TOOLCRAFT TO-6745404 ST-200 Pro Soldering station 230 W 150 - 480 °C Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
b) Informations générales Mode d’emploi Station de soudage pro avec 2 fers à souder, 240 W N° de commande 2248468 Utilisation prévue Le produit est une station de soudage professionnelle avec un écran TFT, des commandes à boutons-poussoirs et deux prises de fer à souder. Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Contenu de l’emballage • Station de soudage • 2 fers à souder 100 W • 2 supports • 2 éponges humides • 2 éponges sèches • 2 pointes de fer à souder • Mode d’emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web. Explication des symboles Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d'une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Assurez-vous qu'il existe une aération adéquate lors du soudage. Les vapeurs de soudure et de flux peuvent être nocives pour la santé. Le produit ne doit être installé et utilisé que dans des lieux secs et à l’intérieur. Il ne doit pas être humide ni mouillé, car cela pourrait causer une décharge électrique mortelle ! Risque de brûlures ! Les surfaces chauffent extrêmement, manipulez avec précaution. Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations importantes relatives à la sécurité • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés d’au moins 8 ans, les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, les personnes inexpérimentées et/ou disposant de connaissances insuffisantes qui comprennent les dangers encourus, sous la surveillance d'une personne qui leur donne des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Le nettoyage et l'entretien réalisables par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • AVERTISSEMENT - Cet outil doit être placé dans le support lorsqu’il n’est pas utilisé. • N’utilisez jamais le produit lorsqu'il vient juste d’être transporté d'une pièce froide • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester vers une chaude. Cela pourrait générer hors de portée des enfants et des animaux de la condensation, ce qui peut provoquer domestiques. un dysfonctionnement du produit ou • Ne laissez pas traîner le matériau endommager les composants intérieurs. d’emballage. Celui-ci peut se révéler L’humidité sur la station de travail, le câble dangereux si des enfants le prennent pour d’alimentation ou l’adaptateur secteur peut un jouet. également provoquer un choc électrique • Gardez l’appareil à l’abri de températures mortel ! extrêmes, de la lumière directe du soleil, • Attention ! Si du liquide pénètre dans le de secousses intenses, d’humidité élevée, poste de travail, coupez la tension secteur d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et sur la prise contenant la fiche d’alimentation de solvants. (désactivez le disjoncteur correspondant • N’exposez pas le produit à des contraintes ou retirez le fusible de sécurité, arrêtez mécaniques. ensuite l’interrupteur à courant différentiel • Si une utilisation du produit en toute résiduel). Vous pouvez ensuite débrancher sécurité n'est plus possible, arrêtez de la fiche secteur de la prise électrique. l’utiliser et protégez-le de toute utilisation • Cessez immédiatement d’utiliser le produit accidentelle. Un fonctionnement sûr ne et apportez-le dans un atelier spécialisé ou peut plus être garanti si le produit : mettez-le au rebut de manière écologique. - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, a) Fonctionnement • Ne touchez jamais au corps ou à la panne - a été stocké pendant une période du fer à souder pendant l’utilisation. prolongée dans des conditions Risque de brûlures ! défavorables ou • N’utilisez jamais le fer à souder pour chauffer des liquides. - a été transporté dans des conditions • Ne soudez jamais des composants ou très rudes. pièces électriques sous tension. Coupez • Manipulez le produit avec précaution. Des toujours l’alimentation au préalable. secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le • Ne recouvrez pas le fer à souder et n’y fixez pas d’objets. Sinon, il existe un risque produit. d'incendie. • Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le • Toucher ou souder sur des condensateurs (ou des composants similaires) ou des raccordement de l'appareil. fils/câbles qui leur sont connectés, peut • L’entretien, les