Watts 88005128 IOM-YStrainer Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
Watts 88005128 IOM-YStrainer Guide d'installation | Fixfr
Crépines IOM-Y
Instructions d’installation
Crépines en « Y »
Instructions d’installation
! AV E RTI S S E M E N T
Veuillez lire ce manuel AVANT d’utiliser cet équipement.
Ne pas lire et ne pas respecter toutes les informations
relatives à la sécurité et à l’utilisation peuvent entraîner
la mort, des blessures graves, des dommages matériels
ou des dommages à l’équipement.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
LA SÉCURITÉ
AVANT
TOUT
! AV ERT I S S EM E N T
Les personnes qui effectuent le retrait et le démontage doivent être dotées
d’une protection adéquate contre les liquides potentiellement dangereux.
Remarque : Les crépines en « Y » de grande taille sont fournies
avec des cribles Breech-Lok. Pour retirer le crible, faites-le pivoter à
45 degrés; Breech-lok se désengagera.
REMARQUE : Avant d’installer la crépine en « Y », assurez-vous que sa
pression nominale est adéquate pour le système en vérifiant la pression
nominale maximale indiquée sur la fiche technique de la vanne par rapport
à la pression maximale du système.
La crépine doit être installée dans le bon sens pour fonctionner
correctement. Repérez la flèche sur le corps de la crépine; elle doit pointer
dans le sens du débit.
Crépine en « Y » à embout à bride typique
Corps
Joint d’étanchéité
Positions de montage
Vertical
Horizontal
Le couvercle du côté en «Y» doit être
orienté vers le bas
Couvercle
Taraudage NPT pour bouchon
de vidange
(En option sur certains modèles)
Crible
Joint d’étanchéité
Pour les raccords d’extrémité à bride
Alignez les brides de la tuyauterie de raccordement de manière à ce
qu’elles soient à l’équerre avec le tuyau. Serrez les boulons de bride en
séquence, en les croisant à l’opposé. Assurez-vous que le tuyau n’est
soumis à aucune contrainte excessive lors du serrage des boulons de
bride.
Instructions d’entretien et de remplacement
Un manomètre différentiel est installé à travers l’entrée et la sortie pour
indiquer une perte de pression due au colmatage. Lorsque la jauge atteint
5 à 10 psi, l’écran doit être nettoyé afin d’assurer une efficacité maximale.
Garder un crible de rechange propre minimisera le temps d’arrêt.
REMARQUE : Le joint d’étanchéité doit être remplacé, au besoin.
Commande de pièces de rechange
Crépine en « Y » filetée typique
Corps
Pour les raccords d’extrémité conçus pour la soudure / le brasage
Il est essentiel que l’alignement soit correct pour vous assurer que la
tuyauterie est droite et que le capuchon est correctement aligné sur
l’extrémité de la crépine en « Y ». Assurez-vous que le capuchon n’est
pas incliné ou décalé lorsqu’il est soudé ou brasé.
Pour les crépines en « Y » avec vanne de purge
1.Ouvrez et rincez la crépine en « Y » jusqu’à ce que tout sédiment soit
retiré
Pour les crépines en « Y » sans vanne de purge
1.Retirez la crépine de la conduite
2.Retirez le couvercle ou le capuchon et nettoyez le crible
3.Réinstallez le crible dans la crépine dans la même position qu’avant
4.Replacez le couvercle ou le capuchon comme indiqué dans les
instructions d’installation ci-dessus
Boulons du couvercle
Crible
Pour les raccords à extrémité filetée
Il est essentiel que l’alignement soit correct pour vous assurer que la
tuyauterie est droite et vissez le capuchon sur l’extrémité de la crépine en
« Y ». Assurez-vous que le capuchon d’extrémité fileté n’est pas incliné ou
décalé lors de l’installation.
Pour commander des cribles ou des joints d’étanchéité de rechange,
qui sont les seuls articles normalement requis, vous devez préciser ce
qui suit :
A.Taille et numéro de modèle de la crépine ou numéro de moulage tel
qu’il apparaît sur le corps de la crépine
B.Spécifiez le type de service. Par exemple : eau, vapeur, gaz, pétrole,
air. La pression de service, la température du système et la taille des
particules à filtrer doivent également être spécifiées.
Capuchon
(Taraudage pour bouchon de vidange
NPT en option sur certaines tailles)
Garantie limitée : Watts (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une période d’un an à compter
de la date d’expédition d’origine. Si une telle défaillance devait se produire au cours de la période sous garantie, la Société pourra, à sa discrétion, remplacer le produit ou le remettre en état, sans frais.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST DONNÉE EXPRESSÉMENT ET CONSTITUE LA SEULE GARANTIE DONNÉE PAR LA SOCIÉTÉ EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ NE FORMULE AUCUNE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. LA SOCIÉTÉ DÉCLINE AUSSI FORMELLEMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
Le dédommagement précisé dans le premier paragraphe de cette garantie constitue la seule et unique alternative en cas de service demandé au titre de cette garantie et la Société ne pourra être tenue
responsable de dommages spéciaux ou indirects, incluant, sans s’y limiter : pertes de profit, coûts de réparation ou de remplacement des autres biens ayant été endommagés si ce produit ne fonctionne
pas correctement, autres coûts afférents aux frais de main-d’œuvre, de retards, de vandalisme, de négligence, d’engorgement causés par des corps étrangers, dommages causés par des propriétés de
l’eau défavorables, des produits chimiques ou toute autre circonstance indépendante de la volonté de la Société. La présente garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d’usage abusif ou incorrect,
d’application, d’installation ou d’entretien incorrects ou de modification du produit.
Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite, ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. En conséquence, les limitations susmentionnées pourraient
ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi; vous pourriez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’un État à l’autre. Vous devez
donc prendre connaissance des lois étatiques applicables pour déterminer vos droits.LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE PRÉVUE PAR LA LOI EN APPLICATION ET DEVANT DONC ÊTRE ASSUMÉE,
Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À UN AN À PARTIR DE LA DATE DE L’EXPÉDITION D’ORIGINE.
É.-U. : Tél. : (978) 689-6066 • Téléc. : (978) 975-8350 • Watts.com
Canada : Tél. : (888) 208-8927 • Téléc. : (905) 481-2316 • Watts.ca
Amérique latine : Tél. : (52) 55-4122-0138 • Watts.com
IOM-YStrainer 1719
EDP#88005128
© 2017 Watts

Manuels associés