Chamberlain Group CAPXM LiftMaster Smart Video Intercom M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Chamberlain Group CAPXM LiftMaster Smart Video Intercom M Manuel utilisateur | Fixfr
Wiring Diagram
Not responsible for conflicts between the information listed in
the wiring diagram and the requirements of your local building
codes. The information is for suggested use ONLY. Check your
local codes BEFORE installation.
Speaker
Red
Microphone
Optional External
Wi-Fi® Antenna
White
Red
Black
Black
Internal Wi-Fi®
Antenna
Faceplate/Screen
Touch Panel
(Back of Control Board)
Display Data
(Back of Control Board)
Not to scale
Postal Lock Switch
Optional MyQ®
Cable Extension Kit
Purple
White
Power Supply
Yellow
White
Green
Black
Red
Ethernet
Black
USB
USB Camera
Door Board
22
Ethernet Connection
Repair Parts
ITEM
Cam and Lock Kit
Front Panel with Display Kit, CAPXM
Control Board, CAPXM
Microphone Kit, CAPXM
Postal Lock Switch, CAPXM
Rear Housing Assembly, CAPXM
Wiring Kit, CAPXM
Speaker Kit, CAPXM
Power Supply Kit
Door Board and Covers
USB Camera Kit
PART NUMBER
K41-0215-000
K41-0216-000
K41-0217-000
K41-0223-000
K41-0219-000
K41-0220-000
K41-0221-000
K41-0222-000
K41-0227-000
K001D8478
CAPXLCAM
Accessories
ITEM
Reader Multi-class SE RP10 Mini Mullion
Wi-Fi® Antenna Kit
Radio Antenna Kit
Radio Antenna Extension (15 foot)
Wi-Fi® Antenna Extension (15 foot)
Wi-Fi®/Bluetooth® External Antenna
ESARM Antenna
Internal Proximity Reader
Wiegand Keypad/Proximity Reader
Connected Access Portal 2 Door
Cellular 4G/LTE Modem with Wi-Fi®
All LiftMaster® myQ®/UL325 compatible gate operators
Passport 3-Button Visor Remote Control MAX
Passport 3-Button Mini Remote Control MAX
Passport 3-Button Mini Proximity Remote Control MAX
Passport Lite 1-Button Visor Remote
Passport Lite 1-Button Key Chain Remote
Passport Lite 1-Button Mini Proximity Remote
RFID Long Range Reader
RFID Universal Tag (windshield/headlamp)
RFID Vehicle Hang Tag
PART NUMBER
LMMC-MINI
K76-38957
K76-38958
86LM
WFAEXT
WFBTEXT
XMANTKIT
XMRDRKIT
KPR2000*
CAP2D
CAPCELL
PPV3M
PPK3M
PPK3PHM
PPLV1-X**
PPLK1-X**
PPLK1PH-X**
LMSC1000
LMUNTG
LMHNTG
* KPR2000 is not UL listed to UL 294. It cannot be used as primary means of granting or denying access but only for supplemental use.
** Available in 10 and 100 packs, replace X with 10 or 100
NOTE: A current list of compatible readers and keypads is maintained at LiftMaster.com. If you have a specific model of reader or
keypad that is not listed on the LiftMaster website, please contact LiftMaster Technical Support to determine compatibility.
23
Configuration Sheet
Record device information and configuration settings below.
CAPXM Name:
NOTE: Any user of the system is subject to the terms outlined in the product EULA.
Notes:
DEVICE CONFIGURATION:
DOOR 1
INPUTS
DOOR/GATE NAME:
WIEGAND
REX
STATUS
EOL (Y / N)
PRIMARY RELAY
OUTPUTS
N.O.
AUXILIARY RELAY
N.C.
N.O.
N.C.
Notes:
DOOR 2
INPUTS
DOOR/GATE NAME:
WIEGAND
REX
STATUS
EOL (Y / N)
PRIMARY RELAY
OUTPUTS
N.O.
AUXILIARY RELAY
N.C.
Notes:
24
N.O.
N.C.
Legal Disclaimers
Canada-Underwriters Laboratories Compliance
The CAPXM shall be installed in accordance with Part 1 of the Canadian Electrical Code.
Documentation Disclaimer and Restrictions
Information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of LiftMaster. For the
most up-to-date information, visit LiftMaster.com.
This document and the data herein shall not be duplicated, used or disclosed to others for procurement or manufacturing, except
as authorized with the written permission of LiftMaster. The information contained within this document or within the product itself
is considered the exclusive property of LiftMaster. All information in this document or within the hardware and software product
themselves is protected by the copyright and/or other intellectual property laws of the United States.
UL 294 Access Control Unit Endurance: Level 3, Line security: Level 1, Destructive Attack: Level 1, Power Standby: Level 1
NOTICE: This device complies with part 15 of the FCC rules and Innovation, Science and Economic Development Canada license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device must be installed to ensure a minimum 20 cm (8 in.) distance is maintained between users/bystanders and device.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules and Industry Canada ICES standard. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE: When mounting the CAPXM at a pedestrian entrance, to meet ADA compliance, mount the top of the CAPXM screen no higher than 54 inches from the ground.
NOTE: When installing CAPXM, please refer to the local jurisdiction for any specific requirements such as physical signage that may be
required.
25
Warranty
LiftMaster (“Seller”) warrants to the first purchaser of this product, for the structure in which this product is originally installed, that it is
free from defect in materials and/or workmanship for a period of two years from the date of purchase.
The proper operation of this product is dependent on your compliance with the instructions regarding installation, operation,
maintenance and testing. Failure to comply strictly with those instructions will void this limited warranty in its entirety.
If, during the limited warranty period, this product appears to contain a defect covered by this limited warranty, call 1-800-528-2806
before dismantling this product. Then send this product, pre-paid and insured, to our service center for warranty replacement. Products
returned to Seller for warranty replacement, which upon receipt by Seller are confirmed to be defective and covered by this limited
warranty, will be replaced (at Seller’s sole option) at no cost to you and returned pre-paid. Defective parts will be replaced with new or
factory-rebuilt parts at Seller’s sole option.
THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE, AND OF ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITY
ON SELLER’S PART. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER NON-DEFECT DAMAGE, DAMAGE CAUSED BY IMPROPER
INSTALLATION, OPERATION OR CARE (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ABUSE, MISUSE, FAILURE TO PROVIDE REASONABLE
AND NECESSARY MAINTENANCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ANY ALTERATIONS TO THIS PRODUCT), LABOR CHARGES FOR
REINSTALLING A REPAIRED OR REPLACED UNIT, PROBLEMS RELATED TO INTERFERENCE, OR REPLACEMENT OF BATTERIES.
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING
IN CONNECTION WITH USE, OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT. IN NO EVENT SHALL SELLER’S LIABILITY FOR BREACH OF
WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY EXCEED THE COST OF THE PRODUCT COVERED HEREBY.
NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR US ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
26
myQ ® Business™
Smart Video Intercom M
Modèle CAPXM
MANUEL D’INSTALLATION
1
Sécurité
Examen des symboles de sécurité et des mots de
signalement
MÉCANIQUE
Les symboles de sécurité et les mots de signalement qui figurent
sur les pages suivantes vous avertissent de la possibilité de
blessures graves ou mortelles en cas de non-conformité aux
avertissements qui les accompagnent. Le danger peut être de
source mécanique ou provenir d’une décharge électrique. Lisez
attentivement les avertissements.
ÉLECTRICITÉ
Lorsque ce mot-indicateur figure sur les pages suivantes, il
vous alerte de la possibilité de dommages à la barrière et/ou à
l’actionneur de porte si les mises en garde qui l’accompagnent ne
sont pas observées. Prière de les lire attentivement.
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES :
•Déconnecter l’alimentation au niveau de la boîte à fusibles
AVANT de poursuivre.
•Pour ÉVITER d’endommager les conduites de gaz,
d’alimentation électrique ou autres conduites de services
publics, contacter les compagnies de localisation de services
souterrains AVANT d’entreprendre les travaux d’excavation.
•TOUTES les connexions électriques DOIVENT être réalisées
par un professionnel compétent.
•TOUT câblage d’alimentation et de commande DOIT être
acheminé dans un conduit séparé.
•TOUS les câblages d’alimentation doivent se trouver sur un
circuit spécialisé et bien protégé. L’emplacement du dispositif
de déconnexion de l’alimentation doit être visible et clairement
étiqueté.
•Le CAPXM doit être installé conformément au code de
l’électricité national et à tous les codes locaux.
Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution :
•DÉCONNECTER l’alimentation AVANT de procéder à
l’installation ou à une intervention d’entretien sur le CAPXM.
•NE JAMAIS connecter un clavier/lecteur ou une serrure aux
portes sans d’abord consulter le code de prévention des
incendies applicable.
•Il est IMPÉRATIF de consulter les autorités du service local
des incendies et d’obtenir leur approbation AVANT d’installer
des serrures ou des dispositifs à TOUTE porte qui pourrait
servir de sortie de secours en cas d’incendie.
•Il est possible que l’utilisation de boutons-poussoirs pour une
porte de secours ne soit pas légale. Des sorties de secours à
action unique peuvent être exigées.
•Obtenir TOUJOURS les permis et autorisations appropriés
AVANT d’installer un équipement quelconque.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des
produits chimiques, y compris du plomb, reconnus par
l’État de la Californie comme étant cancérigènes ou pouvant
causer des anomalies congénitales ou d’autres préjudices
à l’appareil reproducteur. Pour plus d’information, visitez
www.P65Warnings.ca.gov.
NE PAS INSTALLER LE SYSTÈME EN MODE DE SÉCURITÉ
INTÉGRÉE SAUF SI LES AUTORITÉS LOCALES AYANT
JURIDICTION LE PERMETTENT. Cela pourrait causer une
interférence avec le fonctionnement de la serrure antipanique.
2
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
RÉSEAU
RED
CONTROL
CONTRÔLE
DE D'ACCÈS
ACCESO
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Enlever les PRÉINSTALLATION
entrées défonçables...................................
12
INTRODUCTION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
INTRODUCTION
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
Présentation du CAPXM................................................. 4
Présentation de la carte logique..................................... 5
Présentation de la carte de la porte................................ 6
Contenu de la boîte........................................................ 7
Outils nécessaires.......................................................... 7
Dimensions.................................................................... 8
Caractéristiques du système.......................................... 8
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
PREINSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALACIÓN
Caractéristiques
techniques du câblage.........................
9
Exigences internet........................................................ 10
1
PRÉ-INSTALLATION
Création d’un compte myQ Business™........................ 11
INTRODUCTION
2
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
Montage du CAPXM..................................................... 13
Installation de la masse................................................ 14
Raccordement de l’alimentation................................... 15
3
RÉSEAU
Se connecter à internet................................................ 16
Valider les réglages...................................................... 16
4
CONTRÔLE D’ACCÈS
Accès à la barrière (câblé)............................................ 17
Accès à la barrière (sans fil)......................................... 18
Accès à la porte............................................................ 19
Lecteur RFID................................................................ 20
Sortie Wiegand............................................................. 21
Serrure pour service postal.......................................... 21
Schéma de câblage...................................................... 22
Pièces de réparation..................................................... 23
Accessoires.................................................................. 23
Feuille de configuration................................................ 24
Avis de non-responsabilité........................................... 25
Garantie........................................................................ 26
Pour la programmation myQ® Business ™, aller à www.myqbusiness.com
3
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
LeINTRODUCTION
Smart Video Intercom M (modèle
CAPXM) est une solution INSTALLATION
de contrôle d’accès
PRÉINSTALLATION
infonuagique qui comprend une caméra vidéo intégrée avec fonctions vidéo
avancées.
