GNP 1066 Premium | GNP 1076 Premium | Liebherr GN 1066 Premium Congélateur table-top avec NoFrost Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
GNP 1066 Premium | GNP 1076 Premium | Liebherr GN 1066 Premium Congélateur table-top avec NoFrost Mode d'emploi | Fixfr
Notice d’utilisation
congélateur table-top
20220817
7081992 - 02
GN(P) 10..
Vue d'ensemble de l'appareil
1 Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Vue d'ensemble de l'appareil................................
Vue d'ensemble de l'appareil et de ses
équipements.................................................................
Domaine d'application de l'appareil..........................
Conformité....................................................................
Base de données EPREL.............................................
Dimensions....................................................................
Économiser de l'énergie..............................................
2
2
2
3
3
3
3
2
Consignes de sécurité générales..........................
3
3
3.1
3.2
Eléments de commande et d'affichage................
Éléments de commande et de contrôle...................
Affichage de la température......................................
5
5
5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Mise en service......................................................
Transport de l'appareil................................................
Mise en place de l'appareil.........................................
Inversion du sens d'ouverture de la porte...............
Encastrement dans la cuisine intégrée....................
Eliminer l'emballage....................................................
Brancher l'appareil.......................................................
Enclencher l'appareil...................................................
5
5
5
6
7
7
7
8
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
Commande.............................................................
Luminosité de l'affichage de température...............
Verrouillage enfants....................................................
Alarme de porte............................................................
Alarme de température...............................................
Congeler des aliments................................................
Dégivrer les aliments...................................................
Réglage de la température.........................................
SuperFrost.....................................................................
Tiroirs.............................................................................
Tablettes........................................................................
VarioSpace....................................................................
Système info.................................................................
Accumulateur de froid*...............................................
8
8
8
8
8
9
9
9
9
10
10
10
10
10
6
6.1
6.2
6.3
Entretien................................................................ 10
Dégivrer avec le mode NoFrost.................................. 10
Nettoyage de l'appareil............................................... 10
S.A.V. ............................................................................. 11
7
Dysfonctionnements.............................................
8
8.1
8.2
Mise hors service.................................................. 12
Couper l'appareil.......................................................... 12
Mise hors service......................................................... 12
9
9.1
9.2
Élimination............................................................ 12
Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 12
Éliminer l'appareil dans le respect de
l'environnement............................................................ 12
11
Le fabricant travaille constamment au développement de
tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous
nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement
et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de
votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appa‐
reil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions
de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra‐
phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions sont indiquées par un , les résultats par
un .
2
1.1 Vue d'ensemble de l'appareil et de
ses équipements
Remarque
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une effica‐
cité énergétique maximale.
Fig. 1
(1) Éléments de
commande et de
contrôle
(2) VarioSpace
(3) Tiroir
(4) Plaque signalétique
(5) Pieds réglables
(6) Dispositif NoFrost
(7) Accumulateurs de froid*
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraî‐
chissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En
font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des cham‐
bres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
- dans la restauration et les services simi‐
laires dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
- Stockage et refroidissement de médica‐
ments, de plasma sanguin, de prépara‐
tions de laboratoire ou autres matières
ou produits similaires régis par la direc‐
* selon le modèle et l‘équipement
Consignes de sécurité générales
tive en matière de dispositifs médicaux 1.5 Dimensions
2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explo‐
sion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à
des températures ambiantes limitées selon
la classe climatique. La classe climatique
correspondant à votre appareil est indiquée
sur la plaque signalétique.
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indi‐
quées pour garantir un parfait fonction‐
nement.
Classe clima‐ pour des températures ambiantes
tique
SN, N
à 32 °C
ST
à 38 °C
T
à 43 °C
Fig. 2
Modell
h
GN 10..
a
g
e
e'
d
c
851 602
611x
628x
657x
1176x
c'
613 640
GNP 10.. 851 602
611x
628x
657x
1176x
613 640
x Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement
mural fournies, la dimension est augmentée de 35 mm
(voir 4.2 Mise en place de l'appareil) .
