PLT 4200-2F | KERN PLT 420-3F Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
PLT 4200-2F | KERN PLT 420-3F Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Mode d’emploi
Balances d’analyse et de précision
KERN ALT_B-PLT_A-PLT_F
Version 3.0
08/2011
F
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
F
KERN ALT_B-PLT_A-PLT_F
Version 3.0 08/2011
Mode d’emploi
Balances d’analyse et de précision
électroniques
Table des matières
1
Caractéristiques techniques......................................................................... 5
2
Aperçu de l’appareil....................................................................................... 8
2.1
Côté avant ...................................................................................................................8
2.1.1
Côté postérieur et inférieur....................................................................................................... 10
2.2
Vue d’ensemble du clavier ......................................................................................11
2.2.1
Touches de navigation / Saisie numérique .............................................................................. 12
2.3
Vue d’ensemble des affichages ..............................................................................13
3
Remarques fondamentales ......................................................................... 15
3.1
Utilisation conforme aux prescriptions..................................................................15
3.2
Utilisation inadéquate ..............................................................................................15
3.3
Garantie .....................................................................................................................15
3.4
Vérification des moyens de contrôle ......................................................................15
4
Indications de sécurité générales .............................................................. 16
4.1
Observer les indications du mode d´emploi..........................................................16
4.2
Formation du personnel ..........................................................................................16
5
Transport et stockage ................................................................................. 16
5.1
Contrôle à la réception de l´appareil ......................................................................16
5.2
Emballage / réexpédition .........................................................................................16
6
Déballage, installation et mise en service ................................................. 17
6.1
Lieu d´installation, lieu d´utilisation .......................................................................17
6.2
Déballage, volume de livraison ...............................................................................18
6.3
Implantation ..............................................................................................................18
6.4
Brancher et allumer l’approvisionnement de courant ..........................................20
6.5
Raccordement d’appareils périphériques..............................................................20
6.6
Première mise en service ........................................................................................20
7
Ajustage........................................................................................................ 21
7.1
Ajustage avec poids interne après avoir appuyé sur la touche CAL ..................23
7.2
Ajustage automatique avec poids interne (réglage d’usine)................................23
7.3
Ajustage avec poids d’ajustage externe ................................................................24
7.4
Surcharger poids d’ajustage interne ......................................................................25
2
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
8
Opérations de base...................................................................................... 26
8.1
Mettre en marche et arrêter la balance...................................................................26
8.2
Remise à zéro ...........................................................................................................26
8.3
Pesage simple...........................................................................................................27
8.4
Affichage de capacité...............................................................................................27
8.5
Pesée avec tare.........................................................................................................28
8.5.1
8.5.2
Détermination du poids de tare par pesée ............................................................................... 28
Pré-déduction tare (PRE-TARE) .............................................................................................. 29
8.6
Pesage en sous-sol ..................................................................................................30
9
Menu Setup .................................................................................................. 31
9.1
Unités de pesage ......................................................................................................34
9.2
RS232.........................................................................................................................35
9.3
Taux baud..................................................................................................................36
9.4
Auto Zero...................................................................................................................37
9.5
Filtre...........................................................................................................................38
9.6
Stabilité......................................................................................................................39
9.7
Régler le contraste de l’affichage ...........................................................................40
9.8
Eclairage du fond de l’écran d’affichage................................................................41
9.9
Fonction de coupure automatique „AUTO OFF“...................................................42
9.10
Régler l’heure et la date ...........................................................................................43
9.11
Langue du guidage de l´opérateur..........................................................................44
9.12
Mode d’ajustage .......................................................................................................45
9.13
Protocole d’ajustage ................................................................................................46
10
Menu principal ............................................................................................. 47
10.1
Comptage de pièces.................................................................................................48
10.1.1
10.1.2
10.1.3
10.2
10.2.1
10.2.2
10.3
10.3.1
10.3.2
Déterminer la référence par pesée ...................................................................................... 48
Saisie numérique du poids de référence ............................................................................. 52
Optimisation de référence automatique............................................................................... 53
Détermination de la densité (pesée hydrostatique) ..............................................54
Détermination de la densité de solides................................................................................ 54
Détermination de la densité de liquides............................................................................... 58
Mode de recette ........................................................................................................61
Elaboration de recettes sans utiliser la base de données de recettes ................................ 61
Elaboration de recettes en utilisant la base de données de recettes .................................. 63
10.4
Checkweighing .........................................................................................................67
10.5
Détermination du pourcentage ...............................................................................70
10.5.1
10.5.2
Saisie du poids de référence par pesée .............................................................................. 70
Saisie numérique du poids de référence ............................................................................. 71
10.6
Fonction de pesée des animaux .............................................................................72
10.7
Fonction valeur de crête ..........................................................................................73
10.8
Fonction GLP (Les Bonnes Pratiques de Laboratoire) .........................................74
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
3
11
Sortie de données RS 232C ........................................................................ 76
11.1
Caractéristiques techniques ...................................................................................76
11.2
Attribution des broches du connecteur de sortie de la balance..........................76
11.3
Interface.....................................................................................................................77
11.4
Format Transfert de données..................................................................................78
12
Messages d’erreur ....................................................................................... 79
13
Maintenance, entretien, élimination ........................................................... 80
13.1
Nettoyage ..................................................................................................................80
13.2
Maintenance, entretien.............................................................................................80
13.3
Mise au rebut ............................................................................................................80
13.4
Aide succincte en cas de panne .............................................................................81
14
Déclaration de conformité........................................................................... 82
4
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
1
Caractéristiques techniques
KERN
ALT 160-4B
ALT 250-4B
Plage de pesée (max)
160 g
250 g
Lisibilité (d)
0.1 mg
0.1 mg
Reproductibilité
0.1 mg
0.1 mg
± 0.3 mg
± 0.3 mg
4s
4s
> 0,5 mg
> 0,5 mg
Linéarité
Essai de stabilité (typique)
Poids minimum à la pièce en
comptage
Temps de préchauffage
Poids d'ajustage
Quantité de pièces de référence en
comptage de pièces
Unités de pesage
8 heures
interne
10, 25, 50,100, en option
ct, dwt, g, gn, lb, mo, oz, ozt,
tl (HK), tl (Singap. Malays), tl (Tw)
Bloc d’alimentation tension
secondaire
24 V AC, 500mA
Température de fonctionnement
+ 5° C …. + 35° C
Degré hygrométrique
Boîtier (larg x prof x haut) mm
Dimensions pare-brise
(l x L x h) mm
Plateau de pesée (acier inox)
Poids kg (net)
Interface
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
max. 80 % (non condensant)
210 x 340 x 330
160 x 140 x 205 (intérieur)
190 x 195 x 225 (extérieur)
Ø 80 mm
5.7 kg
RS 232C
5
KERN
PLT 720-3A
PLT 1200-3A
PLT 6200-2A
Plage de pesée (max)
720 g
1200 g
6200 g
Lisibilité (d)
1 mg
1 mg
10 mg
Reproductibilité
1 mg
1 mg
10 mg
± 2 mg
± 2 mg
± 30 mg
2s
2s
2s
> 5 mg
> 5 mg
> 50 mg
4 heures
8 heures
4 heures
Linéarité
Essai de stabilité (typique)
Poids minimum à la pièce en
comptage
Temps de préchauffage
Poids d'ajustage
Quantité de pièces de
référence en comptage de
pièces
interne
10, 25, 50,100, en option
Unités de pesage
ct, dwt, g, gn, lb, mo, oz, ozt,
tl (HK), tl (Singap. Malays), tl (Tw)
Tension d'entrée
220 - 240V AC 50 Hz
Bloc d’alimentation tension
secondaire
24 V AC, 500mA
Température de