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
INSTALLATION
INSTALACIÓN
RÉSEAU
RED
CONTROL
CONTRÔLE
DE D'ACCÈS
ACCESO
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Présentation du CAPXM
HAUT-PARLEUR
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
SERRURE
PRÉINSTALLATION
PREINSTALACIÓN
MICROPHONE
INTRODUCTION
REGARD DE LA CAMÉRA
PRÉINSTALLATION
CÂBLE D’ATTACHE
AFFICHAGE (ÉCRAN TACTILE)
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
CARTE DE COMMANDE
DE PORTE
EMPLACEMENT PRÉVU
POUR LECTEUR DE
CARTE
EMPLACEMENT
PRÉVU POUR
SERRURE POUR
SERVICE POSTAL
EMPLACEMENT
PRÉVU POUR
SERRURE POUR
SERVICE POSTAL
CARTE LOGIQUE
CAMÉRA VIDÉO
MICROPHONE
HAUT-PARLEUR
4
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Présentation de la carte logique
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
Commutateurs et DEL de diagnostic
Microphone
Haut-parleur
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
VUE
FRONTALE
PRÉINSTALLATION
PREINSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALACIÓN
RÉSEAU
RED + 3,4 CONTROL
CONTRÔLE
DE D'ACCÈS
ACCESO
volts
Mode Admin
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
+ Entrée de + 12
tension volts
INSTALLATION
Inutilisé
+5
volts
VUE ARRIÈRE
Panneau tactile
+ 3,3 Diagnostic
volts
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Données
d’affichage
Connexion de
l’antenne Wi-Fi®
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
Extension
Verrou postal
USB
Alimentation
électrique
+-
Ethernet
Pile-bouton
USB
(caméra)
Antenne radio
Security+ 2.0®
Carte de porte
5
CONTRÔLE D'ACCÈS
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Présentation de la carte de la porte
INSTALLATION
RÉSEAU
D'ACCÈS
LeINTRODUCTION
CAPXM a une combinaison PRÉINSTALLATION
d’entrées/sorties d’accès sur la carte
de porte qui fonctionnent
en conjonctionCONTRÔLE
pour
commander jusqu’à 2 points d’accès.
PORTE 1
PORTE 1
RELAIS
PRIMAIRE
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
PREINSTALACIÓN
RELAIS
INSTALLATION
INSTALACIÓN
ÉTAT
DEMANDE
DE SORTIE
RÉSEAU
RED
CONTROL
CONTRÔLE
DE D'ACCÈS
ACCESO
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION ENTRÉE RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
SORTIE
AUXILIAIRE
WIEGAND
ENTRÉE
WIEGAND
WIEGAND
ÉTAT
RELAIS
AUXILIAIRE
DEMANDE
DE SORTIE
RELAIS
PRIMAIRE
PORTE 2
Consulter la page 17 pour le schéma de
câblage.
ENTRÉE/SORTIE
UTILISÉE POUR
Sortie de relais 1
Actionneur de barrière, gâches de porte, serrures électromagnétiques, éclairage (pour commande
uniquement - l’alimentation doit être fournie par une source externe), shunt d’alarme
Sortie de relais 2
Sortie Wiegand 1
Sortie Wiegand 2
Entrée supervisée 1
Entrée supervisée 2
Standard 26 bits, Wiegand 30 bits, HID 37 bits avec code d’installation, Transcore 37 bits, 32 bits
MiFare
Capteur de porte fermée (supervisé en aval ou non supervisé), capteur de barrière de fin de course
de fermeture (supervisé en aval ou non supervisé), capteur de barrière de fin de course d’ouverture
(supervisé en aval ou non supervisé)
REMARQUE : Seul le protocole Wiegand de 26 bits est compatible avec les installations UL.
6
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE
D'ACCÈS
Antenne radio (Security+ 2.0®)
et câble
Tore magnétique
An
Contenu de la boîte
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Joint pour col de cygne
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
PREINSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALACIÓN
Alimentation électrique
S10K30MOV
(varistance à oxyde métallique)(4)
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
RED
CONTROL
CONTRÔLE
DE D'ACCÈS
ACCESO
Clés PK625 (2)
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Trousse de diodes 1N4005 (4)
FOURNI (NON MONTRÉ)
• Manuel d’installation
INTRODUCTION
Outils nécessaires
• Tournevis à tête cruciforme PH2
•Tournevis à tête plate de précision 1/8 po ou
cruciforme PH0
• Tourne-écrou magnétique 1/4 po
• Perceuse/tournevis électrique
• 7/64" Mèche
•Embouts de perceuse à percussion pour perceuse/
outil électrique
• Pinces à sertir RJ45
• Multimètre
• Ruban à mesurer
• Cintreuse de tuyaux rigides
• Alésoir/coupe-tuyau
• Scie à métaux
• Pointeau
• Marteau
Outils supplémentaires
recommandés
•
•
•
•
•
Testeur de câblage de réseau local
Appli d’analyse du Wi-Fi (appli de téléphone ointelligent)
Logiciel d’analyse du réseau
Ordinateur avec port Ethernet
Cordon de raccordement Ethernet
7
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Dimensions
VUE FRONTALE
INTRODUCTION
15,6 cm (6 1/8 po)
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
VUE LATÉRALE
INSTALLATION
VUE ARRIÈRE
RÉSEAU
10,16 cm
(4 po)
PRÉINSTALLATION
PREINSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALACIÓN
Alvéole
défonçable de
conduite de 31,75
mm (1 1/4 po)
RÉSEAU
RED
CONTRÔLE D'ACCÈS
5,7 cm (2,25 po)
CONTROL
CONTRÔLE
DE D'ACCÈS
ACCESO
38,1 cm (15 po)
43,2 cm (17 po)
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
21,4 cm (8,43
po)
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
VUE DU DESSOUS PRÉINSTALLATION
INTRODUCTION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
INTRODUCTION
2 alvéoles défonçables de conduite de 19,05 mm (3/4 po)
Caractéristiques techniques
Capacité du CAPXM
Tension d’alimentation
Courant de fonctionnement
Limite de surtension
Plages de températures de service du CAPXM
Enceinte
Plage de températures de rangement et d’expédition
Entrées Wiegand (2)
Sorties de relais : 2 primaires et 2 auxiliaires
Compatibilité des accessoires
Compatibilité du réseau
Compatibilité Wi-Fi®
Sécurité Wi-Fi®
Portée du signal WiFi®
Récepteur Passport LiftMaster intégré
Communication sans fil à l’actionneur de barrière
Caméra vidéo CAPXM
Capacité de résidents 50 000 / Historique d’événements locaux 50 000
24 V c. c., 60 W (minimum), sortie de classe 2, efficacité de niveau VI, (source d’alimentation 120 V c. a., 60 Hz, 2 A)
0,75 A (typique) à 24 V c. c., 3 A max. à 15 V c. c.