Le fonctionnement parfait de l’appareil ne
peut être garanti qu’à une température 1.6 Économiser de l'énergie
ambiante égale ou supérieure à 0 °C.
- Toujours garantir une bonne aération
1.3 Conformité
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L’appa‐
reil est conforme aux règlements de sécurité et direc‐
tives en vigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE,
2011/65/UE, 2010/30/UE et 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.4 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
énergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐
nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐
duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la
plaque signalétique.
et ventilation. Ne
pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil,
à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou
similaire.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins‐
tallation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) . Si la
température ambiante est plus élevée, la consommation
d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la
consommation d'énergie augmente.
- Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
- Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
Les dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
- Une fois par an, dégivrer le réfrigé‐
rateur avec l'échangeur de chaleur grille en métal au dos de l'appareil.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d’uti‐
lisation afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez
également remettre cette notice d’utilisation
au nouvel acquéreur.
* selon le modèle et l‘équipement
3
Consignes de sécurité générales
Pour garantir une utilisation conforme et sûre
de l’appareil, lisez attentivement cette notice
d’utilisation avant toute utilisation. Respectez
toujours les instructions ainsi que les consi‐
gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐
rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
essentiel pour une installation et une exploi‐
tation sûres et sans heurts de l’appareil.
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des
enfants ainsi que par des personnes souf‐
frant d'un handicap physique ou mental,
d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐
sant pas de l'expérience ou du savoir
nécessaires au fonctionnement de cet
appareil, si elles sont encadrées ou si
elles ont été informées sur l'utilisation
sécuritaire de l'appareil et comprennent
les risques qui en résultent. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien normal ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveil‐
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont
autorisés à charger et à décharger l’appa‐
reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent
être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne
sont pas sous surveillance constante.
- La prise de courant doit être facilement
accessible afin que l'appareil puisse être
déconnecté du secteur rapidement en cas
d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de
la zone postérieure de l’appareil.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appa‐
reil et le remplacement du cordon d'alimen‐
tation doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techni‐
ciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mention‐
nées dans les instructions.
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐
létique) est écologique mais inflammable.
Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
• N’endommagez pas les conduites du
circuit frigorifique.
4
• Éviter de manipuler des sources d’inflam‐
mation à l’intérieur de l’appareil.
• N’utilisez pas d’instruments électriques
à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
• En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
toute flamme vive ou source d’ignition
à proximité de la fuite. Aérer convenable‐
ment la pièce. En informer le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des
gaz propulseurs inflammables (butane,
propane, pentane, etc.) dans l'appareil.
Les bombes aérosols de ce type sont
reconnaissables aux indications de contenu
imprimées ou au symbole de la flamme.
Une éventuelle fuite de gaz risque de
mettre feu aux composants électriques.
- Tenir éloigné l’appareil des bougies allu‐
mées, des lampes et des autres objets avec
une flamme, pour ne pas mettre le feu à
l’appareil avec ces derniers.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou
tout autre récipient contenant de l'alcool
uniquement fermés hermétiquement. L'al‐
cool éventuellement échappé peut s'en‐
flammer au contact de composants électri‐
ques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes,
etc. comme marchepied ou appui. Ceci
s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de
douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la
peau avec des surfaces froides ou des
aliments réfrigérés/congelés ou prendre
des mesures de protection, comme le port
de gants.
Risque de blessures et de dommages maté‐
riels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au
jet de vapeur chaud, des flammes nues ou
des aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
* selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compres‐
seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐
seur et signale le danger suivant : Peut être
mortel en cas d'ingestion ou de pénétration
dans les voies respiratoires. Cet avertis‐
sement est important lors du recyclage.
Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐
nement normal.
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
l’autocollant.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
concerne les panneaux revêtus de mousse
se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe
extérieure. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocol‐
lant.
