Frymaster 3000 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Frymaster 3000 Mode d'emploi | Fixfr
Contrôleur
3000
ver. 3, 4, 5
Manuel d'utilisation
Frymaster, un membre de la Commercial Food Equipment Service Association, recommande
l’utilisation de techniciens certifiés CFESA.
Permanence téléphonique 24 h sur 24 au
1-800-551-8633
www.frymaster.com
FRANÇAIS / FRENCH
E-mail: service@frymaster.com
07/2022
*8197169*
AVIS
SI, PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE CLIENT UTILISE UNE PIÈCE POUR CET
ÉQUIPEMENT, FRYMASTER DEAN AUTRE QU'UNE PIÈCE NEUVE OU RECYCLÉE NON MODIFIÉE
ACHETÉE DIRECTEMENT AUPRÈS DE FRYMASTER DEAN OU DE SES CENTRES D'ASSISTANCE
AGRÉÉS ET/OU QUE LA PIÈCE UTILISÉE EST MODIFIÉE ET NE CORRESPOND PLUS À SA
CONFIGURATION D'ORIGINE, CETTE GARANTIE SERA ANNULÉE. QUI PLUS EST, FRYMASTER
DEAN ET SES FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES POUR RESPONSABLES DE TOUTES LES
RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU DÉPENSES ENCOURUES PAR LE CLIENT RÉSULTANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, EN TOUT OU PARTIE, DE L'INSTALLATION DE TOUTE PIÈCE
MODIFIÉE ET/OU PIÈCE REÇUE D'UN CENTRE D'ASSISTANCE NON-AGRÉÉ.
AVIS
Cet appareil est destiné à des professionnels uniquement et doit uniquement être utilisé par un
personnel qualifié. L’installation, la maintenance et les réparations doivent être confiées à un centre
de SAV agréé Frymaster ou à un autre professionnel qualifié. Toute installation, maintenance ou
réparation effectuée par un personnel non qualifié risque d’annuler la garantie du fabricant.
AVIS
Ce matériel doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux appropriés du pays
et/ou de la région d’installation.
AVIS AUX UTILISATEURS D’APPAREILS ÉQUIPÉS D’UN ORDINATEUR
ÉTATS-UNIS
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne risque pas de causer d’interférences
nuisibles et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant causer un fonctionnement indésirable. Même si cet appareil est répertorié comme
appartenant à la classe A, il a montré qu’il pouvait se conformer aux limites de classe B.
CANADA
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radio-électriques dépassant les limites de classe A
et B prescrites dans la norme NMB-003 édictée par le Ministre des Communications du Canada.
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radio-électriques dépassant les limites de classe A
et B prescrites dans la norme NMB-003 édictée par le Ministre des Communications du Canada.
DANGER
Avant de déplacer, tester, effectuer une opération de maintenance ou une réparation sur votre
friteuse Frymaster, débranchez TOUS les cordons d'alimentation électrique.
Contrôleur 3000
Versions de logiciel 3,4
Manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1 : Instructions du contrôleur 3000 version 3
1.1 Utilisation de 3000 Version 3 .................................................................................................. 1-1
1.2 3000 Version 3 – Modes .......................................................................................................... 1-2
1.3 3000 Version 3 – Aperçu d'arborescence de Menu.................................................................. 1-3
1.4 Configuration du menu principal ............................................................................................. 1-4
1.5 Configuration de bac de cuisson .............................................................................................. 1-4
1.6 Mode Info................................................................................................................................. 1-8
1.7 Paramétrage d'aliment (point de consigne unique) ................................................................ 1-10
1.8 Aperçu de cuisson à points de consigne multiples ................................................................. 1-12
1.9 Paramétrage d'aliment (point de consigne multiples) ............................................................ 1-13
1.10 Menu Filtrage ......................................................................................................................... 1-15
1.10.1 Filtrage ..................................................................................................................... 1-15
1.10.2 Nettoyer et filtrer...................................................................................................... 1-17
1.10.3 Mise au rebut............................................................................................................ 1-17
1.10.4 Mise au rebut (Réservoir) ........................................................................................ 1-18
1.10.5 Remplir bac de cuisson depuis réservoir (option Réservoir seulement) .................. 1-19
1.10.6 Porter à ébullition ..................................................................................................... 1-19
1.11 Traitement .............................................................................................................................. 1-20
1.12 Mode BALAYAGE ............................................................................................................... 1-20
1.13 Diagramme de réglage de sensibilité ..................................................................................... 1-22
CHAPITRE 2 : Dépannage de l'opérateur
2.1 Introduction .............................................................................................................................. 2-1
2.2 Dépannage................................................................................................................................ 2-2
2.2.1 Messages d'erreur et problèmes d'affichage .................................................................. 2-2
2.2.2 Problèmes de filtration .................................................................................................. 2-3
2.2.3 Utilisation de modes Tech ............................................................................................. 2-4
2.2.4 Codes d'erreur ................................................................................................................ 2-5
iv
CHAPITRE 1 : INSTRUCTIONS CONTRÔLEUR 3000
1.1
Utilisation du 3000
Vérifier récupération
Saisir les codes,
répondre aux invites
Actionné individuellement : Quitte le mode
d'affichage à gauche.
refroidissement.
Menu Défilement,
Vérifier températures
options de programmation.
Accès au menu
de consigne actuelles
Enfoncé simultanément :
Filtrage. Voir
et les versions de logiciel.
Lance traiter
la page 1-11.
Actionné individuellement :
Faire défiler le menu affiché
et les options de programmation.
Enfoncé simultanément :
Changements de langue
seconde si configuré.
Balayer les éléments
de menu programmés
et quitter les menus
Boutons d'aliment.
Appuyer pour
MARCHE/ARRÊT
démarrer/arrêter
le cycle de
cuisson.
Marche/Arrêt


MARCHE/ARRÊT
Boutons d'aliment du côté gauche : DEL de bouton d'aliment : S.allume lorsque
Boutons d'aliment du côté droit
1-5 et 11-15 sont pour le côté gauche le bouton est actif. Tous les boutons avec un point 6-10 et 16-20 sont pour le côté
du bac de cuisson fractionné.
de consigne commun s'allument simultanément. droit du bac de cuisson fractionné.
Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT. La friteuse commence le cycle de fonte afin de chauffer lentement
le shortening solide à la température programmée avant de basculer à la pleine température et chauffer à la température
de point de consigne ou la température au repos et affiche : PRÊTE
Quitter le cycle Fonte, lors de l'utilisation de l'huile liquide, en appuyant et relâchant le bouton Exit Cool (Quitter refroidissement)
ou tout bouton d'aliment programmé. Affichage indique Exit Melt? (Quitter mode Fonte?) sur la gauche et YES NO
(OUI NON) sur la droite. Appuyer sur  pour quitter.
Cuisson
COOL (Refroidissement) affiché : Appuyer sur le bouton d'aliment ou le bouton Exit Cool (Quitter le mode Refroidissement);
la friteuse chauffe jusqu'à la valeur de consigne et affiche le message PRÊTE.
 READY (Prêt) affiché : Appuyer sur le bouton d'aliment et plonger l'aliment.
 ----- affiché: La température du bac de cuisson est hors de la zone PRÊTE.
 DONE (Terminé) affiché : Appuyer sur le bouton d'aliment clignotant pour annuler l'alarme et terminer une cuisson.
 HOLD (Retenue) affiché : Appuyer sur le bouton d'aliment clignotant pour annuler l'alarme de retenue.
 Annuler une Cuisson : Appuyer et maintenir enfoncé le bouton d'aliment pour annuler le cycle CUIRE.
Modification du point de consigne : Appuyer sur un bouton d'aliment avec la température désirée. Appuyer sur le bouton
d'aliment de nouveau et la cuisson démarre. REMARQUE : Lorsqu'un bouton d'aliment avec un point de consigne
différent d'un aliment actuellement en cours de cuisson est enfoncé, une faible tonalité se fait entendre et la nouvelle
cuisson ne démarre pas tant que la cuisson n'est pas terminée.

Navigation avec le bouton de commande










Product (Aliment) : Appuyer pour démarrer le cycle CUIRE. Actif lorsque le voyant DEL adjacent est allumé. La DEL clignote
pendant un cycle CUIRE. Appuyer et maintenir enfoncé pour annuler un cycle CUIRE. Appuyer à la fin du cycle CUIRE
pour annuler une alarme. Appuyer et maintenir enfoncé un aliment avec un point de consigne différent pour modifier
la température du point de consigne.
Exit/Scan (Quitter/Balayage) : Appuyer une fois; tous les boutons d'aliment sont allumés. SELECT ALIM s'affiche. Appuyer
sur le bouton d'aliment pour afficher nom de l'aliment. Appuyer sur  pour défiler à travers tous les paramètres de l'aliment.
Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) à nouveau pour répéter. Appuyer sur la touche Exit/Scan
(Quitter/Balayage) deux fois pour quitter.
Les flèches gauche/droite : Naviguer dans les options de l'affichage de gauche. Appuyer simultanément sur ces deux
boutons pour démarrer un cycle Traiter.
Flèches vers le haut/vers le bas : Naviguer dans les options de l'affichage de droite. Appuyer simultanément sur ces
deux boutons pour changer de langue seconde si l'une est sélectionnée dans le menu de configuration.
Exit Cool (Quitter refroidissement) : Mode Exit Cool, renvoie la friteuse à sa température de point de consigne.
Thermomètre : Friteuse en MARCHE : Appuyer et relâcher pour le point de consigne à gauche de l'écran et la température
du bac de cuisson à la droite de l'affichage.
Thermomètre, friteuse ARRÊTÉ : Appuyer pour afficher la température, l'heure, la date, la version du système,
le contrôleur et les versions logicielles de la carte de circuit imprimé.
Crochet : Friteuse ARRÊTÉ : Appuyer et maintenir enfoncé pendant 3 secondes : Faire défiler utilisation du filtre;
appuyer et maintenir enfoncé pendant 10 secondes : PRODUCT setup (paramétrage ALIMENT)
Crochet : Friteuse en MARCHE : SAISIR CODES, répondre aux invites sur l'affichage de gauche.
Filter (Filtrer) : Appuyer et relâcher : Nombre de cuissons restantes au cycle de filtrage. Appuyer et maintenir enfoncé :
Options de filtrage : Filter (Filtrage), Clean and Filter (Nettoyer et filtrer), Dispose (Mise au rebut), Fill Vat from Bulk
(Remplir bac à cuisson depuis le réservoir (réservoir seulement), Boil Out (Porter à ébullition) (seulement avec la friteuse arrêtée).
