S975126 | DGD 930395 Sortie Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
S975126 | DGD 930395 Sortie Manuel du propriétaire | Fixfr
Parts List / Ersatzteilliste
P1742A/WE
2002-02
3VA, 3WA
BB series
Abtrieb
EN
Drive
Sortie
Teste
Accionamiento
For additional product information visit our website at http://www.apexpowertools.eu
3VA / 3WA
1. ERSATZTEIL -ZEICHNUNG · S PARE
PARTS EXPLODED VIEW
· V UE
Versetzter Abtrieb • Offset drive • Entrainement deplace
ÉCLATÉES
· E SPLOSO · D ESPIECE
DE
R ECAMBIOS
• Testa disassata • Accionamiento desplazado
3VA - 930395
siehe 5. Hinweise · see 5. Notes · voir 5. Remarques · vedere 5. Note · ver 5. Notas
siehe 6. Fettsorten • see 6. Grease lubricants • voir 6. Sortes de graisses • vedere 6. Lubrificanti • ver 6. Tipos de grasa
2
P1742A 02/02
3VA / 3WA
2. ERSATZTEIL-BESTELLISTE · SPARE PARTS LIST · LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE · ELENCO RICAMBI · LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO
Ind ex
28
Best.-Nr.
Order no.
Référence
Codice
Referencia
926860
#
1
B en en n u n g
Description
Designation
Descriz ione
Denominaciõn
⊗
O-Ring
o-ring
joint torique
anello ad O
junta tórica
64,X2,5
25,X 35,X 5,
29
927871
1
Dichtring,Wellen-
seal shaft
bague d'étanchéite
d'arbre
guarnizione
dell'alberino
anillo de
estanqueidad del
arbol
30
927598
1
Flansch kpl.
flange asm.
collet cpl.
flangiacpl.
conj. brida
31
915126
1
O-Ring
o-ring
joint torique
anello ad O
junta tórica
46,X1,5
32
912974
1
Rillenkugellager
ball bearing
roulement rainuré à
billes
cuscinetto
coijente
25,X 47,X12,
33
917197
2
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
tornillo cilíndrico
M 6X 20
34
902040
2
Scheibe
washer
rondelle
rondella
arandela
6,4
35
930554
1
Verschlußdeckel
locking cover
couvercle de
fermeture
coperchio di fermo
carter cerrador
36
924782
1
O-Ring
o-ring
joint torique
anello ad O
junta tórica
43,X2,
37
912977
1
Mutter,Wellen-
nut
écrou
dado
tuerca
M17X1
38
924309
1
Rillenkugellager
ball bearing
roulement rainuré à
billes
cuscinetto
coijente
20,X 47,X14,
39
914837
1
Stützscheibe
support washer
rondelle à appui
porta rondella
arandela de apoyo
37,X 47,X 2,5
40
929740
1
Abtriebsspindel
drive spindle
axe de sortie
alberino
eje de salida
41
926737
1
Antriebsrad
drive wheel
rondelle
ingranaggio di
trasmissione
rueda motriz
42
915220
1
Nadelhülse
needle sleeve
douille d'aiguille
cuscinetto
rodamiento de
agujas
arandela del
rodamiento
rodamiento de
agujas axial
18,X 24,X16,
43
915231
1
Lagerscheibe
bearing washer
rondelle
rondella del
cuscinetto
44
915229
1
Axialnadellager
axial needle bearing
palier à aiguilles
cuscinetto
45
915230
1
Axialscheibe
thrust washer
rondelle axiale
rondella
arandela axial
10,X 24,X 1,
46
915230
1
Axialscheibe
thrust washer
rondelle axiale
rondella
arandela axial
10,X 24,X 1,
47
915220
1
Nadelhülse
needle sleeve
douille d'aiguille
cuscinetto
48
800163
1
Nadelhülse
needle sleeve
douille d'aiguille
cuscinetto
49
315721
1
Dichtring,Wellen-
seal shaft
bague d'étanchéite
d'arbre
guarnizione
dell'alberino
50
927831
1
Getriebegehäuse
kpl.
gear case asm.