Respectez les consignes d’avertissement et
les autres consignes spécifiques des autres
chapitres :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique des remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affi‐
chage
3.1 Éléments de commande et de
contrôle
Fig. 3
(1) Touche marche/arrêt
(2) Touche de réglage
(3) Voyant de température
(4) Touche SuperFrost
(5) Symbole SuperFrost
(9) Touche Alarme
(10) Symbole Coupure d'ali‐
mentation
3.2 Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal, les affichages suivants
apparaissent :
- la température de congélation la plus élevée
L’affichage de la température clignote :
- Le réglage de la température est modifié
- après la mise sous tension, la température n'est pas
encore assez froide
- la température a augmenté de plusieurs degrés
Des tirets clignotent sur l’affichage :
- La température de congélation est supérieure à 0 °C.
Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement.
Causes possibles et remèdes : (voir 7 Dysfonctionnements) .
- F0 à F5
-
Le symbole panne de courant
clignote.
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
u Transporter l’appareil dans son emballage.
u Transporter l’appareil en position debout.
u Ne pas transporter l’appareil seul.
4.2 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccorde‐
ment au secteur deviennent humides, un court-circuit peut
se produire.
u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Fonctionnement incorrect !
Incendie. Si vous touchez le câble d’alimentation/la fiche à
l’arrière de l’appareil, ceux-ci peuvent être endommagés par
les vibrations de l’appareil, ce qui peut entraîner un courtcircuit.
u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
u Ne brancher aucun appareil sur les prises situées à l’ar‐
rière de l’appareil.
u Les multiprises et autres appareils électroniques (p. ex.
transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés et
exploités derrière l’appareil.
(6) Symbole Alarme
(7) Symbole Menu
(8) Symbole Sécurité
enfants
* selon le modèle et l‘équipement
5
Mise en service
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
externe.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et
le compresseur.
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée,
les pièces d'écartement fournies avec certains appareils
doivent être utilisées. Cela augmente la profondeur des
appareils d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement
sans l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente
une légère augmentation de sa consommation énergétique.
u Pour un appareil accompagné
de pièces d'écartement mural,
monter ces pièces d'écarte‐
ment sur la face arrière de l'ap‐
pareil, en haut à gauche et à
droite.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex.
four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
ATTENTION
Risque d’endommagement dû à la condensation !
Moisissure et corrosion. Si les échanges thermiques ne
peuvent pas fonctionner correctement, cela peut entraîner
la formation de condensation entre deux appareils, ce qui
peut à son tour entraîner la formation de moisissure et la
corrosion des appareils.
u Ne pas placer l’appareil directement sur un autre réfrigé‐
rateur ou congélateur.
u Eliminer l'emballage (voir 4.5 Eliminer l'emballage) .
u Aligner l'appareil avec la clé
à fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
ATTENTION
Ouvertures de ventilation recouvertes !
Dommages. L’appareil peut surchauffer, risquant de réduire
la durée de vie de différentes parties de l’appareil et d’en‐
gendrer un fonctionnement limité.
u Toujours garantir une bonne aération et ventilation.
u Ne pas obstruer les ouvertures ou la grille d’aération
dans le bâti de l’appareil et le meuble de cuisine (appareil
encastrable).
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
u Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre
réfrigérateur/congélateur.
q Si l'appareil est endommagé, contactez immédiatement
le fournisseur avant son raccordement.
q Le sol du local d’installation doit être horizontal et plat.
q Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil,
à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou
similaire.
q Le lieu d'installation optimal est une pièce sèche et bien
aérée.
q Placez toujours l'appareil avec le dos et à l’aide des
entretoises murales fournies (voir ci-dessous) directe‐
ment contre le mur.
q L'appareil doit être déplacé uniquement à vide.
q Le socle de l’appareil doit avoir la même hauteur que le
sol qui l’entoure.
q Ne pas installer l’appareil sans aide.
q Plus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce
où se trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite,
un mélange inflammable de gaz et d’air peut se former
dans des pièces trop petites. Pour 8 g de réfrigérant, la
pièce où l’appareil est installé doit être d’au moins 1 m3.
