▼
Scroll to page 2
of
82
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433- 9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Mode d’emploi Balances d’analyse et de précision KERN ALT_B-PLT_A-PLT_F Version 3.0 08/2011 F ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 F KERN ALT_B-PLT_A-PLT_F Version 3.0 08/2011 Mode d’emploi Balances d’analyse et de précision électroniques Table des matières 1 Caractéristiques techniques......................................................................... 5 2 Aperçu de l’appareil....................................................................................... 8 2.1 Côté avant ...................................................................................................................8 2.1.1 Côté postérieur et inférieur....................................................................................................... 10 2.2 Vue d’ensemble du clavier ......................................................................................11 2.2.1 Touches de navigation / Saisie numérique .............................................................................. 12 2.3 Vue d’ensemble des affichages ..............................................................................13 3 Remarques fondamentales ......................................................................... 15 3.1 Utilisation conforme aux prescriptions..................................................................15 3.2 Utilisation inadéquate ..............................................................................................15 3.3 Garantie .....................................................................................................................15 3.4 Vérification des moyens de contrôle ......................................................................15 4 Indications de sécurité générales .............................................................. 16 4.1 Observer les indications du mode d´emploi..........................................................16 4.2 Formation du personnel ..........................................................................................16 5 Transport et stockage ................................................................................. 16 5.1 Contrôle à la réception de l´appareil ......................................................................16 5.2 Emballage / réexpédition .........................................................................................16 6 Déballage, installation et mise en service ................................................. 17 6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation .......................................................................17 6.2 Déballage, volume de livraison ...............................................................................18 6.3 Implantation ..............................................................................................................18 6.4 Brancher et allumer l’approvisionnement de courant ..........................................20 6.5 Raccordement d’appareils périphériques..............................................................20 6.6 Première mise en service ........................................................................................20 7 Ajustage........................................................................................................ 21 7.1 Ajustage avec poids interne après avoir appuyé sur la touche CAL ..................23 7.2 Ajustage automatique avec poids interne (réglage d’usine)................................23 7.3 Ajustage avec poids d’ajustage externe ................................................................24 7.4 Surcharger poids d’ajustage interne ......................................................................25 2 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 8 Opérations de base...................................................................................... 26 8.1 Mettre en marche et arrêter la balance...................................................................26 8.2 Remise à zéro ...........................................................................................................26 8.3 Pesage simple...........................................................................................................27 8.4 Affichage de capacité...............................................................................................27 8.5 Pesée avec tare.........................................................................................................28 8.5.1 8.5.2 Détermination du poids de tare par pesée ............................................................................... 28 Pré-déduction tare (PRE-TARE) .............................................................................................. 29 8.6 Pesage en sous-sol ..................................................................................................30 9 Menu Setup .................................................................................................. 31 9.1 Unités de pesage ......................................................................................................34 9.2 RS232.........................................................................................................................35 9.3 Taux baud..................................................................................................................36 9.4 Auto Zero...................................................................................................................37 9.5 Filtre...........................................................................................................................38 9.6 Stabilité......................................................................................................................39 9.7 Régler le contraste de l’affichage ...........................................................................40 9.8 Eclairage du fond de l’écran d’affichage................................................................41 9.9 Fonction de coupure automatique „AUTO OFF“...................................................42 9.10 Régler l’heure et la date ...........................................................................................43 9.11 Langue du guidage de l´opérateur..........................................................................44 9.12 Mode d’ajustage .......................................................................................................45 9.13 Protocole d’ajustage ................................................................................................46 10 Menu principal ............................................................................................. 47 10.1 Comptage de pièces.................................................................................................48 10.1.1 10.1.2 10.1.3 10.2 10.2.1 10.2.2 10.3 10.3.1 10.3.2 Déterminer la référence par pesée ...................................................................................... 48 Saisie numérique du poids de référence ............................................................................. 52 Optimisation de référence automatique............................................................................... 53 Détermination de la densité (pesée hydrostatique) ..............................................54 Détermination de la densité de solides................................................................................ 54 Détermination de la densité de liquides............................................................................... 58 Mode de recette ........................................................................................................61 Elaboration de recettes sans utiliser la base de données de recettes ................................ 61 Elaboration de recettes en utilisant la base de données de recettes .................................. 63 10.4 Checkweighing .........................................................................................................67 10.5 Détermination du pourcentage ...............................................................................70 10.5.1 10.5.2 Saisie du poids de référence par pesée .............................................................................. 70 Saisie numérique du poids de référence ............................................................................. 71 10.6 Fonction de pesée des animaux .............................................................................72 10.7 Fonction valeur de crête ..........................................................................................73 10.8 Fonction GLP (Les Bonnes Pratiques de Laboratoire) .........................................74 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 3 11 Sortie de données RS 232C ........................................................................ 76 11.1 Caractéristiques techniques ...................................................................................76 11.2 Attribution des broches du connecteur de sortie de la balance..........................76 11.3 Interface.....................................................................................................................77 11.4 Format Transfert de données..................................................................................78 12 Messages d’erreur ....................................................................................... 