fonctionnement
+ 5° C / + 35° C
Degré hygrométrique
Boîtier (larg x prof x haut) mm
Dimensions pare-brise
Plateau de pesée (acier inox)
Poids kg (net)
Interface
Installation de pesage en
sous-sol
6
max. 80 % (non condensant)
210 x 340 x 160
210 x 340 x 100
Ø 150, 60 haut (intérieur)
Ø 160, 70 haut (extérieur)
-
Ø 11 cm
Ø 16 cm
4.5 kg
RS 232C
Œillet
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
KERN
PLT 420-3F
PLT 4200-2F
Plage de pesée (max)
420 g
4200 g
Lisibilité (d)
1 mg
10 mg
Reproductibilité
1 mg
10 mg
± 4 mg
± 40 mg
2s
2s
> 5 mg
> 50 mg
Linéarité
Essai de stabilité (typique)
Poids minimum à la pièce en
comptage
Temps de préchauffage
4 heures
Poids d'ajustage
Quantité de pièces de
référence en comptage de
pièces
interne
10, 25, 50,100, en option
Unités de pesage
ct, g, gn, lb, mo, oz, ozt,
tl (HK), tl (Singap. Malays), tl (Tw), pen
Tension d'entrée
220 - 240V AC 50 Hz
Bloc d’alimentation tension
secondaire
9 V 1000mA, DC
Température de
fonctionnement
+ 5° C / + 35° C
Degré hygrométrique
max. 80 % (non condensant)
Boîtier (larg x prof x haut) mm
210 x 340 x 160
210 x 340 x 95
Dimensions pare-brise
Ø 150, 60 haut
(intérieur)
Ø 160, 70 haut
(extérieur)
-
Ø 11 cm
Ø 16 cm
4.5 kg
4 kg
Plateau de pesée (acier inox)
Poids kg (net)
Interface
Installation de pesage en
sous-sol
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
RS 232C
-
7
2
2.1
Aperçu de l’appareil
Côté avant
Modèles ALT
Modèles PLT, d = 1 mg
8
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
Modèles PLT, d = 10 mg
Pare-brise
Plateau de pesée
Afficheur
Clavier
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
Vis des pieds
Bulle d’air
Couverture du brise-vent
9
2.1.1
Côté postérieur et inférieur
1. Plateau de pesée
2. Interface RS232C
3. Pieds à vis
4. Raccord adaptateur
secteur
5. Vis du boîtier
(s’il s’agit des modèles
à quatre pieds,
dévisser d’abord les
deux pieds
postérieurs)
6. Dispositif de pesée
sous-sol
(enlever le
recouvrement)
10
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
2.2
Vue d’ensemble du clavier
Touche
Description
Description
•
Appeler le menu principal
•
Sélectionner les points de menu
•
Appeler le menu setup
•
Sortir du menu setup
•
Mise en marche / arrêt
•
Sortir du menu principal
•
Ajuster
•
Sélectionner les points de menu
•
Rechercher les données de pesée par l’interface
•
Confirmer / enregistrer les réglages
•
Tarage
•
Remise à zéro
Touche MENU
Appuyer
jusqu’à ce
que le signal
acoustique
s’éteigne
Touche
ON/OFF
Touche CAL/
Touche PRINT
Touche TARE
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
11
2.2.1
Touches de navigation / Saisie numérique
Touche
Description
Fonction
Augmenter le chiffre
Touche de navigation
Feuilleter en avant dans le menu
Poser le point décimal
Diminuer le chiffre
Touche de navigation
Feuilleter en arrière dans le menu
Commutation majuscules / minuscules
Appuyer sur la touche MENU jusqu’à ce que le
signal acoustique s’éteigne
Positionner chiffre
Touche de navigation

Supprimer l’entrée
Touche de navigation
ESC
12
Enregistrer
Annuler
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
2.3
Vue d’ensemble des affichages
Afficheur
PC
1
Affichage de capacité
2
Affichage de la stabilité
3
Affichage du zéro
4
Affichage numérique /menu
5
Unité
6
Heure actuelle
7
Date actuelle
Description
voir chap.
Affichage de la stabilité
Affichage du zéro
+ Chap. 8.3
+ Chap. 8.2
La balance se trouve en mode de détermination du pourcentage
+ Chap. 10.5
La balance se trouve en mode de comptage des pièces
+ Chap. 10.1
H
Limite Sup.
L
Limite Inf.
DS
La balance se trouve dans le mode de détermination de densité
g
Unité de pesée Grammes
ct
Wägeeinheit Carat
Oz
Unité de pesée Ounce
Lb
Unité de pesée Pound
Dwt
Unité de pesée Pennyweights
Ozt
Unité de pesée Troy Unze
GN
Unité de pesée Grain
tl 1
Unité de pesée Hongkong-Teal
tl 2
Unité de pesée Singapur-Teal
tl 3
Unité de pesée Taiwan-Teal
mo
Unité de pesée Momme
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
+ Chap. 10.4
+ Chap. 10.2
+ Chap. 9.1
13
Guide de l'opérateur:
Dans une application sélectionnée vous serez guidé pas à pas à travers l’application.
Langues sélectionnables (D, GB, F, IT. ESP, P; s. Kap. 9.11).
Exemple d’affichage „Comptage pièces“
14
8
Application active
9
Date actuelle
0
Heure actuelle
a
Etape de commande à exécuter
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
3
Remarques fondamentales
3.1
Utilisation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de
matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois
stabilisée.
3.2
Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites
quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de
« compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de
résultats de pesée erronés. (Exemple: lorsque des liquides dégoulinent lentement
d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le
plateau de pesée. Ceci peut endommager le mécanisme de mesure.
Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de
la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare
déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les
explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait
provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de
sécurité ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une
autorisation écrite délivrée par KERN.
3.3
Garantie
La garantie n´est plus valable en cas de
•
•
•
•
•
•
non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi
utilisation outrepassant les applications décrites
de modification ou d´ouverture de l´appareil
de dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les
liquides, l’usure naturelle et la fatigue
mise en place ou d´installation électrique inadéquates
de surcharge du système de mesure
3.4
Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
15
4
4.1
Indications de sécurité générales
Observer les indications du mode d´emploi
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant
l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si
vous avez déjà utilisé des balances KERN.
4.2
Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette
fin.
5
5.1
Transport et stockage
Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
5.2 Emballage / réexpédition
Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un
éventuel transport en retour.
L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine.
Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que
toutes les pièces détachées et mobiles.
Evtl. remontez les cales de transport prévues.
Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de
pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les
dommages.
16
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
6
Déballage, installation et mise en service
6.1
Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d´utilisation d´usage.
Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre
balance à un endroit approprié.
Sur le lieu d’implantation observer le suivant:
•
Placer la balance sur une surface solide et plane
•
Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer
directement aux rayons du soleil
•
Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes
•
Eviter les secousses durant la pesée
•
Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et
de la poussière;
•
N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation
d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer
l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité
atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil
coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2
heures.
•
Evitez les charges statiques des produits à peser et du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables
ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en
électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats
de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
17
6.2 Déballage, volume de livraison
Sortir l’appareil et les accessoires de l’emballage, retirer le matériau d’emballage et
installer au poste de travail prévu à cet effet. Contrôler si tous les éléments des
fournitures sont livrés et sans dommages.
Etendue de la livraison / accessoires de série :
•
Balance, voir chap. 2
•
Adaptateur réseau
•
Capot de protection de travail
•
Mode d’emploi
•
Cale de transport
6.3 Implantation
Le lieu d’installation correct (voir chap. 6.1) est important pour la précision des
résultats de pesée de balances d’analyse et de précision à résolution élevée.
Enlever la sécurité de transport
Au côté inférieur gauche de la balance remplacer la vis dorée par la vis couleur
d’argent (voir autocollant).
18
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
Installer le plateau de pesée selon l’illustration
Modèles ALT
Modèles PLT, d = 1 mg
Modèles PLT, d = 10 mg
Niveler la balance
• Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis
des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se trouve
dans le cercle prescrit.
• Contrôler périodiquement la mise à niveau.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
19
6.4
Brancher et allumer l’approvisionnement de courant
Avant de brancher le bloc d’alimentation de courant contrôler si la valeur de voltage
imprimée coïncide avec le voltage local. N’utiliser que des blocs d'alimentation de
courant KERN d’origine. L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec
l´autorisation de KERN.
Alimenter la balance en électricité par l’intermédiaire de l’adaptateur.
La balance effectue un contrôle automatique. Après la balance est mise au mode
Stand-by, „OFF“ est affiché.
Pour mettre la balance en circuit, appeler la touche ON/OFF. Pendant l’affichage
„CAL“ l’ajustage est automatiquement réalisé avec le poids d’ajustage interne
(voir chap. 7.2). Dès que l’affichage du poids apparaît la balance est prête à
peser.
Pour mettre à l’arrêt, appuyer de nouveau sur la touche ON/OFF. La balance
retourne dans le mode Stand-by.
6.5
Raccordement d’appareils périphériques
Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires
(imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être
coupée du secteur.
N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par
KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.
6.6
Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, la
balance doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement
au chap. 1).
Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant
(secteur, pile rechargeable ou pile).
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur.
Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
20
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
7
Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe
physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu
d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation
en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en
service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du
température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est
recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en
fonctionnement de pesée.
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de
préchauffage (voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage.
Edition d’un protocole d’ajustage, voir chap. 9.13
Les balances ont été réglées par l’usine à „Ajustage automatique“ (voir chap. Fehler!
Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.). En cas de besoin dans le menu
se peuvent activer les possibilités d’ajustage suivantes.
Ajustage interne
Ajustage avec poids interne après avoir appuyé sur CAL
Ajustage externe
Ajustage avec poids externe
Ajustage technique
Surcharger poids d’ajustage interne
Ajustage autom.
Ajustage automatique avec un poids interne.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
21
Régler le mode d’ajustage:
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché.
Sélectionner le point de menu „Mode d’ajustage“ à l’aide des touches de
navigation (.
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (.
Afficheur
Description
Exécution voir
au chap.