Protection contre les transitoires électriques rapides : ligne d’alimentation 2 kV, protection électrostatique : 15 kV Hbm / 8 kV
direct / 200 V Mm
- 29 °C à 54 °C (-20 °F à 130 °F)
Acier au carbone et aluminium
-40 °C à 65 °C (-40 °F à 149 °F)
26 bits, *30 bits, *32 bits Mifare, *37 bits avec ou sans code d’installation et ASCII (pour claviers). 12 V c. c., sortie de
puissance 250 mA (par entrée).
interrupteur unipolaire bidirectionnel, charge nominale de 3 A à 30 V c .c. (chacun)
Se reporter à la page des accessoires
10 / 100 Ethernet
802.11b/g/n @ 2,4 Ghz
Le CAPXM est compatible avec les routeurs qui utilisent les protocoles de sécurité suivants : WPA3 personnel et
WPA2 personnel (AES).
Jusqu’à 76,2 m (250 pi), champ libre/visibilité directe à l’avant du panneau (la portée variera selon les obstructions)
Security+ 2.0®
Jusqu’à 228,6 m (750 pi), champ libre/visibilité directe (la portée variera selon les obstructions), compatible avec les
actionneurs de barrière LiftMaster Security+ 2.0®, les actionneurs de barrière LiftMaster 2018 (logiciel v4.4 et ultérieure), les
actionneurs HD (logiciel v3.3 ou ultérieure). NON compatible avec les actionneurs de barrière de type barrage LiftMaster.
1 080 p, angle de visualisation - 135 degrés en diagonale, jusqu’à 1 000 événements vidéo temporaires de 30 secondes
stockés localement
*REMARQUE : Seul le protocole Wiegand de 26 bits est compatible avec les installations UL. Les portées Wi-Fi® et sans fil n’ont pas été évalués par l’UL.
8
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Caractéristiques techniques du câblage
Utiliser ce tableau pour tirer les fils en préparation de votre installation. Consulter les codes du bâtiment nationaux et locaux avant
d’effectuer
l’installation.
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
DESCRIPTION DU FILAGE
Câble d’alimentation, sortie c. c. secondaire
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
PREINSTALACIÓN
Réseau local (LAN)
Câble de réseau CAT 5e ou mieux
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DU CÂBLAGE
DISTANCE MAXIMALE DU FILAGE
à 2 conducteurs 14 AWG
Jusqu’à 91,4 m (300 pi)
à 2 conducteurs 16 AWG
Jusqu’à 60,9 m (200 pi)
à 2 conducteurs 18 AWGRÉSEAU
INSTALLATION
INSTALACIÓN
RED
à 8 conducteurs, à paires torsadées
24 AWG
Mise à la masse du châssis (utiliser la cosse de mise à
la terre dans le CAPXM)
Gâche de porte
INTRODUCTION
Fermeture à contact sec (la plupart des actionneurs)
Entrée supervisée
PRÉINSTALLATION
Lecteurs Wiegand/de proximité
INSTALLATION
100 m (328 pi)*
3,7 m (12 pi)
à 2 conducteurs, blindé 18 à 22 AWG
PRÉINSTALLATION
Serrure électromagnétique
Demande
de sortie (REX)
INTRODUCTION
Cuivre 12 AWG
Jusqu’à
30,4 mDE
(100
pi)
CONTROL
CONTRÔLE
D'ACCÈS
ACCESO
RÉSEAU
100 - 250 30,5 à 76,2 m (100 à
250 pi) D'ACCÈS
CONTRÔLE
à 2 conducteurs, 18 à 22 AWG
50 - 125 15,2 à 38,1 m (100 à
250 pi)
à 2 conducteurs, blindé 18 à 24 AWG
500 - 2 500 152,4 à 762 m (100 à
250 pi)
àINSTALLATION
2 conducteurs, 18 à 24 AWG
RÉSEAU
à 2 conducteurs, 18 à 24 AWG
à 7 conducteurs, blindé 18 à 22 AWG
500 pi (152,4 m)
CONTRÔLE
D'ACCÈS
500 pi (152,4 m)
500 pi (152,4 m)
REMARQUE : Le câblage d’alimentation et de commande DOIT être acheminé dans des conduits distincts. Le conduit doit être
homologué UL pour faibles et hautes tensions. Consulter le code de l’électricité national (NEC) pour les exigences de câblage
supplémentaires.
Le câblage de catégorie 5e est la catégorie de rendement minimal recommandée.
Le câblage doit être conforme au code national de l’électricité (ANSI/NFPA 70), aux codes locaux et aux autorités ayant juridiction.
Fournir toujours une alimentation d’une source réservée à cet effet. Brancher le transformateur fourni dans une prise câblée à son propre
disjoncteur de 10 A au minimum. Cela permet de prévenir deux problèmes :
• un autre équipement ne pourra pas introduire dans le circuit d’alimentation du bruit, des pointes ou chutes de tension ou des
surtensions qui compromettraient le système.
• Le fonctionnement du système ne sera pas touché si tout autre équipement développe un court-circuit dans la ligne électrique.
*CÂBLE DE RÉSEAU CAT 5/6 REMARQUES :
•Pour les distances extérieures dépassant 42,7 m (140 pi), un limiteur de tension primaire conforme à la norme UL497 DOIT être
installé au CAPXM.
•Les distances dépassant 100 m (328 pi) peuvent être accommodées par le recours à une quincaillerie supplémentaire (offerte
auprès de sources de tierce partie).
9
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Lors
du choix d’un routeur, sePRÉINSTALLATION
servir de l’information ci-dessous
pour garantir la compatibilité.
INTRODUCTION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Exigences internet
MODÈLE : CAPXM - Smart Video Intercom M
Le CAPXM peut être connecté à un routeur par le biais d’une connexion câblée ou par le Wi-Fi. LiftMaster recommande une vitesse
minimale de téléversement/téléchargement de 5 Mb/s pour chaque CAPXM prenant en charge la transmission à la caméra.
REMARQUE : Cette vitesse de téléversement devrait être assurée lorsqu’on envisage d’utiliser d’autres dispositifs sur le réseau comme des
caméras et des ordinateurs.