51
927837
1
Zwischenrad kpl.
gear slip on asm.
carter d'engrenage
cpl.
roue intermédiaire
cpl.
scatola ingranaggio
cpl.
ingranaggio
intermedio cpl.
52
915233
1
Nadellager
needle bearing
palier à aiguilles
cuscinetto a rullini
53
915230
1
Axialscheibe
thrust washer
rondelle axiale
rondella
arandela axial
10,X 24,X 1,
54
911939
1
O-Ring
o-ring
joint torique
anello ad O
junta tórica
36,X2,
rodamiento de
agujas
rodamiento de
agujas
anillo de
estanqueidad del
arbol
carter de engranajes
compl.
rueda intermedia
compl.
rodamiento de
agujas
10,X 24,X 2,75
10,X 24,X 2,
23,81X
30,16X25,4
23,81X 30,15X
3,18
30,X 40,X20,
55
915213
1
D e cke l
cover
couvercle
coperchio
carter
56
902391
1
Sicherungsring
circlip
bague de sécurité
se e g e r
anillo de retención
40,X1,75
57
927659
2
Sicherungsscheibe
retaining washer
rondelle de sécurité
anello di sicurezza
arandela de
seguridad
10
58
912002
2
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
tornillo cilíndrico
M10X 3
8,4
M 8X 25
59
913822
3
Sicherungsscheibe
retaining washer
rondelle de sécurité
anello di sicurezza
arandela de
seguridad
60
900001
3
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
tornillo cilíndrico
#
⊗
Anzahl · Quantitiy · Quantité · Quantità · Cantidad
Abmessung · Dimension · Dimension · Dimensioni · Dimensiones
P1742A 02/02
3
3VA / 3WA
3. ERSATZTEIL -ZEICHNUNG · S PARE
Winkel-Abtrieb
•
PARTS EXPLODED VIEW
Angle drive
•
· VUE
ÉCLATÉES
Entrainement d'angle
•
· E SPLOSO · D ESPIECE
DE
Testa ad angolo
Cabez angular
3WA - S975126
siehe 5. Hinweise · see 5. Notes · voir 5. Remarques · vedere 5. Note · ver 5. Notas
siehe 6. Fettsorten • see 6. Grease lubricants • voir 6. Sortes de graisses • vedere 6. Lubrificanti • ver 6. Tipos de grasa
Linksgewinde
left hand thread
filet à gauche
filetto sinistro
rosca a iziquierdas
4
P1742A 02/02
•
R ECAMBIOS
3VA / 3WA
4. ERSATZTEIL-BESTELLISTE · SPARE PARTS LIST · LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE · ELENCO RICAMBI · LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO
Ind ex
1
#
B en en n u n g
Description
Designation
Descriz ione
Denominaciõn
⊗
900001
4
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
tornillo cilíndrico
M 8X 25
8,4
2
913822
4
Sicherungsscheibe
retaining washer
rondelle de sécurité
anello di sicurezza
arandela de
seguridad
3
926860
1
O-Ring
o-ring
joint torique
anello ad O
junta tórica
64,X2,5
25,X 35,X 5,
4
927871
1
Dichtring,Wellen-
seal shaft
bague d'étanchéite
d'arbre
guarnizione
dell'alberino
anillo de
estanqueidad del
arbol
5
928259
1
Gehäuse kpl.
housing asm.
carter cpl.
corpo cpl.
carcasa compl.
ball bearing
roulement rainuré à
billes
cuscinetto
coijente
retenedor
6
#
Best.-Nr.
Order no.
