Num'axes Canicom 500 Pro Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Num'axes Canicom 500 Pro Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D’UTILISATION
DECLARATION « CE » DE CONFORMITE
Directive R&TTE 1999/5/CE
NUM’AXES déclare que les colliers d’éducation CANICOM 500 PRO
satisfont à toutes les dispositions de la Directive N° 1999/5/CE
du 07/04/99 du Conseil Européen
sont conformes aux normes suivantes: ETSI EN 300 220-2 V.2.4.1 / EN 62479 : 2010 /
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 / EN 60950-1 :2006
NUM’AXES
Z.A.C. des Aulnaies – 745 rue de la Bergeresse – BP 30157
45161 OLIVET CEDEX – FRANCE
Tél. + 33 (0)2 38 63 64 40 / Fax + 33 (0)2 38 63 31 00
01/05/2008 - Pascal GOUACHE - Président du Directoire
AVERTISSEMENT
Tout porteur d’appareil individuel d’assistance cardiaque (stimulateur cardiaque, pacemaker ou
défibrillateur) est invité à prendre les précautions d’usage dans l’utilisation du CANICOM 500 PRO.
Cet appareil émet des champs magnétiques statiques (aimant situé dans la télécommande) ainsi que des
ondes électromagnétiques hautes fréquences (fréquence = 869 Mhz, puissance Maxi d’émission =
250 mW).
Cet appareil répond aux normes européennes ETSI EN 300 220 et EN 301 489-3 V1.4.1.
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme NUM’AXES.
Avant d’utiliser le CANICOM 500 PRO, lisez attentivement les explications de ce guide que vous
conserverez pour toute référence ultérieure.
Avant la mise en place du collier CANICOM, il est fortement recommandé de faire examiner
votre chien par un vétérinaire afin de vérifier qu’il n’y a pas de contre-indications.
Vérifiez régulièrement le cou de votre chien car les frottements répétés des électrodes sur la
peau peuvent parfois provoquer des irritations. Dans ce cas, retirez-lui le collier jusqu’à leur
disparition complète. Ne laissez pas le collier plus de 8 heures par jour au cou de votre animal
et profitez de la pose ou du retrait du collier pour vérifier qu’il n’a aucun signe d’irritation.
Commencez toujours par le niveau de stimulation le plus faible et déterminez le niveau
d’intensité à partir duquel votre chien réagit en augmentant progressivement.
N’hésitez pas à faire appel aux conseils d’un dresseur professionnel pour un dressage adapté à
votre chien.
Guide d’utilisation CANICOM 500 PRO – indice B
1/12
Table des matières
Page
Composition du CANICOM 500 PRO ............................................................................................................ 2
Présentation du produit ............................................................................................................................ 2
Première mise en service .......................................................................................................................... 3
Utilisation de la télécommande .................................................................................................................. 5
Usure/remplacement de la pile de la télécommande ..................................................................................... 7
Usure/remplacement de la pile du collier CANICOM ...................................................................................... 8
Changement des électrodes ...................................................................................................................... 8
Vérification de votre CANICOM 500 PRO ..................................................................................................... 8
Pour obtenir les meilleures performances .................................................................................................... 8
Ajustement du collier CANICOM ................................................................................................................. 8
L’initiation au collier d’éducation ............................................................................................................... 9
La différence entre la stimulation « continue » et la stimulation « flash » ........................................................ 9
Précautions d’emploi ................................................................................................................................ 9
Entretien .............................................................................................................................................. 10
En cas de dysfonctionnement .................................................................................................................. 10
Caractéristiques techniques ..................................................................................................................... 10
Autonomie du collier CANICOM ............................................................................................................... 11
