C-ELYSEE | CITROEN C-ELYSÉE 18/06/2012 - 31/10/2014 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels257 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
257
La notice d’emploi en ligne Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën». Cet espace personnel vous propose des informations sur vos produits et services, un contact direct et privilégié avec la marque et devient un espace sur mesure. Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site marque de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse suivante : http://service.citroen.com Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-pages, repérable à l’aide de ce pictogramme : Sélectionnez : le lien dans l’accès aux «Particuliers», la langue, la silhouette du modèle, la date d’édition correspondant à la date de la 1ère immatriculation. Vous y retrouverez votre notice d’emploi, dans les mêmes présentations. Nous attirons votre attention... Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés. Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, alliant technologie et esprit d’innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité. Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix. Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement, Légende avertissement pour la sécurité information complémentaire contribution à la protection de la nature renvoi à la page indiquée chaque commande, chaque réglage, rend plus confortable et plus agréable vos déplacements, vos voyages. Bonne Route ! Sommaire Prise en main Eco-conduite . . Contrôle de marche Combiné Témoins Indicateur d’entretien Compteurs kilométriques Réglage date et heure Ordinateur de bord Écran monochrome C (Autoradio / Bluetooth) 22 23 32 34 35 36 Confort Sièges avant Sièges arrière Rétroviseurs Réglage du volant Ventilation Chauffage Air conditionné manuel (sans afficheur) Air conditionné électronique (avec afficheur) Désembuage - Dégivrage avant Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière Conduite 55 57 58 60 61 63 63 65 68 Démarrage - arrêt du moteur Frein de stationnement manuel Boîte de vitesses manuelle Boîte manuelle pilotée Boîte de vitesses automatique Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse Aide au stationnement arrière 75 76 77 78 82 85 87 89 69 38 Aménagements Ouvertures Clé à télécommande Alarme Portes Coffre Lève-vitres Réservoir de carburant Détrompeur carburant (Diesel) 42 46 48 49 51 52 53 Aménagements intérieurs Aménagements du coffre Visibilité 70 73 Commande d’éclairage Réglage des projecteurs Commande d’essuie-vitre Plafonniers 91 96 97 99 Sommaire Sécurité Indicateurs de direction Signal de détresse Avertisseur sonore Systèmes d’assistance au freinage Systèmes de contrôle de la trajectoire Ceintures de sécurité Airbags 100 100 100 101 102 103 106 Kit de dépannage provisoire de pneumatique Changement d’une roue Changement d’une lampe Changement d’un fusible Batterie Mode économie d’énergie Changement d’un balai d’essuie-vitre Remorquage du véhicule Attelage d’une remorque Écran(s) grand froid Conseils d’entretien Accessoires Surtapis Barres de toit 120 126 133 139 144 147 148 149 151 153 154 154 156 157 Vérifications Sécurité des enfants Sièges enfants Sièges enfants ISOFIX Sécurité enfants Caractéristiques techniques Informations pratiques 110 116 119 Capot Moteurs essence Moteur Diesel Panne de carburant (Diesel) Vérification des niveaux Contrôles Motorisations essence Masses essence Motorisation Diesel Masses Diesel Dimensions Éléments d’identification 168 169 170 171 172 173 Audio et télématique 159 160 161 162 163 166 Autoradio / Bluetooth Autoradio 175 205 Recherche Visuelle . Index alphabétique . Prise en main À l’extérieur de pneumatique Ce kit est un système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche de produit de colmatage, pour effectuer une réparation provisoire du pneumatique. 120 Aide au stationnement arrière Cet équipement vous avertit lors de vos manoeuvres de recul en détectant les obstacles situés derrière le véhicule. 89 4 Prise en main . Ouvrir Clé à télécommande Volet de coffre De l’extérieur 1. A. Dépliage / Repliage de la clé. Verrouillage (un seul appui ; allumage fixe des feux indicateurs de direction ; les portes sont verrouillées). Déverrouillage et entrebâillement du coffre (un appui de plus d’une seconde ; clignotement rapide des feux indicateurs de direction ; le coffre et les portes sont déverrouillées). Déverrouillage du véhicule (clignotement rapide des feux indicateurs de direction). 2. Déverrouillage et entrebâillement du volet de coffre. Ouverture du volet de coffre. De l’intérieur 1. 2. Entrebâillement du volet de coffre. Ouverture du volet de coffre. 49 42 5 Prise en main Ouvrir Réservoir de carburant 1. 2. Ouverture de la trappe à carburant. Ouverture du bouchon de réservoir. Capot moteur 3. Accrochage du bouchon de réservoir. Contenance du réservoir : 50 litres environ. 52 A. Commande intérieure. B. Commande extérieure. C. Béquille de capot. 159 6 Prise en main . À l’intérieur Limiteur / Régulateur de vitesse Ces deux équipements vous permettent de maîtriser la vitesse du véhicule en fonction de la valeur que vous avez programmée. 85, 87 Systèmes audio et communication Ces équipements bénéficient des dernières technologies : autoradio compatible MP3, lecteur USB, kit mains-libres Bluetooth, prises auxiliaires, ... Autoradio / Bluetooth 175 Autoradio 205 Air conditionné électronique (avec afficheur) Ce système, équipé d’un afficheur, vous assure le confort d’une température et d’une circulation d’air optimales dans l’habitacle. 65 7 Prise en main Poste de conduite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Commande du régulateur de vitesse / limiteur de vitesse. Commande de réglage du volant. Commande d’éclairage et d’indicateurs de direction. Avertisseur sonore*. Combiné. Airbag conducteur et avertisseur sonore*. Allume-cigares / Prise accessoires 12 V. Prise USB / Jack. Commande de siège chauffant. Commande de la trappe à carburant. Commande d’ouverture du volet de coffre*. Commande d’ouverture du capot. Boîte à fusibles. Réglage en hauteur des projecteurs. Bouton du contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR). Bouton d’ouverture du volet de coffre*. Voyant de l’alarme. Commande de réglage des rétroviseurs extérieurs. Aérateur latéral orientable et obturable. Buse de dégivrage de vitre de porte avant. * Suivant version. 8 Prise en main . Poste de conduite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Antivol et contact. Commande d’essuie-vitre et de lave-vitre / ordinateur de bord. Bouton du verrouillage / déverrouillage centralisé. Rangement ouvert. ou Écran monochrome C (Autoradio / Bluetooth). Aérateurs centraux orientables et obturables. Buse de dégivrage - désembuage du pare-brise. Airbag passager. Boîte à gants. Neutralisation de l’airbag passager. Bouton du signal de détresse. Autoradio. Commandes de chauffage / air conditionné. Cendrier / Porte-canette. Commandes des lève-vitres électriques. Levier de vitesses. Frein de stationnement. 9 Prise en main Bien s’installer Réglages manuels 1. 2. 3. 4. Réglage de la hauteur de l’appui-tête. Réglage de l’inclinaison du dossier. Réglage de la hauteur de l’assise du siège conducteur. Réglage longitudinal du siège. 55 10 Prise en main . Bien s’installer Réglage appui-tête Réglage du volant Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appui-tête. 1. 2. 3. 56 Déverrouillage de la commande. Réglage de la hauteur. Verrouillage de la commande. Par mesure de sécurité, ces opérations doivent impérativement être effectuées à l’arrêt. 60 11 Prise en main Bien s’installer Rétroviseurs extérieurs Rétroviseur intérieur Ceintures avant Réglage électrique 1. Sélection de la position «jour» du miroir. A. Verrouillage de la boucle. A. Sélection du rétroviseur. B. Réglage de la position du miroir. C. Dé-sélection du rétroviseur. 2. Orientation du rétroviseur. 58 12 103 Prise en main . Bien voir Éclairage Essuie-vitre avant Bague A 2. 1. I. 0. È Feux éteints. Feux de position. Feux de croisement / route. Bague B Balayage rapide. Balayage normal. Balayage intermittent. Arrêt. Balayage coup par coup : abaissez la commande d’un appui bref. Lave-vitre : tirez la commande vers vous par un appui long. Feu antibrouillard arrière. ou 97 Feux antibrouillard avant et arrière. 92, 93 13 Prise en main Bien ventiler Conseils de réglages intérieurs Chauffage ou Air conditionné manuel Je veux du... Répartition d’air CHAUD FROID DÉSEMBUAGE DÉGIVRAGE 14 Débit d’air Recirculation d’air / Entrée d’air extérieur Température AC manuel Prise en main . Bien surveiller Combiné Témoins Barrette de commandes A. Contact mis, les pavés représentant le niveau de carburant restant doivent s’allumer. B. Moteur tournant, son témoin associé de niveau mini doit s’éteindre. Contact mis, les témoins d’alerte orange et rouge s’allument. Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée. L’allumage du voyant vous signale l’état de la fonction correspondante. 22 23-31 A. Neutralisation du système ESP/ASR. 102 B. Ouverture du volet de coffre (suivant version). 49 C. Voyant de l’alarme. 46 15 Prise en main Bien sécuriser les passagers Airbag passager avant Ceintures avant et airbag frontal passager 1. 2. 3. A. Témoin de non-bouclage ou de débouclage de la ceinture conducteur / débouclage de la ceinture passager avant. B. Témoin d’anomalie de l’un des airbags. 4. Ouverture de la boîte à gants. Insertion de la clé. Sélection de la position : «ON» (activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route», «OFF» (neutralisation), avec siège enfant «dos à la route». Retrait de la clé en maintenant la position. 107 16 31 C. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager. 26 Prise en main . Bien conduire Boîte manuelle pilotée Boîte de vitesses manuelle pilotée à cinq vitesses offrant, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. 1. Levier de vitesses. Affichage dans le combiné Démarrage Le rapport de vitesse engagé ou le mode de conduite sélectionné apparaît dans l’afficheur du combiné. N. Neutral (Point mort). R. Reverse (Marche arrière). 1 à 5. Rapports engagés. AUTO. Mode automatisé. ) Sélectionnez la position N. ) Appuyez franchement sur la pédale de frein. ) Démarrez le moteur. ) Sélectionnez le mode automatisé (position A) ou le mode manuel (position M) en déplaçant le levier de vitesses 1, ou engagez la marche arrière en poussant le levier de vitesses 1 vers la position R. ) Desserrez le frein de stationnement. ) Retirez progressivement le pied de la pédale de frein : le véhicule se déplace aussitôt. 78 17 Prise en main Bien conduire Boîte de vitesses automatique Boîte de vitesses à quatre rapports offrant, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. 1. Levier de vitesses. 2. Bouton «S» (sport). 3. Bouton «7» (neige). Affichage dans le combiné Démarrage Le rapport de vitesse engagé ou le mode de conduite sélectionné apparaît dans l’afficheur du combiné. P. Parking (Stationnement). R. Reverse (Marche arrière). N. Neutral (Point mort). D. Drive (Conduite automatique). S. Programme sport. 7 Programme neige. 1 à 4. Rapports engagés. -. Valeur invalide en fonctionnement manuel. ) ) ) ) ) ) ) Serrez le frein de stationnement. Sélectionnez la position P ou N. Démarrez le moteur. Appuyez sur la pédale de frein. Desserrez le frein de stationnement. Sélectionnez ensuite la position R, D ou M. Retirez progressivement le pied de la pédale de frein : le véhicule se déplace aussitôt. 82 18 Prise en main . Bien conduire Limiteur de vitesse «LIMIT» Régulateur de vitesse «CRUISE» Affichage dans le combiné 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Sélection du mode régulateur. Diminution de la valeur programmée. Augmentation de la valeur programmée. Arrêt / Reprise de la régulation. Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparaît dans le combiné quand celui-ci est sélectionné. Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le 4ème rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle (2ème pour la boîte manuelle pilotée ou la boîte de vitesses automatique). Régulateur de vitesse Sélection du mode limiteur. Diminution de la valeur programmée. Augmentation de la valeur programmée. Marche / Arrêt de la limitation. Les réglages doivent se faire moteur tournant. 85 Limiteur de vitesse 87 19 Prise en main Éco-conduite L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO2. Optimisez l’utilisation de votre boîte de vitesses Maîtrisez l’utilisation de vos équipements électriques Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapports assez tôt. Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné. Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts. Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (stores...). Coupez l’air conditionné dès que vous avez atteint la température de confort désirée. Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant. Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou Auto «A», selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur. Adoptez une conduite souple Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation. En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez du régulateur de vitesse, sélectionnez-le à partir de 40 km/h. 20 Ne roulez pas avec les projecteurs et le feu antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes. Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez. En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant. Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule. Prise en main Limitez les causes de surconsommation Respectez les consignes d’entretien Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière. Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, portevélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation. Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur. Effectuez cette vérification plus particulièrement : avant un long déplacement, à chaque changement de saison, après un stationnement prolongé. N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane. Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été. Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur. . Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement. Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant. 21 Contrôle de marche Combiné essence - Diesel Cadrans 2. 3. 22 Compte-tours (x 1000 tr/min). Afficheur. Indicateur de vitesse (km/h). Afficheur 4. Rappel de l’information d’entretien. Remise à zéro de la fonction sélectionnée (compteur kilométrique journalier ou indicateur d’entretien). Réglage de l’heure. A. Informations boîte manuelle pilotée ou automatique. B. Heure. C. Autonomie (km) ou Compteur kilométrique journalier. D. Jauge de carburant. E. Indicateur d’entretien (km) puis, totalisateur kilométrique. Ces deux fonctions s’affichent successivement à la mise du contact. F. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse. Contrôle de marche 1 Témoins Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d’un système (témoins de marche ou de neutralisation) ou de l’apparition d’une anomalie (témoin d’alerte). A la mise du contact Avertissements associés Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule. Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné. L’allumage de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. L’allumage du témoin est de type fixe ou clignotant. Certains témoins peuvent présenter les deux types d’allumage. Seule la mise en relation du type d’allumage avec l’état de fonctionnement du véhicule permet de savoir, si la situation est normale ou si une anomalie apparaît. 23 Contrôle de marche Témoins de marche L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant. Témoin Etat Cause Indicateur de direction gauche clignotant avec bruiteur. La commande d’éclairage est actionnée vers le bas. Indicateur de direction droite clignotant avec bruiteur. La commande d’éclairage est actionnée vers le haut. Feux de croisement fixe. La commande d’éclairage est sur la position «Feux de croisement». Feux de route fixe. La commande d’éclairage est actionnée vers vous. Tirez la commande pour revenir en feux de croisement. Projecteurs antibrouillard avant fixe. Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. Tournez la bague de la commande deux fois vers l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard. Feu antibrouillard arrière fixe. Le feu antibrouillard arrière est actionné. Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour désactiver le feu antibrouillard. Pour plus d’informations sur la commande d’éclairage, consultez le chapitre «Visibilité». 24 Actions / Observations Contrôle de marche Témoin Etat Cause Actions / Observations Préchauffage moteur Diesel fixe. Le contacteur est sur la 2ème position (Contact). Attendez l’extinction du témoin avant de démarrer. La durée d’allumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu’à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes). Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis démarrer le moteur. Frein de stationnement fixe. Le frein de stationnement est serré ou mal desserré. Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite». Pied sur le frein fixe. La pédale de frein doit être enfoncée. Avec la boîte manuelle pilotée, appuyez sur la pédale de frein pour démarrer le moteur (levier en position N). Avec la boîte de vitesses automatique, appuyez sur la pédale de frein, moteur tournant, avant de desserrer le frein de stationnement, pour débloquer le levier et quitter la position P. Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé. clignotant. En boîte manuelle pilotée, si vous maintenez trop longtemps le véhicule en pente à l’aide de l’accélérateur, l’embrayage surchauffe. Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de stationnement. 1 25 Contrôle de marche Témoins de neutralisation L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant. Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Témoin 26 Etat Cause Actions / Observations Système d’airbag passager fixe. La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «OFF». L’airbag frontal passager est neutralisé. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route». Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route». ESP/ASR fixe. La touche, située en bas à gauche de la planche de bord, est actionnée. Son voyant est allumé. L’ESP/ASR est désactivé. ESP : contrôle dynamique de stabilité. ASR : antipatinage de roues. Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ASR. Son voyant s’éteint. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule. En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d’environ 50 km/h. Contrôle de marche Témoins d’alerte Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention du conducteur. Toute anomalie entraînant l’allumage d’un témoin d’alerte doit faire l’objet d’un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l’écran. En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Témoin Etat Cause Actions / Observations STOP fixe, associé à un autre témoin. Il est associé avec la pression d’huile moteur ou la température du liquide de refroidissement. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Service allumé temporairement. Des anomalies mineures n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent. Identifiez l’anomalie en consultant le message qui s’affiche sur l’écran comme, par exemple : la saturation du filtre à particules (Diesel), la direction assistée, une anomalie électrique mineure, ... Pour les autres anomalies, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe. Des anomalies majeures n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent. Identifiez l’anomalie en consultant le message qui s’affiche sur l’écran et consultez impérativement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 1 27 Contrôle de marche Témoin Freinage + Température maxi du liquide de refroidissement 28 Etat Cause Actions / Observations fixe. La baisse du niveau dans le circuit de freinage est importante. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites l’appoint avec un liquide référencé CITROËN. Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe, associé au témoin ABS. Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe en rouge. La température du circuit de refroidissement est trop élevée. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Contrôle de marche Témoin Etat Cause Actions / Observations Antiblocage des roues (ABS) fixe. Le système d’antiblocage des roues est défaillant. Le véhicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ ASR) clignotant. La régulation de l’ESP/ASR s’active. Le système optimise la motricité et permet d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule. fixe. Hors neutralisation (appui sur le bouton et allumage de son voyant), le système ESP/ASR est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe. Le système d’antipollution est défaillant. Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. clignotant. Le système du contrôle moteur est défaillant. Risque de destruction du catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe en orange. Le moteur subit une défaillance mineure. Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe en rouge. Le moteur subit une défaillance majeure entraînant une panne immobilisante. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. Système d’autodiagnostic moteur Défaillance moteur 1 29 Contrôle de marche Témoin 30 Etat Cause Actions / Observations Niveau mini de carburant fixe. Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir. Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué. Capacité du réservoir : environ 50 litres. Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection. Pression d’huile moteur fixe. Le circuit de lubrification du moteur est défaillant. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Charge batterie fixe. Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée...). Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Porte(s) ouverte(s) / Coffre à ouverture électrique ouvert fixe, si la vitesse est inférieure à 10 km/h. Une porte ou le coffre à ouverture électrique est resté(e) ouvert(e). Fermez l’ouvrant concerné. fixe et accompagné d’un signal sonore, si la vitesse est supérieure à 10 km/h. Contrôle de marche Témoin Etat Cause Actions / Observations Ceinture conducteur non-bouclée ou débouclée / Ceinture passager avant débouclée fixe ou clignotant, accompagné d’un signal sonore croissant. Le conducteur n’a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture. Le passager avant a débouclé sa ceinture. Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. Airbags allumé temporairement. Il s’allume quelques secondes puis s’éteint lorsque vous mettez le contact. Il doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe. L’un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe. La direction assistée est défaillante. Roulez prudemment à allure modérée. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Direction assistée 1 31 Contrôle de marche Indicateur d’entretien Système informant le conducteur de l’échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d’entretien du constructeur. Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres : le kilométrage parcouru, le temps écoulé depuis la dernière révision. Échéance de révision supérieure à 3 000 km Échéance de révision inférieure à 1 000 km A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît dans l’afficheur. Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique : Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km A la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision. Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique : Quelques secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier. 32 Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement. Contrôle de marche A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique : Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée. Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur. La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans. Remise à zéro de l’indicateur d’entretien Rappel de l’information d’entretien 1 A tout moment, vous pouvez accéder à l’information d’entretien. ) Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier. L’information d’entretien s’affiche quelques secondes, puis disparaît. Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro. Pour cela, réalisez la procédure suivante : ) coupez le contact, ) appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé, ) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, ) lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît. Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte. 33 Contrôle de marche Compteurs kilométriques Totalisateur kilométrique parcourue par le véhicule pendant sa durée de vie. Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l’ouverture de la porte conducteur, ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule. 34 Compteur kilométrique journalier Système pour mesurer une distance parcourue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur. ) Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition des zéros. Contrôle de marche 1 Réglage date et heure ) sélectionnez avec les flèches le menu «Configuration afficheur» puis validez, Combiné Autoradio / Bluetooth Utilisez le bouton gauche du combiné pour réaliser les manipulations dans l’ordre suivant : ) appuyez plus de deux secondes sur le bouton : les minutes clignotent, ) appuyez sur le bouton pour augmenter les minutes, ) appuyez plus de deux secondes sur le bouton : les heures clignotent, ) appuyez sur le bouton pour augmenter les heures, ) appuyez plus de deux secondes sur le bouton : 24 H ou 12 H s’affiche, ) appuyez sur le bouton pour sélectionner 24 H ou 12 H, ) appuyez plus de deux secondes sur le bouton pour finir les réglages. Après environ 30 secondes sans action, l’afficheur revient à l’affichage courant. Utilisez les touches de l’autoradio pour réaliser les manipulations dans l’ordre suivant : ) appuyez sur la touche «MENU», ) sélectionnez avec les flèches le menu «Personnalisation - Configuration» puis validez en appuyant sur la molette, ) sélectionnez avec les flèches le menu «Réglage date et heure» puis validez, ) sélectionnez le paramètre puis validez, ) modifiez le paramètre puis validez de nouveau pour enregistrer la modification, ) réglez les paramètres un par un en validant à chaque fois, ) sélectionnez l’onglet «OK» sur l’écran puis validez pour sortir du menu «Réglage date et heure». 