Les spécifications du réfrigérant figurent sur la plaque
signalétique à l’intérieur de l’appareil.
u Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'ap‐
pareil. Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux
vibrations surgissent !
u Enlever tous les auxiliaires de transport.
6
Remarque
u Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) .
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure
de l'appareil.
u Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au
lieu d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Si nécessaire, vous pouvez changer le sens d'ouverture de
la porte.
Assurez-vous que vous disposez des outils suivants :
q Torx® 25
q Torx® 15
q clé fournie
q ou deuxième personne pour le travail de montage
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
Lors de la transformation avec des placards de cuisine
(profondeur max. 580 mm), l'appareil peut être placé direc‐
tement à côté du placard Fig. 5 (3). L'appareil se trouve laté‐
ralement à 34 mm x et au milieu de l'appareil à 50 mm x par
rapport à la façade du placard.
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation
insuffisante.
En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque
d'être endommagé.
u Veiller à une ventilation suffisante.
u Respecter les exigences de ventilation.
Exigences de ventilation :
- Une sortie d'air de min. 50 mm de profondeur doit être
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.
- La section de ventilation sous plafond doit être de min.
Fig. 4 pour les appareils dotés d'une poignée de porte
u Suivez les instructions en respectant l'ordre prescrit dans
le graphique.
300 cm2.
Plus
la section d'aération est large, moins l'appareil
consomme d'énergie.
Si l'appareil avec les charnières est installé près d'une paroi
Fig. 5 (4), la distance entre l'appareil et la paroi doit être de
min. 40 mm. Ceci correspond à la saille de la poignée avec
la porte ouverte.
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure si la porte tombe !
Si les pivots ne sont pas bien vissés, la porte risque de
tomber, ce qui peut entraîner des blessures graves. Par
ailleurs, la porte risque de ne pas fermer correctement et
l’appareil ne pas refroidir convenablement.
u Visser les charnières/les pivots d'appui (avec un couple
de serrage 4 Nm).
u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
4.4 Encastrement dans la cuisine inté‐
grée
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'embal‐
lage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'em‐
ballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyrène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthy‐
lène*
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
u Ne pas raccorder l’appareil à des onduleurs en site isolé
tels que des installations solaires et des générateurs à
essence.
u Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
AVERTISSEMENT
Fig. 5
(3) Placard de cuisine
(1) Rehausse
(2) Appareil
(4) Mur
xPour les appareils avec supports d'espacement muraux, la
cote augmente de 35 mm (voir 4.2 Mise en place de l'appa‐
reil) .
L'appareil peut être intégré dans des meubles de cuisine.
Pour adapter l'appareil Fig. 5 (2) à la hauteur du coin cuisine,
une rehausse Fig. 5 (1) peut être posée sur l'appareil.
* selon le modèle et l‘équipement
Raccordement incorrect !
Risque d'incendie.
u Ne pas utiliser de rallonge électrique.
u Ne pas utiliser de barres de distribution.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil) .
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée
de façon électrique en bonne et due forme. Le courant de
déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
7
Commande
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit
se situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
u Vérifier l'alimentation électrique.
u Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (1).
w L'appareil est enclenché. L'affichage de la température et
le symbole Alarme Fig. 3 (6) clignotent jusqu'à ce que la
température soit suffisamment froide.
w Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démons‐
tration est activé. S'adresser au S.A.V.