1-1
1.2 Modes 3000
La série 3000 comporte des modes facultatifs. Un mode, CUIRE, permet
à des aliments d'être cuits avec de multiples points de consigne, une
fonctionnalité utilisée principalement pour les os de poulet. Un autre mode,
FILTER, permet des invites de filtrage programmable (attribution d'un nombre
de cycles CUIRE avant qu'une invite de filtrage ne survienne). Des invites
pour guides les étapes de filtrage apparaissent également sur le contrôleur.
Les deux modes peuvent être utilisés ensemble ou séparément.
Que l'un ou l'autre de ces modes soit désactivé (CUIRE est désactivé
dans la configuration standard), les étapes de programmation qui leur
sont associés n'apparaissent pas sur le contrôleur.
REMARQUE : Les Cuissons et les Filtres
sont des fonctions facultatives programmables.
Dans le menu de configuration standard
du contrôleur, le filtrage est activé;
les cuissons sont désactivées.
Les étapes associées à la programmation
de ces fonctionnalités, qui ne s'affichent
pas dans la séquence de programmation
si désactivé, sont indiquées en gris
dans ce manuel.
Lorsque ces modes sont activés, dans le Mode tech de l'ordinateur, leurs étapes de programmation apparaissent sur le contrôleur.
Les étapes associées à la programmation des ces fonctions facultatives sont en gris dans ce manuel. Si vous utilisez le 3000 avec
les options Cuire et Filter désactivées, vous ne pourrez pas voir les éléments affichés en gris dans les étapes
de la programmation. Si les fonctions Cuire et Filter sont activées, les éléments affichés en gris dans ce manuel
apparaîtront dans les étapes de programmation sur le contrôleur.
Suivre ces étapes pour activer ou désactiver les options Cuire et Filter. Le paramètre par défaut du contrôleur est désactivé.
Affichage de
Affichage
Action
gauche
de droite
ARRÊT
ARRÊT
Commencer avec le contrôleur le plus à GAUCHE. Appuyer sur jusqu'à ce que
le contrôleur défile jusqu'à Mode Info, changeant à Main (Principal) puis PRODUCT
SETUP (paramétrage d'aliment).
Product setup
Aucun
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à Mode Tech. Appuyer sur .
(paramétrage Aliment)
Mode tech
Saisir code Saisir 3000
Supprimer Jrnl Err
Aucun
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à Enable Filters (Activer les filtres). Appuyer sur .
Enable Filters
Oui Non
Appuyer sur pour activer, appuyer sur  pour désactiver.
(Activer les filtres)
Enable Filters
Aucun
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à Enable Cooks (Activer les cuissons). Appuyer sur .
(Activer les filtres)
Enable Cooks
Oui Non
Appuyer sur  pour activer, appuyer sur  pour désactiver.
(Activer les cuissons)
Enable Cooks
Aucun
Appuyer sur Exit/Scan (Quitter/Balayage) à deux reprises, l'affichage indique maintenant OFF.
(Activer les cuissons)
1-2
1.3 Arborescence du menu de configuration du 3000
Menu Filtrage
...……………….....…………………………………………………………………………………..
1.9
[Une fois l'ordinateur en fonction, appuyer et maintenir enfoncé le bouton FILTER]
Filtrer
Nettoyer et filtrer
MISE AU REBUT
Remplir le bac de cuisson depuis réservoir (option Réservoir seulement)
Porter à ébullition [une fois l'ordinateur hors fonction, appuyer et maintenir enfoncé le bouton FILTER]
Mode Info
………………...………………………...………………………………………..………………………..
REMARQUE : Les éléments en gris
sont associés aux modes facultatifs
CUIRE et FILTER de l'ordinateur. Si ces
modes sont désactivés, les étapes
indiquées en gris n'apparaissent pas
dans les étapes de la programmation.
1.5
[Appuyer et maintenir enfoncé le bouton ✓ (crochet)]
Last Dispose Stats (Dernières stats de mise au rebut)
Daily Stats (Stats quotidiennes)
Selected Period Stats (Stats périodiques sélectives)
Last Load Stats (Stats de dernière charge)
Menu principal et Modes Tech
[Une fois l'ordinateur hors fonction, appuyer et maintenir enfoncé le bouton ✓ (crochet) pendant 10 secondes, cela affiche le Menu principal - paramétrage de l'aliment]
Paramétrage de l'aliment
…………………………………………………………..
1.6-1.8
[Saisir 1650]
Sélectionner aliment
Nom long
Nom bref
Mode de cuisson
1 Time (Heure)
1 Tempr
1 SENSIBILITÉ
1 Heure de l'alarme (Agiter)
1 Nom de l'alarme (Agiter)
1 Mode d'alarme (Agiter)
1 Tonalité d'alarme (Agiter)
2 Heure de l'alarme (Agiter) Heure saisie ici, produit une 3ème heure d'alarme.
Invite du filtre
Fonction de démarrage instantané
Temps de retenue
Charger Standard (Charger le menu d'aliment par défaut)
…………………………………..
1.4
….………………...…...…….....…………………………………………………………..
1.4
Vat Setup (configuration du bac de cuisson)
[Saisir 1656]
Système
Langue
2ème Langue
Paramètres régionaux (CE ou non homologué CE)
Énergie (Gaz ou Électr)
Type (bac de cuisson)
Volume système (niveau sonore)
Format de Temp. (F ou C)
Quitter Fonte – Temp.
Mode Refroidissement – Temp.
Défauts du mode Refroidissement
Huile fraîche
Déchets
Commutateur de vidange
Alarme de récupération
Système de remontée de panier
Temps de retenue
Heure/Date………...…..……...…….....………………………………………………………….. 1.4
Configuration de l'heure d'été …………………………………………….. 1.4
Filtre
……....………...…….....…………………………………………………………..
Filtre de cuissons
MINUTERIE FILTRAGE de fin de journée
MINUTERIE FILTRAGE de fin de journée
Minuterie de rinçage
Minuterie d'ébullition
1 Minuterie du mode Traiter
1 Invite d'heure pour mode Traiter
1 Durée du mode Traiter
1 Temp. de départ du mode Traiter
…………………...………..
1.4
…....…………………………………………………..
1.4
JRNL ERR Liste des 10 derniers codes d'erreur
Modification du mot de passe
1.4
Mode tech
[Saisir 3000]
Supprimer jrnl err
Effacer les mots de passe
Dénombrement de couloir
Mode Retenue
Temp. de cuisson max.
Test temp limite
Activer les filtres
Activer la cuisson
1-3
REMARQUE : Trois alarmes d'heure
sont programmables. Les étapes pour
la programmation de la 2ème alarme
sont exactement comme la première.
Une invite de troisième alarme suit
la fin de la 2ème.
1.4 Configuration : MENU PRINCIPAL
Appuyer et maintenir enfoncée la touche marquée d'un crochet pour 10 secondes amène le mode de configuration,
qui affiche d'abord Product Setup (paramétrage d'aliment). Mettre le contrôleur hors tension et suivre les étapes ci-dessous
pour naviguer dans les options.
Affichage de gauche
ARRÊT
Product setup
(Paramétrage aliment)
Affichage
Action
de droite
ARRÊT
Commencer avec le contrôleur le plus à GAUCHE sur une friteuse OCF,
sur tout contrôleur sur un modèle classique (legacy). Appuyer sur
 jusqu'à ce
que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info, changeant à Main (Principal) puis
PRODUCT SETUP (paramétrage d'aliment).
Aucun
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à Product Setup (paramétrage du produit),
Vat Setup (paramétrage du bac de cuisson), MODE TECH, et Quitter. Une fois
la sélection effectuée, appuyer sur .
Aucun
Utilisé pour programmer les éléments d'un menu et les paramètres de cuisson.
Product setup
(paramétrage aliment)
Vat Setup
Aucun
(configuration du bac de cuisson)
Mode tech
Aucun
Quitter
Quitter
La configuration du bac de cuisson est décrite ci-dessous dans la section 1.5.
MODE TECH est utilisé pour activer et désactiver les options Cuire et Filter.
Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) pour que l'affichage
du contrôleur revienne à ARRÊT.
1.5 Configuration du bac de cuisson
Le mode Vat Setup (paramétrage du bac de cuisson) permet de définir la langue d'affichage, les tailles de bac de cuisson
et la plage de température, au contrôleur. Une fois le contrôleur hors tension, suivre les étapes ci-dessous. *REMARQUE :
La plupart des choix du système sont disponibles uniquement sur le contrôleur le plus à gauche.
Affichage de gauche
ARRÊT
Product setup
(Paramétrage aliment)
Vat Setup (Configuration
du bac de cuisson)
Système
Langues
Affichage
de droite
ARRÊT
Aucun
SAISIR CODE
2ème Langue
Aucun
English
(Anglais)
ESPANOL
Local
Non-CE
ÉNERGIE
Gaz
Type*
GL30 INTÉGRAL
Volume du système
5
FORMAT TEMP
F
Exit Melt TempR
(Quitter Temp. Fonte)
82 ºC
Action
Commencer avec le contrôleur le plus à GAUCHE sur une friteuse OCF,
sur tout contrôleur sur un modèle classique (legacy). Appuyer sur jusqu'à
ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info, changeant à Main (Principal) puis
PRODUCT SETUP (paramétrage d'aliment).
Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à Vat setup (paramétrage de bac de cuisson)
et appuyer sur .
Saisir 1656.
Appuyer sur
.
Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à votre choix
et appuyer sur
.
Appuyer sur
 pour faire défiler jusqu'à votre choix et appuyer sur
.
(Cette option permet de basculer vers une autre langue à partir du panneau
avant. ex : Espagnol comme langue seconde.) Valeur par défaut est ESPANOL.
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à votre choix : CE (normes européennes
de conformité), CE Belgique ou Non-CE (normes non-européennes) et appuyer
sur . Cette option est disponible uniquement sur l'ordinateur le plus à gauche
sur un OCF à plusieurs piles et sur toute série 3000 montée sur une friteuse
classique (legacy)..
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à votre choix : Gaz ou électrique
et appuyer sur
. Cette option est disponible uniquement sur l'ordinateur
le plus à gauche sur un OCF à plusieurs piles et sur toute série 3000 montée
sur une friteuse classique (legacy)..
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à votre choix : Gaz- GL30 Intégral,
GL30 Fractionné, Électrique- EL30-14 Intégral, EL30-14 Fractionné, EL30-17
Intégral et EL30-17 Fractionné. Dès que le type de bac de cuisson actuel est
affiché, appuyer sur
.