35 Contrôle de marche Ordinateur de bord Système vous donnant des informations sur le trajet en cours (autonomie, consommation…). Afficheur du combiné Écran monochrome C Affichages des données Remise à zéro ) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, pour afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord. Les données de l’ordinateur de bord sont les suivantes : - l’autonomie, - la consommation instantanée, - la distance parcourue, - la consommation moyenne, - la vitesse moyenne. ) Appuyez plus de deux secondes sur la commande pour remettre à zéro la distance parcourue, la consommation moyenne et la vitesse moyenne. ) A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant. 36 Contrôle de marche 1 Ordinateur de bord, quelques définitions Autonomie (km) Nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir. En fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Cette valeur peut varier à la suite d’un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée. Consommation instantanée (l/100 km ou km/l) Calculée depuis les dernières secondes écoulées. Distance parcourue (km) Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du parcours. Cette fonction ne s’affiche qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne (l/100 km ou km/l) Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Vitesse moyenne (km/h) Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du parcours. 37 Contrôle de marche Écran monochrome C (Autoradio / Bluetooth) Affichages dans l’écran - l’heure, la date, la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas), le contrôle des ouvertures (portes, coffre...), l’aide au stationnement, les sources audio (radio, CD, prise USB / Jack...), l’ordinateur de bord (voir chapitre «Contrôle de marche»). Des messages d’alerte ou d’information peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche de retour. 38 Commandes A partir de la façade de votre Autoradio / Bluetooth, vous pouvez appuyer sur : ) la touche «MENU» pour accéder au menu général, ) la touche «MODE» pour choisir l’affichage des informations entre les modes «Plein écran» et «Écran fenêtré», ) les touches «» ou «» pour naviguer dans une liste, ) la touche centrale pour valider, ou ) la touche de retour pour abandonner l’opération en cours ou remonter une arborescence. Menu général ) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général : - «Multimédia», - «Téléphone», - «Ordinateur de bord», - «Connexion Bluetooth», - «Personnalisation - Configuration». ) Appuyez sur les touches «» ou «» pour sélectionner le menu désiré, puis validez en appuyant sur la touche centrale. Contrôle de marche 1 Menu «Téléphone» menu sélectionné, vous pouvez passer un appel et consulter les différents répertoires téléphoniques. Pour plus de détails sur l’application «Téléphone», reportez-vous à la partie Autoradio / Bluetooth du chapitre «Audio et Télématique». Menu «Multimédia» Autoradio / Bluetooth allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l’utilisation de la radio, du CD ou du lecteur MP3 (Prise USB / Jack). Pour plus de détails sur l’application «Multimédia», reportez-vous à la partie Autoradio / Bluetooth du chapitre «Audio et Télématique». Menu «Ordinateur de bord» Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez consulter des informations sur l’état du véhicule. Journal des alertes Il récapitule les messages d’état et d’alerte des fonctions en les affichant successivement sur l’écran multifonction. ) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général. ) Appuyez sur les doubles flèches, puis sur la touche centrale pour sélectionner le menu «Ordinateur de bord». ) Dans le menu «Ordinateur de bord», sélectionnez la ligne «Journal des alertes» et validez. 39 Contrôle de marche Menu «Connexion Bluetooth» Autoradio / Bluetooth allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez connecter ou déconnecter un périphérique Bluetooth (téléphone, lecteur média) et définir le mode de connexion (kit mains-libres, lecture de fichiers audio). Pour plus de détails sur l’application «Connexion Bluetooth», reportez-vous à la partie Autoradio / Bluetooth du chapitre «Audio et Télématique». 40 Menu «PersonnalisationConfiguration» Définir les paramètres véhicule Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : «Définir les paramètres véhicule», «Choix de la langue», «Configuration afficheur». Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants, classés en différentes catégories : «Aide à la conduite», «Éclairage de conduite», «Éclairage de confort». Contrôle de marche 1 Choix de la langue Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez changer la langue d’affichage de l’écran parmi une liste définie. Pour des raisons de sécurité, la configuration de l’écran multifonction par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt. Configuration afficheur Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez accéder aux réglages suivants : «Choix des unités», «Réglage date et heure», «Paramètres affichage», «Luminosité». 41 Ouvertures Clé à télécommande Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol. Dépliage / Repliage de la clé Ouverture du véhicule Déverrouillage avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule. Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. ) Appuyez sur ce bouton pour la déplier / replier. Déverrouillage avec la clé ) Tournez la clé dans la serrure de la porte conducteur vers l’avant du véhicule pour le déverrouiller. 42 Déverrouillage et entrebâillement du coffre ) Appuyez plus d’une seconde sur ce bouton pour déverrouiller le coffre. Celui-ci s’entrebâille légèrement. Cette action déverrouille préalablement le véhicule. Ouvertures Fermeture du véhicule Localisation du véhicule Protection antivol Verrouillage avec la télécommande Cette fonction permet de repérer votre véhicule à distance, notamment en cas de faible luminosité. Votre véhicule doit être verrouillé. Antidémarrage électronique ) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le véhicule. Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas ; le véhicule se verrouille, puis se déverrouille aussitôt, ce qui se traduit par un bruit de rebond. Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le coffre est ouvert. Verrouillage avec la clé ) Appuyez sur le cadenas fermé de la télécommande. Ceci va entraîner l’allumage des plafonniers, ainsi que le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes. 2 La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible. Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction. En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran. Dans ce cas, votre véhicule ne démarrera pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN. Gardez précieusement l’étiquette jointe aux clés qui vous sont remises lors de l’acquisition de votre véhicule. ) Tournez la clé dans la serrure de la porte conducteur vers l’arrière du véhicule pour le verrouiller. Vérifiez que les portes et le coffre sont bien fermés. 43 Ouvertures Anomalie de fonctionnement de la télécommande En cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule. ) Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. ) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Réinitialisation ) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. ) Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes. ) Remettez la clé en position 2 (Contact). ) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle. 44 Changement de la pile Pile réf. : CR2032 / 3 volts. En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran. ) Déclippez le couvercle à l’aide d’un petit tournevis au niveau de l’encoche. ) Relevez le couvercle. ) Faites sortir la pile usée hors de son logement. ) Mettez en place la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. ) Clippez le couvercle sur le boîtier. rapidement le réseau CITROËN. Ouvertures Perte des clés Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des clés. Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé. Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement. Rapportez-les à un point de collecte agréé. 2 Télécommande La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. Aucune télécommande ne peut fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation. Fermeture du véhicule Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Cependant, le véhicule se déverrouille automatiquement en cas de choc violent avec déclenchement d’airbag. Par mesure de sécurité, ne laissez jamais d’enfant seul à bord, sauf pour une très courte durée. Dans tous les cas, retirez impérativement la clé du contacteur en quittant le véhicule. Protection antivol N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements. Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion Faites vérifier l’appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que seules vos clés permettent l’accès et le démarrage de votre véhicule. 45 Ouvertures Alarme Fonction autoprotection Le système contrôle la mise hors service de ses composants. L’alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène. Système de protection et de dissuasion contre le vol et l’effraction. Il assure une protection périmétrique, ainsi qu’une fonction autoprotection. Protection périmétrique Le système contrôle l’ouverture du véhicule. L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie d’ouvrir une porte, le coffre, le capot... Pour toute intervention sur le système d’alarme, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Fermeture du véhicule avec alarme Activation ) Coupez le contact et sortez du véhicule. ) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande. L’alarme s’active : un voyant, situé sur la barrette de commandes à gauche du volant, clignote toutes les secondes. La protection périmétrique est activée, 5 secondes après l’appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le véhicule n’est pas verrouillé mais l’alarme est activée. Neutralisation ) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. L’alarme est neutralisée : le voyant s’éteint. 46 Ouvertures Déclenchement de l’alarme Fermeture du véhicule sans activer l’alarme Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction. ) Verrouillez le véhicule avec la clé. Au déverrouillage du véhicule à la télécommande, le clignotement rapide du voyant vous informe que l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s’arrête immédiatement. 2 Panne de télécommande Pour désactiver les fonctions de surveillance : ) Déverrouillez le véhicule avec la clé. ) Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche. ) Mettez le contact ; l’alarme s’arrête. Dysfonctionnement A la mise du contact, l’allumage fixe du voyant indique le dysfonctionnement du système. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 47 Ouvertures Portes Ouverture Fermeture Commande de secours Lorsqu’une porte est mal fermée : Pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de défaillance du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie. - - De l’extérieur ) Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée de porte. moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes, véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes. Porte conducteur Insérez la clé dans la serrure pour verrouiller ou déverrouiller la porte. Portes passagers De l’intérieur ) Tirez la commande intérieure d’ouverture d’une porte ; cette action déverrouille complètement le véhicule. 48 ) Sur les portes arrière, vérifiez que la sécurité enfants n’est pas activée. ) Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l’aide de la clé. ) Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacer latéralement le loquet vers l’intérieur de la porte. ) Retirez la clé et remettez en place le capuchon. Ouvertures Coffre Ouverture Déverrouillage et entrebâillement du coffre à la télécommande ) Appuyez plus d’une seconde sur le bouton central de la télécommande. Le volet de coffre s’entrebâille légèrement. Entrebâillement du coffre de l’intérieur Coffre à ouverture électrique ) Appuyez sur le bouton d’ouverture de coffre, situé à gauche sur la planche de bord (coffre à ouverture électrique). ou ) Levez la commande située en bas de la porte conducteur (coffre à ouverture mécanique). Le volet de coffre s’entrebâille légèrement. Lorsque le volet de coffre est mal fermé : Ouverture du coffre ) Soulevez le volet de coffre jusqu’à son ouverture maximum. Fermeture ) Abaissez le volet de coffre à l’aide d’une des poignées de préhension intérieure. 2 - - moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes, véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes. Coffre à ouverture mécanique Il n’y a pas de témoin associé à une mauvaise fermeture du volet de coffre. Vous devez vous assurer de sa fermeture correcte. 49 Ouvertures Verrouillage / déverrouillage de l’intérieur Commande de secours Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé. ) Appuyez sur le bouton. Il permet de verrouiller ou déverrouiller les portes et le coffre. Déverrouillage ) Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre. ) Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre. Si votre véhicule est équipé d’une banquette fixe, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 50 Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Verrouillage de l’extérieur Quand le véhicule est verrouillé de l’extérieur, le bouton est inopérant. ) Pour déverrouiller le véhicule, tirez la commande intérieure de porte. Verrouillage centralisé automatique des portes Les portes peuvent se verrouiller automatiquement au roulage (vitesse supérieure à 10 km/h). Pour activer ou neutraliser cette fonction (activée par défaut) : ) appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition d’une alerte sonore et/ou d’un message sur l’écran. Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Ouvertures Lève-vitres Commandes manuelles Tournez la poignée de vitre située sur le panneau de porte. Neutralisation des commandes de lève-vitres arrière Commandes électriques Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser toutes les commandes des lève-vitres arrière, quelle que soit leur position. Voyant allumé, les commandes sont neutralisées. Voyant éteint, les commandes sont actives. 1. Modèle avec lève-vitres avant Modèle avec lève-vitres avant et arrière Commande de lève-vitre électrique avant gauche. 2. Commande de lève-vitre électrique avant droit. 3. Commande de lève-vitre électrique arrière droit. 4. Commande de lève-vitre électrique arrière gauche. 5. Neutralisation des commandes de lèvevitres électriques arrière. Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la commande ou tirez-la. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande. Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’à l’ouverture d’une porte avant. Durant ces 45 secondes, si vous ouvrez une porte pendant la manoeuvre d’une vitre, la vitre s’arrête. Une nouvelle commande du lève-vitre sera prise en compte seulement après la remise du contact. 2 Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, il doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres. 51 Ouvertures Réservoir de carburant Capacité du réservoir : 50 litres environ. Remplissage Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s’allume au combiné. Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir. Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. En cas de panne sèche (Diesel), reportez- vous au chapitre «Vérifications». Ouverture Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation. Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant. L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant. ) Levez la commande. 52 ) Ouvrez le bouchon en le tournant d’1/4 tour vers la gauche. ) Retirez le bouchon et posez-le sur son support (sur la trappe). ) Effectuez l’opération de remplissage. N’insistez pas au delà de la troisième coupure du pistolet, ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements. ) Remettez le bouchon en place et fermez-le en tournant d’1/4 de tour vers la droite. ) Poussez la trappe à carburant pour la refermer. Ouvertures Détrompeur carburant (Diesel)* Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident. Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré. En cas d’introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur. L’utilisation d’un jerrican reste possible pour le remplissage du réservoir. Afin d’assurer un bon écoulement du carburant, approchez l’embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et versez lentement. Coupure d’alimentation en carburant Votre véhicule est équipé d’un dispositif de sécurité qui coupe l’alimentation en carburant en cas de choc. 2 Fonctionnement Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage. N’insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel. Déplacements à l’étranger Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays, la présence du détrompeur peut rendre le remplissage du réservoir impossible. Préalablement à un déplacement à l’étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROËN si votre véhicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez. * Suivant destination. 53 Ouvertures 54 Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 ou E24 (contenant 10% ou 24% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100). Pour la Russie uniquement, l’utilisation d’essence sans plomb RON 92 est possible. Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant). Confort Sièges avant Par mesure de sécurité, les réglages du siège conducteur doivent impérativement être effectués à l’arrêt. Longitudinal ) Soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière. Inclinaison du dossier ) Poussez la commande vers l’arrière. Hauteur (conducteur uniquement) 3 ) Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherchée. 55 Confort Réglage en hauteur de l’appui-tête ) Pour le monter, tirez-le vers le haut. ) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et tirez-le vers le haut. ) Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. ) Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appui-tête. 56 Commande de siège chauffant L’appui-tête est muni d’une armature possédant un crantage qui interdit la descente de celui-ci ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. Appuyez sur la commande. La température est régulée automatiquement. Une nouvelle pression interrompt le fonctionnement. Confort Sièges arrière Selon version, votre véhicule peut être équipé d’une banquette fixe. Pour son retrait et sa remise en place, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Banquette avec assise monobloc fixe et dossier rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre. Rabattement du dossier ) Avancez le siège avant correspondant si nécessaire. ) Positionnez la ceinture correspondante contre le dossier et bouclez-la. Remise en place du dossier ) Tirez sur la sangle 1 pour déverrouiller le dossier 2. ) Basculez le dossier 2 sur l’assise. 3 ) Redressez le dossier 2 et verrouillez-le. ) Débouclez et remettez en place la ceinture sur le côté du dossier. Lors de la remise en place du dossier, vérifiez que les ceintures ne sont pas coincées. Vérifiez le bon verrouillage du dossier remis en place. 57 Confort Rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit. Modèle manuel Modèle électrique Désembuage - Dégivrage Le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s’effectue, moteur tournant, en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrière (voir paragraphe «Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière»). Réglage Réglage ) Manipulez le levier dans les quatre directions pour bien orienter le miroir du rétroviseur. ) Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. ) Déplacez la commande dans les quatre directions pour effectuer le réglage. ) Replacez la commande en position centrale. Rabattement ) En stationnement, rabattez manuellement le rétroviseur pour le protéger. Déploiement ) Avant de démarrer, déployez-le. 58 Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent. Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière. Confort Rétroviseur intérieur Rabattement manuel Vous pouvez rabattre manuellement les rétroviseurs (stationnement gênant, garage étroit, ...). ) Faites pivoter le rétroviseur vers le véhicule. Miroir réglable permettant la vision arrière centrale. Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gêne du conducteur due au soleil, aux faisceaux d’éclairage des autres véhicules... ! 3 Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort». Modèle jour/nuit manuel Réglage ) Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour». Position jour / nuit ) Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement «nuit». ) Poussez le levier pour passer en position normale «jour». 59 Confort Réglage du volant ) A l’arrêt, abaissez la commande pour déverrouiller le volant. ) Réglez la hauteur pour adapter votre position de conduite. ) Tirez la commande pour verrouiller le volant. Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt. 60 Confort Ventilation Entrée d’air L’air circulant dans l’habitacle est filtré et provient, soit de l’extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l’intérieur en recirculation d’air. 3 Traitement de l’air L’air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur : arrivée directe dans l’habitacle (entrée d’air), passage dans un circuit de réchauffement (chauffage), passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné). Panneau de commande Les commandes de ce système sont regroupées sur le panneau A de la console centrale. Diffusion d’air 1. 2. 3. Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise. Buses de dégivrage ou de désembuage des vitres latérales avant. Aérateurs latéraux obturables et orientables. 4. 5. 6. Aérateurs centraux obturables et orientables. Sorties d’air aux pieds des passagers avant. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière. 61 Confort Conseils pour la ventilation et l’air conditionné Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et d’entretien suivantes : ) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre. ) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. ) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants. ) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d’entretien. ) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage. 62 Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants. Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d’air dans l’habitacle. Le système d’air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d’ozone. La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un écoulement d’eau normal sous le véhicule. Confort Chauffage / Ventilation Air conditionné manuel (sans afficheur) Ce système fonctionne uniquement moteur tournant. Ce système fonctionne uniquement moteur tournant. 1. Réglage du niveau de la température ) Tournez la molette de bleu (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance. 3 2. Réglage du débit d’air ) De la position 1 à la position 4, tournez la molette pour obtenir un débit d’air suffisant afin d’assurer votre confort. Si vous placez la commande de débit d’air en position 0 (neutralisation du système), le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. 63 Confort 3. Réglage de la répartition d’air Pare-brise et vitres latérales. Pare-brise, vitres latérales et pieds des occupants. Pieds des occupants. Aérateurs centraux, latéraux et pieds des occupants. Aérateurs centraux et latéraux. La répartition de l’air peut être modulée en mettant la molette sur un cran intermédiaire ou en fermant les aérateurs. 64 4. Entrée d’air / Recirculation d’air La recirculation d’air intérieur permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Dès que possible, revenez en entrée d’air extérieur pour éviter les risques de dégradation de la qualité de l’air et la formation de buée. ) Déplacez la commande manuelle vers la gauche pour être en position «Recirculation d’air intérieur». ) Déplacez la commande manuelle vers la droite pour revenir en position «Entrée d’air extérieur». 5. Marche / Arrêt de l’air conditionné L’air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il vous permet : en été, d’abaisser la température, en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter l’efficacité du désembuage. Marche ) Appuyez sur la touche 5, la commande associée s’allume. L’air conditionné ne fonctionne pas lorsque la molette de réglage du débit d’air 2 est en position «0». Pour obtenir de l’air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser la recirculation d’air intérieur pendant quelques instants. Ensuite, revenez en entrée d’air extérieur. Arrêt ) Appuyez de nouveau sur la touche 5, la commande associée s’éteint. L’arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée). Confort Air conditionné électronique (avec afficheur) Ce système fonctionne uniquement moteur tournant. 2. Réglage du niveau de la température ) Appuyez sur les touches «» (rouge pour le chaud) et «» (bleu pour le froid) pour moduler la température à votre convenance. Les pavés de la température s’allument ou s’éteignent progressivement dans l’afficheur de l’air conditionné. 1. Entrée d’air / Recirculation d’air La recirculation d’air intérieur permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Dès que possible, désactivez la fonction pour éviter les risques de dégradation de la qualité de l’air et la formation de buée. ) Appuyez sur la touche pour couper l’entrée d’air extérieur et faire recirculer l’air intérieur. Ceci est visualisé par l’allumage du témoin dans l’afficheur de l’air conditionné. 3 3. Désembuage - Dégivrage avant ) Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est visualisé par l’extinction du témoin dans l’afficheur de l’air conditionné. Voir rubrique correspondante. 