Garantie ............................................................................................................................................... 11
Conditions de garantie ........................................................................................................................... 11
Enregistrement de votre produit .............................................................................................................. 11
Accessoires .......................................................................................................................................... 11
Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie ................................................................................... 11
●
Composition du CANICOM 500 PRO
En ouvrant l’emballage, vous trouvez :
- un collier CANICOM équipé d’une sangle et d’électrodes courtes
- une pile lithium 3 Volts CR2 pour le collier
- une télécommande CANICOM 500 PRO équipée d’une pile lithium 3 Volts CR2
- un tournevis de réglage
- une lampe néon de test
- un jeu d’électrodes longues
Repère rouge : emplacement
- une dragonne
de l’interrupteur magnétique
- ce guide d’utilisation
●
2 électrodes
(courtes ou longues)
Présentation du produit
Bouton Marche/Arrêt
+
Eclairage écran LCD
Touche Booster
programmable
Ecran LCD
Stimulations continues
limitées à 8 secondes
Réglage du niveau
des stimulations
Stimulations Flash
inférieures à 1 seconde
Touches servant à
actionner un collier
de repérage sonore
CANIBEEP RADIO PRO
Avertissement
sonore
Repère :
emplacement de l’aimant
permettant la mise en
Marche/Arrêt du collier de
dressage ou de repérage
sonore et le (re)codage
télécommande/collier
Localisation du chien
Voyant Marche/Arrêt
+
Indicateur de
réception radio
+
Témoin d’usure de pile
COLLIER
Fig. 2
Témoin d’usure
de la pile
Indicateur
d’émission
radio
Touche d’arrêt temporaire ou définitif
du collier de repérage sonore
TELECOMMANDE
Fig. 1
Guide d’utilisation CANICOM 500 PRO – indice B
Niveau de stimulation
(de 1 à 15)
ECRAN LCD
Fig. 3
2/12
●
Première mise en service
 Mise en place de la pile dans le collier CANICOM






Dévissez les 4 vis du couvercle du collier CANICOM à l’aide d’un tournevis.
Insérez la pile lithium 3 Volts CR2 en respectant la polarité indiquée près du logement de la pile (cf.
Fig. 4).
Un bip sonore (son grave) est émis, indiquant une mise en place correcte de la pile.
Si vous n’entendez aucun bip sonore après avoir inséré la pile, ôtez-la immédiatement de son support.
Vérifiez sa polarité avant une nouvelle insertion.
Avant de replacer le couvercle, contrôlez la présence du joint d’étanchéité dans sa rainure.
Repositionnez le couvercle puis revissez modérément les 4 vis.
Polarité « - » de la pile
Polarité « + » de la pile
Joint d’étanchéité
Fig. 4
 Mettre en/hors service la télécommande
La pile est déjà présente dans la télécommande lorsque vous achetez le produit.
▪
Mise en service : appuyez pendant au moins 1 seconde sur le bouton rouge Marche/Arrêt
côté de la télécommande (cf. Fig. 1). Des indications apparaissent sur l’écran LCD.
situé sur le
▪
Mise hors service : appuyez pendant au moins 1 seconde sur le bouton rouge Marche/Arrêt
côté de la télécommande (cf. Fig. 1). L’écran LCD s’éteint.
situé sur le
Pour préserver la pile située dans la télécommande, il est recommandé de la mettre hors service dès
que vous ne l’utilisez plus.
 Mettre en/hors service le collier CANICOM
Un aimant situé dans la télécommande permet de mettre en ou hors service le collier CANICOM.
▪
Mise en service : mettre en contact le repère situé sur le côté gauche de la télécommande avec le repère
rouge du collier pendant une durée de 1 seconde (cf. Fig. 5). Le voyant du collier s’allume puis clignote en
vert : le collier CANICOM est en Marche.
▪
Mise hors service : mettre en contact le repère situé sur le côté gauche de la télécommande avec le repère
rouge du collier pendant une durée de 1 seconde (cf. Fig. 5). Le voyant du collier passe de la phase
clignotement vert au rouge continu, puis il s’éteint : le collier CANICOM est à l’Arrêt.
Pour préserver la pile située dans le collier, il est recommandé de le mettre hors service dès que vous
ne l’utilisez plus.
Fig. 5
Mise en/hors service du collier CANICOM avec
une télécommande CANICOM 500 PRO
Mettre en contact ces 2 zones
pendant 1 seconde
Guide d’utilisation CANICOM 500 PRO – indice B
3/12
 Mettre en/hors service le collier de repérage sonore CANIBEEP RADIO PRO
Un aimant situé dans la télécommande permet de mettre en ou hors service le collier CANIBEEP RADIO PRO.
▪
Mise en service : mettre en contact le repère situé sur le côté gauche de la télécommande avec l’empreinte
située à l’arrière du collier CANIBEEP RADIO PRO pendant une durée minimale d’une seconde (cf. Fig. 6).
Deux bips sonores graves sont émis et la LED rouge du collier s’allume brièvement puis s’éteint : votre
collier CANIBEEP RADIO PRO est en marche.