5 Commande
5.1 Luminosité de l'affichage de tempé‐
rature
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de tempé‐
rature aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.1.1 Réglage de la luminosité
La luminosité peut être réglée entre h 0 (éclairage minimal)
et h 5 (intensité lumineuse maximale).
u Activation du mode de réglage : Maintenez la touche
SuperFrost Fig. 3 (4) enfoncée pendant env. 5 s.
w Le symbole Menu Fig. 3 (7) apparaît dans l'affichage.
w Dans l'affichage, c clignote.
u Utilisez la touche de réglage pour sélectionner Fig. 3 (2)
h.
u Confirmez en appuyant brièvement sur la touche
SuperFrost Fig. 3 (4).
w L'affichage indique la dernière valeur de lumi‐
nosité réglée.
u La touche de réglage Fig. 3 (2) permet de sélectionner la
valeur souhaitée entre h 0 et h 5.
u Confirmez la dernière valeur de luminosité réglée en
appuyant brièvement sur la Touche SuperFrost Fig. 3 (4).
w Dans l'affichage, h clignote.
w La luminosité est réglée.
u Désactiver le mode réglage après la modification :
Appuyez une fois sur la touche marche/arrêt Fig. 3 (1).
w La température réapparaît dans l'affichage correspon‐
dant.
Si le mode réglage est déjà activé mais que vous souhaitez
conserver la valeur de luminosité réglée :
u Appuyez deux fois sur la Touche Marche/Arrêt
Fig. 3 (1)pour désactiver le mode réglage.
w La température réapparaît dans l'affichage correspon‐
dant.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par
inadvertance en jouant.
5.2.1 Réglage de la sécurité enfants
Pour activer cette fonction :
u Activer le mode de réglage : appuyer sur la touche
SuperFrost Fig. 3 (4) pendant env. 5 secondes.
w Le symbole Menu Fig. 3 (7) apparaît dans l'affichage.
8
w Dans l'affichage, c clignote.
u Confirmez en appuyant brièvement sur la touche
SuperFrost Fig. 3 (4).
w c1 apparaît dans l'affichage.
u Confirmez en appuyant brièvement sur la touche
SuperFrost Fig. 3 (4).
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (8) s'allume
dans l'affichage.
w Dans l'affichage, c clignote.
w La fonction Sécurité enfants est activée.
Pour mettre fin au mode de réglage :
u Appuyer brièvement sur la touche On/Off Fig. 3 (1).
-ouu Attendre 5 min.
w La température réapparaît dans l'affichage correspon‐
dant.
Pour désactiver cette fonction :
u Activer le mode de réglage : appuyer sur la touche
SuperFrost Fig. 3 (4) pendant env. 5 secondes.
w Le symbole Menu Fig. 3 (7) apparaît dans l'affichage.
w Dans l'affichage, c clignote.
u Confirmez en appuyant brièvement sur la touche
SuperFrost Fig. 3 (4).
w c0 apparaît dans l'affichage.
u Confirmez en appuyant brièvement sur la touche
SuperFrost Fig. 3 (4).
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (8) s'éteint.
w Dans l'affichage, c clignote.
w La fonction Sécurité enfants est désactivée.
Pour mettre fin au mode de réglage :
u Appuyer brièvement sur la touche On/Off Fig. 3 (1).
-ouu Attendre 5 min.
w La température réapparaît dans l'affichage correspon‐
dant.
5.3 Alarme de porte
Si la porte reste ouverte pendant plus de 60
secondes, l'avertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est refermée.
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la
porte est ouverte.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9).
w L'alarme de porte s'arrête.
5.4 Alarme de température
Lorsque la température de congélation n'est pas
assez froide, un avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même
temps que le symbole Alarme Fig. 3 (6).
La cause d'une température trop élevée peut être :
- l'introduction d'aliments frais chauds
- l'entrée d'une quantité trop importante d'air ambiant
chaud lors du réarrangement et de l'enlèvement d'ali‐
ments
- une coupure de courant prolongée s'était produite
- une défectuosité de l'appareil
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement, le symbole
Alarme Fig. 3 (6) et l'affichage de température arrêtent de
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
clignoter lorsque la température est de nouveau suffisam‐
ment froide.
Lorsque l'état d'alarme persiste: (voir 7 Dysfonctionne‐
ments) .
