C-ELYSEE | CITROEN C-ELYSÉE 18/06/2012 - 31/10/2014 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
257 Des pages
C-ELYSEE | CITROEN C-ELYSÉE 18/06/2012 - 31/10/2014 Manuel du propriétaire | Fixfr
La notice d’emploi en ligne
Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën,
rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel vous propose des informations sur vos
produits et services, un contact direct et privilégié avec la marque et
devient un espace sur mesure.
Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site marque
de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse
suivante :
http://service.citroen.com
Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également
d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement
identifiables par le marque-pages, repérable à l’aide de ce
pictogramme :
Sélectionnez :
le lien dans l’accès aux «Particuliers»,
la langue,
la silhouette du modèle,
la date d’édition correspondant à la date de la 1ère immatriculation.
Vous y retrouverez votre notice d’emploi, dans les mêmes présentations.
Nous attirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des
équipements décrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pays de
commercialisation.
La pose d’un équipement ou d’un accessoire
électrique non référencé par Citroën, peut
entraîner une panne du système électronique
de votre véhicule. Veuillez noter cette
particularité et prendre contact avec un
représentant de la marque Citroën pour vous
faire présenter les équipements et accessoires
référencés.
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
Légende
avertissement pour la sécurité
information complémentaire
contribution à la protection de la nature
renvoi à la page indiquée
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
Sommaire
Prise en main
Eco-conduite
.
.
Contrôle de marche
Combiné
Témoins
Indicateur d’entretien
Compteurs kilométriques
Réglage date et heure
Ordinateur de bord
Écran monochrome C
(Autoradio / Bluetooth)
22
23
32
34
35
36
Confort
Sièges avant
Sièges arrière
Rétroviseurs
Réglage du volant
Ventilation
Chauffage
Air conditionné manuel (sans afficheur)
Air conditionné électronique
(avec afficheur)
Désembuage - Dégivrage avant
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière
Conduite
55
57
58
60
61
63
63
65
68
Démarrage - arrêt du moteur
Frein de stationnement manuel
Boîte de vitesses manuelle
Boîte manuelle pilotée
Boîte de vitesses automatique
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Aide au stationnement arrière
75
76
77
78
82
85
87
89
69
38
Aménagements
Ouvertures
Clé à télécommande
Alarme
Portes
Coffre
Lève-vitres
Réservoir de carburant
Détrompeur carburant (Diesel)
42
46
48
49
51
52
53
Aménagements intérieurs
Aménagements du coffre
Visibilité
70
73
Commande d’éclairage
Réglage des projecteurs
Commande d’essuie-vitre
Plafonniers
91
96
97
99
Sommaire
Sécurité
Indicateurs de direction
Signal de détresse
Avertisseur sonore
Systèmes d’assistance au freinage
Systèmes de contrôle de la trajectoire
Ceintures de sécurité
Airbags
100
100
100
101
102
103
106
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
Changement d’une roue
Changement d’une lampe
Changement d’un fusible
Batterie
Mode économie d’énergie
Changement d’un balai d’essuie-vitre
Remorquage du véhicule
Attelage d’une remorque
Écran(s) grand froid
Conseils d’entretien
Accessoires
Surtapis
Barres de toit
120
126
133
139
144
147
148
149
151
153
154
154
156
157
Vérifications
Sécurité des enfants
Sièges enfants
Sièges enfants ISOFIX
Sécurité enfants
Caractéristiques techniques
Informations pratiques
110
116
119
Capot
Moteurs essence
Moteur Diesel
Panne de carburant (Diesel)
Vérification des niveaux
Contrôles
Motorisations essence
Masses essence
Motorisation Diesel
Masses Diesel
Dimensions
Éléments d’identification
168
169
170
171
172
173
Audio et télématique
159
160
161
162
163
166
Autoradio / Bluetooth
Autoradio
175
205
Recherche Visuelle
.
Index alphabétique
.
Prise en main
À l’extérieur
de pneumatique
Ce kit est un système complet, composé d’un
compresseur et d’une cartouche de produit de
colmatage, pour effectuer une réparation provisoire
du pneumatique.
120
Aide au stationnement arrière
Cet équipement vous avertit lors de vos
manoeuvres de recul en détectant les obstacles
situés derrière le véhicule.
89
4
Prise en main
.
Ouvrir
Clé à télécommande
Volet de coffre
De l’extérieur
1.
A. Dépliage / Repliage de la clé.
Verrouillage
(un seul appui ; allumage fixe des
feux indicateurs de direction ; les
portes sont verrouillées).
Déverrouillage et entrebâillement du
coffre
(un appui de plus d’une seconde ;
clignotement rapide des feux
indicateurs de direction ; le coffre et
les portes sont déverrouillées).
Déverrouillage du véhicule
(clignotement rapide des feux
indicateurs de direction).
2.
Déverrouillage et entrebâillement du volet
de coffre.
Ouverture du volet de coffre.
De l’intérieur
1.
2.
Entrebâillement du volet de coffre.
Ouverture du volet de coffre.
49
42
5
Prise en main
Ouvrir
Réservoir de carburant
1.
2.
Ouverture de la trappe à carburant.
Ouverture du bouchon de réservoir.
Capot moteur
3. Accrochage du bouchon de réservoir.
Contenance du réservoir : 50 litres environ.
52
A. Commande intérieure.
B. Commande extérieure.
C. Béquille de capot.
159
6
Prise en main
.
À l’intérieur
Limiteur / Régulateur de vitesse
Ces deux équipements vous permettent de
maîtriser la vitesse du véhicule en fonction de
la valeur que vous avez programmée.
85, 87
Systèmes audio et
communication
Ces équipements bénéficient des dernières
technologies : autoradio compatible MP3,
lecteur USB, kit mains-libres Bluetooth, prises
auxiliaires, ...
Autoradio / Bluetooth
175
Autoradio
205
Air conditionné électronique
(avec afficheur)
Ce système, équipé d’un afficheur, vous assure
le confort d’une température et d’une circulation
d’air optimales dans l’habitacle.
65
7
Prise en main
Poste de conduite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Commande du régulateur de vitesse /
limiteur de vitesse.
Commande de réglage du volant.
Commande d’éclairage et d’indicateurs de
direction.
Avertisseur sonore*.
Combiné.
Airbag conducteur et avertisseur sonore*.
Allume-cigares / Prise accessoires 12 V.
Prise USB / Jack.
Commande de siège chauffant.
Commande de la trappe à carburant.
Commande d’ouverture du volet de coffre*.
Commande d’ouverture du capot.
Boîte à fusibles.
Réglage en hauteur des projecteurs.
Bouton du contrôle dynamique de stabilité
(ESP/ASR).
Bouton d’ouverture du volet de coffre*.
Voyant de l’alarme.
Commande de réglage des rétroviseurs
extérieurs.
Aérateur latéral orientable et obturable.
Buse de dégivrage de vitre de porte avant.
* Suivant version.
8
Prise en main
.
Poste de conduite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Antivol et contact.
Commande d’essuie-vitre et de lave-vitre /
ordinateur de bord.
Bouton du verrouillage / déverrouillage
centralisé.
Rangement ouvert.
ou
Écran monochrome C (Autoradio /
Bluetooth).
Aérateurs centraux orientables et
obturables.
Buse de dégivrage - désembuage
du pare-brise.
Airbag passager.
Boîte à gants.
Neutralisation de l’airbag passager.
Bouton du signal de détresse.
Autoradio.
Commandes de chauffage / air
conditionné.
Cendrier / Porte-canette.
Commandes des lève-vitres électriques.
Levier de vitesses.
Frein de stationnement.
9
Prise en main
Bien s’installer
Réglages manuels
1.
2.
3.
4.
Réglage de la hauteur de l’appui-tête.
Réglage de l’inclinaison du dossier.
Réglage de la hauteur de l’assise du siège
conducteur.
Réglage longitudinal du siège.
55
10
Prise en main
.
Bien s’installer
Réglage appui-tête
Réglage du volant
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, appuyez simultanément sur
l’ergot A et sur l’appui-tête.
1.
2.
3.
56
Déverrouillage de la commande.
Réglage de la hauteur.
Verrouillage de la commande.
Par mesure de sécurité, ces opérations
doivent impérativement être effectuées
à l’arrêt.
60
11
Prise en main
Bien s’installer
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseur intérieur
Ceintures avant
Réglage électrique
1.
Sélection de la position «jour» du miroir.
A. Verrouillage de la boucle.
A. Sélection du rétroviseur.
B. Réglage de la position du miroir.
C. Dé-sélection du rétroviseur.
2.
Orientation du rétroviseur.
58
12
103
Prise en main
.
Bien voir
Éclairage
Essuie-vitre avant
Bague A
2.
1.
I.
0.
È
Feux éteints.
Feux de position.
Feux de croisement / route.
Bague B
Balayage rapide.
Balayage normal.
Balayage intermittent.
Arrêt.
Balayage coup par coup : abaissez la
commande d’un appui bref.
Lave-vitre : tirez la commande vers vous par un
appui long.
Feu antibrouillard arrière.
ou
97
Feux antibrouillard avant et arrière.
92, 93
13
Prise en main
Bien ventiler
Conseils de réglages intérieurs
Chauffage ou Air conditionné manuel
Je veux du...
Répartition d’air
CHAUD
FROID
DÉSEMBUAGE
DÉGIVRAGE
14
Débit d’air
Recirculation d’air / Entrée
d’air extérieur
Température
AC manuel
Prise en main
.
Bien surveiller
Combiné
Témoins
Barrette de commandes
A. Contact mis, les pavés représentant
le niveau de carburant restant doivent
s’allumer.
B. Moteur tournant, son témoin associé de
niveau mini doit s’éteindre.
Contact mis, les témoins d’alerte orange et
rouge s’allument.
Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent
s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à
la page concernée.
L’allumage du voyant vous signale l’état de la
fonction correspondante.
22
23-31
A. Neutralisation du système ESP/ASR.
102
B. Ouverture du volet de coffre
(suivant version).
49
C. Voyant de l’alarme.
46
15
Prise en main
Bien sécuriser les passagers
Airbag passager avant
Ceintures avant et airbag
frontal passager
1.
2.
3.
A. Témoin de non-bouclage ou de débouclage
de la ceinture conducteur / débouclage de
la ceinture passager avant.
B. Témoin d’anomalie de l’un des airbags.
4.
Ouverture de la boîte à gants.
Insertion de la clé.
Sélection de la position :
«ON» (activation), avec passager avant ou
siège enfant «face à la route»,
«OFF» (neutralisation), avec siège enfant
«dos à la route».
Retrait de la clé en maintenant la position.
107
16
31
C. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal
passager.
26
Prise en main
.
Bien conduire
Boîte manuelle pilotée
Boîte de vitesses manuelle pilotée à cinq
vitesses offrant, au choix, le confort de
l’automatisme ou le plaisir du passage manuel
des vitesses.
1. Levier de vitesses.
Affichage dans le combiné
Démarrage
Le rapport de vitesse engagé ou le mode de
conduite sélectionné apparaît dans l’afficheur
du combiné.
N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrière).
1 à 5. Rapports engagés.
AUTO. Mode automatisé.
) Sélectionnez la position N.
) Appuyez franchement sur la pédale de
frein.
) Démarrez le moteur.
) Sélectionnez le mode automatisé
(position A) ou le mode manuel
(position M) en déplaçant le levier de
vitesses 1,
ou
engagez la marche arrière en poussant le
levier de vitesses 1 vers la position R.
) Desserrez le frein de stationnement.
) Retirez progressivement le pied de la
pédale de frein : le véhicule se déplace
aussitôt.
78
17
Prise en main
Bien conduire
Boîte de vitesses
automatique
Boîte de vitesses à quatre rapports offrant, au
choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir
du passage manuel des vitesses.
1. Levier de vitesses.
2. Bouton «S» (sport).
3. Bouton «7» (neige).
Affichage dans le combiné
Démarrage
Le rapport de vitesse engagé ou le mode de
conduite sélectionné apparaît dans l’afficheur
du combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrière).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Conduite automatique).
S. Programme sport.
7 Programme neige.
1 à 4. Rapports engagés.
-. Valeur invalide en fonctionnement manuel.
)
)
)
)
)
)
)
Serrez le frein de stationnement.
Sélectionnez la position P ou N.
Démarrez le moteur.
Appuyez sur la pédale de frein.
Desserrez le frein de stationnement.
Sélectionnez ensuite la position R, D ou M.
Retirez progressivement le pied de la
pédale de frein : le véhicule se déplace
aussitôt.
82
18
Prise en main
.
Bien conduire
Limiteur de vitesse «LIMIT»
Régulateur de vitesse
«CRUISE»
Affichage dans le combiné
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Sélection du mode régulateur.
Diminution de la valeur programmée.
Augmentation de la valeur programmée.
Arrêt / Reprise de la régulation.
Le mode régulateur ou limiteur de vitesse
apparaît dans le combiné quand celui-ci est
sélectionné.
Pour être programmée ou activée, la vitesse du
véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec
au moins le 4ème rapport engagé sur la boîte de
vitesses manuelle (2ème pour la boîte manuelle
pilotée ou la boîte de vitesses automatique).
Régulateur de vitesse
Sélection du mode limiteur.
Diminution de la valeur programmée.
Augmentation de la valeur programmée.
Marche / Arrêt de la limitation.
Les réglages doivent se faire moteur tournant.
85
Limiteur de vitesse
87
19
Prise en main
Éco-conduite
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission
de CO2.
Optimisez l’utilisation de
votre boîte de vitesses
Maîtrisez l’utilisation de vos
équipements électriques
Avec une boîte de vitesses manuelle,
démarrez en douceur, engagez sans attendre
le rapport de vitesse supérieur et préférez
rouler en passant les rapports assez tôt.
Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé,
aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant
les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et
laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant
de limiter la température dans l’habitacle
(stores...).
Coupez l’air conditionné dès que vous avez
atteint la température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de
désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées
automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siège
chauffant.
Avec une boîte de vitesses automatique ou
pilotée, restez sur la position Drive «D» ou
Auto «A», selon le type de sélecteur, sans
appuyer fortement ni brusquement sur la
pédale d’accélérateur.
Adoptez une conduite
souple
Respectez les distances de sécurité entre les
véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que
la pédale de frein, appuyez progressivement
sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes
contribuent à économiser la consommation
de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à
atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque
vous disposez du régulateur de vitesse,
sélectionnez-le à partir de 40 km/h.
20
Ne roulez pas avec les projecteurs et le feu
antibrouillard allumés quand les conditions de
visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en
hiver, avant d’engager la première vitesse ;
votre véhicule chauffe plus vite pendant que
vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez
d’enchaîner vos supports multimédia (film,
musique, jeu vidéo...), vous participerez à
limiter la consommation d’énergie électrique,
donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant de
quitter le véhicule.
Prise en main
Limitez les causes de
surconsommation
Respectez les consignes
d’entretien
Répartissez les poids sur l’ensemble du
véhicule ; placez vos bagages les plus lourds
au fond du coffre, au plus près des sièges
arrière.
Limitez la charge de votre véhicule et
minimisez la résistance aérodynamique
(barres de toit, galerie porte-bagages, portevélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un
coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Vérifiez régulièrement et à froid la pression
de gonflage de vos pneumatiques, en vous
référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte,
côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus
particulièrement :
avant un long déplacement,
à chaque changement de saison,
après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de secours
et les pneumatiques de la remorque ou de la
caravane.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez
les pneumatiques neige et remontez vos
pneumatiques été.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile,
filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier
des opérations préconisées par le constructeur.
.
Au moment du remplissage du réservoir,
n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du
pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est
qu’après les 3 000 premiers kilomètres que
vous constaterez une meilleure régularité de
votre consommation moyenne de carburant.
21
Contrôle de marche
Combiné essence - Diesel
Cadrans
2.
3.
22
Compte-tours (x 1000 tr/min).
Afficheur.
Indicateur de vitesse (km/h).
Afficheur
4.
Rappel de l’information d’entretien.
Remise à zéro de la fonction sélectionnée
(compteur kilométrique journalier ou
indicateur d’entretien).
Réglage de l’heure.
A. Informations boîte manuelle pilotée ou
automatique.
B. Heure.
C. Autonomie (km)
ou
Compteur kilométrique journalier.
D. Jauge de carburant.
E. Indicateur d’entretien (km)
puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affichent
successivement à la mise du contact.
F. Consignes du régulateur ou du limiteur de
vitesse.
Contrôle de marche
1
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d’un système (témoins de marche ou de neutralisation) ou de l’apparition d’une anomalie
(témoin d’alerte).
A la mise du contact
Avertissements associés
Certains témoins d’alerte s’allument pendant
quelques secondes lors de la mise du contact
du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes
témoins doivent s’éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler,
consultez le témoin d’alerte concerné.
L’allumage de certains témoins peut
s’accompagner d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction.
L’allumage du témoin est de type fixe ou
clignotant.
Certains témoins peuvent présenter les
deux types d’allumage. Seule la mise en
relation du type d’allumage avec l’état
de fonctionnement du véhicule permet
de savoir, si la situation est normale ou
si une anomalie apparaît.
23
Contrôle de marche
Témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Témoin
Etat
Cause
Indicateur de
direction gauche
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le bas.
Indicateur de
direction droite
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le haut.
Feux de
croisement
fixe.
La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de croisement».
Feux de route
fixe.
La commande d’éclairage est
actionnée vers vous.
Tirez la commande pour revenir en feux de
croisement.
Projecteurs
antibrouillard
avant
fixe.
Les projecteurs antibrouillard avant
sont actionnés.
Tournez la bague de la commande deux fois vers
l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Feu
antibrouillard
arrière
fixe.
Le feu antibrouillard arrière est
actionné.
Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour
désactiver le feu antibrouillard.
Pour plus d’informations sur la commande d’éclairage, consultez le chapitre «Visibilité».
24
Actions / Observations
Contrôle de marche
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
Préchauffage
moteur Diesel
fixe.
Le contacteur est sur la 2ème position
(Contact).
Attendez l’extinction du témoin avant de démarrer.
La durée d’allumage est déterminée par les conditions
climatiques (jusqu’à environ trente secondes en
conditions climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact
et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis
démarrer le moteur.
Frein de
stationnement
fixe.
Le frein de stationnement est serré
ou mal desserré.
Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le
témoin ; pied sur la pédale de frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de stationnement,
reportez-vous au chapitre «Conduite».
Pied sur le frein
fixe.
La pédale de frein doit être enfoncée.
Avec la boîte manuelle pilotée, appuyez sur la pédale
de frein pour démarrer le moteur (levier en position N).
Avec la boîte de vitesses automatique, appuyez sur la
pédale de frein, moteur tournant, avant de desserrer
le frein de stationnement, pour débloquer le levier et
quitter la position P.
Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement
sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera
allumé.
clignotant.
En boîte manuelle pilotée, si vous
maintenez trop longtemps le véhicule
en pente à l’aide de l’accélérateur,
l’embrayage surchauffe.
Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de
stationnement.
1
25
Contrôle de marche
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran.
Témoin
26
Etat
Cause
Actions / Observations
Système
d’airbag
passager
fixe.
La commande, située dans la boîte
à gants, est actionnée sur la position
«OFF».
L’airbag frontal passager est
neutralisé.
Dans ce cas, vous pouvez installer un
siège enfant «dos à la route».
Actionnez la commande sur la position «ON» pour
activer l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la
route».
ESP/ASR
fixe.
La touche, située en bas à gauche
de la planche de bord, est actionnée.
Son voyant est allumé.
L’ESP/ASR est désactivé.
ESP : contrôle dynamique de
stabilité.
ASR : antipatinage de roues.
Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ASR. Son
voyant s’éteint.
Le système ESP/ASR est automatiquement mis en
oeuvre au démarrage du véhicule.
En cas de désactivation, le système se réactive
automatiquement à partir d’environ 50 km/h.
Contrôle de marche
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention du
conducteur.
Toute anomalie entraînant l’allumage d’un témoin d’alerte doit faire l’objet d’un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l’écran.
En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
STOP
fixe, associé à un
autre témoin.
Il est associé avec la pression d’huile
moteur ou la température du liquide
de refroidissement.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Service
allumé
temporairement.
Des anomalies mineures n’ayant pas
de témoin spécifique apparaissent.
Identifiez l’anomalie en consultant le message qui
s’affiche sur l’écran comme, par exemple :
la saturation du filtre à particules (Diesel),
la direction assistée,
une anomalie électrique mineure,
...
Pour les autres anomalies, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe.
Des anomalies majeures n’ayant pas
de témoin spécifique apparaissent.
Identifiez l’anomalie en consultant le message qui
s’affiche sur l’écran et consultez impérativement le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
1
27
Contrôle de marche
Témoin
Freinage
+
Température
maxi du
liquide de
refroidissement
28
Etat
Cause
Actions / Observations
fixe.
La baisse du niveau dans le circuit de
freinage est importante.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Faites l’appoint avec un liquide référencé CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
fixe, associé au
témoin ABS.
Le répartiteur électronique de
freinage (REF) est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
fixe en rouge.
La température du circuit de
refroidissement est trop élevée.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour compléter
le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Contrôle de marche
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
Antiblocage des
roues (ABS)
fixe.
Le système d’antiblocage des roues
est défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et
consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Contrôle
dynamique de
stabilité (ESP/
ASR)
clignotant.
La régulation de l’ESP/ASR s’active.
Le système optimise la motricité et permet d’améliorer
la stabilité directionnelle du véhicule.
fixe.
Hors neutralisation (appui sur le
bouton et allumage de son voyant), le
système ESP/ASR est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
fixe.
Le système d’antipollution est
défaillant.
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
clignotant.
Le système du contrôle moteur est
défaillant.
Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
fixe en orange.
Le moteur subit une défaillance
mineure.
Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
fixe en rouge.
