TOOLCRAFT TO-6745404 ST-200 Pro Soldering station 230 W 150 - 480 °C Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
TOOLCRAFT TO-6745404 ST-200 Pro Soldering station 230 W 150 - 480 °C Manuel du propriétaire | Fixfr
b) Informations générales
Mode d’emploi
Station de soudage pro avec 2 fers à souder, 240 W
N° de commande 2248468
Utilisation prévue
Le produit est une station de soudage professionnelle avec un écran TFT, des commandes à
boutons-poussoirs et deux prises de fer à souder.
Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Dans tous
les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que
les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions
du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de
tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l’emballage
• Station de soudage
• 2 fers à souder 100 W
• 2 supports
• 2 éponges humides
• 2 éponges sèches
• 2 pointes de fer à souder
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads
ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site
Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre
santé, par ex. en raison d'une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les
informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces
informations attentivement.
Assurez-vous qu'il existe une aération adéquate lors du soudage. Les vapeurs de
soudure et de flux peuvent être nocives pour la santé.
Le produit ne doit être installé et utilisé que dans des lieux secs et à l’intérieur. Il ne
doit pas être humide ni mouillé, car cela pourrait causer une décharge électrique
mortelle !
Risque de brûlures ! Les surfaces chauffent extrêmement, manipulez avec précaution.
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes
de sécurité.
Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils
spéciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes
de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues
dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
a) Informations importantes relatives à la sécurité
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés
d’au moins 8 ans, les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites,
les personnes inexpérimentées et/ou disposant
de connaissances insuffisantes qui comprennent
les dangers encourus, sous la surveillance d'une
personne qui leur donne des instructions concernant
l’utilisation sûre de l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Le nettoyage et l'entretien réalisables par l'utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
• AVERTISSEMENT - Cet outil doit être placé dans le
support lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez jamais le produit lorsqu'il vient
juste d’être transporté d'une pièce froide
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester
vers une chaude. Cela pourrait générer
hors de portée des enfants et des animaux
de la condensation, ce qui peut provoquer
domestiques.
un dysfonctionnement du produit ou
• Ne laissez pas traîner le matériau
endommager les composants intérieurs.
d’emballage. Celui-ci peut se révéler
L’humidité sur la station de travail, le câble
dangereux si des enfants le prennent pour
d’alimentation ou l’adaptateur secteur peut
un jouet.
également provoquer un choc électrique
• Gardez l’appareil à l’abri de températures
mortel !
extrêmes, de la lumière directe du soleil,
• Attention ! Si du liquide pénètre dans le
de secousses intenses, d’humidité élevée,
poste de travail, coupez la tension secteur
d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et
sur la prise contenant la fiche d’alimentation
de solvants.
(désactivez le disjoncteur correspondant
• N’exposez pas le produit à des contraintes
ou retirez le fusible de sécurité, arrêtez
mécaniques.
ensuite l’interrupteur à courant différentiel
• Si une utilisation du produit en toute
résiduel). Vous pouvez ensuite débrancher
sécurité n'est plus possible, arrêtez de
la fiche secteur de la prise électrique.
l’utiliser et protégez-le de toute utilisation • Cessez immédiatement d’utiliser le produit
accidentelle. Un fonctionnement sûr ne
et apportez-le dans un atelier spécialisé ou
peut plus être garanti si le produit :
mettez-le au rebut de manière écologique.
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
a) Fonctionnement
• Ne touchez jamais au corps ou à la panne
- a été stocké pendant une période
du fer à souder pendant l’utilisation.
prolongée dans des conditions
Risque de brûlures !
défavorables ou
• N’utilisez jamais le fer à souder pour
chauffer des liquides.
- a été transporté dans des conditions
• Ne soudez jamais des composants ou
très rudes.
pièces électriques sous tension. Coupez
• Manipulez le produit avec précaution. Des
toujours l’alimentation au préalable.
secousses, des chocs ou une chute, même
de faible hauteur, peuvent endommager le • Ne recouvrez pas le fer à souder et n’y
fixez pas d’objets. Sinon, il existe un risque
produit.
d'incendie.