Référence
Codice
Referencia
200420
1
Rillenkugellager
25,X 47,X12,
7
932765
1
Aufnahme
retainer
logement
alloggio
9
928775
1
O-Ring
o-ring
joint torique
anello ad O
junta tórica
68,X2,
30,X 40,X 7,
10
927959
1
Dichtring,Wellen-
seal shaft
bague d'étanchéite
d'arbre
guarnizione
dell'alberino
anillo de
estanqueidad del
arbol
11
927047
1
Gewindering kpl.
threaded ring asm.
bague filetée cpl.
dado di bloccaggio
cpl.
conj. anillo roscado
12
915117
1
Sicherungsring
circlip
bague de sécurité
se e g e r
anillo de retención
30,X1,5
13
921018
1
Stützscheibe
support washer
rondelle à appui
porta rondella
arandela de apoyo
30,X 42,X 2,5
cuscinetto
coijente
30,X 72,X19,
56,X 72,X 3,
14
918104
1
Rillenkugellager
ball bearing
roulement rainuré à
billes
15
927053
1
Stützscheibe
support washer
rondelle à appui
porta rondella
arandela de apoyo
16
928552
1
Kegelradspindel kpl.
bevel gear spindle
asm.
axe à engrenage
conique cpl.
ingranaggio cpl.
conj. eje con piñon
cónico
17
900005
2
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
tornillo cilíndrico
M 4X 12
rondelle de sécurité
anello di sicurezza
arandela de
seguridad
4
18
927383
2
Sicherungsscheibe
retaining washer
19
S 976428
1
D e cke l
cover
couvercle
coperchio
carter
24
910521
1
Sicherungsscheibe
retaining washer
rondelle de sécurité
anello di sicurezza
arandela de
seguridad
6,4
25
900006
1
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
tornillo cilíndrico
M 6X 16
vis à tête conqu.
bombée
vite
tornillo alomado
M 3X 6
26
912004
4
Linsenschraube
raised countersunk
head screw
27
928698
1
D e cke l
cover
couvercle
coperchio
carter
33
902166
1
Senkschraube
countersunk screw
vis à tête conique
vite a testa piatta
tornillo de cabeza
plana
34
923201
1
Platte
plate
plateau
tappo
placa
35
923550
1
O-Ring
o-ring
joint torique
anello ad O
Winkelkopfgehäuse
angle attachment
hsg.
corpo testina
carter de tête d'angle
angolare
carcasa de ataque
angular
junta tórica
37
932480
1
38
917210
1
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
tornillo cilíndrico
bevel gear spindle
axe à engrenage
conique
ingranaggio
eje con piñon cónico
40
932491
1
Kegelradabtriebsspindel
M 3X 6
35,X1,2
M10X 65
41
927053
1
Stützscheibe
support washer
rondelle à appui
porta rondella
arandela de apoyo
56,X 72,X 3,
42
918104
1
Rillenkugellager
ball bearing
roulement rainuré à
billes
cuscinetto
coijente
30,X 72,X19,
43
921018
1
Stützscheibe
support washer
rondelle à appui
porta rondella
arandela de apoyo
30,X 42,X 2,5
44
915117
1
Sicherungsring
circlip
bague de sécurité
se e g e r
anillo de retención
30,X1,5
45
111710
1
O-Ring
o-ring
joint torique
anello ad O
junta tórica
69,44X3,53
46
915228
1
Sicherungsring
circlip
bague de sécurité
se e g e r
anillo de retención
55,X2,
cuscinetto
coijente
30,X 55,X13,
30,X 40,X 7,
47
920528
1
Rillenkugellager
ball bearing
roulement rainuré à
billes
48
927959
1
Wellendichtring
seal shaft
bague d'étanchéité
d'arbre
guarnizione
dell'alberino
anillo de
estanqueidad del
árbol
49
928258
1
Gewindering kpl.
threaded ring asm.
bague filetée cpl.
dado di bloccaggio
cpl.
conj. anillo roscado
Anzahl · Quantitiy · Quantité · Quantità · Cantidad
Abmessung · Dimension · Dimension · Dimensioni · Dimensiones
⊗
P1742A 02/02
5
3VA / 3WA
5. T ECHNISCHE D ATEN
Benennung
Description
Désignation
Descrizione
Descripción
·
T ECHNICAL D ATA
Bestell-Nr.
Order no.
Référence
C o d i ce
Ref.
·
D ONÉES T ECHNIQUES
Belastung max.
Torque max.
Charge max.
Coppia max.