Le moteur subit une défaillance
majeure entraînant une panne
immobilisante.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Système
d’autodiagnostic
moteur
Défaillance
moteur
1
29
Contrôle de marche
Témoin
30
Etat
Cause
Actions / Observations
Niveau mini de
carburant
fixe.
Au premier allumage, il vous reste
environ 5 litres de carburant dans
le réservoir.
Faites impérativement un complément de carburant
pour éviter la panne.
Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant
qu’un complément de carburant suffisant n’est pas
effectué.
Capacité du réservoir : environ 50 litres.
Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci
pourrait endommager les systèmes d’antipollution et
d’injection.
Pression d’huile
moteur
fixe.
Le circuit de lubrification du moteur
est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Charge batterie
fixe.
Le circuit de charge de la batterie
est défaillant (cosses sales ou
desserrées, courroie d’alternateur
détendue ou sectionnée...).
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Porte(s)
ouverte(s) /
Coffre à
ouverture
électrique ouvert
fixe, si la vitesse est
inférieure à 10 km/h.
Une porte ou le coffre à ouverture
électrique est resté(e) ouvert(e).
Fermez l’ouvrant concerné.
fixe et accompagné
d’un signal sonore,
si la vitesse est
supérieure à 10 km/h.
Contrôle de marche
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
Ceinture
conducteur
non-bouclée
ou débouclée /
Ceinture
passager avant
débouclée
fixe ou clignotant,
accompagné d’un
signal sonore
croissant.
Le conducteur n’a pas bouclé ou a
débouclé sa ceinture.
Le passager avant a débouclé sa
ceinture.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Airbags
allumé
temporairement.
Il s’allume quelques secondes puis
s’éteint lorsque vous mettez le
contact.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
fixe.
L’un des systèmes airbags ou des
prétensionneurs pyrotechniques des
ceintures de sécurité est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
fixe.
La direction assistée est défaillante.
Roulez prudemment à allure modérée.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Direction
assistée
1
31
Contrôle de marche
Indicateur
d’entretien
Système informant le conducteur de
l’échéance de la prochaine révision à faire
effectuer, conformément au plan d’entretien du
constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la
dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est
déterminée par deux paramètres :
le kilométrage parcouru,
le temps écoulé depuis la dernière révision.
Échéance de révision supérieure
à 3 000 km
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
A la mise du contact, aucune information
d’entretien n’apparaît dans l’afficheur.
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l’afficheur indique :
Échéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, la clé symbolisant les opérations
d’entretien s’allume. La ligne d’affichage
du totalisateur kilométrique vous indique
le nombre de kilomètres restant avant la
prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du contact,
la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique
reprend son fonctionnement normal. L’afficheur
indique alors les kilométrages total et journalier.
32
Quelques secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée
pour vous signaler qu’une révision est à
effectuer prochainement.
Contrôle de marche
A chaque mise du contact et pendant quelques
secondes, la clé clignote pour vous signaler
que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l’échéance de
révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste toujours
allumée.
Le kilométrage restant à parcourir peut
être pondéré par le facteur temps, en
fonction des habitudes de roulage du
conducteur.
La clé peut donc également s’allumer,
dans le cas où vous avez dépassé
l’échéance des deux ans.
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
Rappel de l’information
d’entretien
1
A tout moment, vous pouvez accéder à
l’information d’entretien.
) Appuyez sur le bouton de remise à zéro du
compteur kilométrique journalier.
L’information d’entretien s’affiche quelques
secondes, puis disparaît.
Après chaque révision, l’indicateur d’entretien
doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante :
) coupez le contact,
) appuyez sur le bouton de remise à zéro
du compteur kilométrique journalier et
maintenez-le enfoncé,
) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique
commence un compte à rebours,
) lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le
bouton ; la clé disparaît.
Après cette opération, si vous voulez
débrancher la batterie, verrouillez le
véhicule et attendez au moins cinq
minutes, pour que la remise à zéro soit
prise en compte.
33
Contrôle de marche
Compteurs kilométriques
Totalisateur kilométrique
parcourue par le véhicule pendant sa durée
de vie.
Les kilométrages total et journalier sont
affichés pendant trente secondes à la coupure
du contact, à l’ouverture de la porte conducteur,
ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du
véhicule.
34
Compteur kilométrique
journalier
Système pour mesurer une distance parcourue
de façon quotidienne ou autre depuis sa remise
à zéro par le conducteur.
) Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à
l’apparition des zéros.
Contrôle de marche
1
Réglage date et heure
) sélectionnez avec les flèches le menu
«Configuration afficheur» puis validez,
Combiné
Autoradio / Bluetooth
Utilisez le bouton gauche du combiné pour
réaliser les manipulations dans l’ordre suivant :
) appuyez plus de deux secondes sur le
bouton : les minutes clignotent,
) appuyez sur le bouton pour augmenter les
minutes,
) appuyez plus de deux secondes sur le
bouton : les heures clignotent,
) appuyez sur le bouton pour augmenter les
heures,
) appuyez plus de deux secondes sur le
bouton : 24 H ou 12 H s’affiche,
) appuyez sur le bouton pour sélectionner
24 H ou 12 H,
) appuyez plus de deux secondes sur le
bouton pour finir les réglages.
Après environ 30 secondes sans action,
l’afficheur revient à l’affichage courant.
Utilisez les touches de l’autoradio pour réaliser
les manipulations dans l’ordre suivant :
) appuyez sur la touche «MENU»,
) sélectionnez avec les flèches le menu
«Personnalisation - Configuration» puis
validez en appuyant sur la molette,
) sélectionnez avec les flèches le menu
«Réglage date et heure» puis validez,
) sélectionnez le paramètre puis validez,
) modifiez le paramètre puis validez de
nouveau pour enregistrer la modification,
) réglez les paramètres un par un en validant
à chaque fois,
) sélectionnez l’onglet «OK» sur l’écran puis
validez pour sortir du menu «Réglage date
et heure».
35
Contrôle de marche
Ordinateur de bord
Système vous donnant des informations sur le trajet en cours (autonomie, consommation…).
Afficheur du combiné
Écran monochrome C
Affichages des données
Remise à zéro
) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre, pour
afficher successivement les différentes
données de l’ordinateur de bord.
Les données de l’ordinateur de bord sont
les suivantes :
- l’autonomie,
- la consommation instantanée,
- la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne.
) Appuyez plus de deux secondes sur
la commande pour remettre à zéro la
distance parcourue, la consommation
moyenne et la vitesse moyenne.
) A l’appui suivant, vous revenez ensuite à
l’affichage courant.
36
Contrôle de marche
1
Ordinateur de bord, quelques définitions
Autonomie
(km)
Nombre de kilomètres pouvant
être encore parcourus avec
le carburant restant dans le
réservoir. En fonction de la
consommation moyenne des
derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur peut varier à la suite d’un
changement de conduite ou de relief,
occasionnant une variation importante
de la consommation instantanée.
Consommation
instantanée
(l/100 km ou km/l)
Calculée depuis les dernières
secondes écoulées.
Distance parcourue
(km)
Calculée depuis la dernière
remise à zéro des données du
parcours.
Cette fonction ne s’affiche qu’à partir de
30 km/h.
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l)
Calculée depuis la dernière remise à
zéro des données du parcours.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km,
des tirets s’affichent. Après un complément de
carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est
recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement
en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Vitesse moyenne
(km/h)
Calculée depuis la dernière remise à
zéro des données du parcours.
37
Contrôle de marche
Écran monochrome C (Autoradio / Bluetooth)
Affichages dans l’écran
-
l’heure,
la date,
la température extérieure (celle-ci clignote
en cas de risque de verglas),
le contrôle des ouvertures (portes,
coffre...),
l’aide au stationnement,
les sources audio (radio, CD, prise USB /
Jack...),
l’ordinateur de bord (voir chapitre «Contrôle
de marche»).
Des messages d’alerte ou d’information
peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci
peuvent être effacés en appuyant sur la touche
de retour.
38
Commandes
A partir de la façade de votre Autoradio /
Bluetooth, vous pouvez appuyer sur :
) la touche «MENU» pour accéder au menu
général,
) la touche «MODE» pour choisir l’affichage
des informations entre les modes «Plein
écran» et «Écran fenêtré»,
) les touches «» ou «» pour naviguer
dans une liste,
) la touche centrale pour valider,
ou
) la touche de retour pour abandonner
l’opération en cours ou remonter une
arborescence.
Menu général
) Appuyez sur la touche «MENU» pour
accéder au menu général :
- «Multimédia»,
- «Téléphone»,
- «Ordinateur de bord»,
- «Connexion Bluetooth»,
- «Personnalisation - Configuration».
) Appuyez sur les touches «» ou «» pour
sélectionner le menu désiré, puis validez
en appuyant sur la touche centrale.
Contrôle de marche
1
Menu «Téléphone»
menu sélectionné, vous pouvez passer un
appel et consulter les différents répertoires
téléphoniques.
Pour plus de détails sur l’application
«Téléphone», reportez-vous à la partie
Autoradio / Bluetooth du chapitre «Audio et
Télématique».
Menu «Multimédia»
Autoradio / Bluetooth allumé, une fois ce menu
sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser
les fonctions liées à l’utilisation de la radio, du
CD ou du lecteur MP3 (Prise USB / Jack).
Pour plus de détails sur l’application
«Multimédia», reportez-vous à la partie
Autoradio / Bluetooth du chapitre «Audio et
Télématique».
Menu «Ordinateur
de bord»
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
consulter des informations sur l’état du
véhicule.
Journal des alertes
Il récapitule les messages d’état et d’alerte des
fonctions en les affichant successivement sur
l’écran multifonction.
) Appuyez sur la touche «MENU» pour
accéder au menu général.
) Appuyez sur les doubles flèches, puis sur
la touche centrale pour sélectionner le
menu «Ordinateur de bord».
) Dans le menu «Ordinateur de bord»,
sélectionnez la ligne «Journal des alertes»
et validez.
39
Contrôle de marche
Menu «Connexion
Bluetooth»
Autoradio / Bluetooth allumé, une fois ce
menu sélectionné, vous pouvez connecter
ou déconnecter un périphérique Bluetooth
(téléphone, lecteur média) et définir le mode de
connexion (kit mains-libres, lecture de fichiers
audio).
Pour plus de détails sur l’application
«Connexion Bluetooth», reportez-vous à la
partie Autoradio / Bluetooth du chapitre «Audio
et Télématique».
40
Menu
«PersonnalisationConfiguration»
Définir les paramètres véhicule
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
accéder aux fonctions suivantes :
«Définir les paramètres véhicule»,
«Choix de la langue»,
«Configuration afficheur».
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
rendre actif ou inactif les équipements suivants,
classés en différentes catégories :
«Aide à la conduite»,
«Éclairage de conduite»,
«Éclairage de confort».
Contrôle de marche
1
Choix de la langue
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
changer la langue d’affichage de l’écran parmi
une liste définie.
Pour des raisons de sécurité, la
configuration de l’écran multifonction
par le conducteur doit se faire
impérativement à l’arrêt.
Configuration afficheur
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
accéder aux réglages suivants :
«Choix des unités»,
«Réglage date et heure»,
«Paramètres affichage»,
«Luminosité».
41
Ouvertures
Clé à télécommande
Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le
démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol.
Dépliage / Repliage
de la clé
Ouverture du véhicule
Déverrouillage avec
la télécommande
) Appuyez sur le cadenas ouvert
pour déverrouiller le véhicule.
Le déverrouillage est signalé par
le clignotement rapide des feux
indicateurs de direction pendant deux
secondes environ.
) Appuyez sur ce bouton pour la déplier /
replier.
Déverrouillage avec la clé
) Tournez la clé dans la serrure de la porte
conducteur vers l’avant du véhicule pour le
déverrouiller.
42
Déverrouillage et entrebâillement
du coffre
) Appuyez plus d’une seconde
sur ce bouton pour déverrouiller
le coffre. Celui-ci s’entrebâille
légèrement.
Cette action déverrouille
préalablement le véhicule.
Ouvertures
Fermeture du véhicule
Localisation du véhicule
Protection antivol
Verrouillage avec la
télécommande
Cette fonction permet de repérer votre véhicule
à distance, notamment en cas de faible
luminosité. Votre véhicule doit être verrouillé.
Antidémarrage électronique
) Appuyez sur le cadenas fermé
pour verrouiller le véhicule.
Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe
des feux indicateurs de direction pendant deux
secondes environ.
Si une des portes ou le coffre reste
ouvert, le verrouillage centralisé ne
s’effectue pas ; le véhicule se verrouille,
puis se déverrouille aussitôt, ce qui se
traduit par un bruit de rebond.
Véhicule verrouillé, en cas de
déverrouillage par inadvertance,
le véhicule se reverrouillera
automatiquement au bout de trente
secondes, sauf si une porte ou le coffre
est ouvert.
Verrouillage avec la clé
) Appuyez sur le cadenas fermé
de la télécommande.
Ceci va entraîner l’allumage des plafonniers,
ainsi que le clignotement des feux indicateurs
de direction pendant quelques secondes.
2
La clé contient une puce électronique qui
possède un code particulier. A la mise du
contact, ce code doit être reconnu pour que le
démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille
le système de contrôle du moteur, quelques
instants après la coupure du contact et,
empêche la mise en route du moteur par
effraction.
En cas de dysfonctionnement,
vous êtes averti par l’allumage de
ce témoin, un signal sonore et un message sur
l’écran.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarrera pas ;
consultez rapidement le réseau CITROËN.
Gardez précieusement l’étiquette jointe aux
clés qui vous sont remises lors de l’acquisition
de votre véhicule.
) Tournez la clé dans la serrure de la porte
conducteur vers l’arrière du véhicule pour
le verrouiller.
Vérifiez que les portes et le coffre sont
bien fermés.
43
Ouvertures
Anomalie de
fonctionnement de la
télécommande
En cas de dysfonctionnement de la
télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir,
fermer et localiser votre véhicule.
) Dans un premier temps, utilisez la clé
dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre
véhicule.
) Dans un deuxième temps, réinitialisez la
télécommande.
Réinitialisation
) Coupez le contact et retirez la clé du
contacteur.
) Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé
pendant quelques secondes.
) Remettez la clé en position 2 (Contact).
) Coupez le contact et retirez la clé du
contacteur.
La télécommande est de nouveau
complètement opérationnelle.
44
Changement de la pile
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
En cas de pile usée, vous êtes
averti par l’allumage de ce
témoin, un signal sonore et un
message sur l’écran.
) Déclippez le couvercle à l’aide d’un petit
tournevis au niveau de l’encoche.
) Relevez le couvercle.
) Faites sortir la pile usée hors de son
logement.
) Mettez en place la pile neuve dans son
logement en respectant le sens d’origine.
) Clippez le couvercle sur le boîtier.
rapidement le réseau CITROËN.
Ouvertures
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce
d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des clés.
Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour
commander une nouvelle clé.
Ne jetez pas les piles de télécommande,
elles contiennent des métaux nocifs
pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte
agréé.
2
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos
poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de
votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder
à une nouvelle réinitialisation.
Aucune télécommande ne peut fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même
contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus
difficile en cas d’urgence.
Cependant, le véhicule se déverrouille automatiquement en cas de choc violent avec
déclenchement d’airbag.
Par mesure de sécurité, ne laissez jamais d’enfant seul à bord, sauf pour une très courte
durée.
Dans tous les cas, retirez impérativement la clé du contacteur en quittant le véhicule.
Protection antivol
N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait
engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites vérifier l’appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROËN,
afin d’être sûr que seules vos clés permettent l’accès et le démarrage de votre véhicule.
45
Ouvertures
Alarme
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors
service de ses composants.
L’alarme se déclenche en cas de mise
hors service ou de dégradation de la
batterie, de la commande centrale ou
des fils de la sirène.
Système de protection et de dissuasion
contre le vol et l’effraction. Il assure une
protection périmétrique, ainsi qu’une fonction
autoprotection.
Protection périmétrique
Le système contrôle l’ouverture du véhicule.
L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie
d’ouvrir une porte, le coffre, le capot...
Pour toute intervention sur le système
d’alarme, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Fermeture du véhicule avec
alarme
Activation
) Coupez le contact et sortez du véhicule.
) Appuyez sur le bouton de
verrouillage de la télécommande.
L’alarme s’active : un voyant, situé
sur la barrette de commandes à
gauche du volant, clignote toutes les
secondes.
La protection périmétrique est activée,
5 secondes après l’appui sur le bouton de
verrouillage de la télécommande.
Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le
véhicule n’est pas verrouillé mais l’alarme est
activée.
Neutralisation
) Appuyez sur le bouton
de déverrouillage de la
télécommande.
L’alarme est neutralisée : le voyant
s’éteint.
46
Ouvertures
Déclenchement de l’alarme
Fermeture du véhicule sans
activer l’alarme
Il se traduit, pendant trente secondes, par le
retentissement de la sirène et le clignotement
des feux indicateurs de direction.
) Verrouillez le véhicule avec la clé.
Au déverrouillage du véhicule à
la télécommande, le clignotement
rapide du voyant vous informe
que l’alarme s’est déclenchée
pendant votre absence. A la mise
du contact, ce clignotement s’arrête
immédiatement.
2
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
) Déverrouillez le véhicule avec la clé.
) Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche.
) Mettez le contact ; l’alarme s’arrête.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l’allumage fixe du voyant
indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
47
Ouvertures
Portes
Ouverture
Fermeture
Commande de secours
Lorsqu’une porte est mal fermée :
Pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement
les portes en cas de défaillance du système
de verrouillage centralisé ou de panne de la
batterie.
-
-
De l’extérieur
) Après déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou à la clé, tirez sur la
poignée de porte.
moteur tournant, ce témoin
s’allume, accompagné
d’un message sur l’écran
multifonction pendant quelques
secondes,
véhicule roulant (vitesse supérieure à
10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multifonction pendant quelques
secondes.
Porte conducteur
Insérez la clé dans la serrure pour verrouiller
ou déverrouiller la porte.
Portes passagers
De l’intérieur
) Tirez la commande intérieure d’ouverture
d’une porte ; cette action déverrouille
complètement le véhicule.
48
) Sur les portes arrière, vérifiez que la
sécurité enfants n’est pas activée.
) Retirez le capuchon noir, situé sur le chant
de porte, à l’aide de la clé.
) Insérez la clé sans forcer dans la cavité,
puis sans tourner, déplacer latéralement le
loquet vers l’intérieur de la porte.
) Retirez la clé et remettez en place le
capuchon.
Ouvertures
Coffre
Ouverture
Déverrouillage et entrebâillement
du coffre à la télécommande
) Appuyez plus d’une seconde
sur le bouton central de la
télécommande.
Le volet de coffre s’entrebâille
légèrement.
Entrebâillement du coffre de
l’intérieur
Coffre à ouverture électrique
) Appuyez sur le bouton d’ouverture de
coffre, situé à gauche sur la planche de
bord (coffre à ouverture électrique).
ou
) Levez la commande située en bas de
la porte conducteur (coffre à ouverture
mécanique).
Le volet de coffre s’entrebâille légèrement.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
Ouverture du coffre
) Soulevez le volet de coffre jusqu’à son
ouverture maximum.
Fermeture
) Abaissez le volet de coffre à l’aide d’une
des poignées de préhension intérieure.
2
-
-
moteur tournant, ce témoin
s’allume, accompagné d’un
message sur l’écran multifonction
pendant quelques secondes,
véhicule roulant (vitesse supérieure à
10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multifonction pendant quelques
secondes.
Coffre à ouverture mécanique
Il n’y a pas de témoin associé à une mauvaise
fermeture du volet de coffre.
Vous devez vous assurer de sa fermeture
correcte.
49
Ouvertures
Verrouillage / déverrouillage de l’intérieur
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller mécaniquement
le coffre en cas de dysfonctionnement de la
batterie ou du verrouillage centralisé.
) Appuyez sur le bouton.
Il permet de verrouiller ou déverrouiller les
portes et le coffre.
Déverrouillage
) Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder
à la serrure par l’intérieur du coffre.
) Introduisez un petit tournevis dans
l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le
coffre.
Si votre véhicule est équipé d’une
banquette fixe, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
50
Si l’une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé ne s’effectue
pas.
Verrouillage de l’extérieur
Quand le véhicule est verrouillé de
l’extérieur, le bouton est inopérant.
) Pour déverrouiller le véhicule, tirez
la commande intérieure de porte.
Verrouillage centralisé
automatique des portes
Les portes peuvent se verrouiller
automatiquement au roulage (vitesse
supérieure à 10 km/h).
Pour activer ou neutraliser cette fonction
(activée par défaut) :
) appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition
d’une alerte sonore et/ou d’un message sur
l’écran.
Rouler avec les portes verrouillées
peut rendre l’accès des secours
dans l’habitacle plus difficile en cas
d’urgence.
Ouvertures
Lève-vitres
Commandes manuelles
Tournez la poignée de vitre située sur le
panneau de porte.
Neutralisation des commandes
de lève-vitres arrière
Commandes électriques
Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur
la commande 5 pour neutraliser toutes les
commandes des lève-vitres arrière, quelle que
soit leur position.
Voyant allumé, les commandes sont
neutralisées. Voyant éteint, les commandes
sont actives.
1.
Modèle avec lève-vitres avant
Modèle avec lève-vitres avant et arrière
Commande de lève-vitre électrique
avant gauche.
2. Commande de lève-vitre électrique
avant droit.
3. Commande de lève-vitre électrique
arrière droit.
4. Commande de lève-vitre électrique
arrière gauche.
5. Neutralisation des commandes de lèvevitres électriques arrière.
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la
commande ou tirez-la. La vitre s’arrête dès que
vous relâchez la commande.