Ajustage interne
Ajustage avec poids
d’ajustage interne
+ Chap. 7.1
Ajustage externe
Ajustage avec poids
d’ajustage externe
+ Chap. 7.3
Ajustage technique
Surcharger poids
d’ajustage interne
+ Chap. 7.4
Autom. Ajustage
Ajustage automatique
avec poids d’ajustage
interne
+ Chap. 7.2
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le
menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
22
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
7.1
Ajustage avec poids interne après avoir appuyé sur la touche
CAL
Condition préliminaire: Réglage de menu „Ajustage interne“, voir au chap. 7
En mode de pesée appuyer sur la touche CAL, le processus d’ajustage se
déroule automatiquement.
Æ
Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance revient automatiquement
en mode de pesée.
En cas d’erreur d’ajustage (p. ex. des objets se trouvent sur le plateau de
pesée) un message d’erreur „CAL bUt“ apparaît sur l’affichage, redémarrer la
procédure d’ajustage sur la touche CAL.
7.2 Ajustage automatique avec poids interne (réglage d’usine)
Condition préliminaire: Réglage de menu „Ajustage autom.“ voir chap. 7
L’ajustage automatique avec le poids interne (voir chap. 7.1) est démarré
automatiquement, si la balance
•
a été coupée du secteur
•
après avoir appuyé sur ON/OFF en mode d’attente
•
après un changement de température de 1,5 °C
avec plateau de pesée délesté/affichage zéro
•
après avoir évolue un intervalle de temps de 20 min
avec plateau de pesée délesté/affichage zéro
La fonction ajustage automatique est toujours active. Mais à chaque moment vous
pouvez faire un ajustage manuel avec le poids interne ou externe,
voir chap. 7.1 ou chap. 7.3.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
23
7.3
Ajustage avec poids d’ajustage externe
•
•
•
Condition préliminaire: Réglage de menu „Ajustage externe“, voir au
chap. 7
S’il s’agit de modèles avec poids d’ajustage interne, l’ajustage avec poids
externe n’est pas recommandé.
Vous obtiendrez des informations relatives aux poids de contrôle sur
Internet avec
http://www.kern-sohn.com
Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. En mode de pesée
appuyer sur la touche CAL.
Æ
Attendre jusqu’à ce que la valeur pondérale du poids de d’ajustage nécessaire
soit affichée.
Pendant l’affichage clignotant mettre le poids d’ajustage nécessaire
soigneusement sur le centre du plateau de pesage. L’affichage clignotant
s’éteint.
Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance revient automatiquement en
mode de pesée.
Oter le poids d’ajustage
24
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
7.4
Surcharger poids d’ajustage interne
!
Seul un professionnel chevronné ayant des connaissances approfondies dans
le maniement de balances est habilité à réaliser la surcharge.
!
Vous obtiendrez des informations relatives aux poids de contrôle sur Internet
avec http://www.kern-sohn.com
Appeler le point de menu „Ajustage technique“, voir chap. 7.
Pour confirmer appuyer sur la touche PRINT jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. Appuyez sur la touche
CAL.
Æ
Attendre jusqu’à ce que la valeur pondérale du poids de d’ajustage soit affichée
clignotant.
Pendant l’affichage clignotant mettre le poids d’ajustage nécessaire soigneusement sur le centre du plateau de pesage. L’affichage clignotant s’éteint.
Attendre l’affichage de stabilité et enlever le poids d’ajustage.
Tenir enfoncée la touche PRINT jusqu’à ce le signal acoustique s’éteigne. Le
poids d’ajustage interne est surchargé.
Une fois la surcharge correctement réalisée la balance revient automatiquement
en mode de pesée.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
25
8
Opérations de base
8.1
Mettre en marche et arrêter la balance
Mise en route
En mode d’attente (voir chap. 6.4) appuyer sur la
touche ON/OFF.
Dès que l’affichage du poids apparaît la balance est
prête à peser.
Mise à l’arrêt :
Appuyer sur ON/OFF. La balance se trouve en mode
Stand-by, c'est-à-dire la balance est prête à entrer en
service.
Pour mettre la balance complètement hors circuit,
déconnecter la balance de l’alimentation en courant.
8.2
Remise à zéro
Délester la balance
Appuyez sur la touche TARE L’affichage zéro et l’indicateur [-0-] apparent.
26
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
8.3
Pesage simple
Pour obtenir des résultats exacts de pesée, la balance doit avoir atteint sa
température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1).
Attendre l’affichage du zéro, le cas échéant remettre à zéro sur TARE.
Mettre en place le produit pesé
Attendez jusqu’à ce que apparaît l’affichage de stabilité [
].
Relever le résultat de la pesée.
La valeur de pesée peut être éditée sur une imprimante raccordée en option.
Exemples d’éditions (KERN YKB-01N):
8.4
27-08-11 10:41:17
Date/heure actuelle
Gewic.: 50,5773 g
Valeur de pesée
Affichage de capacité
L’affichage de capacité [W] s’étend d’en bas vers le haut et avance
conforme le chargement sur la balance. Il atteint sa hauteur maximale
sous charge maximale.
L’attribution actuelle de la plage de pesage est ainsi affichée par voie
analogique.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
27
8.5 Pesée avec tare
8.5.1
Détermination du poids de tare par pesée
Le poids propre d’un quelconque récipient de pesage peut être saisi par la tare sur
simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids net de
l’objet pesé.
Déposez le récipient des matières à peser sur le plateau de la balance.
Attendre que l’affichage de stabilité [ À ] apparaisse, ensuite appuyer sur la
touche TARE. „Tara“ est affiché.
Après le contrôle de la stabilité apparaît l’affichage zéro.
Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu.
Peser les objets à peser.
Attendez jusqu’à ce que apparaît l’affichage de stabilité [ À ].
Lire le poids net.
Remarque:
28
•
Lorsque la balance est vide, la valeur de tare enregistrée s’affiche
précédée d’un signe moins.
•
Pour effacer la valeur de la tare enregistrée, déchargez le plateau de
pesée et appuyez sur la touche TARE. „Tara“ est affiché, attendre
jusqu’à ce que l’affichage zéro apparaisse.
•
Le processus de tarage peut être répété autant de fois que souhaité. La
limite est atteinte, lorsque toute la gamme de pesage est sollicitée.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
8.5.2
Pré-déduction tare (PRE-TARE)
Le poids propre connu d’un récipient de pesage peut être retranché comme prédéduction de la tare par la saisie de son propre poids, afin que le pesage consécutif
affiche toujours le poids net de l’objet pesé.
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche TARE jusqu’à ce
que le signal acoustique s’éteigne. „Tare Manuel“ est affiché.
Saisir le poids de tare connu, p.ex. 10 g et confirmer sur la touche PRINT.
Saisie numérique voir au chap. 2.2.1.
Le poids saisi est enregistré comme poids à vide et doté du signe négatif.
Posez le récipient à peser avec le contenu sur la balance, le poids net est
affiché.
La valeur tare reste enregistré jusqu’à ce que soit effacée sur la touche TARE
ou la balance soit séparée de l’approvisionnement en courant.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
29
8.6
Pesage en sous-sol
Grâce au pesage en sous-sol il est possible de peser des objets, qui par suite de
leurs dimensions ou de leur forme ne peuvent pas être posés sur le plateau de la
balance.
Procédez de la manière suivante:
•
Mettre la balance à l’arrêt
•
Ouvrir le couvercle (1) au fond de la balance.
•
Accrochez le crochet pour le pesage en sous-sol avec précaution et
complètement.
•
Mettre la balance au-dessus d’une ouverture.
•
Accrocher la matériau de pesage au crochet et réaliser le pesage.
ATTENTION
! Veillez obligatoirement à ce que tous les objets suspendus soient
assez stables pour maintenir l’objet à peser voulu (risque de bris).
! Ne lestez jamais avec des charges supérieures à la charge
maximale (max) (risque de bris)
! Veillez toujours, à ce qu’il n’y ait pas d’être vivant ou d’objet
sous la charge, qui risquerait d’être lésé ou endommagé.
A la fin du pesage en sous-sol, il faut obligatoirement refermer la
trappe dans le fond de la balance (protection contre la poussière).
30
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
9
Menu Setup
Dans le menu setup on peut changer les réglages de la balance. Ceci permet
d’adapter la balance à vôtres exigences individuelles.
Navigation dans le menu :
Entrée au menu
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche
MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne.
Le menu Setup est affiché.
2 sec.
Sélectionner les
points de menu
Les points de menu individuels se peuvent sélectionner
successivement sur les touches de navigation (. Le curseur
(►) affiche le réglage actuel.
Modifier les
réglages
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le
réglage actuel est affiché. Lorsqu’on appuie sur les touches
fléchées ( , l’affichage suivant est affiché.
Enregistrer les
réglages
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire
d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentre dans le
mode de pesage.
