Acer PM141Q Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Acer PM141Q Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Manuel de l'utilisateur
Copyright © 2019. Acer Incorporated.
All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Guide
Original Issue: 08/2020
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation
to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new
editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes
no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents
hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in
the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label
affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial
number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in
any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise,
without the prior written permission of Acer Incorporated.
Acer LCD Monitor User's Guide
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: _________________________________
Place of purchase: ________________________________
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies'
product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to
their respective companies.
Remarques particulières concernant les
moniteurs LCD
Les mentions suivantes concernant les moniteurs LCD sont normales et n’indiquent pas de problème.
• En raison de la nature de la lumière fluorescente, l’écran peut scintiller lors de la première
utilisation. Utilisez l’interrupteur de mise sous tension pour éteindre puis rallumer l’écran et vous
assurez que le scintillement a disparu.
• Vous pouvez observer une luminosité de l’écran irrégulière en fonction du motif de bureau utilisé.
• L’écran LCD dispose de 99,99 % ou plus de pixels effectifs. Cela peut comprendre 0,01 % de défaut
ou moins, comme un pixel manquant ou un pixel qui reste allumé.
• En raison de la nature de l’écran LCD, il est possible d’observer une réminiscence de l’écran
précédent après avoir changé d’image, si cette dernière était à l’écran pendant plusieurs heures.
Dans ce cas, la récupération lente de l’écran s’obtient en modifiant l’image ou en coupant
l’alimentation pendant quelques heures.
Informations concernant votre sécurité et
votre confort
Consignes de sécurité
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Nettoyage du moniteur
Veuillez suivre attentivement ces directives pour le nettoyage du moniteur.
• Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
• Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que les faces avant et latérales du boîtier.
Branchement/débranchement de l’appareil
Veuillez suivre ces directives pour le branchement et le débranchement électriques de l’écran LCD.
• Assurez-vous de la bonne fixation du moniteur sur sa base avant de brancher le cordon
d’alimentation à la prise de courant CA.
• Vérifiez que le moniteur LCD et l’ordinateur sont éteints avant de brancher un câble ou de
débrancher le cordon d’alimentation.
• Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du système en
débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation.
Accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation
est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper
complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation
de la prise murale.
iii
Liste des mesures de sécurité
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
• Augmentez petit à petit le volume, jusqu’à ce que le son soit audible et confortable, sans distorsion.
• Une fois le niveau du volume réglé, ne pas l’augmenter une fois que vos oreilles se sont adaptées
au volume courant.
• Limitez la durée d’écoute d’un morceau musical lorsque le volume est élevé.
• N’augmentez pas le volume pour masquer le bruit environnant.
• Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Avertissements
• Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
• Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il
risque d’être endommagé sérieusement.
• Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation ; pour assurer un fonctionnement
fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées
ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un
divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou
sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n'est pas disponible.
• N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du
boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer
des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de
liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
• Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie,
ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
• Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant,
ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les composants internes.
Utilisation de l’énergie électrique
• Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous
n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie
d'électricité locale.
• Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où
son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
• Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des
équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurezvous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse
pas le calibre du fusible.
• Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise
de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80 %
de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation,
la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion.
• Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à deux fils. Cette fiche ne s'insère
que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est
correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche du cordon d’alimentation. Ne pas insérer la
fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
iv
Avertissement ! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une
prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une
électrocution et/ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de
protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent
avec les performances de ce produit.
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le
cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux
exigences ci-dessous : type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7 A
125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,5 mètres (15 pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous
exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser
à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les
conditions suivantes :
• Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché
• Si un liquide a été renversé dans le produit
• Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
• Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé
• Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une
nécessité de dépannage
• Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de
fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages
et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état
normal le produit.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive
et respectez tous les panonceaux et consignes. Les atmosphères potentiellement explosives se
trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule.
Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour
résultat des blessures ou même les morts. Éteignez l’appareil à proximité des pompes dans les
stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence radio
dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de
v
produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec
une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours signalées. Ces zones
comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits
chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les
zones dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains,
de la poussière ou des poudres métalliques.
Consignes de sécurité complémentaires
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de
portée des jeunes enfants.
Informations concernant le recyclage des
équipements informatiques
Acer s’engage dans la protection de l’environnement et considère le recyclage, la récupération
et la mise au rebut des équipements usagés comme l’une des principales priorités de la société,
minimisant ainsi les nuisances à l’environnement. Chez Acer, nous nous soucions des effets de notre
activité sur l’environnement et cherchons à identifier et à proposer les meilleures procédures de
travail pour réduire l’impact environnemental de nos produits. Pour plus d’informations et d’aide sur
le recyclage, veuillez visiter les sites suivants :
https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Visitez le site www.acer-group.com pour obtenir plus d’informations sur les fonctions et les
avantages de nos autres produits.
