NDE 60K20IP | NDE 60K20LIP | NDE 30K10LIP | NDE 3K1IP | NDE 15K5IP | NDE 30K10IP | NDE 150K50IP | NDE 150K50LIP | KERN NDE 6K2IP Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
NDE 60K20IP | NDE 60K20LIP | NDE 30K10LIP | NDE 3K1IP | NDE 15K5IP | NDE 30K10IP | NDE 150K50IP | NDE 150K50LIP | KERN NDE 6K2IP Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Mode d’emploi
Balance plate-forme
KERN NDE
Version 1.5
11/2010
F
NDE-BA-f-1015
F
KERN NDE
Version 1.5 11/2010
Mode d'emploi
Balance plate-forme
Sommaire
1
Caractéristiques techniques......................................................................... 4
2
Déclaration de conformité............................................................................. 7
3
Indications fondamentales (généralités) ..................................................... 8
3.1
3.2
3.3
3.4
Utilisation conforme aux prescriptions ................................................................................. 8
Utilisation inadéquate .............................................................................................................. 8
Garantie ..................................................................................................................................... 8
Vérification des moyens de contrôle...................................................................................... 9
4
Directives fondamentales de sécurité.......................................................... 9
4.1
4.2
Observez les indications du mode d´emploi ......................................................................... 9
Formation du personnel .......................................................................................................... 9
5
Transport et stockage ................................................................................... 9
5.1
5.2
Contrôle à la réception de l´appareil ...................................................................................... 9
Emballage.................................................................................................................................. 9
6
Déballage, installation et mise en service ................................................... 9
6.1
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
Lieu d´installation, lieu d´utilisation ....................................................................................... 9
Déballage................................................................................................................................. 10
Implantation .............................................................................................................................. 10
Fournitures ............................................................................................................................... 10
Implantation .............................................................................................................................. 10
Branchement secteur............................................................................................................. 11
Fonctionnement sur accus.................................................................................................... 11
Raccordement d’appareils périphériques ........................................................................... 11
Première mise en service ...................................................................................................... 12
Ajustage .................................................................................................................................. 12
Ajustage .................................................................................................................................. 12
7
Commande ................................................................................................... 13
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
Vue d’ensemble des affichages ............................................................................................ 13
Pesage ..................................................................................................................................... 13
Tarage...................................................................................................................................... 14
Fonction PRE-Tare ................................................................................................................. 14
Pesées plus / moins ............................................................................................................... 14
Comptage de pièces .............................................................................................................. 15
Pesées nettes total................................................................................................................. 15
Pesées en pourcentage ......................................................................................................... 16
Unités de pesée (Unit)............................................................................................................ 17
Eclairage du fond de l’écran d’affichage ............................................................................. 19
Fonction de pesée des animaux ........................................................................................... 20
2
NDE-BA-f-1015
8
Réglages....................................................................................................... 21
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.5.1
8.5.2
8.6
8.7
Appel de la structure du menu.............................................................................................. 21
Quitter la structure du menu ................................................................................................. 22
Dosage et mise au point du zéro .......................................................................................... 22
Sélection du poids d’ajustage............................................................................................... 23
Interface RS232C .................................................................................................................... 24
Mode de transfert des données ............................................................................................... 24
Taux Baud ................................................................................................................................ 24
Sélection édition sur imprimante.......................................................................................... 25
Retour aux réglages d’usine ................................................................................................. 26
9
Sortie de données RS 232 C ....................................................................... 27
9.1
9.2
9.3
9.3.1
9.3.2
9.3.3
9.3.4
9.4
Caractéristiques techniques ................................................................................................. 27
Attribution des broches du boîtier de sortie de la balance (aperçu frontal).................... 27
Description du transfert des données ................................................................................. 27
Pr PC ........................................................................................................................................ 27
AU Pr ....................................................................................................................................... 27
AU PC...................................................................................................................................... 28
rE Cr ........................................................................................................................................ 28
Edition sur imprimante à code à barres............................................................................... 29
10
Maintenance, entretien, élimination ........................................................... 30
10.1
10.2
10.3
Nettoyage ................................................................................................................................ 30
Maintenance, entretien .......................................................................................................... 30
Elimination .............................................................................................................................. 30
11
Aide succincte en cas de panne................................................................. 31
NDE-BA-f-1015
3
1 Caractéristiques techniques
KERN
NDE3K1IP
NDE6K2IP
NDE15K5IP
Lisibilité (d)
1g
2g
5g
Plage de pesée (max)
3 kg
6 kg
15 kg
Plage de tarage (par
soustraction)
3 kg
6 kg
15 kg
Poids minimal par pièce
2g
4g
10 g
Reproductibilité
1g
2g
5g
Linéarité
±3 g
±6 g
±15 g
10 minutes
10 minutes
10 minutes
Temps de préchauffage
Quantités de pièces de
référence en comptage
du nombre de pièces
Unités de pesage
Poids d’ajustage
recommandé n’est pas
joint (catégorie)
Détails concernant
„Sélection du poids
d’ajustage“ au chap. 8.4
5, 10, 20, 25, 50
Détails „unités de pesée“ chapitre 7.9
3 kg
6 kg
15 kg
( M2 )
( M2 )
( M2 )
Essai de stabilité
(typique)
3 sec.