Par max.
·
Übersetzungsverhältnis
Ratio
Rapport de réduction
Rapporto
Ratio
[Nm]
3VA
3WA
6. H INWEISE
930395
S 975136
•
Anzugsmoment
Tightening torque
Couple de serrage
Coppia di chiusura
Par de apriete
•
E XPLICATIONS
Nm
3VA
20± 2
49± 5
60
25
1
25±2,5
933259
100
siehe Abbildung
see figure
voir figure
vedere disegno
ver figura
10± 1
26
0,9±0,1
33
0,9±0,1
38
49± 5
siehe Abbildung
see figure
voir figure
vedere disegno
ver figura
100
<48>
<11>
ø5,3
60
60
Flächendichtung
surface seal
étanchage de surface
guarnizione di tenuta di superficie
junta de superficie
6
x
2,7±0,2
49
Loctite # 511
Kleine Menge
Small quantity
Petite quantité
Piccola quantità
Pequeñas cantidades
Loctite #274
75
25
ø5,3
Schlüssel
ke y
clé
chiavetta
llave
E XPLICACIONES
933259
58
17
3WA
•
Nm
37
11
Loctite # 573
NOTE
10±0,1
5
Lochstichmaße
Distance measurement
Mesures de distance
Interasse
Entreejes
•
75
33
D ATOS T ECNICOS
IP40
Abtrieb Index empfohlener Richtwert vorgeschriebener Wert
Drive end
approx. value
requested value
valeur demandé
Sortie
valeur indicative
Testina
valore indicativo
valore richiesto
Salida
valor aproximado
valor requerido
30
·
Schutzart
Protection level
Mode de prote
Grado de protezione
Tipo de protección
DIN 40 050
1:1,077
1:1,038
300
E XPLANATIONS
D ATI T E C N I C I
Gewindedichtung
Thread seal
Matière d'étanchage de filet
Guarnizione fielttata
Junta roscada
P1742A 02/02
3VA / 3WA
7. F E T T S O R T E N
•
G REASE
•
LUBRICANTS
S ORTES
•
D E GRAISSES
L UBRIFICANTI
•
TIPOS
D E GRASA
nach DIN 51502/ ISO 3498
according to DIN 51502/ ISO 3498
selon DIN 51502/ ISO 3498
in accordo alle norme DIN 51502/ ISO 3498
según DIN 51502/ ISO 3498
Schmierstelle
Best.-Nr.
greasing point
Order no.
point de graissage Référence
punto ingrassaggio
C o d i ce
punto de engrase N° referencia
Normbezeichnung
std. designation
nomenclature
denominazione
denominación
estándar
DIN
912554
911816
912724
DOW
CORNING
ISO
Aralub
F D 00
G-POH
Energrease
HTO
GA 0 EP
Mobilpex
44
Expa 0
Microlube
GL 261
K P 1K
K-F2K
Multi
MoS2
XM-F2K
8. S ONDERZUBEHÖR · E XTRA
Schlüsselkopf für 3VA
socket adaption for 3VA
adaption télescopique pour 3VA
telescopico per 3VA
conj. de adaptación para 3VA
Spezial
Getriebe
H
EQUIPMENT
910613
1
· A CCESSOIRES
Molykote
BR2
SPÉCIAUX
Unimoly
GL82
· A CCESSORIO · E QUIPAMIENTO
EXTRA
3/4"
2
3
4
5
6
3/4"
Ind ex
B est.-N r.
Order no.