• Consultez un spécialiste en cas de doute
sur le fonctionnement, la sécurité ou le • Toucher ou souder sur des condensateurs
(ou des composants similaires) ou des
raccordement de l'appareil.
fils/câbles qui leur sont connectés, peut
• L’entretien, les modifications et les
entraîner un choc électrique mortel !
réparations doivent être effectués
Les condensateurs peuvent rester sous
uniquement par un technicien ou un centre
tension pendant des heures, même après
de réparation agréé.
coupure de l’alimentation !
• Si vous avez des questions dont la réponse
•
Risque d’incendie ou d’explosion ! Ne
ne figure pas dans ce mode d’emploi,
l’utilisez pas en présence de matériaux
contactez notre service d'assistance
explosifs ou inflammables ou à proximité
technique ou tout autre personnel
de ceux-ci.
technique.
• Le produit doit être utilisé sous la • Mettez le fer à souder hors tension et
placez-le sur le support pendant que
supervision d'un personnel qualifié
vous prenez des pauses ou que vous ne
dans les écoles, les établissements
l’utilisez pas.
d'enseignement, les ateliers de loisirs et de
bricolage.
b) Sécurité individuelle
• En matière d'installations dans des • Veillez à ce qu'il y ait suffisamment
installations industrielles, respectez les
d'éclairage.
prescriptions de prévention des accidents
• Assurez-vous qu'il existe une aération
relatives aux systèmes et équipements
adéquate lors du soudage. Les vapeurs
électriques de l'organisme gouvernemental
de soudure et de flux peuvent être nocives
de sécurité ou de l'autorité correspondante
pour la santé.
de votre pays.
• Lavez-vous soigneusement les mains
c) Électrique
après avoir effectué une opération de
soudure. Cela s’applique en particulier
• Le produit est construit selon la classe de
avec une soudure au plomb.
protection I. Il doit être alimenté par une
prise secteur avec mise à la terre conforme. • Ne mettez pas d'alliages à souder dans
votre bouche. Ne mangez pas et ne buvez
• La prise secteur que vous utilisez pour
pas pendant les travaux de soudure.
connecter le câble d’alimentation doit être
facilement accessible.
• Portez des vêtements et des lunettes de
protection pendant les travaux de soudure.
• Avant de connecter le produit, assurezLa soudure liquide/les éclaboussures de
vous que la tension secteur de votre
soudure peut causer de graves brûlures
région correspond aux spécifications de
ou des lésions oculaires.
la plaque signalétique. Branchez le produit
sur la prise secteur uniquement lorsqu’il est
d) Emplacement
éteint.
• Placez le poste de travail sur une surface
• Ne débranchez pas la fiche d’alimentation
propre, plane et non inflammable de taille
de la prise secteur en tirant sur le câble.
suffisante. Protégez le poste de travail con• Ne touchez pas le câble d’alimentation
tre les vibrations. Ne placez pas le poste de
ou le poste de travail s’ils présentent des
travail sur une surface inflammable (tapis
signes de dommage, car cela pourrait
ou nappe, par exemple). Utilisez toujours
provoquer un choc électrique mortel !
une surface non inflammable et résistante
• Si le câble d’alimentation est endommagé,
à la chaleur.
il doit être remplacé par un nouveau • Maintenez le poste de travail à l’écart de
câble d’alimentation répondant aux
matériaux inflammables ou combustibles
mêmes spécifications. Cessez d’utiliser
(rideaux, par exemple).
le câble d’alimentation endommagé et
• N’utilisez pas le produit à proximité immédiate
mettez-le au rebut de façon appropriée et
de champs magnétiques/électromagnétiques
respecteuse de l'environnement. Ne tentez
puissants, d’antennes d’émission ou de gépas de réparer le câble d’alimentation
nérateurs HF. Ces derniers peuvent affecter
endommagé.
le système de commande électrique.