Température de
fonctionnement
+ 5° C .... +35° C
Degré hygrométrique
max. 95 % (non condensant)
durée env. 52 h sans rétroéclairage,
Temps de charge env. 12 h
durée env. 16 h avec rétroéclairage,
Temps de charge env. 12 h
Accumulateur en série
Pile monobloc (9 V) non
incluse
durée env. 8 h sans rétroéclairage
durée env. 7 h avec rétroéclairage
Terminal (L x P x H) mm
Plateforme (LxPxH ) mm
Poids kg (net)
4
225 x 115 x 45 IP65
315 x 305 x 85
315 x 305 x 85
315 x 305 x 85
13
13
13
NDE-BA-f-1015
KERN
NDE30K10IP
NDE60K20IP
NDE150K50IP
Lisibilité (d)
10 g
20 g
50 g
Plage de pesée (max)
30 kg
60 kg
150 kg
Plage de tarage (par
soustraction)
30 kg
60 kg
150 kg
Poids minimal par pièce
20 g
40 g
100 g
Reproductibilité
10 g
20 g
50 g
Linéarité
±30 g
±60 g
±150 g
10 minutes
10 minutes
10 minutes
Temps de préchauffage
Quantités de pièces de
référence en comptage
du nombre de pièces
Unités de pesage
Poids d’ajustage
recommandé n’est pas
joint (catégorie)
Détails concernant
„Sélection du
poids d’ajustage“ au
chap. 8.4
5, 10, 20, 25, 50
Détails „unités de pesée“ chapitre 7.9
30 kg
60 kg
150 kg
( M2 )
( M2 )
( M2 )
Essai de stabilité
(typique)
3 sec.
Température de
fonctionnement
+ 5° C .... +35° C
Degré hygrométrique
max. 95 % (non condensant)
durée env. 52 h sans rétroéclairage, Temps de charge env. 12 h
Accumulateur en série
Pile monobloc (9 V) non
incluse
durée env. 16 h avec rétroéclairage, Temps de charge env. 12 h
durée env. 8 h sans rétroéclairage
durée env. 7 h avec rétroéclairage
erminal (L x P x H) mm
Plateforme (LxPxH ) mm
Poids kg (net)
NDE-BA-f-1015
225 x 115 x 45 IP65
315 x 305 x 85
315 x 305 x 85
315 x 305 x 85
13
13
13
5
KERN
NDE30K10LIP
NDE60K20LIP
NDE150K50LIP
Lisibilité (d)
10 g
20 g
50 g
Plage de pesée (max)
30 kg
60 kg
150 kg
Plage de tarage (par
soustraction)
30 kg
60 kg
150 kg
Poids minimal par pièce
20 g
40 g
100 g
Reproductibilité
10 g
20 g
50 g
± 30 g
± 40 g
± 100 g
10 minutes
10 minutes
10 minutes
Linéarité
Temps de préchauffage
Quantités de pièces de
référence en comptage
du nombre de pièces
Unités de pesage
Poids d’ajustage
recommandé n’est pas
joint (catégorie)
Détails concernant
„Sélection du
poids d’ajustage“ au
chap. 8.4
5, 10, 20, 25, 50
Détails „unités de pesée“ chapitre 7.9
20 kg ( M2 )
10 kg ( M2 )
100 kg( M2 )
10 kg (M2)
50 kg (M2)
50 kg (M2)
Essai de stabilité
(typique)
2,5 sec.
Température de
fonctionnement
+ 5° C .... + 35° C
Degré hygrométrique
Accumulateur en série
Pile monobloc (9 V) non
incluse
max. 95 % (non condensant)
durée env. 52 h sans rétroéclairage, Temps de charge env. 12 h
durée env. 16 h avec rétroéclairage, Temps de charge env. 12 h
durée env. 8 h sans rétroéclairage
durée env. 7 h avec rétroéclairage
Plateforme (LxPxH ) mm
225 x 115 x 45
Plateforme (LxPxH ) mm
522 x 408 x 125
Poids kg (net)
6
16
NDE-BA-f-1015
2
Déclaration de conformité
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Postfach 4052
E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.de
Konformitätserklärung
EC-Konformitätserklärung
EC- Déclaration de conformité
EC-Dichiarazione di conformità
EC- Declaração de conformidade
EC-Deklaracja zgodności
D
GB
CZ
E
F
I
NL
P
PL
RUS
Konformitätserklärung
Declaration of
conformity
Prohlášení o
shode
Declaración de
conformidad
Déclaration de
conformité
Dichiarazione di
conformitá
Conformiteitverklaring
Declaração de
conformidade
Deklaracja
zgodności
Заявление о
соответствии
EC-Declaration of -Conformity
EC-Declaración de Conformidad
EC-Conformiteitverklaring
EC- Prohlášení o shode
EC-Заявление о соответствии
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms
with the following standards.
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si
riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie
dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
Electronic Scale: KERN NDE, PCB, FCB, FKB…A, FCE
Mark applied
Date: 27.10.2008
EU Directive
2004/108/EC
Standards
EN 55022: 1998+A1+A2
EN 61000-3-2: 2000+A2
EN 61000-3-3: 1995+A1
EN 55024: 1998+A1+A2
Signature:
Gottl. KERN & Sohn GmbH
Management
Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
NDE-BA-f-1015
7
3 Indications fondamentales (généralités)
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de
matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois
stabilisée.