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
PREINSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALACIÓN
RED
CONTROL
CONTRÔLE
D'ACCÈS
ACCESO
LE
CAPXM EST COMPATIBLEPRÉINSTALLATION
AVEC
LES ROUTEURS QUI
COMPATIBILITÉ DERÉSEAU
SÉCURITÉ
AVEC
LE CAPXM DE
WI-FI
UTILISENT LES WI-FI PROTOCOLES DE COMMUNICATION
• WPA3 personnel
SUIVANTS :
• WPA2 personnel (AES)
• 802.11b
• 802.11g
• 802.11n @ 2.4 GHz
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
CONSIDÉRATIONS SUPPLÉMENTAIRES DE COMPATIBILITÉ:
• NE PAS utiliser d’amplificateurs de signal Wi-Fi. Ceux-ci peuvent créer un délai de transit dans la connexion entraînant une transmission vidéo
intermittente ou manquant de fiabilité.
• Si un outil ou une appli de puissance du signal Wi-Fi est utilisé, une connexion ayant une puissance de signal Wi-Fi d’au moins -65 dBm (les
nombres plus proches de zéro indiquent un signal plus puissant) au CAPXM doit être garantie pour assurer une connexion acceptable au
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
réseau local.
• Les noms de réseau sans fil cachés ne sont pas pris en charge. Le réseau doit être sélectionnable à partir de l’écran d’affichage du CAPXM.
• Les réseaux Wi-Fi exigeant une authentification secondaire ne sont pas pris en charge (p. ex. réseaux Wi-Fi d’hôtels et d’aéroports)
• Lors de la vérification de la puissance du signal en mode Admin du CAPXM, on recommande d’obtenir au moins deux barres, comme illustré
à l’écran du CAPXM.
• Si deux barres ne sont pas accessibles, replacer le routeur, l’antenne ou utiliser l’accessoire WFAEXT (trousse de rallonge d’antenne Wi- Fi 15 pi) pour déplacer l’antenne du CAPXM plus haut ou à un endroit ayant pour résultat un signal indiquant deux barres ou plus.
10
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Les services suivants sont nécessaires pour que le CAPXM puisse pleinement fonctionner.
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
PREINSTALACIÓN
Création d’un compte
myQ® Business™
INSTALLATION
INSTALACIÓN
RÉSEAU
RED
CONTROL
CONTRÔLE
DE D'ACCÈS
ACCESO
REMARQUE : Si un compte myQ® existe déjà, votre compte myQ® Business™ aura le même
mot de passe. Aller à : myQBusiness.com pour vous connecter.
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
1.Si vous n’avez pas de compte myQ® Business™, appeler le service à la clientèle LiftMaster au 800 323.2276 pour activer
®
un compte myQ Business™.
Se préparer à examiner l’information demandée sur le Questionnaire de préparation à l’installation :
2.Un courriel de bienvenue vous sera envoyé LiftMaster. Accepter l’invitation et s’inscrire ou ouvrir une session dans le
compte.
3. Configurer l’installation
et ajouter les résidentsINSTALLATION
et identifiants (consulter laRÉSEAU
section Aide [Help]
dans myQ® Business™).
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
CONTRÔLE
D'ACCÈS
4. Poursuivre l’installation du CAPXM dans ce manuel.
Pour une assistance, composer le 800 528.2806 ou aller à https://support.partner.liftmaster.com/s/community-accesssupport
REMARQUE : Un compte SIP est exigé pour la fonction d’appel. LiftMaster® prend uniquement en charge Phone.com pour
les fonctions d’appel vidéo et ne peut garantir ou prendre en charge la compatibilité d’un fournisseur de service internet tiers
pour les appels vocaux exclusivement.
11
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
1
PRÉINSTALLATION
PREINSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALACIÓN
Enlever les alvéoles
défonçables
RÉSEAU
RED
CONTROL
CONTRÔLE
DE D'ACCÈS
ACCESO
Afin de prévenir les
dommages au CAPXM
causés par
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
l’humidité ou l’eau :
•NE PAS procéder à l’installation sous la pluie. Les
composants internes DOIVENT être complètement à l’abri de
2.Déposer le CAPXM, face orientée vers le sol, sur le
l’eau et de l’humidité.
matériau protecteur.
•AVANT d’ouvrir le couvercle avant du CAPXM, éliminer
TOUTE eau accumulée sur le dessus du CAPXM.
3.Déterminer lesPRÉINSTALLATION
entrées défonçables qui doiventINSTALLATION
être
INTRODUCTION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Pour
prévenir les dommages à TOUT composant interne :
enlevées selon votre application.
•NE PAS tenter d’enlever les alvéoles défonçables avec un
4.Se servir d’un pointeau pour enlever les entrées
marteau. Les coups de marteau sur les alvéoles défonçables
pourraient causer un choc aux cartes de circuits imprimés de
défonçables de l’extérieur du boîtier vers l’intérieur
même que des dommages permanents.
à l’aide du poinçon et du marteau de la taille
appropriée. REMARQUE : Prendre soin d’éviter tout
dommage aux composants du CAPXM en enlevant
les entrées défonçables.
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
1.Préparer la surface de travail en étendant un drap
ou un autre matériau protecteur.
S
R
W
P
W
R
P
E
P
E = câblage électrique
P
P = Montage sur socle
R = Montage encastré/de
surface
S = Security+ 2.0®
Antenne radio
W = antenne Wi-Fi®
R
R
12
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
2
PRÉINSTALLATION
PREINSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALACIÓN
Monter le CAPXM
RÉSEAU
RED
CONTROL
CONTRÔLE
DE D'ACCÈS
ACCESO
FAIRE
1.Fixer le joint à col de cygne (fourni) si le dispositif est monté sur un
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
col de cygne.
INTRODUCTION
S’assurer que le CAPXM est bien étanche pour
prévenir les dommages causés par l’humidité.
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
2.Monter le CAPXM solidement à une surface place ou sur un socle
avec la quincaillerie (6,35 mm ou 1/4 po) appropriée en prenant
soin d’acheminer le câblage par les bonnes alvéoles défonçables.
On recommande d’utiliser une quincaillerie en acier inoxydable pour
monter le CAPXM.
L’utilisation d’une quincaillerie
plaquée zinc ou galvanisée
présente un risque
de
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE
D'ACCÈS
corrosion galvanique.
REMARQUES :
- S’assurer que le couvercle peut s’ouvrir complètement pour permettre l’accès une fois l’installation
complétée. Laisser 3,175 mm (1/8 po) d’espace entre le bas du CAPXM et le mur dans le cas d’un montage
affleurant sans la trousse de garniture.