79 13 Maintenance, entretien, élimination ........................................................... 80 13.1 Nettoyage ..................................................................................................................80 13.2 Maintenance, entretien.............................................................................................80 13.3 Mise au rebut ............................................................................................................80 13.4 Aide succincte en cas de panne .............................................................................81 14 Déclaration de conformité........................................................................... 82 4 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 1 Caractéristiques techniques KERN ALT 160-4B ALT 250-4B Plage de pesée (max) 160 g 250 g Lisibilité (d) 0.1 mg 0.1 mg Reproductibilité 0.1 mg 0.1 mg ± 0.3 mg ± 0.3 mg 4s 4s > 0,5 mg > 0,5 mg Linéarité Essai de stabilité (typique) Poids minimum à la pièce en comptage Temps de préchauffage Poids d'ajustage Quantité de pièces de référence en comptage de pièces Unités de pesage 8 heures interne 10, 25, 50,100, en option ct, dwt, g, gn, lb, mo, oz, ozt, tl (HK), tl (Singap. Malays), tl (Tw) Bloc d’alimentation tension secondaire 24 V AC, 500mA Température de fonctionnement + 5° C …. + 35° C Degré hygrométrique Boîtier (larg x prof x haut) mm Dimensions pare-brise (l x L x h) mm Plateau de pesée (acier inox) Poids kg (net) Interface ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 max. 80 % (non condensant) 210 x 340 x 330 160 x 140 x 205 (intérieur) 190 x 195 x 225 (extérieur) Ø 80 mm 5.7 kg RS 232C 5 KERN PLT 720-3A PLT 1200-3A PLT 6200-2A Plage de pesée (max) 720 g 1200 g 6200 g Lisibilité (d) 1 mg 1 mg 10 mg Reproductibilité 1 mg 1 mg 10 mg ± 2 mg ± 2 mg ± 30 mg 2s 2s 2s > 5 mg > 5 mg > 50 mg 4 heures 8 heures 4 heures Linéarité Essai de stabilité (typique) Poids minimum à la pièce en comptage Temps de préchauffage Poids d'ajustage Quantité de pièces de référence en comptage de pièces interne 10, 25, 50,100, en option Unités de pesage ct, dwt, g, gn, lb, mo, oz, ozt, tl (HK), tl (Singap. Malays), tl (Tw) Tension d'entrée 220 - 240V AC 50 Hz Bloc d’alimentation tension secondaire 24 V AC, 500mA Température de fonctionnement + 5° C / + 35° C Degré hygrométrique Boîtier (larg x prof x haut) mm Dimensions pare-brise Plateau de pesée (acier inox) Poids kg (net) Interface Installation de pesage en sous-sol 6 max. 80 % (non condensant) 210 x 340 x 160 210 x 340 x 100 Ø 150, 60 haut (intérieur) Ø 160, 70 haut (extérieur) - Ø 11 cm Ø 16 cm 4.5 kg RS 232C Œillet ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 KERN PLT 420-3F PLT 4200-2F Plage de pesée (max) 420 g 4200 g Lisibilité (d) 1 mg 10 mg Reproductibilité 1 mg 10 mg ± 4 mg ± 40 mg 2s 2s > 5 mg > 50 mg Linéarité Essai de stabilité (typique) Poids minimum à la pièce en comptage Temps de préchauffage 4 heures Poids d'ajustage Quantité de pièces de référence en comptage de pièces interne 10, 25, 50,100, en option Unités de pesage ct, g, gn, lb, mo, oz, ozt, tl (HK), tl (Singap. Malays), tl (Tw), pen Tension d'entrée 220 - 240V AC 50 Hz Bloc d’alimentation tension secondaire 9 V 1000mA, DC Température de fonctionnement + 5° C / + 35° C Degré hygrométrique max. 80 % (non condensant) Boîtier (larg x prof x haut) mm 210 x 340 x 160 210 x 340 x 95 Dimensions pare-brise Ø 150, 60 haut (intérieur) Ø 160, 70 haut (extérieur) - Ø 11 cm Ø 16 cm 4.5 kg 4 kg Plateau de pesée (acier inox) Poids kg (net) Interface Installation de pesage en sous-sol ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 RS 232C - 7 2 2.1 Aperçu de l’appareil Côté avant Modèles ALT Modèles PLT, d = 1 mg 8 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 Modèles PLT, d = 10 mg Pare-brise Plateau de pesée Afficheur Clavier ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 Vis des pieds Bulle d’air Couverture du brise-vent 9 2.1.1 Côté postérieur et inférieur 1. Plateau de pesée 2. Interface RS232C 3. Pieds à vis 4. Raccord adaptateur secteur 5. Vis du boîtier (s’il s’agit des modèles à quatre pieds, dévisser d’abord les deux pieds postérieurs) 6. Dispositif de pesée sous-sol (enlever le recouvrement) 10 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 2.2 Vue d’ensemble du clavier Touche Description Description • Appeler le menu principal • Sélectionner les points de menu • Appeler le menu setup • Sortir du menu setup • Mise en marche / arrêt • Sortir du menu principal • Ajuster • Sélectionner les points de menu • Rechercher les données de pesée par l’interface • Confirmer / enregistrer les réglages • Tarage • Remise à zéro Touche MENU Appuyer jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne Touche ON/OFF Touche CAL/ Touche PRINT Touche TARE ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 11 2.2.1 Touches de navigation / Saisie numérique Touche Description Fonction Augmenter le chiffre Touche de navigation Feuilleter en avant dans le menu Poser le point décimal Diminuer le chiffre Touche de navigation Feuilleter en arrière dans le menu Commutation majuscules / minuscules Appuyer sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne Positionner chiffre Touche de navigation Supprimer l’entrée Touche de navigation ESC 12 Enregistrer Annuler ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 2.3 Vue d’ensemble des affichages Afficheur PC 1 Affichage de capacité 2 Affichage de la stabilité 3 Affichage du zéro 4 Affichage numérique /menu 5 Unité 6 Heure actuelle 7 Date actuelle Description voir chap. Affichage de la stabilité Affichage du zéro + Chap. 8.3 + Chap. 8.2 La balance se trouve en mode de détermination du pourcentage + Chap. 10.5 La balance se trouve en mode de comptage des pièces + Chap. 10.1 H Limite Sup. L Limite Inf. DS La balance se trouve dans le mode de détermination de densité g Unité de pesée Grammes ct Wägeeinheit Carat Oz Unité de pesée Ounce Lb Unité de pesée Pound Dwt Unité de pesée Pennyweights Ozt Unité de pesée Troy Unze GN Unité de pesée Grain tl 1 Unité de pesée Hongkong-Teal tl 2 Unité de pesée Singapur-Teal tl 3 Unité de pesée Taiwan-Teal mo Unité de pesée Momme ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 + Chap. 10.4 + Chap. 10.2 + Chap. 9.1 13 Guide de l'opérateur: Dans une application sélectionnée vous serez guidé pas à pas à travers l’application. Langues sélectionnables (D, GB, F, IT. ESP, P; s. Kap. 9.11). Exemple d’affichage „Comptage pièces“ 14 8 Application active 9 Date actuelle 0 Heure actuelle a Etape de commande à exécuter ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 3 Remarques fondamentales 3.1 Utilisation conforme aux prescriptions La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée. 3.2 Utilisation inadéquate Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple: lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci peut endommager le mécanisme de mesure. Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. 3.3 Garantie La garantie n´est plus valable en cas de • • • • • • non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi utilisation outrepassant les applications décrites de modification ou d´ouverture de l´appareil de dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les liquides, l’usure naturelle et la fatigue mise en place ou d´installation électrique inadéquates de surcharge du système de mesure 3.4 Vérification des moyens de contrôle Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national). ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 15 4 4.1 Indications de sécurité générales Observer les indications du mode d´emploi Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. 4.2 Formation du personnel L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin. 5 5.1 Transport et stockage Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles. 5.2 Emballage / réexpédition Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour. L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine. Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes les pièces détachées et mobiles. Evtl. remontez les cales de transport prévues. Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages. 16 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 6 Déballage, installation et mise en service 6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié. Sur le lieu d’implantation observer le suivant: • Placer la balance sur une surface solide et plane • Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directement aux rayons du soleil • Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des fenêtres ou des portes ouvertes • Eviter les secousses durant la pesée • Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et de la poussière; • N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures. • Evitez les charges statiques des produits à peser et du récipient de pesée. L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 17 6.2 Déballage, volume de livraison Sortir l’appareil et les accessoires de l’emballage, retirer le matériau d’emballage et installer au poste de travail prévu à cet effet. Contrôler si tous les éléments des fournitures sont livrés et sans dommages. Etendue de la livraison / accessoires de série : • Balance, voir chap. 2 • Adaptateur réseau • Capot de protection de travail • Mode d’emploi • Cale de transport 6.3 Implantation Le lieu d’installation correct (voir chap. 6.1) est important pour la précision des résultats de pesée de balances d’analyse et de précision à résolution élevée. Enlever la sécurité de transport Au côté inférieur gauche de la balance remplacer la vis dorée par la vis couleur d’argent (voir autocollant). 