Consignes de mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique avec les ordures ménagères. Pour minimiser la pollution
et assurer la meilleure protection de l’environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations
concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendez-vous sur le
site Web à l’adresse https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Énoncé sur les pixels des écrans LCD
L’unité LCD fait appel à des techniques de fabrications de haute précision. Cependant, il arrive que
quelques pixels présentent des défauts d’allumage ou apparaissent sous forme de points noirs ou
rouges. Cela n’a aucun effet sur l’image enregistrée et ne constitue pas un dysfonctionnement.
vi
Conseils et informations pour un confort d’utilisation
Les utilisateurs d’ordinateur peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête après une
utilisation prolongée. Il existe également un risque de dommage corporel après de longues heures
de travail devant un ordinateur. Les longues périodes de travail, la mauvaise posture, les mauvaises
habitudes de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, l’état de santé et d’autres
facteurs peuvent augmenter le risque de dommage corporel.
Un mauvais usage de l’ordinateur peut entraîner un syndrome du canal carpien, une tendinite,
une paraténonite ou d’autres problèmes musculaires ou osseux. Les symptômes suivants peuvent
apparaître au niveau des mains, des poignets, des épaules, du cou ou du dos :
• engourdissement, ou sensation de brûlure ou de fourmillement
• endolorissement, douleur ou sensibilité
• algie, tuméfaction ou douleur pulsatile
• raideur ou blocage
• froideur ou faiblesse
Si vous présentez ces symptômes ou tout autre inconfort récurant ou persistant et/ou douloureux,
en rapport avec l’utilisation d’un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le
département de la santé et de la sécurité de votre société.
La section suivante vous apporte des conseils pour une utilisation plus confortable de l’ordinateur.
Trouver votre zone confortable
Trouvez votre zone confortable en ajustant l’angle du moniteur, en utilisant un repose-pied, ou en
surélevant votre siège jusqu’à atteindre un confort maximal. Suivez ces conseils :
• changez de position fréquemment
• évitez de vous affaler vers l’avant et/ou de vous pencher en arrière
• levez-vous et marchez régulièrement pour détendre les muscles des jambes
Prenez soin de votre vue
Les longues heures de visionnage, le port de lunettes ou de lentilles de contact non adaptées,
l’éblouissement, l’éclairage de la pièce excessif, une mauvaise mise au point des écrans, les petites
zones de frappe et les écrans à faible contraste peuvent stresser vos yeux. Les sections suivantes vous
énumèrent des conseils pour réduire la fatigue oculaire.
Yeux
• Reposez fréquemment vos yeux.
• Regardez souvent loin du moniteur et fixez un point lointain.
• Clignez fréquemment des yeux pour les humidifier.
Affichage
• Votre écran doit être propre.
• Votre tête doit être plus haute que le bord supérieur de l’écran, de façon à pointer les yeux vers le
bas lorsque vous regardez le milieu de l’écran.
• Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l’écran de façon à optimiser l’affichage, pouvoir lire du
texte confortablement et obtenir des graphiques nets.
• Éliminez les sources d’éblouissement et de reflets en :
• plaçant votre écran de façon à avoir la fenêtre ou toute autre source de lumière sur le côté.
• minimisant la lumière de la pièce, en utilisant des tentures, des stores ou des rideaux
vii
• utilisant une lampe articulée
• modifiant l’angle du moniteur
• utilisant un filtre antireflet
• utilisant une visière pour écran, par exemple un morceau de carton placé sur le dessus de l’écran
• évitant d’appliquer un angle de réglage inadéquat.
• évitant de regarder trop longtemps les sources de lumière très lumineuses, comme les fenêtres
ouvertes.
Développant de bonnes habitudes de travail
Prenez les habitudes de travail suivantes pour que l’utilisation de votre ordinateur soit plus relaxante
et productive :
• Faites régulièrement et souvent de petites pauses.
• Faites quelques exercices d’étirement.
• Respirez de l’air frais aussi souvent que possible.
• Faites régulièrement de l’exercice et maintenez-vous en forme.
• Afin d’éviter d’endommager le moniteur, ne le soulevez pas par sa base.
viii
CE Declaration of Conformity
Acer Incorporated
Declaration of Conformity
We,
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l
Viale delle Industrie 1/A, 20020 Arese (MI), Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
PM141Q
PM141Q xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above
is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following
harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55024:2010+A1: 2015
EN 55032:2015+AC: 2016 Class B
EN 61000-3-2:2014 Class D
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 62368-1: 2014+ A11: 2017
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
(EU) 2019/ 2021; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking 2020.