-Conformité à l’ADA : Lors du montage du CAPXM à une entrée pour piétons, monter le dessus de l’écran du
CAPXM à une hauteur ne dépassant pas 137 cm (54 po) du sol afin d’assurer la conformité à l’ADA.
Montage sur socle
Montage en surface
13
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
3
PRÉINSTALLATION
PREINSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALACIÓN
RÉSEAU
RED
CONTROL
CONTRÔLE
DE D'ACCÈS
ACCESO
Installation de la masse
IMPORTANT : Une PRÉINSTALLATION
tige de mise à la terre est fortement
recommandée et ne doit
Pour ÉVITER
d’endommager
les
INTRODUCTION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE
D'ACCÈS
pas être située à plus de 3,7 m (12 pi) du CAPXM; de plus, elle doit utiliser dans
conduites de gaz, d’alimentation
électrique ou autres conduites de
la plupart des cas un fil de calibre 12 au minimum. Le type et la longueur des
services publics, contacter les
tiges de mise à la terre varient par région. Contacter la juridiction ayant autorité
compagnies de localisation de
dans la municipalité dans laquelle vous comptez installer le CAPXM pour vous
services souterrains AVANT
assurer d’utiliser les matériaux adéquats et les bonnes directives d’installation
d’entreprendre les travaux
de la masse. Une masse
adéquate est essentielle pour
minimiser le risque de RÉSEAU
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
CONTRÔLE D'ACCÈS
d’excavation.
dommages au CAPXM causés par des courants transitoires.
1.Connecter le fil de mise à la terre (de calibre 12 AWG ou plus) à la principale
cosse de mise à la terre du CAPXM.
2.Acheminer le câblage du CAPXM à une masse convenable.
REMARQUE : Les connexions blindées sur les cartes ne doivent pas être
raccordées à la principale cosse de mise à la terre.
Connexion principale
de la masse
Autres sources de mise à la
terre à une distance
de moins de 12 pi (3,65 m) du
panneau de contrôle d’accès
Masse typique
REMARQUE: Garder le fil
de mise à la terre aussi
droit que possible.
Fil de mise à la
terre de calibre
12 AWG au minimum
Mise à laterre
à un tuyau
métallique
d’eau froide
3,7 m (12 pi) maximum
Consulter les
codes nationaux
et locaux pour la
bonne profondeur
Mise à la
terre à une
conduite
électrique
existante
Tige de mise à la terre
14
Panneau
électrique
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
4
PRÉINSTALLATION
PREINSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALACIÓN
RÉSEAU
RED
CONTROL
CONTRÔLE
DE D'ACCÈS
ACCESO
Connecter l’alimentation
La prise du CAPXM DOIT être une prise externe réservée de 120 V
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
c. a. Consulter le tableau ci-dessous pour les distances maximales
d’acheminement des fils. Cette prise doit être câblée à son propre
disjoncteur de 10 A au minimum.
INTRODUCTION
• N’utiliser AUCUNE
autre source
RÉSEAU
CONTRÔLE
D'ACCÈS
d’alimentation que celle fournie avec
votre CAPXM.
• NE PAS alimenter les gâches et verrous
électroniques avec la même source
d’alimentation que celle utilisée pour le
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DISTANCE MAXIMALE DU FILAGE
panneau de contrôle d’accès sous risque
INTRODUCTION DU CÂBLAGE
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
D'ACCÈS
de causer desCONTRÔLE
DOMMAGES au
CAPXM.
14 AWG
Jusqu’à 91,4 m (300 pi)
Utiliser UNIQUEMENT une alarme
anticambriolage ou un système de
16 AWG
Jusqu’à 60,9 m (200 pi)
contrôle d’accès homologué UL pour
alimenter les barres antipanique et les
18 AWG
Jusqu’à 30,4 m (100 pi)
gâches électroniques.
• NE PAS raccorder l’alimentation
électrique à une prise commutée ou
1.Connecter le fil 14-18 AWG aux fils de sortie c. c. secondaires dénudés
autrement contrôlée par une prise c.a.
sur la source d’alimentation. Le noir est de polarité négative et le rouge
• NE PAS raccorder l’alimentation
est de polarité positive.
électrique à une prise de 120 V c.a.
2.Enlever le bornier d’entrée d’alimentation (PWR INPUT) de la carte
jusqu’à ce que TOUT le câblage ait été
logique.
effectué.
•
Installer le dispositif de suppression du
3.Connecter les fils d’alimentation électrique au bornier PWR INPUT
bruit
transitoire (varistance) fourni avec
(Entrée d’alimentation) (rouge à +24 V et noir à GND [masse]).
le CAPXM pour les dispositifs alimentés
Rattacher le bornier à la carte d’alimentation.
par courant alternatif et une diode pour
les dispositifs alimentés par courant
4.Brancher la source d’alimentation dans une prise de 120 V c. a. lorsque
continu.
toutes les connexions ont été effectuées.
• DÉCONNECTER la source d’alimentation
REMARQUE : La DEL verte sur la carte de la porte clignotera et la DEL
de la prise de 120 V c. c. avant d’enlever
verte sur la carte logique s’allumera en continu au moment de la mise sous
ou de fixer le bornier à la carte logique.
tension. Le CAPXM affichera le logo LiftMaster logo pendant le démarrage.
Une fois le démarrage effectué, l’interface utilisateur s’affichera.
5.Fermer la porte CAPXM.
ENTRÉE D’ALIMENTATION
Carte d’alimentation/internet
Circuit réservé de 10 A minimum
REMARQUE : Si la source d’alimentation
est installée dehors, elle doit avoir sa propre
enceinte électrique NEMA 4 approuvée et
étanche aux intempéries.
Alimentation électrique
15
Prise de
120 V c.a. réservée
INTRODUCTION
1
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Se connecter à internet
Le CAPXM peut être connecté à l’internet par une connexion câblée ou par le Wi-Fi® (sans fil). Voir la page 10 pour
les exigences internet. S’assurer d’être en mode Admin avant de se connecter à internet. Si vous n’êtes pas en
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
D'ACCÈS
mode Admin, basculer
le commutateur DIP no 1 à la position
de marche sur la carte
logique, appuyerCONTRÔLE
sur l’onglet
Réseau sur l’affichage du CAPXM et appuyer sur le bouton « Changer les paramètres du réseau ». Observer les
instructions en fonction de votre application.