3.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites
quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de
« compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de
résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement
d´un récipient posé sur la balance.)
Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. A long terme,
cette charge est susceptible d´endommager le système de mesure.
Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de
la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare
déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les
explosions.
Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer
des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité
ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une
autorisation écrite délivrée par KERN.
3.3 Garantie
La garantie n´est plus valable en cas
•
de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi
•
d´utilisation outrepassant les applications décrites
•
de modification ou d´ouverture de l´appareil
•
d´endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des
liquides
•
détérioration naturelle et d´usure
•
mise en place ou d´installation électrique inadéquates
•
de surcharge du système de mesure
8
NDE-BA-f-1015
3.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
4 Directives fondamentales de sécurité
4.1 Observez les indications du mode d´emploi
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en
service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.
4.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette
fin.
5 Transport et stockage
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
5.2 Emballage
Conservez l´ensemble des pièces de l´emballage d´origine pour le cas où l´appareil
devrait être renvoyé au fabricant.
L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine.
Avant l´expédition, détachez tous les câbles raccordés et toutes les
pièces démontables/amovibles.
Installez les éventuelles sécurités prévues pour le transport. Calez toutes les pièces
p. ex. le plateau de pesage, le bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les
dommages.
6 Déballage, installation et mise en service
6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et
avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié.
NDE-BA-f-1015
9
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
•
Placer la balance sur une surface solide et plane;
•
Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer
directement aux rayons du soleil;
•
Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes;
•
Eviter les secousses durant la pesée;
•
Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et de
la poussière;
•
N´exposez pas trop longtemps la balance à une humidité élevée. L´installation
d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer
l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique
sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur
s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures.
•
Evitez les charges statiques des produits à peser et du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables
ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en
électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats
de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.
6.2 Déballage
Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et
installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.
6.2.1 Implantation
La balance doit être installée de manière à ce que le plateau de pesée soit placé
exactement à l´horizontale.
6.2.2 Fournitures
Accessoires série:
•
Terminal
•
Plate-forme
•
Bloc d'alimentation de courant et accu
•
Capot de protection de travail
•
Mode d'emploi
6.2.3 Implantation
• Posez la balance sur un socle horizontal solide
(voir également sous „6.2.1 Installation“)
• Retirer la feuille éventuelle de protection du plateau de pesée.
10
NDE-BA-f-1015
6.3 Branchement secteur
L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation
secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension
locale. N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation
d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN. La protection IP
n’est plus assurée dans ce cas.
6.4 Fonctionnement sur accus
Retirez le couvercle de la face inférieure de la balance. Branchez la batterie
monobloc de 9 V. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
En mode accu la balance dispose d’une fonction de coupure automatique, qui peut
être activée ou désactivée dans le menu (chap. 8.1). Procédez de la manière
suivante:
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche
Appuyer sur la touche
et attendre l'affichage "0".
et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que sur l'affichage
apparaît „UNIT“
Appelez 4 fois la touche
Confirmez sur la touche
, sur l’affichage apparaît „AF“.
.
Alors vous pouvez sélectionner sur la touche
l’un des deux réglages suivants:
1. „AF on“: Pour protéger les piles, la balance se met automatiquement
après 3 minutes à la suite de la fin de la pesée hors circuit.
2. „AF off“: Fonction de mise hors circuit désactivée.
Confirmez sur la touche
le réglage que vous avez choisi.
et échangez l’accu
Lorsque l’accu est usé, „LO“ apparaît sur l’affichage. Appelez
sur-le-champ ou branchez le bloc d’alimentation de courant.
Attention: La protection IP n’est assurée, que si l’on travaille sans bloc
d’alimentation de courant et si la douille de connexion est fermée.
Si la balance n’est pas utilisée pendant un laps de temps prolongé, sortez les piles /
l’accu et conservez-les séparément. Les fuites du liquide des piles risqueraient
d’endommager la balance.
6.5 Raccordement d’appareils périphériques
Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires
(imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être
coupée du secteur.
N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par
KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.
NDE-BA-f-1015
11
6.6 Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, elles
doivent avoir atteint leur température de service (voir temps d’échauffement au chap.
1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant
(secteur, accumulateur ou batterie).
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur.
Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
6.7 Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe
physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu
d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation
en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en
service et après chaque changement de lieu d´installation età fluctuations du
temperature d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est
recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en
fonctionnement de pesée.
6.8 Ajustage
L’ajustage devrait s’effectuer avec le poids d’ajustage recommandé (voir au chap. 1
"Données techniques"). L’ajustage peut également être réalisé avec des poids
d’autres valeurs nominales (voir le tableau 1), mais n’est pas optimal au point de vue
métrologique.
Procédure à suivre pour l’ajustage:
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage
(voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation.
Mettre en marche la balance sur la touche
.
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enclenchée, après un signal acoustique
apparaît pour un bref moment sur l’affichage „CAL“. Ensuite est affiché en clignotant
le poids exact (chap. 8.4) du poids d’ajustage.