65 Confort 4. Marche / Arrêt de l’air conditionné 5. Air conditionné : touche A/C MAX Cette touche permet d’activer rapidement l’air conditionné dans l’habitacle. Marche ) Appuyez sur la touche «A/C», le témoin dans l’afficheur de l’air conditionné s’allume. Arrêt ) Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», le témoin dans l’afficheur de l’air conditionné s’éteint. L’arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée). 66 Marche ) Appuyez sur la touche «A/C MAX», le témoin dans l’afficheur de l’air conditionné s’allume. Arrêt ) Appuyez de nouveau sur la touche «A/C MAX», le témoin dans l’afficheur de l’air conditionné s’éteint. 6. Réglage de la répartition d’air ) Appuyez par appuis successifs sur la touche pour orienter le débit d’air vers : - le pare-brise et les vitres latérales (désembuage ou dégivrage), - le pare-brise, les vitres latérales et les aérateurs, - le pare-brise, les vitres latérales, les aérateurs et les pieds des passagers, - le pare-brise, les vitres latérales et les pieds des passagers, - les pieds des passagers, - les aérateurs et les pieds des passagers, - les aérateurs. Confort 7. Réglage du débit d’air ) Appuyez sur la touche «Grande hélice» pour augmenter le débit d’air. Les pavés du débit d’air s’allument progressivement. ) Appuyez sur la touche «Petite hélice» pour diminuer le débit d’air. Les pavés du débit d’air s’éteignent progressivement. Neutralisation du système ) Appuyez sur la touche «Petite hélice» du débit d’air jusqu’à l’extinction de tous les pavés dans l’afficheur de l’air conditionné. 3 Cette action neutralise toutes les fonctions du système d’air conditionné. Le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. Une nouvelle pression sur la touche «Grande hélice» du débit d’air réactive le système. Evitez de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air). 67 Confort Désembuage - Dégivrage avant Ces sérigraphies sur la façade vous indiquent le positionnement des commandes pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales. 68 Avec le système de chauffage / ventilation Avec le système d’air conditionné manuel (sans afficheur) ) Placez les commandes de température et de débit d’air sur la position sérigraphiée dédiée. ) Placez la commande d’entrée d’air en position «Entrée d’air extérieur» (commande manuelle déplacée vers la droite). ) Placez la commande de répartition d’air en position «Pare-brise». ) Placez les commandes de température et de débit d’air sur la position sérigraphiée dédiée. ) Placez la commande d’entrée d’air en position «Entrée d’air extérieur» (commande manuelle déplacée vers la droite). ) Placez la commande de répartition d’air en position «Pare-brise». ) Mettez en marche l’air conditionné en appuyant sur la touche appropriée ; la commande associée s’allume. Avec le système d’air conditionné électronique (avec afficheur) ) Appuyez sur cette touche. Le voyant de la touche s’allume. ) Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur cette touche. Le voyant de la touche s’éteint. Confort Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière La touche de commande se situe sur la façade des systèmes de chauffage / ventilation ou d’air conditionné. Marche Arrêt Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière ne peut fonctionner que moteur tournant. ) Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrière et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé à la touche s’allume. Le dégivrage s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive. ) Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s’éteint. ) Eteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs, selon version, dès que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant. Bas de pare-brise chauffant* 3 Par temps froid, la commande de désembuagedégivrage de la lunette arrière permet également de chauffer la base du pare-brise afin de dégager les balais d’essuie-vitre lorsqu’ils sont collés par le givre ou la neige. La fonction est active dès que la température extérieure descend audessous de 0°C. * Selon destination. 69 Aménagements Aménagements intérieurs 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 70 Pare-soleil Boîte à gants (voir détails en page suivante) Bacs de porte Rangement ouvert Cendrier / Porte-canette Prise USB / Jack Allume-cigares / Prise accessoires 12 V (voir détails en page suivante) Accoudoir central avec rangement ou Porte-cendrier / Porte-canettes / Porte-bouteille Aménagements Pare-soleil Boîte à gants 4 Dispositif de protection contre le soleil venant de face ou de côté. Le pare-soleil passager est muni d’un miroir de courtoisie avec volet d’occultation et d’un range-tickets. Elle permet le rangement d’une bouteille d’eau, de la documentation de bord du véhicule... Selon version, elle peut être munie d’un couvercle. Dans ce cas : ) Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée. Elle renferme la commande de neutralisation de l’airbag passager avant A. 71 Aménagements Accoudoir avant Allume-cigares / Prise accessoires 12 V Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant. Rangements ) Pour accéder au rangement fermé, soulevez la palette pour relever le couvercle. Ce boîtier de connexion «AUX», composé d’une prise JACK et USB, est situé sur la console centrale. Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod® ou une clé USB. Celui-ci lit les fichiers audio qui sont transmis à votre système audio, pour être écoutés via les haut-parleurs du véhicule. Vous pouvez gérer ces fichiers avec la façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction. Pendant son utilisation en USB, l’équipement nomade peut se recharger automatiquement. ) Pour accéder au rangement ouvert sous l’accoudoir, relevez complètement l’accoudoir vers l’arrière. 72 Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique». ) Pour utiliser l’allume-cigares, enfoncezle et attendez quelques secondes son déclenchement automatique. ) Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez l’allumecigares et branchez l’adaptateur adéquat. Cette prise vous permet de brancher un chargeur de téléphone, un chauffe-biberon... Après utilisation, remettez immédiatement en place l’allume-cigares. Aménagements Aménagements du coffre 1. 2. Eclairage de coffre Caisson de rangement (voir détails en page suivante) 4 73 Aménagements Caisson de rangement ) Relevez le tapis de coffre pour accéder au caisson de rangement. Celui-ci comporte des aménagements permettant le rangement d’une boîte d’ampoules de rechange, d’une trousse de secours, de deux triangles de présignalisation... Il comporte également l’outillage de bord, le kit de dépannage provisoire de pneumatique... 74 Conduite Démarrage - arrêt du moteur Démarrage Arrêt ) Immobilisez le véhicule. ) Tournez à fond la clé vers vous en position 1 (Stop). ) Retirez la clé du contacteur. Un objet lourd (porte-clé...), accroché à la clé et pesant sur son axe dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement. ) Insérez la clé dans le contacteur. Le système reconnaît le code de démarrage. ) Tournez à fond la clé vers la planche de bord en position 3 (Démarrage). ) Dès que le moteur tourne, relâchez la clé. Oubli de la clé 5 A l’ouverture de la porte conducteur, un message d’alerte s’affiche, accompagné d’un signal sonore, pour vous rappeler que la clé est restée dans le contacteur en position 1 (Stop). En cas d’oubli de la clé dans le contacteur en position 2 (Contact), la coupure du contact se déclenche automatiquement au bout d’une heure. Pour remettre le contact, tournez la clé en position 1 (Stop), puis de nouveau en position 2 (Contact). 75 Conduite Frein de stationnement manuel Verrouillage Déverrouillage ) Tirez le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule. ) Tirez légèrement le levier de frein de stationnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis abaissez à fond le levier. Véhicule roulant, l’allumage de ce témoin et du témoin STOP P, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique que le frein est resté serré ou qu’il est mal desserré. Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottoir, serrez le frein de stationnement, engagez une vitesse et coupez le contact. 76 Conduite Boîte de vitesses manuelle Passage de la marche arrière 5 ) Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite, puis vers l’arrière. Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur : sélectionnez toujours le point mort, appuyez sur la pédale d’embrayage. 77 Conduite Boîte manuelle pilotée Boîte de vitesses manuelle pilotée à cinq vitesses offrant, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. Deux modes de conduite vous sont donc proposés : le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte, sans intervention du conducteur, le mode manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur, à l’aide du levier de vitesses. 78 Levier de vitesses Affichage au combiné R. Marche arrière. ) Pied sur le frein, déplacez le levier vers l’avant pour sélectionner cette position. N. Point mort. ) Pied sur le frein, sélectionnez cette position pour démarrer. A. Mode automatisé. ) Déplacez le levier vers l’arrière pour sélectionner ce mode. M + / -. Mode manuel avec passage séquentiel des vitesses. ) Déplacez le levier vers l’arrière, puis vers la gauche pour sélectionner ce mode, puis : donnez une impulsion vers l’avant pour augmenter les rapports, ou donnez une impulsion vers l’arrière pour diminuer les rapports. Positions du levier de vitesses N. Neutral (Point mort). R. Reverse (Marche arrière). 1 2 3 4 5. Rapports en mode manuel. AUTO. Il s’allume à la sélection du mode automatisé. Il s’éteint au passage en mode manuel. ) Placez le pied sur le frein lorsque ce témoin clignote (ex : démarrage du moteur). Conduite Démarrage du véhicule ) Sélectionnez la position N. ) Appuyez à fond sur la pédale de frein. ) Démarrez le moteur. Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur. N apparaît au combiné. N clignote au combiné, si le levier de vitesses n’est pas sur la position N au démarrage. ) Sélectionnez le mode automatisé (position A A), le mode manuel (position M) ou la marche arrière (position R). R AUTO et 1, 1 ou R apparaissent au combiné. ) Desserrez le frein de stationnement. ) Relâchez progressivement la pédale de frein. Le véhicule se déplace aussitôt (reportez-vous au paragraphe «Fonction de traction autonome»). Fonction de traction autonome Cette fonctionnalité permet de manœuvrer le véhicule avec une plus grande souplesse à faible vitesse (manoeuvre de stationnement, embouteillages…). Après avoir mis préalablement le levier en position A, M ou R, le véhicule se déplace dès que vous retirez le pied de la pédale de frein, à faible vitesse, moteur au ralenti. 5 Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule. ) Accélérez. Ne pas appuyer simultanément sur la pédale de frein et la pédale d’accélérateur. L’embrayage risquerait une usure très rapide. La fonction de traction autonome peut être momentanément indisponible si la température de l’embrayage est trop élevée ou si la pente est trop importante. 79 Conduite Mode automatisé Mode manuel Marche arrière ) Sélectionnez la position A. ) Sélectionnez la position M. Pour engager la marche arrière, le véhicule doit être immobilisé avec le pied sur la pédale de frein. ) Sélectionnez la position R. AUTO et le rapport engagé apparaissent au combiné. 80 Les rapports engagés apparaissent successivement au combiné. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants : optimisation de la consommation, style de conduite, profil de la route, charge du véhicule. Pour obtenir une accélération optimale, par exemple lors du dépassement d’un autre véhicule, appuyez fortement sur la pédale d’accélérateur et franchissez le point de résistance. Les demandes de changement de rapport sont prises en compte uniquement si le régime moteur le permet. Il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapport. Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le véhicule sur le bon rapport. En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur le levier de vitesses (sauf si le régime moteur est proche du régime maxi). A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplaçant le levier de vitesses de A à M ou inversement. A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplaçant le levier de vitesses de M à A ou inversement. Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N. Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N. Au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit. À basse vitesse, si la marche arrière est demandée, le témoin N clignotera et la boîte passera automatiquement au point mort. Pour engager la marche arrière, remettez le levier en position N, puis en position R. Conduite Arrêt du véhicule Réinitialisation Avant de couper le moteur, vous pouvez : passer en position N pour être au point mort, ou laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé. Suite à un débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la boîte de vitesses. ) Mettez le contact. Dans tous les cas de stationnement, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule. En cas d’immobilisation du véhicule, moteur tournant, mettez impérativement le levier de vitesses au point mort N. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que le levier de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré. AUTO et - apparaissent au combiné. ) Sélectionnez la position N. ) Appuyez sur la pédale de frein. ) Attendez environ 30 secondes que N ou un rapport apparaisse au combiné. ) Déplacez le levier en position A , puis en position N. ) Pied toujours sur la pédale de frein, démarrez le moteur. La boîte de vitesses est à nouveau opérationnelle. De manière exceptionnelle, la boîte de vitesses peut nécessiter une réinitialisation automatique : le démarrage du véhicule ou le passage des vitesses n’est plus possible. AUTO et - apparaissent au combiné. 5 Suivez la procédure décrite précédemment. Anomalie de fonctionnement Contact mis, l’allumage de ce témoin et le clignotement de AUTO, accompagnés d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 81 Conduite Boîte de vitesses automatique Boîte de vitesses automatique à quatre vitesses offrant, au choix, le confort de l’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses. Quatre modes de conduite vous sont donc proposés : le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, le programme sport pour vous donner un style de conduite plus dynamique, le programme neige pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence, le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur. Platine de la boîte de vitesses 1. 2. 3. 82 Levier de vitesses. Bouton «S» (sport). Bouton «7» (neige). Levier de vitesses Stationnement. Immobilisation du véhicule, frein de stationnement serré ou desserré. Démarrage du moteur. R. Marche arrière. Manoeuvres de recul, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. N. Point mort. Immobilisation du véhicule, frein de stationnement serré. Démarrage du moteur. D. Fonctionnement automatique. M + / -. Fonctionnement manuel avec passage séquentiel des quatre vitesses. ) Donnez une impulsion vers l’avant pour augmenter les rapports. ou ) Donnez une impulsion vers l’arrière pour diminuer les rapports. Affichages au combiné P. - Lorsque vous déplacez le levier dans la grille pour sélectionner une position, le témoin correspondant s’affiche au combiné. P. Parking (Stationnement). R. Reverse (Marche arrière). N. Neutral (Point mort). D. Drive (Conduite automatique). S. Programme sport. 7. Programme neige. 1 2 3 4. Rapports engagés en fonctionnement manuel. -. Valeur invalide en fonctionnement manuel. Pied sur le frein ) Appuyez sur la pédale de frein, lorsque ce témoin s’affiche au combiné (ex : démarrage du moteur). Conduite Démarrage du véhicule Serrez le frein de stationnement. ) Sélectionnez la position P ou N. ) Démarrez le moteur. Dans le cas contraire, un signal sonore retentit, accompagné de l’affichage d’un message d’alerte. ) Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein. ) Desserrez le frein de stationnement. ) Sélectionnez la position R, D ou M. ) Relâchez progressivement la pédale de frein. Le véhicule se déplace aussitôt. Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir, puis engagez la position D pour accélérer. Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace même sans intervention sur l’accélérateur. Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule. Moteur tournant, en cas d’opération d’entretien, serrez le frein de stationnement et sélectionnez la position P. P Fonctionnement automatique ) Sélectionnez la position D pour le passage automatique des quatre vitesses. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté au style de conduite, au profil de la route et à la charge du véhicule. Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintient le rapport sélectionné jusqu’au régime maximum du moteur. Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace. Lorsque vous relevez le pied brusquement de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la sécurité. Ne sélectionnez jamais la position N lorsque le véhicule roule. Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le véhicule n’est pas complètement immobilisé. Programmes sport et neige Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d’utilisation bien particuliers. Programme sport «S» ) Appuyez sur le bouton «S», une fois le moteur démarré. La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique. S apparaît au combiné. 5 Programme neige «7» ) Appuyez sur le bouton «7», une fois le moteur démarré. La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur routes glissantes. Ce programme facilite les démarrages et la motricité lorsque les conditions d’adhérence sont faibles. 7 apparaît au combiné. Retour au fonctionnement automatique ) A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif. 83 Conduite Anomalie de fonctionnement Fonctionnement manuel ) Sélectionnez la position M pour le passage séquentiel des quatre vitesses. ) Poussez le levier vers le signe + pour passer à la vitesse supérieure. ) Tirez le levier vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure. Le passage d’une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse véhicule et de régime moteur le permettent ; sinon, les lois du fonctionnement automatique s’imposeront momentanément. D disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement au combiné. En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagé s’affiche. Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel) peut s’effectuer à tout moment. A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de vitesses sélectionne automatiquement la vitesse M1. En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants. 84 Valeur invalide en fonctionnement manuel Ce symbole s’affiche si un rapport est mal engagé (sélecteur entre deux positions). Arrêt du véhicule Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position P ou N pour être au point mort. Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule. Si le levier n’est pas en position P, à l’ouverture de la porte conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact, un message d’alerte apparaît sur l’écran. ) Repositionnez le levier en position P ; le message disparaît. Contact mis, l’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message d’alerte sur l’écran, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors ressentir un choc important en passant de P à R et de N à R. Ce choc est sans risque pour la boîte de vitesses. Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h dans la limite de la réglementation locale. Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Vous risquez de détériorer la boîte de vitesses : si vous appuyez en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein, si vous forcez, en cas de panne batterie, le passage du levier de la position P à une autre. Afin de limiter la consommation de carburant lors d’un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionnez le levier de vitesses sur N et serrez le frein de stationnement. Conduite Limiteur de vitesse Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur. Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet. Commandes sous-volant Affichages au combiné La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h. 5 La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande. En appuyant fortement sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit de descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée. La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact. Les commandes de ce système sont regroupées sur la manette A. 1. Molette de sélection du mode limiteur. 2. Touche de diminution de la valeur. 3. Touche d’augmentation de la valeur. 4. Touche de marche / arrêt de la limitation. Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné. 5. Indication de marche / arrêt de la limitation. 6. Indication de sélection du mode limiteur. 7. Valeur de la vitesse programmée. Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. 85 Conduite Programmation Sortie du mode limiteur ) Tournez la molette 1 en position «LIMIT» : la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu’il soit mis en marche (PAUSE). Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le limiteur pour régler la vitesse. ) Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : de + ou - 1 km/h = appui court, de + ou - 5 km/h = appui long, par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. ) Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4. ) Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (PAUSE). ) Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4. Dépassement de la vitesse programmée Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance. Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement. 86 ) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur est désélectionné. L’affichage revient au totalisateur kilométrique. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis. Conduite Régulateur de vitesse Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur. La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement : du quatrième rapport en boîte de vitesses manuelle, en conduite séquentielle, du deuxième rapport en boîte manuelle pilotée ou automatique, de la position A en boîte manuelle pilotée ou D en boîte de vitesses automatique. La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité. En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur. La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée. Commandes sous-volant Affichages au combiné 5 Les commandes de ce système sont regroupées sur la manette A . 1. Molette de sélection du mode régulateur. 2. Touche de diminution de la valeur. 3. Touche d’augmentation de la valeur. 4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation. Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné. 5. Indication d’arrêt / reprise de la régulation. 6. Indication de sélection du mode régulateur. 7. Valeur de la vitesse programmée. Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. 87 Conduite Programmation ) Tournez la molette 1 en position «CRUISE» : la sélection du mode régulateur est réalisée, sans qu’il soit mis en marche (PAUSE). ) Réglez la vitesse programmée en accélérant jusqu’à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex : 110 km/h). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : de + ou - 1 km/h = appui court, de + ou - 5 km/h = appui long, par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. ) Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (PAUSE). ) Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4. Dépassement de la vitesse programmée Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne son clignotement sur l’afficheur. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement. Sortie du mode régulateur ) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est désélectionné. L’affichage revient au totalisateur kilométrique. 88 Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l’une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis. Conduite Aide au stationnement arrière La mise en marche est obtenue par l’engagement de la marche arrière. Elle est accompagnée d’un signal sonore. La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous désengagez la marche arrière. 5 cette fonction vous signale la proximité de tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...) qui entre dans leur champ de détection. Certains types d’obstacle (piquet, balise de chantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence de zones aveugles. Cette fonction ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur. Aide graphique Elle complète le signal sonore par l’affichage à l’écran multifonction de segments, de plus en plus rapprochés du véhicule. Au plus près de l’obstacle, le symbole «Danger» s’affiche en plus à l’écran. Aide sonore L’information de proximité est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l’obstacle. Lorsque la distance «véhicule/obstacle» devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu. 89 Conduite Anomalie de fonctionnement Neutralisation / Activation de l’aide au stationnement arrière La neutralisation ou l’activation de la fonction s’effectue en passant par le menu de configuration du véhicule. L’état de la fonction est mémorisé à la coupure du contact. Pour plus de détails sur l’accès au menu de l’aide au stationnement, reportez-vous à la partie «Personnalisation - Configuration» de votre écran dans le chapitre «Contrôle de marche». 90 En cas de dysfonctionnement du système, au passage de la marche arrière, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore (bip court). Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte-vélo recommandé par CITROËN). Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrière, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales. Certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d’aide au stationnement. Visibilité Commande d’éclairage Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule. Éclairage principal Éclairage additionnel Les différents feux avant et arrière du véhicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques et de luminosité : des feux de position, pour être vu, des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs, des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée. D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de visibilité : un feu antibrouillard arrière, des projecteurs antibrouillard avant. 6 Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux. 91 Visibilité Bague de sélection du mode d’éclairage principal Tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère. Feux éteints. Feux de position seuls. Feux de croisement ou de route. Manette d’inversion des feux Tirez-la pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route. Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée. Affichages L’allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l’éclairage sélectionné. 92 Visibilité Bague de sélection des feux antibrouillard Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route. 6 Feu antibrouillard arrière seul ) Pour l’allumer, tournez la bague vers l’avant. ) Pour l’éteindre, tournez la bague vers l’arrière. Projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrière Donnez une impulsion en tournant la bague : ) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant, ) vers l’avant une 2ème fois pour allumer le feu antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre le feu antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant. Lors d’une coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés. ) Tournez la bague vers l’arrière pour éteindre les feux antibrouillard, les feux de position s’éteindront alors. 93 Visibilité Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige. Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires. 94 Extinction des feux à la coupure du contact Allumage des feux après la coupure du contact A la coupure du contact, tous les feux s’éteignent instantanément, sauf les feux de croisement en cas d’éclairage d’accompagnement automatique activé. Pour réactiver la commande d’éclairage, tournez la bague en position «0» - feux éteints, puis sur la position de votre choix. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire vous rappelle que des feux sont allumés. L’éclairage, à l’exception des feux de position, sera coupé automatiquement au bout d’une durée maximale de trente minutes pour ne pas décharger la batterie. Visibilité Feux diurnes* Eclairage d’accompagnement manuel Au démarrage du véhicule, les feux diurnes s’allument automatiquement, si la commande d’éclairage est en position «0». Le maintien temporaire de l’allumage des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité. A l’allumage des feux de position, de croisement ou de route, les feux diurnes s’éteignent. Cette fonction ne peut pas être neutralisée. 6 Mise en service Arrêt ) Contact coupé, faites un «appel de phares» à l’aide de la commande d’éclairage. ) Un nouvel «appel de phares» arrête la fonction. L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné. * Suivant destination. 95 Visibilité Réglage des projecteurs Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule. Ce réglage peut être effectué avec la commande située : sous le capot moteur, en bas à gauche du volant (suivant version). Sous-capot moteur À gauche du volant ) Soulevez le sous-capot moteur pour accéder à la commande (une par feu). Le réglage est toujours dans le sens horaire. 0 1 2 3 1 ou 2 personnes aux places avant. 5 personnes. 5 personnes + charge maximale autorisée dans le coffre. Conducteur seul + charge maximale autorisée dans le coffre. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Réglage initial en position «0». 96 Déplacements à l’étranger Pour conduire dans un pays où le côté de circulation est inverse à celui du pays de commercialisation de votre véhicule, il est nécessaire d’adapter le réglage de vos feux de croisement afin de ne pas éblouir les conducteurs des véhicules venant en face. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Visibilité Commande d’essuie-vitre Les essuie-vitres avant du véhicule sont conçus pour améliorer la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques. Commandes manuelles Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent directement par le conducteur. Essuie-vitre avant Cadence de balayage : rapide (fortes précipitations), normale (pluie modérée), intermittente (proportionnelle à la vitesse du véhicule), 6 arrêt, coup par coup (appuyez vers le bas et relâchez). Lave-vitre avant Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée. Les gicleurs du lave-vitre ne sont pas réglables. Ne les manipulez pas (risque de détérioration). 97 Visibilité Position particulière de l’essuie-vitre avant Cette position permet de dégager les balais de l’essuie-vitre avant. Elle permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise. ) Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais verticalement. ) Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande. 98 Pour conserver l’efficacité des essuievitres à balais plats, type «flat-blade», nous vous conseillons : de les manipuler avec précaution, de les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, de les remplacer dès les premiers signes d’usure. Visibilité Plafonniers Plafonniers avant et arrière Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement : au déverrouillage du véhicule, à l’extraction de la clé de contact, à l’ouverture d’une porte, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de repérer votre véhicule. Il s’éteint progressivement : au verrouillage du véhicule, à la mise du contact, 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Lecteurs de carte avant ) Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant. - 6 Eteint en permanence. Eclairage permanent. A. Plafonniers B. Lecteurs de carte Avec le mode «éclairage permanent», la durée d’allumage varie, suivant le contexte : contact coupé, environ dix minutes, en mode économie d’énergie, environ trente secondes, moteur tournant, sans limite. 99 Sécurité Indicateurs de direction Dispositif de sélection des feux indicateurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du véhicule. ) Gauche : baissez la commande d’éclairage en passant le point de résistance. ) Droit : relevez la commande d’éclairage en passant le point de résistance. Fonction «autoroute» ) Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois. 100 Signal de détresse Avertisseur sonore Système d’alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d’accident d’un véhicule. Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d’un danger imminent. ) Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé. ) Véhicule avec airbag conducteur : appuyez sur la partie centrale du volant. ou ) Véhicule sans airbag conducteur : appuyez sur l’extrémité de la commande d’éclairage. Allumage automatique des feux de détresse Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement. Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. ) Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton. Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants : danger immédiat, dépassement de cycliste ou de piéton, approche d’endroit sans visibilité. Sécurité Systèmes d’assistance au freinage Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d’urgence : le système antiblocage des roues (ABS), le répartiteur électronique de freinage (REF), l’aide au freinage d’urgence (AFU). Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant. Activation Le système d’antiblocage intervient automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort. Aide au freinage d’urgence Anomalie de fonctionnement L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et ABS, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. Activation Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort. 7 En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur. Rouler moteur arrêté entraîne la perte d’assistance au freinage. 101 Sécurité Systèmes de contrôle de la trajectoire Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP) L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique. Activation Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné. Neutralisation Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence. 102 Anomalie de fonctionnement L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement de ces systèmes. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification des systèmes ASR/ ESP. ) Appuyez sur ce bouton, situé en bas de la planche de bord (côté conducteur), jusqu’à l’apparition du symbole correspondant dans le combiné. Le voyant du bouton s’allume. L’affichage de ce symbole indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP. Réactivation Ces systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure du contact ou à partir de 50 km/h. ) Appuyez de nouveau sur le bouton pour les réactiver manuellement. Le voyant du bouton s’éteint. L’extinction du symbole dans le combiné indique la réactivation des systèmes ASR et ESP. Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Rouler moteur arrêté entraîne la perte d’assistance de direction. Sécurité Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité avant Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture A la mise du contact, ce témoin s’allume au combiné, lorsque le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture. Verrouillage Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort. Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant, améliorant ainsi sa protection. ) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. ) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle. A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur ne boucle pas sa ceinture. Ce témoin s’allume également au combiné si le conducteur et/ou le passager avant déboucle sa ceinture au cours du trajet. 7 Déverrouillage ) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. ) Accompagnez l’enroulement de la ceinture. 103 Sécurité Ceintures de sécurité arrière Verrouillage ) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. ) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle. Déverrouillage ) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. ) Accompagnez l’enroulement de la ceinture. Les places arrière droite et gauche sont équipées chacune d’une ceinture avec enrouleur, dotée de trois points d’ancrage. Selon version, la place arrière centrale est équipée d’une ceinture avec ou sans enrouleur, dotée de trois ou deux points d’ancrage. 104 Sécurité Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement. Pour être efficace, une ceinture de sécurité : doit être tendue au plus près du corps, doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, ne doit maintenir qu’une seule personne, ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée. Recommandations pour les enfants Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. En cas de choc En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 7 105 Sécurité Airbags Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants en cas de collisions violentes. Les airbags complètent l’action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d’effort. Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et contribuent à mieux protéger les occupants du véhicule ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer votre protection dans ces situations. Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne se déploie qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne se déclenchera pas. 106 Airbags frontaux Zones de détection de choc A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax. Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants. Activation Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A , suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre le thorax et la tête de l’occupant avant du véhicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant. Sécurité Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Neutralisation Réactivation Anomalie de fonctionnement Seul l’airbag frontal passager peut être neutralisé : ) Introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l’airbag passager, ) tournez-la en position «OFF», ) puis, retirez-la en maintenant cette position. Dès que vous retirez le siège enfant, contact coupé, tournez la commande en position «ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc. Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Ce témoin s’allume au combiné, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation. 7 Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de choc violent. Si au moins un des deux témoins d’airbags s’allume en permanence, n’installez pas de siège enfant en place passager avant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 107 Sécurité Airbags latéraux Anomalie de fonctionnement Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l’épaule. Chaque airbag latéral est intégré dans l’armature du dossier de siège, côté porte. Activation Ils se déclenchent unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag latéral contribue à protéger l’occupant avant du véhicule, du bas du thorax à la tête. 108 Zones de détection de choc A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher. Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas. Sécurité Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes : Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet. Airbags frontaux Airbags latéraux Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents. Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN. Reportez-vous à la rubrique «Accessoires». Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte. 7 109 Sécurité des enfants Généralités sur les sièges enfants Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière. CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule : «dos à la route» jusqu’à 2 ans, «face à la route» à partir de 2 ans. * Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. 110 Sécurité des enfants Siège enfant à l’avant «Dos à la route» «Face à la route» Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif. Position longitudinale intermédiaire 8 111 Sécurité des enfants Reportez-vous aux prescriptions mentionnées sur l’étiquette figurant de chaque côté du paresoleil passager. Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. 112 Sécurité des enfants Sièges enfants recommandés par CITROËN CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points. Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg L1 «RÖMER Baby-Safe Plus» S’installe dos à la route. Le siège avant doit être réglé en mi-course glissière. L2 «KIDDY Comfort Pro» L’utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg). Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg L4 «KLIPPAN Optima» À partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la rehausse est utilisée. Le retrait de l’appui-tête est obligatoire. L5 «RÖMER KIDFIX» Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule. L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité. 8 113 Sécurité des enfants Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule : Poids de l’enfant / âge indicatif Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans Siège passager avant sans réglage en hauteur (c) U U U U Places arrière latérales U U U U Place arrière centrale X X X X Place (a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. (c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route». X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué. 114 Sécurité des enfants Conseils pour les sièges enfants La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celleci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Si votre siège passager est réglable, avancez-le si nécessaire. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurezvous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Installation d’un rehausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. Par sécurité, ne laissez pas : un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux. 8 115 Sécurité des enfants Fixations «ISOFIX» réglementation ISOFIX. Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires : - un anneau B, situé derrière le siège, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule. Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent s’ancrer sur les deux anneaux A. Lors de l’installation d’un siège enfant ISOFIX sur la place arrière droite de la banquette, avant de fixer le siège, écartez au préalable la ceinture de sécurité arrière centrale vers le milieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le fonctionnement de la ceinture. Certains sièges disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B. Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau B, puis tendez la sangle haute. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise : deux anneaux A, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette, 116 Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX. Sécurité des enfants Siège enfant ISOFIX recommandé par CITROËN et homologué pour votre véhicule RÖMER BabySafe Plus ISOFIX (classe de taille E) Groupe 0+ : jusqu’à 13 kg S’installe dos à la route à l’aide d’une base ISOFIX qui s’accroche aux anneaux A. La béquille de la base ISOFIX doit être ajustée en hauteur pour venir en appui sur le plancher du véhicule. RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg 8 S’installe face à la route. Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur ISOFIX, appelé TOP TETHER. Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée. Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège. 117 Sécurité des enfants Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif Type de siège enfant ISOFIX Classe de taille ISOFIX Sièges enfants ISOFIX universels et semiuniversels pouvant être installés en places arrière latérales Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à environ 6 mois Inférieur à 10 kg (groupe 0) Inférieur à 13 kg (groupe 0+) Jusqu’à environ 1 an Nacelle* «dos à la route» F G X C D IL-SU De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à 3 ans environ «dos à la route» E C D IL-SU IUF : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute. IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi- Universel soit : «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille, «face à la route» équipé d’une béquille. Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX». X : place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée. * Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. 118 «face à la route» A B IUF IL-SU B1 Sécurité des enfants Sécurité enfants mécanique Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure. La commande est située sur le chant de chaque porte arrière. Verrouillage ) Avec la clé de contact, tournez la commande rouge d’un quart de tour : - vers la droite sur la porte arrière gauche, - vers la gauche sur la porte arrière droite. 8 Déverrouillage ) Avec la clé de contact, tournez la commande rouge d’un quart de tour : - vers la gauche sur la porte arrière gauche, - vers la droite sur la porte arrière droite. 119 Informations pratiques Kit de dépannage provisoire de pneumatique Système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche de produit de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche. Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d’affecter le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l’épaule du pneumatique. Accès au kit Liste des outillages Tous ces outillages sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1. Compresseur 12 V. Contient un produit de colmatage pour réparer temporairement la roue et permet le réglage de la pression du pneu. 2. Anneau amovible de remorquage. Voir paragraphe «Remorquage du véhicule». rangement, sous le plancher de coffre. 120 Informations pratiques Description du kit A. Sélecteur de position «Réparation» ou «Gonflage». B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O». C. Bouton de dégonflage. D. Manomètre (en bar ou p.s.i.). E. Compartiment comprenant : - un câble avec adaptateur pour prise 12 V, - divers embouts de gonflage pour accessoires, tels que ballons, pneumatiques de cycle... F. Cartouche de produit de colmatage. G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation. H. Tuyau noir pour le gonflage. I. Autocollant de limitation de vitesse. L’autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire. Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l’aide de ce type de kit. 9 121 Informations pratiques Procédure de réparation 1. Colmatage ) Coupez le contact. ) Tournez le sélecteur A sur la position «Réparation». ) Vérifiez que l’interrupteur B est basculé en position «O». Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique. 122 ) Déroulez complètement le tuyau blanc G. ) Dévissez le bouchon du tuyau blanc. ) Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer. Faites attention, ce produit est nocif (ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants. ) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. ) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. Informations pratiques ) Mettez en marche le compresseur en basculant l’interrupteur B en position «I» jusqu’à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars. Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique ; ne débranchez pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d’éclaboussures). Ne mettez pas en marche le compresseur avant d’avoir raccordé le tuyau blanc à la valve du pneumatique : le produit de colmatage se répandrait à l’extérieur. ) Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc. Faites attention de ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains. ) Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. ) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l’aide du kit. Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule. 9 123 Informations pratiques 2. Gonflage ) Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage». ) Déroulez complètement le tuyau noir H. ) Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue réparée. ) Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. ) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner. Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Informez impérativement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Après diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s’il doit être remplacé. 124 ) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la porte conducteur. Une perte conséquente de pression indique que la fuite n’est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule. ) Retirez le kit, puis rangez-le. ) Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée. Informations pratiques Retrait de la cartouche ) ) ) ) Rangez le tuyau noir. Dégagez la base coudée du tuyau blanc. Maintenez le compresseur verticalement. Dévissez la cartouche par le bas. Faites attention aux écoulements de liquide. La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche. La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être remplacée. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportezla dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Contrôle de pression / Gonflage occasionnel Vous pouvez également utiliser le compresseur, sans injection de produit, pour : contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques, gonfler d’autres accessoires (ballons, pneumatiques de cycle...). ) Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage». ) Déroulez complètement le tuyau noir H. ) Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de l’accessoire. Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit. ) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. ) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. ) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule ou de l’accessoire. ) Retirez le kit, puis rangez-le. 9 125 Informations pratiques Changement d’une roue Mode opératoire de remplacement d’une roue défectueuse par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule. Accès aux outillages Liste des outillages le plancher. Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) soulevez le plancher et retirez-le, ) retirez le boîtier support contenant les outillages. 126 Tous ces outillages sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1. Clé démonte-roue. Permet la dépose de l’enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue. 2. Cric avec manivelle intégrée. Permet le soulèvement du véhicule. 3. Outil «cabochons» de vis. Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur les roues aluminium. 4. Anneau de remorquage. Voir paragraphe «Remorquage du véhicule». Informations pratiques Accès à la roue de secours Roue avec enjoliveur Lors du remontage de la roue, remontez l’enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main. La roue de secours est installée dans le coffre sous le plancher (selon version). Pour y accéder, voir le paragraphe «Accès aux outillages» de la page précédente. Retrait de la roue ) Dévissez la vis centrale jaune. ) Relevez la roue de secours vers vous par l’arrière. ) Retirez la roue du coffre. 9 127 Informations pratiques ) Remettez en place la roue dans son logement. ) Dévissez de quelques tours la vis centrale jaune, puis mettez-la en place au centre de la roue. ) Serrez à fond jusqu’au cliquetis la vis centrale pour bien maintenir la roue. 128 ) Remettez en place le boîtier support au centre de la roue et clippez-le. Informations pratiques Démontage de la roue Stationnement du véhicule Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer les roues. Vérifiez l’allumage fixe des témoins de frein de stationnement au combiné. Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Assurez-vous que le cric est bien positionné sur l’un des emplacements prévus pour le levage du véhicule. Une mauvaise utilisation du cric peut occasionner une chute du véhicule. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle. N’utilisez pas : le cric pour un autre usage que le levage du véhicule, un autre cric que celui fourni par le constructeur. Liste des opérations ) Retirez le cabochon sur chacune des vis à l’aide de l’outil 3 (selon équipement). ) Débloquez les vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. 