18 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 Installer le plateau de pesée selon l’illustration Modèles ALT Modèles PLT, d = 1 mg Modèles PLT, d = 10 mg Niveler la balance • Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit. • Contrôler périodiquement la mise à niveau. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 19 6.4 Brancher et allumer l’approvisionnement de courant Avant de brancher le bloc d’alimentation de courant contrôler si la valeur de voltage imprimée coïncide avec le voltage local. N’utiliser que des blocs d'alimentation de courant KERN d’origine. L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN. Alimenter la balance en électricité par l’intermédiaire de l’adaptateur. La balance effectue un contrôle automatique. Après la balance est mise au mode Stand-by, „OFF“ est affiché. Pour mettre la balance en circuit, appeler la touche ON/OFF. Pendant l’affichage „CAL“ l’ajustage est automatiquement réalisé avec le poids d’ajustage interne (voir chap. 7.2). Dès que l’affichage du poids apparaît la balance est prête à peser. Pour mettre à l’arrêt, appuyer de nouveau sur la touche ON/OFF. La balance retourne dans le mode Stand-by. 6.5 Raccordement d’appareils périphériques Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires (imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être coupée du secteur. N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance. 6.6 Première mise en service Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, la balance doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant (secteur, pile rechargeable ou pile). La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage. 20 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 7 Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée. Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage (voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation. Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. Edition d’un protocole d’ajustage, voir chap. 9.13 Les balances ont été réglées par l’usine à „Ajustage automatique“ (voir chap. Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.). En cas de besoin dans le menu se peuvent activer les possibilités d’ajustage suivantes. Ajustage interne Ajustage avec poids interne après avoir appuyé sur CAL Ajustage externe Ajustage avec poids externe Ajustage technique Surcharger poids d’ajustage interne Ajustage autom. Ajustage automatique avec un poids interne. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 21 Régler le mode d’ajustage: Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché. Sélectionner le point de menu „Mode d’ajustage“ à l’aide des touches de navigation (. Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (. Afficheur Description Exécution voir au chap. Ajustage interne Ajustage avec poids d’ajustage interne + Chap. 7.1 Ajustage externe Ajustage avec poids d’ajustage externe + Chap. 7.3 Ajustage technique Surcharger poids d’ajustage interne + Chap. 7.4 Autom. Ajustage Ajustage automatique avec poids d’ajustage interne + Chap. 7.2 Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 22 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 7.1 Ajustage avec poids interne après avoir appuyé sur la touche CAL Condition préliminaire: Réglage de menu „Ajustage interne“, voir au chap. 7 En mode de pesée appuyer sur la touche CAL, le processus d’ajustage se déroule automatiquement. Æ Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance revient automatiquement en mode de pesée. En cas d’erreur d’ajustage (p. ex. des objets se trouvent sur le plateau de pesée) un message d’erreur „CAL bUt“ apparaît sur l’affichage, redémarrer la procédure d’ajustage sur la touche CAL. 7.2 Ajustage automatique avec poids interne (réglage d’usine) Condition préliminaire: Réglage de menu „Ajustage autom.“ voir chap. 7 L’ajustage automatique avec le poids interne (voir chap. 7.1) est démarré automatiquement, si la balance • a été coupée du secteur • après avoir appuyé sur ON/OFF en mode d’attente • après un changement de température de 1,5 °C avec plateau de pesée délesté/affichage zéro • après avoir évolue un intervalle de temps de 20 min avec plateau de pesée délesté/affichage zéro La fonction ajustage automatique est toujours active. Mais à chaque moment vous pouvez faire un ajustage manuel avec le poids interne ou externe, voir chap. 7.1 ou chap. 7.3. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 23 7.3 Ajustage avec poids d’ajustage externe • • • Condition préliminaire: Réglage de menu „Ajustage externe“, voir au chap. 7 S’il s’agit de modèles avec poids d’ajustage interne, l’ajustage avec poids externe n’est pas recommandé. Vous obtiendrez des informations relatives aux poids de contrôle sur Internet avec http://www.kern-sohn.com Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. En mode de pesée appuyer sur la touche CAL. Æ Attendre jusqu’à ce que la valeur pondérale du poids de d’ajustage nécessaire soit affichée. Pendant l’affichage clignotant mettre le poids d’ajustage nécessaire soigneusement sur le centre du plateau de pesage. L’affichage clignotant s’éteint. Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance revient automatiquement en mode de pesée. Oter le poids d’ajustage 24 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 7.4 Surcharger poids d’ajustage interne ! Seul un professionnel chevronné ayant des connaissances approfondies dans le maniement de balances est habilité à réaliser la surcharge. ! Vous obtiendrez des informations relatives aux poids de contrôle sur Internet avec http://www.kern-sohn.com Appeler le point de menu „Ajustage technique“, voir chap. 7. Pour confirmer appuyer sur la touche PRINT jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. Appuyez sur la touche CAL. Æ Attendre jusqu’à ce que la valeur pondérale du poids de d’ajustage soit affichée clignotant. Pendant l’affichage clignotant mettre le poids d’ajustage nécessaire soigneusement sur le centre du plateau de pesage. L’affichage clignotant s’éteint. Attendre l’affichage de stabilité et enlever le poids d’ajustage. Tenir enfoncée la touche PRINT jusqu’à ce le signal acoustique s’éteigne. Le poids d’ajustage interne est surchargé. Une fois la surcharge correctement réalisée la balance revient automatiquement en mode de pesée. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 25 8 Opérations de base 8.1 Mettre en marche et arrêter la balance Mise en route En mode d’attente (voir chap. 6.4) appuyer sur la touche ON/OFF. Dès que l’affichage du poids apparaît la balance est prête à peser. Mise à l’arrêt : Appuyer sur ON/OFF. La balance se trouve en mode Stand-by, c'est-à-dire la balance est prête à entrer en service. Pour mettre la balance complètement hors circuit, déconnecter la balance de l’alimentation en courant. 8.2 Remise à zéro Délester la balance Appuyez sur la touche TARE L’affichage zéro et l’indicateur [-0-] apparent. 26 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 8.3 Pesage simple Pour obtenir des résultats exacts de pesée, la balance doit avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). Attendre l’affichage du zéro, le cas échéant remettre à zéro sur TARE. Mettre en place le produit pesé Attendez jusqu’à ce que apparaît l’affichage de stabilité [ ]. Relever le résultat de la pesée. La valeur de pesée peut être éditée sur une imprimante raccordée en option. Exemples d’éditions (KERN YKB-01N): 8.4 27-08-11 10:41:17 Date/heure actuelle Gewic.: 50,5773 g Valeur de pesée Affichage de capacité L’affichage de capacité [W] s’étend d’en bas vers le haut et avance conforme le chargement sur la balance. Il atteint sa hauteur maximale sous charge maximale. L’attribution actuelle de la plage de pesage est ainsi affichée par voie analogique. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 27 8.5 Pesée avec tare 8.5.1 Détermination du poids de tare par pesée Le poids propre d’un quelconque récipient de pesage peut être saisi par la tare sur simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids net de l’objet pesé. Déposez le récipient des matières à peser sur le plateau de la balance. Attendre que l’affichage de stabilité [ À ] apparaisse, ensuite appuyer sur la touche TARE. „Tara“ est affiché. Après le contrôle de la stabilité apparaît l’affichage zéro. Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu. Peser les objets à peser. Attendez jusqu’à ce que apparaît l’affichage de stabilité [ À ]. Lire le poids net. Remarque: 28 • Lorsque la balance est vide, la valeur de tare enregistrée s’affiche précédée d’un signe moins. • Pour effacer la valeur de la tare enregistrée, déchargez le plateau de pesée et appuyez sur la touche TARE. „Tara“ est affiché, attendre jusqu’à ce que l’affichage zéro apparaisse. • Le processus de tarage peut être répété autant de fois que souhaité. La limite est atteinte, lorsque toute la gamme de pesage est sollicitée. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 8.5.2 Pré-déduction tare (PRE-TARE) Le poids propre connu d’un récipient de pesage peut être retranché comme prédéduction de la tare par la saisie de son propre poids, afin que le pesage consécutif affiche toujours le poids net de l’objet pesé. Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche TARE jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. „Tare Manuel“ est affiché. Saisir le poids de tare connu, p.ex. 10 g et confirmer sur la touche PRINT. Saisie numérique voir au chap. 2.2.1. Le poids saisi est enregistré comme poids à vide et doté du signe négatif. Posez le récipient à peser avec le contenu sur la balance, le poids net est affiché. La valeur tare reste enregistré jusqu’à ce que soit effacée sur la touche TARE ou la balance soit séparée de l’approvisionnement en courant. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 29 8.6 Pesage en sous-sol Grâce au pesage en sous-sol il est possible de peser des objets, qui par suite de leurs dimensions ou de leur forme ne peuvent pas être posés sur le plateau de la balance. Procédez de la manière suivante: • Mettre la balance à l’arrêt • Ouvrir le couvercle (1) au fond de la balance. • Accrochez le crochet pour le pesage en sous-sol avec précaution et complètement. • Mettre la balance au-dessus d’une ouverture. • Accrocher la matériau de pesage au crochet et réaliser le pesage. ATTENTION ! Veillez obligatoirement à ce que tous les objets suspendus soient assez stables pour maintenir l’objet à peser voulu (risque de bris). ! Ne lestez jamais avec des charges supérieures à la charge maximale (max) (risque de bris) ! Veillez toujours, à ce qu’il n’y ait pas d’être vivant ou d’objet sous la charge, qui risquerait d’être lésé ou endommagé. A la fin du pesage en sous-sol, il faut obligatoirement refermer la trappe dans le fond de la balance (protection contre la poussière). 30 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 9 Menu Setup Dans le menu setup on peut changer les réglages de la balance. Ceci permet d’adapter la balance à vôtres exigences individuelles. Navigation dans le menu : Entrée au menu Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché. 2 sec. Sélectionner les points de menu Les points de menu individuels se peuvent sélectionner successivement sur les touches de navigation (. Le curseur (►) affiche le réglage actuel. Modifier les réglages Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Lorsqu’on appuie sur les touches fléchées ( , l’affichage suivant est affiché. Enregistrer les réglages Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentre dans le mode de pesage. Finir le menu / rentrer dans le mode de pesage Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 31 Aperçu des menus Point du menu Weight units (voir chap. 9.1) Serial output (voir chap. 9.2) Baud rate (siehe Kap. 9.3) Auto zero Correction automatique du point zéro (voir sous le chap. 9.4) Sélection Gramme Carat Ounce Pound Pennyweights Troy once Grain Hongkong-Teal Singapur-Teal Taiwan-Teal Momme Sortie continue On demand Emission de valeurs stables de pesée après pression de la touche PRINT Generic printer Non documenté Printer Tlp Non documenté On demand - Glp Des impressions conformes GLP après avoir appuyé sur la touche PRINT Generic print. - Glp Non documenté Printer Tlp - Glp 1200 Baud 2400 Baud 4800 Baud 9600 Baud Auto zero OFF Non documenté Stability (voir chap. 9.6) 32 Vitesse de transmission Auto Zero désactivé Auto zero 1 Gamme Auto Zero ± ½ Digit Auto zero 2 Gamme Auto Zero ± 3 Digits Auto zero 3 Gamme Auto Zero ± 7 Digits Auto zero 3E Filtre, voir chap. 9.5) Description g ct Oz Lb Dwt Ozt GN tl 1 tl 2 tl 3 mo Continuous Gamme auto zéro ± 7 digits sur toute la plage de pesée Filter 1 Réglage pour le dosage Filter 2 Sensible et rapide, lieu d'implantation très stable. Filter 3 Insensible mais lent, lieu d'implantation instable. Stability 1 Contrôle de la stabilité lieu d'implantation rapide / très calme Stability 2 Contrôle de la stabilité rapide + exact / lieu d’implantation calme Stability 3 Contrôle de la stabilité exact / lieu d’implantation très instable. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 Contrast adjustment (voir chap. 9.7) Backlight (voir chap. 9.8) 1-15 on Eclairage du fond de l’écran activé off Eclairage du fond de l’écran désactivé Auto Timer OFF Fonction automatique de coupure en mode stand-by (voir au chap. 9.9) Time and date (voir chap. 9.10) Langue (voir chap. 9.11) Calibration mode (voir chap. 9.12) Régler le contraste de l’affichage Disable L’éclairage d'arrière-plan se met automatiquement hors circuit 3 secondes après que la valeur de pesée se soit stabilisée. En cas de changement du poids ou pression de touche l’éclairage de fond est allumé automatiquement. AUTO-OFF mis à l’arrêt 2 minutes AUTO-OFF après 2 minutes sans changement de poids 5 minutes AUTO-OFF après 5 minutes sans changement de poids 15 minutes AUTO-OFF après 15 minutes sans changement de poids Régler l’heure et la date Allemand Français Español Português English Italiano External calibration Auto calibration Internal calibration Technical calib. guidage de l´opérateur langue Ajustage avec poids externe Ajustage automatique avec un poids interne Ajustage avec poids interne après avoir appuyé sur CAL Surcharge du poids d’ajustage interne Calibration info (voir chap. 9.13) Edition d’un protocole du dernier ajustage Return Retour au mode de pesage ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 33 9.1 Unités de pesage Selon les exigences la balance peut être commuté dans des unités différentes. L’unité de poids sélectionnée demeure également maintenue après la coupure du secteur. Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché. Sur les touches de navigation ( sélectionner le point de menu „Weight units“. Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (. Symbole Unité de pesée Facteur de conversion 1g = g Gramme 1. ct Carat 5. Oz Ounce 0.035273962 Lb Pound 0.0022046226 Dwt Pennyweights 0.643014931 Ozt Troy once 0.032150747 GN Grain 15.43235835 tl 1 Hongkong-Teal 0.02671725 tl 2 Singapur-Teal 0.02646063 tl 3 Taiwan-Teal 0.02666666 mo Momme 0.2667 Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 34 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 9.2 RS232 Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché. Sur les touches de navigation ( sélectionner le point de menu „Serial output“. Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (. Afficheur Description Continuous Edition continue des données On demand Emission de valeurs stables de pesée après pression de la touche PRINT Generic printer Non documenté Printer Tlp Non documenté On demand - Glp Des impressions conformes GLP après avoir appuyé sur la touche PRINT Generic print. - Glp Non documenté Printer Tlp - Glp Non documenté Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 35 9.3 Taux baud Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché. Sur les touches de navigation ( sélectionner le point de menu „Baud rate“. Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (. A choisir 1200, 2400, 4800, 9600 baud. Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 36 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 9.4 Auto Zero Sous ce point de menu on peut activer ou désactiver la correction automatique du point zéro. En état activé le point zéro en cas de dérives et de saletés est corrigé automatiquement. Remarque: Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (p. ex. lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance, pour les processus de vaporisation). Pour les dosages avec de petites fluctuations de poids nous préconisons de mettre à l’arrêt cette fonction. Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché. Sur les touches de navigation ( sélectionner le point de menu „Auto Zero“. Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (. Afficheur Description Auto Zero off Auto Zero désactivé Auto Zero 1 Gamme Auto Zero ± ½ Digit Auto Zero 2 Gamme Auto Zero ± 3 Digits Auto Zero 3 Gamme Auto Zero ± 7 Digits Auto Zero 3E Gamme auto zéro ± 7 digits sur toute la plage de pesée Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 37 9.5 Filtre Sous ce point du menu il est possible d’adapter la balance à certaines conditions environnementales et à certains objectifs de mesure. Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché. Sélectionner le point de menu „Filtre“ à l’aide des touches de navigation (. Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (. Afficheur Description Filter 1 Réglage pour le dosage Filter 2 La balance réagit avec une grande sensibilité et rapidement, lieu d’implantation calme. Filter 3 La balance réagit insensiblement mais lentement, lieu d’implantation agité. Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 38 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 9.6 Stabilité Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché. Sélectionner le point de menu „Stability“ à l’aide des touches de navigation (. Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (. Afficheur Description Stabilité 1 Contrôle de la stabilité lieu d'implantation rapide - très calme Stabilité 2 Contrôle de la stabilité rapide + exact - lieu d’implantation calme Stabilité 3 Contrôle de la stabilité lieu d'implantation précis - agité Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 39 9.7 Régler le contraste de l’affichage Pour régler le contraste de l’affichage, on peut sélectionner entre 15 valeurs. Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché. Sélectionner le point de menu „Contrast adjustment“ à l’aide des touches de navigation ( . Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (. Afficheur Description 0 Contraste faible 15 Contraste haut Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 40 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 9.8 Eclairage du fond de l’écran d’affichage Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché. Sélectionner le point de menu „Backlight“ à l’aide des touches de navigation (. Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (. Afficheur Auto Description L’éclairage d'arrière-plan se met automatiquement hors circuit 3 secondes après que la valeur de pesée se soit stabilisée. En cas de changement du poids ou pression de touche l’éclairage de fond est allumé automatiquement. On Eclairage du fond de l’écran activé off Eclairage du fond de l’écran activé Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 41 9.9 Fonction de coupure automatique „AUTO OFF“ Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché. Sélectionner le point de menu „Timer off“ à l’aide des touches de navigation (. Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (. Afficheur Description Désactivé AUTO-OFF mis à l’arrêt 2 minutes AUTO-OFF après 2 minutes sans changement de poids 5 minutes AUTO-OFF après 5 minutes sans changement de poids 15 minutes AUTO-OFF après 15 minutes sans changement de poids Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 42 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 9.10 Régler l’heure et la date Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché. Sélectionner le point de menu „Time and date“ à l’aide des touches de navigation (. Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sélectionner le format voulu à l’aide des touches de navigation (. TT-MM: jour / mois MM-TT: mois / jour Confirmer le format sur la touche PRINT et régler la date et l’heure comme suit. La position activée p.ex. 25 apparaît soulignée. Régler le jour sur les touches de navigation ( et confirmer sur la touche PRINT. La position activée se passe au mois, (est représentée soulignée). Régler le mois sur les touches de navigation ( et confirmer sur la touche PRINT. Régler en analogie l’an, les heures, les minutes et les secondes. Après avoir terminée la saisie, appuyer sur la touche PRINT et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. La date et l’heure réglées sont affichées. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 43 9.11 Langue du guidage de l´opérateur Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché. Sélectionner le point de menu „Language“ à l’aide des touches de navigation (. Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (. Langue Allemand Français Español Português English Italiano Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 44 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 9.12 Mode d’ajustage Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché. Sur les touches de navigation ( sélectionner le point de menu „Calibration mode“. Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (. Afficheur Description Ajustage avec poids d’ajustage interne après Ajustage interne avoir appuyé sur la touche CAL Exécution voir au chap. + Chap. 7.1 Ajustage externe Ajustage avec poids d’ajustage externe + Chap. 7.3 Ajustage technique Surcharger poids d’ajustage interne + Chap. 7.4 Ajustage automatique Autom. Ajustage avec poids d’ajustage interne + Chap. 7.2 Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 45 9.13 Protocole d’ajustage Cette fonction permet d’imprimer un protocole du dernier ajustage. Vous assurer que les paramètres de communication entre la balance et l’imprimante corroborent. Paramètres de communication, voir au chap. Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. et 9.3 Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le menu Setup est affiché. Sur les touches de navigation ( sélectionner le point de menu „Calibration info“. Confirmer sur la touche PRINT, la date, l’heure, le type d’ajustage et la déviation du dernier ajustage sont affichés. Lorsque la balance est reliée à une imprimante en option, vous pouvez imprimer les données en appuyant sur la touche PRINT. Exemple d’édition (KERN YKB-01N): 27-08-11 10:41:17 Date/heure actuelle Calibration: 27-08-11 10:11:17 Date/heure de l’ajustage Internal calib. Type d’ajustage Corr. : Ecart par rapport à l’ajustage précédent 0.21 g Appuyer sur la touche ON/OFF. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres ajustages dans le menu ou appuyer encore une fois sur la touche ON/OFF - la balance retourne en mode de pesée. 46 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 10 Menu principal Navigation dans le menu : Entrée au menu Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal est affiché. Sélectionner les points de menu Les points de menu individuels se peuvent sélectionner successivement sur les touches de navigation (. Le curseur (►) affiche le réglage actuel. Modifier les réglages Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Lorsqu’on appuie sur les touches fléchées ( , l’affichage suivant est affiché. Enregistrer les réglages Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentre dans le mode de pesage. Finir le menu / rentrer dans le mode de pesage Appuyer sur la touche ON/OFF. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 47 10.1 Comptage de pièces La balance, avant de pouvoir compter les pièces, doit connaître le poids unitaire moyen ce qu’il est convenu d’appeler la référence. A cet effet il faut mettre en chantier une certaine quantité des pièces à compter. La balance détermine le poids total et le divise par le nombre de pièces ce qu’il est convenu d’appeler la quantité de référence. C’est sur la base du poids moyen de la pièce qu’est ensuite réalisé le comptage. La règle ici est la suivante: Plus grande est la quantité de pièces de référence, plus grande est ici la précision de comptage. 10.1.1 Déterminer la référence par pesée Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal est affiché. Sélectionner le point de menu „Piece counting“ sur les touches de navigation ( Valider sur la touche PRINT, le nombre des pièces de référence actuel est affiché. Sélectionner l’ajustage voulu à l’aide des touches de navigation (. Afficheur Description 10 pièces Quantité de référence 10 25 pièces Quantité de référence 25 50 pièces Quantité de référence 50 100 pièces Quantité de référence 100 Manuel 48 Saisie numérique du poids référentiel, voir au chap. 10.1.2 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 Si besoin, poser un récipient de pesée, confirmer le nombre référentiel de pièces sur la touche PRINT. Æ Poser sur la balance le nombre de pièces à compter correspondant au nombre de pièces de référence demandé par le réglage. Confirmer sur la touche PRINT et attendre le contrôle de stabilité. Dès que le résultat de pesée soit stabilisé, le poids de pièce moyen recherché sera repris comme poids référentiel. Le poids actuellement appliqué „W“, le poids référentiel „MPW“ et le nombre de pièces „PCS“ seront affichés. Oter le poids de référence. La balance se trouve maintenant en mode de comptage des pièces et compte toutes les pièces, qui sont déposées sur le plateau de la balance. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 49 Si aucune référence n’a pu être formée, soit que l’objet à peser était trop instable ou que le poids référentiel était trop faible, apparaît pendant la détermination de la référence l’affichage suivant. Poids de comptage plus petit non atteint Augmenter le poids de comptage ou sélectionner une balance à résolution plus élevée ou Si dans l’affichage apparaît “Ajouter de pièces…..“ le balance demande l’optimisation de la référence puisque le nombre de pièces appliquées ne suffisait pas pour une formation correcte de référence. Appliquer d’autres pièces, mais au moins la quantité double. Appuyer sur la touche PRINT, la référence est calculée de nouveau. Le nombre de pièces est encore trop petit, appliquer d’autres pièces (quantité double) et confirmer sur la touche PRINT. Répéter le processus jusqu’à ce que apparaît l’affichage comptage de pièces. 50 Nombre de pièces suffisant pour la détermination de référence. Oter le poids de référence. La balance se trouve maintenant en mode de comptage des pièces et compte toutes les pièces, qui sont déposées sur le plateau de la balance. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 Faire comptage de pièces Après avoir calculé la référence, appliquer les pièces à compter. Le poids actuellement appliqué „G“, le poids référentiel „AUW“ et le nombre de pièces calculé „St.