• Veillez à ce qu'il y ait suffisamment
par un nouveau avec les mêmes spécificad'éclairage.
tions (voir « Remplacer le fusible »).
• Gardez votre zone de travail propre et bien • Ne réparez pas et ne pontez pas un fusible
rangée.
défectueux, car cela pourrait provoquer un
incendie ou entraîner un choc électrique
e) Fusible
mortel.
• Un fusible défectueux doit être remplacé
b) Menu de configuration
Éléments de fonctionnement
1. Depuis le mode actif, appuyez longuement sur le bouton
3
2
4
1 Écran
2 Commandes
3 Canal 1 : Prise à outils
5
6
4 Prise antistatique
5 Canal 2 : Prise à outils
6 Interrupteur
d’alimentation
7
8
7 Prise d’alimentation
8 Porte-fusible
C
F
M
B
G
H
I
N
J
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
Canal 1 : Outil indiqué
Canal 1 : Température de consigne
Canal 1 : Température réelle
Canal 1 : Indicateur de charge électrique
Canal 2 : Indicateur de charge électrique
Canal 2 : Température réelle
Canal 2 : Température de consigne
Unité de mesure de la température
Canal 2 : Outil indiqué
(le surlignage indique que le canal est
actif)
J
K
L
M
Raccourci de température 1
Raccourci de température 2
Raccourci de température 3
« --- » indique : Température de la pointe
<50 ºC ou outil non connecté
N « --- » indique : Outil non connecté, outil
non reconnu, ancien outil connecté
(nécessité d’activer l’ancien support), ou
outil endommagé.
Commandes
a) Mode actif
Mettez la station sous tension, elle passera en mode actif au démarrage.
Si la station est en mode veille, appuyez sur un bouton quelconque ou déplacez une
poignée pour revenir au mode actif.
Sélectionnez le canal en appuyant longuement sur ◄ ou ►. Le canal sélectionné
sera mis en évidence à l’écran.
Bouton
◄
►
▲
▼
Appuyez sur
Fonction
Bouton
Appuyez sur
Fonction
◄
Brève pression
Sélectionnez le chiffre suivant à gauche.
►
Brève pression
Sélectionnez le chiffre suivant à droite.
▲
Brève pression
Naviguez vers le haut dans le menu.
▼
Brève pression
Naviguez vers le bas dans le menu.
Brève pression
Accepter l’élément sélectionné (y accéder).
Longue pression
Quitter le menu sans sauvegarder.
Fonctionnement
E
A
.
a) Usage général
b) Écran
D
Reportez-vous à la section « Paramètres du menu de configuration » pour plus de
détails sur chaque paramètre.
Le mot de passe par défaut est « 0000 ». Si vous ne l’avez pas modifié, appuyez sur
le bouton pour accéder au menu de configuration.
2. Entrez le mot de passe puis appuyez sur le bouton pour accéder au menu de configuration.
3. Pour enregistrer les modifications : Sélectionnez « EXIT » → « STORE »
a) Station de soudage
1
Risque de brûlures ! Lorsque vous accédez au menu de configuration, le chauffage
est interrompu, mais la pointe du fer à souder et la goupille sont encore chaudes !
Placez toujours les fers à souder dans le support lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Brève pression
Sélectionner le raccourci de température 1.
Longue pression
Sélectionner le canal 1.
Brève pression
Sélectionner le raccourci de température 3.
Longue pression
Sélectionner le canal 2.
Brève pression
Augmenter la température par incrément unique.
Longue pression
Augmenter la température par incréments multiple.
Brève pression
Baisser la température par incrément unique.
Longue pression
Baisser la température par incréments multiple.
Brève pression
Sélectionner le raccourci de température 2.