Remarque
Les aliments peuvent s'avarier si la température n'est pas
suffisamment froide.
u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer les
aliments avariés.
5.4.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction
d'alarme sera de nouveau active lorsque la température
sera à nouveau suffisamment froide.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9).
w L'avertisseur sonore s'arrête.
5.5 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24
h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir 1 Vue
d'ensemble de l'appareil) sous « capacité de congélation ...
kg/24h ».
Les tiroirs peuvent contenir chacun25 kg maximum de
produits surgelés.
Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments
congelés chacune.
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur,
ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu’à 2,5 kg
u Emballer les aliments par portions dans des sachets
de congélation, des récipients réutilisables en plastique,
métal ou aluminium.
5.6 Dégivrer les aliments
u
Dans le compartiment réfrigérateur
Au micro-ondes
Dans le four/le four à chaleur tournante
A température ambiante
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter
les aliments décongelés le plus rapidement possible.
u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des
cas exceptionnels.
5.7 Réglage de la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d’ouverture de la porte
- de la durée d'ouverture de la porte
- La température de la pièce dans laquelle se trouve l’ap‐
pareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
Valeurs recommandées pour le réglage de la température :
-18 °C
La température peut être continuellement modifiée. Lorsque
la position -28 °C est atteinte, un retour est effectué à
-14 °C.
* selon le modèle et l‘équipement
u Appel de la fonction de température : Appuyez
une fois sur la touche de réglage Fig. 3 (2).
w La valeur réglée jusqu'ici clignote dans l'affi‐
chage de la température.
u Modifier la température par incrément de
1 °C : appuyer sur la touche de réglage
Fig. 3 (2) jusqu'à ce que la température
souhaitée apparaisse dans l'affichage de
température.
u Modifier la température en continu : maintenir la touche
de réglage enfoncée.
w Pendant le réglage, la valeur clignote.
w Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche,
le nouveau réglage est adopté et la température effec‐
tive est à nouveau affichée. . La température à l'intérieur
adopte lentement à la nouvelle valeur.
5.8 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapi‐
dement des denrées fraîches à coeur.L'appareil
fonctionne à puissance maximale, ce qui peut
entraîner une augmentation du volume sonore du
groupe frigorifique.
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez
congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique sous « Capacité de congélation ... kg/24h ».
Cette quantité maximale d’aliments pouvant être congelés
varie en fonction du modèle et sa classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonc‐
tion SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h
pour une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant
la mise en place d´une quantité maximale de denrées à
congeler.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus
grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à
congeler avec des produits déjà congelées en contact de
sorte que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
- Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu
´à environ 2 kg par jour
5.8.1 Congeler avec la fonction SuperFrost
u Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (4).
w Le symbole SuperFrost Fig. 3 (5) s'allume.
w La température de congélation baisse, l'appareil fonc‐
tionne à sa puissance frigorifique maximale.
Remarque
u En appuyant sur la touche SuperFrost la temporisation
à l'enclenchement intégrée peut entrainer un retard de
démarrage du compresseur qui peut durer jusquà 8
minutes. Ce retard prolonge la durée de vie du compres‐
seur.
Pour une petite quantité de produits à congeler :
u attendre env. 6 h.
u Déposer les aliments conditionnés dans les tiroirs supéri‐
eurs.
En cas de quantité maximale de produits à congeler :
u attendre env. 24 h.
u Retirer les tiroirs supérieurs et poser les aliments directe‐
ment sur les tablettes de rangement supérieures.
w La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en
fonction de la quantité stockée : au plus tôt 30 heures
après, au plus tard 65 heures après.
w Le symbole SuperFrost Fig. 3 (5) s'éteint quand la congé‐
lation est terminée.
u Déposer les aliments dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci.
9
Entretien
w L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'éco‐
nomie d'énergie.
5.9 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance
frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux appareils avec NoFrost :
u laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur
sur la paroi arrière à l'intérieur !
u Pour
placer
les
aliments directement
sur les étagères :
Glisser le tiroir vers
l’avant et le retirer.