Les commandes de lève-vitres sont
toujours opérationnelles pendant
environ 45 secondes après coupure
du contact ou jusqu’à l’ouverture d’une
porte avant. Durant ces 45 secondes,
si vous ouvrez une porte pendant la
manoeuvre d’une vitre, la vitre s’arrête.
Une nouvelle commande du lève-vitre
sera prise en compte seulement après
la remise du contact.
2
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers,
il doit s’assurer qu’aucune personne
n’empêche la fermeture correcte des
vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les
manoeuvres de vitres.
51
Ouvertures
Réservoir de carburant
Capacité du réservoir : 50 litres environ.
Remplissage
Lorsque le niveau mini du réservoir
est atteint, ce témoin s’allume au
combiné.
Au premier allumage, il vous reste environ
5 litres de carburant dans le réservoir.
Faites impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), reportez- vous
au chapitre «Vérifications».
Ouverture
Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe,
vous rappelle le type de carburant à utiliser en
fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être
supérieurs à 5 litres pour être pris en compte
par la jauge à carburant.
L’ouverture du bouchon peut déclencher
un bruit d’aspiration d’air. Cette
dépression, tout à fait normale, est
provoquée par l’étanchéité du circuit de
carburant.
) Levez la commande.
52
) Ouvrez le bouchon en le tournant d’1/4 tour
vers la gauche.
) Retirez le bouchon et posez-le sur son
support (sur la trappe).
) Effectuez l’opération de remplissage.
N’insistez pas au delà de la troisième
coupure du pistolet, ceci pourrait
engendrer des dysfonctionnements.
) Remettez le bouchon en place et fermez-le
en tournant d’1/4 de tour vers la droite.
) Poussez la trappe à carburant pour la
refermer.
Ouvertures
Détrompeur carburant (Diesel)*
Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d’un
véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.
En cas d’introduction de carburant
non-conforme à la motorisation
de votre véhicule, la vidange du
réservoir est indispensable avant la
mise en route du moteur.
L’utilisation d’un jerrican reste possible
pour le remplissage du réservoir.
Afin d’assurer un bon écoulement du
carburant, approchez l’embout du
jerrican sans le plaquer directement
contre le volet du détrompeur et versez
lentement.
Coupure d’alimentation en
carburant
Votre véhicule est équipé d’un dispositif de
sécurité qui coupe l’alimentation en carburant
en cas de choc.
2
Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre réservoir
Diesel, le pistolet essence vient buter sur le
volet. Le système reste verrouillé et empêche le
remplissage.
N’insistez pas et introduisez un pistolet de
type Diesel.
Déplacements à l’étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant
être différents selon les pays, la
présence du détrompeur peut rendre le
remplissage du réservoir impossible.
Préalablement à un déplacement à
l’étranger, nous vous conseillons de
vérifier auprès du réseau CITROËN si
votre véhicule est adapté au matériel
de distribution pour le pays dans lequel
vous vous rendez.
* Suivant destination.
53
Ouvertures
54
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs essence sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 ou E24 (contenant 10% ou
24% d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à
85% d’éthanol) sont exclusivement réservés
aux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce type de carburant (véhicules
BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour
fonctionner avec les carburants contenant
jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
Pour la Russie uniquement, l’utilisation
d’essence sans plomb RON 92 est possible.
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants conformes
aux standards actuels et futurs européens
(gazole respectant la norme EN 590 en
mélange avec un biocarburant respectant la
norme EN 14214) pouvant être distribués à
la pompe (incorporation possible de 0 à 7%
d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette
utilisation est conditionnée par l’application
stricte des conditions particulières d’entretien.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant
(huiles végétales ou animales pures ou diluées,
fuel domestique...) est formellement prohibée
(risques d’endommagement du moteur et du
circuit de carburant).
Confort
Sièges avant
Par mesure de sécurité, les réglages du siège conducteur doivent impérativement être effectués à l’arrêt.
Longitudinal
) Soulevez la commande et faites coulisser
le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
Inclinaison du dossier
) Poussez la commande vers l’arrière.
Hauteur
(conducteur uniquement)
3
) Tirez la commande vers le haut pour
monter ou poussez-la vers le bas pour
descendre, autant de fois que nécessaire
pour obtenir la position recherchée.
55
Confort
Réglage en hauteur de
l’appui-tête
) Pour le monter, tirez-le vers le haut.
) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et
tirez-le vers le haut.
) Pour le remettre en place, engagez les
tiges de l’appui-tête dans les orifices en
restant bien dans l’axe du dossier.
) Pour le descendre, appuyez simultanément
sur l’ergot A et sur l’appui-tête.
56
Commande de siège
chauffant
L’appui-tête est muni d’une armature
possédant un crantage qui interdit
la descente de celui-ci ; ceci est un
dispositif de sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque le
bord supérieur de l’appui-tête se
trouve au niveau du dessus de la
tête.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
Appuyez sur la commande.
La température est régulée automatiquement.
Une nouvelle pression interrompt le
fonctionnement.
Confort
Sièges arrière
Selon version, votre véhicule peut être équipé d’une banquette fixe. Pour son retrait et sa remise en place, consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Banquette avec assise monobloc fixe et dossier rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre.
Rabattement du dossier
) Avancez le siège avant correspondant si
nécessaire.
) Positionnez la ceinture correspondante
contre le dossier et bouclez-la.
Remise en place du dossier
) Tirez sur la sangle 1 pour déverrouiller le
dossier 2.
) Basculez le dossier 2 sur l’assise.
3
) Redressez le dossier 2 et verrouillez-le.
) Débouclez et remettez en place la ceinture
sur le côté du dossier.
Lors de la remise en place du dossier,
vérifiez que les ceintures ne sont pas
coincées.
Vérifiez le bon verrouillage du dossier
remis en place.
57
Confort
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d’un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépassement
ou de stationnement. Peuvent également être
rabattus pour stationner dans un passage
étroit.
Modèle manuel
Modèle électrique
Désembuage - Dégivrage
Le désembuage - dégivrage des
rétroviseurs extérieurs s’effectue,
moteur tournant, en appuyant sur
la commande de dégivrage de la
lunette arrière (voir paragraphe
«Désembuage - Dégivrage de la
lunette arrière»).
Réglage
Réglage
) Manipulez le levier dans les quatre
directions pour bien orienter le miroir du
rétroviseur.
) Placez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur
correspondant.
) Déplacez la commande dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
) Replacez la commande en position
centrale.
Rabattement
) En stationnement, rabattez manuellement
le rétroviseur pour le protéger.
Déploiement
) Avant de démarrer, déployez-le.
58
Les objets observés sont en réalité plus
près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier
correctement la distance avec les
véhicules venant de l’arrière.
Confort
Rétroviseur intérieur
Rabattement manuel
Vous pouvez rabattre manuellement les
rétroviseurs (stationnement gênant, garage
étroit, ...).
) Faites pivoter le rétroviseur vers le
véhicule.
Miroir réglable permettant la vision arrière
centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement
qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit
la gêne du conducteur due au soleil, aux
faisceaux d’éclairage des autres véhicules...
!
3
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs
doivent être réglés pour réduire «l’angle
mort».
Modèle jour/nuit manuel
Réglage
) Réglez le rétroviseur pour bien orienter le
miroir en position «jour».
Position jour / nuit
) Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement «nuit».
) Poussez le levier pour passer en position
normale «jour».
59
Confort
Réglage du volant
) A l’arrêt, abaissez la commande pour
déverrouiller le volant.
) Réglez la hauteur pour adapter votre
position de conduite.
) Tirez la commande pour verrouiller le
volant.
Par mesure de sécurité, ces
manoeuvres doivent être
impérativement effectuées, véhicule à
l’arrêt.
60
Confort
Ventilation
Entrée d’air
L’air circulant dans l’habitacle est filtré et
provient, soit de l’extérieur par la grille située
à la base du pare-brise, soit de l’intérieur en
recirculation d’air.
3
Traitement de l’air
L’air entrant suit différents cheminements en
fonction des commandes sélectionnées par le
conducteur :
arrivée directe dans l’habitacle (entrée
d’air),
passage dans un circuit de réchauffement
(chauffage),
passage dans un circuit de réfrigération (air
conditionné).
Panneau de commande
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le panneau A de la console
centrale.
Diffusion d’air
1.
2.
3.
Buses de dégivrage ou de désembuage du
pare-brise.
Buses de dégivrage ou de désembuage
des vitres latérales avant.
Aérateurs latéraux obturables et
orientables.
4.
5.
6.
Aérateurs centraux obturables et
orientables.
Sorties d’air aux pieds des passagers
avant.
Sorties d’air aux pieds des passagers
arrière.
61
Confort
Conseils pour la ventilation et l’air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et
d’entretien suivantes :
) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée
d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties
d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre.
) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois
par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments
filtrants.
) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet
d’entretien.
) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc
d’améliorer la capacité de remorquage.
62
Si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure reste très élevée,
n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant
quelques instants.
Placez la commande de débit d’air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné ne contient
pas de chlore et ne présente pas de
danger pour la couche d’ozone.
La condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt un
écoulement d’eau normal sous le
véhicule.
Confort
Chauffage / Ventilation
Air conditionné manuel
(sans afficheur)
Ce système fonctionne uniquement moteur tournant.
Ce système fonctionne uniquement moteur tournant.
1. Réglage du niveau de la
température
) Tournez la molette de bleu
(froid) à rouge (chaud) pour
moduler la température à votre
convenance.
3
2. Réglage du débit d’air
) De la position 1 à la position 4,
tournez la molette pour obtenir
un débit d’air suffisant afin
d’assurer votre confort.
Si vous placez la commande de débit
d’air en position 0 (neutralisation du
système), le confort thermique n’est
plus géré. Un léger flux d’air, dû
au déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
63
Confort
3. Réglage de la répartition d’air
Pare-brise et vitres latérales.
Pare-brise, vitres latérales et pieds
des occupants.
Pieds des occupants.
Aérateurs centraux, latéraux et pieds
des occupants.
Aérateurs centraux et latéraux.
La répartition de l’air peut être
modulée en mettant la molette sur
un cran intermédiaire ou en fermant
les aérateurs.
64
4. Entrée d’air / Recirculation
d’air
La recirculation d’air intérieur permet
d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées
extérieures.
Dès que possible, revenez en entrée d’air
extérieur pour éviter les risques de dégradation
de la qualité de l’air et la formation de buée.
) Déplacez la commande manuelle
vers la gauche pour être en
position «Recirculation d’air
intérieur».
) Déplacez la commande manuelle
vers la droite pour revenir en
position «Entrée d’air extérieur».
5. Marche / Arrêt de l’air
conditionné
L’air conditionné est prévu pour
fonctionner efficacement en toutes
saisons, vitres fermées.
Il vous permet :
en été, d’abaisser la température,
en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter
l’efficacité du désembuage.
Marche
) Appuyez sur la touche 5, la commande
associée s’allume.
L’air conditionné ne fonctionne pas
lorsque la molette de réglage du débit
d’air 2 est en position «0».
Pour obtenir de l’air frais plus rapidement, vous
pouvez utiliser la recirculation d’air intérieur
pendant quelques instants. Ensuite, revenez en
entrée d’air extérieur.
Arrêt
) Appuyez de nouveau sur la touche 5, la
commande associée s’éteint.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
Confort
Air conditionné électronique (avec afficheur)
Ce système fonctionne uniquement moteur tournant.
2. Réglage du niveau de la
température
) Appuyez sur les touches
«» (rouge pour le chaud) et
«» (bleu pour le froid) pour
moduler la température à votre
convenance.
Les pavés de la température
s’allument ou s’éteignent
progressivement dans l’afficheur de
l’air conditionné.
1. Entrée d’air / Recirculation
d’air
La recirculation d’air intérieur permet
d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées
extérieures.
Dès que possible, désactivez la fonction pour
éviter les risques de dégradation de la qualité
de l’air et la formation de buée.
) Appuyez sur la touche pour couper
l’entrée d’air extérieur et faire recirculer
l’air intérieur. Ceci est visualisé par
l’allumage du témoin dans l’afficheur de l’air
conditionné.
3
3. Désembuage - Dégivrage avant
) Appuyez de nouveau sur la
touche pour permettre l’entrée
d’air extérieur. Ceci est visualisé
par l’extinction du témoin dans
l’afficheur de l’air conditionné.
Voir rubrique correspondante.
65
Confort
4. Marche / Arrêt de l’air
conditionné
5. Air conditionné : touche A/C
MAX
Cette touche permet d’activer
rapidement l’air conditionné dans
l’habitacle.
Marche
) Appuyez sur la touche «A/C»,
le témoin dans l’afficheur de l’air
conditionné s’allume.
Arrêt
) Appuyez de nouveau sur la touche
«A/C», le témoin dans l’afficheur de l’air
conditionné s’éteint.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
66
Marche
) Appuyez sur la touche «A/C MAX», le
témoin dans l’afficheur de l’air conditionné
s’allume.
Arrêt
) Appuyez de nouveau sur la touche «A/C
MAX», le témoin dans l’afficheur de l’air
conditionné s’éteint.
6. Réglage de la répartition d’air
) Appuyez par appuis successifs
sur la touche pour orienter le
débit d’air vers :
- le pare-brise et les vitres
latérales (désembuage ou
dégivrage),
- le pare-brise, les vitres
latérales et les aérateurs,
- le pare-brise, les vitres
latérales, les aérateurs et les
pieds des passagers,
- le pare-brise, les vitres
latérales et les pieds des
passagers,
- les pieds des passagers,
- les aérateurs et les pieds des
passagers,
- les aérateurs.
Confort
7. Réglage du débit d’air
) Appuyez sur la touche «Grande
hélice» pour augmenter le débit
d’air.
Les pavés du débit d’air s’allument
progressivement.
) Appuyez sur la touche «Petite
hélice» pour diminuer le débit
d’air.
Les pavés du débit d’air s’éteignent
progressivement.
Neutralisation du système
) Appuyez sur la touche «Petite hélice» du
débit d’air jusqu’à l’extinction de tous les
pavés dans l’afficheur de l’air conditionné.
3
Cette action neutralise toutes les fonctions du
système d’air conditionné.
Le confort thermique n’est plus géré. Un léger
flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
Une nouvelle pression sur la touche «Grande
hélice» du débit d’air réactive le système.
Evitez de rouler trop longtemps en
neutralisant le système (risque de buée
et de dégradation de la qualité de l’air).
67
Confort
Désembuage - Dégivrage avant
Ces sérigraphies sur la façade vous indiquent le positionnement des commandes pour
désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales.
68
Avec le système de
chauffage / ventilation
Avec le système d’air
conditionné manuel
(sans afficheur)
) Placez les commandes de température et
de débit d’air sur la position sérigraphiée
dédiée.
) Placez la commande d’entrée d’air en
position «Entrée d’air extérieur»
(commande manuelle déplacée vers la
droite).
) Placez la commande de répartition d’air en
position «Pare-brise».
) Placez les commandes de température et
de débit d’air sur la position sérigraphiée
dédiée.
) Placez la commande d’entrée d’air en
position «Entrée d’air extérieur»
(commande manuelle déplacée vers la
droite).
) Placez la commande de répartition d’air en
position «Pare-brise».
) Mettez en marche l’air conditionné en
appuyant sur la touche appropriée ; la
commande associée s’allume.
Avec le système d’air
conditionné électronique
(avec afficheur)
) Appuyez sur cette touche.
Le voyant de la touche s’allume.
) Pour l’arrêter, appuyez de
nouveau sur cette touche.
Le voyant de la touche s’éteint.
Confort
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière
La touche de commande se situe sur la façade des systèmes de chauffage / ventilation
ou d’air conditionné.
Marche
Arrêt
Le désembuage - dégivrage de la lunette
arrière ne peut fonctionner que moteur
tournant.
) Appuyez sur cette touche pour dégivrer
la lunette arrière et, selon version, les
rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé
à la touche s’allume.
Le dégivrage s’éteint automatiquement pour
éviter une consommation de courant excessive.
) Il est possible d’arrêter le fonctionnement
du dégivrage avant son extinction
automatique en appuyant de nouveau sur
la touche. Le voyant associé à la touche
s’éteint.
) Eteignez le dégivrage de la lunette
arrière et des rétroviseurs extérieurs,
selon version, dès que vous le jugerez
nécessaire, car une plus faible
consommation de courant permet une
diminution de la consommation de
carburant.
Bas de pare-brise
chauffant*
3
Par temps froid, la commande de désembuagedégivrage de la lunette arrière permet
également de chauffer la base du pare-brise
afin de dégager les balais d’essuie-vitre
lorsqu’ils sont collés par le givre ou la neige.
La fonction est active dès que la
température extérieure descend audessous de 0°C.
* Selon destination.
69
Aménagements
Aménagements
intérieurs
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
70
Pare-soleil
Boîte à gants
(voir détails en page suivante)
Bacs de porte
Rangement ouvert
Cendrier / Porte-canette
Prise USB / Jack
Allume-cigares / Prise accessoires 12 V
(voir détails en page suivante)
Accoudoir central avec rangement
ou
Porte-cendrier / Porte-canettes /
Porte-bouteille
Aménagements
Pare-soleil
Boîte à gants
4
Dispositif de protection contre le soleil venant
de face ou de côté.
Le pare-soleil passager est muni d’un miroir
de courtoisie avec volet d’occultation et d’un
range-tickets.
Elle permet le rangement d’une bouteille d’eau,
de la documentation de bord du véhicule...
Selon version, elle peut être munie d’un
couvercle. Dans ce cas :
) Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la
poignée.
Elle renferme la commande de neutralisation
de l’airbag passager avant A.
71
Aménagements
Accoudoir avant
Allume-cigares /
Prise accessoires 12 V
Dispositif de confort et de rangement pour le
conducteur et le passager avant.
Rangements
) Pour accéder au rangement fermé,
soulevez la palette pour relever le
couvercle.
Ce boîtier de connexion «AUX», composé
d’une prise JACK et USB, est situé sur la
console centrale.
Il vous permet de brancher un équipement
nomade, tel qu’un baladeur numérique de type
iPod® ou une clé USB.
Celui-ci lit les fichiers audio qui sont transmis à
votre système audio, pour être écoutés via les
haut-parleurs du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec la façade
de l’autoradio et les visualiser sur l’écran
multifonction.
Pendant son utilisation en USB, l’équipement
nomade peut se recharger automatiquement.
) Pour accéder au rangement ouvert
sous l’accoudoir, relevez complètement
l’accoudoir vers l’arrière.
72
Pour plus de détails sur l’utilisation
de cet équipement, reportez-vous au
chapitre «Audio et Télématique».
) Pour utiliser l’allume-cigares, enfoncezle et attendez quelques secondes son
déclenchement automatique.
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez l’allumecigares et branchez l’adaptateur adéquat.
Cette prise vous permet de brancher un
chargeur de téléphone, un chauffe-biberon...
Après utilisation, remettez immédiatement en
place l’allume-cigares.
Aménagements
Aménagements du coffre
1.
2.
Eclairage de coffre
Caisson de rangement
(voir détails en page suivante)
4
73
Aménagements
Caisson de rangement
) Relevez le tapis de coffre pour accéder au
caisson de rangement.
Celui-ci comporte des aménagements
permettant le rangement d’une boîte
d’ampoules de rechange, d’une trousse de
secours, de deux triangles de présignalisation...
Il comporte également l’outillage de bord, le kit
de dépannage provisoire de pneumatique...
74
Conduite
Démarrage - arrêt du moteur
Démarrage
Arrêt
) Immobilisez le véhicule.
) Tournez à fond la clé vers vous en
position 1 (Stop).
) Retirez la clé du contacteur.
Un objet lourd (porte-clé...), accroché
à la clé et pesant sur son axe dans
le contacteur, peut engendrer un
dysfonctionnement.
) Insérez la clé dans le contacteur.
Le système reconnaît le code de
démarrage.
) Tournez à fond la clé vers la planche de
bord en position 3 (Démarrage).
) Dès que le moteur tourne, relâchez la clé.
Oubli de la clé
5
A l’ouverture de la porte conducteur,
un message d’alerte s’affiche,
accompagné d’un signal sonore, pour
vous rappeler que la clé est restée dans
le contacteur en position 1 (Stop).
En cas d’oubli de la clé dans le
contacteur en position 2 (Contact),
la coupure du contact se déclenche
automatiquement au bout d’une heure.
Pour remettre le contact, tournez la clé
en position 1 (Stop), puis de nouveau
en position 2 (Contact).
75
Conduite
Frein de stationnement manuel
Verrouillage
Déverrouillage
) Tirez le levier de frein de stationnement
pour immobiliser votre véhicule.
) Tirez légèrement le levier de frein de
stationnement, appuyez sur le bouton de
déverrouillage, puis abaissez à fond le
levier.
Véhicule roulant, l’allumage de
ce témoin et du témoin STOP
P,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, indique que le frein
est resté serré ou qu’il est mal desserré.
Lors d’un stationnement dans une
pente, braquez vos roues pour les
caler contre le trottoir, serrez le frein de
stationnement, engagez une vitesse et
coupez le contact.
76
Conduite
Boîte de vitesses
manuelle
Passage de la marche
arrière
5
) Déplacez complètement le levier de
vitesses vers la droite, puis vers l’arrière.
Engagez uniquement la marche arrière,
véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le
démarrage du moteur :
sélectionnez toujours le point mort,
appuyez sur la pédale d’embrayage.
77
Conduite
Boîte manuelle pilotée
Boîte de vitesses manuelle pilotée à cinq
vitesses offrant, au choix, le confort de
l’automatisme ou le plaisir du passage manuel
des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont donc
proposés :
le mode automatisé pour la gestion
automatique des vitesses par la boîte, sans
intervention du conducteur,
le mode manuel pour le passage
séquentiel des vitesses par le conducteur,
à l’aide du levier de vitesses.
78
Levier de vitesses
Affichage au combiné
R. Marche arrière.
) Pied sur le frein, déplacez le levier vers
l’avant pour sélectionner cette position.