9 * Position R pour la boîte manuelle pilotée ; P pour la boîte de vitesses automatique. 129 Informations pratiques ) Placez le cric 2 en contact avec l’un des deux emplacements avant A ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer. 130 ) Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement A ou B utilisé. ) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée). ) Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre. ) Dégagez la roue. Informations pratiques Montage de la roue Fixation de la roue de secours Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours. Le maintien de la roue se fait par l’appui conique de chaque vis. Après un changement de roue Pour ranger correctement la roue crevée dans le coffre, retirez au préalable le cache central. Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule. Liste des opérations ) Mettez en place la roue sur le moyeu. ) Vissez les vis à la main jusqu’en butée. ) Effectuez un pré-serrage des vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. 9 131 Informations pratiques Redescendez le véhicule à fond. ) Repliez le cric 2 et dégagez-le. 132 ) Bloquez les vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ) Remontez les cabochons sur chacune des vis (selon équipement). ) Rangez l’outillage dans le boîtier support. Informations pratiques Changement d’une lampe Feux avant Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d’un vernis protecteur : ) ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, ) utilisez une éponge et de l’eau savonneuse ou un produit avec pH neutre, ) en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité, ) ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez des chiffons non pelucheux. Le changement d’une lampe doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et caractéristiques. 1. 2. 3. 4. 5. Indicateurs de direction (PY21W ambre). Feux de route (H1-55W). Feux de croisement (H7-55W). Feux diurnes / de position (W21/5W). ou Feux de position (W5W). Projecteurs antibrouillard (H11-55W). 9 Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux. 133 Informations pratiques Changement des indicateurs de direction Un clignotement plus rapide du témoin d’indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d’une des lampes du côté correspondant. ) Tournez le porte-lampe d’un huitième de tour, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et retirez-le. ) Démontez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. 134 Changement des feux de route Les lampes de couleur ambre, telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques. Au remontage, refermez très soigneusement le couvercle de protection pour garantir l’étanchéité du projecteur. ) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. ) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Poussez le ressort vers le côté pour libérer la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Informations pratiques Changement des feux de croisement ) Retirez le couvercle de protection en tirant la languette. ) Débranchez le connecteur de la lampe en le soulevant. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Changement des feux diurnes / de position ou des feux de position ) Tirez le porte-lampe en pressant les languettes de part et d’autre. ) Démontez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. 9 135 Informations pratiques Changement des projecteurs antibrouillard ) Accédez au projecteur antibrouillard en passant par l’orifice situé sous le parechocs. Si nécessaire, dévissez et dégagez complètement le cache. ) Tournez le porte-lampe d’un quart de tour, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et retirez-le. ) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Démontez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. 136 Changement des répétiteurs latéraux de clignotant En cas de difficulté pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ) Insérez un tournevis vers le milieu du répétiteur entre lui et la base de la carosserie. ) Basculez le tournevis pour extraire le répétiteur et retirez-le. ) Débranchez le connecteur du répétiteur. ) Remplacez le module. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Pour vous procurer le module, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Informations pratiques Feux arrière 1. 2. 3. 4. 5. Indicateurs de direction (PY21W ambre). Feux de recul (R10W). Feu antibrouillard (P21W). Feux de position (P21/5W). Feux de stop / de position (P21/5W). Changement des feux Ces lampes se changent par l’intérieur du coffre : ) ouvrez le coffre, ) retirez la grille d’accès sur la garniture latérale correspondante, ) dévissez l’écrou et retirez-le, ) débranchez le connecteur du feu, ) déclippez le feu en abaissant la languette et sortez-le avec précaution en le tirant dans l’axe vers l’extérieur, ) retirez les quatre vis et enlevez le portelampes, ) tournez d’un quart de tour la lampe défectueuse et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Veillez à engager le feu dans ses guides en restant bien dans l’axe du véhicule. Serrez sans forcer pour garantir l’étanchéité, mais sans détériorer le feu. 9 137 Informations pratiques Changement du troisième feu de stop (5 lampes W5W) Pour changer ces lampes, il est nécessaire de démonter, depuis la banquette arrière du véhicule, le boîtier situé sur la plage arrière : ) tirez le cache boîtier vers vous et vers le haut pour le sortir de son logement, Changement des feux de plaque minéralogique (W5W) ) débranchez le connecteur du feu, ) déclippez le porte-lampes en soulevant les deux ergots et sortez-le, ) remplacez la lampe défectueuse. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Vérifiez que le cache boîtier est bien positionné sur le support avant de le clipper. 138 ) Insérez un tournevis fin dans un des trous extérieurs de l’écran transparent. ) Poussez-le vers l’extérieur pour le déclipper et retirez-le. ) Démontez la lampe défectueuse et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Informations pratiques Changement d’un fusible Accès à l’outillage La pince d’extraction est fixée au dos du couvercle de la boîte à fusibles de planche de bord. ) déclippez le couvercle en tirant la partie supérieure droite, puis gauche, ) dégagez complètement le couvercle et retournez-le, ) retirez la pince. 9 139 Informations pratiques Remplacement d’un fusible Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire : ) de connaître la cause de la panne et d’y remédier, ) d’arrêter tous les consommateurs électriques, ) d’immobiliser le véhicule et de couper le contact, ) de repérer le fusible défectueux à l’aide des tableaux d’affectation et des schémas présentés dans les pages suivantes. Pour intervenir sur un fusible, il est impératif : ) d’utiliser la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement et vérifier l’état de son filament, ) de toujours remplacer le fusible défectueux par un fusible d’intensité équivalente (même couleur) ; une intensité différente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d’incendie). Si la panne se reproduit peu après le changement du fusible, faites vérifier l’équipement électrique par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 140 Le remplacement d’un fusible non mentionné dans les tableaux ci-après pourrait entraîner un dysfonctionnement grave sur votre véhicule. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Bon Mauvais Pince Installation d’accessoires électriques Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères. Informations pratiques Fusibles dans la planche de bord Tableaux des fusibles Fusible N° Intensité Fonctions F02 5A Réglage en hauteur des projecteurs, prise diagnostic, tableau de climatisation. F09 5A Alarme, alarme (post-équipement). F11 5A Chauffage additionnel. F13 5A Aide au stationnement, aide au stationnement (postéquipement). F14 10 A Tableau de climatisation. La boîte à fusibles est placée dans la partie inférieure de la planche de bord (côté gauche). F16 15 A Allume-cigare, Prise 12 V. Accès aux fusibles F17 15 A Autoradio, autoradio (post-équipement). ) Voir le paragraphe «Accès à l’outillage». F18 20 A Autoradio / Bluetooth, autoradio (post-équipement). F19 5A Écran monochrome C. F23 5A Plafonniers, lecteurs de carte. F26 15 A Avertisseur sonore. F27 15 A Pompe lave-vitre. F28 5A Antivol. 9 141 Informations pratiques 142 Fusible N° Intensité Fonctions F29 25 A Lunette arrière chauffante. F30 10 A Rétroviseurs extérieurs dégivrants. F31 - Non utilisé. F32 - Non utilisé. F33 30 A Lève-vitres électriques avant. F34 30 A Lève-vitres électriques arrière. F35 30 A Sièges chauffants avant. F36 - F37 20 A Non utilisé. Boîtier servitude remorque. Informations pratiques Fusibles dans le compartiment moteur La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur près de la batterie (côté gauche). Accès aux fusibles ) Déclippez le couvercle. ) Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant). ) Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles. Tableau des fusibles Fusible N° Intensité Fonctions F14 15 A Bas de pare-brise chauffant. F15 5A Compresseur climatisation. F16 15 A Projecteurs antibrouillard avant. F18 10 A Feu de route droit. F19 10 A Feu de route gauche. F29 40 A Moteur essuie-vitre avant. F30 80 A Bougies de pré-chauffage (Diesel). 9 143 Informations pratiques Batterie Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie. Accès à la batterie La batterie est située sous le capot moteur. Pour y accéder : ) ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure, ) fixez la béquille de capot, ) retirez le cache plastique pour accéder à la borne (+). Débranchement des câbles Rebranchement des câbles ) Relevez la palette de verrouillage au maximum. ) Positionnez le collier 1 ouvert du câble sur la borne (+) de la batterie. ) Appuyez verticalement sur le collier 1 pour bien le positionner contre la batterie. ) Verrouillez le collier en écartant l’ergot de positionnement puis en rabaissant la palette 2. Ne forcez pas sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible ; recommencez la procédure. 144 Informations pratiques Démarrer à partir d’une autre batterie Recharger la batterie avec un chargeur de batterie ) Débranchez la batterie du véhicule. ) Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur. ) Rebranchez la batterie en commençant par la borne (-). ) Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontezles et nettoyez-les. ) Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A , puis à la borne (+) de la batterie de secours B. ) Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B. ) Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur le point de masse C de votre véhicule (support moteur). ) Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur. ) Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles. 9 145 Informations pratiques Mode délestage Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial. Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie. Avant de manipuler la batterie, protégez-vous les yeux et le visage. Toute opération sur la batterie doit être effectuée dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources d’étincelles, afin d’éviter tout risque d’explosion et d’incendie. N’essayez pas de recharger une batterie gelée ; il faut d’abord la dégeler afin d’éviter les risques d’explosion. Si celle-ci a gelé, faites contrôler la batterie avant la recharge par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié qui vérifiera que les composants internes n’ont pas été endommagés et que le conteneur ne s’est pas fissuré, ce qui impliquerait un risque de fuite d’acide toxique et corrosif. N’inversez pas les polarités et utilisez uniquement un chargeur 12 V. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Lavez-vous les mains en fin d’opération. Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur si vous avez une boîte manuelle pilotée ou une boîte automatique. 146 Système gérant l’utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d’énergie restant dans la batterie. Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l’air conditionné, le dégivrage de la lunette arrière... Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dès que les conditions le permettent. Informations pratiques Mode économie d’énergie Système gérant la durée d’utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie. Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale d’environ trente minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers, ... Entrée dans le mode Sortie du mode Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran et les fonctions actives sont mises en veille. Si une communication téléphonique est engagée au même moment, celle-ci sera maintenue pendant 10 minutes environ avec le kit mains-libres de votre autoradio. Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule. ) Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner au moins cinq minutes. Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe correspondant). 9 147 Informations pratiques Changement d’un balai d’essuie-vitre Avant démontage d’un balai avant ) Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d’essuievitre pour positionner les balais en milieu de pare-brise. Démontage ) Soulevez le bras correspondant. ) Déclippez le balai et retirez-le. 148 Remontage ) Mettez en place le nouveau balai correspondant et clippez-le. ) Rabattez le bras avec précaution. Après remontage d’un balai avant ) Mettez le contact. ) Actionnez de nouveau la commande d’essuie-vitre pour ranger les balais. Informations pratiques Remorquage du véhicule Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible à l’avant, fixe à l’arrière. Accès à l’outillage Consignes générales Respectez la législation en vigueur dans votre pays. Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué. Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué. La circulation sur autoroute et sur voie rapide est interdite lors d’un remorquage. Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction. L’anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher. Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) soulevez le plancher et retirez-le, ) sortez l’anneau de remorquage du boîtier support. Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage : véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide, impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement, remorquage avec deux roues au sol seulement, absence de barre de remorquage homologuée... 9 149 Informations pratiques Remorquage de son véhicule Remorquage d’un autre véhicule Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte manuelle pilotée ou automatique). Le non-respect de cette consigne peut conduire à la détérioration de certains organes (freinage, transmission...) et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur. ) Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sur sa partie latérale gauche. ) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. 150 ) Débloquez la direction en tournant la clé de contact d’un cran et desserrez le frein de stationnement. ) Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules. ) Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance. Ce remorquage est formellement interdit (risque de détérioration de votre véhicule). Informations pratiques Attelage d’une remorque Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque ou l’installation d’un portevélos, avec une signalisation et un éclairage complémentaires. Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque. Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur. La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière. 9 151 Informations pratiques Conseils de conduite Répartition des charges Refroidissement Freins ) Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude. Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. ) Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse. La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Pour limiter l’échauffement des freins notamment en descente de type montagne, l’utilisation du frein moteur est recommandée. Reportez-vous à la rubrique «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule. Vent latéral ) Tenez compte de l’augmentation de la sensibilité au vent. 152 ) En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP P, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Pneumatiques ) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Eclairage ) Vérifiez la signalisation électrique de la remorque. L’aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine CITROËN. Informations pratiques Écran(s) grand froid* Dispositif(s) amovible(s) permettant d’éviter l’amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur. Selon version, vous disposez d’un ou de deux écrans. Montage Démontage ) Présentez l’écran correspondant devant la zone inférieure ou supérieure gauche du pare-chocs avant. ) Appuyez sur son pourtour pour clipper un à un ses éléments de fixation. ) À l’aide d’un tournevis, faites levier pour déclipper un à un les éléments de fixation de chaque écran. N’oubliez pas de retirer l’écran (ou les écrans) grand froid en cas de : température extérieure supérieure à 10°C, remorquage, vitesse supérieure à 120 km/h. 9 * Suivant destination. 153 Informations pratiques Conseils d’entretien Accessoires Les recommandations générales d’entretien de votre véhicule sont détaillées dans le carnet d’entretien. Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN. Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité. Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN. «Confort» : «Style» : déflecteurs de portes, stores latéraux et store lunette arrière, kit fumeur, cales de coffre, cintre, accoudoir, module isotherme, lampe pour lecture, régulateur de vitesses, rangement de coffre, aide au stationnement avant et arrière, couvercle de boîte à gants... pommeaux de levier de vitesses, poignée de frein de stationnement, becquet, jantes aluminium, enjoliveurs pour antibrouillard, coquilles de rétroviseurs chromées, reposepied aluminium, canules d’échappement chromées, stickers, seuils de porte, badge, cabochons de roue, spoiler avant... «Solutions de transport» : «Sécurité» : attelages, faisceaux d’attelage, porte kayak, barres de toit, porte vélos sur attelage, porte vélos sur barres de toit, porte skis, coffres de toit, panier galerie pour barres de toit... antivols de roues, sièges enfants, trousse de secours, triangle de présignalisation, gilet de visibilité, chaînes neige, enveloppes antidérapantes, kit antibrouillard... Attelage de remorque nécessitant impérativement le montage par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 154 Informations pratiques «Protection» : surtapis*, housses de sièges, alarme, bavettes avant et arrière, bac de coffre, tapis de coffre, baguettes de protection latérales, bandeaux de protection de portes, seuil de coffre transparent, tôle sous moteur... «Multimédia» : autoradios, navigations nomades et semiintégrées, kits mains-libres fixes et bluetooth, chargeur universel solaire, haut-parleurs et faisceaux, prise 230 V, WiFi on board... * Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. En vous rendant dans le réseau CITROËN, vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d’entretien (extérieur et intérieur) - dont les produits écologiques de la gamme «TECHNATURE» - des produits de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre véhicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ... Installation d’émetteurs de radiocommunication Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE). Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et les fusibles de rechange peuvent être obligatoires à bord du véhicule. La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette précaution et nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés. 9 155 Informations pratiques Surtapis Dispositif amovible de protection de la moquette. Montage Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe. Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette. 156 Démontage Remontage Pour le démonter côté conducteur : ) reculez le siège au maximum, ) déclippez les fixations, ) retirez le surtapis. Pour le remonter côté conducteur : ) positionnez correctement le surtapis, ) remettez les fixations en appuyant, ) vérifiez la bonne tenue du surtapis. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative, ne superposez jamais plusieurs surtapis. L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse. Informations pratiques Barres de toit Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager le toit, il est impératif d’utiliser les barres de toit transversales homologuées pour votre véhicule. Pour installer les barres de toit, vous devez les fixer exclusivement aux quatre points d’ancrage situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont masqués par les portes du véhicule lorsqu’elles sont fermées. Les fixations des barres de toit comportent un goujon qu’il faut introduire dans l’orifice de chacun des points d’ancrage. Respectez les consignes de montage et les conditions d’utilisation indiquées dans la notice livrée avec les barres de toit. Poids maximal autorisé sur les barres de toit : 75 kg. Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du véhicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit. Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule. 9 157 Vérifications TOTAL & CITROËN 158 Vérifications Capot Dispositif de protection et d’accès aux organes du moteur pour la vérification des différents niveaux. Ouverture ) Poussez vers la gauche la commande extérieure et soulevez le capot. ) Déclippez la béquille de son logement. ) Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert. ) Tirez vers vous la commande intérieure, située sur la partie inférieure de la planche de bord. N’ouvrez pas le capot en cas de vent violent. Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure). Fermeture ) Sortez la béquille du cran de maintien. ) Clippez la béquille dans son logement. ) Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. ) Tirez sur le capot pour vérifier son bon verrouillage. 10 159 Vérifications Moteurs essence 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Réservoir du liquide lave-vitre. Réservoir du liquide de refroidissement. Filtre à air. Réservoir du liquide de frein. Batterie. Boîte à fusibles. Jauge d’huile moteur. Remplissage de l’huile moteur. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur. 160 Vérifications Moteur Diesel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Réservoir du liquide lave-vitre. Réservoir du liquide de refroidissement. Filtre à air. Réservoir du liquide de frein. Batterie. Boîte à fusibles. Jauge d’huile moteur. Remplissage de l’huile moteur. Pompe de réamorçage. 10 161 Vérifications Panne de carburant (Diesel) Pour les véhicules équipés d’un moteur HDi, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant ; reportezvous au dessin du sous-capot moteur correspondant dans la rubrique «Moteur Diesel». Si le réservoir de votre véhicule est équipé d’un détrompeur, reportez-vous à la rubrique correspondante. Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n’insistez pas sur le démarreur ; recommencez la procédure. 162 Moteur HDi 92 ) Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole. ) Ouvrez le capot moteur. ) Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à obtenir son durcissement (le premier appui peut être dur). ) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez environ 15 secondes puis recommencez). ) Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompe de réamorçage puis le démarreur. ) Refermez le capot moteur. Vérifications Vérification des niveaux En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Vérifiez régulièrement tous ces niveaux dans le respect du carnet d’entretien et de garantie. Faites l’appoint si nécessaire sauf indication contraire. Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure) et le motoventilateur peut se mettre en marche à tout instant (même contact coupé). Niveau d’huile La vérification de ce niveau s’effectue avec la jauge manuelle, située sous le capot moteur. Pour localiser cette jauge, reportez-vous, dans ce chapitre, à la description de votre sous-capot moteur. Cette vérification est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes. Il est normal de faire des appoints d’huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms. Vidange du moteur Jauge manuelle Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire. 2 repères de niveau sur la jauge : Caractéristiques de l’huile L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur. A = maxi. Si vous dépassez ce repère, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. B = mini. Ne jamais être en dessous de ce repère. 10 163 Vérifications Niveau du liquide de frein Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein. Vidange du circuit Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT3 ou DOT4. 164 de refroidissement Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser. Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Le moto-ventilateur peut se mettre en marche après l’arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l’hélice. De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau. Vidange du circuit Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur. Vérifications Niveau du liquide lave-vitre Complétez le niveau dès que cela est nécessaire. Niveau d’additif gasoil (Diesel avec filtre à particules) Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l’allumage du témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Caractéristiques du liquide Appoint Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau. La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Produits usagés Évitez tout contact prolongé de l’huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs. Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol. Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. 