▼
Scroll to page 2
of
8
Parts List / Ersatzteilliste P1742A/WE 2002-02 3VA, 3WA BB series Abtrieb EN Drive Sortie Teste Accionamiento For additional product information visit our website at http://www.apexpowertools.eu 3VA / 3WA 1. ERSATZTEIL -ZEICHNUNG · S PARE PARTS EXPLODED VIEW · V UE Versetzter Abtrieb • Offset drive • Entrainement deplace ÉCLATÉES · E SPLOSO · D ESPIECE DE R ECAMBIOS • Testa disassata • Accionamiento desplazado 3VA - 930395 siehe 5. Hinweise · see 5. Notes · voir 5. Remarques · vedere 5. Note · ver 5. Notas siehe 6. Fettsorten • see 6. Grease lubricants • voir 6. Sortes de graisses • vedere 6. Lubrificanti • ver 6. Tipos de grasa 2 P1742A 02/02 3VA / 3WA 2. ERSATZTEIL-BESTELLISTE · SPARE PARTS LIST · LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE · ELENCO RICAMBI · LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO Ind ex 28 Best.-Nr. Order no. Référence Codice Referencia 926860 # 1 B en en n u n g Description Designation Descriz ione Denominaciõn ⊗ O-Ring o-ring joint torique anello ad O junta tórica 64,X2,5 25,X 35,X 5, 29 927871 1 Dichtring,Wellen- seal shaft bague d'étanchéite d'arbre guarnizione dell'alberino anillo de estanqueidad del arbol 30 927598 1 Flansch kpl. flange asm. collet cpl. flangiacpl. conj. brida 31 915126 1 O-Ring o-ring joint torique anello ad O junta tórica 46,X1,5 32 912974 1 Rillenkugellager ball bearing roulement rainuré à billes cuscinetto coijente 25,X 47,X12, 33 917197 2 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite tornillo cilíndrico M 6X 20 34 902040 2 Scheibe washer rondelle rondella arandela 6,4 35 930554 1 Verschlußdeckel locking cover couvercle de fermeture coperchio di fermo carter cerrador 36 924782 1 O-Ring o-ring joint torique anello ad O junta tórica 43,X2, 37 912977 1 Mutter,Wellen- nut écrou dado tuerca M17X1 38 924309 1 Rillenkugellager ball bearing roulement rainuré à billes cuscinetto coijente 20,X 47,X14, 39 914837 1 Stützscheibe support washer rondelle à appui porta rondella arandela de apoyo 37,X 47,X 2,5 40 929740 1 Abtriebsspindel drive spindle axe de sortie alberino eje de salida 41 926737 1 Antriebsrad drive wheel rondelle ingranaggio di trasmissione rueda motriz 42 915220 1 Nadelhülse needle sleeve douille d'aiguille cuscinetto rodamiento de agujas arandela del rodamiento rodamiento de agujas axial 18,X 24,X16, 43 915231 1 Lagerscheibe bearing washer rondelle rondella del cuscinetto 44 915229 1 Axialnadellager axial needle bearing palier à aiguilles cuscinetto 45 915230 1 Axialscheibe thrust washer rondelle axiale rondella arandela axial 10,X 24,X 1, 46 915230 1 Axialscheibe thrust washer rondelle axiale rondella arandela axial 10,X 24,X 1, 47 915220 1 Nadelhülse needle sleeve douille d'aiguille cuscinetto 48 800163 1 Nadelhülse needle sleeve douille d'aiguille cuscinetto 49 315721 1 Dichtring,Wellen- seal shaft bague d'étanchéite d'arbre guarnizione dell'alberino 50 927831 1 Getriebegehäuse kpl. gear case asm. 51 927837 1 Zwischenrad kpl. gear slip on asm. carter d'engrenage cpl. roue intermédiaire cpl. scatola ingranaggio cpl. ingranaggio intermedio cpl. 52 915233 1 Nadellager needle bearing palier à aiguilles cuscinetto a rullini 53 915230 1 Axialscheibe thrust washer rondelle axiale rondella arandela axial 10,X 24,X 1, 54 911939 1 O-Ring o-ring joint torique anello ad O junta tórica 36,X2, rodamiento de agujas rodamiento de agujas anillo de estanqueidad del arbol carter de engranajes compl. rueda intermedia compl. rodamiento de agujas 10,X 24,X 2,75 10,X 24,X 2, 23,81X 30,16X25,4 23,81X 30,15X 3,18 30,X 40,X20, 55 915213 1 D e cke l cover couvercle coperchio carter 56 902391 1 Sicherungsring