Finir le menu /
rentrer dans le
mode de pesage
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le
signal acoustique s’éteigne. La balance revient
automatiquement en mode de pesée.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
31
Aperçu des menus
Point du menu
Weight units
(voir chap. 9.1)
Serial output
(voir chap. 9.2)
Baud rate
(siehe Kap. 9.3)
Auto zero
Correction automatique du
point zéro (voir sous le chap.
9.4)
Sélection
Gramme
Carat
Ounce
Pound
Pennyweights
Troy once
Grain
Hongkong-Teal
Singapur-Teal
Taiwan-Teal
Momme
Sortie continue
On demand
Emission de valeurs stables de pesée
après pression de la touche PRINT
Generic printer
Non documenté
Printer Tlp
Non documenté
On demand - Glp
Des impressions conformes GLP après
avoir appuyé sur la touche PRINT
Generic print. - Glp
Non documenté
Printer Tlp - Glp
1200 Baud
2400 Baud
4800 Baud
9600 Baud
Auto zero OFF
Non documenté
Stability
(voir chap. 9.6)
32
Vitesse de transmission
Auto Zero désactivé
Auto zero 1
Gamme Auto Zero ± ½ Digit
Auto zero 2
Gamme Auto Zero ± 3 Digits
Auto zero 3
Gamme Auto Zero ± 7 Digits
Auto zero 3E
Filtre, voir chap. 9.5)
Description
g
ct
Oz
Lb
Dwt
Ozt
GN
tl 1
tl 2
tl 3
mo
Continuous
Gamme auto zéro ± 7 digits sur toute la
plage de pesée
Filter 1
Réglage pour le dosage
Filter 2
Sensible et rapide, lieu d'implantation très
stable.
Filter 3
Insensible mais lent, lieu d'implantation
instable.
Stability 1
Contrôle de la stabilité lieu d'implantation
rapide / très calme
Stability 2
Contrôle de la stabilité rapide + exact / lieu
d’implantation calme
Stability 3
Contrôle de la stabilité exact / lieu
d’implantation très instable.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
Contrast adjustment
(voir chap. 9.7)
Backlight (voir chap. 9.8)
1-15
on
Eclairage du fond de l’écran activé
off
Eclairage du fond de l’écran désactivé
Auto
Timer OFF
Fonction automatique de
coupure en mode stand-by
(voir au chap. 9.9)
Time and date
(voir chap. 9.10)
Langue
(voir chap. 9.11)
Calibration mode
(voir chap. 9.12)
Régler le contraste de l’affichage
Disable
L’éclairage d'arrière-plan se met
automatiquement hors circuit 3 secondes
après que la valeur de pesée se soit
stabilisée. En cas de changement du poids
ou pression de touche l’éclairage de fond est
allumé automatiquement.
AUTO-OFF mis à l’arrêt
2 minutes
AUTO-OFF après 2 minutes sans
changement de poids
5 minutes
AUTO-OFF après 5 minutes sans
changement de poids
15 minutes
AUTO-OFF après 15 minutes sans
changement de poids
Régler l’heure et la date
Allemand
Français
Español
Português
English
Italiano
External calibration
Auto calibration
Internal calibration
Technical calib.
guidage de l´opérateur langue
Ajustage avec poids externe
Ajustage automatique avec un
poids interne
Ajustage avec poids interne après
avoir appuyé sur CAL
Surcharge du poids d’ajustage interne
Calibration info
(voir chap. 9.13)
Edition d’un protocole du dernier
ajustage
Return
Retour au mode de pesage
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
33
9.1
Unités de pesage
Selon les exigences la balance peut être commuté dans des unités différentes.
L’unité de poids sélectionnée demeure également maintenue après la coupure du
secteur.
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché.
Sur les touches de navigation ( sélectionner le point de menu „Weight units“.
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (.
Symbole
Unité de pesée
Facteur de
conversion 1g =
g
Gramme
1.
ct
Carat
5.
Oz
Ounce
0.035273962
Lb
Pound
0.0022046226
Dwt
Pennyweights
0.643014931
Ozt
Troy once
0.032150747
GN
Grain
15.43235835
tl 1
Hongkong-Teal
0.02671725
tl 2
Singapur-Teal
0.02646063
tl 3
Taiwan-Teal
0.02666666
mo
Momme
0.2667
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le
menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
34
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
9.2
RS232
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché.
Sur les touches de navigation ( sélectionner le point de menu „Serial output“.
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (.
Afficheur
Description
Continuous
Edition continue des données
On demand
Emission de valeurs stables de pesée
après pression de la touche PRINT
Generic printer
Non documenté
Printer Tlp
Non documenté
On demand - Glp
Des impressions conformes GLP après
avoir appuyé sur la touche PRINT
Generic print. - Glp
Non documenté
Printer Tlp - Glp
Non documenté
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le
menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
35
9.3
Taux baud
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché.
Sur les touches de navigation ( sélectionner le point de menu „Baud rate“.
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (.
A choisir 1200, 2400, 4800, 9600 baud.
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le
menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
36
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
9.4
Auto Zero
Sous ce point de menu on peut activer ou désactiver la correction automatique du
point zéro. En état activé le point zéro en cas de dérives et de saletés est corrigé
automatiquement.
Remarque:
Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le
dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer
l´affichage de résultats de pesée erronés. (p. ex. lorsque des liquides dégoulinent
lentement d´un récipient posé sur la balance, pour les processus de vaporisation).
Pour les dosages avec de petites fluctuations de poids nous préconisons de mettre à
l’arrêt cette fonction.
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché.
Sur les touches de navigation ( sélectionner le point de menu „Auto Zero“.
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (.
Afficheur
Description
Auto Zero off
Auto Zero désactivé
Auto Zero 1
Gamme Auto Zero ± ½ Digit
Auto Zero 2
Gamme Auto Zero ± 3 Digits
Auto Zero 3
Gamme Auto Zero ± 7 Digits
Auto Zero 3E
Gamme auto zéro ± 7 digits sur toute la plage de pesée
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le
menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
37
9.5
Filtre
Sous ce point du menu il est possible d’adapter la balance à certaines conditions
environnementales et à certains objectifs de mesure.
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché.
Sélectionner le point de menu „Filtre“ à l’aide des touches de navigation (.
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (.
Afficheur
Description
Filter 1
Réglage pour le dosage
Filter 2
La balance réagit avec une grande sensibilité et
rapidement, lieu d’implantation calme.
Filter 3
La balance réagit insensiblement mais lentement, lieu
d’implantation agité.
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le
menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
38
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
9.6
Stabilité
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché.
Sélectionner le point de menu „Stability“ à l’aide des touches de navigation (.
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (.
Afficheur
Description
Stabilité 1
Contrôle de la stabilité lieu d'implantation rapide - très calme
Stabilité 2
Contrôle de la stabilité rapide + exact - lieu d’implantation
calme
Stabilité 3
Contrôle de la stabilité lieu d'implantation précis - agité
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le
menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
39
9.7
Régler le contraste de l’affichage
Pour régler le contraste de l’affichage, on peut sélectionner entre 15 valeurs.
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché.
Sélectionner le point de menu „Contrast adjustment“ à l’aide des touches de
navigation ( .
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (.
Afficheur
Description
0
Contraste faible
15
Contraste haut
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le
menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
40
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
9.8
Eclairage du fond de l’écran d’affichage
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché.
Sélectionner le point de menu „Backlight“ à l’aide des touches de navigation (.
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (.
Afficheur
Auto
Description
L’éclairage d'arrière-plan se met automatiquement hors
circuit 3 secondes après que la valeur de pesée se soit
stabilisée. En cas de changement du poids ou pression
de touche l’éclairage de fond est allumé
automatiquement.
On
Eclairage du fond de l’écran activé
off
Eclairage du fond de l’écran activé
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le
menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
41
9.9 Fonction de coupure automatique „AUTO OFF“
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché.
Sélectionner le point de menu „Timer off“ à l’aide des touches de navigation (.
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (.
Afficheur
Description
Désactivé
AUTO-OFF mis à l’arrêt
2 minutes
AUTO-OFF après 2 minutes sans changement de
poids
5 minutes
AUTO-OFF après 5 minutes sans changement de
poids
15 minutes
AUTO-OFF après 15 minutes sans changement de
poids
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le
menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
42
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
9.10 Régler l’heure et la date
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché.
Sélectionner le point de menu „Time and date“ à l’aide des touches de navigation
(.
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
Sélectionner le format voulu à l’aide des touches de navigation (.
TT-MM: jour / mois
MM-TT: mois / jour
Confirmer le format sur la touche PRINT et régler la date et l’heure comme suit.
La position activée p.ex. 25 apparaît soulignée.
Régler le jour sur les touches de navigation ( et confirmer sur la touche PRINT.
La position activée se passe au mois, (est représentée soulignée). Régler le mois
sur les touches de navigation ( et confirmer sur la touche PRINT.