5.10 Tablettes
5.10.1 Déplacer les tablettes
u Retirer la tablette de rangement : la
soulever devant et la tirer en dehors.
u Remettre en place la tablette de range‐
ment : l'insérer jusqu'à la butée.
5.13 Accumulateur de froid*
Les accumulateurs de froid empêchent que la température
augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
5.13.1 Utiliser des accumulateurs de froid*
u Placez les accumulateurs de
froid congelés dans la partie
supérieure avant du compar‐
timent congélateur au-dessus
des aliments congelés.
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et
s'évapore périodiquement.
u Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
6.2 Nettoyage de l'appareil
Nettoyer régulièrement l'appareil.
AVERTISSEMENT
5.11 VarioSpace
Outre les tiroirs, vous pouvez sortir
également les plans d’appui. Vous
gagnez ainsi de la place pour des
aliments volumineux comme de
la volaille, de la viande, de gros
morceaux de gibier ainsi que de la
pâtisserie haute, qui peuvent être
congelés en entier et préparés
ultérieurement.
u Les tiroirs peuvent contenir chacun 25 kg maximum de
produits surgelés.
u Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments à
congeler chacune.
5.12 Système info
Fig. 6
(4) Charcuterie, pain
(1) Plats cuisinés, crème
glace
(2) Viande de porc,
(5) Gibier, champignons
poisson
(3) Fruits, légumes
(6) Volaille, boeuf/veau
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conserva‐
tion en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les
durées de conservation mentionnées sont données à titre
indicatif.
10
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom‐
mager les surfaces.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de
laine d'acier.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif,
granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique
située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est impor‐
tant pour le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au‐
tres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation,
la grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des
détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
u Grille d'aération et de ventilation nettoyer régulièrement.
w Des dépôts de poussière augmentent la consommation
de courant.
u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et exté‐
rieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un
peu de détergent.
u Nettoyez les parois latérales vernies uniquement avec
un chiffon doux et propre. En cas de salissures impor‐
tantes, utiliser un peu d'eau tiède avec un détergent
neutre.
* selon le modèle et l‘équipement
Dysfonctionnements
u Nettoyez les surfaces enduites des portes uniquement
avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures
importantes, utilisez un peu d'eau ou un détergent
neutre. Il est également possible d'utiliser une lavette en
microfibres.
u Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
petite quantité de produit à vaisselle.
u Autres éléments d'équipement : nettoyer à la main les
surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.8 SuperFrost) .
Lorsque la température est suffisamment froide :
u remettre en place les aliments.
6.3 S.A.V.
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même
l'anomalie (voir 7 Dysfonctionnements) . Si ce n'est pas le
cas, adressez-vous au service après-vente. L'adresse figure
dans le répertoire du service après-vente ci-joint.
AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié !
Blessures.
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur
l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicite‐
ment nommés (voir 6 Entretien) que par le S.A.V.
u Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé
uniquement par le fabricant ou par son service aprèsvente ou toute autre personne qualifiée.
u Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le rempla‐
cement peut être effectué par le client.
u Relever la désigna‐
tion de l'appareil
Fig. 7 (1), le n° de
service Fig. 7 (2) et le
n° de série Fig. 7 (3)
sur
la
plaquette
signalétique.
Cette
plaquette se trouve
sur la paroi intérieure
gauche de l'appareil.
Fig. 7
u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la dési‐
gnation de l'appareil Fig. 7 (1), le n° de service Fig. 7 (2) et
le n° de série Fig. 7 (3).
w Ces informations vous permettront d'obtenir un service
ciblé et rapide.
u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w Les aliments resteront plus longtemps frais.
u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble
de l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfonctionnements
L'appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si
une panne devait cependant se produire en cours de fonc‐
tionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur
de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous
seront facturés même pendant la période de garantie. Vous
pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
* selon le modèle et l‘équipement
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans
la prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin
de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps,
il économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie
d'énergie.