modifications et les entraîner un choc électrique mortel ! réparations doivent être effectués Les condensateurs peuvent rester sous uniquement par un technicien ou un centre tension pendant des heures, même après de réparation agréé. coupure de l’alimentation ! • Si vous avez des questions dont la réponse • Risque d’incendie ou d’explosion ! Ne ne figure pas dans ce mode d’emploi, l’utilisez pas en présence de matériaux contactez notre service d'assistance explosifs ou inflammables ou à proximité technique ou tout autre personnel de ceux-ci. technique. • Le produit doit être utilisé sous la • Mettez le fer à souder hors tension et placez-le sur le support pendant que supervision d'un personnel qualifié vous prenez des pauses ou que vous ne dans les écoles, les établissements l’utilisez pas. d'enseignement, les ateliers de loisirs et de bricolage. b) Sécurité individuelle • En matière d'installations dans des • Veillez à ce qu'il y ait suffisamment installations industrielles, respectez les d'éclairage. prescriptions de prévention des accidents • Assurez-vous qu'il existe une aération relatives aux systèmes et équipements adéquate lors du soudage. Les vapeurs électriques de l'organisme gouvernemental de soudure et de flux peuvent être nocives de sécurité ou de l'autorité correspondante pour la santé. de votre pays. • Lavez-vous soigneusement les mains c) Électrique après avoir effectué une opération de soudure. Cela s’applique en particulier • Le produit est construit selon la classe de avec une soudure au plomb. protection I. Il doit être alimenté par une prise secteur avec mise à la terre conforme. • Ne mettez pas d'alliages à souder dans votre bouche. Ne mangez pas et ne buvez • La prise secteur que vous utilisez pour pas pendant les travaux de soudure. connecter le câble d’alimentation doit être facilement accessible. • Portez des vêtements et des lunettes de protection pendant les travaux de soudure. • Avant de connecter le produit, assurezLa soudure liquide/les éclaboussures de vous que la tension secteur de votre soudure peut causer de graves brûlures région correspond aux spécifications de ou des lésions oculaires. la plaque signalétique. Branchez le produit sur la prise secteur uniquement lorsqu’il est d) Emplacement éteint. • Placez le poste de travail sur une surface • Ne débranchez pas la fiche d’alimentation propre, plane et non inflammable de taille de la prise secteur en tirant sur le câble. suffisante. Protégez le poste de travail con• Ne touchez pas le câble d’alimentation tre les vibrations. Ne placez pas le poste de ou le poste de travail s’ils présentent des travail sur une surface inflammable (tapis signes de dommage, car cela pourrait ou nappe, par exemple). Utilisez toujours provoquer un choc électrique mortel ! une surface non inflammable et résistante • Si le câble d’alimentation est endommagé, à la chaleur. il doit être remplacé par un nouveau • Maintenez le poste de travail à l’écart de câble d’alimentation répondant aux matériaux inflammables ou combustibles mêmes spécifications. Cessez d’utiliser (rideaux, par exemple). le câble d’alimentation endommagé et • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate mettez-le au rebut de façon appropriée et de champs magnétiques/électromagnétiques respecteuse de l'environnement. Ne tentez puissants, d’antennes d’émission ou de gépas de réparer le câble d’alimentation nérateurs HF. Ces derniers peuvent affecter endommagé. le système de commande électrique. • Veillez à ce qu'il y ait suffisamment par un nouveau avec les mêmes spécificad'éclairage. tions (voir « Remplacer le fusible »). • Gardez votre zone de travail propre et bien • Ne réparez pas et ne pontez pas un fusible rangée. défectueux, car cela pourrait provoquer un incendie ou entraîner un choc électrique e) Fusible mortel. • Un fusible défectueux doit être remplacé b) Menu de configuration Éléments de fonctionnement 1. Depuis le mode actif, appuyez longuement sur le bouton 3 2 4 1 Écran 2 Commandes 3 Canal 1 : Prise à outils 5 6 4 Prise antistatique 5 Canal 2 : Prise à outils 6 Interrupteur d’alimentation 7 8 7 Prise d’alimentation 8 Porte-fusible C F M B G H I N J A B C D E F G H I K L Canal 1 : Outil indiqué Canal 1 : Température de consigne Canal 1 : Température réelle Canal 1 : Indicateur de charge électrique Canal 2 : Indicateur de charge électrique Canal 2 : Température réelle Canal 2 : Température de consigne Unité de mesure de la température Canal 2 : Outil indiqué (le surlignage indique que le canal est actif) J K L M Raccourci de température 1 Raccourci de température 2 Raccourci de température 3 « --- » indique : Température de la pointe <50 ºC ou outil non connecté N « --- » indique : Outil non connecté, outil non reconnu, ancien outil connecté (nécessité d’activer l’ancien support), ou outil endommagé. Commandes a) Mode actif Mettez la station sous tension, elle passera en mode actif au démarrage. Si la station est en mode veille, appuyez sur un bouton quelconque ou déplacez une poignée pour revenir au mode actif. Sélectionnez le canal en appuyant longuement sur ◄ ou ►. Le canal sélectionné sera mis en évidence à l’écran. Bouton ◄ ► ▲ ▼ Appuyez sur Fonction Bouton Appuyez sur Fonction ◄ Brève pression Sélectionnez le chiffre suivant à gauche. ► Brève pression Sélectionnez le chiffre suivant à droite. ▲ Brève pression Naviguez vers le haut dans le menu. ▼ Brève pression Naviguez vers le bas dans le menu. Brève pression Accepter l’élément sélectionné (y accéder). Longue pression Quitter le menu sans sauvegarder. Fonctionnement E A . a) Usage général b) Écran D Reportez-vous à la section « Paramètres du menu de configuration » pour plus de détails sur chaque paramètre. Le mot de passe par défaut est « 0000 ». Si vous ne l’avez pas modifié, appuyez sur le bouton pour accéder au menu de configuration. 2. Entrez le mot de passe puis appuyez sur le bouton pour accéder au menu de configuration. 3. Pour enregistrer les modifications : Sélectionnez « EXIT » → « STORE » a) Station de soudage 1 Risque de brûlures ! Lorsque vous accédez au menu de configuration, le chauffage est interrompu, mais la pointe du fer à souder et la goupille sont encore chaudes ! Placez toujours les fers à souder dans le support lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Brève pression Sélectionner le raccourci de température 1. Longue pression Sélectionner le canal 1. Brève pression Sélectionner le raccourci de température 3. Longue pression Sélectionner le canal 2. Brève pression Augmenter la température par incrément unique. Longue pression Augmenter la température par incréments multiple. Brève pression Baisser la température par incrément unique. Longue pression Baisser la température par incréments multiple. Brève pression Sélectionner le raccourci de température 2. Longue pression Quittez le «active mode » et accédez au « setup menu ». 1. Raccordez une poignée de fer à souder à une prise d’outil disponible, puis sécurisez le raccordement en serrant la vis sur la fiche. - Les poignées prises en charge sont automatiquement détectées après la mise sous tension. - Les anciennes poignées doivent être configurées via le menu de configuration. Consultez la section : « Réglage du menu de configuration → b) Configuration du CH1/Configuration du CH2 → Ancienne poignée. » 2. Branchez la fiche d’alimentation sur une prise secteur. 3. Mettez l’appareil en marche. 4. Sélectionner un canal. - Canal 1 : Appuyez sur ◄ et maintenez-le enfoncé pour sélectionner. - Canal 2 : Appuyez sur ► et maintenez-le enfoncé pour sélectionner. 5. Pour le canal sélectionné, réglez une température de fonctionnement en : - appuyant sur un bouton de raccourci de température. - appuyant sur ▲ou ▼pour ajuster manuellement. 6. Éteignez l’appareil lorsque vous avez terminé. 7. Débranchez la fiche de la prise de courant. Laissez toutes les pièces refroidir complètement avant de les ranger. b) Mode veille La station passe en mode veille si elle ne détecte aucune action pendant un intervalle de temps prédéfini. Les paramètres de veille peuvent être définis pour chaque canal. Consultez la section : « Réglage du menu de configuration → b) Configuration du CH1/Configuration du CH2. » • Un court bip retentit et la température clignote sur le canal actif. • Le canal reviendra en mode actif si la station détecte une activité de poignée ou de bouton. • La station ne passera pas en mode veille si un ancien outil est connecté à la station. c) Arrêt automatique La station quitte le mode veille et passe en mode arrêt si aucune activité de la poignée ou des boutons n’est détectée pendant l’intervalle fixé. En cas d’arrêt, le chauffage