▪
Mise hors service : mettre en contact le repère situé sur le côté gauche de la
télécommande avec l’empreinte située à l’arrière du collier CANIBEEP RADIO PRO
pendant une durée minimale d’une seconde (cf. Fig. 6).
Un bip sonore grave est émis et la LED rouge du collier s’allume brièvement puis
s’éteint : votre collier CANIBEEP RADIO PRO est à l’arrêt.
Fig. 6
Mise en/hors service du collier CANIBEEP RADIO PRO
avec une télécommande CANICOM 500 PRO
Mettre physiquement en contact ces 2 zones
pendant 1 seconde
Pour préserver les piles, il est recommandé de mettre hors service la télécommande et le collier dès
que vous ne les utilisez plus.
Pour toute information complémentaire concernant le collier de repérage
sonore CANIBEEP RADIO PRO (fonctionnement, réglages, précautions d’emploi,
caractéristiques techniques), nous vous prions de vous reporter au guide
d’utilisation fourni avec le collier.
 Codage de la télécommande et du collier CANICOM
Le codage de la télécommande avec le collier permet de coupler votre télécommande avec le collier CANICOM
fourni.
IMPORTANT : avant de débuter le codage (première mise en service du collier ou recodage), assurezvous qu’aucune autre personne proche de vous n’utilise son CANICOM 500 PRO ou tout autre produit
de la gamme NUM’AXES : votre collier pourrait enregistrer le code de cette télécommande voisine. Si
cela se produit, procédez à nouveau au codage de la télécommande avec le collier (cf. procédure de
recodage).
PROCEDURE DE CODAGE LORS DE LA 1ère MISE EN SERVICE :
1. Mettez en service la télécommande : appuyez pendant au moins 1 seconde sur le bouton rouge Marche/Arrêt
situé sur le côté de la télécommande.
2. Mettez en service le collier : mettez en contact le repère situé sur le côté gauche de la télécommande avec le
repère rouge du collier pendant 1 seconde (cf. Fig. 5).
3. Eloignez la télécommande du collier.
4. Appuyez sur la touche noire
située sur le côté de la télécommande. Le collier émet un bip sonore, il est
codé avec votre télécommande.
PROCEDURE DE RECODAGE (pour tous les codages autres que celui effectué lors de la 1 ère mise en
service) :
1. Mettez en service la télécommande : appuyez pendant au moins 1 seconde sur le bouton rouge Marche/Arrêt
situé sur le côté de la télécommande.
2. Collier en position « hors service » (voyant éteint) : mettez en contact le repère situé sur le côté
gauche de la télécommande avec le repère rouge du collier pendant 6 secondes consécutives. Le voyant
du collier s’allume en vert fixe, puis passe au rouge clignotant.
3. Eloignez la télécommande du collier.
4. Appuyez sur la touche noire
située sur le côté de la télécommande. Le collier émet un bip sonore, il est
recodé avec votre télécommande.
 Reprogrammer un collier CANICOM
Vous pouvez recoder votre collier CANICOM indéfiniment, soit avec la même télécommande, soit avec une
nouvelle télécommande de la gamme CANICOM (cf. § procédure de recodage).
Guide d’utilisation CANICOM 500 PRO – indice B
4/12
 Codage de la télécommande et du collier CANIBEEP RADIO PRO
Le codage de la télécommande avec le collier CANIBEEP RADIO PRO est à effectuer uniquement à la 1ère mise en
service de votre CANIBEEP RADIO PRO.
Cette opération permet de coupler votre télécommande avec le collier CANIBEEP RADIO PRO fourni.
IMPORTANT : avant de débuter le codage, assurez-vous que personne n’utilise son CANICOM 500 PRO
ou tout autre produit de la gamme NUM’AXES près de vous : votre collier pourrait enregistrer le code
de cette télécommande voisine.
PROCEDURE DE CODAGE LORS DE LA 1ère MISE EN SERVICE :
1. Pour procéder au codage, votre collier CANIBEEP RADIO PRO doit être en service.
2. Dévissez les 4 vis du couvercle à l’aide d’un tournevis cruciforme.
3. Appuyez brièvement sur le bouton poussoir situé dans le boîtier de votre collier (cf. Fig. 7) : la LED rouge
s’allume. A partir de cet instant, vous disposez de 5 secondes pour coder votre télécommande avec votre
collier.