Longue pression
Quittez le «active mode » et accédez au « setup menu ».
1. Raccordez une poignée de fer à souder à une prise d’outil disponible, puis sécurisez le
raccordement en serrant la vis sur la fiche.
- Les poignées prises en charge sont automatiquement détectées après la mise sous tension.
- Les anciennes poignées doivent être configurées via le menu de configuration. Consultez
la section :
« Réglage du menu de configuration → b) Configuration du CH1/Configuration du CH2
→ Ancienne poignée. »
2. Branchez la fiche d’alimentation sur une prise secteur.
3. Mettez l’appareil en marche.
4. Sélectionner un canal.
- Canal 1 : Appuyez sur ◄ et maintenez-le enfoncé pour sélectionner.
- Canal 2 : Appuyez sur ► et maintenez-le enfoncé pour sélectionner.
5. Pour le canal sélectionné, réglez une température de fonctionnement en :
- appuyant sur un bouton de raccourci de température.
- appuyant sur ▲ou ▼pour ajuster manuellement.
6. Éteignez l’appareil lorsque vous avez terminé.
7. Débranchez la fiche de la prise de courant.
Laissez toutes les pièces refroidir complètement avant de les ranger.
b) Mode veille
La station passe en mode veille si elle ne détecte aucune action pendant un intervalle de temps
prédéfini.
Les paramètres de veille peuvent être définis pour chaque canal.
Consultez la section : « Réglage du menu de configuration → b) Configuration du CH1/Configuration du CH2. »
• Un court bip retentit et la température clignote sur le canal actif.
• Le canal reviendra en mode actif si la station détecte une activité de poignée ou de bouton.
• La station ne passera pas en mode veille si un ancien outil est connecté à la station.
c) Arrêt automatique
La station quitte le mode veille et passe en mode arrêt si aucune activité de la poignée ou des
boutons n’est détectée pendant l’intervalle fixé.
En cas d’arrêt, le chauffage s’arrête et la station cesse de surveiller l’activité des canaux.
• Un bip prolongé retentit et la température sur le canal actif affiche « OFF ».
• Retournez au mode actif de l’une des deux façons suivantes :
- Éteignez, puis rallumez l’appareil.
- Appuyez longuement sur le bouton
pour accéder au menu de configuration, puis appuyez longuement sur le bouton pour quitter la configuration. Le canal précédemment
sélectionné recommence à chauffer.
• La station ne s’arrêtera pas automatiquement si un ancien outil est connecté à la station.
d) Protection de la température
• La station passe en mode de protection pendant 90 secondes si l’une des erreurs suivantes
est détectée :
- En cas de mesure de la température ou de dysfonctionnement du circuit de chauffage, le
canal concerné sera forcé de s’arrêter.
- Si les deux canaux sont utilisés à haute puissance, et que la température interne du
boîtier atteint >65 ºC, le canal 2 sera forcé de s’arrêter.
e) Procédure de récupération du mot de passe
b) Configuration CH1/Configuration CH2
Contactez un technicien qualifié en cas de doute sur la procédure de récupération
du mot de passe.
Réglage
Effectuez un ajustement de compensation si, par exemple,
vous utilisez une pointe de soudure différente. Cette fonction
ne se substitue pas à l’étalonnage.
1. Éteignez la station.
2. Débranchez le câble d’alimentation.
3. Débranchez les outils des deux prises de canal.
Laissez toutes les pièces refroidir complètement.
4. Dévissez les 4 vis fixant le panneau avant de la station de soudage.
5. Détachez le panneau avant avec l’électronique du boîtier.
6. Repérez le connecteur à 2 broches marqué « X10 » à l’arrière de la carte de circuit imprimé
de la station de soudage.
7. Mettez un cavalier sur X10 pour court-circuiter les 2 broches.
8. Replacez le panneau avant et fixez-le avec les 4 vis.
9. Branchez le câble secteur à l’alimentation électrique, puis mettez l’appareil en marche.
- L’écran principal de réinitialisation s’affichera.