RU Jan / Sr. Manager
Regulation, Acer Inc.
(Taipei, Taiwan)
Oct.23,2020
Date
ix
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., Suite 1500
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
PM141Q
SKU Number:
PM141Q xxxxxx;
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
x
Remarques particulières concernant les moniteurs LCD
Informations concernant votre sécurité et votre confort
Consignes de sécurité
Nettoyage du moniteur
Branchement/débranchement de l’appareil
Accessibilité
Liste des mesures de sécurité
Avertissements
Utilisation de l’énergie électrique
Dépannage du produit
Consignes de sécurité complémentaires
Informations concernant le recyclage des équipements
informatiques
Consignes de mise au rebut
Énoncé sur les pixels des écrans LCD
Conseils et informations pour un confort d’utilisation
CE Declaration of Conformity
Federal Communications Commission Declaration of
Conformity
Déballage
L’écran
Économie d’énergie
Display Data Channel (DDC)
Assignation des broches de connecteur
Tableau des résolutions standard
Installation
Boutons de Réglage
Régler les paramètres OSD
Réglage de la sélection d’entrée
Régler la qualité de l’image
Régler les paramètres Audio
Régler les paramètres Couleur
Régler les paramètres Langue
Régler les paramètres OSD
Régler les Menu de configuration
Dépannage
Modèle de type C
iii
iii
iii
iii
iii
iii
iv
iv
iv
v
vi
vi
vi
vi
vii
ix
x
1
2
3
3
4
5
6
7
8
8
9
10
10
11
11
12
13
13
Déballage
Au moment de déballer, vérifiez que l’emballage contienne les articles suivants, et conservez les
matériaux d’emballage de façon à pouvoir les utiliser ultérieurement en cas de transport ou d'envoi
du moniteur.
Moniteur LCD
Guide de démarrage rapide
LCD monitor PM1 Series-PM141Q
USER GUIDE
Câble mini HDMI
Câble type-C
Câble micro USB
Couvercle
1
L’écran
1. Retirez le support de l’écran de l’emballage et placez-le sur une surface stable et horizontale.
2. Ouvrez ou fermez le support arrière. L’angle de vision de l’écran peut être réglé à l’aide du support.
(Comme illustré ci-dessous)
20°
2
Économie d’énergie
Le moniteur passe en mode « économie d’énergie » en réponse au signal de commande du
contrôleur de l’écran, comme indiqué par le voyant DEL orange.
Modèle
Voyant DEL
Activé
Bleu
Économie d’énergie
Orange
Le mode économie d’énergie est maintenu jusqu’à ce qu’un signal de commande est détecté ou que
le clavier ou la souris est activé. La durée de récupération du mode « économie d’énergie » au mode
« marche » est d’environ 3 secondes.
Display Data Channel (DDC)
Pour une installation facile, et si votre système prend en charge le protocole DDC, l’écran bénéficie
de la technologie Plug-and-Play. Le DDC est un protocole de communication via lequel le moniteur
informe automatiquement le système hôte de ses capacités, comme par exemple, les résolutions
prises en charge et le timing correspondant. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B.
3
Assignation des broches de connecteur
Type C (connecteur femelle à 24 broches)
A1
GND
B1
GND
A2
TX1+
B2
TX2+
A3
TX1-
B3
TX2-
A4
VBUS
B4
VBUS
A5
CC
B5
CONN
A6
D+
B6
DP2
A7
D-
B7
DN2
A8
SBU1
B8
DBU2
A9
VBUS
B9
VBUS
A10
RX-2
B10
RX-1
A11
RX2+
B11
RX+1
A12
GND
B12
GND
4
Tableau des résolutions standard
Mode
Résolution
1
VGA
640×480
60
Hz
2
3
VESA
800×600
60
Hz
VESA
1024×768
60
Hz
4
5
VESA
1280×960
60
Hz
VESA
1280×1024
60
Hz
6
VESA
1280×720
60
Hz
7
WSXGA+
1680×1050
60
Hz
8
UXGA
1920×1080
60
Hz
5
Installation
Suivez les étapes ci-dessous pour installer le moniteur sur votre système hôte :
Étapes
Connexion de l’écran à un ordinateur
1. Connectez le câble de signal (câble Thunderbolt 3 [USB-C]) au type C de l’écran et à la sortie de
type C de la carte d’affichage sur l’ordinateur.