R éférence
C odice
R eferencia
#
B en en n u n g
D escription
D esignation
D escriz ione
1
910679
942016PT
1
D ruckfeder
compressi on spri ng
ressort à pressi on
molla di
compressi one
2
910675
1
Federbolzen
spri ng bolt
boulon de ressort
vi te
3
910665
2
Halbschale
beari ng half
demi -coqui lle
semi cusci netto
semi casqui llo
4
910657
1
Schlüsselkopfgehäuse
socket adapti on hsg.
corps d'adapti on
corpo
cuerpo de adaptaci ón
⊗
EN
D enominaciõn
muelle de compresi ón 0,95
1,X
6,7 X×13138,0
4,
× 6,75
perno de resorte
5
910671
1
Hülse
sleeve
doui lle
boccola
mangui to
6
902940
1
O-Ri ng
o-ri ng
joi nt tori que
anello ad O
junta tóri ca
Federnder Abtrieb für 3WA
socket adaption for 3WA
adaption télescopique pour 3WA
telescopico per 3WA
conj. de adaptación para 3WA
929065
32,99X2,62
3/4"
P1742A 02/02
7
Sales & Service Centers
Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the
appropriate facility to handle your service requirements.
Brazil
France
Mexico
USA – Seattle, WA
Canada
Germany
USA – Detroit, MI
USA – York, PA
China
Hungary
USA – Lexington, SC
India
USA – Los Angeles, CA
Apex Tool Group
Sales & Service Center
Av. Liberdade, 4055
18087-170 Sorocaba, SP
Brazil
Phone: +55-15-3238-3820
Fax:
+55-15-3238-3938
Apex Tool Group
Sales & Service Center
7631 Bath Road
Mississauga, Ont. L4T 3T1
Canada
Phone: +1-866-691-6212
Fax:
+1-905-673-4400
Apex Power Tools Trading
(Shanghai) Co., Ltd
Building A8, No.38,
Dongsheng Road Pudong,
Shanghai
China 201201
Phone: +86-21-60880320
Fax:
+86-21-60880298
Apex Tool Group S.N.C.
25 Rue Maurice Chevalier
B.P. 28
77831 Ozoir-la-Ferrière
Cedex, France
Phone: +33-1-6443-2200
Fax:
+33-1-6440-1717
Apex Tool Group
GmbH & Co. OHG
Industriestraße 1
73463 Westhausen
Germany
Phone: +49-7363-81-0
Fax:
+49-7363-81-222
Apex Tool Group
Hungaria Kft
Platànfa u. 2
9027 Györ
Hungary
Phone: +36-9666-1383
Fax:
+36-9666-1135
Apex Tool Group México
S. de R.L. de C.V.
Vialidad El Pueblito #103
Parque Industrial
76220 Querétaro
Mexico
Phone: +52 (442) 211-3800
Fax:
+52 (442) 103-0443
Apex Tool Group
Sales & Service Center
2630 Superior Court
Auburn Hills, MI 48326
USA
Phone: +1 (248) 393-5640
Fax: +1 (248) 391-6295
Apex Tool Group
670 Industrial Drive
Lexington, SC 29072
USA
Phone: +1 (800) 845-5629
Phone: +1 (803) 951-7544
Fax:
+1 (803) 358-7681
www.aptspowertools.com.cn
England
Apex Tool Group GmbH &
Co. OHG
C/O Spline Gaugesl
Piccadilly Tamworth
Staffordshire B78 2ER
United Kingdom
Phone: +44-1827-872-771
Fax:
+44-1827-8741-28
Apex Power Tools
India Private Limited
Gala No. 1, Plot No. 5
S. No. 234, 235 & 245
Indialand Global Industrial Park
Taluka-Mulsi, Phase I
Hinjawadi, Pune 411057
Maharashtra, India
Phone: +91-20-66761111
Apex Tool Group GmbH & Co. OHG
Industriestraße 1
73463 Westhausen
Germany
Phone: +49-7363-81-0
Fax: +49-7363-81-222
www.apexpowertools.eu
Apex Tool Group
Sales & Service Center
6881 Stanton Avenue, Unit B
Buena Park, CA 90621
USA
Phone: +1 (714) 994-1491
Fax:
+1 (714) 994-9576
Apex Tool Group
Sales & Service Center
2865 152nd Avenue N.E.
Redmond, WA 98052
USA
Phone: +1 (425) 497-0476
Fax:
+1 (425) 497-0496
Apex Tool Group
Sales & Service Center
3990 East Market Street
York, PA 17402
USA
Phone: +1-717-755-2933
Fax:
+1-717-757-5063

Manuels associés