4. Eloignez votre télécommande de votre collier et appuyez en continu sur la touche jaune
de votre
télécommande jusqu’à ce que la LED rouge s’éteigne.
5. L’émission d’un bip sonore signifie que le collier a correctement enregistré le code de votre télécommande.
6. Vérifiez le codage en faisant fonctionner votre CANIBEEP RADIO PRO.
7. Lorsque le codage est terminé, repositionnez le couvercle de votre collier en vous assurant de la bonne mise
en place du joint d’étanchéité, de sa propreté et de celle de son emplacement afin d’éviter tout problème
d’étanchéité.
8. Revissez fortement les 4 vis afin d’assurer l’étanchéité à l’immersion de votre collier.
NOTA : dans le cas où les 5 secondes se sont écoulées et que vous n’avez pas eu le temps de coder votre collier,
ou que le code a été mal enregistré, vous pouvez appuyer à nouveau sur le bouton poussoir du collier et
recommencer la procédure de codage.
Le système d’auto-codage mémorise jusqu’à 9 codes différents. Cette mémoire peut arriver à saturation si vous avez
codé votre collier avec plusieurs télécommandes. Dans ce cas, lorsque vous appuyez sur le bouton poussoir pour
procéder au codage, le LED clignote.
Pour vider la mémoire de votre collier, appuyez de façon continue sur le bouton poussoir jusqu’à
l’extinction de la LED : la mémoire est alors vide et vous pouvez de nouveau procéder au codage de votre collier
avec une télécommande.
Fig. 7
Bouton poussoir pour le codage
télécommande/collier
Voyant lumineux
(LED rouge)
Pour toute information complémentaire concernant le collier de repérage
sonore CANIBEEP RADIO PRO (fonctionnement, réglages, précautions d’emploi,
caractéristiques techniques), nous vous prions de vous reporter au guide
d’utilisation fourni avec le collier.
●
Utilisation de la télécommande
La télécommande du CANICOM 500 PRO est conçue pour piloter un collier d’éducation CANICOM et/ou un collier de
repérage sonore CANIBEEP RADIO PRO jaune.
 Utilisation de la télécommande avec un collier CANICOM
 Touche noire
: avertissement sonore
L’appui sur la touche noire « Bip sonore »
vous permet de commander à distance un avertissement sonore sur
le collier. Il n’y a pas de limitation de temps de cette fonction : des bips sonores sont émis tant que vous appuyez
sur cette touche.
Guide d’utilisation CANICOM 500 PRO – indice B
5/12
Un symbole d’émission apparaît sur l’écran LCD de la télécommande. Le voyant du collier passe du vert clignotant
au vert fixe pendant toute la durée d’appui sur cette touche.
Il est possible d’utiliser le bip sonore de plusieurs façons en fonction de la méthode de dressage que vous utilisez.
Il peut :
- servir à avertir le chien de son erreur,
- attirer son attention à distance, …
Il est très important de l’utiliser toujours de la même façon afin de ne pas perturber votre chien.
 Touche
: stimulations flash
L’appui sur la touche F vous permet de mettre en garde à distance votre chien par l’envoi de stimulations délivrées
de façon brève par les deux électrodes du collier pendant une durée définie de moins d’une seconde.
Un symbole d’émission apparaît sur l’écran LCD de la télécommande. Le voyant du collier passe du vert clignotant
au rouge fixe le temps de la sanction.
 Touche
: stimulations continues
L’appui sur la touche C vous permet de mettre en garde à distance votre chien par l’envoi de stimulations délivrées
de façon continue par les deux électrodes du collier pendant une durée équivalente à la durée de l’appui sur cette
touche mais limitée à 8 secondes maximum.
Un symbole d’émission apparaît sur l’écran LCD de la télécommande. Le voyant du collier passe du vert clignotant
au rouge fixe le temps de la sanction.
Si vous appuyez plus de 8 secondes sur la touche C, votre collier CANICOM se met obligatoirement en sécurité
pendant quelques secondes puis il redémarre normalement.
 Touche
: Booster
L’appui sur la touche Booster vous permet de stopper à distance votre chien instantanément par l’envoi de
stimulations d’un niveau que vous aurez défini comme étant efficace immédiatement. Cela vous évite d’avoir à
passer par les touches
et
. Ces stimulations sont délivrées de façon continue par les deux électrodes du collier
pendant une durée équivalente à la durée de l’appui sur cette touche mais limitée à 8 secondes maximum.