- Le message « SUCCESS ! » indique que tous les paramètres, y compris le mot de passe,
ont été réinitialisés aux valeurs par défaut.
10. L’écran principal de réinitialisation apparaît pendant quelques secondes, suivi de l’écran
du mode actif.
Si la procédure de réinitialisation a été interrompue, éteignez, puis rallumez
l’appareil pour répéter la procédure de réinitialisation.
11. Lorsque la procédure de réinitialisation est terminée, débranchez la station de l’alimentation
électrique, démontez-la à nouveau, retirez le cavalier et remontez.
Paramètres du menu de configuration
1. Depuis le mode actif, appuyez longuement sur le bouton
.
Le mot de passe par défaut est « 0000 ». Si vous ne l’avez pas modifié, appuyez sur
le bouton pour accéder au menu de configuration.
2. Entrez le mot de passe puis appuyez sur le bouton pour accéder au menu de configuration.
3. Sélectionnez un sous-menu :
Sub Menu
Description
System setup
Voir la section « a) Configuration du système » pour plus de détails.
CH1 setup
Voir la section « b) Configuration CH1/Configuration CH2 » pour plus de
détails.
CH2 setup
Voir la section « b) Configuration CH1/Configuration CH2 » pour plus de
détails.
STORE
Sélectionnez cette option pour enregistrer les modifications et revenir à
l’écran principal.
4. Veillez à sélectionner « STORE » pour enregistrer les modifications.
Temp offset
Description
Langue
Sélectionnez l’allemand ou l’anglais.
Unit
Changer l’unité de mesure de la température (°C/°F).
Password
Changez le mot de passe (par défaut « 0000 »).
Brightness
Ajustez la luminosité de l’écran.
Beep
Activez ou désactivez le son du système.
Mode
• NORMA L: Ajustements standard des régulateurs pour une relation optimale entre le dépassement de température et le temps de chauffage.
• FAST : Utilisez ce paramètre de régulation pour réduire le temps de
chauffage en dépit d’un dépassement de température plus élevé.
Fact.Def.
Restaurez tous les réglages par défaut d’usine.
Important : Tous les étalonnages seront effacés.
EXIT
Retour au menu précédent
• Si la température (mesurée avec un instrument externe) à la pointe
est :
- inférieure à la température indiquée à l’écran : ajustez le décalage
à une valeur positive pour compenser la différence.
- supérieure à la température indiquée à l’écran : ajustez le décalage
à une valeur négative pour compenser la différence.
• Plage de décalage de température : ±30 ºC (±54 ºF).
• Par défaut = 0.
Stdby temp
• Lorsqu’un canal passe en mode veille, le chauffage s’adapte à la température réglée ici.
• Appuyez sur un bouton quelconque ou déplacez la poignée pour quitter ce mode.
• Par défaut = 200 ºC (392 ºF).
Stdby Delay
Le réglage du délai de mise en veille sur OFF permet également de désactiver le délai d’arrêt. Any shutdown delay settings will be overridden.
La station passe en mode Veille si aucune activité de la poignée ou
des boutons n’est détectée pendant le délai fixé.
Appuyez sur un bouton quelconque ou déplacez la poignée pour quitter ce mode.
Désactivez la mise en veille en la réglant sur « OFF ».
Par défaut = 5 min.
•
•
•
•
Shtdown delay
• Désactivez l’arrêt en la réglant sur « OFF ».
• Par défaut = 10 min.
Shortcut T1
• Si une température de raccourci est réglée en dehors de la plage de
température de 150 ºC « MIN » à 480 ºC « MAX » (302 à 896 ºF), la
station accepte le réglage, mais le raccourci s’adapte au paramètre de
température MIN/MAX le plus proche.
• Par défaut = 270 ºC (518 ºF).