2. Lorsque l’écran est connecté à l’ordinateur, il ne requiert aucune alimentation externe. Une seule
ligne de transmission de signal (câble Thunderbolt 3 [USB-C]) suffit. Connectez votre écran.
Connexion de l’écran à un téléphone
1. Connectez le câble de signal (câble Thunderbolt 3 [USB-C]) au type C de l’écran et à la sortie du
téléphone portable de type C.
2. L'extension ou la mise en miroir de votre écran avec un port de type C nécessite la fonctionnalité
de sortie vidéo (DisplayPort Alt Mode).
3. Certains téléphones portables dont l’alimentation est insuffisante nécessitent une alimentation
externe de l’écran lorsque la connexion micro USB est utilisée.
6
Boutons de Réglage
Bouton d’alimentation/Témoin d’alimentation :
1
2
Permet la mise sous tension ou hors tension.
S’allume pour indiquer la mise sous tension.
3
4
5
6
Utilisation du menu de raccourci
Contrôles externes
Voyant DEL/
Bouton
d'alimentation
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
Le voyant bleu indique que l’écran est sous
tension. Orange indique qu’il est en mode veille/
économie d’énergie.
Fonctions OSD
a. Appuyez sur ce bouton pour voir le menu OSD.
Quitter
b. Lorsque le menu OSD est actif, ce bouton sert
de touche Quitter (pour le menu OSD).
Menu Audio
a. Appuyez sur ce bouton pour régler le mode
image.
Haut/Droit
b. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner
l’élément souhaité dans le menu OSD.
5
Bas/Gauche
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner
l’élément souhaité dans le menu OSD.
6
Confirmer
Lorsque le menu OSD est affiché, appuyez sur ce
bouton pour confirmer la sélection OSD.
1 et 2
3
4
7
Régler les paramètres OSD
Remarque : Le contenu suivant est une référence générale seulement. Les spécifications
réelles du produit peuvent être différentes.
Le menu OSD peut être utilisé pour régler les paramètres de votre moniteur LCD. Appuyez sur la
touche pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le menu OSD pour régler la qualité de
l’image, les paramètres OSD et les paramètres généraux. Pour des paramètres avancés, veuillez
consulter la page suivante :
Réglage de la sélection d’entrée
Input Select
HDMIC
Picture
USB-C
Audio
Auto Select
Color
Language
OSD Settings
Setup Menu
Select:2
1:Exit
1. Appuyez sur la touche
2. À l’aide des boutons
pour faire apparaître le menu OSD.
/
, sélectionnez
Input Select (Sélection d’entrée) dans l’OSD.
Naviguez ensuite vers l’élément que vous souhaitez régler.
3. Appuyer sur le bouton
pour confirmer votre choix.
8
Régler la qualité de l’image
Input Select
Brightness
IIIIIIIIII
80
Picture
Contrast
IIIII
50
Audio
Sharpness
Color
OverDrive
Off
Language
Blue Light Reducer
Off
OSD Settings
Setup Menu
Select:2
1:Exit
1. Appuyez sur la touche
pour faire apparaître le menu OSD.
2. À l’aide des boutons / , sélectionnez
vers l’élément que vous souhaitez régler.
3. Appuyer sur le bouton
Picture (Image) dans le menu OSD. Naviguez ensuite
pour confirmer votre choix.
4. Utilisez les touches / pour régler les échelles mobiles.
5. Le menu Picture (Image) peut être utilisé pour régler Brightness (Luminosité)/ Contrast (Contraste)/
Sharpness (Netteté)/ Overdrive (Saturation)/ Blue Light Reducer (Réducteur de lumière bleue).
6. Brightness (Luminosité) : Réglez la luminosité de 0 à 100.
‑-------------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Règle l'équilibre entre les teintes claires et sombres.
7. Contrast (Contraste) : Réglez le contraste de 0 à 100.
‑-------------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Règle le degré de différence entre les zones claires et foncées.
8. Sharpness (Netteté) : Réglez le contraste de 0 à 100.
‑-------------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Changer l’effet Netteté/Floue de l’image. 0 pour plus floue, 100 pour plus
nette. «50» n’a aucun effet sur l’image.
9
Régler les paramètres Audio
Input Select
Volume
IIIIIIIIII
Picture
Mute
Off
50
Audio
Color
Language
OSD Settings
Setup Menu
Select:2
1:Exit
1. Appuyez sur la touche
2. Avec les boutons
pour faire apparaître le menu OSD.
/
, sélectionnez le réglage
Audio dans le menu OSD. Naviguez ensuite
vers l’élément que vous souhaitez régler.
pour confirmer votre choix.