Un symbole d’émission apparaît sur l’écran LCD de la télécommande. Le voyant du collier passe du vert clignotant
au rouge fixe le temps de la sanction.
Si vous appuyez plus de 8 secondes sur la touche Booster, votre collier CANICOM se met obligatoirement en
sécurité pendant quelques secondes puis il redémarre normalement.
Configuration de la touche Booster :
 Sélectionnez le niveau de stimulation 01.

Appuyez sur la touche


Appuyez sur les touches
et
pour modifier le niveau de stimulation.
Appuyez sur la touche Booster pour valider le niveau choisi.
 Touches de réglage
jusqu’à ce que l’indicateur du niveau de stimulation clignote sur l’écran LCD.
et
Les touches
et
permettent de régler rapidement le niveau d’intensité des stimulations délivrées par le collier.
15 niveaux sont disponibles.
Niveau 1 : stimulation très faible / Niveau 15 : stimulation forte
Nous vous recommandons de toujours commencer par le niveau de stimulation le plus faible et
d’augmenter progressivement afin de déterminer à partir de quel niveau de stimulation votre chien
réagit.
Guide d’utilisation CANICOM 500 PRO – indice B
6/12
 Rétro-éclairage de l’écran LCD
Vous pouvez éclairer l’écran LCD de la télécommande pendant une durée définie d’environ 6 secondes par un appui
bref (environ 1/2 seconde) sur la touche rouge Marche/Arrêt .
 Utilisation de la télécommande avec un collier CANIBEEP RADIO PRO
Grâce à la télécommande CANICOM 500 PRO, vous pouvez à distance :
▪
Localiser le chien : un appui bref ou prolongé sur la touche jaune
de votre télécommande déclenche
des bips sonores sur le collier que votre chien soit en mouvement ou à l’arrêt.
▪
Arrêter temporairement le collier : un appui bref (1 à 2 secondes) sur la touche jaune
a pour effet
de mettre en veille votre collier (arrêt temporaire du collier : pas de bips sonores que le chien soit en
mouvement ou à l’arrêt). La LED de votre collier clignote pour vous indiquer que votre collier n’est pas
définitivement éteint.
▪
Redémarrer le collier quand il est temporairement éteint : si votre collier est temporairement
éteint, un appui bref (1 à 2 secondes) sur la touche jaune
dernier mode sélectionné.
▪
a pour effet de le faire redémarrer selon le
Arrêter définitivement le collier : un appui prolongé (environ 5 secondes) sur la touche jaune
pour effet d’arrêter définitivement votre collier (Attention : vous ne pourrez pas le rallumer à distance).
a
Pour toute information complémentaire concernant le collier de repérage
sonore CANIBEEP RADIO PRO (fonctionnement, réglages, précautions d’emploi,
caractéristiques techniques), nous vous prions de vous reporter au guide
d’utilisation fourni avec le collier.
●
Usure/remplacement de la pile de la télécommande
En cas d’usure de la pile, les performances de la télécommande (portée radio) se trouvent diminuées.
Ne tardez pas à la remplacer.
Pour pouvoir contrôler l’état de la pile, mettez en service votre télécommande et observez le témoin d’usure de pile
affiché sur l’écran LCD.
Les divers symboles de cet indicateur ont les significations suivantes :
la pile est en bon état
la pile est faible : prévoyez sans tarder une pile de rechange
la pile est usagée : votre CANICOM 500 PRO se met en sécurité, le système se bloque.
Vous devez remplacer la pile
NUM’AXES vous recommande d’utiliser des piles de même modèle et de même marque que celles qui
vous ont été fournies lors de l’achat de votre produit. Des piles d’autres marques pourraient ne pas
fonctionner ou ne pas être totalement compatibles avec votre produit.
Vous pouvez vous procurer les piles adéquates auprès de NUM’AXES ou de votre distributeur.
Remplacez la pile usagée en procédant de la façon suivante :
 Au dos de la télécommande, ôtez la vis et la trappe à pile.
 Enlevez la pile usagée.
 Insérez la pile neuve (lithium 3 Volts CR2) dans son support en respectant
la polarité indiquée près du logement de la pile (cf. Fig. 8).
 Repositionnez la trappe à pile puis fixez-la en utilisant la vis.
 Vérifiez le bon fonctionnement de votre télécommande.