N. Point mort.
) Pied sur le frein, sélectionnez cette position
pour démarrer.
A. Mode automatisé.
) Déplacez le levier vers l’arrière pour
sélectionner ce mode.
M + / -. Mode manuel avec passage
séquentiel des vitesses.
) Déplacez le levier vers l’arrière, puis vers la
gauche pour sélectionner ce mode, puis :
donnez une impulsion vers l’avant pour
augmenter les rapports,
ou donnez une impulsion vers l’arrière pour
diminuer les rapports.
Positions du levier de vitesses
N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrière).
1 2 3 4 5. Rapports en mode manuel.
AUTO. Il s’allume à la sélection du mode
automatisé. Il s’éteint au passage en
mode manuel.
) Placez le pied sur le frein
lorsque ce témoin clignote (ex :
démarrage du moteur).
Conduite
Démarrage du véhicule
) Sélectionnez la position N.
) Appuyez à fond sur la pédale de frein.
) Démarrez le moteur.
Appuyez obligatoirement sur la pédale
de frein pendant le démarrage du
moteur.
N apparaît au combiné.
N clignote au combiné, si le levier de
vitesses n’est pas sur la position N au
démarrage.
) Sélectionnez le mode automatisé
(position A
A), le mode manuel (position M)
ou la marche arrière (position R).
R
AUTO et 1, 1 ou R apparaissent au
combiné.
) Desserrez le frein de stationnement.
) Relâchez progressivement la pédale de
frein.
Le véhicule se déplace aussitôt
(reportez-vous au paragraphe
«Fonction de traction autonome»).
Fonction de traction autonome
Cette fonctionnalité permet de manœuvrer le
véhicule avec une plus grande souplesse à
faible vitesse (manoeuvre de stationnement,
embouteillages…).
Après avoir mis préalablement le levier en
position A, M ou R, le véhicule se déplace
dès que vous retirez le pied de la pédale de
frein, à faible vitesse, moteur au ralenti.
5
Moteur tournant, ne laissez jamais des
enfants sans surveillance à l’intérieur
du véhicule.
) Accélérez.
Ne pas appuyer simultanément
sur la pédale de frein et la pédale
d’accélérateur. L’embrayage risquerait
une usure très rapide.
La fonction de traction autonome peut
être momentanément indisponible si
la température de l’embrayage est
trop élevée ou si la pente est trop
importante.
79
Conduite
Mode automatisé
Mode manuel
Marche arrière
) Sélectionnez la position A.
) Sélectionnez la position M.
Pour engager la marche arrière, le véhicule
doit être immobilisé avec le pied sur la pédale
de frein.
) Sélectionnez la position R.
AUTO et le rapport engagé
apparaissent au combiné.
80
Les rapports engagés apparaissent
successivement au combiné.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode
auto-actif, sans intervention du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport
de vitesse le mieux adapté aux paramètres
suivants :
optimisation de la consommation,
style de conduite,
profil de la route,
charge du véhicule.
Pour obtenir une accélération optimale, par
exemple lors du dépassement d’un autre
véhicule, appuyez fortement sur la pédale
d’accélérateur et franchissez le point de
résistance.
Les demandes de changement de rapport
sont prises en compte uniquement si le régime
moteur le permet.
Il n’est pas nécessaire de relâcher
l’accélérateur pendant les changements de
rapport.
Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la
boîte de vitesses rétrograde automatiquement
pour permettre de relancer le véhicule sur le
bon rapport.
En cas de forte accélération, le rapport
supérieur ne passera pas sans action du
conducteur sur le levier de vitesses (sauf si le
régime moteur est proche du régime maxi).
A tout instant, il est possible de changer
de mode, en déplaçant le levier de
vitesses de A à M ou inversement.
A tout instant, il est possible de changer
de mode, en déplaçant le levier de
vitesses de M à A ou inversement.
Véhicule roulant, ne sélectionnez
jamais le point mort N.
Véhicule roulant, ne sélectionnez
jamais le point mort N.
Au passage de la marche arrière, un
signal sonore retentit.
À basse vitesse, si la marche arrière est
demandée, le témoin N clignotera et la boîte
passera automatiquement au point mort.
Pour engager la marche arrière, remettez le
levier en position N, puis en position R.
Conduite
Arrêt du véhicule
Réinitialisation
Avant de couper le moteur, vous pouvez :
passer en position N pour être au point
mort,
ou
laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le
véhicule ne pourra pas être déplacé.
Suite à un débranchement de la batterie, vous
devez réinitialiser la boîte de vitesses.
) Mettez le contact.
Dans tous les cas de stationnement,
vous devez impérativement serrer
le frein de stationnement pour
immobiliser le véhicule.
En cas d’immobilisation du véhicule,
moteur tournant, mettez impérativement
le levier de vitesses au point mort N.
Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, vérifiez que le
levier de vitesses est au point mort N et
que le frein de stationnement est serré.
AUTO et - apparaissent au combiné.
) Sélectionnez la position N.
) Appuyez sur la pédale de frein.
) Attendez environ 30 secondes que N ou un
rapport apparaisse au combiné.
) Déplacez le levier en position A , puis en
position N.
) Pied toujours sur la pédale de frein,
démarrez le moteur.
La boîte de vitesses est à nouveau
opérationnelle.
De manière exceptionnelle, la boîte
de vitesses peut nécessiter une
réinitialisation automatique : le
démarrage du véhicule ou le passage
des vitesses n’est plus possible.
AUTO et - apparaissent au
combiné.
5
Suivez la procédure décrite
précédemment.
Anomalie de
fonctionnement
Contact mis, l’allumage de ce
témoin et le clignotement de
AUTO, accompagnés d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction, indiquent un
dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
81
Conduite
Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses automatique à quatre
vitesses offrant, au choix, le confort de
l’automatisme intégral, enrichi des programmes
sport et neige, ou le passage manuel des
vitesses.
Quatre modes de conduite vous sont donc
proposés :
le fonctionnement automatique pour la
gestion électronique des vitesses par la
boîte,
le programme sport pour vous donner un
style de conduite plus dynamique,
le programme neige pour améliorer la
conduite en cas de mauvaise adhérence,
le fonctionnement manuel pour le passage
séquentiel des vitesses par le conducteur.
Platine de la boîte de
vitesses
1.
2.
3.
82
Levier de vitesses.
Bouton «S» (sport).
Bouton «7» (neige).
Levier de vitesses
Stationnement.
Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré ou desserré.
Démarrage du moteur.
R. Marche arrière.
Manoeuvres de recul, véhicule à l’arrêt,
moteur au ralenti.
N. Point mort.
Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré.
Démarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M + / -. Fonctionnement manuel avec passage
séquentiel des quatre vitesses.
) Donnez une impulsion vers l’avant pour
augmenter les rapports.
ou
) Donnez une impulsion vers l’arrière pour
diminuer les rapports.
Affichages au combiné
P.
-
Lorsque vous déplacez le levier dans la grille
pour sélectionner une position, le témoin
correspondant s’affiche au combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrière).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Conduite automatique).
S. Programme sport.
7. Programme neige.
1 2 3 4. Rapports engagés en fonctionnement
manuel.
-. Valeur invalide en fonctionnement manuel.
Pied sur le frein
) Appuyez sur la pédale de frein,
lorsque ce témoin s’affiche au
combiné (ex : démarrage du
moteur).
Conduite
Démarrage du véhicule
Serrez le frein de stationnement.
) Sélectionnez la position P ou N.
) Démarrez le moteur.
Dans le cas contraire, un signal sonore retentit,
accompagné de l’affichage d’un message
d’alerte.
) Moteur tournant, appuyez sur la pédale de
frein.
) Desserrez le frein de stationnement.
) Sélectionnez la position R, D ou M.
) Relâchez progressivement la pédale de
frein.
Le véhicule se déplace aussitôt.
Si en allure de marche, la position N
est engagée par inadvertance, laissez
le moteur ralentir, puis engagez la
position D pour accélérer.
Lorsque le moteur tourne au ralenti,
freins desserrés, si la position R, D
ou M est sélectionnée, le véhicule se
déplace même sans intervention sur
l’accélérateur.
Moteur tournant, ne laissez jamais des
enfants sans surveillance à l’intérieur
du véhicule.
Moteur tournant, en cas d’opération
d’entretien, serrez le frein de
stationnement et sélectionnez la
position P.
P
Fonctionnement
automatique
) Sélectionnez la position D pour le passage
automatique des quatre vitesses.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode
auto-adaptatif, sans intervention du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport de
vitesse le mieux adapté au style de conduite,
au profil de la route et à la charge du véhicule.
Pour obtenir une accélération maximale sans
toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale
d’accélérateur (kick down). La boîte de vitesses
rétrograde automatiquement ou maintient le
rapport sélectionné jusqu’au régime maximum
du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses
rétrograde automatiquement afin d’offrir un
frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de
l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera
pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la
sécurité.
Ne sélectionnez jamais la position N
lorsque le véhicule roule.
Ne sélectionnez jamais les positions P
ou R, tant que le véhicule n’est pas
complètement immobilisé.
Programmes sport et neige
Ces deux programmes spécifiques complètent
le fonctionnement automatique dans des cas
d’utilisation bien particuliers.
Programme sport «S»
) Appuyez sur le bouton «S», une fois le
moteur démarré.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement
un style de conduite dynamique.
S apparaît au combiné.
5
Programme neige «7»
) Appuyez sur le bouton «7», une fois le
moteur démarré.
La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur
routes glissantes.
Ce programme facilite les démarrages et la
motricité lorsque les conditions d’adhérence
sont faibles.
7 apparaît au combiné.
Retour au fonctionnement
automatique
) A tout moment, appuyez à nouveau sur
le bouton sélectionné pour quitter le
programme engagé et revenir en mode
auto-adaptatif.
83
Conduite
Anomalie de
fonctionnement
Fonctionnement manuel
) Sélectionnez la position M pour le passage
séquentiel des quatre vitesses.
) Poussez le levier vers le signe + pour
passer à la vitesse supérieure.
) Tirez le levier vers le signe - pour passer à
la vitesse inférieure.
Le passage d’une vitesse à une autre est
réalisé uniquement si les conditions de vitesse
véhicule et de régime moteur le permettent ;
sinon, les lois du fonctionnement automatique
s’imposeront momentanément.
D disparaît et les rapports engagés
apparaissent successivement au
combiné.
En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de
vitesse sélectionné clignote pendant quelques
secondes, puis le rapport réellement engagé
s’affiche.
Le passage de la position D (automatique) à
la position M (manuel) peut s’effectuer à tout
moment.
A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de
vitesses sélectionne automatiquement la
vitesse M1.
En fonctionnement manuel, les programmes
sport et neige sont inopérants.
84
Valeur invalide en
fonctionnement manuel
Ce symbole s’affiche si un rapport
est mal engagé (sélecteur entre deux
positions).
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer
en position P ou N pour être au point mort.
Dans les deux cas, serrez le frein de
stationnement pour immobiliser le véhicule.
Si le levier n’est pas en position P, à
l’ouverture de la porte conducteur ou
45 secondes environ après la coupure
du contact, un message d’alerte
apparaît sur l’écran.
) Repositionnez le levier en
position P ; le message disparaît.
Contact mis, l’allumage de ce
témoin, accompagné d’un signal
sonore et d’un message d’alerte sur l’écran,
indiquent un dysfonctionnement de la boîte de
vitesses.
Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours
en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous
pouvez alors ressentir un choc important en
passant de P à R et de N à R. Ce choc est sans
risque pour la boîte de vitesses.
Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h dans
la limite de la réglementation locale.
Consultez rapidement le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Vous risquez de détériorer la boîte de
vitesses :
si vous appuyez en même temps
sur les pédales d’accélérateur et de
frein,
si vous forcez, en cas de panne
batterie, le passage du levier de la
position P à une autre.
Afin de limiter la consommation de
carburant lors d’un arrêt prolongé
moteur tournant (embouteillage...),
positionnez le levier de vitesses sur N
et serrez le frein de stationnement.
Conduite
Limiteur de vitesse
Système empêchant le dépassement de la
vitesse du véhicule à la valeur programmée par
le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur
ne produit plus d’effet.
Commandes sous-volant
Affichages au combiné
La mise en marche du limiteur est manuelle :
celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au
moins 30 km/h.
5
La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue par
action manuelle sur la commande.
En appuyant fortement sur la pédale
d’accélérateur, il est possible de dépasser
momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit
de descendre à une vitesse inférieure à la
vitesse programmée.
La valeur de vitesse programmée reste en
mémoire à la coupure du contact.
Les commandes de ce système sont
regroupées sur la manette A.
1. Molette de sélection du mode limiteur.
2. Touche de diminution de la valeur.
3. Touche d’augmentation de la valeur.
4. Touche de marche / arrêt de la limitation.
Les informations programmées sont
regroupées sur l’afficheur du combiné.
5. Indication de marche / arrêt de la limitation.
6. Indication de sélection du mode limiteur.
7. Valeur de la vitesse programmée.
Le limiteur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
85
Conduite
Programmation
Sortie du mode limiteur
) Tournez la molette 1 en position
«LIMIT» : la sélection du mode limiteur
est réalisée, sans qu’il soit mis en
marche (PAUSE).
Il n’est pas nécessaire de mettre en marche
le limiteur pour régler la vitesse.
) Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex :
90 km/h).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des
touches 2 et 3 :
de + ou - 1 km/h = appui court,
de + ou - 5 km/h = appui long,
par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
) Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4.
) Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme
l’arrêt (PAUSE).
) Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la
touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse
programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la
pédale et dépassez le point de résistance.
Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui
reste affichée clignote.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non
du véhicule, annule automatiquement le clignotement.
86
) Tournez la molette 1 en position «0» :
le mode limiteur est désélectionné.
L’affichage revient au totalisateur
kilométrique.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du limiteur, la
vitesse s’efface entraînant le clignotement des
tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
En cas de forte descente ou en cas de
forte accélération, le limiteur de vitesse
ne pourra pas empêcher le véhicule de
dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
veillez au bon positionnement du
surtapis,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
Conduite
Régulateur de vitesse
Système maintenant automatiquement la
vitesse du véhicule à la valeur programmée
par le conducteur, sans action sur la pédale
d’accélérateur.
La mise en marche du régulateur est
manuelle : celle-ci nécessite une vitesse
minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que
l’engagement :
du quatrième rapport en boîte de vitesses
manuelle,
en conduite séquentielle, du deuxième
rapport en boîte manuelle pilotée ou
automatique,
de la position A en boîte manuelle pilotée
ou D en boîte de vitesses automatique.
La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue
par action manuelle ou par action sur les
pédales de frein ou d’embrayage ou en cas
de déclenchement du système ESP pour des
raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il
est possible de dépasser momentanément la
vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit
alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La coupure du contact annule toute valeur de
vitesse programmée.
Commandes sous-volant
Affichages au combiné
5
Les commandes de ce système sont
regroupées sur la manette A .
1. Molette de sélection du mode régulateur.
2. Touche de diminution de la valeur.
3. Touche d’augmentation de la valeur.
4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation.
Les informations programmées sont
regroupées sur l’afficheur du combiné.
5. Indication d’arrêt / reprise de la régulation.
6. Indication de sélection du mode régulateur.
7. Valeur de la vitesse programmée.
Le régulateur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
87
Conduite
Programmation
) Tournez la molette 1 en position
«CRUISE» : la sélection du mode
régulateur est réalisée, sans qu’il soit
mis en marche (PAUSE).
) Réglez la vitesse programmée en
accélérant jusqu’à la vitesse désirée,
puis appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex :
110 km/h).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des
touches 2 et 3 :
de + ou - 1 km/h = appui court,
de + ou - 5 km/h = appui long,
par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
) Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur
confirme l’arrêt (PAUSE).
) Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la
touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne
son clignotement sur l’afficheur.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non
du véhicule, annule automatiquement le clignotement.
Sortie du mode régulateur
) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est
désélectionné. L’affichage revient au totalisateur kilométrique.
88
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur, la
vitesse s’efface entraînant le clignotement des
tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Lorsque la régulation est en marche,
soyez vigilant si vous maintenez
appuyée l’une des touches de
modification de la vitesse programmée :
cela peut entraîner un changement très
rapide de la vitesse de votre véhicule.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse
sur route glissante ou en circulation
dense.
En cas de forte descente, le régulateur
de vitesse ne pourra pas empêcher
le véhicule de dépasser la vitesse
programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
veillez au bon positionnement du
surtapis,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
Conduite
Aide au stationnement arrière
La mise en marche est obtenue par
l’engagement de la marche arrière. Elle est
accompagnée d’un signal sonore.
La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous
désengagez la marche arrière.
5
cette fonction vous signale la proximité de tout
obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...)
qui entre dans leur champ de détection.
Certains types d’obstacle (piquet, balise de
chantier...) détectés au début ne le seront plus
en fin de manoeuvre en raison de la présence
de zones aveugles.
Cette fonction ne peut, en aucun
cas, remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
Aide graphique
Elle complète le signal sonore par l’affichage à
l’écran multifonction de segments, de plus en
plus rapprochés du véhicule. Au plus près de
l’obstacle, le symbole «Danger» s’affiche en
plus à l’écran.
Aide sonore
L’information de proximité est donnée par un
signal sonore discontinu, dont la fréquence
est d’autant plus rapide que le véhicule se
rapproche de l’obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou
gauche) permet de repérer de quel côté se
situe l’obstacle.
Lorsque la distance «véhicule/obstacle»
devient inférieure à une trentaine de
centimètres, le signal sonore devient continu.
89
Conduite
Anomalie de
fonctionnement
Neutralisation / Activation de
l’aide au stationnement arrière
La neutralisation ou l’activation de la
fonction s’effectue en passant par le
menu de configuration du véhicule.
L’état de la fonction est mémorisé à la
coupure du contact.
Pour plus de détails sur l’accès au menu de
l’aide au stationnement, reportez-vous à la
partie «Personnalisation - Configuration» de
votre écran dans le chapitre «Contrôle de
marche».
90
En cas de dysfonctionnement
du système, au passage de
la marche arrière, ce témoin
s’affiche au combiné et/ou un message
apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal
sonore (bip court).
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
La fonction sera neutralisée
automatiquement en cas d’attelage
d’une remorque ou de montage
d’un porte-vélo (véhicule équipé
d’un attelage ou d’un porte-vélo
recommandé par CITROËN).
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les capteurs
ne sont pas recouverts par de la boue,
du givre ou de la neige. Au passage
de la marche arrière, un signal sonore
(bip long) vous indique que les capteurs
peuvent être sales.
Certaines sources sonores (moto,
camion, marteau-piqueur...) peuvent
déclencher les signaux sonores d’aide
au stationnement.
Visibilité
Commande d’éclairage
Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule.
Éclairage principal
Éclairage additionnel
Les différents feux avant et arrière du véhicule
sont conçus pour adapter progressivement
la visibilité du conducteur en fonction des
conditions climatiques et de luminosité :
des feux de position, pour être vu,
des feux de croisement pour voir sans
éblouir les autres conducteurs,
des feux de route pour bien voir en cas de
route dégagée.
D’autres feux sont installés pour répondre aux
conditions particulières de visibilité :
un feu antibrouillard arrière,
des projecteurs antibrouillard avant.
6
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne
de la glace des projecteurs avant et
des feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes après
l’allumage des feux.
91
Visibilité
Bague de sélection du mode
d’éclairage principal
Tournez-la pour placer le symbole désiré en
face du repère.
Feux éteints.
Feux de position seuls.
Feux de croisement ou de route.
Manette d’inversion des feux
Tirez-la pour permuter l’allumage des feux de
croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de position,
le conducteur peut allumer directement les feux
de route («appel de phares») tant qu’il maintient
la manette tirée.
Affichages
L’allumage du témoin correspondant au
combiné confirme la mise en marche de
l’éclairage sélectionné.
92
Visibilité
Bague de sélection des feux antibrouillard
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route.
6
Feu antibrouillard arrière
seul
) Pour l’allumer, tournez la bague vers
l’avant.
) Pour l’éteindre, tournez la bague vers
l’arrière.
Projecteurs antibrouillard
avant et feu antibrouillard
arrière
Donnez une impulsion en tournant la bague :
) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les
projecteurs antibrouillard avant,
) vers l’avant une 2ème fois pour allumer le feu
antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre le
feu antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les
projecteurs antibrouillard avant.
Lors d’une coupure manuelle des feux de
croisement, les feux antibrouillard et les feux de
position resteront allumés.
) Tournez la bague vers l’arrière pour
éteindre les feux antibrouillard, les feux de
position s’éteindront alors.
93
Visibilité
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, les projecteurs
antibrouillard avant et le feu
antibrouillard arrière allumés sont
interdits. Dans ces situations, la
puissance de leurs faisceaux peut
éblouir les autres conducteurs. Ils
doivent être utilisés uniquement par
temps de brouillard ou de chute de
neige.
Dans ces conditions climatiques, il vous
appartient d’allumer manuellement
les feux antibrouillard et les feux de
croisement, car le capteur de luminosité
peut détecter une lumière suffisante.
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs
antibrouillard avant et le feu
antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont
plus nécessaires.
94
Extinction des feux à la
coupure du contact
Allumage des feux après la
coupure du contact
A la coupure du contact, tous les feux
s’éteignent instantanément, sauf les
feux de croisement en cas d’éclairage
d’accompagnement automatique activé.
Pour réactiver la commande d’éclairage,
tournez la bague en position «0» - feux
éteints, puis sur la position de votre
choix.
A l’ouverture de la porte conducteur, un
signal sonore temporaire vous rappelle
que des feux sont allumés.
L’éclairage, à l’exception des feux de
position, sera coupé automatiquement
au bout d’une durée maximale de trente
minutes pour ne pas décharger la
batterie.