Définit le niveau sonore pour le contrôleur. Saisir le niveau, 1-9 (1 =plus faible/
9 =plus fort). Appuyer sur
.
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à votre choix : F pour Fahrenheit;
C pour Celsius. Appuyer sur
.
Utiliser les touches numérotées pour modifier les paramètres par défaut. Appuyer
sur . (Il s'agit de la température de la friteuse pour quitter le cycle Fonte.)
La plage est 38 °C à 93 °C. Valeur par défaut est 82 °C
1-4
1.5 Configuration du bac de cuisson (suite)
Affichage de gauche
COOL MODE TEMPR (Temp.
Mode Refroidissement)
Affichage
de droite
121 ºC
COOL MODE DEFAULT
(Défauts du mode
Refroidissement)
0
FRESH OIL (Huile fraîche)
BIDON EN BOÎTE
Waste (Déchets)
AUCUN
DRAIN SWITCH
(Contacteur de vidange)
RECOVERY ALARM
(Alarme de récupération)
Non
Basket Lift (Système
de remontée de panier)
DÉSACTIVÉ
HOLD TIME
(Temps de retenue)
AUTO
Quitter
Quitter
DÉSACTIVÉ
Heure/date de programmation
ARRÊT
ARRÊT
Product setup
(Paramétrage aliment)
Vat Setup (Configuration
du bac de cuisson)
Système
Heure/Date
Saisie de l'heure
Aucun
FORMAT DATE
Mm/jj/aa
SAISIR DATE
Quitter
Date
Quitter
SAISIR CODE
Aucun
Aucun
Heure
Action
Utiliser les touches numérotées pour modifier les paramètres par défaut.
Appuyer sur . (Il s'agit de la température pendant le mode
rétrogradation ou mode Repos.) Valeur par défaut est 121 °C
Utiliser les touches numérotées pour modifier les paramètres par défaut.
(Il s'agit du nombre de minutes où les friteuses sont inactives avant
de passer en mode refroidissement. La valeur par défaut, 0, désactive
la fonction.) Appuyer sur .
Appuyer sur
 pour faire défiler les choix Aucun, Bidon En boîte
ou RéserV. Valeur par défaut est Aucun. Appuyer sur
. Cette option
est disponible uniquement sur l'ordinateur le plus à gauche sur un OCF
à plusieurs piles et sur toute série 3000 montée sur une friteuse
classique (legacy)..
Appuyer sur
 pour faire défiler les choix Aucun ou Réserv. Valeur
par défaut est AUCUN. Appuyer sur
. Cette option est disponible
uniquement sur l'ordinateur le plus à gauche sur un OCF à plusieurs piles
et sur toute série 3000 montée sur une friteuse classique (legacy).
Appuyer sur  pour faire défiler les choix OUI et NON. Appuyer sur
. (Définir sur Oui si la friteuse a un contacteur de vidange installé.)
Appuyer sur  pour faire défiler les choix ACTIVÉ et DÉSACTIVÉ.
Appuyer sur . (Il s'agit d'une alarme de récupération qui verrouille la friteuse
si il ne chauffe pas correctement. Valeur par défaut est désactivé.
Appuyer sur  pour faire défiler les choix ACTIVÉ et DÉSACTIVÉ.
Si la friteuse dispose d'un système de remontée de panier, définir à
activé. Appuyer sur. Valeur par défaut est désactivé.
Appuyer sur  pour faire défiler les choix AUTO et MANUAL.
Appuyer sur . (Il s'agit de l'annulation d'alarme de la minuterie
de retenue) Si l'option est définie sur auto, l'alarme est automatiquement
annulée. Valeur par défaut est auto.
Appuyer sur une fois sur le bouton pour que l'affichage du contrôleur
revienne à ARRÊT.
Appuyer sur jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info,
changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP
(paramétrage d'aliment).
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à Vat setup (paramétrage de bac
de cuisson) et appuyer sur .
Saisir 1656.
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à Heure/date.
Appuyer sur.
Utiliser les touches numérotées pour régler l'heure. Saisir l'heure
au format 24 heures. Appuyer sur
.
Appuyer sur  pour faire défiler les choix. Dès que le format de date
désiré s'affiche, appuyer sur .
Utiliser les touches numérotées pour régler la date. Appuyer sur .
Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) à trois reprises pour
que l'affichage du contrôleur revienne à ARRÊT.
*Une liste étendue de paramètres est disponible, si nécessaire, en MODE TECH.
1-5
1.5 Configuration du bac de cuisson (suite)
Affichage de gauche
DST SETUP (Configuration
de l'heure d'été)
ARRÊT
Product setup
(Paramétrage ALIMENT)
Vat Setup (Configuration
du bac de cuisson)
Système
DST Setup
(Paramétrage de l'heure d'été)
DST (heure d'été)
DST START MONTH
(Mois de début de l'heure d'été)
DST START SUNDAY
(Dimanche de début
de l'heure d'été)
DST END MONTH
(Mois de fin de l'heure d'été)
DST END SUNDAY
(Dimanche de fin
de l'heure d'été)
Quitter
FILTER
ARRÊT
Affichage
Action
de droite
Il s'agit de la configuration de l'heure d'été. Aux ÉTATS-UNIS , l'heure d'été commence
à 2 h 00, le deuxième dimanche de mars. On avance l'heure d'une heure. L'heure d'été
se termine à 2 h 00. le premier dimanche de novembre. On recule l'heure d'une heure.
Pour les deux états américains et les emplacements internationaux qui n'utilisent pas
l'heure d'été, définir à désactivé.
ARRÊT
Appuyer sur
 jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info,
changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP
(paramétrage d'aliment).
Aucun
Appuyer sur
 pour faire défiler jusqu'à Vat setup (paramétrage de bac
de cuisson) et appuyer sur .
SAISIR
Saisir 1656.
CODE
Aucun
Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à DST Setup (paramétrage
de l'heure d'été).
Aucun
Appuyer sur 
Activé
3
2
11
1
Quitter
ARRÊT
Product setup
(Paramétrage aliment)
Vat Setup
(Configuration du
bac de cuisson)
Système
FILTER
Cooks til Filter (Nombre
de cuissons avant le filtrage)
Aucun
MINUTERIE FILTRAGE
de fin de journée
MINUTERIE FILTRAGE
de fin de journée
DÉSACTIVÉ
FLUSHING TIMER
(Minuterie de rinçage)
5
Boil Out Timer
(Minuterie d'ébullition)
30
SAISIR
CODE
Aucun
Aucun
0
23:59
Appuyer sur
 pour faire défiler les choix ACTIVÉ et DÉSACTIVÉ.
Appuyer sur
. (La valeur par défaut est activée.) Si Désactivé est
sélectionné, en appuyant sur le bouton, Quitter s'affiche. Appuyer sur
Exit/Scan (Quitter/balayage) à trois reprises pour quitter.
Saisir le mois de début de l'heure d'été en utilisant les touches 1 à 10.
(La valeur par défaut est le mois de début aux É.-U. : 3.) Appuyer sur
.
Saisir le dimanche de début de l'heure d'été en utilisant les touches 1
à 10. (La valeur par défaut est le dimanche 2 (É.-U.)) Appuyer sur
.
Saisir le mois de fin de l'heure d'été en utilisant les touches 1 à 10.
(La valeur par défaut est le mois de fin 11 (É.-U)) Appuyer sur
.
Saisir le dimanche de fin de l'heure d'été en utilisant les touches 1 à 10.
(La valeur par défaut est US se terminant le dimanche 1.) Appuyer sur
.
Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) à trois reprises pour
que l'affichage du contrôleur revienne à OFF.
Fonction disponible uniquement si FILTER est activé en MODE TECH.
Appuyer sur jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info,
changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP
(paramétrage d'aliment).
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à Vat setup (paramétrage de bac
de cuisson) et appuyer sur .
Saisir 1656.
Appuyer sur  pour faire défiler vers FILTER.
Appuyer sur .
(Il s'agit du nombre total de cuissons restantes avant une invite
de filtrage. La valeur par défaut est 0.) Saisir le nombre de cuissons
avant qu'une invite de filtrage soit affichée. Appuyer sur .
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'aux choix activer ou désactiver
et appuyer sur . Valeur par défaut est désactivé)
Utiliser les touches numérotées pour programmer l'heure d'alarme
de filtrage de fin de journée. Saisir l'heure au format 24 heures. Après
avoir saisi l'heure, le contrôleur demande pour le filtrage lorsque l'utilisateur
appuie sur le bouton d'alimentation pour passer à ARRÊT. Saisir 23:59
si aucune invite de filtrage de fin de journée est souhaitée. Appuyer sur .
Utiliser les touches numérotées pour modifier les paramètres par défaut
de la minuterie de rinçage. Saisir la durée en minutes. Valeur par défaut
est cinq minutes. Appuyer sur .
Utiliser les touches numérotées pour modifier les paramètres par défaut
de la minuterie d'ébullition. Saisir la durée en minutes. Valeur par défaut est
30 minutes. Appuyer sur .
1-6
1.5 Configuration du bac de cuisson (suite)
Affichage de gauche
1 Polish TIMER
(Minuterie du mode
Traiter)
1 polish prompt time (Invite
d'heure pour mode Traiter)
Affichage
de droite
DÉSACTIVÉ
23:59
1 polish duration
(Durée du mode Traiter)
15
1 polish start TEMPR
(Temp. de départ du mode
Traiter)
Quitter
149 °C
JRNL ERR
ARRÊT
Quitter
ARRÊT
Product setup
(paramétrage aliment)
Vat Setup (configuration
du bac de cuisson)
Système
JRNL ERR
Aucun
HEURE
A
E#
Time/Date
(Heure/Date)
Time/Date
(Heure/Date)
Quitter
Quitter
Modifier le mot de passe
(Change Password)
ARRÊT
ARRÊT
SAISIR CODE
Aucun
Aucun
Action
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'aux choix activer ou désactiver
et appuyer sur . Valeur par défaut est (DÉSACTIVÉ). Appuyer sur .
Utiliser les touches numérotées pour saisir l'invite d'heure du mode
Traiter. (Il s'agit de l'heure à laquelle l'invite du mode Traiter s'affichera
chaque jour.) 23:59 est désactivé. Saisir l'heure au format 24 heures.
Appuyer sur .
Utiliser les touches numérotées pour modifier la durée. (Il s'agit de
la durée, en minutes, du mode Traiter.) Valeur par défaut est 15 minutes.
Appuyer sur .
Utiliser les touches numérotées pour modifier la température. (Il s'agit
de la température minimum requise pour que le mode Traiter démarre.)
Valeur par défaut est de 149 °C. Appuyer sur .
Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) pour que l'affichage
du contrôleur revienne à ARRÊT.
Appuyer sur jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info,
changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP
(paramétrage d'aliment).
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à Vat Setup (Configuration
du bac de cuisson) Appuyer sur.
Saisir 1656.
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à JRNL ERR.
Appuyer sur. (Il s'agit d'un journal des dix codes d'erreur
les plus récents.)
Appuyer sur . (Date et heure actuelles)
Erreurs répertoriées A-J. Appuyer sur  pour faire défiler les erreurs.
Codes d'erreur sont listés à la page 2-4. S'il n'y a aucune erreur, appuyer
sur  affichera AUC ERR. Appuyer sur .
Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) à trois reprises pour
que l'affichage du contrôleur revienne à ARRÊT.
Appuyer sur jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info,
changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP (paramétrage
d'aliment).
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à Vat Setup (Configuration
du bac de cuisson) Appuyer sur.
Saisir 1656.
Product setup
(paramétrage aliment)
Vat Setup (configuration
du bac de cuisson)
Système
Aucun
PRODUCT setup
(Configuration aliment)
Vat Setup
(configuration du bac de
cuisson)
Quitter
1650
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à Change Password (changer mot
de passe) et appuyer sur.
Utiliser les touches numérotées pour changer le code. Appuyer sur .
1656
Utiliser les touches numérotées pour changer le code. Appuyer sur .
Quitter
Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) à trois reprises pour
que l'affichage du contrôleur revienne à ARRÊT.
SAISIR CODE
Aucun
1-7
1.6
Mode Info : Affichage des stats d'exploitation
La série 3000 recueille et stocke des informations sur les cycles CUIRE et FILTER. Ces données se trouvent dans
le MODE INFO, et sont accessibles en appuyant sur la touche marquée d'un crochet que le contrôleur soit actif ou non.
Les étapes ci-dessous permettent d'afficher les données. REMARQUE : Avec l'option FILTER désactivée, toutes
les données ci-dessous ne sont pas nécessairement recueillies.
Affichage de gauche
Affichage
Action
de droite
ARRÊT/MARCHE
ARRÊT/MARCHE Appuyer sur  jusqu'à ce que INFO MODE soit affiché
et puis relâcher.
Last Dispose Stats
Aucun
Appuyer sur  pour faire défiler : Last Dispose Stats (Dernières
(Dernières stats de mise au rebut)
stats de mise au rebut), Daily Stats (Stats quotidiennes), Selected
Period Stats (Stats périodiques sélectives), Last Load Stats (Stats de
dernière charge). Dès que les stats souhaitées s'affichent, appuyer sur.
NB TOTAL CUISS
Numéro
Last dispose
(Dernière mise au rebut)
FILTERS—since dispose
(Depuis la mise au rebut)
Filters by-passed – SINCE DISPOSE
(Filtres contournés depuis la mise au rebut
TRAITEMENT–depuis
la mise au rebut
Polishes by-passed –SINCE DISPOSE
(Traitements contournés – depuis
la mise au rebut)
Oil Life
(Durée de vie de l'huile)
Oil Life- 1 dispose prior
(Durée de vie de l'huile 1 mettre au rebut avant)
Oil Life- 2 dispose prior
(Durée de vie de l'huile 2 mettre au rebut avant)
Avg Oil Life
(Durée de vie moyenne de l'huile)
Avg cooks
(Cuissons moyennes)
Reset Last disposer stats
(Réinitialiser les stats de
la dernière mise au rebut)
Reset Last disposer stats
(Réinitialiser les stats de
la dernière mise au rebut)
TERMINÉ
Quitter
Date
Daily Stats
(Stats quotidiennes)
LUN
Aucun
FILTER
Number and
day (Nombre
et jour)
Number and
day (Nombre
et jour)
Filters – prior week
(Filter – semaine précédente)
Numéro
Numéro
Numéro
Numéro
Appuyer sur . (Il s'agit du nombre de cuissons depuis la dernière
mise au rebut.)
Appuyer sur . (Il s'agit de la date de la dernière mise au rebut.)
Appuyer sur . (Il s'agit du nombre de filtres depuis la mise
au rebut de l'huile.)
Appuyer sur . (Il s'agit du nombre de filtres contournés depuis
la mise au rebut de l'huile.)
Appuyer sur . (Il s'agit du nombre de traitements depuis la mise
au rebut de l'huile.)
Appuyer sur . (Il s'agit du nombre de traitements effectués depuis
la mise au rebut de l'huile.)
Nombre
de jours
Nombre
de jours
Appuyer sur . (Il s'agit du nombre de jours depuis la dernière
mise au rebut.)
Appuyer sur . (Il s'agit de la durée de vie de l'huile en jours 1
mettre au rebut avant.)
Nombre
de jours
Appuyer sur . (Il s'agit de la durée de vie de l'huile en jours 2
mettre au rebut avant.)
Nombre
de jours
Numéro
Appuyer sur . (Il s'agit de la durée de vie moyenne de l'huile des 3
dernières mises au rebut.)
Appuyer sur . (Il s'agit de la moyenne des cuissons durant les 3
dernières mises au rebut.)
Appuyer sur  pour faire défiler ou  pour réinitialiser les stats de
la dernière mise au rebut.
OUI NON
SAISIR CODE
Aucun
Quitter
Date
Saisir 1656
Presse sur le bouton  une fois et appuyer sur  pour faire défiler
jusqu'au choix désiré. Dès que votre choix est affiché, appuyer sur
le bouton ou appuyer sur le bouton Scan (Balayage) pour que
l'affichage du contrôleur revienne à ARRÊT..
Dès que les stats souhaitées s'affichent, appuyer sur.
Appuyer sur pour faire défiler un jour de la semaine précédente.
Dès que la date souhaitée s'affiche, appuyer sur  .
Appuyer sur pour faire défiler le nombre de fois que le bac
de cuisson a été filtré ce jour de la semaine précédente. Appuyer sur .
Appuyer sur  pour faire défiler le nombre de cycles de filtrage
quotidien lors de la semaine précédente. Appuyer sur . bouton une
fois sur le bouton  pour revenir au menu du Mode Info ou sur
le bouton Exit/Scan (Quitter/Balayage) pour que l'affichage
du contrôleur revienne à ARRÊT.
1-8
1.6 MODE INFO : Affichage des stats d'exploitation (suite)
Affichage de gauche
Filters bypass
(Filtres contournés)
Cooks (Cuissons)
Quitter
Affichage
de droite
Number and
day (Nombre
et jour)
Number and
day (Nombre
et jour)
Quitter
Selected Period Stats
(Stats périodiques
sélectives)
Aucun
Date
TIME (Heure)
CUIRE
Numéro
NB INTERRUPT CUISS
Numéro
On HOURS
(Heures en fonction)
RÉINIT DONN USAGE
Numéro
RÉINIT DONN USAGE
TERMINÉ
Quitter
SAISIR CODE
Aucun
Quitter
Last load stats
(Stats de dernière charge)
Produit
Aucun
OUI NON
TEMP MAXI
Nombre
de produit
Nombre
de minutes
Nombre
de minutes
Nombre
de minutes
Numéro
TEMP MINI
Numéro
TEMP MOYENNE
Numéro
CHAUFF ACTIVÉ
%
Prêt à cuire
Yes or no
(Oui ou non)
Quitter
CUISS DÉMARRÉE
TEMPS RÉEL CUISS
Durée du programme
Quitter
Action
Appuyer sur  pour faire défiler nombre de fois où l'invite de filtre a été
contournée ce jour de la semaine précédente. Appuyer sur .
Appuyer sur  pour faire défiler le nombre de cycles CUIRE qui a eu lieu
ce jour de la semaine précédente. Appuyer sur .
Presse une fois sur le bouton  et appuyer sur  pour faire défiler jusqu'au
choix désiré. Dès que votre choix est affiché, appuyer sur
le bouton  ou appuyer sur le bouton Scan (Balayage) pour que l'affichage du
contrôleur revienne à ARRÊT.
Appuyer sur  pour faire défiler le menu MODE INFO : Last Dispose Stats
(Stats de la dernière mise au rebut), Daily Stats (Stats quotidiennes), Selected
Period Stats (Stats périodiques sélectives), Last Load Stats (Stats de
dernière charge) avec les stats désirées affichées, appuyer sur 
Appuyer sur . (Il s'agit de la date et l'heure où la période
sélectionnée a démarré.)
Appuyer sur . (Il s'agit du nombre total de cuissons depuis de début de
la période sélectionnée.)
Appuyer sur . (Il s'agit du nombre total de cuissons qui ont été annulés
depuis le début de la période sélectionnée.)
Appuyer sur . (Il s'agit du nombre total d'heures où la friteuse était
en fonction depuis le début de la période sélectionnée.)
Appuyer sur  pour faire défiler ou pour définir le début de la nouvelle
période de stats sélectionnée.
Saisir 1656.
Une fois sur le bouton  et appuyer sur  pour faire défiler jusqu'au choix
désiré. Dès que votre choix est affiché, appuyer sur le bouton  ou appuyer
sur le bouton Scan (Balayage) pour que l'affichage du contrôleur revienne à
ARRÊT.
Dès que les stats souhaitées s'affichent, appuyer sur.
Appuyer sur .
Appuyer sur . (Il s'agit de l'heure où la dernière cuisson a commencée.)
Appuyer sur . (Il s'agit du temps de cuisson réel y compris le temps d'étalement)
Appuyer sur . (Il s'agit du temps de cuisson programmée.)
Appuyer sur . (Il s'agit de la température maximale de l'huile pendant
la dernière cuisson.)
Appuyer sur . (Il s'agit de la température minimale de l'huile pendant
la dernière cuisson.)
Appuyer sur . (Il s'agit de la température moyenne de l'huile pendant
la dernière cuisson.)
Appuyer sur . (Il s'agit du pourcentage du temps de cuisson où la source
de chaleur était active pendant la dernière cuisson.)
Appuyer sur . (Cela affiche yes (oui) si la friteuse était de retour
à la température définie avant le démarrage du cycle CUIRE.)
Presse une fois sur le bouton  et appuyer sur  pour faire défiler jusqu'au
choix désiré. Dès que votre choix est affiché, appuyer sur le bouton 
ou appuyer sur le bouton Scan (Balayage) pour que l'affichage du contrôleur
revienne à ARRÊT.