Fig. 8
Remplacement de la pile dans la
télécommande CANICOM 500 PRO
ATTENTION
Respectez bien les polarités
Guide d’utilisation CANICOM 500 PRO – indice B
7/12
●
Usure/remplacement de la pile du collier CANICOM
Pour contrôler l’état de la pile du collier, observez le voyant Marche/Arrêt situé en façade du collier :
▪ La pile est en bon état : clignotement lent vert.
▪ La pile est faible : clignotement rapide rouge. Prévoyez sans trop tarder le remplacement de la pile.
Remplacez-la par une pile neuve de même type (lithium 3 Volts CR2 - cf. § Première mise en service : mise
en place de la pile dans le collier CANICOM) puis vérifiez le bon fonctionnement du collier.
NUM’AXES vous recommande d’utiliser des piles de même modèle et de même marque que celles qui
vous ont été fournies lors de l’achat de votre produit. Des piles d’autres marques pourraient ne pas
fonctionner ou ne pas être totalement compatibles avec votre produit.
Vous pouvez vous procurer les piles adéquates auprès de NUM’AXES ou de votre distributeur.
●
Changement des électrodes
Deux jeux d’électrodes de longueurs différentes sont livrés d’origine. Pour que le collier CANICOM fonctionne
correctement, la longueur des électrodes doit être suffisante pour faire un bon contact avec la peau du chien.
Si votre chien a des poils longs et que les électrodes courtes montées en usine ne conviennent pas, remplacez-les
par les électrodes longues fournies avec les accessoires.
Un serrage modéré à la main sans outil est suffisant (ne pas utiliser de clé).
●
Vérification de votre CANICOM 500 PRO
Vous pouvez à tout moment vérifier le bon fonctionnement de votre ensemble CANICOM 500 PRO de la façon
suivante :
 Avant d’effectuer cette opération, assurez-vous que votre collier CANICOM est en position « arrêt » (voyant
éteint).
 Vous pouvez alors placer chaque fil de la lampe néon test sous chacune des électrodes (en les dévissant
puis en les revissant de façon à pincer les fils de la lampe test sous les électrodes).
 Mettez la télécommande et le collier CANICOM en marche.
●


Appuyez sur la touche noire
, le collier doit émettre des bips sonores.
Appuyez sur les touches F et C et modifiez le niveau d’intensité des stimulations en appuyant sur les

touches
et
: la lampe test doit s’allumer avec plus ou moins d’intensité lumineuse.
Avant de débrancher la lampe test, assurez-vous que le collier CANICOM est en position « arrêt » (voyant
éteint).
Pour obtenir les meilleures performances
Les consignes de dressage que vous adressez à votre chien sont transmises de la télécommande vers le collier par
des ondes radio.
Ces ondes radio sont sensibles et « portent » à une distance pouvant atteindre 500 mètres environ (distance
variable selon l’environnement et le relief dans lequel vous évoluez).
Les performances de votre CANICOM 500 PRO seront optimales si vous respectez les recommandations
suivantes :
 Pour obtenir une portée radio satisfaisante, tenez votre télécommande de façon à bien dégager l’antenne.
 Orientez toujours le collier CANICOM autour du cou du chien de la façon suivante : le voyant Marche/Arrêt
est visible, il n’est pas en contact avec le poitrail du chien.
 Contrôlez l’état des piles (télécommande et collier) avant d’utiliser l’appareil et remplacez-les dès que le
niveau de charge est faible.
 Les performances des piles se dégradent légèrement sous des températures inférieures à 0°C. Gardez si
possible votre télécommande au chaud avant de l’utiliser(par exemple dans une poche intérieure).
●
Ajustement du collier CANICOM
La sangle doit être ajustée de façon à ce que les électrodes soient bien en contact avec la peau du chien.
L’ajustement de la sangle est très important :
▪ Si la sangle est trop lâche, le collier ne fonctionnera pas correctement. De plus, il risque de bouger et les
frottements répétés peuvent irriter la peau de votre chien.
▪ Si la sangle est trop serrée, le chien aura des difficultés à respirer.
La sangle est bien réglée quand vous pouvez passer deux doigts entre la sangle et le cou de votre
chien.
Evitez de laisser le collier positionné au même endroit pendant plusieurs heures d’affilée car cela peut causer des
irritations. Si votre chien doit porter le collier pendant de longues périodes, changez en régulièrement
l’emplacement autour de son cou.