OPTION 1
Connexion câblée
Le port du réseau local (LAN) est une interface Ethernet 10/100 dotée d’un connecteur RJ45 pour la connexion du CAPMX à un concentrateur, un interrupteur
ou un routeur afin d’obtenir une connectivité à internet. Utiliser un câble direct (c.-à-d. pas de câble de relais) Cat5e ou Cat6 pour raccorder ce port à un
concentrateur local, un commutateur ou un routeur. On fait référence à ce type de câble comme un câble Ethernet dans ce manuel.
1.Connecter un câble Ethernet à partir du concentrateur, de l’interrupteur
ou du routeur au port du réseau local sur la carte logique. Lorsque la
connexion est établie de manière appropriée, la DEL verte et la DEL
ambre sur le port Ethernet de la carte logique s’allumeront brièvement (la
carte logique est située à l’arrière de l’écran d’affichage du CAPXM). Si
la DEL verte ne s’allume pas, vérifier les connexions sur le CAPXM et le
concentrateur Ethernet.
Réseau local en marche
Carte d’alimentation/internet
Admin
2.Sur l’écran d’affichage, sélectionner Wired Network (Réseau câblé) si
la configuration dynamique (DHCP) est désirée ou sélectionner Manuel
Setup (configuration manuelle) pour une adresse IP statique.
OPTION 2
1.
Connexion à l’aide du Wi-Fi® (sans fil)
Câble Ethernet
(99,1 m [325 pi] maximum)
Sur l’écran d’affichage, sélectionner le réseau® Wi-Fi.
2.Sélectionner le réseau que le CAPXM utilisera.
3.
Saisir le mot de passe pour le réseau.
4.
Sélectionner Login (Connexion).
Routeur/interrupteur
Modem
Considérations de compatibilité supplémentaires :
• Lors de la vérification de la puissance du signal en mode
d’administration du CAPXM, nous recommandons au moins deux
barres.
-30 to -67
dBm
GOOD
-30 to -67
dBm
-66 to -85
dBm
-66 to -85
dBm
POSSIBLE
≥ -86
dBm
POOR
GOOD
• Si deux barres ne sont pas accessibles, replacer le routeur, l’antenne ou utiliser l’accessoire WFAEXT (trousse de rallonge d’antenne
Wi-Fi®POSSIBLE
15 pi) 'pour déplacer l’antenne du CAPXM plus haut ou à un endroit ayant pour résultat un signal indiquant deux barres ou plus.
• Si un outil ou une appli de puissance du signal Wi-Fi® est utilisé, une connexion ayant une puissance de
signal Wi-Fi® d’au moins -65 dBm (les nombres plus proches de zéro indiquent un signal plus puissant)
au CAPXM doit être garantie pour assurer une connexion acceptable au réseau local.
• Les noms de réseau sans fil cachés ne sont pas pris en charge. Le réseau doit être sélectionnable à partir
de l’écran d’affichage du CAPXM.
-30 to -67
dBm
GOOD
• Les réseaux Wi-Fi® exigeant une authentification secondaire ne sont pas pris en charge (p. ex. réseaux Wi-Fi® d’hôtels et d’aéroports).
2
-66 to -85
dBm
POSSIBLE
Valider les réglages
Sur l’affichage, sélectionner chaque onglet en mode Admin pour valider
les réglages (réseau, entrées, sorties, etc.) Après avoir validé les réglages,
quitter le mode Admin.
16
≥ -86
dBm
POOR
≥ -86
dBm
POOR
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Accès à la barrière (câblé)
Déconnecter l’alimentation AVANT d’effectuer toute connexion électrique. Un exemple de configuration du câblage est fourni cidessous pour l’accès à la barrière. L’accès à la barrière peut être câblé à la porte 1 ou 2 sur la carte de porte. Les® actionneurs de barrière
LiftMaster Security+ 2.0® peuvent aussi être programmés pour communiquer sans fil au lieu d’une connexion câblée (voir la page
suivante).
WIEGAND
CLAVIER
(Non applicable aux connexions d’actionneur de barrière sans fil)
DÉTECTEUR DE BOUCLE
DE SORTIE LIBRE EXTERNE
CTIONNEUR DE BARRIÈRE
(Connecter à l’interrupteur de fin de course de
fermeture aux. - consulter le manuel de
l’actionneur de barrière)
BOUTONPOUSSOIR
DEL ROUGE - brun
ÉTAT
DEL VERTE - orange
DEMANDE DE SORTIE
DONNÉES 1 - blanc
12 V c. c. - rouge
REMARQUE: Pour le
clavier KPR2000, câbler les
fils rose et noir (masse) ensemble..
DONNÉES 0 - vert
OU
OU
Alimentation pour
l’ANTENNE RFID
(non fournie) NE PAS utiliser la source
d’alimentation pour le contrôleur
REMARQUE: La longueur des fils non blindés
doit être gardée au minimum pour éviter tout
bruit électrique.
LECTEUR
MASSE - noir
Antenne RFID
avec sortie Wiegand
OU
Résistance en aval
(1 k ohm)
DEMANDE DE SORTIE
MASSE
ÉTAT
NORMALEMENT OUVERT
COMMUN
RELAIS PRIMAIRE
Actionneur de barrière
NORMALEMENT OUVERT
Les actionneurs de barrière
LiftMaster® Security+ 2.0®
peuvent être programmés
pour communiquer sans
il au lieu d’utiliser une
connexion câblée.
Consulter la page
suivante.
COMMUN
SORTIE
NORMALEMENT FERMÉ
COMMUN
RELAIS AUXILIAIRE
SERRURE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Pour une alimentation c. a. :
Installer une varistance Siemens
S10K30MOV (varistance à oxyde
métallique) (fournie) ou un produit
équivalent
Utiliser un fil de 18 à 22 AWG
–
Pour une alimentation c. c.:
Installer une diode 1N4005
ou un produit équivalent.
Relais
d’isolation
NORMALEMENT FERMÉ
+
CHARGE
LIGNE
REMARQUE :
NE PAS acheminer
d’alimentation à
haute tension dans
l’enceinte
du CAPXM.