Shortcut T2
• Si une température de raccourci est réglée en dehors de la plage de
température de 150 ºC « MIN » à 480 ºC « MAX » (302 à 896 ºF), la
station accepte le réglage, mais le raccourci s’adapte au paramètre de
température MIN/MAX le plus proche.
• Par défaut = 350 ºC (662 ºF).
Shortcut T3
• Si une température de raccourci est réglée en dehors de la plage de
température de 150 ºC « MIN » à 480 ºC « MAX » (302 à 896 ºF), la
station accepte le réglage, mais le raccourci s’adapte au paramètre de
température MIN/MAX le plus proche.
• Par défaut = 480 ºC (896 ºF).
Fix Temp
• Vous ne pourrez pas régler la température de fonctionnement si vous
définissez une température fixe.
• La station de soudage passe outre tout réglage de température pour
maintenir la valeur de température fixe fixée pour un canal.
• Par défaut = OFF.
MIN Temp
• Une température minimale peut être réglée dans la plage de 150 ºC
« MIN » à 480 ºC « MAX » (302 à 896 ºF).
• Les ajustements ou les réglages de la température ne peuvent pas
être effectués en dessous de cette valeur.
• Par défaut = 200 ºC (392 ºF).
MAX Temp
• Une température maximale peut être réglée dans la plage de 150 ºC
« MIN » à 480 ºC « MAX » (302 à 896 ºF).
• Les ajustements ou les réglages de la température ne peuvent pas
être effectués au-dessus de cette valeur.
• Par défaut = 480 ºC (896 ºF).
Legacy Hnd.
• Cette station a une prise en charge limitée à certains anciens modèles
de combinés analogiques/numériques.
• Si votre poignée n’est pas détectée automatiquement lors de la connexion, réglez la poignée appropriée ici.
• Les paramètres disponibles sont : 50 W, 80 W, 100 W.
a) Configuration du système
Réglage
Description
Réglage
Description
Pour maximiser la précision de la température, il est recommandé d’effectuer
un étalonnage chaque fois qu’un nouvel outil est raccordé à un canal.
Remarques relatives à l’étalonnage
• Utilisez un appareil de mesure de la température capable de mesurer
des températures de pointe d’environ 350 ºC (662 ºF). Par exemple,
le thermomètre à thermocouple.
• Pendant la mesure, utilisez un alliage de soudage pour mouiller la
pointe de la soudure. Veillez à ce qu’il y ait un contact adéquat entre
la pointe et le thermomètre.
• Effectuez l’étalonnage à température ambiante, loin des interférences
telles que l’air de soufflage. Éteignez les ventilateurs ou les climatiseurs.
• La plage de réglage est comprise entre 300 et 400 ºC (572 à 752 ºF).
Calibration process
1. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner « Calibration ».
Appuyez sur
à tout moment pour arrêter le processus
d’étalonnage. « FAILED » s’affiche à l’écran et vous revenez
au menu de configuration des canaux.
Calibration
2. La poignée commence à chauffer à 350 ºC (662 ºF).
- Le préchauffage peut prendre jusqu’à 5 minutes.
- Une barre d’état indique la progression.
- Un bip retentit pour indiquer que le chauffage est terminé.
3.
4.
5.
6.
7.
EXIT
Vous avez 5 minutes pour effectuer les étapes suivantes, dans
le cas contraire, le processus d’étalonnage se termine et vous
devrez recommencer.
Mesurez la température de la pointe, puis entrez la valeur mesurée
dans le champ actif.
Appuyez sur le bouton
pour entrer la valeur.
« SUCCESS » s’affiche à l’écran et vous revenez au menu de configuration des canaux.
Sélectionnez « EXIT » pour retourner au menu précédent.
Sélectionnez « STORE » pour enregistrer l’étalonnage.
Retourner au menu précédent.
Remplacer le fusible
Laissez toutes les pièces refroidir complètement.
Réglez l’interrupteur principal sur OFF et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant.