s’arrête et la station cesse de surveiller l’activité des canaux. • Un bip prolongé retentit et la température sur le canal actif affiche « OFF ». • Retournez au mode actif de l’une des deux façons suivantes : - Éteignez, puis rallumez l’appareil. - Appuyez longuement sur le bouton pour accéder au menu de configuration, puis appuyez longuement sur le bouton pour quitter la configuration. Le canal précédemment sélectionné recommence à chauffer. • La station ne s’arrêtera pas automatiquement si un ancien outil est connecté à la station. d) Protection de la température • La station passe en mode de protection pendant 90 secondes si l’une des erreurs suivantes est détectée : - En cas de mesure de la température ou de dysfonctionnement du circuit de chauffage, le canal concerné sera forcé de s’arrêter. - Si les deux canaux sont utilisés à haute puissance, et que la température interne du boîtier atteint >65 ºC, le canal 2 sera forcé de s’arrêter. e) Procédure de récupération du mot de passe b) Configuration CH1/Configuration CH2 Contactez un technicien qualifié en cas de doute sur la procédure de récupération du mot de passe. Réglage Effectuez un ajustement de compensation si, par exemple, vous utilisez une pointe de soudure différente. Cette fonction ne se substitue pas à l’étalonnage. 1. Éteignez la station. 2. Débranchez le câble d’alimentation. 3. Débranchez les outils des deux prises de canal. Laissez toutes les pièces refroidir complètement. 4. Dévissez les 4 vis fixant le panneau avant de la station de soudage. 5. Détachez le panneau avant avec l’électronique du boîtier. 6. Repérez le connecteur à 2 broches marqué « X10 » à l’arrière de la carte de circuit imprimé de la station de soudage. 7. Mettez un cavalier sur X10 pour court-circuiter les 2 broches. 8. Replacez le panneau avant et fixez-le avec les 4 vis. 9. Branchez le câble secteur à l’alimentation électrique, puis mettez l’appareil en marche. - L’écran principal de réinitialisation s’affichera. - Le message « SUCCESS ! » indique que tous les paramètres, y compris le mot de passe, ont été réinitialisés aux valeurs par défaut. 10. L’écran principal de réinitialisation apparaît pendant quelques secondes, suivi de l’écran du mode actif. Si la procédure de réinitialisation a été interrompue, éteignez, puis rallumez l’appareil pour répéter la procédure de réinitialisation. 11. Lorsque la procédure de réinitialisation est terminée, débranchez la station de l’alimentation électrique, démontez-la à nouveau, retirez le cavalier et remontez. Paramètres du menu de configuration 1. Depuis le mode actif, appuyez longuement sur le bouton . Le mot de passe par défaut est « 0000 ». Si vous ne l’avez pas modifié, appuyez sur le bouton pour accéder au menu de configuration. 2. Entrez le mot de passe puis appuyez sur le bouton pour accéder au menu de configuration. 3. Sélectionnez un sous-menu : Sub Menu Description System setup Voir la section « a) Configuration du système » pour plus de détails. CH1 setup Voir la section « b) Configuration CH1/Configuration CH2 » pour plus de détails. CH2 setup Voir la section « b) Configuration CH1/Configuration CH2 » pour plus de détails. STORE Sélectionnez cette option pour enregistrer les modifications et revenir à l’écran principal. 4. Veillez à sélectionner « STORE » pour enregistrer les modifications. Temp offset Description Langue Sélectionnez l’allemand ou l’anglais. Unit Changer l’unité de mesure de la température (°C/°F). Password Changez le mot de passe (par défaut « 0000 »). Brightness Ajustez la luminosité de l’écran. Beep Activez ou désactivez le son du système. Mode • NORMA L: Ajustements standard des régulateurs pour une relation optimale entre le dépassement de température et le temps de chauffage. • FAST : Utilisez ce paramètre de régulation pour réduire le temps de chauffage en dépit d’un dépassement de température plus élevé. Fact.Def. Restaurez tous les réglages par défaut d’usine. Important : Tous les étalonnages seront effacés. EXIT Retour au menu précédent • Si la température (mesurée avec un instrument externe) à la pointe est : - inférieure à la température indiquée à l’écran : ajustez le décalage à une valeur positive pour compenser la différence. - supérieure à la température indiquée à l’écran : ajustez le décalage à une valeur négative pour