Régler en analogie l’an, les heures, les minutes et les secondes.
Après avoir terminée la saisie, appuyer sur la touche PRINT et la maintenir
enfoncée jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le
menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
La date et l’heure réglées sont affichées.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
43
9.11 Langue du guidage de l´opérateur
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché.
Sélectionner le point de menu „Language“ à l’aide des touches de navigation (.
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (.
Langue
Allemand
Français
Español
Português
English
Italiano
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le
menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
44
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
9.12 Mode d’ajustage
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché.
Sur les touches de navigation ( sélectionner le point de menu „Calibration mode“.
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (.
Afficheur
Description
Ajustage avec poids
d’ajustage interne après
Ajustage interne
avoir appuyé sur la touche
CAL
Exécution voir au
chap.
+ Chap. 7.1
Ajustage
externe
Ajustage avec poids
d’ajustage externe
+ Chap. 7.3
Ajustage
technique
Surcharger poids
d’ajustage interne
+ Chap. 7.4
Ajustage automatique
Autom. Ajustage avec poids d’ajustage
interne
+ Chap. 7.2
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le
menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
45
9.13 Protocole d’ajustage
Cette fonction permet d’imprimer un protocole du dernier ajustage.
Vous assurer que les paramètres de communication entre la balance et
l’imprimante corroborent.
Paramètres de communication, voir au chap. Fehler! Verweisquelle konnte
nicht gefunden werden. et 9.3
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché.
Sur les touches de navigation ( sélectionner le point de menu „Calibration info“.
Confirmer sur la touche PRINT, la date, l’heure, le type d’ajustage et la déviation
du dernier ajustage sont affichés.
Lorsque la balance est reliée à une imprimante en option, vous pouvez imprimer
les données en appuyant sur la touche PRINT.
Exemple d’édition (KERN YKB-01N):
27-08-11 10:41:17
Date/heure actuelle
Calibration:
27-08-11 10:11:17
Date/heure de l’ajustage
Internal calib.
Type d’ajustage
Corr. :
Ecart par rapport à l’ajustage
précédent
0.21 g
Appuyer sur la touche ON/OFF. La balance retourne au menu. Ou en cas de
besoin faire d’autres ajustages dans le menu ou appuyer encore une fois sur la
touche ON/OFF - la balance retourne en mode de pesée.
46
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
10 Menu principal
Navigation dans le menu :
Entrée au menu
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le
menu principal est affiché.
Sélectionner les
points de menu
Les points de menu individuels se peuvent sélectionner
successivement sur les touches de navigation (. Le curseur
(►) affiche le réglage actuel.
Modifier les
réglages
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le
réglage actuel est affiché. Lorsqu’on appuie sur les touches
fléchées ( , l’affichage suivant est affiché.
Enregistrer les
réglages
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire
d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentre dans le
mode de pesage.
Finir le menu /
rentrer dans le
mode de pesage
Appuyer sur la touche ON/OFF.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
47
10.1 Comptage de pièces
La balance, avant de pouvoir compter les pièces, doit connaître le poids unitaire
moyen ce qu’il est convenu d’appeler la référence. A cet effet il faut mettre en
chantier une certaine quantité des pièces à compter. La balance détermine le poids
total et le divise par le nombre de pièces ce qu’il est convenu d’appeler la quantité de
référence. C’est sur la base du poids moyen de la pièce qu’est ensuite réalisé le
comptage.
La règle ici est la suivante:
Plus grande est la quantité de pièces de référence, plus grande est ici la précision de
comptage.
10.1.1 Déterminer la référence par pesée
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal
est affiché.
Sélectionner le point de menu „Piece counting“ sur les touches de navigation (
Valider sur la touche PRINT, le nombre des pièces de référence actuel est
affiché.
Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (.
Afficheur
Description
10 pièces
Quantité de référence 10
25 pièces
Quantité de référence 25
50 pièces
Quantité de référence 50
100 pièces Quantité de référence 100
Manuel
48
Saisie numérique du poids référentiel, voir au chap. 10.1.2
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
Si besoin, poser un récipient de pesée, confirmer le nombre référentiel de pièces
sur la touche PRINT.
Æ
Poser sur la balance le nombre de pièces à compter correspondant au nombre
de pièces de référence demandé par le réglage.
Confirmer sur la touche PRINT et attendre le contrôle de stabilité.
Dès que le résultat de pesée soit stabilisé, le poids de pièce moyen recherché sera
repris comme poids référentiel.
Le poids actuellement appliqué „W“, le poids référentiel „MPW“ et le nombre de
pièces „PCS“ seront affichés.
Oter le poids de référence. La balance se trouve maintenant en mode de
comptage des pièces et compte toutes les pièces, qui sont déposées sur le
plateau de la balance.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
49
Si aucune référence n’a pu être formée, soit que l’objet à peser était trop
instable ou que le poids référentiel était trop faible, apparaît pendant la
détermination de la référence l’affichage suivant.
Poids de comptage plus petit non atteint
Augmenter le poids de comptage ou sélectionner une balance à
résolution plus élevée
ou
Si dans l’affichage apparaît “Ajouter de pièces…..“ le balance demande
l’optimisation de la référence puisque le nombre de pièces appliquées ne
suffisait pas pour une formation correcte de référence.
Appliquer d’autres pièces, mais au moins la quantité double.
Appuyer sur la touche PRINT, la référence est calculée de nouveau.
Le nombre de pièces est encore
trop petit, appliquer d’autres pièces
(quantité double) et confirmer sur la
touche PRINT. Répéter le
processus jusqu’à ce que apparaît
l’affichage comptage de pièces.
50
Nombre de pièces suffisant pour la
détermination de référence.
Oter le poids de référence. La
balance se trouve maintenant en
mode de comptage des pièces et
compte toutes les pièces, qui sont
déposées sur le plateau de la
balance.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
Faire comptage de pièces
Après avoir calculé la référence, appliquer les pièces à compter. Le poids
actuellement appliqué „G“, le poids référentiel „AUW“ et le nombre de pièces
calculé „St.“ seront affichés.
Lorsque la balance est reliée à une imprimante en option, vous pouvez imprimer
la valeur affichée.
Exemple d’édition (KERN YKB-01N):
27-08-11 10:41:17
PCS
Weight:
MPW:
Date/heure actuelle
20
199,9985 g
10 000 g
Nombre de pièces recherché
Poids posé
Poids de référence
Retour en mode de pesage
Appuyer sur la touche ON/OFF
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
51
10.1.2 Saisie numérique du poids de référence
Si le poids de pièce (référence) est connu, celui-ci peut directement être saisi.
Puisque la balance dans cette méthode no doit pas rechercher la référence, la
balance après avoir confirmé le poids référentiel de la pièce se trouve directement
dans le mode de comptage de pièces.
Appuyer brièvement touche MENU en mode de pesée. Le menu principal est affiché.
Sélectionner le point de menu „Piece counting“ sur les touches de navigation (
Valider sur la touche PRINT, le nombre des pièces référence actuel est affiché.
Sur la touche MENU sélectionner le réglage „Manuel“.
Confirmer sur la touche PRINT.
Sur les touches de navigation (voir chap. 2.2.1) saisir le poids référentiel connu
en grammes. Pour poser un point décimal appuyer longtemps sur la touche
CAL. En appuyant longtemps sur la touche TARE, la saisie sera effacée.
Confirmer sur la touche PRINT.
A partir d’ici la balance se trouve en mode de comptage de pièces comptant toutes
les pièces qui se trouvent sur le plateau de pesée (voir au chap. Fehler!
Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. „Exécuter comptage de pièces“).
Un message de panne est affiché lorsque le poids minimum de la pièce n’est pas atteint.
Sur la touche ON/OFF retourner en mode de pesée et redémarrer le processus.
Retour en mode de pesage
Appuyer sur la touche ON/OFF.
52
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
10.1.3 Optimisation de référence automatique
Pour améliorer l’exactitude de comptage, on peut optimiser la référence en y
appliquant d’autres pièces. Lors de chaque optimisation de référence, le poids de
référence est calculé à nouveau. Les pièces additionnelles élargissant la base pour
l’extrapolation, la référence s’en trouve plus précise.
Après réglage du poids de référence, laisser la quantité de pièces sur le plateau
de pesage.
Doubler le nombre de pièces sur le plateau de pesée et attendre jusqu’à ce que le
signal acoustique retentit. Le poids de référence est calculé de nouveau.
Ou répéter l’optimisation de la référence en ajoutant plus de pièces (255 pièces
max.) ou démarrer le processus de comptage.
L’optimisation automatique de la référence n’est pas active en cas de
saisie numérique du poids référentiel.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
53
10.2
Détermination de la densité (pesée hydrostatique)
La densité est le rapport poids [g] : volume [cm3]. Le poids est obtenu en pesant
l’échantillon à l’air. Le volume est déterminé à base du volume repoussé [g] par
l’échantillon plongé dans un liquide. La densité [g/cm3] de ce liquide est connue (loi
d’Archimède). La détermination de la densité est effectuée à l’aide d’un dispositif de
pesée sous balance.