Visibilité
Feux diurnes*
Eclairage
d’accompagnement manuel
Au démarrage du véhicule, les feux diurnes
s’allument automatiquement, si la commande
d’éclairage est en position «0».
Le maintien temporaire de l’allumage des feux
de croisement, après avoir coupé le contact du
véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas
de faible luminosité.
A l’allumage des feux de position,
de croisement ou de route, les feux
diurnes s’éteignent.
Cette fonction ne peut pas être
neutralisée.
6
Mise en service
Arrêt
) Contact coupé, faites un «appel de phares»
à l’aide de la commande d’éclairage.
) Un nouvel «appel de phares» arrête la
fonction.
L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête
automatiquement au bout d’un temps donné.
* Suivant destination.
95
Visibilité
Réglage des projecteurs
Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être réglés en hauteur, en
fonction de la charge du véhicule.
Ce réglage peut être effectué avec la commande située :
sous le capot moteur,
en bas à gauche du volant (suivant version).
Sous-capot moteur
À gauche du volant
) Soulevez le sous-capot moteur pour
accéder à la commande (une par feu). Le
réglage est toujours dans le sens horaire.
0
1
2
3
1 ou 2 personnes aux places avant.
5 personnes.
5 personnes + charge maximale autorisée
dans le coffre.
Conducteur seul + charge maximale
autorisée dans le coffre.
Non utilisé.
Non utilisé.
Non utilisé.
Réglage initial en position «0».
96
Déplacements à l’étranger
Pour conduire dans un pays où le côté
de circulation est inverse à celui du
pays de commercialisation de votre
véhicule, il est nécessaire d’adapter le
réglage de vos feux de croisement afin
de ne pas éblouir les conducteurs des
véhicules venant en face.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Visibilité
Commande d’essuie-vitre
Les essuie-vitres avant du véhicule sont conçus
pour améliorer la visibilité du conducteur en
fonction des conditions climatiques.
Commandes manuelles
Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent
directement par le conducteur.
Essuie-vitre avant
Cadence de balayage :
rapide (fortes précipitations),
normale (pluie modérée),
intermittente (proportionnelle à la
vitesse du véhicule),
6
arrêt,
coup par coup (appuyez vers le bas
et relâchez).
Lave-vitre avant
Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous.
Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent
pendant une durée déterminée.
Les gicleurs du lave-vitre ne sont pas
réglables. Ne les manipulez pas (risque
de détérioration).
97
Visibilité
Position particulière de
l’essuie-vitre avant
Cette position permet de dégager les balais de
l’essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou de
procéder au remplacement des balais. Elle
peut également être utile, par temps hivernal,
pour dégager les lames du pare-brise.
) Dans la minute qui suit la coupure du
contact, toute action sur la commande
d’essuie-vitre positionne les balais
verticalement.
) Pour remettre les balais après intervention,
mettez le contact et manoeuvrez la
commande.
98
Pour conserver l’efficacité des essuievitres à balais plats, type «flat-blade»,
nous vous conseillons :
de les manipuler avec précaution,
de les nettoyer régulièrement avec
de l’eau savonneuse,
de ne pas les utiliser pour maintenir
une plaque de carton contre le
pare-brise,
de les remplacer dès les premiers
signes d’usure.
Visibilité
Plafonniers
Plafonniers avant et arrière
Dans cette position, le plafonnier
s’éclaire progressivement :
au déverrouillage du véhicule,
à l’extraction de la clé de contact,
à l’ouverture d’une porte,
à l’activation du bouton de verrouillage de
la télécommande, afin de repérer votre
véhicule.
Il s’éteint progressivement :
au verrouillage du véhicule,
à la mise du contact,
30 secondes après la fermeture de la
dernière porte.
Lecteurs de carte avant
) Contact mis, actionnez
l’interrupteur correspondant.
-
6
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
A. Plafonniers
B. Lecteurs de carte
Avec le mode «éclairage permanent»,
la durée d’allumage varie, suivant le
contexte :
contact coupé, environ dix minutes,
en mode économie d’énergie,
environ trente secondes,
moteur tournant, sans limite.
99
Sécurité
Indicateurs de
direction
Dispositif de sélection des feux indicateurs
de direction gauche ou droit pour signaler le
changement de direction du véhicule.
) Gauche : baissez la commande d’éclairage
en passant le point de résistance.
) Droit : relevez la commande d’éclairage en
passant le point de résistance.
Fonction «autoroute»
) Donnez une simple impulsion vers le haut
ou vers le bas, sans passer le point de
résistance ; les indicateurs de direction
clignoteront trois fois.
100
Signal de détresse
Avertisseur sonore
Système d’alerte visuel par les feux indicateurs
de direction pour prévenir les autres usagers
de la route en cas de panne, de remorquage ou
d’accident d’un véhicule.
Système d’alerte sonore pour prévenir les
autres usagers de la route d’un danger
imminent.
) Appuyez sur ce bouton, les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
) Véhicule avec airbag conducteur : appuyez
sur la partie centrale du volant.
ou
) Véhicule sans airbag conducteur : appuyez
sur l’extrémité de la commande d’éclairage.
Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la
décélération, les feux de détresse s’allument
automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la première
accélération.
) Vous pouvez également les éteindre en
appuyant sur le bouton.
Utilisez uniquement et modérément
l’avertisseur sonore dans les cas
suivants :
danger immédiat,
dépassement de cycliste ou de
piéton,
approche d’endroit sans visibilité.
Sécurité
Systèmes d’assistance au freinage
Ensemble de systèmes complémentaires
pour vous aider à freiner en toute sécurité
et de manière optimale dans les situations
d’urgence :
le système antiblocage des roues (ABS),
le répartiteur électronique de freinage
(REF),
l’aide au freinage d’urgence (AFU).
Système antiblocage
des roues et répartiteur
électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité
et la maniabilité de votre véhicule lors du
freinage, en particulier sur revêtement dégradé
ou glissant.
Activation
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque de
blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS
peut se manifester par de légères vibrations sur
la pédale de frein.
En cas de freinage d’urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
l’effort.
Aide au freinage d’urgence
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, indique un
dysfonctionnement du système d’antiblocage
pouvant provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
L’allumage de ce témoin, couplés aux
témoins STOP et ABS, accompagné
d’un signal sonore et d’un message
sur l’écran, indique un dysfonctionnement du
répartiteur électronique pouvant provoquer une
perte de contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans les
meilleures conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmentation de
l’efficacité du freinage.
En cas de freinage d’urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
l’effort.
7
En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez à
ce qu’elles soient conformes aux
prescriptions du constructeur.
Rouler moteur arrêté entraîne la perte
d’assistance au freinage.
101
Sécurité
Systèmes de contrôle de la trajectoire
Antipatinage de roue (ASR)
et contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant sur
les freins des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le
frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur
pour inscrire le véhicule dans la trajectoire
souhaitée par le conducteur, dans la limite des
lois de la physique.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à
chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.
Ceci est signalé par le clignotement
de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer
utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP
pour faire patiner les roues et retrouver de
l’adhérence.
102
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, indique un
dysfonctionnement de ces systèmes.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification des systèmes ASR/
ESP.
) Appuyez sur ce bouton, situé en bas de la
planche de bord (côté conducteur), jusqu’à
l’apparition du symbole correspondant
dans le combiné.
Le voyant du bouton s’allume.
L’affichage de ce symbole indique
la neutralisation des systèmes ASR
et ESP.
Réactivation
Ces systèmes se réactivent automatiquement
après chaque coupure du contact ou à partir de
50 km/h.
) Appuyez de nouveau sur le bouton pour les
réactiver manuellement.
Le voyant du bouton s’éteint.
L’extinction du symbole dans le combiné
indique la réactivation des systèmes ASR et
ESP.
Les systèmes ASR/ESP offrent un
surcroît de sécurité en conduite
normale, mais ne doivent pas inciter
le conducteur à prendre des risques
supplémentaires ou à rouler à des
vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect
des préconisations du constructeur,
concernant les roues (pneumatiques
et jantes), les composants de freinage,
les composants électroniques
et les procédures de montage et
d’intervention du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier ces
systèmes par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Rouler moteur arrêté entraîne la perte
d’assistance de direction.
Sécurité
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture
A la mise du contact, ce témoin
s’allume au combiné, lorsque le
conducteur n’a pas bouclé sa
ceinture.
Verrouillage
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d’un système de prétension pyrotechnique et
de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux places
avant, lors des chocs frontaux et latéraux.
Selon l’importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression de
la ceinture contre le thorax de l’occupant,
améliorant ainsi sa protection.
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans
la boucle.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
A partir d’environ 20 km/h et pendant deux
minutes, ce témoin clignote accompagné d’un
signal sonore croissant. Passées ces deux
minutes, ce témoin reste allumé tant que le
conducteur ne boucle pas sa ceinture.
Ce témoin s’allume également au combiné si le
conducteur et/ou le passager avant déboucle
sa ceinture au cours du trajet.
7
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.
103
Sécurité
Ceintures de sécurité
arrière
Verrouillage
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans
la boucle.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.
Les places arrière droite et gauche sont
équipées chacune d’une ceinture avec
enrouleur, dotée de trois points d’ancrage.
Selon version, la place arrière centrale est
équipée d’une ceinture avec ou sans enrouleur,
dotée de trois ou deux points d’ancrage.
104
Sécurité
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule,
mettez toujours votre ceinture de sécurité,
même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement
leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées
d’un enrouleur permettant l’ajustement
automatique de la longueur de sangle à votre
morphologie. Le rangement de la ceinture
s’effectue automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que
la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le
bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif
de blocage automatique lors d’une collision,
d’un freinage d’urgence ou du retournement
du véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement sur la sangle
et en la relâchant pour qu’elle se rembobine
légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
doit être tendue au plus près du corps,
doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant qu’elle
ne se vrille pas,
ne doit maintenir qu’une seule personne,
ne doit pas porter de trace de coupure
ou d’effilochage,
ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en
vigueur, pour toute intervention sur votre
véhicule, adressez vous à un atelier qualifié
disposant de la compétence et du matériel
adapté, ce que le réseau CITROËN est en
mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié et, particulièrement si les sangles
présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de
l’eau savonneuse ou un produit nettoyant
textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d’un
siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
Recommandations pour
les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure
moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture pour
attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos
genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l’importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée inoffensive et d’un
bruit, dus à l’activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifier et
éventuellement remplacer le système
des ceintures de sécurité par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
7
105
Sécurité
Airbags
Système conçu pour optimiser la sécurité des
occupants en cas de collisions violentes. Les
airbags complètent l’action des ceintures de
sécurité équipées de limiteur d’effort.
Dans ce cas, les détecteurs électroniques
enregistrent et analysent les chocs frontaux et
latéraux subis dans les zones de détection de
choc :
en cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et contribuent à
mieux protéger les occupants du véhicule ;
aussitôt après le choc, les airbags se
dégonflent rapidement afin de ne gêner
ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des
occupants,
en cas de choc peu violent, d’impact sur la
face arrière et dans certaines conditions de
retournement, les airbags ne se déploieront
pas ; seule la ceinture de sécurité
contribue à assurer votre protection dans
ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu’une
seule fois. Si un second choc survient
(lors du même accident ou d’un autre
accident), l’airbag ne se déclenchera
pas.
106
Airbags frontaux
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Le déclenchement du ou des airbags
s’accompagne d’un léger dégagement
de fumée et d’un bruit, dus à l’activation
de la cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais peut
se révéler irritante pour des personnes
sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner
une légère diminution de la capacité
auditive pendant un bref laps de temps.
Système protégeant, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme à la tête
et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du
volant ; pour le passager avant, dans la planche
de bord au-dessus de la boîte à gants.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si
l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas
de choc frontal violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d’impact frontal A , suivant
l’axe longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens avant vers arrière du
véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre le thorax et la
tête de l’occupant avant du véhicule et le volant,
côté conducteur, et la planche de bord, côté
passager, pour amortir sa projection en avant.
Sécurité
Pour assurer la sécurité de votre enfant,
neutralisez impérativement l’airbag
frontal passager lorsque vous installez
un siège enfant «dos à la route» sur le
siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Neutralisation
Réactivation
Anomalie de fonctionnement
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé :
) Introduisez la clé dans la commande de
neutralisation de l’airbag passager,
) tournez-la en position «OFF»,
) puis, retirez-la en maintenant cette
position.
Dès que vous retirez le siège enfant, contact
coupé, tournez la commande en position «ON»
pour activer de nouveau l’airbag et assurer
ainsi la sécurité de votre passager avant en cas
de choc.
Si ce témoin s’allume au combiné,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système. Les airbags pourraient
ne plus se déclencher en cas de choc violent.
Ce témoin s’allume au combiné,
contact mis et pendant toute la durée
de la neutralisation.
7
Si ce témoin clignote, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié. L’airbag frontal passager
pourrait ne plus se déclencher en cas
de choc violent.
Si au moins un des deux témoins
d’airbags s’allume en permanence,
n’installez pas de siège enfant en place
passager avant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
107
Sécurité
Airbags latéraux
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification du système.
Les airbags pourraient ne plus se
déclencher en cas de choc violent.
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au buste,
entre la hanche et l’épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège, côté porte.
Activation
Ils se déclenchent unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant
perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag latéral contribue à protéger l’occupant
avant du véhicule, du bas du thorax à la tête.
108
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en cas
de tonneaux, l’airbag peut ne pas se
déclencher.
Lors d’une collision arrière ou frontale,
l’airbag ne se déclenche pas.
Sécurité
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et
verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture de
sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, animal,
objet...). Cela pourrait entraver le
fonctionnement des airbags ou blesser les
occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule,
faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes d’airbags
doit être réalisée exclusivement dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d’un airbag
n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle
de façon quasi-instantanée (quelques
millisecondes) puis, se dégonfle dans le
même temps en évacuant les gaz chauds
par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Airbags latéraux
Ne conduisez pas en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez
pas, car le déploiement des airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de
blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le
volant à des coups violents.
Recouvrez les sièges uniquement avec des
housses homologuées, compatibles avec le
déclenchement des airbags latéraux. Pour
connaître la gamme de housses adaptées
à votre véhicule, vous pouvez consulter le
réseau CITROËN.
Reportez-vous à la rubrique «Accessoires».
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers
des sièges (vêtements...), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le
buste de la porte.
7
109
Sécurité des enfants
Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos
enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consignes suivantes :
conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins
de 12 ans ou d’une taille inférieure
à un mètre cinquante doivent être
transportés dans des sièges enfants
homologués adaptés à leur poids, aux
places équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus
sûres pour le transport des enfants
sont les places arrière de votre
véhicule,
un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en
position «dos à la route» à l’avant
comme à l’arrière.
CITROËN vous recommande de
transporter les enfants sur les places
arrière de votre véhicule :
«dos à la route» jusqu’à 2 ans,
«face à la route» à partir de 2 ans.
* Les règles de transport des enfants sont
spécifiques à chaque pays. Consultez la
législation en vigueur dans votre pays.
110
Sécurité des enfants
Siège enfant à l’avant
«Dos à la route»
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est
installé en place passager avant, l’airbag
passager doit être impérativement neutralisé.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l’airbag.
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire dossier redressé et laissez
l’airbag passager actif.
Position longitudinale
intermédiaire
8
111
Sécurité des enfants
Reportez-vous aux prescriptions mentionnées
sur l’étiquette figurant de chaque côté du paresoleil passager.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal
passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager
avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
112
Sécurité des enfants
Sièges enfants recommandés par
CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une
ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe
Plus»
S’installe dos à la route.
Le siège avant doit être
réglé en mi-course
glissière.
L2
«KIDDY Comfort Pro»
L’utilisation du bouclier
est obligatoire pour le
transport des jeunes
enfants (de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L4
«KLIPPAN Optima»
À partir de 6 ans
(environ 22 kg), seule la
rehausse est utilisée.
Le retrait de l’appui-tête
est obligatoire.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les
ancrages ISOFIX du
véhicule.
L’enfant est retenu par la
ceinture de sécurité.
8
113
Sécurité des enfants
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture
de sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule :
Poids de l’enfant / âge indicatif
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant sans
réglage en hauteur (c)
U
U
U
U
Places arrière latérales
U
U
U
U
Place arrière centrale
X
X
X
X
Place
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à
la route».
X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.
114
Sécurité des enfants
Conseils pour les sièges enfants
La mauvaise installation d’un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection de
l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfant en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps de
l’enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l’installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifiez que celleci est bien tendue sur le siège enfant et
qu’elle maintient fermement le siège enfant
sur le siège de votre véhicule. Si votre
siège passager est réglable, avancez-le si
nécessaire.
Pour une installation optimale du siège
enfant «face à la route», vérifiez que son
dossier est bien en appui sur le dossier du
siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne
pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête, assurezvous qu’il est bien rangé ou attaché afin
d’éviter qu’il ne se transforme en projectile
en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent
pas être transportés en position «face à la
route» en place passager avant, sauf lorsque
les places arrière sont déjà occupées par
d’autres enfants ou si les sièges arrière sont
inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un
siège enfant «dos à la route» est installé en
place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l’airbag.
Installation d’un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être
positionnée sur l’épaule de l’enfant sans
toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un
rehausseur avec dossier, équipé d’un guide
de ceinture au niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
un ou plusieurs enfants seuls et sans
surveillance dans un véhicule,
un enfant ou un animal dans une voiture
exposée au soleil, vitres fermées,
les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des
portières et des vitres arrière, utilisez le
dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons
solaires, équipez les vitres arrière de stores
latéraux.
8
115
Sécurité des enfants
Fixations «ISOFIX»
réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont
équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
-
un anneau B, situé derrière le siège,
appelé TOP TETHER pour la fixation de la
sangle haute.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous qui viennent s’ancrer sur les deux
anneaux A.
Lors de l’installation d’un siège enfant ISOFIX
sur la place arrière droite de la banquette,
avant de fixer le siège, écartez au préalable
la ceinture de sécurité arrière centrale vers le
milieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le
fonctionnement de la ceinture.
Certains sièges disposent également
d’une sangle haute qui vient s’attacher sur
l’anneau B.
Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête
du siège du véhicule, puis passez le crochet
entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur
l’anneau B, puis tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
deux anneaux A, situés entre le dossier et
l’assise du siège du véhicule, signalés par
une étiquette,
116
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX
s’installant dans votre véhicule, consultez le
tableau récapitulatif pour l’emplacement des
sièges enfants ISOFIX.
Sécurité des enfants
Siège enfant ISOFIX recommandé par CITROËN et homologué
pour votre véhicule
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(classe de taille E)
Groupe 0+ : jusqu’à 13 kg
S’installe dos à la route à l’aide d’une base ISOFIX
qui s’accroche aux anneaux A.
La béquille de la base ISOFIX doit être ajustée en hauteur
pour venir en appui sur le plancher du véhicule.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(classe de taille B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
8
S’installe face à la route.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur ISOFIX,
appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
117
Sécurité des enfants
Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A
et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX universels et semiuniversels pouvant être installés en places
arrière latérales
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
Nacelle*
«dos à la route»
F
G
X
C
D
IL-SU
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
«dos à la route»
E
C
D
IL-SU
IUF : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute.
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi- Universel soit :
«dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,
«face à la route» équipé d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».
X : place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.
* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
118
«face à la route»
A
B
IUF
IL-SU
B1
Sécurité des enfants
Sécurité enfants
mécanique
Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture
de la porte arrière par sa commande intérieure.
La commande est située sur le chant de
chaque porte arrière.
Verrouillage
) Avec la clé de contact, tournez la
commande rouge d’un quart de tour :
- vers la droite sur la porte arrière gauche,
- vers la gauche sur la porte arrière droite.
8
Déverrouillage
) Avec la clé de contact, tournez la
commande rouge d’un quart de tour :
- vers la gauche sur la porte arrière
gauche,
- vers la droite sur la porte arrière droite.
119
Informations pratiques
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Système complet, composé d’un compresseur
et d’une cartouche de produit de colmatage,
qui vous permet une réparation temporaire
du pneumatique, afin de vous rendre dans le
garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons susceptibles d’affecter le
pneumatique, se situant sur la bande de
roulement ou sur l’épaule du pneumatique.
Accès au kit
Liste des outillages
Tous ces outillages sont spécifiques à votre
véhicule et peuvent varier selon équipement.
Ne les utilisez pas pour d’autres usages.
1. Compresseur 12 V.
Contient un produit de colmatage pour
réparer temporairement la roue et permet
le réglage de la pression du pneu.
2. Anneau amovible de remorquage.
Voir paragraphe «Remorquage du
véhicule».
rangement, sous le plancher de coffre.
120
Informations pratiques
Description du kit
A. Sélecteur de position «Réparation» ou
«Gonflage».
B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O».
C. Bouton de dégonflage.
D. Manomètre (en bar ou p.s.i.).
E. Compartiment comprenant :
- un câble avec adaptateur pour prise
12 V,
- divers embouts de gonflage pour
accessoires, tels que ballons,
pneumatiques de cycle...
F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la
réparation.
H. Tuyau noir pour le gonflage.
I. Autocollant de limitation de vitesse.
L’autocollant de limitation de vitesse I
doit être collé sur le volant du véhicule
pour vous rappeler qu’une roue est en
usage temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h
en roulant avec un pneumatique réparé
à l’aide de ce type de kit.
9
121
Informations pratiques
Procédure de réparation
1. Colmatage
) Coupez le contact.
) Tournez le sélecteur A sur la position
«Réparation».
) Vérifiez que l’interrupteur B est
basculé en position «O».
Evitez d’enlever tout corps étranger
ayant pénétré dans le pneumatique.
122
) Déroulez complètement le tuyau blanc G.