1-9
1.7 Menu principal : Configuration de l'aliment (Cuisson avec point de consigne unique)
La programmation des articles alimentaires est illustrée ci-dessous. S'assurer que le contrôleur affiche ARRÊT et suivre
les étapes. La colonne de droite comporte l'action nécessaire pour continuer. Quitter une étape de programmation à tout
moment en appuyant sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) jusqu'à ce que l'écran affiche ARRÊT. Les éléments
affichés en gris type n'apparaissent pas si l'option qui les active n'est pas activée. Les éléments affichés dans la colonne grise
sont uniques à la programmation d'un contrôleur réglé à Legacy (classique).
Affichage de gauche
Affichage de droite
Action
ARRÊT
ARRÊT
Appuyer sur jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode
Info, changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP
(paramétrage d'aliment).
Product setup
Aucun
Appuyer sur.
(paramétrage aliment)
Product setup
SAISIR CODE
Saisir 1650. Si en train de charger un menu par défaut sur une
(paramétrage aliment)
friteuse classique (legacy), utiliser les étapes suivantes identifiées
dans les champs gris. Si ce n'est pas le cas, ignorer les champs gris.
SELECT ALIM
Aucun
Appuyer sur . (NE PAS utiliser cette option sur une friteuse
Legacy Programming
OCF. Si rencontré lors de la programmation d'une friteuse
(Programmation de Legacy
OCF, voir les instructions d'installation et réinitialiser
(classique)) : Affiché uniquement
le contrôleur à OCF.)
si le contrôleur est réglé à Legacy.
Load standard
(Charger Standard)
OUI
ARRÊT
ARRÊTÉ
SELECT ALIM
Aucun
Nom long
Product name or button
number (Nom d'aliment
ou numéro de bouton)
Abbreviated Product
name or button number
(Nom d'aliment abrégé
ou numéro de bouton)
SINGLE SETPOINT (point
de consigne unique)
Short Name
(Nom bref)
COOKING MODE
(modes de cuisson)
1 Time (Heure)
NON
1 TEMP
0:00 or previously
entered time
(0:00 ou heure
précédemment entrée)
TEMP
1 SENSIBILITÉ
Numéro
1 Heure de l'alarme
(Agiter)
0:00 or previously
entered time
(0:00 ou heure
précédemment entrée)
SHAKE (Agiter)
1 ALARM NAME
(nom de l'alarme)
1 ALARM MODE
(Shake Alarm Mode)
(mode alarme
(mode alarme pour
Agiter))
AUTO
Choisir OUI si un menu par défaut de charge est désiré. Choisir
NON pour continuer la saisie des aliments comme
illustré ci-dessous.
REMARQUE : Cette option est disponible uniquement si
le contrôleur est configuré pour les friteuses Legacy
(classique). NE PAS utiliser cette option sur une friteuse OCF.
Appuyer sur la touche d'aliment appropriée
Saisir le nom d'aliment avec les touches de lettre. Avancer
le curseur avec . Appuyer sur  pour passer
à la prochaine fonction de configuration d'aliment.
Saisir les quatre caractères de nom d'aliment qui alterne avec
le minuteur pendant une cuisson. Appuyer sur .
Appuyer sur . Si un point de consigne multiple ou une cuisson
segmentée est désiré appuyer sur MULTIPLE SETPOINT
(point de consigne multiple) et aller à 1.8 et suivre les instructions.
(La valeur par défaut est SINGLE SETPOINT (POINT
DE CONSIGNE UNIQUE.) Ne s'affiche pas si le mode
Cuisson est désactivé.
Saisir le temps total de cuisson avec les touches numérotées.
Appuyer sur .
Saisir la température de cuisson Appuyer sur .
Saisir le niveau de sensibilité, 0-9, pour l'aliment. Appuyer sur .
Se référer au diagramme de sensibilité à la page 1-17.
Saisir l'heure en cycle Cook (Cuisson) pour définir l'alarme
sonore pour le mode Agiter. Appuyer sur. Si défini
à 0:00 aller à FILTER PROMPT (invite de filtre).
Appuyer sur pour faire défiler les noms d'alarme
(ex. Shake (agiter), Stir (secouer)). Appuyer sur .
Appuyer sur . Valeur par défaut est auto. Appuyer sur
pour faire défiler jusqu'à Manuel shake alarm mode (mode
d'alarme pour agiter manuellement). Appuyer sur . Le mode
d'alarme (agiter) lorsqu'il est en mode automatique, annule
l'alarme automatiquement après quelques secondes. Manuel
nécessite une action de l'utilisateur.
1-10
1.7 Menu principal : Configuration de l'aliment (Cuisson avec point de consigne
unique) (suite)
Affichage de gauche
1 ALARM TONE
(Shake Alarm tone) tonalité d'alarme
(tonalité d'alarme
pour Agiter)
Affichage de droite
Short (Court)
2 Alarm TIME
(Heure de l'alarme)
00:00 (AM)
Filter Prompt
(Invite de filtre)
0 ou numéro
saisi précédemment.
Instant On
(Fonction de
démarrage instantané)
5 ou numéro
précédemment défini
HOLD TIME
(temps de retenue)
Quitter
0 ou temps
précédemment saisi.
Quitter
SELECT ALIM
Aucun
Action
Appuyer sur  pour faire défiler le choix de tonalités d'alarme
pour agiter. Appuyer sur . Valeur par défaut est SHORT (court).
Appuyer sur . Laisser à 0:00 si une deuxième alarme n'est
pas nécessaire. Saisir l'heure si nécessaire et suivre les étapes
ci-dessus pour saisir d'autres paramètres. Répéter pour la troisième
heure de l'alarme. (Si 0:00 est saisi pour la deuxième alarme,
les étapes pour la troisième alarme n'apparaissent pas.)
Saisir le nombre de cycles de cuisson avant une invite de filtre
et appuyer sur .
Ne s'affiche pas si le mode FILTER est désactivé en
MODE TECH.
Il s'agit du temps, en secondes, où la friteuse chauffe à 100 %,
après avoir appuyé sur le bouton d'aliment avant que le
contrôleur ajuste la température. Saisir la valeur et appuyer sur .
(La valeur par défaut est 5. 0=ARRÊT). REMARQUE :
Le temps de démarrage instantané peut avoir besoin d'être
ajustée pour les charges légères de cuisson. Ne s'affiche pas
si le mode Cuisson est désactivé.
Saisir la durée de retenue de l'aliment en minutes avant de
le jeter. Appuyer sur .
s.
Pour toute programmation supplémentaire, se référer
à la Configuration de l'aliment ci-dessus. Pour quitter, appuyer
sur le bouton EXIT/SCAN (Quitter/Balayage) à deux reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique ARRÊT.
Pour accéder à la bande de menu, retirer les vis de fixation du cadran. Abaisser le cadre et retirer la bande à partir
de l'arrière du contrôleur. Dès que la bande de menu est mise à jour, suivre la procédure inverse pour la remettre en place.
Pour annuler l'attribution d'un aliment à partir d'un bouton, définir le temps de cuisson à 0:00 et appuyer sur la touche
EXIT/SCAN (Quitter/Balayage).
1-11
1.8 Aperçu de cuisson avec point de consigne
multiples (segmenté)
REMARQUE : La cuisson
segmentée est une option qui doit
Lorsque le cycle Cuire est activé dans le 3000, la cuisson segmentée est possible.
être activée dans le MODE TECH
Cela signifie que l'aliment peut cuire à une variété de températures de cuisson avec
de l'ordinateur en activant le cycle
les changements de température programmés par l'utilisateur à différents points
CUIRE. La séquence de
du cycle Cuire.
programmation n'apparaît pas,
Lors de la programmation de cuisson segmentée, il est plus facile de visualiser l'ensemble du sauf
cyclesiCuire
cette comme
option est activée.
un compte à rebours. Le cycle Cuire débute avec sa pleine allocation de temps, disons, 13 minutes et il se termine lorsque
le compte à rebours atteint zéro. Les changements de température désirés sont entrés en fonction du moment où ils devraient
se produire par rapport au temps de cuisson restant.
Les entrées de temps pour les changements de température le sont pour le temps restant dans le cycle Cuire, non pour
le temps écoulé. Le graphique ci-dessous décompose un cycle Cuire de 13 minutes Il est préférable de créer un tableau
similaire de changement de temps/température avant le début du processus de programmation.
 L'étape 1 définit le temps de cuisson total et le point de consigne initial.
 L'étape 2 définit la durée du premier segment de cuisson, 2 minutes, et le point de consigne
du premier changement de température.
 L'étape 3 définit la durée du deuxième segment de cuisson, 4 minutes, et le point de consigne
du deuxième changement de température.
 L'étape 4 définit la durée du troisième segment de cuisson, 3 minutes, et le point de consigne
du troisième changement de température.
Les quatre minutes restantes dans le temps de cuisson s'écoulent à la température finale.
Aucune entrée n'est nécessaire pour utiliser les dernières minutes
1: Saisir 13:00, le temps combiné de tous les cycles de cuisson, et 171 °C, point de consigne initial.
2:
3:
Temps de cuisson 13
restant
Temps de cuisson 11
restant
Moins la longueur -4
de segment
Moins la longueur -2
de segment
Saisi sur 3000 11
Saisi sur 3000
Saisir 160 °C,
le premier changement
de température.
4:
Temps de cuisson 7
restant
Moins la longueur -3
de segment
7
Saisir 154 °C,
le 2ème changement
de température.
Saisi sur 3000
4
Saisir 166 °C,
le 3ème changement
de température.
2 min.
171 °C
4 min.
3 min.
160 °C
4 min.
165 °C
154 °C
12
11
10
9
8
7
12:00
4:00
7:00
13
Aucune entrée n'est nécessaire
pour les dernières 4 minutes
du temps de cuisson. L'ordinateur
fait tout simplement le compte
à rebours des minutes restantes
du point de consigne final, qui
a été défini à l'étape 4.
6
5
4
Compte à rebours de fin de cycle de cuisson
1-12
3
2
1
0
1.9 Menu principal : Configuration de l'aliment (Cuisson à point de consigne
multiples (Segmenté*))
*Non disponible avec l'option de Cuisson désactivée
Affichage de gauche
ARRÊT
Product setup
(paramétrage aliment)
Product setup
(paramétrage aliment)
SELECT ALIM
Nom long
Short Name
(nom bref)
COOKING MODE
(modes de cuisson)
1 Time
(Heure)
Affichage de droite
ARRÊT
Action
Appuyer sur jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode
Info, changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP
(paramétrage d'aliment).
Aucun
Appuyer sur.
SAISIR CODE
Saisir 1650.