Nous recommandons mettre hors fonction l’ajustage automatique dans le menu
setup, voir chap. 9.12.
10.2.1 Détermination de la densité de solides
Préparer la balance de la manière suivante:
• Mettre la balance à l’arrêt
• Enlevez le plateau de pesée et retournez avec précaution la balance.
• Accrocher le crochet pour le pesage en sous-sol (en option)
• Mettre la balance au-dessus d’une ouverture
• Mettre à disposition le dispositif de suspension
• Verser le liquide de mesure (p.ex. eau) dans un récipient (par ex. un gobelet)
et tempérer.
Déterminer la densité:
Appuyer brièvement touche MENU en mode de pesée. Le menu principal est affiché.
Sélectionner le point de menu „Density“ à l’aide des touches de navigation (.
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est
affiché.
Sur les touches de navigation ( sélectionner le réglage „Corps solide“.
Confirmer sur la touche PRINT, la densité réglée du liquide de mesure est
affiché (réglage d’usine 1.0000 pour eau distillée de 20°C).
Sur les touches de navigation (voir au chap. 2.2.1) saisir la densité actuelle du
liquide de mesure. Pour l’eau, voir le tableau des densités suivant.
Confirmer sur la touche PRINT, l’affichage pour déterminer „Poids en air“ est affiché.
54
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
Accrocher l’échantillon aux crochet de sous-sol à l’aide du dispositif de
suspension. Attendre l’affichage de stabilité, reprendre la valeur pondérale sur la
touche PRINT. L’affichage pour déterminer l’„Echantillon à l’eau“ apparaît.
Æ
Æ
Plongez l’échantillon le liquide sans qu’il ne se forme de bulles.
Veillez à ce que l’échantillon n’entre pas en contact avec le verre du gobelet.
Attendre l’affichage de stabilité, reprendre la valeur pondérale sur la touche
PRINT. La densité de l’échantillon est affichée.
Æ
Æ
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
55
Si une imprimante en option est branchée, la valeur d’affichage peut être éditée
avec PRINT.
Exemple d’édition (KERN YKB-01N):
07-09-11
11:14:57
d: 8.0700 g/cm3
S’il sont apparus des erreurs dans la détermination de densité, „d-----„ est
affiché.
1. Retour en mode de détermination de densité, appuyer sur la touche MENU.
2. Retour en mode de pesée, appuyer sur la touche ON/OFF.
56
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
Tabelle de densité pour eau:
* l’astérisque signifie que le chiffre à gauche de la virgule est diminué d’1 unité.
Tabelle de la „détermination de la masse“ par M. Kochsiek, M. Gläser
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
57
10.2.2 Détermination de la densité de liquides
Dans la détermination de la densité de liquides on utilise un corps plongeant, dont la
densité est connue (disponible en option). Le corps plongeant d’abord est pesé à l’air
et ensuite dans le liquide dont la densité doit être déterminée. De la différence du
poids résulte la poussée verticale dont le logiciel calcule la densité.
Préparation:
• Remplir le liquide échantillon dans un récipient, p.ex. un gobelet.
• Tempérer le liquide échantillon jusqu’à ce que la température demeure
constante.
• Mettre à disposition un corps plongeant de densité connue
Déterminer la densité:
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal
est affiché.
Sélectionner le point de menu „Densité“ à l’aide des touches de navigation (.
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est
affiché.
Sur les touches de navigation ( sélectionner le réglage „Liquid“.
Confirmer sur la touche PRINT, l’épaisseur réglée du corps plongeant est
affichée (réglage d’usine 3.0000 g/cm3).
Sur les touches de navigation (voir au chap. 2.2.1) saisir la densité actuelle du
corps plongeant.
Confirmer sur la touche PRINT. L’affichage pour le détermination du poids du
„Corps plongeant à l’air“ apparaît.
58
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
Accrocher le corps plongeant au crochet de sous-sol à l’aide du dispositif de
suspension. Attendre l’affichage de stabilité, reprendre la valeur pondérale sur la
touche PRINT. L’affichage pour le détermination du poids du „Corps plongeant
dans le liquide échantillon“ apparaît.
Æ
Æ
Plonger l’échantillon le liquide sans qu’il ne se forme de bulles.
Veiller à ce que l’échantillon n’entre pas en contact avec le verre du gobelet.
Attendre l’affichage de stabilité, reprendre la valeur pondérale sur la touche
PRINT. La densité de l’échantillon est affichée.
Æ
Æ
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
59
S’il sont apparus des erreurs dans la détermination de densité, „d-----„ est
affiché.
Si une imprimante en option est branchée, la valeur d’affichage peut être éditée
avec PRINT.
Exemple d’édition (KERN YKB-01N):
07-09-11
11:14:57
d: 0.9984 g/cm3
1. Retour en mode de détermination de densité, appuyer sur la touche MENU.
2. Retour en mode de pesée, appuyer sur la touche ON/OFF.
60
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
10.3 Mode de recette
La fonction recette permet le pesage de composants qui sont dans une certaine
relation entre eux. A titre de contrôle, le poids total de tous les composants, ainsi que
le poids total (TOTAL) peuvent être édités.
La balance fonctionne avec une mémoire séparée pour le poids du récipient de
pesage et des composants de la recette.
10.3.1 Elaboration de recettes sans utiliser la base de données de
recettes
Sélectionner le mode de recette „Manuel“
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal
est affiché.
Sélectionner le point de menu „Formulation“ à l’aide des touches de navigation (.
Confirmer sur la touche PRINT.
Confirmer sur la touche PRINT. L’affichage de la pesée du premier composant
apparaît.
Peser les composants
Tarer en utilisant un récipient de pesage. Peser le premier composant
(p.ex. 15 g).
Confirmer sur la touche PRINT. La valeur de poids est additionnée dans la
mémoire totalisatrice et éditée sur une imprimante raccordée en option.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
61
Peser le deuxième composant (p.ex. 5 g).
Confirmer sur la touche PRINT. La valeur de poids est additionnée dans la
mémoire totalisatrice et éditée sur une imprimante raccordée en option.
Selon besoin peser autres composants (max. 99) comme décrit ci-dessus.
Clôturer le processus des recettes
Appuyer et tenir enfoncée la touche PRINT jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteint. Le poids total (TOT:) de tous les composants est affiché et édité sur
l’imprimante.
Exemple d’édition (KERN YKB-01N):
07-09-11
Manual
1.
2.
T=
11:14:57
Date/heure
Mode recette
15,00 g
5,00 g
Prépesage du 1er composant
20.00 g
Poids total
Prépesage du 2eme composant
1. Retour en mode de recette, appuyer sur la touche ON/OFF et démarrer la
formulation suivante.
2. Retour en mode de pesée, appuyer plusieurs fois sur la touche ON/OFF.
62
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
10.3.2 Elaboration de recettes en utilisant la base de données de
recettes
10.3.2.1
Enregistrer les recettes
La balance contient une base de données de recettes, où peuvent être enregistrées
99 recettes chacune avec jusqu’à 20 composants.
Appeler le mode recette
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal
est affiché.
Sélectionner le point de menu „Recette“ à l’aide des touches de navigation (.
Confirmer sur la touche PRINT.
Définir la recette et les composants
1. Sur les touches de navigation ( choisir un espace de mémoire n° (p.ex. 01) pour
le recette. Appuyer longtemps sur la touche PRINT jusqu’à ce que le signal
acoustique s’éteigne. L’affichage pour la saisie du nom de recette apparaît.
2. Sur les touches de navigation (voir au chap. 2.2.1) saisir le nom de la recette (20
caractères max.).
3. Confirmer sur la touche PRINT. L’affichage pour la saisie du premier nom du
composant apparaît.
4. Sur les touches de navigation (voir au chap. 2.2.1) saisir le nom du composant (11
caractères max.).
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
63
5. Confirmer sur la touche PRINT. L’affichage pour la saisie de la quantité apparaît.
6. Saisir la quantité sur les touches de navigation (voir chap. 2.2.1).
7. Confirmer sur la touche PRINT.
8. Pour la saisie d’autres composants (max. 20) répéter respectivement
les étapes 3 – 6.
9. Après la saisie de tous les composants appuyer sur la touche ON/OFF pour sortir
du mode saisie de recette.
Retour en mode de pesée, appuyer autre fois sur la touche ON/OFF.
64
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
10.3.2.2
Appeler et exécuter les recettes
Après l’appel d’une recette enregistrée (voir au chap. 10.3.2.1) la balance tout de
suite est prête pour le pesage des composants. Le nom et la valeur de consigne du
composant respectif sont affichés.
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal
est affiché.
Sélectionner le point de menu „Recette“ à l’aide des touches de navigation (.
