 0,2 mm
Largeur de film :
max. 300 mm
26
Nos produits étant constamment
développés et améliorés, des
modifications du design et techniques ne sont pas exclues.
Déclaration de conformité
La conformité de ce produit avec
les normes légales est garantie.
La déclaration de conformité
complète se trouve sur internet
sous www.gt-support.de
Mise au rebut
Recyclage de l’emballage
Triez l’emballage avant de
l’éliminer. Le carton et carton d’emballage peut être
recyclé comme du papier, les
films dans les matériaux recyclables.
Recyclage de l’appareil usagé
Si l’appareil venait à être inutilisable, chaque consommateur
est contraint par la loi, de jeter
les appareils usagés séparément
des déchets ménagers, notamment en les apportant à un point
de collecte de sa commune/son
quartier. Pour que le produit n’est
aucun impact que la santé humaine ou sur l’environnement
site à une élimination incontrôlée,
recyclez-le de façon responsable
afin de promouvoir une réutilisation durable des ressources.
(Utilisable dans l’Union européenne et dans les autres états
européens avec des systèmes de C’est ce qu’explique la présence
collecte séparés de produits recy- du symbole ci-dessus sur les appareils électriques.
clables)
Il est interdit de jeter les Renseignez-vous auprès de l’asappareils usagés dans les sociation responsable de l’élimination des déchets sur les meordures ménagères !
sures d’élimination nécessaires
pour éviter les risques environnementaux.
27
Globaltronics Service Center
Kleyling SAS / zeitlos design und
vertriebs GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim, France
Distribué par (il ne s’agit pas de l’adresse du SAV) :
PANA S.A.S.
8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France
pour :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg, Allemagne

Manuels associés