circlip bague de sécurité se e g e r anillo de retención 40,X1,75 57 927659 2 Sicherungsscheibe retaining washer rondelle de sécurité anello di sicurezza arandela de seguridad 10 58 912002 2 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite tornillo cilíndrico M10X 3 8,4 M 8X 25 59 913822 3 Sicherungsscheibe retaining washer rondelle de sécurité anello di sicurezza arandela de seguridad 60 900001 3 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite tornillo cilíndrico # ⊗ Anzahl · Quantitiy · Quantité · Quantità · Cantidad Abmessung · Dimension · Dimension · Dimensioni · Dimensiones P1742A 02/02 3 3VA / 3WA 3. ERSATZTEIL -ZEICHNUNG · S PARE Winkel-Abtrieb • PARTS EXPLODED VIEW Angle drive • · VUE ÉCLATÉES Entrainement d'angle • · E SPLOSO · D ESPIECE DE Testa ad angolo Cabez angular 3WA - S975126 siehe 5. Hinweise · see 5. Notes · voir 5. Remarques · vedere 5. Note · ver 5. Notas siehe 6. Fettsorten • see 6. Grease lubricants • voir 6. Sortes de graisses • vedere 6. Lubrificanti • ver 6. Tipos de grasa Linksgewinde left hand thread filet à gauche filetto sinistro rosca a iziquierdas 4 P1742A 02/02 • R ECAMBIOS 3VA / 3WA 4. ERSATZTEIL-BESTELLISTE · SPARE PARTS LIST · LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE · ELENCO RICAMBI · LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO Ind ex 1 # B en en n u n g Description Designation Descriz ione Denominaciõn ⊗ 900001 4 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite tornillo cilíndrico M 8X 25 8,4 2 913822 4 Sicherungsscheibe retaining washer rondelle de sécurité anello di sicurezza arandela de seguridad 3 926860 1 O-Ring o-ring joint torique anello ad O junta tórica 64,X2,5 25,X 35,X 5, 4 927871 1 Dichtring,Wellen- seal shaft bague d'étanchéite d'arbre guarnizione dell'alberino anillo de estanqueidad del arbol 5 928259 1 Gehäuse kpl. housing asm. carter cpl. corpo cpl. carcasa compl. ball bearing roulement rainuré à billes cuscinetto coijente retenedor 6 # Best.-Nr. Order no. Référence Codice Referencia 200420 1 Rillenkugellager 25,X 47,X12, 7 932765 1 Aufnahme retainer logement alloggio 9 928775 1 O-Ring o-ring joint torique anello ad O junta tórica 68,X2, 30,X 40,X 7, 10 927959 1 Dichtring,Wellen- seal shaft bague d'étanchéite d'arbre guarnizione dell'alberino anillo de estanqueidad del arbol 11 927047 1 Gewindering kpl. threaded ring asm. bague filetée cpl. dado di bloccaggio cpl. conj. anillo roscado 12 915117 1 Sicherungsring circlip bague de sécurité se e g e r anillo de retención 30,X1,5 13 921018 1 Stützscheibe support washer rondelle à appui porta rondella arandela de apoyo 30,X 42,X 2,5 cuscinetto coijente 30,X 72,X19, 56,X 72,X 3, 14 918104 1 Rillenkugellager ball bearing roulement rainuré à billes 15 927053 1 Stützscheibe support washer rondelle à appui porta rondella arandela de apoyo 16 928552 1 Kegelradspindel kpl. bevel gear spindle asm. axe à engrenage conique cpl. ingranaggio cpl. conj. eje con piñon cónico 17 900005 2 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite tornillo cilíndrico M 4X 12 rondelle de sécurité anello di sicurezza arandela de seguridad 4 18 927383 2 Sicherungsscheibe retaining washer 19 S 976428 1 D e cke l cover couvercle coperchio carter 24 910521 1 Sicherungsscheibe retaining washer rondelle de sécurité anello di sicurezza arandela de seguridad 6,4 25 900006 1 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite tornillo cilíndrico M 6X 16 vis à tête conqu. bombée vite tornillo alomado M 3X 6 26 912004 4 Linsenschraube raised countersunk head screw 27 928698 1 D e cke l cover couvercle coperchio carter 33 902166 1 Senkschraube countersunk screw vis à