Poser le poids d’ajustage au milieu du plateau de la balance.
Alors enfoncer la touche
. Peu de temps après apparaît „CAL F“, ensuite le mode
repasse automatiquement en mode de pesée normal. Sur l’affichage apparaît la
valeur du poids d’ajustage.
En cas d’erreur d’ajustage ou d’un faux poids d’ajustage apparaît „CAL E“. Répétez
l’ajustage.
Conservez le poids d’ajustage à proximité de la balance. Il est conseillé de procéder
journellement au contrôle de la précision de la balance pour les applications
significatives pour la qualité.
12
NDE-BA-f-1015
7 Commande
7.1 Vue d’ensemble des affichages
7.2
Pesage
Mettre en marche la balance sur la touche
.
La balance affiche pendant à peu près 3 secondes „88888“ sur l’afficheur et passe
ensuite à „0“. Elle est maintenant en ordre de marche.
Important: Au cas où l’affichage clignotait ou ne se trouverait pas sur „0“,
appuyez sur la touche
.
Déposez maintenant seulement (!) le produit sur le plateau de pesée Veillez à ce que
le produit à peser ne frotte pas contre la lanterne ou contre le trépied.
Le poids est maintenant affiché, une fois la détection de la stabilité réalisée, l’unité de
pesage apparaissant à droite sur l’affichage (p. ex. g ou kg).
Si le produit pesé est plus lourd que la valeur seuil, l’écran affiche “Error“
(=surcharge) et un sifflement retentit.
NDE-BA-f-1015
13
7.3
Tarage
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche
et attendre l'affichage "0".
Posez le récipient à tare sur le plateau de pesage et appuyez sur la touche
.
L’affichage de la balance s’arrête sur „0“. Ceci indique que l’enregistrement interne
du poids du récipient a eu lieu.
Si pour clore le processus de pesée on appuie à nouveau sur la touche
„0“ apparaît de nouveau sur l’affichage.
,
La procédure de tarage peut être répétée à volonté, par exemple pour le pesage de
plusieurs composants constituant un mélange (ajout).
La limite est atteinte, lorsque toute la gamme de pesage est occupée.
Une fois le contenant de tare enlevé, le poids total apparaît en affichage négatif.
7.4 Fonction PRE-Tare
Cette fonction permet de mettre en mémoire le poids du récipient à tare.
Cette valeur demeure mémorisée même si la balance a entretemps été mise hors
circuit et remise en circuit.
Pour cela mettre en marche la balance à l'aide de la touche
et attendre
l'affichage "0".
Posez le récipient à tare sur le plateau de pesée et appuyez six fois sur la touche
, jusqu’à ce que „PtArE“ clignote sur l’affichage. Par l’appel de la touche
le
poids actuellement sur le plateau de pesée est mémorisé comme poids PRE-Tare.
Pour mettre hors circuit cette fonction, il faut, le plateau de pesage étant déchargé,
appeler la touche
6 fois, jusqu’à ce que „PtArE“ clignote sur l’affichage. Ensuite
qui est appelée. Le poids PRE-Tare mémorisé est effacé.
c’est la touche
7.5 Pesées plus / moins
Par exemple pour le contrôle du poids à la pièce, le contrôle de fabrication etc.
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche
et attendre l'affichage "0".
Posez le poids de gouverne sur le plateau de pesée et calibrez-le au moyen de la
touche
par rapport à „0“. Enlevez le poids de gouverne.
Posez successivement les pièces d’essai sur le plateau de pesée , chaque écart par
rapport au poids de consigne est affiché avec le signe „+“ et „-“ qui s’y rapporte.
Le même procédé permet de confectionner des lots de même poids, rapporté à un
poids de consigne.
Retour en mode de pesage par appel de la touche
14
.
NDE-BA-f-1015
7.6 Comptage de pièces
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche
Appuyez brièvement sur la touche
La quantité de référence 5 apparaît.
et attendre l'affichage "0".
.
En répétant l’appel de la touche
il y a possibilité d’appeler d’autres quantités de
référence 10, 25 et 50.
Posez sur la balance le nombre de pièces à compter correspondant au nombre de
pièces de référence demandé par le réglage.
Confirmez sur la touche
.
La balance se trouve maintenant en mode de comptage des pièces et compte toutes
les pièces, qui sont déposées sur le plateau de la balance.
Par appel de la touche
la balance retourne en mode de pesage et affiche le
poids des pièces comptées.
Important: plus le nombre de pièces de référence est important, plus la
précision de comptage est élevée.
Plus petit poids compté voir le tableau „Données Techniques“, si celui-ci n’est pas
atteint apparaît sur l’afficheur „Er 1“. Sur la touche
retour en mode de pesée.
Il est également possible d’utiliser des récipients de tare lors du comptage. Avant le
début du comptage, tarer le récipient de tare avec la touche
.
7.7 Pesées nettes total
Utile lorsqu’on pèse un mélange de plusieurs composants en un seul récipient à tare
et si l’on a besoin pour clôturer à titre de contrôle du poids totalisé de tous les
composants pesés (total net, c’est-à-dire sans le poids du récipient à tare).
Exemple:
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche
et attendre l'affichage "0".