3. Appuyer sur le bouton
4. Utilisez les boutons
/
pour sélectionner Volume / Mute (Sourdine).
Régler les paramètres Couleur
Input Select
Cool
Picture
Normal
Audio
Warm
Color
User Color
Language
Preset Mode
Standard
OSD Settings
Setup Menu
Select:2
1:Exit
1. Appuyez sur la touche
pour faire apparaître le menu OSD.
Color (Couleur) dans le menu OSD. Naviguez ensuite
2. À l’aide des boutons / , sélectionnez
vers l’élément que vous souhaitez régler.
pour confirmer votre choix.
3. Appuyer sur le bouton
4. Utilisez les boutons / pour sélectionner le mode Cool (Mode Froid)/ Normal / Warm (Chaud)/
User Color (Couleur personnalisée)/ Preset (Prédéfini).
5. Picture Mode (Mode image) : Pour choisir le mode Standard / Game (Jeu)/ Cinema (Cinéma)/
Scenery (Paysage)/ Text mode (Texte).
10
Régler les paramètres Langue
Input Select
English
Picture
Français
Audio
Color
Language
OSD Settings
Setup Menu
Deutsch
Nederlands
Polski
Русский
日本語
简体中文
繁體中文
Select:2
1:Exit
1. Appuyez sur la touche
pour faire apparaître le menu OSD.
Language (Langue) dans le menu OSD. Naviguez
2. À l’aide des boutons / , sélectionnez
ensuite vers l’élément que vous souhaitez régler.
pour confirmer votre choix.
3. Appuyer sur le bouton
4. Utilisez les boutons / pour sélectionner English, Français, Deutsch, Nederlands, Polski,
Русский, 日本語, 简体中文 et 繁體中文.
Régler les paramètres OSD
Input Select
OSD H. Position
IIIIIIIIIII 100
Picture
OSD V. Position
IIIIII
Audio
OSD Background
Off
Color
OSD Time Out
30s
50
Language
OSD Settings
Setup Menu
Select:2
1:Exit
1. Appuyez sur la touche
pour faire apparaître le menu OSD.
OSD Settings (Paramètres OSD) dans le menu OSD.
2. À l’aide des boutons / , sélectionnez
Naviguez ensuite vers l’élément que vous souhaitez régler.
3. Appuyer sur le bouton
pour confirmer votre choix.
4. Utilisez les boutons / pour sélectionner OSD H. Position (Position H. OSD)/ OSD V. Position
(Position V. OSD)/ OSD Background (Arrière-plan OSD) et OSD Time Out (Délai OSD).
11
Régler les Menu de configuration
Input Select
Information
MODEL PM141Q
Picture
Reset
1920x1080@60Hz
Audio
Color
Language
OSD Settings
Setup Menu
Select:2
1:Exit
1. Appuyez sur la touche
pour faire apparaître le menu OSD.
Setup Menu (Menu de configuration) dans le menu
2. À l’aide des boutons / , sélectionnez
OSD. Naviguez ensuite vers l’élément que vous souhaitez régler.
pour confirmer votre choix.
3. Appuyer sur le bouton
4. Utilisez les boutons
/
pour sélectionner Information (Information) et Reset (Réinitialisation).
12
Dépannage
Avant d’envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de
dépannage ci-dessous et voyez si vous arrivez à résoudre vous-même le problème.
Modèle de type C
Problème
Statut DEL
Pas d’image visible Bleu
Désactivé
Remède
Depuis l’OSD, ajustez la luminosité et le contraste
en choisissant les valeurs maximales, ou
réinitialisez les paramètres par défaut.
Vérifiez l’interrupteur de mise sous tension.
Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation
au moniteur.
Orange
Vérifiez la bonne connexion du câble de signal
vidéo à l’arrière du moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du système
informatique. Il est peut-être en mode économie
d’énergie/en attente.
Image instable
Image anormale
Vérifiez si les spécifications de la carte graphique
et du moniteur sont compatible. Cela pourrait
générer une anomalie de la fréquence du signal
d’entrée.
L’image est
absente,
décentrée, trop
large ou trop
petite à l’écran.
Vérifiez le réglage de l'affichage sur votre système.
Dans le cas d'une image manquante, sélectionnez
une autre résolution ou un autre taux de
rafraîchissement vertical.
Attendez quelques secondes après avoir réglé
la taille de l'image avant de modifier ou de
déconnecter le câble de signal ou d'éteindre
l'écran.
Remarque : Le moniteur Acer est conçu pour la vidéo et l’affichage visuel des
informations obtenues à partir de dispositifs électroniques.
13

Manuels associés