“ seront affichés. Lorsque la balance est reliée à une imprimante en option, vous pouvez imprimer la valeur affichée. Exemple d’édition (KERN YKB-01N): 27-08-11 10:41:17 PCS Weight: MPW: Date/heure actuelle 20 199,9985 g 10 000 g Nombre de pièces recherché Poids posé Poids de référence Retour en mode de pesage Appuyer sur la touche ON/OFF ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 51 10.1.2 Saisie numérique du poids de référence Si le poids de pièce (référence) est connu, celui-ci peut directement être saisi. Puisque la balance dans cette méthode no doit pas rechercher la référence, la balance après avoir confirmé le poids référentiel de la pièce se trouve directement dans le mode de comptage de pièces. Appuyer brièvement touche MENU en mode de pesée. Le menu principal est affiché. Sélectionner le point de menu „Piece counting“ sur les touches de navigation ( Valider sur la touche PRINT, le nombre des pièces référence actuel est affiché. Sur la touche MENU sélectionner le réglage „Manuel“. Confirmer sur la touche PRINT. Sur les touches de navigation (voir chap. 2.2.1) saisir le poids référentiel connu en grammes. Pour poser un point décimal appuyer longtemps sur la touche CAL. En appuyant longtemps sur la touche TARE, la saisie sera effacée. Confirmer sur la touche PRINT. A partir d’ici la balance se trouve en mode de comptage de pièces comptant toutes les pièces qui se trouvent sur le plateau de pesée (voir au chap. Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. „Exécuter comptage de pièces“). Un message de panne est affiché lorsque le poids minimum de la pièce n’est pas atteint. Sur la touche ON/OFF retourner en mode de pesée et redémarrer le processus. Retour en mode de pesage Appuyer sur la touche ON/OFF. 52 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 10.1.3 Optimisation de référence automatique Pour améliorer l’exactitude de comptage, on peut optimiser la référence en y appliquant d’autres pièces. Lors de chaque optimisation de référence, le poids de référence est calculé à nouveau. Les pièces additionnelles élargissant la base pour l’extrapolation, la référence s’en trouve plus précise. Après réglage du poids de référence, laisser la quantité de pièces sur le plateau de pesage. Doubler le nombre de pièces sur le plateau de pesée et attendre jusqu’à ce que le signal acoustique retentit. Le poids de référence est calculé de nouveau. Ou répéter l’optimisation de la référence en ajoutant plus de pièces (255 pièces max.) ou démarrer le processus de comptage. L’optimisation automatique de la référence n’est pas active en cas de saisie numérique du poids référentiel. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 53 10.2 Détermination de la densité (pesée hydrostatique) La densité est le rapport poids [g] : volume [cm3]. Le poids est obtenu en pesant l’échantillon à l’air. Le volume est déterminé à base du volume repoussé [g] par l’échantillon plongé dans un liquide. La densité [g/cm3] de ce liquide est connue (loi d’Archimède). La détermination de la densité est effectuée à l’aide d’un dispositif de pesée sous balance. Nous recommandons mettre hors fonction l’ajustage automatique dans le menu setup, voir chap. 9.12. 10.2.1 Détermination de la densité de solides Préparer la balance de la manière suivante: • Mettre la balance à l’arrêt • Enlevez le plateau de pesée et retournez avec précaution la balance. • Accrocher le crochet pour le pesage en sous-sol (en option) • Mettre la balance au-dessus d’une ouverture • Mettre à disposition le dispositif de suspension • Verser le liquide de mesure (p.ex. eau) dans un récipient (par ex. un gobelet) et tempérer. Déterminer la densité: Appuyer brièvement touche MENU en mode de pesée. Le menu principal est affiché. Sélectionner le point de menu „Density“ à l’aide des touches de navigation (. Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sur les touches de navigation ( sélectionner le réglage „Corps solide“. Confirmer sur la touche PRINT, la densité réglée du liquide de mesure est affiché (réglage d’usine 1.0000 pour eau distillée de 20°C). Sur les touches de navigation (voir au chap. 2.2.1) saisir la densité actuelle du liquide de mesure. Pour l’eau, voir le tableau des densités suivant. Confirmer sur la touche PRINT, l’affichage pour déterminer „Poids en air“ est affiché. 54 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 Accrocher l’échantillon aux crochet de sous-sol à l’aide du dispositif de suspension. Attendre l’affichage de stabilité, reprendre la valeur pondérale sur la touche PRINT. L’affichage pour déterminer l’„Echantillon à l’eau“ apparaît. Æ Æ Plongez l’échantillon le liquide sans qu’il ne se forme de bulles. Veillez à ce que l’échantillon n’entre pas en contact avec le verre du gobelet. Attendre l’affichage de stabilité, reprendre la valeur pondérale sur la touche PRINT. La densité de l’échantillon est affichée. Æ Æ ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 55 Si une imprimante en option est branchée, la valeur d’affichage peut être éditée avec PRINT. Exemple d’édition (KERN YKB-01N): 07-09-11 11:14:57 d: 8.0700 g/cm3 S’il sont apparus des erreurs dans la détermination de densité, „d-----„ est affiché. 1. Retour en mode de détermination de densité, appuyer sur la touche MENU. 2. Retour en mode de pesée, appuyer sur la touche ON/OFF. 56 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 Tabelle de densité pour eau: * l’astérisque signifie que le chiffre à gauche de la virgule est diminué d’1 unité. Tabelle de la „détermination de la masse“ par M. Kochsiek, M. Gläser ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 57 10.2.2 Détermination de la densité de liquides Dans la détermination de la densité de liquides on utilise un corps plongeant, dont la densité est connue (disponible en option). Le corps plongeant d’abord est pesé à l’air et ensuite dans le liquide dont la densité doit être déterminée. De la différence du poids résulte la poussée verticale dont le logiciel calcule la densité. Préparation: • Remplir le liquide échantillon dans un récipient, p.ex. un gobelet. • Tempérer le liquide échantillon jusqu’à ce que la température demeure constante. • Mettre à disposition un corps plongeant de densité connue Déterminer la densité: Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal est affiché. Sélectionner le point de menu „Densité“ à l’aide des touches de navigation (. Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sur les touches de navigation ( sélectionner le réglage „Liquid“. Confirmer sur la touche PRINT, l’épaisseur réglée du corps plongeant est affichée (réglage d’usine 3.0000 g/cm3). Sur les touches de navigation (voir au chap. 2.2.1) saisir la densité actuelle du corps plongeant. Confirmer sur la touche PRINT. L’affichage pour le détermination du poids du „Corps plongeant à l’air“ apparaît. 58 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 Accrocher le corps plongeant au crochet de sous-sol à l’aide du dispositif de suspension. Attendre l’affichage de stabilité, reprendre la valeur pondérale sur la touche PRINT. L’affichage pour le détermination du poids du „Corps plongeant dans le liquide échantillon“ apparaît. Æ Æ Plonger l’échantillon le liquide sans qu’il ne se forme de bulles. Veiller à ce que l’échantillon n’entre pas en contact avec le verre du gobelet. Attendre l’affichage de stabilité, reprendre la valeur pondérale sur la touche PRINT. La densité de l’échantillon est affichée. Æ Æ ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 59 S’il sont apparus des erreurs dans la détermination de densité, „d-----„ est affiché. Si une imprimante en option est branchée, la valeur d’affichage peut être éditée avec PRINT. Exemple d’édition (KERN YKB-01N): 07-09-11 11:14:57 d: 0.9984 g/cm3 1. Retour en mode de détermination de densité, appuyer sur la touche MENU. 2. Retour en mode de pesée, appuyer sur la touche ON/OFF. 60 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 10.3 Mode de recette La fonction recette permet le pesage de composants qui sont dans une certaine relation entre eux. A titre de contrôle, le poids total de tous les composants, ainsi que le poids total (TOTAL) peuvent être édités. La balance fonctionne avec une mémoire séparée pour le poids du récipient de pesage et des composants de la recette. 10.3.1 Elaboration de recettes sans utiliser la base de données de recettes Sélectionner le mode de recette „Manuel“ Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal est affiché. Sélectionner le point de menu „Formulation“ à l’aide des touches de navigation (. Confirmer sur la touche PRINT. Confirmer sur la touche PRINT. L’affichage de la pesée du premier composant apparaît. Peser les composants Tarer en utilisant un récipient de pesage. Peser le premier composant (p.ex. 15 g). Confirmer sur la touche PRINT. La valeur de poids est additionnée dans la mémoire totalisatrice et éditée sur une imprimante raccordée en option. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 61 Peser le deuxième composant (p.ex. 5 g). Confirmer sur la touche PRINT. La valeur de poids est additionnée dans la mémoire totalisatrice et éditée sur une imprimante raccordée en option. Selon besoin peser autres composants (max. 99) comme décrit ci-dessus. Clôturer le processus des recettes Appuyer et tenir enfoncée la touche PRINT jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteint. Le poids total (TOT:) de tous les composants est affiché et édité sur l’imprimante. Exemple d’édition (KERN YKB-01N): 07-09-11 Manual 1. 2. T= 11:14:57 Date/heure Mode recette 15,00 g 5,00 g Prépesage du 1er composant 20.00 g Poids total Prépesage du 2eme composant 1. Retour en mode de recette, appuyer sur la touche ON/OFF et démarrer la formulation suivante. 