Aucun
Product name or button
number (Nom d'aliment
ou numéro de bouton)
Abbreviated Product
name or button number
(Nom d'aliment abrégé
ou numéro de bouton)
SINGLE SETPOINT (point
de consigne unique)
Appuyer sur la touche d'aliment appropriée
Saisir le nom d'aliment avec les touches de lettre. Avancer
le curseur avec . Appuyer sur  pour passer à la prochaine
fonction de configuration d'aliment.
Saisir le nom d'aliment abrégé de 4 caractères avec les touches
alphabétiques, qui alterne avec le temps de cuisson.
Appuyer sur .
Appuyer sur . Si un point de consigne multiples ou cuisson
segmentée est désiré, appuyer sur Multiple Setpoint
(Segmented) (point de consigne multiples (segmenté))
et suivre les instructions de la section suivante. (La valeur
par défaut est SINGLE SETPOINT (Point de
consigne unique.))
Saisir le total temps de cuisson pour l'élément segmenté
et appuyer sur .
1 TEMP
0:00 or previously
entered time
(0:00 ou heure
précédemment entrée)
TEMPÉRATURE
1 SENSIBILITÉ
Numéro
Saisir le niveau de sensibilité, 0-9, pour l'aliment. Appuyer sur .
2 Time
(Heure)
0:00 or previously
entered time
(0:00 ou heure
précédemment entrée)
0:00 or previously
entered temperature
(0:00 ou température
précédemment saisie)
0 ou valeur
précédemment saisie
0:00 ou le temps
précédemment programmé
0:00 or previously
entered temperature
(0:00 ou température
précédemment saisie)
0 ou valeur
précédemment saisie
00 ou heure
précédemment saisie
0:00 or previously
entered temperature
(0:00 ou température
précédemment saisie)
0 ou valeur
précédemment saisie
Saisir le temps restant après le premier changement
de température (voir page 1-9) et appuyer sur .
2 TEMP
2 SENSIBILITÉ
3 Time
(Heure)
3 TEMP
3 SENSIBILITÉ
4 Time
(Heure)
4 TEMP
4 SENSIBILITÉ
Saisir la température de cuisson initiale et appuyer sur .
Saisir le premier changement de température
et appuyer sur .
Saisir la valeur flex, 0-9, pour l'aliment et appuyer sur .
Saisir le temps restant après le deuxième changement
de température et appuyer sur .
Saisir la température du deuxième segment
et appuyer sur .
Saisir la valeur flex, 0-9, pour l'aliment et appuyer sur .
Saisir le temps restant après le troisième changement
de température et appuyer sur .
Saisir la température du troisième segment et appuyer sur .
Saisir la valeur flex, 0-9, pour l'aliment et appuyer sur .
1-13
1.9 Menu principal : Configuration de l'aliment (Cuisson à point de consigne
multiples (Segmenté*)) (suite)
*Non disponible avec l'option de Cuisson désactivée
Affichage de gauche
5 Time (Heure)
Affichage de droite
00 ou heure
précédemment saisie
1 Alarm TIME
(Heuere de l'alarme)
:00 ou heure
précédemment saisie
1 alarm name
(Nom de l'alarme)
Shake (Agiter)
Appuyer sur pour faire défiler les noms d'alarme
(ex. Shake (Agiter)) Appuyer sur .
1 Alarm Mode
(Mode d'alarme)
Auto par défaut
1 Tonalité d'alarme
Short (Court)
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à confirmer
le mode d'alarme pour Agiter manuellement
ou automatiquement. Appuyer sur .
Appuyer sur pour faire défiler le choix de tonalités
d'alarme pour agiter. Appuyer sur .
2 SHAKE time
(Temps pour agiter)
2 alarm name
(Nom de l'alarme)
2 Alarm Mode
(Mode d'alarme)
:00 ou heure
précédemment saisie
Shake (Agiter)
2 Alarm Tone
(tonalité d'alarme)
Short (Court)
3 Time (Heure)
:00 ou heure
précédemment saisie
Shake (Agiter)
3 alarm name
(nom de l'alarme)
3 Alarm Mode
(Mode d'alarme)
Auto par défaut
Auto par défaut
3 Tonalité d'alarme
Short (Court)
Filter Prompt
(Invite de filtre)
Fonction de démarrage
instantané
0 ou numéro saisi
précédemment.
5
HOLD TIME
(temps de retenue)
Quitter
0 ou temps
précédemment saisi.
Quitter
SELECT ALIM
Aucun
PRET
PRET
FILTER (FILTRE)
Aucun
Action
Laisser à zéro si aucuns autres segments ne sont nécessaires
et appuyer sur  Si d'autres segments sont nécessaires,
continuer la programmation comme indiqué ci-dessus.
La limite est de cinq.
Saisir l'heure en cycle Cuire pour définir l'alarme sonore pour
le mode Agiter. Appuyer sur .
Saisir l'heure en cycle Cuire pour définir la deuxième alarme
sonore pour le mode Agiter. Appuyer sur .
Appuyer sur pour faire défiler les noms d'alarme
(ex. Shake (Agiter)) Appuyer sur .
Appuyer sur  pour faire défiler jusqu'à confirmer
le mode d'alarme pour Agiter manuellement
ou automatiquement. Appuyer sur .
Appuyer sur pour faire défiler le choix de tonalités
d'alarme pour agiter. Appuyer sur .
Saisir l'heure de la troisième alarme sonore pour Agiter.
Appuyer sur .
Appuyer sur pour faire défiler les noms d'alarme
(ex. Shake (Agiter)) Appuyer sur .
Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à confirmer le mode
d'alarme pour Agiter manuellement ou automatiquement.
Appuyer sur .
Appuyer sur pour faire défiler jusqu'au choix de tonalités
d'alarme. Appuyer sur .
Saisir le nombre de cycles CUIRE avant une invite de filtre et
appuyer sur .
Il s'agit du temps, en secondes, où la friteuse chauffe à 100 %,
après avoir appuyé sur le bouton d'aliment avant que
le contrôleur ajuste la température. Saisir la valeur et appuyer
sur . (La valeur par défaut est 5. 0=ARRÊT).
Saisir la durée de retenue de l'aliment en minutes avant de le
jeter. Appuyer sur .
Appuyer sur le bouton  pour enregistrer les modifications.
Pour toute programmation supplémentaire, se référer
à la Configuration de l'aliment ci-dessus. Pour quitter, appuyer
sur le bouton EXIT/SCAN (Quitter/Balayage) à deux reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique ARRÊT.
Appuyer sur le bouton FILTER jusqu'à ce que MENU FILTRAGE
soit affiché pendant trois secondes, se changeant à FILTER.
Appuyer sur  et faire défiler jusqu'à Filter (Filtrage), Clean
and Filter (Nettoyer et filtrer), Dispose (Mise au rebut), Fill Vat
from Bulk (Remplir bac à cuisson depuis le réservoir (réservoir
seulement), Boil Out (Porter à ébullition) (seulement avec
la friteuse en mode ARRÊT). Avec l'option désirée affichée,
appuyer sur . Suivre les instructions ci-dessous pour
parcourir les modes.
Pour accéder à la bande de menu, retirer les vis de fixation du cadran. Abaisser le cadre et retirer la bande
à partir de l'arrière du contrôleur. Dès que la bande de menu est mise à jour, suivre la procédure inverse pour
la remettre en place. Pour annuler l'attribution d'un aliment à partir d'un bouton, définir le temps de cuisson
à 0:00 et appuyer sur la touche EXIT/SCAN (Quitter/Balayage).
1-14
1.10 MENU FILTRAGE*
* Non disponible avec option filtres désactivée.
Les fonctions du filtre détaillées ci-dessous sont uniquement disponibles si l'option Filtres est activé dans le C3000.
Lorsque la fonction Filter (Filtrage) est désactivée, le bouton Filter n'a aucune fonction. Appuyer sur ce bouton
tandis que la friteuse est sur MARCHE ou ARRÊT n'aura aucun effet. Voir la page 1-2 du manuel pour une
explication de l'activation des options de la série 3000.
AVERTISSEMENT
Le superviseur du site a pour responsabilité de s’assurer que les opérateurs sont informés des risques
inhérents à l’utilisation d’un système de filtrage d’huile chaude, en particulier ceux liés aux procédures
de filtrage, vidange et nettoyage.
DANGER
La vidange et le filtrage de l’huile de cuisson doivent être accomplis avec précaution pour éviter le risque
de brûlures graves causées par une manipulation imprudente. La température de l’huile à filtrer est
d’environ 177 ºC. S'assurer que tous les tuyaux sont correctement connectés et que les poignées
de vidanges sont dans la bonne position avant de manipuler des boutons ou des robinets. Porter tout
l’équipement de sécurité approprié durant la vidange et le filtrage de l’huile.
DANGER
Laisser refroidir l’huile à 38 ºC avant de vider dans un récipient approprié pour la mise au rebut.
DANGER
Ne pas vidanger plus d’un bassin de friture à la fois dans l’appareil de filtrage intégré pour éviter tout
débordement ou projection d’huile chaude.
DANGER
Quand vous videz l’huile dans un récipient de mise au rebut ou un filtre portable, ne pas remplir au-delà
du trait maximal de remplissage, situé sur le récipient.
Le 3000 a cinq options de Menu filtrage : Filter (Filtrage), Clean and Filter (Nettoyer
et filtrer), Dispose (Mise au rebut), Fill Vat from Bulk (Remplir bac
à cuisson depuis le réservoir (réservoir seulement), Boil Out (Porter à ébullition)
(seulement avec la friteuse en mode ARRÊT). Tous sont accessibles en appuyant
et en maintenant enfoncé le bouton Filter jusqu'à ce que l'écran revienne au Menu
Filtrage. Si la friteuse n'est pas au point de consigne, le contrôleur affiche Wait for
filter (attendre pour le filtrage). Le contrôleur doit être sur marche et au point
de consigne pour les options Filtrage et Nettoyer et Filtrer.
REMARQUE : La programmation
des séquences indiquées en gris
n'apparaissent pas si le mode
Filtrage est désactivé.
Voir la page 1-2.
Mode Menu filtrage*
*Non disponible si l'option de filtrage est désactivée.
1.10.1 FILTER*
*Non disponible si l'option de filtrage est désactivée.
Affichage de gauche
FILTER (FILTRE)
GAUCHE
(bac fractionné uniquement)
FILTER (FILTRE)
FILTRER MAINTENANT?
FILTER PAN READY?
(Récipient de filtre prêt?)
OPEN DRAIN VALVE
(Ouvrir la soupape de vidange)
VIDANGE
Affichage de
droite
Aucun
DROIT
(bac fractionné
uniquement)
Aucun
OUI NON
Action
Appuyer et maintenir enfoncé  jusqu'à ce que FILTER soit
affiché (ou GAUCHE DROIT sur les bacs fractionnées).