→ La fonction SuperFrost est activée.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes* en
bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
→ L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
u Il est normal qu'il clignote.
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occa‐
sionner des bruits de fonctionnement divers en raison
des différents niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique
(le moteur) se met en marche ou s'arrête automatique‐
ment.
u Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali‐
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil)
Bruits de vibrations
→ L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonc‐
tionnement du groupe frigorifique provoquera des vibra‐
tions sur les objets et les meubles situés près de l'appa‐
reil.
u Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
L'affichage de température indique : F0 à F5.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien)
Le symbole panne de courant clignote dans l'affichage de
. L'affichage de température indique la
température
température la plus élevée atteinte lors de la panne de
courant.
→ La température de congélation est trop élevée suite à
une panne de courant ou une interruption du courant
durant les dernières heures ou jours. Lorsque le courant
est rétabli, l'appareil continue de fonctionner conformé‐
ment au dernier réglage de la température.
u Effacer l'affichage de la température la plus élevée :
appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9).
u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali‐
ments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
→ Le mode démonstration est activé.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien)
11
Mise hors service
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
→ La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter
la condensation d'eau.
u Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u Fermer la porte de l'appareil.
→ L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) .
→ l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u Attendre que la température nécessaire se réta‐
blisse d'elle-même. Sinon, adressez-vous au S.A.V.
(voir 6 Entretien)
→ De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
sans utiliser la fonction SuperFrost.
u Solution : (voir 5.8 SuperFrost)
→ La température est mal réglée.
u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de
24 h.
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
Des tirets (« - - ») apparaissent sur l'afficheur.
→ La température de congélation est remontée au-dessus
de zéro suite à une panne de courant.
u
Voir également « Coupure de courant » et «
u Mise hors service de l'appareil. (voir 8.2 Mise hors
service)
u Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le
chapitre Maintenance.
u Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
9.2 Éliminer l'appareil dans le respect
de l'environnement
L'appareil contient encore des
matériaux de valeur et doit
être collecté séparément des
déchets non triés.
Éliminez les piles séparément de
l'appareil usagé. Les batteries
peuvent être collectées gratuite‐
ment dans un point de vente ou
un centre de recyclage.
Lampes
Éliminez les lampes retirées via
les systèmes de collecte appro‐
priés.
En Allemagne :
Vous pouvez éliminer gratui‐
tement l'appareil dans l'un
des conteneurs de collecte de
classe 1 de vos centres de recy‐
clage locaux. En cas d'achat
d'un réfrigérateur/congélateur
neuf dans un point de vente
dont la surface de vente est
supérieure à 400 m2, celui-ci
reprend également gratuitement
l'appareil usagé.
»
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (1) jusqu'à ce que le
display s'obscurcisse. Relâcher le bouton.
w S'il est impossible d'éteindre l'appareil, cela signifie
que la sécurité enfant est active (voir 5.2 Verrouillage
enfants) .
8.2 Mise hors service
u
u
u
u
Vider l'appareil.
Couper l'appareil (voir 8 Mise hors service) .
Sortir la fiche.
Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'ap‐
pareil) .
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
externe.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et
le compresseur.
u Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans‐
port.
u Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément
aux directives susmentionnées.
9 Élimination
9.1 Préparer l'appareil pour l'élimination
Liebherr utilise des piles dans certains appa‐
reils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utili‐
sateur final à retirer les batteries avant l'élimi‐
nation des appareils usagés afin de protéger
l'environnement. Si votre appareil contient des
piles, une notice correspondante est jointe à
l'appareil.
Lampes
12
Si vous pouvez retirer les lampes vous-même
sans les endommager, retirez-les également
avant l'élimination.
* selon le modèle et l‘équipement
Élimination
* selon le modèle et l‘équipement
13
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
4202 Radinovo
Bezirk Plovdiv
Bulgarien
home.liebherr.com

Manuels associés