10 165 Vérifications Contrôles Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et en fonction de votre motorisation. Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Filtre à air et filtre habitacle La batterie est sans entretien. Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportezvous à la rubrique «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent. Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables. Filtre à huile Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément. 166 Filtre à particules (Diesel) Le début de saturation du filtre à particules vous est indiqué par l’allumage temporaire de ce témoin, accompagné d’un message d’alerte sur l’écran. Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin. Si le témoin reste affiché, il s’agit d’un manque d’additif ; reportez-vous au paragraphe «Niveau d’additif gasoil». Sur un véhicule neuf, les premières opérations de régénération du filtre à particules peuvent s’accompagner d’odeurs de «brûlé» qui sont parfaitement normales. Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement. Vérifications Boîte de vitesses manuelle La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément. Boîte manuelle pilotée La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément. Boîte de vitesses automatique La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément. Plaquettes de freins L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins. État d’usure des disques de freins Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Frein de stationnement Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. 10 167 Caractéristiques techniques Motorisations essence Moteurs Boîtes de vitesses Types variantes versions : DD... Cylindrée (cm3) VTi 72 VTi 115 Manuelle (5 rapports) Manuelle Pilotée (5 rapports) Manuelle (5 rapports) Automatique (4 rapports) HMY0 HMY0/P NFP0 NFP9 1 199 1 587 75 x 90,5 78,5 x 82 Puiss. maxi : norme CEE (kW) 53 85 Régime de puiss. maxi (tr/min) 5 500 6 050 Couple maxi : norme CEE (Nm) 110 150 Régime de couple maxi (tr/min) 3 000 4 000 Carburant Sans plomb RON 91 à RON 98 Sans plomb RON 91 à RON 98 Catalyseur oui oui 3,25 3,5 Alésage x course (mm) CAPACITES D’HUILE (en litres) Moteur (avec échange cartouche) 168 Caractéristiques techniques Masses essence (en kg) VTi 72 Boîtes de vitesses Types variantes versions : DD... VTi 115 Manuelle (5 rapports) Manuelle Pilotée (5 rapports) Manuelle (5 rapports) Automatique (4 rapports) HMY0 HMY0/P NFP0 NFP9 - Masse à vide - Masse en ordre de marche* 980 1 090 1 055 1 165 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 1 459 1 467 1 524 1 559 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% 1 909 1 917 2 274 2 309 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% 450 750 - Remorque freinée** (avec report de charge dans la limite du MTRA) 720 1 010 - Remorque non freinée 450 - Poids recommandé sur flèche 55 580 600 55 * La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg). ** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée. 11 169 Caractéristiques techniques Motorisation Diesel Moteur HDi 92 Manuelle (5 rapports) Boîtes de vitesses Types variantes versions : DD... 9HJC Cylindrée (cm3) 9HP0 1 560 Alésage x course (mm) 75 x 88 Puiss. maxi : norme CEE (kW) 68 Régime de puiss. maxi (tr/min) 4 000 Couple maxi : norme CEE (Nm) 230 Régime de couple maxi (tr/min) 1 750 Carburant Gazole Catalyseur oui Filtre à particules non oui CAPACITES D’HUILE (en litres) Moteur (avec échange cartouche) 170 3,75 Caractéristiques techniques Masses Diesel (en kg) Moteur HDi 92 Manuelle (5 rapports) Boîtes de vitesses Types variantes versions : DD... 9HJC 9HP0 - Masse à vide 1 090 - Masse en ordre de marche* 1 165 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 1 549 1 548 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% 2 299 2 298 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% 750 - Remorque freinée** (avec report de charge dans la limite du MTRA) 1 010 - Remorque non freinée 580 - Poids recommandé sur flèche 55 * La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg). ** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée. 11 171 Caractéristiques techniques Dimensions (en mm) 172 Caractéristiques techniques Éléments d’identification Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche du véhicule. Elle comporte les informations suivantes : les pressions de gonflage à vide et en charge, les dimensions des pneumatiques, la pression de gonflage de la roue de secours, la référence de la couleur de la peinture. A. Numéro de série sous le capot moteur. Ce numéro est gravé sur la carrosserie à proximité du filtre habitacle. C. Etiquette constructeur. Ce numéro est inscrit sur une étiquette autodestructive collée en bas du pied milieu, côté droit. B. Numéro de série sur la planche de bord. Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée et visible à travers le pare-brise. D. Etiquette pneumatiques/peinture. Cette étiquette est collée sur le pied milieu, côté conducteur. Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois. Une pression de gonflage insuffisante engendre un risque d’éclatement des pneumatiques et augmente la consommation de carburant. 11 173 Caractéristiques techniques 174 AUTORADIO / BLUETOOTH® SOMMAIRE uniquement sur votre véhicule. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l’autoradio peut se couper après quelques minutes. 01 Premiers pas p. 176 02 Commandes au volant p. 177 03 Menu général p. 178 04 Audio p. 179 05 Téléphoner p. 189 06 Réglages audio p. 198 07 Arborescence écran p. 199 Questions fréquentes p. 201 175 01 PREMIERS PAS Réglage du volume. Marche / Arrêt. Marche / Arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic). Appui long : accès au type d’info. Sélection de la source : Radio, CD, AUX, USB, Streaming. Accepte un appel entrant. Recherche manuelle fréquence pas à pas radio inférieure / supérieure. Sélection répertoire MP3 précédent / suivant. Sélection répertoire / genre / artiste / playlist précédente / suivante de l’équipement USB. Navigation dans une liste. Accès au menu général. Sélection de l’affichage à l’écran entre les modes : Plein écran : Audio (ou téléphone si conversation en cours) / Écran fenêtré : Audio (ou téléphone si conversation en cours) - Heure ou Ordinateur de Bord. Appui long : écran noir (DARK). Recherche automatique de la radio de fréquence inférieure / supérieure. Sélection plage CD, USB, streaming précédente / suivante. Navigation dans une liste. Sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation d’une station. Sélection des gammes d’ondes AM / FM. Réglage des options audio : ambiances sonores, aigu, grave, loudness, répartition, balance gauche/droite, avant/ arrière, volume automatique. 176 Affichage de la liste des stations captées, des plages ou des répertoires CD/MP3. Appui long : gestion du classement des fichiers MP3/WMA / mise à jour de la liste des stations captées. Validation ou affichage du menu contextuel. Abandonner l’opération en cours. Remonter une arborescence (menu ou répertoire). 02 COMMANDES AU VOLANT Radio : sélection station mémorisée inférieure/supérieure. USB : sélection du genre / artiste / répertoire de la liste de classification. Sélection élément précédent/suivant d’un menu. Radio : recherche automatique fréquence supérieure. CD / MP3 / USB : sélection du morceau suivant. CD / USB : pression continue : avance rapide. Saut dans la liste. Augmentation du volume. Changement de source sonore. Validation d’une sélection. Décrocher/raccrocher le téléphone. Pression de plus de 2 secondes : accès au menu du téléphone. Silence : couper le son par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume. Rétablir le son : par appui sur une des deux touches du volume. Diminution du volume. Radio : recherche automatique fréquence inférieure. CD / MP3 / USB : sélection du morceau précédent. CD / USB : pression continue : retour rapide. Saut dans la liste. 177 03 MENU GÉNÉRAL «Multimedia» : Paramètres média, Paramètres radio. «Connexion Bluetooth» : Gestion connexions, Rechercher un périphérique. «Personnalisation - Configuration» : Définir les paramètres véhicule, Choix de la langue, Configuration afficheur, Choix des unités, Réglage date et heure. > ÉCRAN C «Téléphone» : Appeler, Gestion répertoire, Gestion téléphone, Raccrocher. «Ordinateur de Bord» : Journal des alertes. Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendez-vous à la rubrique «Arborescence écran». 178 04 RADIO SÉLECTIONNER UNE STATION L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. Appuyer sur LIST pour afficher la liste des stations captées, classées par ordre alphabétique. Effectuer des pressions successives sur SRC/TEL et sélectionner la radio. Sélectionner la radio souhaitée en tournant la molette puis valider en appuyant. Appuyer sur BAND pour sélectionner une gamme d’ondes. Un appui permet de passer à la lettre suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou précédente. Effectuer un appui long sur LIST pour construire ou actualiser la liste des stations, la réception audio se coupe momentanément. 179 04 AUDIO RDS ÉCOUTER LES MESSAGES TA Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message. Lorsque la radio est affichée à l’écran, appuyer sur la molette pour afficher le menu contextuel. Sélectionner «RDS» et valider pour enregistrer. «RDS» s’affiche à l’écran. 180 TA Appuyer sur TA pour activer ou désactiver la réception des annonces trafic. 04 AUDIO AFFICHER LES INFOS TEXT Les infos text sont des informations transmises par la station radio et relative à l’émission de la station ou la chanson, en cours d’écoute. ÉCRAN C Lorsque la radio est affichée à l’écran, appuyer sur la molette pour afficher le menu contextuel. Tourner la molette pour sélectionner «RADIO TEXT» puis appuyer pour enregistrer. 181 04 AUDIO CD AUDIO ÉCOUTER UN CD Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire de 12 cm de diamètre. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SRC/TEL et sélectionner «CD». Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. 182 Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des plages du CD. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. 04 AUDIO CD, USB INFORMATIONS ET CONSEILS L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» ou «.wma» avec un taux de compression constant ou variable de 32 Kbps à 320 Kbps. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. Les playlists acceptées sont de type .m3u et .pls. Le nombre de fichier est limité à 5 000 dans 500 répertoires sur 8 niveaux maximum. Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation. 183 04 CD, USB ÉCOUTER UNE COMPILATION Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner la piste précédente ou suivante. Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD ou brancher une clé à la prise USB, directement ou à l’aide d’un cordon. Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. Tourner la molette pour sélectionner le répertoire précédent ou suivant en fonction du classement choisi. Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. Pour écouter un disque ou une clé déjà inséré, effectuer des pressions successives sur SRC/TEL et sélectionner «CD» ou «USB». 184 Appuyer sur LIST pour afficher l’arborescence des dossiers de la compilation. 04 AUDIO CLÉ USB - CLASSEMENT DES FICHIERS Sélectionner une ligne dans la liste. Effectuer un appui long sur LIST ou appuyer sur MENU, sélectionner «Multimédia», puis «Paramètres média» et enfin «Choix classement plages» pour afficher les différentes classifications. Sélectionner une plage ou un dossier. Remonter l’arborescence. Sauter une plage. Après avoir sélectionné le classement souhaité («Par dossiers» / «Par artistes» / «Par genres» / «Par playlists»), appuyer sur la molette. Puis appuyer sur la molette pour valider et enregistrer les modifications. Par dossiers : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconnus sur le périphérique, classés par ordre alphabétique sans respect de l’arborescence. Par artistes : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabétique. Par genres : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag. Par playlists : suivant les playlists enregistrées. 185 04 AUDIO LECTEURS APPLE® ou LECTEUR NOMADE Les fichiers audio d’un lecteur nomade Mass Storage* peuvent être écoutés via les haut-parleurs du véhicule en le connectant à la prise USB (câble non fourni). Le pilotage du périphérique se fait via les commandes du système audio. Les listes de lecture sont celles définies dans le lecteur Apple®. Si le lecteur nomade n’est pas reconnu sur la prise USB, le brancher à la prise Jack. Le lecteur Apple® doit être de génération 5 ou supérieure. * Vérifier sur le manuel de votre lecteur. 186 Le logiciel du lecteur Apple® doit être mise à jour régulièrement pour une meilleure connexion. 04 AUDIO ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) PRISE JACK L’entrée auxiliaire Jack permet de brancher un équipement nomade non Mass Storage ou un lecteur Apple® lorsqu’il n’est pas reconnu par la prise USB. Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise Jack en même temps. Brancher l’équipement nomade à la prise Jack à l’aide d’un câble adapté, non fourni. Effectuer des pressions successives sur SRC/TEL et sélectionner «AUX». Régler d’abord le volume de votre équipement nomade. VOL+ Régler ensuite le volume de l’autoradio. VOL- L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade. 187 04 AUDIO STREAMING - LECTURE DES FICHIERS AUDIO VIA BLUETOOTH Selon compatibilité du téléphone Le streaming permet l’écoute des fichiers musicaux du téléphone via les haut-parleurs du véhicule. Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP). Jumeler/connecter le téléphone : voir le chapitre TÉLÉPHONER. MODE DE LECTURE Les modes de lecture disponibles sont : Normal : les pistes sont diffusées dans l’ordre, selon le classement des fichiers choisi. Aléatoire : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi les pistes d’un album ou d’un répertoire. Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le média. Répétition : les pistes diffusées sont uniquement celles de l’album ou du répertoire en cours d’écoute. Appuyer sur la molette pour accéder au menu contextuel. ou Appuyer sur MENU. Sélectionner «Multimédia» et valider. Activer la source streaming en appuyant sur SRC/TEL. Le pilotage de la lecture se fait par les commandes de l’autoradio. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l’écran. Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiée à partir du téléphone. La qualité d’écoute dépend de la qualité d’émission du téléphone. 188 Sélectionner «Paramètres média» et valider. Sélectionner «Mode de lecture» et valider. Choisir le mode de lecture souhaité puis appuyer sur la molette pour valider et enregistrer les modifications. 05 TÉLÉPHONER JUMELER UN TÉLÉPHONE PREMIÈRE CONNEXION Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...). Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à la notice du téléphone). Appuyez sur MENU. Sélectionner «Connexion Bluetooth» et valider. Sélectionner «Rechercher un périphérique». Une fenêtre s’affiche avec «Recherche en cours…». Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter et valider. On ne peut connecter qu’un téléphone à la fois. 189 05 TÉLÉPHONER Dans certains cas, la référence de l’appareil ou l’adresse Bluetooth peuvent apparaître, à la place du nom du téléphone. Accepter la connexion sur le téléphone. Un message apparaît à l’écran pour confirmer le réussite de la connexion. Un clavier virtuel s’affiche à l’écran : composer un code à 4 chiffres minimum puis appuyer sur la molette pour valider. Un message s’affiche à l’écran du téléphone : composer le même code et valider. Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone en recherchant les équipements Bluetooth détectés. Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai de synchronisation (si le téléphone est compatible). La connexion automatique doit être configuré dans le téléphone pour permettre la connexion à chaque démarrage du véhicule. STREAMING - LECTURE DES FICHIERS AUDIO VIA BLUETOOTH En cas d’échec le nombre d’essai est illimité. Jumeler/connecter le téléphone puis écouter : voir le chapitre AUDIO. 190 05 TÉLÉPHONER ÉTAT DU TÉLÉPHONE Pour connaître l’état du téléphone, appuyer sur MENU. Sélectionner «Etat téléphone» et valider. Sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Gestion téléphone» et valider. A l’écran s’affiche : le nom du téléphone, le nom du réseau, la qualité de réception du réseau, la confirmation de la connexion Bluetooth et de la connexion streaming. 191 05 TÉLÉPHONER GESTION DES CONNEXIONS La connexion du téléphone comprend automatiquement le kit mainslibres et le streaming audio. La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut. Indique qu’un appareil est connecté. Indique la connexion du profil streaming audio. Indique la connexion du profil téléphone mains-libres. Appuyer sur MENU. Sélectionner un téléphone et valider. Sélectionner «Connexion Bluetooth» et valider. Sélectionner «Gestion connexions» et valider. La liste des téléphones appairés s’affiche. 192 Puis sélectionner et valider : «Connecter téléphone» / «Déconnecter téléphone» : pour connecter / déconnecter le téléphone ou le kit mains-libres seul. «Connecter lecteur média» / «Déconnecter lecteur média» : pour connecter / déconnecter le streaming seul. «Connecter téléphone + lecteur média» / «Déconnecter téléphone + lecteur média» : pour connecter / déconnecter le téléphone (kit mainslibres et streaming). «Supprimer connexion» : pour supprimer le jumelage. 05 PASSER UN APPEL - NUMÉROTER Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» : Faites un appui long sur SRC/TEL. Ou, appuyer sur la molette pour afficher le menu contextuel. Sélectionner «Appeler» r et valider. Ou, appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Appeler» r et valider. Sélectionner «Numéroterr» pour composer un numéro et valider. Sélectionner les chiffres un à un à l’aide des touches et et de la commande de validation. PASSER UN APPEL - DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS* Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» : Faites un appui long sur SRC/TEL. Ou, appuyer sur la molette pour afficher le menu contextuel. Sélectionner «Appeler» r et valider. Ou, appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Appeler» r et valider. Sélectionner «Journal des appels» et valider. Sélectionner le numéro et valider pour lancer l’appel. Correction permet d’effacer les caractères un à un. Le journal des appels comprend les appels émis et reçus depuis le véhicule en lien avec le téléphone connecté. Appuyer sur la molette pour valider et lancer l’appel. Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone, stationner le véhicule par mesure de sécurité. * Selon compatibilité du téléphone. 193 05 TÉLÉPHONER PASSER UN APPEL - À PARTIR DU RÉPERTOIRE Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» : Faites un appui long sur SRC/TEL. Ou, appuyer sur la molette pour afficher le menu contextuel. Sélectionner «Appeler» r et valider. Ou, appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Appeler» r et valider. RECEVOIR UN APPEL Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran multifonction. «OUI» pour accepter l’appel est sélectionné par défaut. Appuyer sur la molette pour accepter l’appel. Sélectionner «NON» et valider pour refuser l’appel. ou Sélectionner «Répertoire» et valider. Appuyer sur une de ces touches pour accepter l’appel. Sélectionner un contact puis valider. Maison Travail Portable (selon les informations disponibles dans les fiches contact du répertoire du téléphone connecté). Sélectionner le numéro et valider. 194 Un appui long sur BACK ou sur SRC/ TEL permet également de refuser un appel entrant. 05 GESTION DES APPELS En cours de communication, appuyer sur la molette pour afficher le menu contextuel. Raccrocher A partir du menu contextuel, sélectionner «Raccrocherr» pour terminer l’appel. Un appui long sur une de ces touches termine également l’appel. Secret - Muet (pour que le correspondant n’entende plus) A partir du menu contextuel : cocher «Micro OFF» pour désactiver le micro. décocher «Micro OFF» pour réactiver le micro. Mode combiné (pour quitter le véhicule sans couper la communication) A partir du menu contextuel : cocher «Mode combiné» pour passer la communication sur le téléphone. décocher «Mode combiné» pour transmettre la communication au véhicule. Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du téléphone. Si le contact a été coupé, lorsque vous le remettrez, au retour dans le véhicule, la connexion bluetooth se réactivera automatiquement (selon compatibilité du téléphone). 195 05 TÉLÉPHONER Serveur vocal A partir du menu contextuel, sélectionner «Tonalités DTMF» et valider pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le menu d’un serveur vocal interactif. Double appel A partir du menu contextuel, sélectionner «Permuter» r et valider pour reprendre un appel laissé en attente. 196 05 TÉLÉPHONER RÉPERTOIRE Le répertoire du téléphone est transmis au système, selon la compatibilité du téléphone. Le répertoire est provisoire et dépend de la connexion bluetooth. Sélectionner «Répertoire» pour voir la liste des contacts. Les contacts, importés depuis le téléphone vers le répertoire de l’autoradio, sont enregistrés dans un répertoire permanent visible par tous, quelques soit le téléphone connecté. Pour modifier les contacts enregistrés dans le système, appuyer sur MENU puis sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Gestion répertoire» et valider. Vous pouvez : «Consulter une fiche», «Supprimer une fiche», «Supprimer toutes les fiches». Pour accéder au répertoire, faire un appui long sur SRC/TEL. ou Faites un appui sur la molette puis sélectionner «Appeler» r et valider. 197 06 RÉGLAGES AUDIO ÉCRAN C La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©), est un traitement audio qui permet d’améliorer la qualité sonore en fonction du réglage choisi, correspondant à la position des auditeurs dans le véhicule. Les réglages audio Ambiance, Aigu et Grave sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Appuyer sur pour afficher le menu des réglages audio. Les réglages disponibles sont : Ambiance, Grave, Aigu, Loudness, Répartition: Personnalisé ou Conducteur, Balance gauche / droite, Fader (Balance avant / arrière), Volume auto. Sélectionner et valider «Autres réglages…» pour afficher la suite de la liste des réglages disponibles. 198 Audio embarquée : le Sound Staging d’Arkamys©. Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont plongés dans une «scène sonore» recréant l’atmosphère naturelle d’une salle de spectacle : véritable devant de scène et un son enveloppant. Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé dans la radio qui traite les signaux numériques des lecteurs média (radio, CD, MP3…) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce traitement prend en compte les caractéristiques de l’habitacle afin d’être optimal. Le logiciel Arkamys© installé dans votre autoradio traite le signal numérique de l’ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement harmonieux des instruments et des voix dans l’espace, en face des passagers, positionnée à la hauteur du pare brise. 07 ARBORESCENCE ÉCRAN ÉCRAN C FONCTION PRINCIPALE CHOIX A 1 2 2 3 Choix A1 3 Choix A2 3 CHOIX B 1 Multimédia Paramètres média 1 2 3 3 3 3 2 Choix mode de lecture 3 1 Par artistes 2 Par genres 2 Par playlists Paramètres radio 2 Appeler 1 Aléatoire 2 2 2 1 Consulter une fiche Supprimer une fiche Supprimer toutes les fiches Gestion téléphone 1 Téléphone 2 Répétition Gestion répertoire 1 2 Normal Aléatoire sur tout le média Par dossiers Etat téléphone Raccrocher Numéroter Répertoire Journal des appels Boîte vocale Connexion Bluetooth 1 1 Gestion connexions Rechercher un périphérique Choix classement plages 199 07 ARBORESCENCE ÉCRAN Personnalisation Configuration Définir les paramètres véhicule 1 2 3 2 3 2 3 Aide à la conduite Aide au stationnement Eclairage de conduite Feux diurnes Eclairage de confort Eclairage d’accompagnement Choix de la langue 1 Configuration afficheur 1 2 2 2 2 200 Choix des unités Réglage date & heure Paramètres affichage Luminosité QUESTIONS FRÉQUENTES Les tableaux ci-après regroupent les réponses aux questions les plus fréquemment posées. QUESTION RÉPONSE SOLUTION Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. En changeant le réglage des aigus et graves, l’ambiance est désélectionnée. En changeant d’ambiance, les réglages des aigus et graves reviennent à zéro. Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifier l’un sans l’autre est impossible. Modifier le réglage des aigus et graves ou le réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore souhaité. En changeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée. Le choix d’une répartition impose le réglage des balances. Modifier l’un sans l’autre est impossible. Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l’environnement sonore souhaité. 201 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). RÉPONSE SOLUTION Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle recherche de la station afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours. L’annonce trafic (TA) est affichée. Je ne reçois aucune information routière. La station radio ne diffuse pas d’information trafic. Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic. Les stations mémorisées ne sont pas retrouvées (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne. Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la gamme d’onde où sont mémorisées les stations. 202 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. SOLUTION - Le son du lecteur CD est dégradé. Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. La connexion Bluetooth se coupe. Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant. Recharger la batterie de l’équipement périphérique. Le message «Erreur périphérique USB» ou «Périphérique non reconnu» s’affiche à l’écran. La clé USB n’est pas reconnue. La clé est peut être corrompue. Reformater la clé (FAT 32). 