Posez le récipient à tare sur le plateau de pesée, tarer sur la touche
à „0“.
Pesez les composants n ,calibrez sur la touche
(mémoire) par rapport à „0“.
L’activation de la mémoire est affichée par un triangle au bord de gauche de
l’affichage.
Pesez les composants o, par une pression sur la touche
apparaît le total net,
c’est-à-dire le poids cumulé des composants n et o. Calibrez sur la touche
rapport à „0“.
Pesez les composants p , par une pression sur la touche
c’est-à-dire le poids cumulé des composants n et o et p.
par
apparaît le total net,
Le cas échéant faites l’appoint de la recette pour atteindre la valeur finale voulue.
Retour en mode de pesage par appel de la touche
NDE-BA-f-1015
.
15
7.8 Pesées en pourcentage
Symbole affiché: %
Le mode pesées en pourcentage permet l’affichage du poids en pourcent, rapporté à
un poids de référence.
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche
et attendre l'affichage "0".
. Vous passez en revue les
Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche
quantités de référence de la fonction de comptage, puis „100%“ apparaît sur
l’affichage.
Posez le corps de référence sur le plateau de pesée.
Appelez la touche
, le poids est repris comme référence (100%).
Vous pouvez maintenant poser les pièces d'essai sur le plateau de balance, le
pourcentage par rapport au corps de référence est affiché sur l’afficheur.
Retour en mode de pesage par appel de la touche
16
.
NDE-BA-f-1015
7.9 Unités de pesée (Unit)
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche
Appuyer sur la touche
apparaît „UNIT“
Appuyez brièvement
et attendre l'affichage "0".
et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que sur l'affichage
, l’unité réglée apparaît sur l’affichage .
A l’aide de la touche
tableau).
Par appel de la touche
il est possible de choisir entre différentes unités (voir le
est reprise l’unité de pesée réglée.
Gramme
Pound
Once
Troy once
Tael Hongkong
Tael Taiwan
Grain
Pennyweight
Momme
Tola
Carat
Facteur
pouvant
être
librement sélectionné *)
Ecran
affichage
Facteur de conversion
1g=
g
lb
oz
ozt
tlh
tlt
gn
dwt
mom
tol
ct
FFA.
1.
0.0022046226
0.035273962
0.032150747
0.02671725
0.0266666
15.43235835
0.643014931
0.2667
0.0857333381
5
xx.xx
*)
Pour saisir un propre facteur de conversion, il faut comme décrit plus haut appuyer
sur la touche
autant de fois qu’il faudra jusqu’à ce que „FFA“ apparaisse sur
l’affichage. Par appel de la touche
on parvient dans la sélection. La dernière
position d’affichage commence à clignoter. La touche
valeur affichée d’ 1 unité, la touche
permet d’accroître la
de la diminuer d’1 unité. La touche
permet de sauter d’une décimale vers la gauche. Lorsque toutes les modifications
ont été apportées, cette valeur est mémorisée au moyen de la touche
nouvel appel de la touche
et un
entraîne la reprise de l’unité de pesée actuelle comme
„facteur librement choisi“.
NDE-BA-f-1015
17
Les différents modèles de balance sont dotés d’unités de poids étrangères.
Les détails peuvent être repris dans ce tableau:
NDE 3K1IP
NDE 6K2IP
NDE 15K5IP
NDE 30K10IP
NDE 60K20IP
NDE 150K50IP
Gramme
Kilogramme
Pound
Once
Troy once
Tael Hongkong
Tael Taiwan
Pennyweight
Momme
Tola
Librement sélectionnable
Facteur
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Modèle
NDE 30K10LIP
NDE 60K20LIP
NDE 150K50LIP
Modèle
Gramm
Kilogramme
Pound
Unze
Troy Unze
Tael Hongkong
Tael Taiwan
Pennyweight
Momme
Tola
Librement sélectionnable
Facteur
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Unités
Unités
18
NDE-BA-f-1015
7.10 Eclairage du fond de l’écran d’affichage
Vous pouvez mettre en marche et hors circuit l’éclairage d’arrière-plan. Procédez à
cet effet comme suit:
et attendre l'affichage "0".
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche
Appuyer sur la touche
et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que sur l'affichage
apparaît „UNIT“
Appelez 7 fois la touche
Confirmez sur la touche
, sur l’affichage apparaît „bl“.
.
Alors vous pouvez sélectionner sur la touche
l’un des trois réglages suivants:
Affichage
Réglage
Fonction
„bl“
on
Eclairage du fond de l’écran
activé
Affichage contrasté,
susceptible d’être lu
même dans l’obscurité.
„bl“
off
Eclairage du fond de l’écran
désactivé
Disjoncteur de piles
„bl“
Ch
L’éclairage d'arrière-plan se
met automatiquement hors
circuit après 10 secondes
après que la valeur de pesée
se soit stabilisée
Disjoncteur de piles
Confirmez sur la touche
NDE-BA-f-1015
le réglage que vous avez choisi.
19
7.11 Fonction de pesée des animaux
La balance dispose d’une fonction de pesée des animaux intégrée (formation d’une
moyenne pondérée). Cette fonction permet de peser avec précision les animaux de
maison ou les petits animaux, bien que ces animaux ne restent pas tranquilles sur le
plateau de pesée.