compenser la différence. • Plage de décalage de température : ±30 ºC (±54 ºF). • Par défaut = 0. Stdby temp • Lorsqu’un canal passe en mode veille, le chauffage s’adapte à la température réglée ici. • Appuyez sur un bouton quelconque ou déplacez la poignée pour quitter ce mode. • Par défaut = 200 ºC (392 ºF). Stdby Delay Le réglage du délai de mise en veille sur OFF permet également de désactiver le délai d’arrêt. Any shutdown delay settings will be overridden. La station passe en mode Veille si aucune activité de la poignée ou des boutons n’est détectée pendant le délai fixé. Appuyez sur un bouton quelconque ou déplacez la poignée pour quitter ce mode. Désactivez la mise en veille en la réglant sur « OFF ». Par défaut = 5 min. • • • • Shtdown delay • Désactivez l’arrêt en la réglant sur « OFF ». • Par défaut = 10 min. Shortcut T1 • Si une température de raccourci est réglée en dehors de la plage de température de 150 ºC « MIN » à 480 ºC « MAX » (302 à 896 ºF), la station accepte le réglage, mais le raccourci s’adapte au paramètre de température MIN/MAX le plus proche. • Par défaut = 270 ºC (518 ºF). Shortcut T2 • Si une température de raccourci est réglée en dehors de la plage de température de 150 ºC « MIN » à 480 ºC « MAX » (302 à 896 ºF), la station accepte le réglage, mais le raccourci s’adapte au paramètre de température MIN/MAX le plus proche. • Par défaut = 350 ºC (662 ºF). Shortcut T3 • Si une température de raccourci est réglée en dehors de la plage de température de 150 ºC « MIN » à 480 ºC « MAX » (302 à 896 ºF), la station accepte le réglage, mais le raccourci s’adapte au paramètre de température MIN/MAX le plus proche. • Par défaut = 480 ºC (896 ºF). Fix Temp • Vous ne pourrez pas régler la température de fonctionnement si vous définissez une température fixe. • La station de soudage passe outre tout réglage de température pour maintenir la valeur de température fixe fixée pour un canal. • Par défaut = OFF. MIN Temp • Une température minimale peut être réglée dans la plage de 150 ºC « MIN » à 480 ºC « MAX » (302 à 896 ºF). • Les ajustements ou les réglages de la température ne peuvent pas être effectués en dessous de cette valeur. • Par défaut = 200 ºC (392 ºF). MAX Temp • Une température maximale peut être réglée dans la plage de 150 ºC « MIN » à 480 ºC « MAX » (302 à 896 ºF). • Les ajustements ou les réglages de la température ne peuvent pas être effectués au-dessus de cette valeur. • Par défaut = 480 ºC (896 ºF). Legacy Hnd. • Cette station a une prise en charge limitée à certains anciens modèles de combinés analogiques/numériques. • Si votre poignée n’est pas détectée automatiquement lors de la connexion, réglez la poignée appropriée ici. • Les paramètres disponibles sont : 50 W, 80 W, 100 W. a) Configuration du système Réglage Description Réglage Description Pour maximiser la précision de la température, il est recommandé d’effectuer un étalonnage chaque fois qu’un nouvel outil est raccordé à un canal. Remarques relatives à l’étalonnage • Utilisez un appareil de mesure de la température capable de mesurer des températures de pointe d’environ 350 ºC (662 ºF). Par exemple, le thermomètre à thermocouple. • Pendant la mesure, utilisez un alliage de soudage pour mouiller la pointe de la soudure. Veillez à ce qu’il y ait un contact adéquat entre la pointe et le thermomètre. • Effectuez l’étalonnage à température ambiante, loin des interférences telles que l’air de soufflage. Éteignez les ventilateurs ou les climatiseurs. • La plage de réglage est comprise entre 300 et 400 ºC (572 à 752 ºF). Calibration process 1. Appuyez sur le bouton pour sélectionner « Calibration ». Appuyez sur à tout moment pour arrêter le processus d’étalonnage. « FAILED » s’affiche à l’écran et vous revenez au menu de configuration des canaux. Calibration 2. La poignée commence à chauffer à 350 ºC (662 ºF). - Le préchauffage peut prendre jusqu’à 5 minutes. - Une barre d’état indique la progression. - Un bip retentit pour indiquer que le chauffage est terminé. 3. 4. 5. 6. 