tête conique vite a testa piatta tornillo de cabeza plana 34 923201 1 Platte plate plateau tappo placa 35 923550 1 O-Ring o-ring joint torique anello ad O Winkelkopfgehäuse angle attachment hsg. corpo testina carter de tête d'angle angolare carcasa de ataque angular junta tórica 37 932480 1 38 917210 1 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite tornillo cilíndrico bevel gear spindle axe à engrenage conique ingranaggio eje con piñon cónico 40 932491 1 Kegelradabtriebsspindel M 3X 6 35,X1,2 M10X 65 41 927053 1 Stützscheibe support washer rondelle à appui porta rondella arandela de apoyo 56,X 72,X 3, 42 918104 1 Rillenkugellager ball bearing roulement rainuré à billes cuscinetto coijente 30,X 72,X19, 43 921018 1 Stützscheibe support washer rondelle à appui porta rondella arandela de apoyo 30,X 42,X 2,5 44 915117 1 Sicherungsring circlip bague de sécurité se e g e r anillo de retención 30,X1,5 45 111710 1 O-Ring o-ring joint torique anello ad O junta tórica 69,44X3,53 46 915228 1 Sicherungsring circlip bague de sécurité se e g e r anillo de retención 55,X2, cuscinetto coijente 30,X 55,X13, 30,X 40,X 7, 47 920528 1 Rillenkugellager ball bearing roulement rainuré à billes 48 927959 1 Wellendichtring seal shaft bague d'étanchéité d'arbre guarnizione dell'alberino anillo de estanqueidad del árbol 49 928258 1 Gewindering kpl. threaded ring asm. bague filetée cpl. dado di bloccaggio cpl. conj. anillo roscado Anzahl · Quantitiy · Quantité · Quantità · Cantidad Abmessung · Dimension · Dimension · Dimensioni · Dimensiones ⊗ P1742A 02/02 5 3VA / 3WA 5. T ECHNISCHE D ATEN Benennung Description Désignation Descrizione Descripción · T ECHNICAL D ATA Bestell-Nr. Order no. Référence C o d i ce Ref. · D ONÉES T ECHNIQUES Belastung max. Torque max. Charge max. Coppia max. Par max. · Übersetzungsverhältnis Ratio Rapport de réduction Rapporto Ratio [Nm] 3VA 3WA 6. H INWEISE 930395 S 975136 • Anzugsmoment Tightening torque Couple de serrage Coppia di chiusura Par de apriete • E XPLICATIONS Nm 3VA 20± 2 49± 5 60 25 1 25±2,5 933259 100 siehe Abbildung see figure voir figure vedere disegno ver figura 10± 1 26 0,9±0,1 33 0,9±0,1 38 49± 5 siehe Abbildung see figure voir figure vedere disegno ver figura 100 <48> <11> ø5,3 60 60 Flächendichtung surface seal étanchage de surface guarnizione di tenuta di superficie junta de superficie 6 x 2,7±0,2 49 Loctite # 511 Kleine Menge Small quantity Petite quantité Piccola quantità Pequeñas cantidades Loctite #274 75 25 ø5,3 Schlüssel ke y clé chiavetta llave E XPLICACIONES 933259 58 17 3WA • Nm 37 11 Loctite # 573 NOTE 10±0,1 5 Lochstichmaße Distance measurement Mesures de distance Interasse Entreejes • 75 33 D ATOS T ECNICOS IP40 Abtrieb Index empfohlener Richtwert vorgeschriebener Wert Drive end approx. value requested value valeur demandé Sortie valeur indicative Testina valore indicativo valore richiesto Salida valor aproximado valor requerido 30 · Schutzart Protection level Mode de prote Grado de protezione Tipo de protección DIN 40 050 1:1,077 1:1,038 300 E XPLANATIONS D ATI T E C N I C I Gewindedichtung Thread seal Matière d'étanchage de filet Guarnizione fielttata Junta roscada P1742A 02/02 3VA / 3WA 7. F E T T S O R T E N • G REASE • LUBRICANTS S ORTES • D E GRAISSES L UBRIFICANTI • TIPOS D E GRASA nach DIN 51502/ ISO 3498 according to DIN 51502/ ISO 3498 selon DIN 51502/ ISO 3498 in accordo alle norme DIN 51502/ ISO 3498 según DIN 51502/ ISO 3498 Schmierstelle Best.