Remarque: Lorsqu’ils bougent de façon trop intempestive, aucune mesure exacte ne
peut être effectuée.
Dans le menu la fonction pesée d’animaux peut être mise hors circuit et mise en
marche. Procéder comme suit à cet effet:
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche
Appuyer sur la touche
apparaît „UNIT“
et attendre l'affichage "0".
et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que sur l'affichage
Appelez 8 fois la touche
Confirmez sur la touche
, sur l’affichage apparaît „ANL“.
.
Alors vous pouvez sélectionner sur la touche
l’un des réglages suivants:
Affichage
Fonction
„ANL“ Off
La fonction pesée d’animaux est hors circuit
„ANL“ 3
Détermination des valeurs de pesée au-delà de 3 s jusqu’à
l’affichage de la valeur
Détermination des valeurs de pesée au-delà de 5 s jusqu’à
l’affichage de la valeur
Détermination des valeurs de pesée au-delà de 10 s jusqu’à
l’affichage de la valeur
Détermination des valeurs de pesée au-delà de 15 s jusqu’à
l’affichage de la valeur
„ANL“ 5
„ANL“ 10
„ANL“ 15
Confirmez sur la touche
le réglage que vous avez choisi.
Commande :
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche ON et attendre l'affichage "0".
Placez l’objet (l’animal) sur le plateau de pesée et appuyez sur la touche
. Sur
l’affichage apparaît le temps présélectionné en secondes à partir duquel s’effectue le
compte à rebours. Pendant ce laps de temps la balance saisit plusieurs valeurs de
mesure. Lorsque le „0“ est atteint, retentit un signal acoustique et la valeur de pesée
déterminée est affichée.
Par une pression répétée de la touche
normal.
Une nouvelle pression sur la touche
20
la balance revient en mode de pesée
réactive cette fonction.
NDE-BA-f-1015
8 Réglages
8.1 Appel de la structure du menu
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche
Maintenez la touche
structure du menu.
enclenchée pendant à peu près 3 sec. pour accéder à la
Par pression sur la touche
touche
et attendre l'affichage "0".
sont appelés les différents points du menu. Sur la
est sélectionné un point du menu. Dans le cadre de ce point de menu
s’effectue la sélection sur la touche
mémorise le réglage.
. Un nouvel appel de la touche
Enclenchez la touche
PRINT pendant 3 secondes
Chapitre 8.5.1
Mode de transfert des
Données
Chapitre 8.6
Sélection édition sur
imprimante
FFE
Chapitre 8.5.2
Taux Baud
Chapitre 6.4
Fonct. batterie
Chapitre 8.3
Mise au point du zéro
Chapitre 8.4
Sélection poids
d’ajustage
Chapitre 7.10
Eclairage en arrière-plan
Chapitre 7.11
Fonction de pesée des
animaux
Chapitre 8.7
Retour au
réglage à l’usine
NDE-BA-f-1015
21
8.2 Quitter la structure du menu
Partout dans ce menu il est possible de quitter la structure du menu, et de mémoriser
ou de rejeter ce faisant les modifications apportées.
Après avoir appelé la touche
, apparaît „Exit“ sur l’affichage.
A: Confirmez sur la touche
(Oui) -. „store“ apparaît ensuite sur l’affichage. Pour
mémoriser, il faut répéter la pression sur la touche
.
Si l’on veut quitter le menu sans mémoriser,
il faut appuyer sur la touche
( Non ).
(Non quitter ) pour accéder au prochain point du
B : Appuyez sur la touche
menu. Après avoir apporté tous les réglages individuels peut s’effectuer la
mémorisation.
8.3 Dosage et mise au point du zéro
Cette fonction de zéro automatique permet de calibrer automatiquement de petites
fluctuations de poids.
Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le
dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer
l´affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides
dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.)
Pour les dosages avec de petites fluctuations de poids nous préconisons de mettre à
l’arrêt cette fonction.
Si le Zero-Tracking (mise au point du zéro) est hors circuit, l’affichage de la balance
devient cependant plus instable.
Activation / désactivation de la mise au point du zéro
1. Gardez la touche
s’affiche.
Affichage de la
pesée
enclenchée jusqu’à ce que „Unit"
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
que „tr“ s’affiche.
jusqu’à ce
3. La fonction peut être activée par pression sur la touche
.
4. La fonction peut être désactivée par une nouvelle pression
sur la touche
.
5. Le nouveau réglage est repris par appel de la touche
6. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
22
Unit
tr
tr
on
tr
off
.
0,0 g
NDE-BA-f-1015
8.4 Sélection du poids d’ajustage
Sur la série de modèles KERN NDE le poids d’ajustage peut être sélectionné parmi
trois valeurs nominales préétablies (à peu près1/3; 2/3; max) (voir également en
bas sur le tableau 1, les réglages à l’usine sont surincrustés sur fond gris). Pour
parvenir à des résultats de métrologie de qualité, nous recommandons de
sélectionner une valeur nominale la plus élevée possible.