Appuyer sur l'un ou l'autre des boutons sous le côté à filtrer.
Aucun
Appuyer sur le bouton 
Appuyer sur (OUI) pour continuer. Une absence de réponse
contourne le filtrage et la cuisson continue.
S'assurer que le récipient de filtre est en place et propre.
Appuyer sur ou .
Open drain valve (Ouvrir la soupape de vidange)
Minuterie
de 40 sec avec
compte à rebours
Aucune action n'est requise. Si la soupape de vidange se bouche,
utiliser l’outil Fryer’s Friend (outil semblable à un tisonnier)
pour la déboucher.
CONFIRM
1-15
DANGER
Ne JAMAIS essayer de déboucher une soupape de vidange par l’avant! De l’huile chaude risque
de sortir et ainsi causer des brûlures graves.
Ne PAS taper sur la soupape de vidange avec la tige de nettoyage ou d’autres objets Des dommages
à la bille intérieure, produiraient des fuites et annulerait la garantie Frymaster.
Turn Filter On
(Mettre le filtre en marche)
Flushing (Rinçage)
CLOSE DRAIN VALVE
(Fermer la soupape de vidange)
REMPLISSAGE
Turn Filter Off WHEN FULL
(Mettre le filtre hors
fonction lorsque plein)
ARRÊT
CONFIRM
Mettre le filtre en marche et appuyer sur ou .
Minuterie de 30 sec
avec compte à rebours
Aucun
Aucune action n'est requise.
Minuterie de 45 sec
avec compte à rebours
CONFIRM
Aucune action n'est requise.
Close drain valve (Fermer la soupape de vidange)
Mettre hors tension le filtre et appuyer sur ou
.
ARRÊT
DANGER
Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé chaque jour dans
un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d’aliments peuvent brûler
spontanément si elles trempent dans certaines graisses végétales.
AVERTISSEMENT
Ne pas taper la bande d’assemblage de la friteuse avec les paniers ou d’autres ustensiles. Cette bande
assure l’étanchéité du joint entre les unités de friture. Si vous frappez les paniers sur cette bande afin
de déloger de la graisse végétale, vous allez déformer la bande et compromettre son efficacité. Elle est
conçue pour un bon ajustement et doit uniquement être retirée pour le nettoyage.
1-16
1.10.2 Nettoyer et filtrer*
*Non disponible si l'option de filtrage est désactivée.
Affichage de gauche
Affichage de
Action
droite
Suivre les étapes du Mode MENU FILTRAGE à la page 1-13.
Aucun
Appuyer sur .
Nettoyer et filtrer
Appuyer sur . Répondre Oui arrête le bac de cuisson.
Nettoyer maintenant?
OUI NON
Une absence de réponse contourne Nettoyer et filtrer
et la cuisson continue
S'assurer que le récipient de filtre est en place et propre.
FILTER PAN READY?
CONFIRM
Appuyer sur ou .
(Récipient de filtre prêt?)
Aucun
Open drain valve (Ouvrir la soupape de vidange)
Open drain valve
(Ouvrir la soupape de vidange)
Minuterie de 40 sec
Aucune action n'est requise.
VIDANGE
avec compte à rebours
Appuyer sur .
NETTOY BAC CUISS TERMINÉ?
OUI
Mettre le filtre en marche et appuyer sur  ou.
Turn Filter On
CONFIRM
(Mettre le filtre en marche)
Aucune action n'est requise.
Flushing (Rinçage)
Minuterie de 5:00
avec compte à rebours
Appuyer sur .
REMPL BAC CUISS
OUI
Aucun
Fermer la soupape de vidange.
CLOSE DRAIN VALVE
(Fermer la soupape de vidange)
Minuterie de 1:30 sec
Aucune action n'est requise.
REMPLISSAGE
avec compte à rebours
Arrêter le filtre et appuyer sur ou .
Turn Filter Off WHEN FULL
CONFIRM
(Mettre le filtre hors fonction
lorsque plein)
ARRÊT
ARRÊT
1.10.3 MISE AU REBUT* (Réglages JIB et Aucun)
*Non disponible si l'option de filtrage est désactivée.
DANGER
Laisser refroidir l’huile à 38 ºC avant de vider dans un récipient approprié
en MÉTAL pour la mise au rebut.
Quand vous videz l’huile dans un récipient de mise au rebut, ne pas remplir au-delà du trait maximal
de remplissage, situé sur le récipient.
(Pour vider et mettre au rebut l’huile ou le shortening usagé facilement et en toute sécurité, Frymaster recommande
l’utilisation du Récipient de mise au rebut du shortening (SDU) Frymaster. Le SDU est disponible chez votre distributeur.
Affichage de gauche
Affichage de
Action
droite
Suivre les étapes du Mode MENU FILTRAGE à la page 1-12.
Aucun
Appuyer sur .
MISE AU REBUT
Appuyer sur . Répondre Oui arrête la friteuse. Une absence
Mise au rebut maintenant?
OUI NON
de réponse retarde la mise au rebut et la cuisson continue
Retirer le récipient de filtre et appuyer sur ou .
Remove FILTER Pan
CONFIRM
(Retirer le récipient de filtre)
Insérer l'unité de mise au rebut et appuyer sur ou .
INSÉRER UNITÉ MISE AU REBUT
CONFIRM
OPEN DRAIN VALVE
(Ouvrir la soupape de vidange)
MISE AU REBUT
BAC CUISS VIDE?
Aucun
Open drain valve (Ouvrir la soupape de vidange)
Minuterie de 60 sec
avec compte à rebours
CONFIRM
Aucune action n'est requise.
Appuyer sur ou  lorsqu'il est vide.
1-17
BAC CUIS PROPRE?
CONFIRM
Appuyer sur ou lorsque c'est propre.
CLOSE DRAIN VALVE
(Fermer la soupape de vidange)
Retirer l'unité de mise au rebut
Aucun
Close drain valve (Fermer la soupape de vidange)
CONFIRM
Retirer l'unité de mise au rebut et appuyer sur  ou.
INSÉRER BAC ÉVAC
CONFIRM
Insérer le bac et appuyer sur ou.
REMPL BAC CUISS?
CONFIRM
ARRÊT
ARRÊT
Remplir le bac de cuisson avec de l'huile fraîche
et appuyer suroulorsqu'il est plein.
DANGER
QUAND VOUS UTILISEZ DU SHORTENING SOLIDE, LE TASSER AU FOND DU BASSIN DE FRITURE.
NE PAS UTILISER LA FRITEUSE AVEC UN BLOC SOLIDE DE SHORTENING SUR LA PARTIE
SUPÉRIEURE DU BASSIN DE FRITURE. CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE BASSIN DE FRITURE
ET PROVOQUER UN EMBRASEMENT ÉCLAIR.
1.10.4 MISE AU REBUT* (Paramètres; huile fraîche : AUCUN; déchets : RÉSERV)
*Non disponible si l'option de filtrage est désactivée.
Affichage de gauche
Affichage de droite
Action
Suivre les étapes du Mode MENU FILTRAGE à la page 1-12.
Aucun
Appuyer sur .
MISE AU REBUT
Appuyer sur . Répondre Oui arrête la friteuse. Une absence
Mise au rebut maintenant?
OUI NON
de réponse retarde la mise au rebut et la cuisson continue
S'assurer que le récipient de filtre est préparé et appuyer sur ou.
FILTER PAN READY?
CONFIRM
(Récipient de filtre prêt?)
Open drain valve (Ouvrir la soupape de vidange)
OPEN DRAIN VALVE
CONFIRM
(Ouvrir la soupape de vidange)
Compte à rebours Aucune action n'est requise.
VIDANGE
METTRE LE FILTRE EN MARCHE
CONFIRM
Mettre le filtre en marche et appuyer sur ou.
LAVAGE
Aucune action n'est requise.
Arrêter le filtre
Minuterie
de 60 sec avec
compte à rebours
CONFIRM
BAC CUISS VIDE?
CONFIRM
Appuyer sur ou lorsqu'il est vide.
SWITCH TO BULK OIL MODE (basculer
au mode de réservoir d'huile)
CLOSE DRAIN VALVE
(Fermer la soupape de vidange)
OUVRIR ROBINET ÉVAC
CONFIRM
CONFIRM
En utilisant le commutateur de mode, basculer au MODE
DE RÉSERVOIR D'HUILE et appuyer sur ou.
Close drain valve (Fermer la soupape de vidange)
CONFIRM
Ouvrir le robinet d'évacuation et appuyer sur ou.
MISE AU REBUT
Minuterie
de 4:00 avec
compte à rebours
CONFIRM
Aucune action n'est requise.
Remove FILTER Pan
(Retirer le récipient de filtre)
BAC ÉVAC VIDE?
Aucun
INSÉRER BAC ÉVAC
CONFIRM
Ouvrir la porte et sortir le récipient de filtre
hors de l'armoire.
S'assurer que le bac est vide et appuyer sur OUI (),
sinon appuyer sur NON () et suivre les invites.
Insérer le bac et appuyer sur ou.
REMPL BAC CUISS
CONFIRM
Appuyer sur ou.
SWITCH TO fryer MODE
(Basculer en mode friteuse)
ARRÊT
CONFIRM
Appuyer sur ou.
FERMER ROBINET ÉVAC
OUI NON
Arrêter le filtre et appuyer sur ou.
Fermer le robinet d'évacuation et appuyer sur ou.
ARRÊT
1-18
1.10.5
Remplir bac de cuisson depuis réservoir (option Réservoir seulement)
*Non disponible si l'option de filtrage est désactivée.
Affichage de gauche
Affichage
de droite
Suivre les étapes du Mode MENU FILTRAGE de la page 1-1?.
REMPL BAC CUISS DEPUIS RÉSERV
Aucun
Appuyer sur .
REMPL BAC CUISS DEPUIS RÉSERV? OUI NON
Appuyer sur .
Basculer au mode
de réservoir d'huile
OPEN OIL RETURN VALVE (ouvrir
la soupape de retour d'huile)
PRESS AND HOLD FILL POT BUTTON
(Appuyer et maintenir enfoncé
le bouton de remplissage de bac)
BAC CUISS PLEIN?
CONFIRM
CLOSE OIL RETURN VALVE (fermer
la soupape de retour d'huile)
Basculer en mode friteuse
CONFIRM
ARRÊTÉ
ARRÊTÉ
CONFIRM
Aucun
OUI NON
CONFIRM
Action
En utilisant le commutateur de mode, basculer au Mode de réservoir
d'huile et appuyer sur  ou.