) Dévissez le bouchon du tuyau blanc.
) Raccordez le tuyau blanc à la valve du
pneumatique à réparer.
Faites attention, ce produit est nocif
(ex : éthylène-glycol, colophane...) en
cas d’ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des
enfants.
) Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
) Démarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
Informations pratiques
) Mettez en marche le compresseur en
basculant l’interrupteur B en position «I»
jusqu’à ce que la pression du pneumatique
atteigne 2,0 bars.
Le produit de colmatage est injecté
sous pression dans le pneumatique ;
ne débranchez pas le tuyau de la
valve pendant cette opération (risque
d’éclaboussures).
Ne mettez pas en marche le
compresseur avant d’avoir raccordé le
tuyau blanc à la valve du pneumatique :
le produit de colmatage se répandrait à
l’extérieur.
) Retirez le kit et revissez le bouchon du
tuyau blanc.
Faites attention de ne pas salir votre
véhicule avec des traces de liquide. Gardez
le kit à portée de mains.
) Roulez immédiatement pendant environ
cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20
et 60 km/h), afin de colmater la crevaison.
) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la
pression à l’aide du kit.
Si au bout de cinq à sept minutes
environ, vous ne parvenez pas à
atteindre cette pression, c’est que le
pneumatique n’est pas réparable ;
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule.
9
123
Informations pratiques
2. Gonflage
) Tournez le sélecteur A sur la
position «Gonflage».
) Déroulez complètement le tuyau
noir H.
) Raccordez le tuyau noir à la valve de la
roue réparée.
) Connectez de nouveau la prise électrique
du compresseur à la prise 12 V du
véhicule.
) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez
le moteur tourner.
Rendez-vous dès que possible dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Informez impérativement le technicien
que vous avez utilisé ce kit. Après
diagnostic, le technicien vous informera
si le pneumatique peut être réparé ou
s’il doit être remplacé.
124
) Ajustez la pression à l’aide du
compresseur (pour gonfler : interrupteur B
en position «I» ; pour dégonfler :
interrupteur B en position «O» et appui sur
bouton C), conformément à l’étiquette de
pression des pneumatiques du véhicule,
située au niveau de la porte conducteur.
Une perte conséquente de pression
indique que la fuite n’est pas bien
colmatée ; consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule.
) Retirez le kit, puis rangez-le.
) Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi)
en limitant à 200 km environ la distance
effectuée.
Informations pratiques
Retrait de la cartouche
)
)
)
)
Rangez le tuyau noir.
Dégagez la base coudée du tuyau blanc.
Maintenez le compresseur verticalement.
Dévissez la cartouche par le bas.
Faites attention aux écoulements de
liquide.
La date limite d’utilisation du liquide est
inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage
unique ; même entamée, elle doit être
remplacée.
Après utilisation, ne jetez pas la
cartouche dans la nature, rapportezla dans le réseau CITROËN ou à un
organisme chargé de sa récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner
avec une nouvelle cartouche disponible
dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Contrôle de pression /
Gonflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser le
compresseur, sans injection de produit, pour :
contrôler ou gonfler occasionnellement vos
pneumatiques,
gonfler d’autres accessoires (ballons,
pneumatiques de cycle...).
) Tournez le sélecteur A sur la
position «Gonflage».
) Déroulez complètement le tuyau
noir H.
) Raccordez le tuyau noir à la valve de la
roue ou de l’accessoire.
Si nécessaire, montez au préalable un des
embouts fourni avec le kit.
) Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
) Démarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
) Ajustez la pression à l’aide du
compresseur (pour gonfler : interrupteur B
en position «I» ; pour dégonfler :
interrupteur B en position «O» et appui sur
bouton C), conformément à l’étiquette de
pression des pneumatiques du véhicule ou
de l’accessoire.
) Retirez le kit, puis rangez-le.
9
125
Informations pratiques
Changement d’une roue
Mode opératoire de remplacement d’une roue défectueuse par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule.
Accès aux outillages
Liste des outillages
le plancher.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) soulevez le plancher et retirez-le,
) retirez le boîtier support contenant les
outillages.
126
Tous ces outillages sont spécifiques à votre
véhicule et peuvent varier selon équipement.
Ne les utilisez pas pour d’autres usages.
1. Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l’enjoliveur et la
dépose des vis de fixation de la roue.
2. Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du véhicule.
3. Outil «cabochons» de vis.
Permet la dépose des protecteurs
(cabochons) de vis sur les roues
aluminium.
4. Anneau de remorquage.
Voir paragraphe «Remorquage du
véhicule».
Informations pratiques
Accès à la roue de secours
Roue avec enjoliveur
Lors du remontage de la roue,
remontez l’enjoliveur en commençant
par placer son encoche en regard de la
valve, et appuyez sur son pourtour avec
la paume de la main.
La roue de secours est installée dans le coffre
sous le plancher (selon version).
Pour y accéder, voir le paragraphe «Accès aux
outillages» de la page précédente.
Retrait de la roue
) Dévissez la vis centrale jaune.
) Relevez la roue de secours vers vous par
l’arrière.
) Retirez la roue du coffre.
9
127
Informations pratiques
) Remettez en place la roue dans son
logement.
) Dévissez de quelques tours la vis centrale
jaune, puis mettez-la en place au centre de
la roue.
) Serrez à fond jusqu’au cliquetis la vis
centrale pour bien maintenir la roue.
128
) Remettez en place le boîtier support au
centre de la roue et clippez-le.
Informations pratiques
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne
pas gêner la circulation : le sol doit être
horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement,
coupez le contact et engagez la
première vitesse* de façon à bloquer
les roues.
Vérifiez l’allumage fixe des témoins de
frein de stationnement au combiné.
Assurez-vous impérativement que les
occupants sont sortis du véhicule et
situés dans une zone garantissant leur
sécurité.
Assurez-vous que le cric est bien
positionné sur l’un des emplacements
prévus pour le levage du véhicule.
Une mauvaise utilisation du cric peut
occasionner une chute du véhicule.
Ne vous engagez jamais sous un
véhicule levé par un cric ; utilisez une
chandelle.
N’utilisez pas :
le cric pour un autre usage que le
levage du véhicule,
un autre cric que celui fourni par le
constructeur.
Liste des opérations
) Retirez le cabochon sur chacune des vis à
l’aide de l’outil 3 (selon équipement).
) Débloquez les vis uniquement avec la clé
démonte-roue 1.
9
* Position R pour la boîte manuelle pilotée ; P
pour la boîte de vitesses automatique.
129
Informations pratiques
) Placez le cric 2 en contact avec l’un des
deux emplacements avant A ou arrière B
prévus sur le soubassement, le plus proche
de la roue à changer.
130
) Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa
semelle soit en contact avec le sol.
Assurez-vous que l’axe de la semelle du
cric est à l’aplomb de l’emplacement A
ou B utilisé.
) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un
espace suffisant entre la roue et le sol,
pour mettre facilement ensuite la roue de
secours (non crevée).
) Retirez les vis et conservez-les dans un
endroit propre.
) Dégagez la roue.
Informations pratiques
Montage de la roue
Fixation de la roue
de secours
Si votre véhicule est équipé de roues
aluminium, il est normal de constater,
lors du serrage des vis au remontage,
que les rondelles ne viennent pas en
contact avec la roue de secours. Le
maintien de la roue se fait par l’appui
conique de chaque vis.
Après un changement
de roue
Pour ranger correctement la roue
crevée dans le coffre, retirez au
préalable le cache central.
Faites rapidement contrôler le serrage
des vis et la pression de la roue de
secours par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Faites réparer la roue crevée et
replacez-la aussitôt sur le véhicule.
Liste des opérations
) Mettez en place la roue sur le moyeu.
) Vissez les vis à la main jusqu’en butée.
) Effectuez un pré-serrage des vis
uniquement avec la clé démonte-roue 1.
9
131
Informations pratiques
Redescendez le véhicule à fond.
) Repliez le cric 2 et dégagez-le.
132
) Bloquez les vis uniquement avec la clé
démonte-roue 1.
) Remontez les cabochons sur chacune des
vis (selon équipement).
) Rangez l’outillage dans le boîtier support.
Informations pratiques
Changement d’une lampe
Feux avant
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d’un vernis
protecteur :
) ne les nettoyez pas avec un
chiffon sec ou abrasif, ni avec un
produit détergent ou solvant,
) utilisez une éponge et de l’eau
savonneuse ou un produit avec pH
neutre,
) en utilisant le lavage haute-pression
sur des salissures persistantes, ne
dirigez pas de manière prolongée
la lance sur les projecteurs, les
feux et leur contour pour éviter de
détériorer leur vernis et leur joint
d’étanchéité,
) ne touchez pas directement la
lampe avec les doigts : utilisez des
chiffons non pelucheux.
Le changement d’une lampe doit se
faire projecteur éteint depuis quelques
minutes (risque de brûlure grave).
Il est impératif de n’utiliser que des
lampes de type anti-ultraviolet (UV),
afin de ne pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve
ayant les mêmes référence et
caractéristiques.
1.
2.
3.
4.
5.
Indicateurs de direction (PY21W ambre).
Feux de route (H1-55W).
Feux de croisement (H7-55W).
Feux diurnes / de position (W21/5W).
ou
Feux de position (W5W).
Projecteurs antibrouillard (H11-55W).
9
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne
de la glace des projecteurs avant et
des feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes après
l’allumage des feux.
133
Informations pratiques
Changement des indicateurs de
direction
Un clignotement plus rapide du témoin
d’indicateur de direction (droit ou
gauche) indique la défaillance d’une des
lampes du côté correspondant.
) Tournez le porte-lampe d’un huitième de
tour, dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, et retirez-le.
) Démontez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
134
Changement des feux de route
Les lampes de couleur ambre, telles
que les indicateurs de direction, doivent
être remplacées par des lampes
de caractéristiques et de couleur
identiques.
Au remontage, refermez très
soigneusement le couvercle de
protection pour garantir l’étanchéité du
projecteur.
) Retirez le couvercle de protection en tirant
sur la languette.
) Débranchez le connecteur de la lampe.
) Poussez le ressort vers le côté pour libérer
la lampe.
) Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Informations pratiques
Changement des feux de
croisement
) Retirez le couvercle de protection en tirant
la languette.
) Débranchez le connecteur de la lampe en
le soulevant.
) Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Changement des feux diurnes /
de position ou des feux de
position
) Tirez le porte-lampe en pressant les
languettes de part et d’autre.
) Démontez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
9
135
Informations pratiques
Changement des projecteurs
antibrouillard
) Accédez au projecteur antibrouillard en
passant par l’orifice situé sous le parechocs.
Si nécessaire, dévissez et dégagez
complètement le cache.
) Tournez le porte-lampe d’un quart de tour,
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, et retirez-le.
) Débranchez le connecteur de la lampe.
) Démontez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
136
Changement des répétiteurs
latéraux de clignotant
En cas de difficulté pour le
remplacement de ces lampes, vous
pouvez aussi consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
) Insérez un tournevis vers le milieu
du répétiteur entre lui et la base de la
carosserie.
) Basculez le tournevis pour extraire le
répétiteur et retirez-le.
) Débranchez le connecteur du répétiteur.
) Remplacez le module.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Pour vous procurer le module, contactez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Informations pratiques
Feux arrière
1.
2.
3.
4.
5.
Indicateurs de direction (PY21W ambre).
Feux de recul (R10W).
Feu antibrouillard (P21W).
Feux de position (P21/5W).
Feux de stop / de position (P21/5W).
Changement des feux
Ces lampes se changent par l’intérieur du coffre :
) ouvrez le coffre,
) retirez la grille d’accès sur la garniture
latérale correspondante,
) dévissez l’écrou et retirez-le,
) débranchez le connecteur du feu,
) déclippez le feu en abaissant la languette
et sortez-le avec précaution en le tirant
dans l’axe vers l’extérieur,
) retirez les quatre vis et enlevez le portelampes,
) tournez d’un quart de tour la lampe
défectueuse et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides en
restant bien dans l’axe du véhicule.
Serrez sans forcer pour garantir l’étanchéité,
mais sans détériorer le feu.
9
137
Informations pratiques
Changement du troisième feu de
stop (5 lampes W5W)
Pour changer ces lampes, il est nécessaire
de démonter, depuis la banquette arrière du
véhicule, le boîtier situé sur la plage arrière :
) tirez le cache boîtier vers vous et vers le
haut pour le sortir de son logement,
Changement des feux de plaque
minéralogique (W5W)
) débranchez le connecteur du feu,
) déclippez le porte-lampes en soulevant les
deux ergots et sortez-le,
) remplacez la lampe défectueuse.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Vérifiez que le cache boîtier est bien
positionné sur le support avant de le
clipper.
138
) Insérez un tournevis fin dans un des trous
extérieurs de l’écran transparent.
) Poussez-le vers l’extérieur pour le
déclipper et retirez-le.
) Démontez la lampe défectueuse et
remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Informations pratiques
Changement d’un fusible
Accès à l’outillage
La pince d’extraction est fixée au dos du
couvercle de la boîte à fusibles de planche de
bord.
) déclippez le couvercle en tirant la partie
supérieure droite, puis gauche,
) dégagez complètement le couvercle et
retournez-le,
) retirez la pince.
9
139
Informations pratiques
Remplacement d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est
nécessaire :
) de connaître la cause de la panne et d’y
remédier,
) d’arrêter tous les consommateurs
électriques,
) d’immobiliser le véhicule et de couper le
contact,
) de repérer le fusible défectueux à l’aide
des tableaux d’affectation et des schémas
présentés dans les pages suivantes.
Pour intervenir sur un fusible, il est impératif :
) d’utiliser la pince spéciale pour extraire le
fusible de son logement et vérifier l’état de
son filament,
) de toujours remplacer le fusible défectueux
par un fusible d’intensité équivalente
(même couleur) ; une intensité différente
peut provoquer un dysfonctionnement
(risque d’incendie).
Si la panne se reproduit peu après le
changement du fusible, faites vérifier
l’équipement électrique par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
140
Le remplacement d’un fusible non
mentionné dans les tableaux ci-après
pourrait entraîner un dysfonctionnement
grave sur votre véhicule. Consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Bon
Mauvais
Pince
Installation d’accessoires
électriques
Le circuit électrique de votre véhicule
est conçu pour fonctionner avec les
équipements de série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements
ou accessoires électriques sur votre
véhicule, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la
remise en état de votre véhicule ou
les dysfonctionnements résultant de
l’installation d’accessoires auxiliaires
non fournis, non recommandés par
CITROËN et non installés selon ses
prescriptions, en particulier lorsque
la consommation de l’ensemble des
appareils supplémentaires branchés
dépasse 10 milliampères.
Informations pratiques
Fusibles dans la planche
de bord
Tableaux des fusibles
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F02
5A
Réglage en hauteur des projecteurs, prise diagnostic, tableau
de climatisation.
F09
5A
Alarme, alarme (post-équipement).
F11
5A
Chauffage additionnel.
F13
5A
Aide au stationnement, aide au stationnement (postéquipement).
F14
10 A
Tableau de climatisation.
La boîte à fusibles est placée dans la partie
inférieure de la planche de bord (côté gauche).
F16
15 A
Allume-cigare, Prise 12 V.
Accès aux fusibles
F17
15 A
Autoradio, autoradio (post-équipement).
) Voir le paragraphe «Accès à l’outillage».
F18
20 A
Autoradio / Bluetooth, autoradio (post-équipement).
F19
5A
Écran monochrome C.
F23
5A
Plafonniers, lecteurs de carte.
F26
15 A
Avertisseur sonore.
F27
15 A
Pompe lave-vitre.
F28
5A
Antivol.
9
141
Informations pratiques
142
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F29
25 A
Lunette arrière chauffante.
F30
10 A
Rétroviseurs extérieurs dégivrants.
F31
-
Non utilisé.
F32
-
Non utilisé.
F33
30 A
Lève-vitres électriques avant.
F34
30 A
Lève-vitres électriques arrière.
F35
30 A
Sièges chauffants avant.
F36
-
F37
20 A
Non utilisé.
Boîtier servitude remorque.
Informations pratiques
Fusibles dans le
compartiment moteur
La boîte à fusibles est placée dans le
compartiment moteur près de la batterie (côté
gauche).
Accès aux fusibles
) Déclippez le couvercle.
) Remplacez le fusible (voir paragraphe
correspondant).
) Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle pour garantir
l’étanchéité de la boîte à fusibles.
Tableau des fusibles
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F14
15 A
Bas de pare-brise chauffant.
F15
5A
Compresseur climatisation.
F16
15 A
Projecteurs antibrouillard avant.
F18
10 A
Feu de route droit.
F19
10 A
Feu de route gauche.
F29
40 A
Moteur essuie-vitre avant.
F30
80 A
Bougies de pré-chauffage (Diesel).
9
143
Informations pratiques
Batterie
Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie.
Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y accéder :
) ouvrez le capot avec la manette intérieure,
puis extérieure,
) fixez la béquille de capot,
) retirez le cache plastique pour accéder à la
borne (+).
Débranchement des câbles
Rebranchement des câbles
) Relevez la palette de verrouillage au
maximum.
) Positionnez le collier 1 ouvert du câble sur
la borne (+) de la batterie.
) Appuyez verticalement sur le collier 1 pour
bien le positionner contre la batterie.
) Verrouillez le collier en écartant l’ergot
de positionnement puis en rabaissant la
palette 2.
Ne forcez pas sur la palette, car si le
collier est mal positionné, le verrouillage
est alors impossible ; recommencez la
procédure.
144
Informations pratiques
Démarrer à partir d’une
autre batterie
Recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
) Débranchez la batterie du véhicule.
) Respectez les instructions d’utilisation
données par le fabricant du chargeur.
) Rebranchez la batterie en commençant par
la borne (-).
) Vérifiez la propreté des bornes et des
cosses. Si elles sont couvertes de sulfate
(dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontezles et nettoyez-les.
) Connectez le câble rouge à la borne (+) de
la batterie en panne A , puis à la borne (+)
de la batterie de secours B.
) Connectez une extrémité du câble vert
ou noir à la borne (-) de la batterie de
secours B.
) Connectez l’autre extrémité du câble vert
ou noir sur le point de masse C de votre
véhicule (support moteur).
) Actionnez le démarreur, laissez tourner le
moteur.
) Attendez le retour au ralenti et débranchez
les câbles.
9
145
Informations pratiques
Mode délestage
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que l’acide
sulfurique et le plomb. Elles doivent
être éliminées selon les prescriptions
légales et ne doivent en aucun cas être
jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries
usées à un point de collecte spécial.
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé
de plus d’un mois, de débrancher la
batterie.
Avant de manipuler la batterie,
protégez-vous les yeux et le visage.
Toute opération sur la batterie doit
être effectuée dans un milieu aéré et
loin de flammes libres ou de sources
d’étincelles, afin d’éviter tout risque
d’explosion et d’incendie.
N’essayez pas de recharger une
batterie gelée ; il faut d’abord la dégeler
afin d’éviter les risques d’explosion.
Si celle-ci a gelé, faites contrôler la
batterie avant la recharge par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié qui
vérifiera que les composants internes
n’ont pas été endommagés et que le
conteneur ne s’est pas fissuré, ce qui
impliquerait un risque de fuite d’acide
toxique et corrosif.
N’inversez pas les polarités et utilisez
uniquement un chargeur 12 V.
Ne débranchez pas les cosses quand le
moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans
avoir débranché les cosses.
Lavez-vous les mains en fin d’opération.
Ne poussez pas le véhicule pour
démarrer le moteur si vous avez une
boîte manuelle pilotée ou une boîte
automatique.
146
Système gérant l’utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d’énergie
restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise
temporairement certaines fonctions, telles que
l’air conditionné, le dégivrage de la lunette
arrière...
Les fonctions neutralisées sont
automatiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
Informations pratiques
Mode économie d’énergie
Système gérant la durée d’utilisation de
certaines fonctions pour préserver une charge
suffisante de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore
utiliser, pendant une durée cumulée maximale
d’environ trente minutes, des fonctions telles
que le système audio et télématique, les
essuie-vitres, les feux de croisement, les
plafonniers, ...
Entrée dans le mode
Sortie du mode
Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée
en mode économie d’énergie apparaît sur
l’écran et les fonctions actives sont mises en
veille.
Si une communication téléphonique est
engagée au même moment, celle-ci sera
maintenue pendant 10 minutes environ avec le
kit mains-libres de votre autoradio.
Ces fonctions seront réactivées
automatiquement à la prochaine utilisation du
véhicule.
) Pour retrouver l’usage immédiat de ces
fonctions, démarrez le moteur et laissez-le
tourner au moins cinq minutes.
Une batterie déchargée ne permet
pas le démarrage du moteur (voir
paragraphe correspondant).
9
147
Informations pratiques
Changement d’un balai d’essuie-vitre
Avant démontage d’un balai
avant
) Dans la minute qui suit la coupure du
contact, actionnez la commande d’essuievitre pour positionner les balais en milieu
de pare-brise.
Démontage
) Soulevez le bras correspondant.
) Déclippez le balai et retirez-le.
148
Remontage
) Mettez en place le nouveau balai
correspondant et clippez-le.
) Rabattez le bras avec précaution.
Après remontage d’un balai
avant
) Mettez le contact.
) Actionnez de nouveau la commande
d’essuie-vitre pour ranger les balais.
Informations pratiques
Remorquage du véhicule
Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible à l’avant, fixe à l’arrière.
Accès à l’outillage
Consignes générales
Respectez la législation en vigueur dans votre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué.
La circulation sur autoroute et sur voie rapide est interdite lors d’un remorquage.
Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de
remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.
L’anneau de remorquage est installé dans le
coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) soulevez le plancher et retirez-le,
) sortez l’anneau de remorquage du boîtier
support.
Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage :
véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de
desserrer le frein de stationnement,
remorquage avec deux roues au sol seulement,
absence de barre de remorquage homologuée...
9
149
Informations pratiques
Remorquage de son
véhicule
Remorquage d’un autre
véhicule
Mettez le levier de vitesses au point
mort (position N pour la boîte manuelle
pilotée ou automatique).
Le non-respect de cette consigne peut
conduire à la détérioration de certains
organes (freinage, transmission...) et à
l’absence d’assistance de freinage au
redémarrage du moteur.
) Dans le pare-chocs avant, déclippez le
cache en appuyant sur sa partie latérale
gauche.
) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en
butée.
) Installez la barre de remorquage.
150
) Débloquez la direction en tournant la clé de
contact d’un cran et desserrez le frein de
stationnement.
) Allumez le signal de détresse sur les deux
véhicules.
) Démarrez doucement et roulez lentement
sur une courte distance.
Ce remorquage est formellement
interdit (risque de détérioration de votre
véhicule).
Informations pratiques
Attelage d’une remorque
Dispositif mécanique adapté à l’accrochage
d’une remorque ou l’installation d’un portevélos, avec une signalisation et un éclairage
complémentaires.
Votre véhicule est essentiellement conçu pour
le transport des personnes et de bagages, mais
peut également être utilisé pour tracter une
remorque.
Nous vous recommandons d’utiliser
les attelages et leurs faisceaux
d’origine CITROËN qui ont été testés et
homologués dès la conception de votre
véhicule et de confier le montage de ce
dispositif au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
En cas de montage hors réseau
CITROËN, ce montage doit se
faire impérativement en suivant les
préconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le
véhicule tracteur à des sollicitations
plus importantes et exige de son
conducteur une attention particulière.
9
151
Informations pratiques
Conseils de conduite
Répartition des charges
Refroidissement
Freins
) Répartissez la charge dans la remorque
pour que les objets les plus lourds se
trouvent le plus près possible de l’essieu,
et que le poids sur flèche approche le
maximum autorisé, sans toutefois le
dépasser.
La densité de l’air diminue avec l’altitude,
réduisant ainsi les performances du moteur. Il
faut réduire la charge maximale remorquable
de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude.
Tracter une remorque en côte augmente la
température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa
capacité de refroidissement ne dépend pas du
régime moteur.
) Pour abaisser le régime moteur, réduisez
votre vitesse.
La charge maximale remorquable en côte
prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et
de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la
température du liquide de refroidissement.
Tracter une remorque augmente la distance de
freinage.
Pour limiter l’échauffement des freins
notamment en descente de type montagne,
l’utilisation du frein moteur est recommandée.
Reportez-vous à la rubrique «Caractéristiques
techniques» pour connaître les masses et les
charges remorquables en fonction de votre
véhicule.
Vent latéral
) Tenez compte de l’augmentation de la
sensibilité au vent.
152
) En cas d’allumage du témoin
d’alerte et du témoin STOP
P,
arrêtez le véhicule et coupez le
moteur dès que possible.
Pneumatiques
) Vérifiez la pression des pneumatiques
du véhicule tracteur et de la remorque en
respectant les pressions recommandées.
Eclairage
) Vérifiez la signalisation électrique de la
remorque.
L’aide au stationnement arrière sera
neutralisée automatiquement en cas
d’utilisation d’un attelage d’origine
CITROËN.
Informations pratiques
Écran(s) grand froid*
Dispositif(s) amovible(s) permettant d’éviter l’amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.
Selon version, vous disposez d’un ou de deux écrans.
Montage
Démontage
) Présentez l’écran correspondant devant la
zone inférieure ou supérieure gauche du
pare-chocs avant.
) Appuyez sur son pourtour pour clipper un à
un ses éléments de fixation.
) À l’aide d’un tournevis, faites levier pour
déclipper un à un les éléments de fixation
de chaque écran.
N’oubliez pas de retirer l’écran (ou les
écrans) grand froid en cas de :
température extérieure supérieure
à 10°C,
remorquage,
vitesse supérieure à 120 km/h.
9
* Suivant destination.
153
Informations pratiques
Conseils d’entretien
Accessoires
Les recommandations générales d’entretien
de votre véhicule sont détaillées dans le carnet
d’entretien.
Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie
CITROËN.
«Confort» :
«Style» :
déflecteurs de portes, stores latéraux et store
lunette arrière, kit fumeur, cales de coffre,
cintre, accoudoir, module isotherme, lampe
pour lecture, régulateur de vitesses, rangement
de coffre, aide au stationnement avant et
arrière, couvercle de boîte à gants...
pommeaux de levier de vitesses, poignée
de frein de stationnement, becquet, jantes
aluminium, enjoliveurs pour antibrouillard,
coquilles de rétroviseurs chromées, reposepied aluminium, canules d’échappement
chromées, stickers, seuils de porte, badge,
cabochons de roue, spoiler avant...
«Solutions de transport» :
«Sécurité» :
attelages, faisceaux d’attelage, porte kayak,
barres de toit, porte vélos sur attelage, porte
vélos sur barres de toit, porte skis, coffres de
toit, panier galerie pour barres de toit...
antivols de roues, sièges enfants, trousse
de secours, triangle de présignalisation,
gilet de visibilité, chaînes neige, enveloppes
antidérapantes, kit antibrouillard...
Attelage de remorque nécessitant
impérativement le montage par le
réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
154
Informations pratiques
«Protection» :
surtapis*, housses de sièges, alarme, bavettes
avant et arrière, bac de coffre, tapis de coffre,
baguettes de protection latérales, bandeaux
de protection de portes, seuil de coffre
transparent, tôle sous moteur...
«Multimédia» :
autoradios, navigations nomades et semiintégrées, kits mains-libres fixes et bluetooth,
chargeur universel solaire, haut-parleurs et
faisceaux, prise 230 V, WiFi on board...
*
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
- veillez au bon positionnement et à la
bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
En vous rendant dans le réseau CITROËN,
vous pouvez également vous procurer des
produits de nettoyage et d’entretien (extérieur
et intérieur) - dont les produits écologiques
de la gamme «TECHNATURE» - des produits
de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des
stylos de retouche et des bombes de peinture
correspondant à la teinte exacte de votre
véhicule, des recharges (cartouche pour kit de
dépannage provisoire de pneumatique...), ...
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs
de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure
sur votre véhicule, vous pouvez
consulter le réseau CITROËN qui vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, position
antenne, conditions spécifiques
d’installation) qui peuvent être
montés, conformément à la Directive
Compatibilité Électromagnétique
Automobile (2004/104/CE).
Selon la législation en vigueur
dans le pays, les gilets de sécurité
haute visibilité, les triangles de
présignalisation, les ampoules et les
fusibles de rechange peuvent être
obligatoires à bord du véhicule.
La pose d’un équipement ou d’un
accessoire électrique, non référencé
par CITROËN, peut entraîner une
panne du système électronique de votre
véhicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien vouloir
noter cette précaution et nous vous
conseillons de prendre contact avec un
représentant de la marque CITROËN
pour vous faire présenter la gamme
des équipements ou accessoires
référencés.
9
155
Informations pratiques
Surtapis
Dispositif amovible de protection de la moquette.
Montage
Lors de son premier montage, côté conducteur,
utilisez exclusivement les fixations fournies
dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement posés sur
la moquette.
156
Démontage
Remontage
Pour le démonter côté conducteur :
) reculez le siège au maximum,
) déclippez les fixations,
) retirez le surtapis.
Pour le remonter côté conducteur :
) positionnez correctement le surtapis,
) remettez les fixations en appuyant,
) vérifiez la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
utilisez uniquement des surtapis
adaptés aux fixations déjà
présentes dans le véhicule ; leur
utilisation est impérative,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
L’utilisation de surtapis non homologués
par CITROËN peut gêner l’accès aux
pédales et entraver le fonctionnement
du régulateur / limiteur de vitesse.
Informations pratiques
Barres de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter
d’endommager le toit, il est impératif d’utiliser
les barres de toit transversales homologuées
pour votre véhicule.
Pour installer les barres de toit, vous devez les
fixer exclusivement aux quatre points d’ancrage
situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont
masqués par les portes du véhicule lorsqu’elles
sont fermées.
Les fixations des barres de toit comportent
un goujon qu’il faut introduire dans l’orifice de
chacun des points d’ancrage.
Respectez les consignes de montage et les
conditions d’utilisation indiquées dans la notice
livrée avec les barres de toit.
Poids maximal autorisé sur les barres
de toit : 75 kg.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la
vitesse du véhicule en fonction du profil
de la route, afin de ne pas endommager
les barres de toit et les fixations sur le
toit.
Veuillez vous référer aux législations
nationales afin de respecter la
réglementation du transport d’objets
plus longs que le véhicule.
9
157
Vérifications
TOTAL & CITROËN
158
Vérifications
Capot
Dispositif de protection et d’accès aux organes
du moteur pour la vérification des différents
niveaux.
Ouverture
) Poussez vers la gauche la commande
extérieure et soulevez le capot.
) Déclippez la béquille de son logement.
) Fixez la béquille dans le cran pour
maintenir le capot ouvert.
) Tirez vers vous la commande intérieure,
située sur la partie inférieure de la planche
de bord.
N’ouvrez pas le capot en cas de vent
violent.
Moteur chaud, manipulez avec
précaution la commande extérieure et
la béquille de capot (risque de brûlure).
Fermeture
) Sortez la béquille du cran de maintien.
) Clippez la béquille dans son logement.
) Abaissez le capot et lâchez-le en fin de
course.
) Tirez sur le capot pour vérifier son bon
verrouillage.
10
159
Vérifications
Moteurs essence
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Réservoir du liquide lave-vitre.
Réservoir du liquide de refroidissement.
Filtre à air.
Réservoir du liquide de frein.
Batterie.
Boîte à fusibles.
Jauge d’huile moteur.
Remplissage de l’huile moteur.
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement
interdit d’utiliser le lavage à haute
pression dans le compartiment moteur.
160
Vérifications
Moteur Diesel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Réservoir du liquide lave-vitre.
Réservoir du liquide de refroidissement.
Filtre à air.
Réservoir du liquide de frein.
Batterie.
Boîte à fusibles.
Jauge d’huile moteur.
Remplissage de l’huile moteur.
Pompe de réamorçage.
10
161
Vérifications
Panne de carburant (Diesel)
Pour les véhicules équipés d’un moteur HDi,
en cas de panne sèche, il est nécessaire de
réamorcer le circuit de carburant ; reportezvous au dessin du sous-capot moteur
correspondant dans la rubrique «Moteur
Diesel».
Si le réservoir de votre véhicule est équipé
d’un détrompeur, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Si le moteur ne démarre pas du premier
coup, n’insistez pas sur le démarreur ;
recommencez la procédure.
162
Moteur HDi 92
) Remplissez le réservoir de carburant avec
au moins cinq litres de gazole.
) Ouvrez le capot moteur.
) Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à
obtenir son durcissement (le premier appui
peut être dur).
) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en
route du moteur (au cas où le moteur ne
démarrerait pas à la première sollicitation,
attendez environ 15 secondes puis
recommencez).
) Sans résultat après quelques tentatives,
réactionnez la pompe de réamorçage puis
le démarreur.
) Refermez le capot moteur.
Vérifications
Vérification des niveaux
En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux dans le respect du carnet d’entretien et de garantie. Faites l’appoint si nécessaire sauf indication contraire.
Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent
être extrêmement chaudes (risque de brûlure) et le motoventilateur peut se mettre en
marche à tout instant (même contact coupé).
Niveau d’huile
La vérification de ce niveau s’effectue
avec la jauge manuelle, située
sous le capot moteur. Pour localiser cette
jauge, reportez-vous, dans ce chapitre, à la
description de votre sous-capot moteur.
Cette vérification est valable uniquement si
le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à
l’arrêt depuis plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints
d’huile entre deux révisions (ou
vidanges). CITROËN vous préconise
un contrôle, avec appoint si nécessaire,
tous les 5 000 kms.
Vidange du moteur
Jauge manuelle
Reportez-vous au carnet d’entretien pour
connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les
dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif
dans l’huile moteur est à proscrire.
2 repères de niveau sur la jauge :
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre motorisation
et être conforme aux recommandations du
constructeur.
A = maxi.
Si vous dépassez ce
repère, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier
qualifié.
B = mini.
Ne jamais être en dessous
de ce repère.
10
163
Vérifications
Niveau du liquide de frein
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI». Sinon,
vérifiez l’usure des plaquettes de
frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien pour
connaître la périodicité de cette opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur et répondre
aux normes DOT3 ou DOT4.
164
de refroidissement
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI» sans
jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la température de
ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.
Le moto-ventilateur peut se mettre en
marche après l’arrêt du moteur : prenez
garde aux objets ou aux vêtements qui
pourraient se prendre dans l’hélice.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous
pression, attendez au moins une heure après
l’arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le
bouchon de deux tours pour laisser retomber la
pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez
le bouchon et complétez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur.
Vérifications
Niveau du liquide lave-vitre
Complétez le niveau dès que cela est
nécessaire.
Niveau d’additif gasoil
(Diesel avec filtre à
particules)
Le niveau mini de cet additif vous est
indiqué par l’allumage du témoin de service,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran.
Caractéristiques du liquide
Appoint
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le
gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce
liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.
La mise à niveau de cet additif doit
impérativement et rapidement être effectuée
par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de l’huile et
des liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs
pour la santé, voire très corrosifs.
Ne jetez pas l’huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les containers
dédiés à cet usage dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
10
165
Vérifications
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Filtre à air et filtre habitacle
La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifiez la propreté et
le serrage des cosses, surtout en
périodes estivale et hivernale.
En cas d’opération sur la batterie, reportezvous à la rubrique «Informations pratiques»
pour connaître les précautions à prendre
avant son débranchement et après son
rebranchement.
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
remplacement de ces éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère
poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule
(conduite urbaine...), changez-les si
nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les
performances du système d’air conditionné et
générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à chaque
vidange d’huile moteur.
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
remplacement de cet élément.
166
Filtre à particules (Diesel)
Le début de saturation du filtre
à particules vous est indiqué
par l’allumage temporaire de ce témoin,
accompagné d’un message d’alerte sur l’écran.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le filtre en roulant à une
vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction
du témoin.
Si le témoin reste affiché, il s’agit d’un manque
d’additif ; reportez-vous au paragraphe «Niveau
d’additif gasoil».
Sur un véhicule neuf, les premières
opérations de régénération du filtre
à particules peuvent s’accompagner
d’odeurs de «brûlé» qui sont
parfaitement normales.
Après un fonctionnement prolongé du
véhicule à très basse vitesse ou au
ralenti, vous pouvez exceptionnellement
constater des émissions de vapeur
d’eau à l’échappement, lors
d’accélérations. Celles-ci sont sans
conséquence sur le comportement du
véhicule et sur l’environnement.
Vérifications
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
contrôle du niveau de cet élément.
Boîte manuelle pilotée
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
Boîte de vitesses
automatique
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend du style
de conduite, en particulier pour les
véhicules utilisés en ville, sur courtes
distances. Il peut être nécessaire de
faire contrôler l’état des freins, même
entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure des
plaquettes de freins.
État d’usure des disques
de freins
Pour toute information relative à
la vérification de l’état d’usure des
disques de freins, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation
d’une perte d’efficacité de ce
système impose un réglage même
entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
N’utilisez que des produits
recommandés par CITROËN
ou des produits de qualité et de
caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement
d’organes aussi importants que
le circuit de freinage, CITROËN
sélectionne et propose des produits
bien spécifiques.
10
167
Caractéristiques techniques
Motorisations essence
Moteurs
Boîtes de vitesses
Types variantes versions : DD...
Cylindrée (cm3)
VTi 72
VTi 115
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle Pilotée
(5 rapports)
Manuelle
(5 rapports)
Automatique
(4 rapports)
HMY0
HMY0/P
NFP0
NFP9
1 199
1 587
75 x 90,5
78,5 x 82
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
53
85
Régime de puiss. maxi (tr/min)
5 500
6 050
Couple maxi : norme CEE (Nm)
110
150
Régime de couple maxi (tr/min)
3 000
4 000
Carburant
Sans plomb RON 91 à RON 98
Sans plomb RON 91 à RON 98
Catalyseur
oui
oui
3,25
3,5
Alésage x course (mm)
CAPACITES D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
168
Caractéristiques techniques
Masses essence (en kg)
VTi 72
Boîtes de vitesses
Types variantes versions : DD...
VTi 115
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle Pilotée
(5 rapports)
Manuelle
(5 rapports)
Automatique
(4 rapports)
HMY0
HMY0/P
NFP0
NFP9
-
Masse à vide
-
Masse en ordre de marche*
980
1 090
1 055
1 165
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
1 459
1 467
1 524
1 559
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
1 909
1 917
2 274
2 309
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
450
750
-
Remorque freinée** (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
720
1 010
-
Remorque non freinée
450
-
Poids recommandé sur flèche
55
580
600
55
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ;
attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
11
169
Caractéristiques techniques
Motorisation Diesel
Moteur
HDi 92
Manuelle
(5 rapports)
Boîtes de vitesses
Types variantes versions : DD...
9HJC
Cylindrée (cm3)
9HP0
1 560
Alésage x course (mm)
75 x 88
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
68
Régime de puiss. maxi (tr/min)
4 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
230
Régime de couple maxi (tr/min)
1 750
Carburant
Gazole
Catalyseur
oui
Filtre à particules
non
oui
CAPACITES D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
170
3,75
Caractéristiques techniques
Masses Diesel (en kg)
Moteur
HDi 92
Manuelle
(5 rapports)
Boîtes de vitesses
Types variantes versions : DD...
9HJC
9HP0
-
Masse à vide
1 090
-
Masse en ordre de marche*
1 165
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
1 549
1 548
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
2 299
2 298
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
750
-
Remorque freinée** (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
1 010
-
Remorque non freinée
580
-
Poids recommandé sur flèche
55
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ;
attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
11
171
Caractéristiques techniques
Dimensions (en mm)
172
Caractéristiques techniques
Éléments d’identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche du véhicule.
Elle comporte les informations suivantes :
les pressions de gonflage à vide et en
charge,
les dimensions des pneumatiques,
la pression de gonflage de la roue de
secours,
la référence de la couleur de la peinture.
A. Numéro de série sous le capot moteur.
Ce numéro est gravé sur la carrosserie à
proximité du filtre habitacle.
C. Etiquette constructeur.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette
autodestructive collée en bas du pied
milieu, côté droit.
B. Numéro de série sur la planche de bord.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette
collée et visible à travers le pare-brise.
D. Etiquette pneumatiques/peinture.
Cette étiquette est collée sur le pied milieu,
côté conducteur.
Le contrôle de la pression de gonflage
doit être effectué à froid au moins tous
les mois.
Une pression de gonflage insuffisante
engendre un risque d’éclatement
des pneumatiques et augmente la
consommation de carburant.
11
173
Caractéristiques techniques
174
AUTORADIO / BLUETOOTH®
SOMMAIRE
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser
les opérations nécessitant une attention soutenue
véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, l’autoradio peut se couper après quelques
minutes.
01 Premiers pas
p.
176
02 Commandes au volant
p.
177
03 Menu général
p.
178
04 Audio
p.
179
05 Téléphoner
p.
189
06 Réglages audio
p.
198
07 Arborescence écran
p.
199
Questions fréquentes
p.
201
175
01 PREMIERS PAS
Réglage du volume.
Marche / Arrêt.
Marche / Arrêt de la fonction
TA (Annonce Trafic).
Appui long : accès au type
d’info.
Sélection de la source :
Radio, CD, AUX, USB,
Streaming.
Accepte un appel entrant.
Recherche manuelle fréquence pas à pas
radio inférieure / supérieure.
Sélection répertoire MP3 précédent /
suivant.
Sélection répertoire / genre / artiste / playlist
précédente / suivante de l’équipement USB.
Navigation dans une liste.
Accès au menu général.
Sélection de l’affichage à
l’écran entre les modes :
Plein écran : Audio (ou
téléphone si conversation en
cours) /
Écran fenêtré : Audio (ou
téléphone si conversation en
cours) - Heure ou Ordinateur
de Bord.
Appui long : écran noir
(DARK).
Recherche automatique de la
radio de fréquence inférieure /
supérieure.
Sélection plage CD, USB,
streaming précédente /
suivante.
Navigation dans une liste.
Sélection station de radio
mémorisée.
Appui long : mémorisation
d’une station.
Sélection des gammes
d’ondes AM / FM.
Réglage des options audio :
ambiances sonores, aigu,
grave, loudness, répartition,
balance gauche/droite, avant/
arrière, volume automatique.
176
Affichage de la liste des stations
captées, des plages ou des
répertoires CD/MP3.
Appui long : gestion du classement
des fichiers MP3/WMA / mise à jour
de la liste des stations captées.
Validation ou
affichage du menu
contextuel.
Abandonner l’opération en cours.
Remonter une arborescence
(menu ou répertoire).
02 COMMANDES AU VOLANT
Radio : sélection station mémorisée
inférieure/supérieure.
USB : sélection du genre / artiste /
répertoire de la liste de classification.
Sélection élément précédent/suivant d’un
menu.
Radio : recherche automatique
fréquence supérieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau
suivant.
CD / USB : pression continue : avance
rapide.
Saut dans la liste.
Augmentation du volume.
Changement de source sonore.
Validation d’une sélection.
Décrocher/raccrocher le téléphone.
Pression de plus de 2 secondes :
accès au menu du téléphone.
Silence : couper le son
par appui simultané sur
les touches augmentation
et diminution du volume.
Rétablir le son : par appui
sur une des deux touches
du volume.
Diminution du volume.
Radio : recherche automatique
fréquence inférieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau
précédent.
CD / USB : pression continue : retour
rapide.
Saut dans la liste.