Tableau 1:
NDE3K1IP
NDE6K2IP
NDE15K5IP
1000
2000
3000
2000
4000
6000
5000
10000
15000
NDE30K10IP
NDE60K20IP
NDE150K50IP
10000
20000
30000
20000
40000
60000
50000
100000
150000
NDE30K10LIP
NDE60K20LIP
NDE150K50LIP
10000
20000
30000
20000
40000
60000
50000
100000
150000
NDE-BA-f-1015
23
8.5 Interface RS232C
Edition de données par le truchement de l’interface RS 232 C
Généralités
Le transfert entre la balance et un appareil périphérique (p. ex. imprimante, PC ...)
suppose que les deux appareils soient réglés en fonction des mêmes paramètres
d’interface (p. ex. vitesse de transmission en bauds, mode de transmission ...).
8.5.1 Mode de transfert des données
Réglage du mode de transmission des données
1. Gardez la touche
s’affiche.
2. Appelez la touche
Affichage de la
pesée
enclenchée jusqu’à ce que „Unit"
Pr
, „Pr“ apparaît.
3. Pour modifier le réglage, appelez la touche
Unit
Pr PC
.
La touche
permet de commuter le mode (Pr PC; AU
PC; AU Pr ; re Cr ; BA Pr ;détails voir au chapitre 9.4).
4. Le nouveau réglage est repris par appel de la touche
AU Pr
.
5. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
0,0 g
8.5.2 Taux Baud
Le taux bits/sec pour la transmission des valeurs de mesure peut être réglé .
Dans l’exemple suivant la transmission est réglée à 9600 bauds.
Réglage de la vitesse de transmission en bauds
1. Gardez la touche
s’affiche.
2.
Affichage de la
pesée
enclenchée jusqu’à ce que „Unit"
Pr
Appuyer touche
3. Appelez la touche
Baud
, „baud“ apparaît.
4. Confirmez sur la touche
4800
.
5. Sur la touche
peut être commutée la vitesse de
transmission en bauds (1200, 2400, 4800, 9600, 19200).
6. Le nouveau réglage est repris par appel de la touche
7. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
24
Unit
9600
.
0,0 g
NDE-BA-f-1015
8.6 Sélection édition sur imprimante
Cette fonction permet de sélectionner, quelles données vont être transmises par
RS232C.
Procéder comme suit à cet effet: ( ne s’applique pas au mode de transfert des
données BAPr )
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche
Appuyer sur la touche
apparaît „UNIT“
Appelez 2 fois la touche
Confirmez sur la touche
Au moyen de la touche
et attendre l'affichage "0".
et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que sur l'affichage
, sur l’affichage apparaît „LAPr“.
.
peuvent être passés en revue les paramètres d’édition
disponibles en avant, sur la touche
, à rebours.
Le statut actuel est affiché après appel de la touche
Le statut peut être commuté sur la touche
ou
( on / off ).
.
Sur la touche
est ensuite mémorisé le statut actuel et est quitté le menu.
L’utilisateur peut de cette manière se configurer son bloc de données personnel, qui
est transmis à une imprimante ou au PC.
Affichage
Etat de la
situation
Fonction
„Hdr“
On/Off
Edition de l’en-tête
„GrS“
On/Off
Edition du poids total
„Net“
On/Off
Edition du poids net
„tAr“
On/Off
Edition de la tare
„N7E“
On/Off
Edition du poids mémorisé
„PCS“
On/Off
Edition de la quantité
„AUJ“
On/Off
Edition du poids à la pièce
„rqt“
On/Off
Edition de la quantité de référence
„FFd“
On/Off
Au debut d´ edition d’un saut de page
„FFE“
On/Off
A la fin d´edition d’un saut de page
NDE-BA-f-1015
25
8.7 Retour aux réglages d’usine
Cette fonction permet de remettre à zéro les modifications manuelles apportées au
réglage pour les ramener aux réglages d’usine.
Pour cela mettre en marche la balance à l'aide de la touche
l'affichage "0".
Appuyer sur la touche
apparaît „UNIT“
Appelez 9 fois la touche
Appelez la touche
et attendre
et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que sur l'affichage
, sur l’affichage apparaît „rst“.
pour la sélection. Le statut actuel „no“ est affiché.
Le statut peut maintenant être commuté en „YES“ au moyen de la touche
.
Par l’appel de la touche
est réalisée une RAZ pour rétablir l’état de réglage à
l’usine, en même temps le statut est de nouveau ramené en „no“.
Le retour en mode de pesée intervient ensuite.
26
NDE-BA-f-1015
9 Sortie de données RS 232 C
9.1 Caractéristiques techniques
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
code ASCII de 8 bits
1 bit de démarrage, 8 bits de donnée, 1 bit d’arrêt, pas de bit de parité
taux baud pouvant être sélectionné entre 1200, 2400, 4800 et 9600 bauds
fiche miniature nécessaire (D-Sub 9 pôles)
pour la mise en œuvre d’un interface seul le recours à un câble d’interface KERN
respectif de max. 2 m permet un fonctionnement irréprochable
9.2 Attribution des broches du boîtier de sortie de la balance (aperçu frontal)
5
1
Pin 2:
Pin 3:
Pin 5:
9
Transmit data
Receive data
Signal ground
6
9.3 Description du transfert des données
9.3.1 Pr PC
Appelez la touche PRINT, si la valeur est stable le format est transmis à partir de
LAPR.
a. Format pour les valeurs stables de poids / quantité / pourcentage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15
*
B B B B B B B B B 0
.