203 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Un téléphone se connecte automatiquement en déconnectant un autre téléphone. La connexion automatique prime sur les connexions manuelles. Modifier les réglages du téléphone pour supprimer la connexion automatique. pp p ® n’est Le lecteur Apple p reconnu lors de la pas connexion sur la prise USB. Le lecteur Apple® est d’une génération incompatible de la connexion USB. Connecter le lecteur Apple® à la prise AUX Jack à l’aide d’un câble non fourni. Le disque dur ou périphérique n’est pas reconnu lors de la connexion sur la prise USB. Certaines disques durs ou périphériques nécessitent une alimentation électrique supérieure à ce que l’autoradio fournit. Branchez le périphérique sur la prise 230V, la prise 12V ou une alimentation externe. Attention : assurez vous que le périphérique ne transmet pas de tension supérieure à 5V (risque de destruction du système). En lecture streaming, le son se coupe momentanément. Certaines téléphones priorisent la connexion du profil «mains-libres». Supprimer la connexion du profil «mains-libres» pour améliorer la lecture streaming. En lecture «Aléatoire sur tout le média», toutes les pistes ne sont pas prises en compte. En lecture «Aléatoire sur tout le média», le système ne peut prendre en compte que 999 pistes. Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran. Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD. Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. 204 AUTORADIO SOMMAIRE Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système se coupe après l’activation du mode économie d’énergie. 01 Premiers pas p. 206 02 Commandes au volant p. 207 03 Audio p. 208 04 Réglages audio p. 217 05 Arborescence écran p. 218 Questions fréquentes p. 219 205 01 PREMIERS PAS Sélection de la source : FM1, FM2, AM, CD, AUX. Marche / Arrêt et réglage du volume. 206 Réglage des options audio : ambiances sonores, aigu, grave, loudness, balance gauche/droite, volume automatique. Affichage de la liste des stations captées, des plages ou des répertoires CD/MP3. Appui long : mise à jour de la liste des stations captées. Abandonner l’opération en cours. Remonter une arborescence (menu ou répertoire). Recherche automatique de la radio de fréquence inférieure / supérieure. Sélection plage CD précédente / suivante. Navigation dans une liste. Appui maintenu : avance ou retour rapide. Recherche manuelle fréquence pas à pas radio inférieure / supérieure. Sélection répertoire MP3 précédent / suivant. Navigation dans une liste. Accès au menu général. Ejection du CD. Sélection station de radio mémorisée. Radio : appui long : mémorisation d’une station. 02 COMMANDES AU VOLANT RADIO : sélection station mémorisée inférieure / supérieure. Sélection élément précédent / suivant d’un menu. RADIO : recherche automatique fréquence supérieure. CD / MP3 : sélection de la piste suivante. CD : pression continue : avance rapide. Augmentation du volume. Changement de source sonore. Validation d’une sélection. Silence ; couper le son : par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume. Rétablir le son : par appui sur une des deux touches du volume. Diminution du volume. RADIO : recherche automatique fréquence inférieure. CD / MP3 : sélection de la piste précédente. CD : pression continue : retour rapide. 207 03 AUDIO RADIO SÉLECTIONNER UNE STATION L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. Effectuer des pressions successives sur SRC/BAND et sélectionner la gamme d’onde FM1, FM2 ou AM. Appuyer sur LIST pour afficher la liste des stations captées, classées par ordre alphabétique. Sélectionner la radio souhaitée puis valider en appuyant sur OK. SÉLECTIONNER UNE STATION MÉMORISÉE Effectuer un appui long sur une touche pour mémoriser la station en cours d’écoute. Le nom de la station s’affiche et un signal sonore valide la mémorisation. Appuyer sur une touche pour écouter la station mémorisée correspondante. 208 Un appui permet de passer à la lettre suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou précédente. Effectuer un appui long sur LIST pour construire ou actualiser la liste des stations, la réception audio se coupe momentanément. 03 AUDIO RDS Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. Appuyer sur MENU. Sélectionner «Radio» puis valider en appuyant sur OK. Sélectionner «RDS» puis valider en appuyant sur OK. Sélectionner «On» ou «Off» pour activer ou désactiver le RDS, puis valider OK pour enregistrer le choix. 209 03 AUDIO ÉCOUTER LES MESSAGES TA La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio, CD, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message. AFFICHER LES INFOS TEXT Les infos text sont des informations transmises par la station radio et relative à l’émission de la station ou la chanson, en cours d’écoute. Appuyer sur MENU. Appuyer sur MENU pour activer ou désactiver la réception des annonces traffic. Sélectionner «Radio» puis valider en appuyant sur OK. Sélectionner «Trafic TA» puis valider en appuyant sur OK. Sélectionner «On» ou «Off» pour activer ou désactiver la diffusion des annonces trafic puis valider OK pour enregistrer le choix. 210 Sélection «Radio» ou «Média» (suivant la source écoutée) puis valider en appuyant sur OK. Sélectionner «INFO TEXT» puis valider en appuyant sur OK. Sélectionner «On» ou «Off» pour activer ou désactier l’affichage des infos textes puis valider OK pour enregistrer le choix. 03 AUDIO CD AUDIO ÉCOUTER UN CD Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire de 12 cm de diamètre. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SRC/BAND jusqu’à l’affichage de la source «CD». Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner une piste du CD. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. 03 AUDIO CD INFORMATIONS ET CONSEILS L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension«.mp3», «.wma», «.wav». Un taux de compression élevé peut nuire à la qualité sonore. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. Les playlists acceptées sont de type .m3u et .pls. Le nombre de fichier reconnu est limité à 5 000 dans 500 répertoires sur 8 niveaux maximum. 212 Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. 03 AUDIO CD ÉCOUTER UNE COMPILATION Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD. Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes. Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur SRC/BAND jusqu’à l’affichage de la source «CD». Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner la piste précédente ou suivante. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner le répertoire précédent ou suivant en fonction du classement choisi. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. 213 03 AUDIO Appuyer sur LIST pour afficher l’arborescence des dossiers de la compilation. Sélectionner une ligne dans la liste. Sauter une page. Sélectionner un dossier /Playlist. Lancer la lecture de la piste choisie. 214 Remonter l’arborescence. Remonter jusqu’au premier niveau d’arborescence pour choisir le classement des pistes : Par Dossiers : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconnus sur le périphérique, classés par ordre alphabétique sans respect de l’arborescence. Par Playlist : suivant les playlists enregistrées. 03 AUDIO ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) PRISE JACK L’entrée auxiliaire Jack permet de brancher un équipement nomade. Brancher l’équipement nomade à la prise Jack à l’aide d’un câble adapté, non fourni. Effectuer des pressions successives sur SRC/BAND jusqu’à l’affichage de la source «AUX». Régler d’abord le volume de votre équipement nomade. Régler ensuite le volume de l’autoradio. L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade. 215 03 AUDIO MODE DE LECTURE Les modes de lecture disponibles sont : Normal : les pistes sont diffusées dans l’ordre, selon le classement des fichiers choisi. Aléatoire : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi les pistes d’un album ou d’un répertoire. Aléat. tous : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le média. Répétition : les pistes diffusées sont uniquement celles de l’album ou du répertoire en cours d’écoute. Appuyer sur MENU. Sélectionner «Média» puis valider en appuyant sur OK. 216 Choisir le mode de lecture souhaité et valider OK pour enregistrer les modifications. 04 RÉGLAGES AUDIO Appuyer sur pour afficher le menu des réglages audio. Les réglages audio AMBIANCE, AIGU et GRAVE sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Les réglages disponibles sont : AMBIANCE, GRAVE, AIGU, LOUDNESS, BAL G/D, VOLUME AUTO. Choisir le réglage à modifier. Modifier le réglage puis valider en appuyant sur OK. 217 05 ARBORESCENCE ÉCRAN FONCTION PRINCIPALE 1 CHOIX A 2 Choix A1 2 Choix A2 1 MENU Radio 1 2 2 2 CHOIX B... 2 Info Text 3 3 Unité 1 Lecture 3 218 TXT DEFIL RDS 3 2 2 Traffic TA Média 1 Affichage 1 2 Normal 2 Celsius Farhenheit Aléatoire Aléat. tous Répétition Info Text 1 Langue QUESTIONS FRÉQUENTES Les tableaux ci-après regroupent les réponses aux questions les plus fréquemment posées. QUESTION RÉPONSE SOLUTION Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. En changeant le réglage des aigus et graves, l’ambiance est déselectionnée. En changeant d’ambiance, les réglages des aigus et graves reviennent à zéro. Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifier l’un sans l’autre est impossible. Modifier le réglage des aigus et graves ou le réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore souhaité. 219 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). RÉPONSE SOLUTION Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle recherche de la station afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours. L’annonce trafic (TA) est affichée. Je ne reçois aucune information routière. La station radio ne diffuse pas d’information trafic. Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic. Les stations mémorisées ne sont pas retrouvées (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne. Appuyer sur la touche SRC pour retrouver la gamme d’onde (AM, FM1, FM2) où sont mémorisées les stations. 220 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. SOLUTION - Le son du lecteur CD est dégradé. Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. En lecture «Aléatoire sur tout le média», toutes les pistes ne sont pas prises en compte. En lecture «Aléatoire sur tout le média», le système ne peut prendre en compte que 999 pistes. Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran. Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD. Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. 221 Recherche visuelle Extérieur Clé à télécommande - ouverture / fermeture - protection antivol - démarrage - pile 42-45 Essuie-vitre Changement d’un balai Commande d’éclairage Feux diurnes Réglage des projecteurs Changement de lampes - feux avant - projecteurs antibrouillard - répétiteurs de clignotant Remorquage Ecran(s) grand froid 97-98 148 91-95 95 96 133-136 Accessoires Coffre - ouverture / fermeture - commande de secours Kit de dépannage de pneumatique Portes - ouverture / fermeture - verrouillage centralisé - commande de secours Alarme Lève-vitres 222 49-50 120-125 149-150 153 Aide au stationnement arrière Attelage Rétroviseurs extérieurs 154-157 89-90 151 58-59 Changement de lampes 137-138 - feux arrière ème - 3 feu stop - feux de plaque minéralogique - feu antibrouillard 42-45, 48 46-47 51 ESP / ASR Pression des pneumatiques Changement de roue - outillage - démontage / remontage 102 173 126-132 Réservoir, détrompeur de carburant 52-54 Recherche visuelle Intérieur Sièges avant Aménagements du coffre - éclairage - caisson de rangement 55-56 73-74 Airbags Sièges arrière Sièges enfants Sièges enfants ISOFIX Sécurité enfants mécanique 106-109 57 110-115 116-118 119 Ceintures de sécurité 103-105 Aménagements intérieurs - pare-soleil - boîte à gants - accoudoir avant - prise USB / Jack - prise accessoires 12 V / allume-cigares Neutralisation airbag frontal passager 70-72 107 . 223 Recherche visuelle Poste de conduite Plafonniers Rétroviseur intérieur Écran monochrome C (Autoradio / Bluetooth) Fusibles planche de bord 99 59 Signal de détresse Verrouillage / déverrouillage de l’intérieur 100 50 38-41 Autoradio / Bluetooth 175-204 Autoradio 205-221 139-142 Réglage date/heure Ouverture capot Lève-vitres, neutralisation Frein de stationnement manuel 159 Chauffage, ventilation Air conditionné manuel (sans afficheur) Air conditionné électronique (avec afficheur) Désembuage - Dégivrage avant Désembuage / dégivrage lunette arrière Bas de pare-brise chauffant 51 76 Prise USB / Jack Prise accessoires 12 V / Allume-cigares 224 35 72 72 Boîte de vitesses manuelle Boîte manuelle pilotée Boîte de vitesses automatique 61-63 63-64 65-67 68 69 69 77 78-81 82-84 Recherche visuelle Poste de conduite (suite) Commande d’éclairage Indicateurs de direction Avertisseur sonore (suivant version) 91-95 100 100 Combiné Témoins Indicateur d’entretien Compteurs kilométriques 22 23-31 32-33 34 Commande d’essuie-vitre Ordinateur de bord Neutralisation du système ESP/ASR Ouverture du volet de coffre (suivant version) Voyant de l’alarme 102 49 46-47 Avertisseur sonore (suivant version) Réglage en hauteur des projecteurs 100 96 Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse Réglage des rétroviseurs extérieurs 97-98 36-37 85-86 87-88 58-59 Réglage du volant 60 . 225 Recherche visuelle Entretien - Caractéristiques Panne de carburant Diesel 162 Vérification des niveaux 163-165 - huile - liquide de frein - liquide de refroidissement - liquide lave-vitre - additif (Diesel avec filtre à particules) Contrôle des éléments 166-167 - batterie - filtre à air / habitacle - filtre à huile - filtre à particules (Diesel) - plaquettes / disques de freins Changement de lampes - avant - arrière Fusibles compartiment moteur 144-146 146, 147 139-140, 143 Masses essence Masses Diesel 169 171 Éléments d’identification Dimensions 173 172 133-138 Ouverture capot Sous-capots essence Sous-capot Diesel Motorisations essence Motorisation Diesel 226 Batterie 12 V Mode délestage, économie 159 160 161 168 170 Index alphabétique A Accessoires...................................................154 Accoudoirr ........................................................ 70 Accoudoir avant ..............................................72 Aérateurs.........................................................61 Aération...........................................................20 Afficheur du combiné......................................22 Afficheur multifonction (avec autoradio) .........38 Aide au freinage d’urgence (AFU) ................101 Aide au stationnement arrière ........................89 Airbags ....................................................31, 106 Airbags frontaux....................................106, 109 Airbags latéraux ....................................108, 109 Airbags rideaux .............................................109 Air conditionné ................................................20 Air conditionné électronique (avec afficheur) .......................................62, 65 Air conditionné manuel ...................................14 Air conditionné manuel (sans afficheur).......................................62, 63 Alarme.............................................................46 Allumage automatique des feux de détresse .................................................100 Allume-cigares ................................................72 Aménagements du coffre ...............................73 Aménagements intérieurs.........................70, 71 Antiblocage des roues (ABS) .......................101 Antidémarrage électronique .....................43, 45 Antipatinage des roues (ASR) ......................102 Antivol .............................................................43 Appuis-tête avant ............................................56 Arborescence écran .....................199, 200, 218 Arrêt du véhicule .................................75, 78, 82 Attelage ......................................................... 151 Autoradio ...............................................175, 205 Avertisseur sonore........................................100 B Bacs de porte..................................................70 Balais d’essuie-vitre (changement) ........98, 148 Barres de toit.................................................157 Bas de pare-brise chauffant ...........................69 Batterie.......................................... 144-146, 166 Bluetooth (kit mains-libres) ...........................189 Boîte à fusibles compartiment moteur.......... r 139 Boîte à fusibles planche de bord ..................139 Boîte à gants ................................................... 71 Boîte de vitesses automatique .......82, 146, 167 Boîte de vitesses manuelle..................... 77, 167 Boîte manuelle pilotée ....................78, 146, 167 Bouchon réservoir de carburant.....................52 C Cadrans de bord .............................................22 Caisson de rangement.................................... 74 Capacité du réservoir carburant .....................52 Capot moteurr ................................................ 159 Caractéristiques techniques ..................168-171 Carburant ..................................................20, 54 Carburant (réservoir) ......................................53 CD .................................................................182 CD MP3 .................................................183, 184 Ceintures de sécurité.................... 103, 105, 113 Cendrierr .......................................................... 70 Changement d’un balai d’essuie-vitre ....98, 148 Changement d’une lampe.....................133, 137 Changement d’une roue .......................126, 127 Changement d’un fusible ..............................139 Changement de la pile de la télécommande .....................................44 Charge de la batterie ............................145, 146 Chargement ............................................20, 157 Charges remorquables ......................... 169, 171 Chauffage .....................................14, 20, 63, 65 Clé à télécommande ...........................42, 43, 45 Clignotants ............................................100, 134 Coffre ..............................................................49 Coffre (ouverture)............................................42 Combiné..........................................................22 Commande au volant de l’autoradio .............177 Commande d’éclairage ...................................91 Commande d’essuie-vitre...............................97 Commande de secours coffre ........................50 Commande des lève-vitres............................. 51 Compte-tours ..................................................22 Compteurr ........................................................ 22 Compteur kilométrique journalierr ................... 34 Conduite économique.....................................20 Conseils d’entretien ..............................154, 160 Consommation carburant ...............................20 Contact ............................................................75 Contrôle de pression (avec kit) .....................120 Contrôle du niveau d’huile moteur................ r 163 Contrôle dynamique de stabilité (ESP) ........102 Contrôles...............................160, 161, 166, 167 Crevaison ......................................................120 Cric ........................................................126, 127 D Date (réglage) .................................................35 Dégivrage..................................................63, 69 Dégivrage avant..............................................68 Dégivrage bas de pare-brise ..........................69 Dégivrage lunette arrière ................................69 Délestage (mode)..........................................146 Démarrage de secours .................................145 Démarrage du véhicule.......................75, 78, 82 . 227 Index alphabétique F Démarrerr ....................................................... 145 Démontage d’une roue .................................129 Démontage du surtapis ................................156 Désembuage...................................................63 Désembuage avant.........................................68 Détrompeur carburant.....................................53 Déverrouillage.................................................42 Déverrouillage du coffre .................................42 Dimensions ................................................... 172 Disques de freins ..........................................167 E Eclairage .........................................................91 Eclairage d’accompagnement ........................95 Eclairage intérieur........................................... r 99 Eco-conduite...................................................20 Eco-conduite (conseils) ..................................20 Economie d’énergie (mode) .......................... 147 Ecran monochrome.......................................199 Ecran monochrome C (Autoradio / Bluetooth)..................................38 Ecran multifonction (avec autoradio) ......38, 178 Ecrans grand froid.........................................153 Eléments d’identification............................... 173 Enfants ...........................................114, 116, 118 Enfants (sécurité) .......................................... 119 Entrée auxiliaire .................................... 187, 215 Entretien (conseils) .......................................154 Entretien courant.............................................20 Environnement ..........................................20, 45 ESP/ASR.......................................................102 Essuie-vitre .....................................................97 Etiquettes d’identification.............................. 173 228 Fermeture des portes ...............................43, 48 Fermeture du coffre ..................................43, 49 Feu antibrouillard arrière ........................93, 137 Feux avant.....................................................133 Feux de croisement ................................ 91, 135 Feux de détresse ..........................................100 Feux de plaque minéralogique .....................138 Feux de position.............................. 91, 135, 137 Feux de recul ................................................137 Feux de route ..........................................91, 134 Feux de stop..................................................137 Feux diurnes ...........................................95, 135 Feux halogènes ............................................133 Feux indicateurs de direction................100, 134 Filtre à airr ...................................................... 166 Filtre à huile...................................................166 Filtre à particules .................................. 164-166 Filtre habitacle...............................................166 Fixations ISOFIX.................................... 116-118 Fonction autoroute (clignotants) ...................100 Frein de stationnement ...........................76, 167 Freins ............................................................167 Fusibles .........................................................139 H Heure (réglage) ...............................................35 Huile moteur.................................................. r 163 I Indicateur d’entretien ......................................32 Indicateur de niveau d’huile moteur.............. r 163 Indicateurs de direction (clignotants) ................................100, 134, 137 Informations trafic autoroutier (TA)...............180 ISOFIX (fixations)................................... 116-118 J Jauge d’huile .................................................163 Jauge de carburant .........................................52 G Gonflage des pneus........................................20 Gonflage occasionnel (avec kit) ...................120 K Kit anti-crevaison ..........................................120 Kit de dépannage provisoire de pneumatique ..........................................120 Kit mains-libres .............................................189 Klaxon ...........................................................100 Index alphabétique L Lampes (changement) ..........................133, 137 Lavage (conseils) ..................................154, 160 Lave-vitre avant ..............................................97 Lecteur CD MP3 ...................................183, 184 Lecteurs de carte ............................................99 Lève-vitres ...................................................... 51 Levier boîte de vitesses automatique.............82 Levier boîte de vitesses manuelle ..................77 Levier boîte manuelle pilotée..................78, 167 Levier de vitesses ...........................................20 Limiteur de vitesse ..........................................85 Localisation du véhicule..................................43 Lunette arrière (dégivrage) .............................69 N Nettoyage (conseils) .....................................154 Neutralisation de l’airbag passagerr .............. 106 Niveau d’additif gasoil ...................................165 Niveau d’huile................................................163 Niveau du liquide de frein .............................164 Niveau du liquide de lave-vitre .....................165 Niveau du liquide de refroidissement ...........164 Niveau mini carburant .....................................52 Niveaux et vérifications..........160, 161, 163-165 Numéro de série véhicule ............................. 173 O M Masses.................................................. 169, 171 Menu général ................................................ 178 Miroir de courtoisie ......................................... 71 Mode délestage ............................................146 Mode économie d’énergie ............................ 147 Montre .............................................................35 Moteur Diesel .................. 