2. Retour en mode de pesée, appuyer plusieurs fois sur la touche ON/OFF. 62 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 10.3.2 Elaboration de recettes en utilisant la base de données de recettes 10.3.2.1 Enregistrer les recettes La balance contient une base de données de recettes, où peuvent être enregistrées 99 recettes chacune avec jusqu’à 20 composants. Appeler le mode recette Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal est affiché. Sélectionner le point de menu „Recette“ à l’aide des touches de navigation (. Confirmer sur la touche PRINT. Définir la recette et les composants 1. Sur les touches de navigation ( choisir un espace de mémoire n° (p.ex. 01) pour le recette. Appuyer longtemps sur la touche PRINT jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. L’affichage pour la saisie du nom de recette apparaît. 2. Sur les touches de navigation (voir au chap. 2.2.1) saisir le nom de la recette (20 caractères max.). 3. Confirmer sur la touche PRINT. L’affichage pour la saisie du premier nom du composant apparaît. 4. Sur les touches de navigation (voir au chap. 2.2.1) saisir le nom du composant (11 caractères max.). ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 63 5. Confirmer sur la touche PRINT. L’affichage pour la saisie de la quantité apparaît. 6. Saisir la quantité sur les touches de navigation (voir chap. 2.2.1). 7. Confirmer sur la touche PRINT. 8. Pour la saisie d’autres composants (max. 20) répéter respectivement les étapes 3 – 6. 9. Après la saisie de tous les composants appuyer sur la touche ON/OFF pour sortir du mode saisie de recette. Retour en mode de pesée, appuyer autre fois sur la touche ON/OFF. 64 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 10.3.2.2 Appeler et exécuter les recettes Après l’appel d’une recette enregistrée (voir au chap. 10.3.2.1) la balance tout de suite est prête pour le pesage des composants. Le nom et la valeur de consigne du composant respectif sont affichés. Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal est affiché. Sélectionner le point de menu „Recette“ à l’aide des touches de navigation (. Confirmer sur la touche PRINT. Sélectionner la recette voulue à l’aide des touches de navigation (. Confirmer sur la touche PRINT, le premier composant et sa valeur de consigne sont affichés. Sur les touches de navigation ( tous les composants avec leur valeurs de consigne peuvent être affichés. Confirmer sur la touche PRINT, l’affichage pour le pesage du premier composant apparaît. Tarer en utilisant un récipient de pesage. Démarrer pesage. Observer l’affichage avec attention, car la balance ne contrôle pas si le poids pesé corresponde à la valeur de consigne. Quand le poids de consigne est atteint, appuyer sur la touche PRINT. L’affichage pour le pesage du deuxième composant apparaît. Au même temps la ligne d’entête et la valeur pondérale du 1er composant sont imprimées. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 65 Peser la valeur de consigne affichée du deuxième composant. Quand le poids de consigne est atteint, appuyer sur la touche PRINT. L’affichage pour le pesage du composant suivant apparaît. Au même temps la ligne d’en-tête et la valeur pondérale du 2eme composant sont imprimées. Après le pesage et la confirmation du dernier composant, automatiquement le poids total (TOT:) de tous les composants est affiché et imprimé. Exemple d’édition (KERN YKB-01N): 07-09-11 Cake 1. Salt 2. Sugar 3. ABC T= 11:14:57 Nom recette 10,00 g Prépesage du 1er composant Nom 1. composant 70,00 g Prépesage du 1er composant Nom 2. composant 0,50 g Prépesage du 1er composant Nom 3. composant 80.50 g Poids total Retour en mode de recette, appuyer sur la touche ON/OFF et démarrer la recette suivante. Retour en mode de pesée, appuyer autre fois sur la touche ON/OFF. 66 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 10.4 Checkweighing Dans le checkweighing vous pouvez définir une valeur-limite supérieure et inférieure afin de vous assurer que les matières pesées se trouvent exactement entre les valeurs de tolérance établies. La marque de tolérance (X) et un signal sonore (à choix) affichent si le matériau de pesée est entre les deux limites de tolérance. Représentation des résultats 1. Valeur limite inférieure et supérieure ≥ 0 Repère de tolérance Bip sonore Evaluation non L’objet à peser est au-dessus de la tolérance préétablie oui L’objet à peser est à l’intérieur de la tolérance préétablie non L’objet à peser est en dessous de la tolérance préétablie 2. Valeur limite inférieure > 0 et valeur limite supérieure = 0 Repère de tolérance Bip sonore Evaluation oui Matériau à peser > Valeur limite inférieure non Matériau à peser ≤ Valeur limite inférieure 3. Valeur limite inférieure = 0 et valeur limite supérieure > 0 Repère de tolérance Bip sonore Evaluation non Matériau à peser > valeur limite supérieure oui Matériau à peser ≤ valeur limite supérieure ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 67 Réglages Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal est affiché. Sélectionner le point de menu „Checkweighing“ à l’aide des touches de navigation (. Confirmer sur la touche PRINT, sur l’affichage apparaît la valeur-limite inférieure. Sur les touches de navigation ( (voir au chap.2.2.1) saisir la valeur limite inférieure p.ex. 9.00 g. Confirmer sur la touche PRINT, sur l’affichage apparaît la valeur-limite supérieure. Sur les touches de navigation ( (voir au chap.2.2.1) saisir la valeur limite supérieure p.ex. 11.00 g. Confirmer sur la touche PRINT, l’affichage pour régler le signal acoustique apparaît. Choisir le réglage voulue sur la touche MENU On: Signal acoustique activé Off: Le signal sonore est coupé Confirmer sur la touche PRINT. A partir d’ici la balance se trouve en mode Checkweighing. 68 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 Démarrer le contrôle de tolérance Tarer en utilisant un récipient de pesage. Déposez les matières à peser, le contrôle des tolérances est lancé. L’objet à peser est en dessous de la tolérance préétablie L’objet à peser est à l’intérieur de la tolérance préétablie L’objet à peser est audessus de la tolérance préétablie Si une imprimante en option est branchée, la valeur d’affichage peut être éditée avec PRINT. Exemples d’éditions (KERN YKB-01N): L’objet à peser est en dessous de la tolérance préétablie 07-09-11 11:14:57 Lim.1 : 9 000 g Lim. 2 : 11 000 g Poids : 8,900 g TEST : KO! --- L’objet à peser est à l’intérieur de la tolérance préétablie 07-09-11 11:14:57 Lim.1 : 9 000 g Lim. 2 : 11 000 g Poids : 10 000 g TEST : OK L’objet à peser est audessus de la tolérance préétablie 07-09-11 11:14:57 Lim.1 : 9 000 g Lim. 2 : 11 000 g Poids : 11,700 g TEST : KO! +++ Retour en mode de pesage Appuyer sur la touche ON/OFF. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 69 10.5 Détermination du pourcentage La détermination du pourcentage permet d’afficher le poids en pourcent, rapporté à un poids de référence. 10.5.1 Saisie du poids de référence par pesée Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal est affiché. Sur les touches de navigation sélectionner le point de menu ( „Percent weigh.“. Valider sur la touche PRINT, le mode actuellement réglé est affiché. Sur les touches de navigation ( sélectionner le réglage „Automatic“. En utilisant un récipient de pesage, le mettre avant de appuyer sur la touche PRINT. Le processus d’ajustage démarre. Appuyer sur la touche PRINT. Poser le poids référentiel (=100 %) et appuyer sur la touche PRINT. Dès que la valeur pondérale s’est stabilisée, le poids recherché est repris comme référence (100%). Alors la balance se trouve en mode de détermination du pourcentage. Mettre le produit à peser, l’affichage du résultat apparaît. W% Poids de l’échantillon en pourcentage W Poids de l’échantillon en grammes REF: Poids de référence (100 %) Si une imprimante en option est branchée, la valeur d’affichage peut être éditée avec PRINT. Exemple d’édition imprimée (KERN YKB-01N): 07-09-11 Perc. Weight: Refer.: 70 11:14:57 49.95 % 9.990 g 20 000 g Poids échantillon en pourcent. Poids échantillon en grammes Poids de référence (100 %) ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 10.5.2 Saisie numérique du poids de référence Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal est affiché. Sélectionner pt. de menu „Déterm. pourcentage“ sur les touches de navigation (. Valider sur la touche PRINT, le mode de séchage actuellement réglé est affiché. Sur les touches de navigation ( sélectionner le réglage „Manuel“. Confirmer sur la touche PRINT. Sur les touches de navigation (voir au chap. 2.2.1) saisir le poids de référence (100 %) en grammes. Confirmer la saisie sur la touche PRINT. A partir d’ici la balance se trouve en mode de détermination du pourcentage. Mettre le produit à peser, l’affichage du résultat apparaît. W% Poids de l’échantillon en pourcentage W Poids de l’échantillon en grammes REF: Poids de référence (100 %) Si une imprimante en option est branchée, la valeur d’affichage peut être éditée avec PRINT. Exemple d’édition imprimée (KERN YKB-01N): 07-09-11 Perc. Weight: Refer.: 11:14:57 49.95 % 9,990 g 20 000 g Poids échantillon en pourcent. Poids échantillon en grammes Poids de référence (100 %) Retour en mode de pesage Appuyer sur la touche ON/OFF. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 71 10.6 Fonction de pesée des animaux On peut appliquer la fonction de pesée des animaux lors de pesées instables. Pendant un laps de temps donné est extrapolée la moyenne des résultats de pesée. Plus le matériau à peser est remuant, plus longue devrait être choisi le temps de mesure. Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal est affiché. Sur les touches de navigation sélectionner le point de menu ( „Animal weigh.