Guide d’utilisation CANICOM 500 PRO – indice B
8/12
Ne laissez pas le collier plus de 8 heures par jour au cou de votre animal et profitez de la pose ou du
retrait du collier pour vérifier qu’il n’a aucun signe d’irritation.
●
L’initiation au collier de dressage

La période d’initiation peut commencer sur un jeune chien âgé d’au moins 6 mois et ayant reçu une
éducation de base composée des rudiments de dressage : « assis », « couché » ainsi qu’un rappel minimum.

Nous vous recommandons de ne pas mettre le collier sur un chien en mauvaise santé (problèmes
cardiaques, épilepsie et autres) ou ayant des troubles du comportement.
Une période d’adaptation au collier est nécessaire : au début, mettez le collier au cou de votre chien lors de
vos sorties mais sans l’utiliser afin qu’il s’y habitue.
Ne brûlez pas les étapes pour une éducation positive et sereine :
 Choisissez un terrain familier où votre chien a l’habitude d’aller.
 Déterminez le niveau de stimulation à partir duquel votre chien réagit en commençant
par le niveau d’intensité le plus faible puis, si nécessaire, augmentez progressivement.
 Choisissez le bon moment pour envoyer un avertissement sonore ou une stimulation : c’est-à-dire au
moment précis où votre animal commet la faute et non après.
 Encouragez votre chien par des caresses, des flatteries verbales : il comprendra plus rapidement et
sa volonté d’obéir ne fera que s’accentuer.
N’hésitez pas à faire appel aux conseils d’un dresseur professionnel pour un dressage adapté à votre chien.



●
La différence entre la stimulation « continue » et la stimulation « flash »
Ces deux fonctions présentent un intérêt certain : celui de pouvoir moduler et s’adapter à chaque animal en fonction
de chaque situation.
▪ La stimulation « continue »
Cette fonction est généralement à utiliser pour une leçon sur un terrain familier pour le chien (au départ). Du fait de
sa durée, l’utilisateur doit toujours utiliser la plus faible intensité quitte à jouer sur la durée de façon à ce que le
chien ait le temps d’assimiler.
▪ La stimulation « flash »
C’est le rappel à l’ordre. De faible intensité, elle sert à attirer l’attention de votre animal qui ressent un léger
désagrément au moment même où il commet la faute.
●
Précautions d’emploi











Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité , d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant la mise en place du collier, il est fortement recommandé de faire examiner votre chien par un
vétérinaire afin de vérifier qu’il n’y a pas de contre-indications.
Le collier CANICOM est un produit parfaitement étanche à l’immersion. Votre chien peut traverser
les cours d’eau sans souci. Afin de préserver l’étanchéité de votre collier, il est fortement recommandé d’en
changer le joint chaque année.
La télécommande est étanche aux ruissellements (mais pas à l’immersion) : elle est prévue pour
rester un court instant sous la pluie. Mettez-la à l’abri de l’eau dès que possible. Si votre télécommande
tombe dans une flaque d’eau, celle-ci risque d’être endommagée de façon irréversible.
Nous déconseillons le port d’une médaille, d’un collier métallique ou de tout autre collier quand votre chien
porte son collier d’éducation et d’aide au dressage CANICOM.
Evitez d’approcher la télécommande trop près d’objets sensibles aux champs magnétiques : celle-ci intègre
un aimant permanent qui risquerait de les endommager de façon irréversible.
Prenez soin de ne pas stocker ou ranger l’appareil dans des endroits exposés à une température élevée.
Dans le cas d’une non-utilisation prolongée supérieure à trois mois environ (exemple : fin de période de
chasse), il est recommandé de retirer la pile de la télécommande et du collier. La configuration du collier
(codage) est conservée pendant de nombreux mois même en l’absence de la pile.
Les piles doivent être changées tous les 2 ans même si l’appareil n’a pas été utilisé pendant de longues
périodes.
Ne laissez jamais de piles usagées dans la télécommande ou le collier : elles peuvent fuir et endommager
votre CANICOM 500 PRO.
Guide d’utilisation CANICOM 500 PRO – indice B
9/12
●
Entretien



●
Evitez d’utiliser des liquides volatils tels que diluant ou benzine pour nettoyer l’appareil. Essuyez-le avec un
linge doux humidifié avec de l’eau ou une solution détergente neutre.