0
B g
B
b. Format en cas d’erreur
1
2
3
4
5
B
B
B
B
B
6
B
7
B
8
E
9
R
10
R
11
o
12
R
13
CR
16
B
17 18
CR LF
14
LF
9.3.2 AU Pr
Dès que la valeur de la pesée est stable, le format est automatiquement transmis à
partir de LAPR.
c. Format pour les valeurs stables de poids / quantité / pourcentage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15
*
B B B B B B B B B 0
.
0
B g
B
d. Format en cas d’erreur
1
2
3
4
5
B
B
B
B
B
NDE-BA-f-1015
6
B
7
B
8
E
9
R
10
R
11
o
12
R
13
CR
16
B
17 18
CR LF
14
LF
27
9.3.3 AU PC
Les valeurs des pesées sont transmises automatiquement et en continu,
indépendamment du fait que la valeur soit stable ou instable.
e. Format pour les valeurs stables de poids / quantité / pourcentage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15
B* B B B B B B B B 0
.
0
B g
B
f. Format en cas d’erreur
1
2
3
4
5
B
B
B
B
B
6
B
7
B
8
E
9
R
10
R
11
o
12
R
13
CR
16
B
17 18
CR LF
14
LF
g. Format pour les valeurs instables de poids / quantité / pourcentage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15
*
B
B
B
B
B
B
B
B
B
0
.
0
B
CR LF
9.3.4 rE Cr
Les ordres de télécommande s/w/t sont transmis par l’unité de télécommande à la
balance sous forme de code ASCII. Après que la balance a reçu les ordres s/w/t, elle
émet les données suivantes.
Il convient d’observer ici, que les ordres de télécommande suivants doivent être
émis sans CR LF à la suite.
s
Fonction : La valeur de pesée stable pour le poids est émise par l’interface
RS232
w Fonction : La valeur de pesée pour le poids (stable ou instable) est émise
par l’interface RS232
t Fonction : Aucune donnée n’est émise, la balance exécute la fonction de
calibrage.
h. Format pour les valeurs stables de poids / quantité / pourcentage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15
*
B B B B B B B B B 0
.
0
B g
B
i. Format en cas d’erreur
1
2
3
4
5
B
B
B
B
B
6
B
7
B
8
E
9
R
10
R
11
o
12
R
13
CR
16
B
17 18
CR LF
14
LF
j. Format pour les valeurs instables de poids / quantité / pourcentage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15
B* B
B
B
B
B
B
B
B
0
.
0
B
CR LF
28
NDE-BA-f-1015
SYMBOLES:
B*
B / 0 /.
g
E, o, r
CR
LF
= blanc ou M
= blanc / valeur de poids / point décimal, en fonction de
la valeur de pesée
= l’unité de poids / pce. / %
= code ASCII ou “E, o, r”
= caractère de retour de chariot (Carriage Return)
= caractère d’avance de ligne (Line Feed)
9.4 Edition sur imprimante à code à barres
Le mode de transmission des données est à commuter en „BA Pr“ ( chapitre 8.5.1).
Une imprimante du modèle LP2824 est prévue comme imprimante à code à barres.
Il faut observer ici que le format d’édition de la balance est défini à demeure et ne
peut pas être modifié.
Le format d’impression est mémorisé dans l’imprimante. Ceci revient à dire qu’en cas
de défectuosité l’imprimante ne peut pas être interchangée simplement contre un
autre sortant de fabrication, mais le logiciel doit y être enregistré au préalable par
KERN.
Cette imprimante et la balance doivent être interconnectées hors circuit par le câble
d’interface joint.
Après mise en circuit des deux appareils et rétablissement de la remise en ordre de
marche est éditée une étiquette après pression sur la touche
NDE-BA-f-1015
.
29
10 Maintenance, entretien, élimination
10.1 Nettoyage
Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension de fonctionnement.
N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires)
mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce
que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier
avec un chiffon doux sec.
Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide
d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
10.2 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant
reçu l´autorisation de KERN. Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.
10.3 Elimination
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon
le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
30
NDE-BA-f-1015
11 Aide succincte en cas de panne
En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée
pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit
alors être recommencé depuis le début.
Aide:
Défaut
Cause possible
L´affichage de poids ne s´allume pas. •
La balance n´est pas en marche.
•
La connexion au secteur est coupée
(câble de secteur pas
branché/défectueux).
•
Panne de tension de secteur.
L´affichage de poids change
•
Courant d´air/circulation d´air
continuellement
•
Vibrations de la table/du sol
•
Le plateau de pesée est en contact avec
des corps étrangers.
•
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu
d´installation/ si possible, arrêter
l´appareil provoquant l´anomalie)
Il est évident que le résultat de pesée •
est faux
L´affichage de la balance n´est pas sur
zéro
•
L´ajustage n´est plus bon.
•
Changements élevés de température.
•
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu
d´installation/ si possible, arrêter
l´appareil provoquant l´anomalie)
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance.
En cas de perduration du message d’erreur, faites appel à votre concessionnaire
professionnel.
NDE-BA-f-1015
31

Manuels associés