7. EXIT Vous avez 5 minutes pour effectuer les étapes suivantes, dans le cas contraire, le processus d’étalonnage se termine et vous devrez recommencer. Mesurez la température de la pointe, puis entrez la valeur mesurée dans le champ actif. Appuyez sur le bouton pour entrer la valeur. « SUCCESS » s’affiche à l’écran et vous revenez au menu de configuration des canaux. Sélectionnez « EXIT » pour retourner au menu précédent. Sélectionnez « STORE » pour enregistrer l’étalonnage. Retourner au menu précédent. Remplacer le fusible Laissez toutes les pièces refroidir complètement. Réglez l’interrupteur principal sur OFF et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. N’utilisez jamais un fusible avec d'autres spécifications. Ne pontez jamais un fusible défectueux ! Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique mortel ! • Retirez le couvercle du porte-fusible situé à l’arrière de l’appareil principal. • Utilisez un objet émoussé tel qu’un tournevis à tête plate pour faire sortir doucement le fusible. • Effectuez un test de continuité sur le fusible, par ex. avec un appareil de mesure approprié (multimètre numérique). • Si le fusible est défectueux, remplacez-le par un nouveau fusible du même type. Voir la section « Caractéristiques techniques → Fusible ». • Insérez un fusible de remplacement jusqu’à ce qu'il s’enclenche, puis replacez le couvercle de protection. • Connectez le poste de travail au secteur et rallumez-le. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Vous remplirez ainsi vos obligations légales et contribuerez à la protection de l'environnement. Caractéristiques techniques a) Station Tension d’entrée............................ 230 V/CA, 50 Hz Sortie............................................. 2 canaux : 24 V/CC, max. 100 W Consommation électrique.............. 240 W max. Fusible........................................... 250 V 1,5 A, lent (5 x 20 mm) EDD/liaison équipotentielle............ oui (ø 4 mm) Sorties de poignée prises en charge....................................... 50 W, 80 W, 100 W (pour chaque canal) La plage de température est comprise entre............................... 150 et 480 ºC (302 à 896 ºF). Pointes de fer à souder................. en forme de stylos (ø x L) : 0,2 x 25 mm 1,4 x 27 mm Langues disponibles au choix....... allemand, anglais Mot de passe (par défaut)............. 0000 Raccourcis de température (par défaut).................................... Canal 1 : 270 °C (518 ºF) Canal 2 : 350 °C (662 ºF) Canal 3 : 480 °C (896 ºF) Conditions de fonctionnement....... 0 à 40 °C, 0 - 80 % HR (sans condensation) Conditions de stockage................. -20 à +80 °C, 0 - 80 % HR (sans condensation) Câble d’alimentation...................... env. 140 cm Dimensions (l x h x p).................... 100 x 187 x 124 mm Poids.............................................. 2 830 g b) Fer à souder Consommation électrique.............. Fer à souder 1 : 100 W Fer à souder 2 : 100 W Plage de température.................... 150 °C à 480 °C (302 à 896 ºF) Stabilité à la température............... ±2 °C Impédance de la prise de terre...... <1 MΩ Tension de la prise de terre........... <2 mV Longueur du câble......................... 100 cm Dimensions (ø x H)........................ env. 23 x 210 mm Poids.............................................. 87 g c) Support de fer à souder Dimensions ................................... 178 x 72 x 79 mm Poids.............................................. 361 g Visitez le site Web de Conrad et recherchez le n° d'article 2248468 pour des informations sur les accessoires, pièces de rechange ou de remplacement en option. Si le fusible saute à nouveau, débranchez le poste de travail du secteur et demandez à un technicien de procéder à une inspection minutieuse. Entretien et nettoyage Débranchez le produit de la prise secteur et laissez toutes les pièces refroidir complètement avant chaque nettoyage. a) Appareil principal • Ce produit ne nécessite généralement pas d'entretien. • N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements. • Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans fibres. b) Fer à souder • Gardez toujours la panne étamée avant de l’éteindre ou de la ranger pour quelque durée que ce soit. • Ne nettoyez jamais la panne avec des matériaux grossiers et abrasifs tels que des limes. • Si de l’oxyde se forme sur la panne, frottez-la légèrement avec du papier abrasif, essuyezla, puis réchauffez-la immédiatement et étamez-la à nouveau pour éviter l’oxydation de la surface mouillable. Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.*2248468_v3_1020_02_dh_m_fr