Confirmer sur la touche PRINT.
Sélectionner la recette voulue à l’aide des touches de navigation (.
Confirmer sur la touche PRINT, le premier composant et sa valeur de consigne
sont affichés. Sur les touches de navigation ( tous les composants avec leur
valeurs de consigne peuvent être affichés.
Confirmer sur la touche PRINT, l’affichage pour le pesage du premier composant
apparaît.
Tarer en utilisant un récipient de pesage. Démarrer pesage. Observer l’affichage
avec attention, car la balance ne contrôle pas si le poids pesé corresponde à la
valeur de consigne.
Quand le poids de consigne est atteint, appuyer sur la touche PRINT. L’affichage
pour le pesage du deuxième composant apparaît. Au même temps la ligne d’entête et la valeur pondérale du 1er composant sont imprimées.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
65
Peser la valeur de consigne affichée du deuxième composant.
Quand le poids de consigne est atteint, appuyer sur la touche PRINT. L’affichage
pour le pesage du composant suivant apparaît. Au même temps la ligne d’en-tête
et la valeur pondérale du 2eme composant sont imprimées.
Après le pesage et la confirmation du dernier composant, automatiquement le
poids total (TOT:) de tous les composants est affiché et imprimé.
Exemple d’édition (KERN YKB-01N):
07-09-11
Cake
1.
Salt
2.
Sugar
3.
ABC
T=
11:14:57
Nom recette
10,00 g
Prépesage du 1er composant
Nom 1. composant
70,00 g
Prépesage du 1er composant
Nom 2. composant
0,50 g
Prépesage du 1er composant
Nom 3. composant
80.50 g
Poids total
Retour en mode de recette, appuyer sur la touche ON/OFF et démarrer la recette
suivante.
Retour en mode de pesée, appuyer autre fois sur la touche ON/OFF.
66
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
10.4 Checkweighing
Dans le checkweighing vous pouvez définir une valeur-limite supérieure et inférieure
afin de vous assurer que les matières pesées se trouvent exactement entre les
valeurs de tolérance établies.
La marque de tolérance (X) et un signal sonore (à choix) affichent si le matériau de
pesée est entre les deux limites de tolérance.
Représentation des résultats
1. Valeur limite inférieure et supérieure ≥ 0
Repère de
tolérance
Bip sonore
Evaluation
non
L’objet à peser est au-dessus de la tolérance
préétablie
oui
L’objet à peser est à l’intérieur de la tolérance
préétablie
non
L’objet à peser est en dessous de la tolérance
préétablie
2. Valeur limite inférieure > 0 et valeur limite supérieure = 0
Repère de
tolérance
Bip sonore
Evaluation
oui
Matériau à peser > Valeur limite inférieure
non
Matériau à peser ≤ Valeur limite inférieure
3. Valeur limite inférieure = 0 et valeur limite supérieure > 0
Repère de
tolérance
Bip sonore
Evaluation
non
Matériau à peser > valeur limite supérieure
oui
Matériau à peser ≤ valeur limite supérieure
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
67
Réglages
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal
est affiché.
Sélectionner le point de menu „Checkweighing“ à l’aide des touches de navigation
(.
Confirmer sur la touche PRINT, sur l’affichage apparaît la valeur-limite inférieure.
Sur les touches de navigation ( (voir au chap.2.2.1) saisir la valeur limite
inférieure p.ex. 9.00 g.
Confirmer sur la touche PRINT, sur l’affichage apparaît la valeur-limite supérieure.
Sur les touches de navigation ( (voir au chap.2.2.1) saisir la valeur limite
supérieure p.ex. 11.00 g.
Confirmer sur la touche PRINT, l’affichage pour régler le signal acoustique
apparaît.
Choisir le réglage voulue sur la touche MENU
On: Signal acoustique activé
Off: Le signal sonore est coupé
Confirmer sur la touche PRINT.
A partir d’ici la balance se trouve en mode Checkweighing.
68
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
Démarrer le contrôle de tolérance
Tarer en utilisant un récipient de pesage.
Déposez les matières à peser, le contrôle des tolérances est lancé.
L’objet à peser est en
dessous de la tolérance
préétablie
L’objet à peser est à
l’intérieur de la
tolérance préétablie
L’objet à peser est audessus de la tolérance
préétablie
Si une imprimante en option est branchée, la valeur d’affichage peut être éditée
avec PRINT.
Exemples d’éditions (KERN YKB-01N):
L’objet à peser est en
dessous de la tolérance
préétablie
07-09-11
11:14:57
Lim.1 :
9 000 g
Lim. 2 :
11 000 g
Poids :
8,900 g
TEST : KO! ---
L’objet à peser est à
l’intérieur de la
tolérance préétablie
07-09-11
11:14:57
Lim.1 :
9 000 g
Lim. 2 :
11 000 g
Poids :
10 000 g
TEST : OK
L’objet à peser est audessus de la tolérance
préétablie
07-09-11
11:14:57
Lim.1 :
9 000 g
Lim. 2 :
11 000 g
Poids :
11,700 g
TEST : KO! +++
Retour en mode de pesage
Appuyer sur la touche ON/OFF.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
69
10.5 Détermination du pourcentage
La détermination du pourcentage permet d’afficher le poids en pourcent, rapporté à
un poids de référence.
10.5.1 Saisie du poids de référence par pesée
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal
est affiché.
Sur les touches de navigation sélectionner le point de menu ( „Percent weigh.“.
Valider sur la touche PRINT, le mode actuellement réglé est affiché.
Sur les touches de navigation ( sélectionner le réglage „Automatic“.
En utilisant un récipient de pesage, le mettre avant de appuyer sur la touche
PRINT. Le processus d’ajustage démarre.
Appuyer sur la touche PRINT.
Poser le poids référentiel (=100 %) et appuyer sur la touche PRINT. Dès que la
valeur pondérale s’est stabilisée, le poids recherché est repris comme référence
(100%). Alors la balance se trouve en mode de détermination du pourcentage.
Mettre le produit à peser, l’affichage du résultat apparaît.
W%
Poids de l’échantillon en pourcentage
W
Poids de l’échantillon en grammes
REF:
Poids de référence (100 %)
Si une imprimante en option est branchée, la valeur d’affichage peut être
éditée avec PRINT. Exemple d’édition imprimée (KERN YKB-01N):
07-09-11
Perc.
Weight:
Refer.:
70
11:14:57
49.95 %
9.990 g
20 000 g
Poids échantillon en pourcent.
Poids échantillon en grammes
Poids de référence (100 %)
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
10.5.2 Saisie numérique du poids de référence
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal
est affiché.
Sélectionner pt. de menu „Déterm. pourcentage“ sur les touches de navigation (.
Valider sur la touche PRINT, le mode de séchage actuellement réglé est affiché.
Sur les touches de navigation ( sélectionner le réglage „Manuel“.
Confirmer sur la touche PRINT.
Sur les touches de navigation (voir au chap. 2.2.1) saisir le poids de référence
(100 %) en grammes.
Confirmer la saisie sur la touche PRINT.
A partir d’ici la balance se trouve en mode de détermination du pourcentage.
Mettre le produit à peser, l’affichage du résultat apparaît.
W%
Poids de l’échantillon en pourcentage
W
Poids de l’échantillon en grammes
REF:
Poids de référence (100 %)
Si une imprimante en option est branchée, la valeur d’affichage peut être éditée
avec PRINT. Exemple d’édition imprimée (KERN YKB-01N):
07-09-11
Perc.
Weight:
Refer.:
11:14:57
49.95 %
9,990 g
20 000 g
Poids échantillon en pourcent.
Poids échantillon en grammes
Poids de référence (100 %)
Retour en mode de pesage
Appuyer sur la touche ON/OFF.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
71
10.6 Fonction de pesée des animaux
On peut appliquer la fonction de pesée des animaux lors de pesées instables.
Pendant un laps de temps donné est extrapolée la moyenne des résultats de pesée.
Plus le matériau à peser est remuant, plus longue devrait être choisi le temps de
mesure.
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal
est affiché.
Sur les touches de navigation sélectionner le point de menu ( „Animal weigh.“.
Valider sur la touche PRINT, le temps de mesure actuellement réglé est affiché.
Sur les touches de navigation ( sélectionner le temps de mesure voulu (5 – 90 s)
et confirmer sur la touche PRINT.
Poser l’objet à peser et maintenir la touche PRINT enclenchée. Sur l’affichage a
lieu un „Countdown“ du temps de mesure réglé.
La moyenne des résultats de pesée est affichée et demeure sur l’affichage.
Si une imprimante en option est branchée, la valeur d’affichage peut être éditée
avec PRINT. Exemple d’édition imprimé (KERN YKB-01N):
07-09-11
heure :
A:
11:14:57
= 20 sec
20,0052 g
Temps de mesure
Résultat de pesage
Pour d’autres pesages appuyer 1x sur la touche ON/OFF
Retour en mode de pesage :
Appuyer 2x sur la touche ON/OFF
72
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
10.7 Fonction valeur de crête
Cette fonction affiche la valeur de charge la plus élevée (valeur de crête) d’une
pesée. La valeur de crête demeure affichée aussi longtemps sur l’affichage jusqu’à
ce que soit effacée.