N’utilisez jamais un fusible avec d'autres spécifications. Ne pontez jamais un fusible
défectueux ! Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique mortel !
• Retirez le couvercle du porte-fusible situé à l’arrière de l’appareil principal.
• Utilisez un objet émoussé tel qu’un tournevis à tête plate pour faire sortir doucement le
fusible.
• Effectuez un test de continuité sur le fusible, par ex. avec un appareil de mesure approprié
(multimètre numérique).
• Si le fusible est défectueux, remplacez-le par un nouveau fusible du même type. Voir la
section « Caractéristiques techniques → Fusible ».
• Insérez un fusible de remplacement jusqu’à ce qu'il s’enclenche, puis replacez le couvercle
de protection.
• Connectez le poste de travail au secteur et rallumez-le.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous remplirez ainsi vos obligations légales et contribuerez à la protection de
l'environnement.
Caractéristiques techniques
a) Station
Tension d’entrée............................ 230 V/CA, 50 Hz
Sortie............................................. 2 canaux : 24 V/CC, max. 100 W
Consommation électrique.............. 240 W max.
Fusible........................................... 250 V 1,5 A, lent (5 x 20 mm)
EDD/liaison équipotentielle............ oui (ø 4 mm)
Sorties de poignée prises
en charge....................................... 50 W, 80 W, 100 W (pour chaque canal)
La plage de température est
comprise entre............................... 150 et 480 ºC (302 à 896 ºF).
Pointes de fer à souder................. en forme de stylos (ø x L) :
0,2 x 25 mm
1,4 x 27 mm
Langues disponibles au choix....... allemand, anglais
Mot de passe (par défaut)............. 0000
Raccourcis de température
(par défaut).................................... Canal 1 : 270 °C (518 ºF)
Canal 2 : 350 °C (662 ºF)
Canal 3 : 480 °C (896 ºF)
Conditions de fonctionnement....... 0 à 40 °C, 0 - 80 % HR (sans condensation)
Conditions de stockage................. -20 à +80 °C, 0 - 80 % HR (sans condensation)
Câble d’alimentation...................... env. 140 cm
Dimensions (l x h x p).................... 100 x 187 x 124 mm
Poids.............................................. 2 830 g
b) Fer à souder
Consommation électrique.............. Fer à souder 1 : 100 W
Fer à souder 2 : 100 W
Plage de température.................... 150 °C à 480 °C (302 à 896 ºF)
Stabilité à la température............... ±2 °C
Impédance de la prise de terre...... <1 MΩ
Tension de la prise de terre........... <2 mV
Longueur du câble......................... 100 cm
Dimensions (ø x H)........................ env. 23 x 210 mm
Poids.............................................. 87 g
c) Support de fer à souder
Dimensions ................................... 178 x 72 x 79 mm
Poids.............................................. 361 g
Visitez le site Web de Conrad et recherchez le n° d'article 2248468 pour des
informations sur les accessoires, pièces de rechange ou de remplacement en
option.
Si le fusible saute à nouveau, débranchez le poste de travail du secteur et demandez à un technicien de procéder à une inspection minutieuse.
Entretien et nettoyage
Débranchez le produit de la prise secteur et laissez toutes les pièces refroidir complètement avant chaque nettoyage.
a) Appareil principal
• Ce produit ne nécessite généralement pas d'entretien.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
• Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans fibres.
b) Fer à souder
• Gardez toujours la panne étamée avant de l’éteindre ou de la ranger pour quelque durée
que ce soit.
• Ne nettoyez jamais la panne avec des matériaux grossiers et abrasifs tels que des limes.
• Si de l’oxyde se forme sur la panne, frottez-la légèrement avec du papier abrasif, essuyezla, puis réchauffez-la immédiatement et étamez-la à nouveau pour éviter l’oxydation de la
surface mouillable.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.*2248468_v3_1020_02_dh_m_fr

Manuels associés