Afin de préserver l’étanchéité de votre collier, il est fortement recommandé d’en changer le joint chaque
année.
La sangle peut être lavée à la main avec de l’eau savonneuse
En cas de dysfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que le problème n’est
pas dû à une pile faible ou à des erreurs d’utilisation.
En cas de problème, procédez à un recodage du collier avec la télécommande (cf. § procédure de recodage).
Procédez éventuellement à un reset du collier CANICOM en
procédant de la façon suivante :
- Ôtez la pile de son logement.
- Avec une pièce métallique (par ex. tournevis, ciseaux),
mettez en liaison les 2 supports de pile pendant environ 2
secondes (cf. Fig. 9).
- Insérez à nouveau la pile : vous devez entendre un bip
sonore indiquant une mise en place correcte de la pile.
- Remettez votre collier CANICOM en service à l’aide de la
télécommande.
Fig. 9
Reset : relier les 2 supports de pile
Si le problème persiste, contactez votre distributeur ou allez sur le site www.numaxes.com.
Vous
pouvez
également
contacter
NUM’AXES
au
+33.2.38.69.96.27
ou
à
export@numaxes.com.
l’adresse
Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit afin qu’il soit réparé et testé.
Pour toutes réparations, le service après-vente NUM’AXES a impérativement besoin :
 de votre produit complet
 de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la réparation.
●
Caractéristiques techniques
Télécommande
Alimentation
Collier CANICOM
1 pile lithium 3 V type CR2
1 pile lithium 3 V type CR2
En fonctionnement intensif :
En veille : environ 7 mois
Autonomie
environ 30 000 commandes
En fonctionnement intensif : environ
2 mois
Fréquence (Puissance)
869,525 Mhz (250 mW)
869,525 Mhz
Antenne
35 mm
Intégrée
Portée radio
500 m environ
Etanchéité
Aux ruissellements
A l’immersion
Sécurité et codage radio
Assurés par microcontrôleur
Assurés par microcontrôleur
Témoin d’usure des piles
Par indicateur sur écran LCD
Par voyant lumineux
Niveaux de stimulation
15
Température d’utilisation
Entre – 20°C et +40°C
Entre – 20°C et +40°C
Dimensions
108 mm x 55 mm x 24 mm
68 mm x 43 mm x 38 mm
85 g
75 g (sans la sangle)
Poids (avec la pile)
Collier réglable à l’encolure
de 20 à 50 cm
Guide d’utilisation CANICOM 500 PRO – indice B
10/12
●
Autonomie du collier CANICOM
 7 mois en veille : à raison d’une mise en marche de 4 heures par jour.
 2 mois en fonctionnement intensif : soit environ 5 000 déclenchements de 2 secondes au niveau 15.
Pour préserver la pile située dans le collier, il est nécessaire de le mettre hors service dès que vous ne
l’utilisez plus.
●
Garantie
NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les 2 années qui suivent l’acquisition.
Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur.
●
Conditions de garantie
1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) est présentée sans rature à
NUM’AXES.
2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
▪ le renouvellement des piles
▪ le remplacement de la sangle
▪ les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez NUM’AXES
▪ l’endommagement du produit résultant :
- de la négligence ou faute de l’utilisateur
- d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue
- de réparations faites par des réparateurs non agréés
▪ la perte ou le vol
3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son choix.
4. NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter d’une mauvaise
utilisation ou d’une panne du produit.
5. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des
améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations.
6. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
7. Photos et dessins non contractuels.
●
Enregistrement de votre produit
Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.numaxes.com.
●
Accessoires
Vous pouvez vous procurer les accessoires à tout moment auprès de NUM’AXES ou de votre distributeur (piles,
sangle, électrodes …).
●
Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie
Le pictogramme
ménagères.
apposé sur votre produit signifie que l’équipement ne peut être mêlé aux ordures
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation et le recyclage des déchets
électroniques ou rapporté chez votre distributeur.
En adoptant cette démarche, vous faites un geste pour l’environnement, vous contribuez à la préservation des
ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
Guide d’utilisation CANICOM 500 PRO – indice B
11/12
NUM’AXES
Z.A.C. des Aulnaies
745 rue de la Bergeresse
B.P. 30157
45161 OLIVET CEDEX
FRANCE
Tél + 33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00
export@numaxes.com
www.numaxes.com
Guide d’utilisation CANICOM 500 PRO – indice B
12/12

Manuels associés