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal
est affiché.
Sur les touches de navigation ( sélectionner le point de menu „Maximum load“.
Confirmer sur la touche PRINT, le processus de tarage démarre
automatiquement. „Tare“ est brièvement affiché.
A partir d’ici la balance se trouve en mode de valeur de crête.
Charger le plateau de la balance. La valeur de charge la plus élevée est
maintenant affichée.
La valeur de crête reste affichée jusqu’à ce que la touche TARE est enfoncée.
Ensuite la balance est prête pour d’autres mesures.
Si une imprimante en option est branchée, la valeur d’affichage peut être éditée
avec PRINT. Exemple d’édition imprimée (KERN YKB-01N):
07-09-11
Max.:
11:14:57
20.0356 g
Valeur de crête
Retour en mode de pesage :
Appuyez sur la touche ON/OFF.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
73
10.8 Fonction GLP (Les Bonnes Pratiques de Laboratoire)
Dans les réglages de „GLP“ sont définies les informations qui seront éditées sur les
protocoles de mesure.
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal
est affiché.
Sélectionner le point de menu „GLP“ à l’aide des touches de navigation (.
Confirmez sur la touche PRINT. L’affichage pour la saisie du numéro
d’identification de la balance apparaît.
Sur les touches de navigation (voir au chap. 2.2.1) saisir l’ID de la balance
(18 caractères max.).
Confirmer sur la touche PRINT. L’affichage pour la saisie de l’ID utilisateur
apparaît.
Sur les touches de navigation (voir au chap. 2.2.1) saisir l’ID utilisateur
(18 caractères max.).
Confirmer sur la touche PRINT. L’affichage pour la saisie de l’ID projet apparaît.
Sur les touches de navigation (voir au chap. 2.2.1) saisir l’ID du projet (18
caractères max.).
Pour enregistrer toutes les informations appuyer touche PRINT jusqu’à ce que le signal
acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
74
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
Pour les impressions conformes à GLP activer le réglage de menu
„Touche_PRINT_GLP“, voir au chap. 9.2
Exemple d’édition (KERN YKB-01N):
07-09-11
Balance ID:
TEST 1
User ID:
Miller
ID projet:
789
11:14:57
Weight:
199,991 g
Signature:
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
Paramètre G.L.P.
Données de pesage
Paramètre G.L.P.
75
11 Sortie de données RS 232C
RS232C
Les conditions suivantes doivent être réunies pour la communication entre la balance
et l’imprimante:
• Reliez la balance avec l’interface d’une imprimante/PC par un câble approprié.
Seul un câble d’interface (en option) KERN correspondant vous assure une
exploitation sans panne.
• La vitesse de transmission en bauds de la balance et de l’imprimante se
doivent correspondre (voir au chap.9.3).
• Dans le menu Setup (voir chap. 9.2) activer la saisie de données voulue,
sélectionnable
- édition de données continue
- édition de valeurs de pesée stables après avoir enfoncé la touche PRINT
- impressions conformes à GLP après avoir enfoncé la touche PRINT
11.1 Caractéristiques techniques
code ASCII de 8 bits
8 bits de donnée, 1 bit d’arrêt, pas de bit de parité
Taux de bauds sélectionnable de 1200 - 9600 bauds
11.2 Attribution des broches du connecteur de sortie de la balance
RS
23
2C
76
R
S
2
3
2
C
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 4-6
Power +5V
Tx Signal
Rx Signal
busy signal
GND
Transmission to PC
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
11.3 Interface
•
Balance - PC à 25 pôles
RS232C
RS232C
RS2
32C
RS2
RS2
32C
RS232C
•
RS2
32C
RS232C
Balance - PC à 9 pôles
RS232C
RS232C
2
3
RS2
RS2
32C
5
RS2
32C
RS232C
6
4
•
Balance - imprimante
Balance
Imprimante
2
Input data
4
Busy signal
5
GND
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
77
11.4 Format Transfert de données
Le jeu de donnés se compose des 14 caractères suivants:
1. Caractères
Signe préalable -/espace blanc (valeur
pondérale)
2-9. Caractères
Poids ou autres données
10-12. Caractères
Unité de pesée
13. Caractères
Affichage de la stabilité
14. Caractères
carriage return
15. Caractères
line feed
Mode de pesée (édition continue ou édition après avoir enfoncé la touche PRINT)
1°
Caractè
res
78
2°
3°
4°
5°
6°
Poids
7°
8°
9°
10°
11°
12°
Unité de pesée
13°
14°
15°r
Stabilité
CR
LF
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
12 Messages d’erreur
ERR01
Valeur pondérale instable ou remise à zéro non possibles.
Contrôler les conditions ambiantes.
ERR02
Erreur de mise au point p. ex. conditions ambiantes instables
ERR03
Erreur d’ajustage p. ex. mauvais poids d’ajustage)
ERR04
Poids par pièce insuffisant trop petit/instable
ERR05
ERR06
ERR07
ERR08
“UNLOAD”:
“CAL But”
Transmission des données impossible, par suite de valeur
pondérale instable. Contrôler les conditions ambiantes.
Valeur pondérale en mode détermination de densité instable.
Contrôler les conditions ambiantes.
Valeur pondérale en mode détermination de pourcentage
instable. Contrôler les conditions ambiantes
Erreur d’ajustage interne
Valeur pondérale en mode de recette instable
Contrôler les conditions ambiantes
Plage de pesée non atteinte.
Contrôler la position du plateau de pesée.
Ajuster la balance
Plage de pesée dépassée, la charge posée dépasse la
capacité de la balance. Délester la balance.
Plage de pesée non atteinte, p.ex. plateau de pesée pas posé.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
79
13 Maintenance, entretien, élimination
Avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réparation couper
la tension de régime de l‘appareil.
13.1 Nettoyage
N´utiliser pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires)
mais uniquement un chiffon humidifié de lessive douce de savon. Veillez à ce
qu’aucun liquide ne pénètre au sein de l’appareil. Essuyer à l’aide d’un chiffon doux
sec.
Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide
d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
13.2 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et
ayant reçu l´autorisation de KERN.
Vous assurer que la balance subit un calibrage régulier, voir au chap. Maîtrise
des équipements de contrôle.
13.3 Mise au rebut
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur
selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
80
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
13.4 Aide succincte en cas de panne
En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée
pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit
alors être recommencé depuis le début.
Panne
Cause possible
L´affichage de poids ne
s´allume pas.
•
La balance n´est pas en marche.
•
La connexion au secteur est coupée (câble de
secteur pas branché/défectueux).
•
Panne de tension de secteur.
L’affichage du poids change •
sans discontinuer
•
Courant d´air/circulation d´air
Le résultat de la pesée
est manifestement faux
Les portes vitrées ne sont pas fermées
•
Vibrations de la table/du sol
•
Le plateau de pesée est en contact avec des corps
étrangers.
•
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si
possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
•
L´affichage de la balance n´est pas sur zéro
•
L´ajustage n´est plus bon.
•
La balance n’est pas à l’horizontale.
•
•
•
Changements élevés de température.
Le temps de préchauffage n’a pas été respecté.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si
possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance.
En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant.
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130
81
14 Déclaration de conformité
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Boîte postale 4052
E-Mail: info@kern-sohn.de
Tél.: 0049-[0]7433- 9933-0
Télécopie: 0049-[0]7433-9933149
Internet: www.kern-sohn.de
Déclaration de conformité
EC-Konformitätserklärung
EC- Déclaration de conformité
EC-Dichiarazione di conformità
EC- Declaração de conformidade
EC-Deklaracja zgodności
D
GB
CZ
E
F
I
NL
P
PL
RUS
Konformitätserklärung
Declaration of
conformity
Prohlášení o
shode
Declaración de
conformidad
Déclaration de
conformité
Dichiarazione di
conformitá
Conformiteitverklaring
Declaração de
conformidade
Deklaracja
zgodności
Заявление о
соответствии
EC-Declaration of -Conformity
EC-Declaración de Conformidad
EC-Conformiteitverklaring
EC- Prohlášení o shode
EC-Заявление о соответствии
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms
to the following standards.
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si
riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie
dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
Electronic Balance: KERN ALT_B, PLT_A, PLT_F
Directive UE
2004/108/EC
Standards
EN 61326-1 (2006)
EN 61000-3-2 (2006)
EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001) + A2 (2005)
2006/95/EC
EN 61010-1 (2001)
2005/32/EC
EUP
Date : 21.09.2011
Signature:
KERN & Sohn GmbH
Management
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
82
ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130

Manuels associés