COMMUN
Alimentation pour
serrure électromagnétique
(non fournie) NE PAS utiliser
l’alimentation électrique du
contrôleur
Éclairage
Source
d’alimentation
à faible
tension
NEUTRE
*RELAIS AUXILIAIRE
Porte 1 ou 2
OU
BYPASS
D'ALARME
NE PAS INSTALLER LE
SYSTÈME EN MODE DE
SÉCURITÉ INTÉGRÉE SAUF
SI LES AUTORITÉS LOCALES
AYANT JURIDICTION LE
PERMETTENT. Cela pourrait
causer une interférence avec
le fonctionnement de la
serrure antipanique.
COMMUN
NORMALEMENT OUVERT
17
* REMARQUE: Serreure électromagnétique,
barre antipanique et DÉRIVATION
D’ALARME non évaluées par l’UL.
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Accès à la barrière (sans fil)
Le CAPXM peut communiquer sans fil avec les actionneurs de barrière LiftMaster® UL325 pour envoyer des commandes d’ouverture,
surveiller la position de la barrière et envoyer des avis par courriel si une erreur se produit dans l’actionneur (les avis par courriel sont
configurés dans myQ® programmation™). Jusqu’à 4 actionneurs de barrière peuvent être jumelés au CAPXM - un pour chaque relais
primaire et auxiliaire. Dans le cas de barrières à deux vantaux, programmer le CAPXM à l’actionneur primaire.
REMARQUE : L’utilisation de cette fonction exige la trousse d’antenne Passport facultative.
1 Entrée dans le mode de pro-
grammation
Basculer le commutateur no 1 à la
position ON pour passer en mode
Admin.
2 Sélectionner Sorties et Relais
3 Appuyez sur bouton d’apprentis-
5 Sélectionner ELARN (Apprentis-
6 Validation
(Outputs and Relay)
Sélectionner l’onglet Sorties
(Outputs). Sélectionner ensuite le
relais désiré du côté gauche (1 à 4).
Admin
REMARQUE :
Pour les nouvelles
installations,
appuyer sur le
bouton d’ouverture
de session sans
saisir l’information
dans les champs
Nom d’utilisateur
admin et Mot de
passe admin.
4 Appuyer une fois de plus sur
le bouton d’apprentissage de
l’actionneur de barrière
Enfoncer et relâcher le bouton LEARN
(apprentissage) une fois de plus sur
l’actionneur primaire. La DEL jaune
NETWORK (réseau) s’allume.
sage) sur l’écran d’affichage
Sélectionner le bouton d’apprentissage
sur l’écran d’affichage et le bouton
passe du bleu au rouge. L’actionneur
de barrière et le CAPXM émettront
un seul bip, et la DEL RÉSEAU sur
l’actionneur de barrière s’éteindra
pour indiquer que la programmation
a réussi.
sage de l’actionneur de barrière
Enfoncer et relâcher le bouton LEARN
(apprentissage) sur l’actionneur
primaire. La DEL verte XMITTER
(émetteur) s’allume. REMARQUE :
L’actionneur quittera le mode de
programmation après 180 secondes.
Valider la fonctionnalité en
sélectionnant Test Relay (Tester
le relais) sur l’écran d’affichage du
CAPXM.
REMARQUE : 4 bips/clignotements
indiquent que la programmation
n’est pas faite à l’actionneur primaire.
Retenter la programmation à partir de
l’autre actionneur.
STICS
Aller à myQBusiness.com pour plus d’information sur la façon de configurer les portes pour une mise en lien sans fil.
18
DIAGNOSTICS
INTRODUCTION
PRÉINSTALLATION
INSTALLATION
RÉSEAU
CONTRÔLE D'ACCÈS
Accès à la porte
Déconnecter l’alimentation AVANT d’effectuer toute connexion électrique. Un exemple de configuration du câblage est fourni cidessous pour l’accès à la porte. L’accès à la porte peut être câblé à la porte 1 ou 2 sur la carte de porte.
WIEGAND
CLAVIER
REMARQUE: La longueur des fils non blindés
doit être gardée au minimum pour éviter tout
bruit électrique.
LECTEUR
DEL ROUGE - brun
DEL VERTE - orange
OU
SUPERVISÉ (ÉTAT DE LA PORTE)
DOOR SENSOR
(SUPERVISED)
BOUTONPOUSSOIR
DONNÉES 1 - blanc
DEMANDE DE SORTIE
CAPTEUR DE
PROXIMITÉ
DONNÉES 0 - vert
12 V c. c. - rouge
REMARQUE: Pour le clavier
KPR2000, câbler les fils rose
et noir (masse) ensemble.
MASSE - noir
OU
DOOR SENSOR
(NON-SUPERVISED)
OU
Résistance en aval
(1 k ohm)
DEMANDE DE SORTIE
MASSE
SUPERVISÉ
NORMALEMENT OUVERT
COMMUN
*RELAIS PRIMAIRE
NORMALEMENT FERMÉ
GÂCHE DE PORTE
NORMALEMENT OUVERT
Pour une alimentation c. a. :
Installer une varistance Siemens S10K30MOV
(varistance à oxyde métallique) (fournie) ou un
produit équivalent
Alimentation de la barre antipanique
(Non fournie)
Utiliser un fil de 18 à 22 AWG
+
COMMUN
COMMUN
–
Porte 1 ou 2
NORMALEMENT OUVERT
RELAIS AUXILIAIRE
OU
Pour une alimentation c. a. :
Installer une varistance Siemens
S10K30MOV (varistance à oxyde métallique)
(fournie) ou un produit équivalent
Utiliser un fil de
18 à 22 AWG
–
Pour une alimentation c. c. :
Installer une diode 1N4005 ou
un produit équivalent
Relais
d’isolation
NORMALEMENT FERMÉ
+
Éclairage
Source
d’alimentation
à faible
tension
SERRURE ÉLECTROMAGNÉTIQUE
CHARGE
LIGNE
REMARQUE:
NE PAS acheminer
d’alimentation à
haute tension
dans l’enceinte
du CAPXM.
COMMUN
Alimentation pour
serrure électromagnétique
(non fournie) NE PAS utiliser
l’alimentation électrique du
contrôleur
COMMUN
NORMALEMENT
OUVERT
19
NEUTRE
Pour une alimentation c. c. :
Installer une diode 1N4005 ou
un produit équivalent
OU
BYPASS
D'ALARME
* REMARQUE: Serreure électromagnétique,
barre antipanique et DÉRIVATION
D’ALARME non évaluées par l’UL.

Manuels associés