-Nr. greasing point Order no. point de graissage Référence punto ingrassaggio C o d i ce punto de engrase N° referencia Normbezeichnung std. designation nomenclature denominazione denominación estándar DIN 912554 911816 912724 DOW CORNING ISO Aralub F D 00 G-POH Energrease HTO GA 0 EP Mobilpex 44 Expa 0 Microlube GL 261 K P 1K K-F2K Multi MoS2 XM-F2K 8. S ONDERZUBEHÖR · E XTRA Schlüsselkopf für 3VA socket adaption for 3VA adaption télescopique pour 3VA telescopico per 3VA conj. de adaptación para 3VA Spezial Getriebe H EQUIPMENT 910613 1 · A CCESSOIRES Molykote BR2 SPÉCIAUX Unimoly GL82 · A CCESSORIO · E QUIPAMIENTO EXTRA 3/4" 2 3 4 5 6 3/4" Ind ex B est.-N r. Order no. R éférence C odice R eferencia # B en en n u n g D escription D esignation D escriz ione 1 910679 942016PT 1 D ruckfeder compressi on spri ng ressort à pressi on molla di compressi one 2 910675 1 Federbolzen spri ng bolt boulon de ressort vi te 3 910665 2 Halbschale beari ng half demi -coqui lle semi cusci netto semi casqui llo 4 910657 1 Schlüsselkopfgehäuse socket adapti on hsg. corps d'adapti on corpo cuerpo de adaptaci ón ⊗ EN D enominaciõn muelle de compresi ón 0,95 1,X 6,7 X×13138,0 4, × 6,75 perno de resorte 5 910671 1 Hülse sleeve doui lle boccola mangui to 6 902940 1 O-Ri ng o-ri ng joi nt tori que anello ad O junta tóri ca Federnder Abtrieb für 3WA socket adaption for 3WA adaption télescopique pour 3WA telescopico per 3WA conj. de adaptación para 3WA 929065 32,99X2,62 3/4" P1742A 02/02 7 Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Brazil France Mexico USA – Seattle, WA Canada Germany USA – Detroit, MI USA – York, PA China Hungary USA – Lexington, SC India USA – Los Angeles, CA Apex Tool Group Sales & Service Center Av. Liberdade, 4055 18087-170 Sorocaba, SP Brazil Phone: +55-15-3238-3820 Fax: +55-15-3238-3938 Apex Tool Group Sales & Service Center 7631 Bath Road Mississauga, Ont. L4T 3T1 Canada Phone: +1-866-691-6212 Fax: +1-905-673-4400 Apex Power Tools Trading (Shanghai) Co., Ltd Building A8, No.38, Dongsheng Road Pudong, Shanghai China 201201 Phone: +86-21-60880320 Fax: +86-21-60880298 Apex Tool Group S.N.C. 25 Rue Maurice Chevalier B.P. 28 77831 Ozoir-la-Ferrière Cedex, France Phone: +33-1-6443-2200 Fax: +33-1-6440-1717 Apex Tool Group GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 73463 Westhausen Germany Phone: +49-7363-81-0 Fax: +49-7363-81-222 Apex Tool Group Hungaria Kft Platànfa u. 2 9027 Györ Hungary Phone: +36-9666-1383 Fax: +36-9666-1135 Apex Tool Group México S. de R.L. de C.V. Vialidad El Pueblito #103 Parque Industrial 76220 Querétaro Mexico Phone: +52 (442) 211-3800 Fax: +52 (442) 103-0443 Apex Tool Group Sales & Service Center 2630 Superior Court Auburn Hills, MI 48326 USA Phone: +1 (248) 393-5640 Fax: +1 (248) 391-6295 Apex Tool Group 670 Industrial Drive Lexington, SC 29072 USA Phone: +1 (800) 845-5629 Phone: +1 (803) 951-7544 Fax: +1 (803) 358-7681 www.aptspowertools.com.cn England Apex Tool Group GmbH & Co. OHG C/O Spline Gaugesl Piccadilly Tamworth Staffordshire B78 2ER United Kingdom Phone: +44-1827-872-771 Fax: +44-1827-8741-28 Apex Power Tools India Private Limited Gala No. 1, Plot No. 5 S. No. 234, 235 & 245 Indialand Global Industrial Park Taluka-Mulsi, Phase I Hinjawadi, Pune 411057 Maharashtra, India Phone: +91-20-66761111 Apex Tool Group GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 73463 Westhausen Germany Phone: +49-7363-81-0 Fax: +49-7363-81-222 www.apexpowertools.eu Apex Tool Group Sales & Service Center 6881 Stanton Avenue, Unit B Buena Park, CA 90621 USA Phone: +1 (714) 994-1491 Fax: +1 (714) 994-9576 Apex Tool Group Sales & Service Center 2865 152nd Avenue N.E. Redmond, WA 98052 USA Phone: +1 (425) 497-0476 Fax: +1 (425) 497-0496 Apex Tool Group Sales & Service Center 3990 East Market Street York, PA 17402 USA Phone: +1-717-755-2933 Fax: +1-717-757-5063