54, 161, 162, 170, 171 Moteur essence ............................. 54, 160, 168 Motorisations................................. 168, 170, 171 MP3 (CD) ..............................................183, 184 Obturateur amovible (pare-neige) ................153 Ordinateur de bord.................................... 36-38 Oubli de la clé .................................................75 Oubli des feux .................................................94 Outillage ................................................126, 127 Ouverture des portes ................................42, 48 Ouverture du capot moteur........................... r 159 Ouverture du coffre...................................42, 49 P Panne de carburant (Diesel).........................162 Pare-soleil ....................................................... 71 Phares .............................................................91 Pile de télécommande ..............................44, 45 Plafonniers ......................................................99 Plaquettes de freins ......................................167 Pneumatiques .................................................20 Porte-canettes ................................................70 Portes..............................................................48 Pose des barres de toit.................................157 Pression des pneumatiques ......................... 173 Prise accessoires 12V ....................................72 Prise auxiliaire...............................................187 Prise JACK ..............................................72, 187 Prises audio ............................ 72, 185, 187, 215 Prises auxiliaires........................................... 215 Prise USB................................................72, 185 Projecteurs antibrouillard avant..............93, 136 Protection des enfants ....106, 110, 114, 116-118 R Radio ............................................................. 179 Rangements .............................................. 70-72 Réamorçage circuit de carburant .................162 Recharge batterie .................................145, 146 Référence couleur peinture .......................... 173 Régénération filtre à particules ....................166 Réglage de l’heure ..........................................35 Réglage de la date ..........................................35 Réglage des appuis-tête.................................56 Réglage des projecteurs.................................96 Réglage des sièges ........................................55 Réglage en hauteur du volant.........................60 . 229 Index alphabétique S Régulateur de vitesse .....................................87 Réinitialisation de la télécommande...............44 Remise à zéro compteur kilométrique journalierr .......................................................34 Remise à zéro indicateur d’entretien ..............33 Remontage d’une roue .................................129 Remorquage d’un véhicule ...........................149 Remorque ..................................................... 151 Remplacement des fusibles .........................139 Remplacement des lampes ..................133, 137 Remplacement filtre à air.............................. r 166 Remplacement filtre à huile ..........................166 Remplacement filtre habitacle ......................166 Remplissage du réservoir de carburant ........................................... 52-54 Répartiteur électronique de freinage (REF) .......................................101 Répétiteur latéral (clignotant)........................136 Réservoir de carburant .............................52, 53 Réservoir lave-vitre.......................................165 Rétroviseur intérieurr ....................................... 59 Rétroviseurs extérieurs...................................58 Révisions.........................................................20 Roue de secours...................................126, 127 Sécurité des enfants ..............106, 110, 116, 117 Sécurité enfants .............................114, 118, 119 Sièges arrière..................................................57 Sièges avant ...................................................55 Sièges enfants ................................110, 113-115 Sièges enfants classiques ............................ 113 Sièges enfants ISOFIX .......................... 116-118 Signal de détresse ........................................100 Sous-capot moteurr ............................... 160, 161 Streaming audio Bluetooth ...................188, 190 Surtapis.........................................................156 Synchronisation de la télécommande ............44 Système d’assistance au freinage ................101 Système d’assistance au freinage d’urgence ....................................................101 Systèmes ABS et REF ..................................101 Systèmes ASR et ESP..................................102 T Tableaux des fusibles ...................................139 Tableaux des masses ........................... 169, 171 Tableaux des motorisations.......... 168, 170, 171 Télécommande ...................................42, 43, 45 Téléphone .....................................................191 Témoins d’alerte..............................................27 Témoins de marche ..................................23, 26 Témoins lumineux ...............................23, 26, 27 Totalisateur kilométrique.................................34 Trappe à carburant....................................52, 53 Troisième feu de stop....................................138 230 V Ventilation ..................................... 14, 61-63, 65 Vérification des niveaux.........................163-165 Vérifications courantes .........................166, 167 Verrouillage centralisé ....................................43 Volant (réglage)...............................................60 Cette notice présente tous les équipements disponibles sur l’ensemble de la gamme. Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise. Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles CITROËN. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezCe document fait partie intégrante de votre véhicule. vous à un atelier qualifié disposant de l’information Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous de cession. apporter. Imprimé en UE Français 06-12 12ELY.0010 Français 2012 – DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Edipro CRÉATIVE TECHNOLOGIE Contrôle de marche Témoin Sous-gonflage + 2 Etat Cause Actions / Observations fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message. La pression est insuffisante dans une ou plusieurs roues. Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid. Vous devez réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques et après le changement d'une ou de plusieurs roues. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique "Détection de sous-gonflage" clignotant puis fixe, accompagné du témoin de Service. La fonction présente un dysfonctionnement : le contrôle de la pression des pneumatiques n'est plus assuré. Dès que possible, vérifiez la pression des pneumatiques. Faites contrôler le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ouvertures Carburant utilisé pour les moteurs essence Carburant utilisé pour les moteurs Diesel Les moteurs essence sont compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d'éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l'éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Les moteurs Diesel sont compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras). L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l'application stricte des conditions particulières d'entretien, indiquées dans le carnet d’entretien et de garanties. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant). 2 3 Conduite Indicateur de changement de rapport Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur. Avec une boîte de vitesses pilotée ou automatique, le système n'est actif qu'en mode manuel. Exemple : Vous êtes sur le troisième rapport. Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur. Le système peut vous proposer d'engager un rapport supérieur. Fonctionnement Selon la situation de conduite et l'équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un (ou plusieurs) rapport (s). Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires. Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée. 4 L'information apparaît dans le combiné, sous la forme d'une flèche. Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, la flèche est accompagnée du rapport préconisé. Le système adapte les consignes de changement de rapport en fonction des conditions de roulage (pente, charge,...) et des sollicitations du conducteur (demande de puissance, accélération, freinage,...). Le système ne propose en aucun cas : d'engager le premier rapport, d'engager la marche arrière, de rétrograder. Visibilité Réglage des projecteurs Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule. Ce réglage peut être effectué avec la commande située : sous le capot moteur, en bas à gauche du volant (suivant version). Sous-capot moteur À gauche du volant Déplacements à l'étranger La conception des feux de croisement vous permet de conduire dans un pays où le sens de circulation est inverse à celui du pays de commercialisation de votre véhicule, sans aucune modification. 6 ) Soulevez le capot moteur pour accéder à la commande (une par feu). ) Tournez la commande pour régler la hauteur des projecteurs. 0 1 1 ou 2 personnes aux places avant. 5 personnes. 5 personnes + charge maximale autorisée dans le coffre. Conducteur seul + charge maximale autorisée dans le coffre. Les positions supérieures peuvent être utilisées, mais risquent de limiter le champ d’éclairage des projecteurs. Réglage initial en position "0". 5 Sécurité Détection de sous-gonflage Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant. Le système surveille la pression des quatre pneumatiques, dès que le véhicule est en mouvement. Il compare les informations données par les capteurs de vitesse de roues à des valeurs de référence qui doivent être réinitialisées après chaque réajustement de la pression des pneumatiques ou un changement de roue. Le système déclenche une alerte dès qu'il détecte la baisse de pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneumatiques. Le système de détection de sousgonflage ne remplace ni la vigilance ni la responsabilité du conducteur. Ce système ne vous dispense pas de contrôler mensuellement la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours) ainsi qu'avant un long trajet. Rouler en situation de sous-gonflage dégrade la tenue de route, allonge les distances de freinage, provoque l'usure prématurée des pneumatiques, notamment en conditions sévérisées (forte charge, vitesse élevée, long trajet). Rouler en situation de sous-gonflage augmente la consommation de carburant. 6 Les valeurs de pression de gonflage prescrites pour votre véhicule sont reportées sur l'étiquette de pression des pneumatiques. Voir rubrique "Éléments d'identification". Le contrôle de la pression des pneumatiques doit être effectué "à froid" (véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse modérée). Dans le cas contraire (à chaud), ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l'étiquette. Sécurité Alerte de sous-gonflage Elle se traduit par l'allumage fixe de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage d'un message. ) Réduisez immédiatement la vitesse, évitez les coups de volant et les freinages brusques. ) Arrêtez-vous dès que possible, dès que les conditions de circulation le permettent. La perte de pression détectée n'entraîne pas toujours une déformation visible du pneumatique. Ne vous contentez pas d'un seul contrôle visuel. Réinitialisation ) Si vous disposez d'un compresseur (par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatique) contrôlez à froid la pression des quatre pneumatiques. S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, roulez prudemment à vitesse réduite. ou ) En cas de crevaison, utilisez le kit de dépannage provisoire de pneumatique ou la roue de secours (selon équipement), Il est nécessaire de réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, et après le changement d'une ou de plusieurs roues. Une étiquette collée sur le pied milieu, côté conducteur, vous le rappelle. L'alerte est maintenue jusqu'à la réinitialisation du système. 7 Avant de réinitialiser le système, assurez-vous que la pression des quatre pneumatiques est adaptée aux conditions d'utilisation du véhicule et conforme aux préconisations inscrites sur l’étiquette de pression des pneumatiques. Le système de détection de sousgonflage ne prévient pas si la pression est erronée au moment de la réinitialisation. 7 Sécurité La demande de réinitialisation du système s'effectue par le bouton situé dans la boîte à gants, contact mis et véhicule à l'arrêt. Anomalie de fonctionnement L'alerte de sous-gonflage n'est fiable que si la réinitialisation du système est demandée avec la pression des quatre pneumatiques correctement ajustée. Chaînes à neige Le système ne doit pas être réinitialisé après montage ou démontage des chaînes à neige. ) Ouvrez la boîte à gants. ) Effectuez un appui long sur ce bouton. Un signal sonore grave confirme la réinitialisation. Un signal sonore aïgu indique que la réinitialisation n'a pas été effectuée. Le signal sonore est accompagné d'un message, si votre véhicule est équipé d'un écran. Les nouveaux paramètres de pression enregistrés sont considérés par le système comme valeurs de référence. 8 L'allumage clignotant puis fixe du témoin de sous-gonflage, accompagné de l'allumage du témoin de Service, indique un dysfonctionnement du système. Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage des pneumatiques n’est plus assurée. Faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Après toute intervention sur le système, il est nécessaire de vérifier la pression des quatre pneumatiques, puis de le réinitialiser. Sécurité des enfants Généralités sur les sièges enfants Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*, statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position "dos à la route" à l'avant comme à l'arrière. CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière latérales de votre véhicule : "dos à la route" jusqu'à 3 ans, "face à la route" à partir de 3 ans. 8 * La réglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. 9 Sécurité des enfants Siège enfant à l'arrière "Dos à la route" "Face à la route" Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager arrière, avancez le siège avant du véhicule et redressez le dossier de sorte que le siège enfant "dos à la route" ne touche pas le siège avant du véhicule. Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager arrière, avancez le siège avant du véhicule et redressez le dossier de sorte que les jambes de l’enfant installé dans le siège enfant "face à la route" ne touchent pas le siège avant du véhicule. Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, assurezvous que celle-ci est en contact stable avec le sol. 10 Sécurité des enfants Siège enfant à l'avant* "Dos à la route" "Face à la route" Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire, dossier redressé. L'airbag frontal passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag. Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire, dossier redressé et laissez l'airbag frontal passager actif. Siège passager réglé dans la position longitudinale intermédiaire. 8 Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. Si besoin ajustez le siège passager. * Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place. 11 Sécurité des enfants Désactivation de l'airbag frontal passager Ne jamais installer de système de retenue pour enfants "dos à la route" sur un siège protégé par un airbag frontal activé. Cela peut provoquer la mort de l'enfant ou le blesser gravement. L'étiquette d'avertissement, située de chaque côté du pare-soleil passager, reprend cette consigne. Conformément à la réglementation en vigueur, vous trouverez dans les tableaux suivants cet avertissement dans toutes les langues nécessaires. Airbag passager OFF Cette étiquette est située sur le pied milieu, côté passager. Pour plus de détails sur la neutralisation de l’airbag frontal passager, reportezvous à la rubrique "Airbags". 12 Sécurité des enfants AR BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DRÆBT. DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden. EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño. ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada. FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. 8 HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja. IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. LV NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. 13 Sécurité des enfants MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA. PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA. SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT. TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. 14 Sécurité des enfants Sièges enfants recommandés par CITROËN CITROËN vous propose une gamme de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points. Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" S'installe dos à la route. Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg L4 "KLIPPAN Optima" À partir de 22 kg (environ 6 ans), seule la rehausse est utilisée. 8 L5 "RÖMER KIDFIX" Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule. L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité. 15 Sécurité des enfants Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule : Poids de l'enfant / âge indicatif Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu'à ≈ 1 an De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans Siège passager avant sans réglage en hauteur (c) (e) U U U U Places arrière latérales (d) U U U U Place arrière centrale X X X X Place (a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les "lits auto" ne peuvent pas être installés en place passager avant. (c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place. (d) Pour installer un siège enfant en place arrière, dos ou face à la route, avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège enfant et aux jambes de l'enfant. (e) Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag. Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager avant, l'airbag passager doit rester actif. 16 U : Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, "dos à la route" et/ou "face à la route". X : Place non adaptée à l'installation d'un siège enfant du groupe de poids indiqué. Enlevez et rangez l’appui-tête, avant d’installer un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l’appui-tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé. Sécurité des enfants Conseils pour les sièges enfants La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision. Vérifiez qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité sous le siège enfant, cela risquerait de le déstabiliser. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour l'installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celleci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Si votre siège passager est réglable, avancez-le si nécessaire. Aux places arrière, laissez toujours un espace suffisant entre le siège avant et : le siège enfant "dos à la route", les pieds de l'enfant installé dans un siège enfant "face à la route". Pour cela, avancez le siège avant et, si nécessaire, redressez également son dossier. Pour une installation optimale du siège enfant "face à la route", vérifiez que son dossier est le plus proche possible du dossier du siège du véhicule, voire en contact si possible. Vous devez enlever l’appui-tête avant toute installation de siège enfant avec dossier sur une place passager. Assurez-vous que l’appui-tête est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Remettez l’appui tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé. Enfants à l’avant La réglementation sur le transport d’enfants en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. Neutralisez l'airbag passager dès qu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag. Installation d'un rehausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l'enfant. CITROËN vous recommande d'utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule. Par sécurité, ne laissez pas : un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, les clés à la portée des enfants à l'intérieur du véhicule. Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif "Sécurité enfants". Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux. 8 17 Sécurité des enfants Fixations "ISOFIX" Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER : passez la sangle du siège enfant, en la centrant, derrière le dossier du siège, soulevez le cache du TOP TETHER, fixez l'attache de la sangle haute à l'anneau B, tendez la sangle haute. Votre véhicule a été homologué suivant la dernière réglementation ISOFIX. Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires : Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise : un anneau B, situé sous un cache derrière le haut du dossier, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute. Il est signalé par un marquage. Le TOP TETHER permet de fixer la sangle haute des sièges enfants qui en sont équipés. Ce dispositif limite le basculement du siège enfant vers l'avant, en cas de choc frontal. - 18 deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du véhicule, signalés par un marquage, Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule. Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancrer sur les deux anneaux A . Certains disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B. Lors de l'installation d'un siège enfant ISOFIX sur la place arrière droite de la banquette, avant de fixer le siège, écartez au préalable la ceinture de sécurité arrière centrale vers le milieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le fonctionnement de la ceinture. La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas d'accident. Respectez strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d'installation livrée avec le siège enfant. Pour connaître les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif. Sécurité des enfants Sièges enfant ISOFIX recommandés par CITROËN et homologués pour votre véhicule "RÖMER Baby-Safe Plus" et sa base "Baby-Safe Plus ISOFIX" (classe de taille : E) Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A . La base comporte une béquille, réglable en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule. Ce siège enfant peut également être fixé à l’aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce cas, seule la coque est utilisée et attachée au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage des sièges enfants portées dans la notice d'installation de leur fabricant. 8 19 Sécurité des enfants "RÖMER Duo Plus ISOFIX" (classe de taille : B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg S'installe uniquement "face à la route". S'accroche aux anneaux A, ainsi qu'à l'anneau B, appelé Top Tether, à l'aide d'une sangle haute. 3 positions d'inclinaison de la coque : assise, repos et allongée. Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Réglez le siège avant du véhicule pour que les pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier. Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation de leur fabricant. 20 Sécurité des enfants "Baby P2C Midi" et sa base ISOFIX (classes de taille : D, C, A, B, B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A . La base comporte une béquille, réglable en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule. Ce siège enfant peut également être utilisé en "face à la route". Ce siège enfant ne peut pas être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité. Nous vous recommandons d'utiliser le siège orienté "dos à la route" jusqu'à 3 ans. FAIR G 0/1 S et ses bases ISOFIX RWF A et FWF A (classe de taille C pour la version "dos à la route", classe de taille A pour la version "face à la route") Groupe 0+ et 1 : de la naissance à 18 kg S'installe "dos à la route" pour les enfants d’un poids inférieur à 18 kg et "face à la route" pour les enfants d’un poids compris entre 13 et 18 kg, à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A . Utilisez la base ISOFIX "dos à la route" (RWF) de type A ou "face à la route" (FWF) de type A . 6 positions d'inclinaison de la coque. Ce siège enfant peut également être utilisé en position "face à la route" aux places non équipées d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, la coque est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. 8 Suivez les indications de montage des sièges enfants portées dans la notice d'installation de leur fabricant. 21 Sécurité des enfants Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. Poids de l'enfant / âge indicatif Type de siège enfant ISOFIX Classe de taille ISOFIX Sièges enfants ISOFIX universels et semiuniversels pouvant être installés en places arrière latérales Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu'à environ 6 mois Inférieur à 10 kg (groupe 0) Inférieur à 13 kg (groupe 0+) Jusqu'à environ 1 an Nacelle* "dos à la route" F G X C D IL-SU De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à 3 ans environ "dos à la route" E C D IL-SU IUF : place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universel, " Face à la route" s'attachant avec la sangle haute. IL-SU : place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi- Universel soit : "dos à la route" équipé d'une sangle haute ou d'une béquille, "face à la route" équipé d'une béquille. Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe "Fixations ISOFIX". X : place non adaptée à l'installation d'un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée. * Les nacelles et les lits "auto" ne peuvent pas être installés en place passager avant. 22 "face à la route" A B IUF IL-SU B1