Ouvrir la soupape de retour d'huile et appuyer sur  ou.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de remplissage de bac pour
remplir le bac de cuisson.
Appuyer sur OUI () lorsqu'il est plein, sinon appuyer sur NON ()
et suivre les instructions de l'invite.
Fermer la soupape de retour d'huile et appuyer sur ou .
En utilisant le commutateur de mode, basculer en mode friteuse et appuyer
sur ou .
1.10.6 Porter à ébullition* (REMARQUE : Pour entrer en mode ébullition, le contrôleur doit
être arrêté)
*Non disponible si l'option de filtrage est désactivée.
DANGER
Ne jamais laisser la friteuse sans surveillance pendant l'ébullition. Si la solution déborde, éteindre
immédiatement la friteuse et laisser refroidir la solution pendant quelques minutes avant
de reprendre la procédure.
AVERTISSEMENT
Ne pas vider la solution dans une unité de mise au rebut (SDU) ou un appareil de filtrage intégré
ou portable. Ces appareils ne sont pas conçus pour ces utilisations et seront endommagés par la solution.
Affichage de gauche
Affichage
Action
de droite
Suivre les étapes du Mode MENU FILTRAGE à la page 1-14. Le contrôleur doit être éteint.
PORTER À ÉBULLITION
Aucun
Appuyer sur .
Porter à ébullition maintenant? OUI NON
Appuyer sur  pour continuer.
BAC CUISS PRÉPARÉ?
CONFIRM
S'assurer que le bac de cuisson est vide et que le drain est fermé; appuyer
sur ou .
Remove FILTER Pan
CONFIRM
Retirer le récipient de filtre et appuyer sur  ou.
(Retirer le récipient de filtre)
IS SOLUTION IN THE VAT? (Est-ce
CONFIRM
S'assurer que la solution est dans le bac de cuisson et appuyer sur ou.
que la solution est dans le bac?)
START BOIL OUT
CONFIRM
Appuyer sur  ou.S'allume et chauffe à 195 ºF (91 ºC). La minuterie
(démarrer l'ébulition)
pour l'ébullition démarre.
PORTER À ÉBULLITION
30:00
Le compte à rebours commence.
Boil Out Done
CONFIRM
Appuyer sur ou  pour confirmer ou annuler l'alarme.
(Ébullition terminée)
SOLUTION ENLEVÉE?
CONFIRM
Une fois la solution retirée appuyer sur ou .
ARRÊTÉ
ARRÊTÉ
DANGER
Il ne doit plus rester aucune goutte d’eau dans le bassin de friture avant de le remplir d’huile.
Le non-respect de cette consigne pourrait causer l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile
est chauffée à la température de cuisson.
1-19
1.11 TRAITEMENT
Le 3000 affiche une série d'invites lorsqu'un cycle de filtrage de traitement est en cours. Pour lancer le traitement, appuyer
et maintenir enfoncé les flèches   de manière simultanée. Les étapes sont détaillées ci-dessous. Un message « waiting to polish »
(en attente de traitement) peut s'afficher jusqu'à ce que le signal soit reçu que le bac de cuisson est prêt pour le cycle de traitement.
Affichage de gauche
Affichage de droite Explication/Action
TRAITER MAINTENANT?
OUI NON
Répondre à l'invite à l'aide du bouton poussoir. Appuyer sur 
sous OUI ou sous NON. Oui démarre le traitement, qui est
détaillé ci-dessous. Aucun retards de filtre pendant 30 minutes
et la cuisson continue. Répondre NON après deux invites
annule le traitement.
FILTER PAN READY?
(Récipient de filtre prêt?)
CONFIRM
Appuyer sur ou  lorsque le bac est remplacé après l'inspection.
OPEN DRAIN VALVE
(Ouvrir la soupape de vidange)
Aucun
Open drain valve (Ouvrir la soupape de vidange)
VIDANGE
Minuterie de 40 sec
Aucune action n'est requise.
avec compte à rebours
Turn Filter On
(Mettre le filtre en marche)
CONFIRM
TRAITEMENT
Aucune action n'est requise. L'huile s'écoule du récipient
Minuterie de 15 min.
avec compte à rebours de filtre vers le bassin de friture et revient au récipient de filtre
pendant 15 minutes.
Tourner le filtre sur et appuyez sur  ou 
Aucun
Close drain valve
(Fermer la soupape de vidange)
Fermer la soupape de vidange.
REMPLISSAGE
Minuterie de :45 sec.
Aucune action n'est requise.
Turn Filter Off When Full
(Mettre le filtre hors
fonction lorsque plein)
CONFIRM
Arrêter le filtre et appuyer sur ou .
ARRÊTÉ
ARRÊTÉ
1.12 Mode BALAYAGE
Le mode de stats quotidiennes peut être utilisé pour afficher les stats courantes sur tout aliment, rapidement tout au long
de la journée. Suivre les étapes ci-dessous pour afficher les statistiques.
Affichage de gauche
Affichage
de droite
Explication/Action
PRÊT
PRÊT
Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage).
SELECT ALIM
Aucun
Appuyer sur un bouton d'aliment pour vérifier les stats quotidiennes.
Long name (Nom long)
Nom d'aliment
de 8 caractères
Appuyer sur  pour avancer aux stats quotidiennes du prochain aliment.
Short Name (Nom bref)
Nom abrégé
d'aliment
de 4 caractères
Appuyer sur  pour avancer aux stats quotidiennes du prochain aliment.
NB. CUISS RESTANTES
Numéro
Nombre de cuissons restantes jusqu'à l'invite du filtre. Appuyer sur .
CUISSONS AUJOURD'HUI
Numéro
Nombre de cuissons terminées aujourd'hui. Appuyer sur .
1-20
COOKS SINCE LAST DISPOSE Numéro
(Cuissons depuis la
dernière mise au rebut)
Nombre de cuissons depuis la dernière mise au rebut. Appuyer sur .
1 Time (Heure)
Heure
Durée de cuisson programmée de l'aliment Appuyer sur .
1 TEMP
Température
Température de cuisson programmée de l'aliment. Appuyer sur .
1 SENSIBILITÉ
Numéro
Le niveau de sensibilité de cuisson programmée de l'aliment. Appuyer sur .
1 Alarm TIME
(HEURE de l'alarme)
Shake Time
(Délai pour
Agiter)
La durée de cuisson jusqu'à ce qu'une alarme d'agitation d'aliment se produise.
Appuyer sur .
1 ALARM NAME
(nom de l'alarme)
Il s'agit du nom de l'alarme. Appuyer sur .
Shake, stir,
numbered alarm
(Agiter, remuer,
alarme
numérotés)
1 Alarm Mode
(Mode d'alarme)
Auto or manual Le mode d'alarme programmé de l'aliment. Appuyer sur .
(Automatique
ou manuel)
1 Alarm tone
(Tonalité d'alarme)
Short, medium,
long double
or long short,
none (Court,
moyen, long
double ou long
court, aucun)
La tonalité d'alarme d'agitation programmé de l'aliment. Appuyer sur .
Filter Prompt
(Invite de filtre)
Numéro
Le nombre de cycles CUIRE avant qu'une invite de filtre se produise.
Appuyer sur .
0
Instant On (Fonction
de démarrage instantané)
Il s'agit du temps, en secondes, pendant lequel la friteuse chauffe avant que
l'ordinateur ne vérifie la température. REMARQUE : Une saisie incorrecte
peut avoir comme effet le dépassement de température de la friteuse
et la surcuisson de certains aliments. Appuyer sur .
HOLD TIME
(Temps De Retenue)
0:00 or
previously
entered time
(0:00 ou heure
précédemment
entrée)
Le temps de retenue de l'aliment avant de le jeter. Appuyer sur.
Quitter
Quitter
Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) à deux reprises pour quitter.
1-21
1.13 Tableau de réglages de la sensibilité
Réglages de sensibilité pour divers aliments
ALIMENT
Poulet
Filet de poulet, 35 g.
Filet de poulet (congelé), 110 g.
Galette de poulet (congelé), 140 g.
Poulet congelé
Poulet frais, 9 mcx
Pommes de terre
Steak frites
Frites régulières, 127 cm
allumettes, 0,64 cm
allumettes, 1 cm
Tater tots
pommes de terre rissolées
farm fries
Fruits de Mer
Beignets de crabe
Beignets de palourdes
Gros pétoncles
Petits pétoncles
Crevettes (35 à une 450 g.)
Crevettes (40 à 75 pour une450 g.)
Crevettes (75 à 100 pour une 450 g.)
morue, 70 g.
filet de flet, 200 g.
Flet, entier, 250- 340 g.
Filet de morue, 100 g.
perchaude, 140 g.
aiglefin, 200 g.
palourdes
Huîtres
Bande de palourdes (fraîche)
Bande de palourdes (congelé)
Légumes
gombo
aubergine
zucchini
champignons
Rondelles d'oignon (congelés)
Chou-fleur
Autre
Saucisse sur bâtonnet
Galette de poulet frit
350 °F/ 176 °C
Réglage de la sensibilité
03:25
04:20
06:15
5
5
5
5
5
03:43
03:16
01:50
02:40
02:05
02:05
01:14
5
5
5
5
5
5
5
04:00
04:00
03:25
01:10
02:15
01:45
01:10
03:25
04:35
06:25
04:35
04:30
06:25
02:00
01:10
00:35
00:45
3
3
3
3
3
3
3
7
3
3
7
3
7
3
4
4
4
04:30
04:00
03:00
03:45
03:00
01:45
4
4
4
4
4
4
05:00
4
5
Remarque : Ce tableau est fourni pour aider à choisir un paramètre de sensibilité. Il est conçu comme guide
seulement et les paramètres peuvent être modifiés pour répondre à différents besoins.
1-22
FRYMASTER
8700 LINE AVENUE, SHREVEPORT, LA 71106-6800
800-551-8633
318-865-1711
WWW.FRYMASTER.COM
EMAIL: FRYSERVICE@WELBILT.COM
Welbilt offers fully-integrated kitchen systems and our products are backed by
KitchenCare® aftermarket parts and service. Welbilt’s portfolio of award-winning
brands includes Cleveland™, Convotherm®, Crem®, Delfield®, Frymaster®, Garland®,
Kolpak®, Lincoln®, Merco®, Merrychef® and Multiplex®.
Bringing innovation to the table · welbilt.com
©2022 Welbilt Inc. except where explicitly stated otherwise. All rights reserved. Continuing product improvement may necessitate change of specifications
without notice.
Part Number FRY_IOM_8197169 07/2022

Manuels associés