“. Valider sur la touche PRINT, le temps de mesure actuellement réglé est affiché. Sur les touches de navigation ( sélectionner le temps de mesure voulu (5 – 90 s) et confirmer sur la touche PRINT. Poser l’objet à peser et maintenir la touche PRINT enclenchée. Sur l’affichage a lieu un „Countdown“ du temps de mesure réglé. La moyenne des résultats de pesée est affichée et demeure sur l’affichage. Si une imprimante en option est branchée, la valeur d’affichage peut être éditée avec PRINT. Exemple d’édition imprimé (KERN YKB-01N): 07-09-11 heure : A: 11:14:57 = 20 sec 20,0052 g Temps de mesure Résultat de pesage Pour d’autres pesages appuyer 1x sur la touche ON/OFF Retour en mode de pesage : Appuyer 2x sur la touche ON/OFF 72 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 10.7 Fonction valeur de crête Cette fonction affiche la valeur de charge la plus élevée (valeur de crête) d’une pesée. La valeur de crête demeure affichée aussi longtemps sur l’affichage jusqu’à ce que soit effacée. Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal est affiché. Sur les touches de navigation ( sélectionner le point de menu „Maximum load“. Confirmer sur la touche PRINT, le processus de tarage démarre automatiquement. „Tare“ est brièvement affiché. A partir d’ici la balance se trouve en mode de valeur de crête. Charger le plateau de la balance. La valeur de charge la plus élevée est maintenant affichée. La valeur de crête reste affichée jusqu’à ce que la touche TARE est enfoncée. Ensuite la balance est prête pour d’autres mesures. Si une imprimante en option est branchée, la valeur d’affichage peut être éditée avec PRINT. Exemple d’édition imprimée (KERN YKB-01N): 07-09-11 Max.: 11:14:57 20.0356 g Valeur de crête Retour en mode de pesage : Appuyez sur la touche ON/OFF. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 73 10.8 Fonction GLP (Les Bonnes Pratiques de Laboratoire) Dans les réglages de „GLP“ sont définies les informations qui seront éditées sur les protocoles de mesure. Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le menu principal est affiché. Sélectionner le point de menu „GLP“ à l’aide des touches de navigation (. Confirmez sur la touche PRINT. L’affichage pour la saisie du numéro d’identification de la balance apparaît. Sur les touches de navigation (voir au chap. 2.2.1) saisir l’ID de la balance (18 caractères max.). Confirmer sur la touche PRINT. L’affichage pour la saisie de l’ID utilisateur apparaît. Sur les touches de navigation (voir au chap. 2.2.1) saisir l’ID utilisateur (18 caractères max.). Confirmer sur la touche PRINT. L’affichage pour la saisie de l’ID projet apparaît. Sur les touches de navigation (voir au chap. 2.2.1) saisir l’ID du projet (18 caractères max.). Pour enregistrer toutes les informations appuyer touche PRINT jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 74 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 Pour les impressions conformes à GLP activer le réglage de menu „Touche_PRINT_GLP“, voir au chap. 9.2 Exemple d’édition (KERN YKB-01N): 07-09-11 Balance ID: TEST 1 User ID: Miller ID projet: 789 11:14:57 Weight: 199,991 g Signature: ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 Paramètre G.L.P. Données de pesage Paramètre G.L.P. 75 11 Sortie de données RS 232C RS232C Les conditions suivantes doivent être réunies pour la communication entre la balance et l’imprimante: • Reliez la balance avec l’interface d’une imprimante/PC par un câble approprié. Seul un câble d’interface (en option) KERN correspondant vous assure une exploitation sans panne. • La vitesse de transmission en bauds de la balance et de l’imprimante se doivent correspondre (voir au chap.9.3). • Dans le menu Setup (voir chap. 9.2) activer la saisie de données voulue, sélectionnable - édition de données continue - édition de valeurs de pesée stables après avoir enfoncé la touche PRINT - impressions conformes à GLP après avoir enfoncé la touche PRINT 11.1 Caractéristiques techniques code ASCII de 8 bits 8 bits de donnée, 1 bit d’arrêt, pas de bit de parité Taux de bauds sélectionnable de 1200 - 9600 bauds 11.2 Attribution des broches du connecteur de sortie de la balance RS 23 2C 76 R S 2 3 2 C Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 4-6 Power +5V Tx Signal Rx Signal busy signal GND Transmission to PC ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 11.3 Interface • Balance - PC à 25 pôles RS232C RS232C RS2 32C RS2 RS2 32C RS232C • RS2 32C RS232C Balance - PC à 9 pôles RS232C RS232C 2 3 RS2 RS2 32C 5 RS2 32C RS232C 6 4 • Balance - imprimante Balance Imprimante 2 Input data 4 Busy signal 5 GND ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 77 11.4 Format Transfert de données Le jeu de donnés se compose des 14 caractères suivants: 1. Caractères Signe préalable -/espace blanc (valeur pondérale) 2-9. Caractères Poids ou autres données 10-12. Caractères Unité de pesée 13. Caractères Affichage de la stabilité 14. Caractères carriage return 15. Caractères line feed Mode de pesée (édition continue ou édition après avoir enfoncé la touche PRINT) 1° Caractè res 78 2° 3° 4° 5° 6° Poids 7° 8° 9° 10° 11° 12° Unité de pesée 13° 14° 15°r Stabilité CR LF ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 12 Messages d’erreur ERR01 Valeur pondérale instable ou remise à zéro non possibles. Contrôler les conditions ambiantes. ERR02 Erreur de mise au point p. ex. conditions ambiantes instables ERR03 Erreur d’ajustage p. ex. mauvais poids d’ajustage) ERR04 Poids par pièce insuffisant trop petit/instable ERR05 ERR06 ERR07 ERR08 “UNLOAD”: “CAL But” Transmission des données impossible, par suite de valeur pondérale instable. Contrôler les conditions ambiantes. Valeur pondérale en mode détermination de densité instable. Contrôler les conditions ambiantes. Valeur pondérale en mode détermination de pourcentage instable. Contrôler les conditions ambiantes Erreur d’ajustage interne Valeur pondérale en mode de recette instable Contrôler les conditions ambiantes Plage de pesée non atteinte. Contrôler la position du plateau de pesée. Ajuster la balance Plage de pesée dépassée, la charge posée dépasse la capacité de la balance. Délester la balance. Plage de pesée non atteinte, p.ex. plateau de pesée pas posé. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 79 13 Maintenance, entretien, élimination Avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réparation couper la tension de régime de l‘appareil. 13.1 Nettoyage N´utiliser pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié de lessive douce de savon. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre au sein de l’appareil. Essuyer à l’aide d’un chiffon doux sec. Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai. Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance. 13.2 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Vous assurer que la balance subit un calibrage régulier, voir au chap. Maîtrise des équipements de contrôle. 13.3 Mise au rebut L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation. 80 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 13.4 Aide succincte en cas de panne En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Panne Cause possible L´affichage de poids ne s´allume pas. • La balance n´est pas en marche. • La connexion au secteur est coupée (câble de secteur pas branché/défectueux). • Panne de tension de secteur. L’affichage du poids change • sans discontinuer • Courant d´air/circulation d´air Le résultat de la pesée est manifestement faux Les portes vitrées ne sont pas fermées • Vibrations de la table/du sol • Le plateau de pesée est en contact avec des corps étrangers. • Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) • L´affichage de la balance n´est pas sur zéro • L´ajustage n´est plus bon. • La balance n’est pas à l’horizontale. • • • Changements élevés de température. Le temps de préchauffage n’a pas été respecté. Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130 81 14 Déclaration de conformité KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Boîte postale 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de Tél.: 0049-[0]7433- 9933-0 Télécopie: 0049-[0]7433-9933149 Internet: www.kern-sohn.de Déclaration de conformité EC-Konformitätserklärung EC- Déclaration de conformité EC-Dichiarazione di conformità EC- Declaração de conformidade EC-Deklaracja zgodności D GB CZ E F I NL P PL RUS Konformitätserklärung Declaration of conformity Prohlášení o shode Declaración de conformidad Déclaration de conformité Dichiarazione di conformitá Conformiteitverklaring Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Заявление о соответствии EC-Declaration of -Conformity EC-Declaración de Conformidad EC-Conformiteitverklaring EC- Prohlášení o shode EC-Заявление о соответствии Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms to the following standards. Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt. Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes. Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami. Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует перечисленным ниже нормам. Electronic Balance: KERN ALT_B, PLT_A, PLT_F Directive UE 2004/108/EC Standards EN 61326-1 (2006) EN 61000-3-2 (2006) EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001) + A2 (2005) 2006/95/EC EN 61010-1 (2001) 2005/32/EC EUP Date : 21.09.2011 Signature: KERN & Sohn GmbH Management KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149 82 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-f-1130