177
03 MENU GÉNÉRAL
«Multimedia» : Paramètres
média, Paramètres radio.
«Connexion Bluetooth» :
Gestion connexions, Rechercher
un périphérique.
«Personnalisation - Configuration» :
Définir les paramètres véhicule, Choix de
la langue, Configuration afficheur, Choix
des unités, Réglage date et heure.
> ÉCRAN C
«Téléphone» : Appeler,
Gestion répertoire, Gestion
téléphone, Raccrocher.
«Ordinateur de Bord» :
Journal des alertes.
Pour avoir une vue globale du détail des
menus à choisir, rendez-vous à la rubrique
«Arborescence écran».
178
04
RADIO
SÉLECTIONNER UNE STATION
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et
ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
Appuyer sur LIST pour afficher la liste
des stations captées, classées par ordre
alphabétique.
Effectuer des pressions successives sur
SRC/TEL et sélectionner la radio.
Sélectionner la radio souhaitée en
tournant la molette puis valider en
appuyant.
Appuyer sur BAND pour sélectionner
une gamme d’ondes.
Un appui permet de passer à la lettre
suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou
précédente.
Effectuer un appui long sur LIST pour
construire ou actualiser la liste des
stations, la réception audio se coupe
momentanément.
179
04 AUDIO
RDS
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser
le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
Lorsque la radio est affichée à l’écran,
appuyer sur la molette pour afficher le
menu contextuel.
Sélectionner «RDS» et valider pour
enregistrer.
«RDS» s’affiche à l’écran.
180
TA
Appuyer sur TA pour activer ou
désactiver la réception des annonces
trafic.
04 AUDIO
AFFICHER LES INFOS TEXT
Les infos text sont des informations transmises par la station radio et relative à l’émission de la station ou la chanson, en cours d’écoute.
ÉCRAN C
Lorsque la radio est affichée à l’écran,
appuyer sur la molette pour afficher le
menu contextuel.
Tourner la molette pour sélectionner
«RADIO TEXT» puis appuyer pour
enregistrer.
181
04 AUDIO
CD AUDIO
ÉCOUTER UN CD
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire
de 12 cm de diamètre.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés
par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la
lecture commence automatiquement.
Pour écouter un disque déjà inséré,
effectuer des pressions successives
sur la touche SRC/TEL et sélectionner
«CD».
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
182
Appuyer sur la touche LIST pour afficher
la liste des plages du CD.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
04 AUDIO
CD, USB
INFORMATIONS ET CONSEILS
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» ou «.wma»
avec un taux de compression constant ou variable de 32 Kbps à
320 Kbps.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Les playlists acceptées sont de type .m3u et .pls.
Le nombre de fichier est limité à 5 000 dans 500 répertoires sur
8 niveaux maximum.
Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3
répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de
se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture
du CD.
Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des
équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre
installation.
183
04
CD, USB
ÉCOUTER UNE COMPILATION
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner la piste précédente ou
suivante.
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur
CD ou brancher une clé à la prise USB,
directement ou à l’aide d’un cordon.
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire)
dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à
plusieurs minutes.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact
ou connexion d’une clé USB.
La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend
de la capacité de la clé USB.
Tourner la molette pour sélectionner
le répertoire précédent ou suivant en
fonction du classement choisi.
Lors d’une première connexion, le classement proposé
est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion,
le système de classement préalablement choisi est
conservé.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
Pour écouter un disque ou une clé
déjà inséré, effectuer des pressions
successives sur SRC/TEL et
sélectionner «CD» ou «USB».
184
Appuyer sur LIST pour afficher
l’arborescence des dossiers de la
compilation.
04 AUDIO
CLÉ USB - CLASSEMENT DES FICHIERS
Sélectionner une ligne dans la liste.
Effectuer un appui long sur LIST ou
appuyer sur MENU, sélectionner
«Multimédia», puis «Paramètres
média» et enfin «Choix classement
plages» pour afficher les différentes
classifications.
Sélectionner une plage ou un dossier.
Remonter l’arborescence.
Sauter une plage.
Après avoir sélectionné le classement souhaité
(«Par dossiers» / «Par artistes» / «Par
genres» / «Par playlists»), appuyer sur la
molette.
Puis appuyer sur la molette pour valider et
enregistrer les modifications.
Par dossiers : intégralité des dossiers
contenant des fichiers audio reconnus
sur le périphérique, classés par
ordre alphabétique sans respect de
l’arborescence.
Par artistes : intégralité des noms des
artistes définis dans les ID3 Tag, classés
par ordre alphabétique.
Par genres : intégralité des genres définis
dans les ID3 Tag.
Par playlists : suivant les playlists
enregistrées.
185
04 AUDIO
LECTEURS APPLE® ou LECTEUR NOMADE
Les fichiers audio d’un lecteur nomade Mass Storage*
peuvent être écoutés via les haut-parleurs du véhicule
en le connectant à la prise USB (câble non fourni).
Le pilotage du périphérique se fait via les commandes du
système audio.
Les listes de lecture sont celles définies dans le lecteur Apple®.
Si le lecteur nomade n’est pas reconnu sur la prise USB, le
brancher à la prise Jack.
Le lecteur Apple® doit être de génération 5 ou supérieure.
* Vérifier sur le manuel de votre lecteur.
186
Le logiciel du lecteur Apple® doit être mise à jour régulièrement
pour une meilleure connexion.
04 AUDIO
ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
PRISE JACK
L’entrée auxiliaire Jack permet de brancher un
équipement nomade non Mass Storage ou un lecteur
Apple® lorsqu’il n’est pas reconnu par la prise USB.
Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la
prise Jack en même temps.
Brancher l’équipement nomade à la prise Jack à l’aide d’un
câble adapté, non fourni.
Effectuer des pressions successives sur
SRC/TEL et sélectionner «AUX».
Régler d’abord le volume de votre équipement
nomade.
VOL+
Régler ensuite le volume de l’autoradio.
VOL-
L’affichage et la gestion des commandes se font via
l’équipement nomade.
187
04 AUDIO
STREAMING - LECTURE DES
FICHIERS AUDIO VIA BLUETOOTH
Selon compatibilité du téléphone
Le streaming permet l’écoute des fichiers musicaux du téléphone
via les haut-parleurs du véhicule.
Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth adéquats
(Profils A2DP / AVRCP).
Jumeler/connecter le téléphone : voir le chapitre
TÉLÉPHONER.
MODE DE LECTURE
Les modes de lecture disponibles sont :
Normal : les pistes sont diffusées dans l’ordre, selon le
classement des fichiers choisi.
Aléatoire : les pistes sont diffusées de manière aléatoire
parmi les pistes d’un album ou d’un répertoire.
Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de
manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le
média.
Répétition : les pistes diffusées sont uniquement celles de
l’album ou du répertoire en cours d’écoute.
Appuyer sur la molette pour accéder
au menu contextuel.
ou
Appuyer sur MENU.
Sélectionner «Multimédia» et valider.
Activer la source streaming en appuyant sur SRC/TEL.
Le pilotage de la lecture se fait par les commandes de
l’autoradio. Les informations contextuelles peuvent être
affichées à l’écran.
Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiée à
partir du téléphone.
La qualité d’écoute dépend de la qualité d’émission du téléphone.
188
Sélectionner «Paramètres média»
et valider.
Sélectionner «Mode de lecture» et
valider.
Choisir le mode de lecture souhaité
puis appuyer sur la molette
pour valider et enregistrer les
modifications.
05 TÉLÉPHONER
JUMELER UN TÉLÉPHONE
PREMIÈRE CONNEXION
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du
téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et
s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à la
notice du téléphone).
Appuyez sur MENU.
Sélectionner «Connexion Bluetooth»
et valider.
Sélectionner «Rechercher un
périphérique».
Une fenêtre s’affiche avec «Recherche en cours…».
Dans la liste, sélectionner le téléphone
à connecter et valider. On ne peut
connecter qu’un téléphone à la fois.
189
05 TÉLÉPHONER
Dans certains cas, la référence de l’appareil ou l’adresse Bluetooth
peuvent apparaître, à la place du nom du téléphone.
Accepter la connexion sur le téléphone.
Un message apparaît à l’écran pour confirmer le réussite de la
connexion.
Un clavier virtuel s’affiche à l’écran :
composer un code à 4 chiffres minimum
puis appuyer sur la molette pour valider.
Un message s’affiche à l’écran du téléphone :
composer le même code et valider.
Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone en
recherchant les équipements Bluetooth détectés.
Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai
de synchronisation (si le téléphone est compatible).
La connexion automatique doit être configuré dans le téléphone pour
permettre la connexion à chaque démarrage du véhicule.
STREAMING - LECTURE DES FICHIERS
AUDIO VIA BLUETOOTH
En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.
Jumeler/connecter le téléphone puis écouter : voir le chapitre AUDIO.
190
05 TÉLÉPHONER
ÉTAT DU TÉLÉPHONE
Pour connaître l’état du téléphone,
appuyer sur MENU.
Sélectionner «Etat téléphone» et
valider.
Sélectionner «Téléphone» et valider.
Sélectionner «Gestion téléphone»
et valider.
A l’écran s’affiche : le nom du téléphone, le nom du réseau, la qualité
de réception du réseau, la confirmation de la connexion Bluetooth et
de la connexion streaming.
191
05 TÉLÉPHONER
GESTION DES CONNEXIONS
La connexion du téléphone comprend automatiquement le kit mainslibres et le streaming audio.
La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend du
téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
Indique qu’un appareil est connecté.
Indique la connexion du profil streaming audio.
Indique la connexion du profil téléphone mains-libres.
Appuyer sur MENU.
Sélectionner un téléphone et valider.
Sélectionner «Connexion Bluetooth»
et valider.
Sélectionner «Gestion connexions»
et valider. La liste des téléphones
appairés s’affiche.
192
Puis sélectionner et valider :
«Connecter téléphone» /
«Déconnecter téléphone» : pour
connecter / déconnecter le téléphone
ou le kit mains-libres seul.
«Connecter lecteur média» /
«Déconnecter lecteur média» : pour
connecter / déconnecter le streaming
seul.
«Connecter téléphone + lecteur
média» / «Déconnecter téléphone
+ lecteur média» : pour connecter /
déconnecter le téléphone (kit mainslibres et streaming).
«Supprimer connexion» : pour
supprimer le jumelage.
05
PASSER UN APPEL - NUMÉROTER
Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» :
Faites un appui long sur SRC/TEL.
Ou, appuyer sur la molette pour
afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Appeler»
r et valider.
Ou, appuyer sur MENU,
sélectionner «Téléphone» et
valider. Sélectionner «Appeler»
r et
valider.
Sélectionner «Numéroterr» pour
composer un numéro et valider.
Sélectionner les chiffres un à un à
l’aide des touches et et de la
commande de validation.
PASSER UN APPEL - DERNIERS
NUMÉROS COMPOSÉS*
Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» :
Faites un appui long sur SRC/TEL.
Ou, appuyer sur la molette pour
afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Appeler»
r et valider.
Ou, appuyer sur MENU,
sélectionner «Téléphone» et
valider. Sélectionner «Appeler»
r et
valider.
Sélectionner «Journal des appels»
et valider.
Sélectionner le numéro et valider pour
lancer l’appel.
Correction permet d’effacer les caractères un à un.
Le journal des appels comprend les appels émis et reçus depuis le
véhicule en lien avec le téléphone connecté.
Appuyer sur la molette pour valider et
lancer l’appel.
Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone,
stationner le véhicule par mesure de sécurité.
* Selon compatibilité du téléphone.
193
05 TÉLÉPHONER
PASSER UN APPEL - À PARTIR DU
RÉPERTOIRE
Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» :
Faites un appui long sur SRC/TEL.
Ou, appuyer sur la molette pour
afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Appeler»
r et valider.
Ou, appuyer sur MENU,
sélectionner «Téléphone» et
valider. Sélectionner «Appeler»
r et
valider.
RECEVOIR UN APPEL
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran multifonction.
«OUI» pour accepter l’appel est
sélectionné par défaut.
Appuyer sur la molette pour accepter
l’appel.
Sélectionner «NON» et valider pour
refuser l’appel.
ou
Sélectionner «Répertoire» et valider.
Appuyer sur une de ces touches pour
accepter l’appel.
Sélectionner un contact puis valider.
Maison
Travail
Portable
(selon les informations disponibles
dans les fiches contact du
répertoire du téléphone connecté).
Sélectionner le numéro et valider.
194
Un appui long sur BACK ou sur SRC/
TEL permet également de refuser un
appel entrant.
05
GESTION DES APPELS
En cours de communication, appuyer
sur la molette pour afficher le menu
contextuel.
Raccrocher
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Raccrocherr» pour
terminer l’appel.
Un appui long sur une de ces touches
termine également l’appel.
Secret - Muet
(pour que le correspondant n’entende plus)
A partir du menu contextuel :
cocher «Micro OFF» pour
désactiver le micro.
décocher «Micro OFF» pour
réactiver le micro.
Mode combiné
(pour quitter le véhicule sans couper la communication)
A partir du menu contextuel :
cocher «Mode combiné» pour
passer la communication sur le
téléphone.
décocher «Mode combiné» pour
transmettre la communication au
véhicule.
Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du
téléphone.
Si le contact a été coupé, lorsque vous le remettrez, au retour dans
le véhicule, la connexion bluetooth se réactivera automatiquement
(selon compatibilité du téléphone).
195
05 TÉLÉPHONER
Serveur vocal
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Tonalités DTMF»
et valider pour utiliser le clavier
numérique, afin de naviguer dans le
menu d’un serveur vocal interactif.
Double appel
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Permuter»
r et valider
pour reprendre un appel laissé en
attente.
196
05 TÉLÉPHONER
RÉPERTOIRE
Le répertoire du téléphone est transmis au système, selon la
compatibilité du téléphone.
Le répertoire est provisoire et dépend de la connexion bluetooth.
Sélectionner «Répertoire» pour voir
la liste des contacts.
Les contacts, importés depuis le téléphone vers le répertoire de
l’autoradio, sont enregistrés dans un répertoire permanent visible
par tous, quelques soit le téléphone connecté.
Pour modifier les contacts enregistrés
dans le système, appuyer sur MENU
puis sélectionner «Téléphone» et
valider.
Sélectionner «Gestion répertoire» et
valider.
Vous pouvez :
«Consulter une fiche»,
«Supprimer une fiche»,
«Supprimer toutes les fiches».
Pour accéder au répertoire, faire un
appui long sur SRC/TEL.
ou
Faites un appui sur la molette puis
sélectionner «Appeler»
r et valider.
197
06 RÉGLAGES AUDIO
ÉCRAN C
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©),
est un traitement audio qui permet d’améliorer la qualité sonore
en fonction du réglage choisi, correspondant à la position des
auditeurs dans le véhicule.
Les réglages audio Ambiance, Aigu et Grave sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
Appuyer sur ‘ pour afficher le menu
des réglages audio.
Les réglages disponibles sont :
Ambiance,
Grave,
Aigu,
Loudness,
Répartition: Personnalisé ou Conducteur,
Balance gauche / droite,
Fader (Balance avant / arrière),
Volume auto.
Sélectionner et valider «Autres
réglages…» pour afficher la suite de
la liste des réglages disponibles.
198
Audio embarquée : le Sound Staging d’Arkamys©.
Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont
plongés dans une «scène sonore» recréant l’atmosphère naturelle
d’une salle de spectacle : véritable devant de scène et un son
enveloppant.
Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé
dans la radio qui traite les signaux numériques des lecteurs média
(radio, CD, MP3…) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce
traitement prend en compte les caractéristiques de l’habitacle afin
d’être optimal.
Le logiciel Arkamys© installé dans votre autoradio traite le signal
numérique de l’ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et
permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement
harmonieux des instruments et des voix dans l’espace, en face des
passagers, positionnée à la hauteur du pare brise.
07 ARBORESCENCE ÉCRAN
ÉCRAN C
FONCTION PRINCIPALE
CHOIX A
1
2
2
3
Choix A1
3
Choix A2
3
CHOIX B
1
Multimédia
Paramètres média
1
2
3
3
3
3
2
Choix mode de lecture
3
1
Par artistes
2
Par genres
2
Par playlists
Paramètres radio
2
Appeler
1
Aléatoire
2
2
2
1
Consulter une fiche
Supprimer une fiche
Supprimer toutes les fiches
Gestion téléphone
1
Téléphone
2
Répétition
Gestion répertoire
1
2
Normal
Aléatoire sur tout le média
Par dossiers
Etat téléphone
Raccrocher
Numéroter
Répertoire
Journal des appels
Boîte vocale
Connexion Bluetooth
1
1
Gestion connexions
Rechercher un périphérique
Choix classement plages
199
07 ARBORESCENCE ÉCRAN
Personnalisation Configuration
Définir les paramètres véhicule
1
2
3
2
3
2
3
Aide à la conduite
Aide au stationnement
Eclairage de conduite
Feux diurnes
Eclairage de confort
Eclairage d’accompagnement
Choix de la langue
1
Configuration afficheur
1
2
2
2
2
200
Choix des unités
Réglage date & heure
Paramètres affichage
Luminosité
QUESTIONS FRÉQUENTES
Les tableaux ci-après regroupent les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
En changeant le
réglage des aigus et
graves, l’ambiance est
désélectionnée.
En changeant
d’ambiance, les réglages
des aigus et graves
reviennent à zéro.
Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifier
l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des aigus et graves ou le
réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement
sonore souhaité.
En changeant le
réglage des balances,
la répartition est
désélectionnée.
Le choix d’une répartition impose le réglage des balances. Modifier l’un
sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des balances ou le réglage de
répartition pour obtenir l’environnement sonore
souhaité.
201
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
RÉPONSE
SOLUTION
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle
recherche de la station afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de
1 à 2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
L’annonce trafic (TA) est
affichée. Je ne reçois
aucune information
routière.
La station radio ne diffuse pas d’information trafic.
Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
Les stations mémorisées
ne sont pas retrouvées
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la
gamme d’onde où sont mémorisées les stations.
202
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
SOLUTION
-
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
La connexion Bluetooth
se coupe.
Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.
Recharger la batterie de l’équipement
périphérique.
Le message «Erreur
périphérique USB»
ou «Périphérique non
reconnu» s’affiche à
l’écran.
La clé USB n’est pas reconnue.
La clé est peut être corrompue.
Reformater la clé (FAT 32).
203
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Un téléphone
se connecte
automatiquement en
déconnectant un autre
téléphone.
La connexion automatique prime sur les connexions manuelles.
Modifier les réglages du téléphone pour supprimer
la connexion automatique.
pp
p ® n’est
Le lecteur Apple
p reconnu lors de la
pas
connexion sur la prise
USB.
Le lecteur Apple® est d’une génération incompatible de la connexion
USB.
Connecter le lecteur Apple® à la prise AUX Jack à
l’aide d’un câble non fourni.
Le disque dur ou
périphérique n’est
pas reconnu lors de la
connexion sur la prise
USB.
Certaines disques durs ou périphériques nécessitent une alimentation
électrique supérieure à ce que l’autoradio fournit.
Branchez le périphérique sur la prise 230V, la
prise 12V ou une alimentation externe.
Attention : assurez vous que le périphérique ne
transmet pas de tension supérieure à 5V (risque
de destruction du système).
En lecture streaming,
le son se coupe
momentanément.
Certaines téléphones priorisent la connexion du profil «mains-libres».
Supprimer la connexion du profil «mains-libres»
pour améliorer la lecture streaming.
En lecture «Aléatoire sur
tout le média», toutes les
pistes ne sont pas prises
en compte.
En lecture «Aléatoire sur tout le média», le système ne peut prendre en
compte que 999 pistes.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
Le message «le système
audio est en surchauffe»
s’affiche à l’écran.
Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop
élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection
thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la
lecture CD.
Couper le système audio pendant quelques
minutes afin de laisser le système refroidir.
204
AUTORADIO
SOMMAIRE
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le système se coupe après l’activation du
mode économie d’énergie.
01 Premiers pas
p.
206
02 Commandes au volant
p.
207
03 Audio
p.
208
04 Réglages audio
p.
217
05 Arborescence écran
p.
218
Questions fréquentes
p.
219
205
01 PREMIERS PAS
Sélection de la source :
FM1, FM2, AM, CD, AUX.
Marche / Arrêt et
réglage du volume.
206
Réglage des options audio :
ambiances sonores, aigu,
grave, loudness, balance
gauche/droite, volume
automatique.
Affichage de la liste des stations
captées, des plages ou des
répertoires CD/MP3.
Appui long : mise à jour de la liste
des stations captées.
Abandonner l’opération en
cours.
Remonter une arborescence
(menu ou répertoire).
Recherche automatique de la
radio de fréquence inférieure /
supérieure.
Sélection plage CD
précédente / suivante.
Navigation dans une liste.
Appui maintenu : avance ou
retour rapide.
Recherche manuelle fréquence pas à
pas radio inférieure / supérieure.
Sélection répertoire MP3 précédent /
suivant.
Navigation dans une liste.
Accès au menu
général.
Ejection du CD.
Sélection station de radio
mémorisée.
Radio : appui long :
mémorisation d’une station.
02 COMMANDES AU VOLANT
RADIO : sélection station mémorisée
inférieure / supérieure.
Sélection élément précédent / suivant d’un
menu.
RADIO : recherche automatique
fréquence supérieure.
CD / MP3 : sélection de la piste
suivante.
CD : pression continue : avance rapide.
Augmentation du volume.
Changement de source sonore.
Validation d’une sélection.
Silence ; couper le son :
par appui simultané sur
les touches augmentation
et diminution du volume.
Rétablir le son : par appui
sur une des deux touches
du volume.
Diminution du volume.
RADIO : recherche automatique
fréquence inférieure.
CD / MP3 : sélection de la piste
précédente.
CD : pression continue : retour rapide.
207
03 AUDIO
RADIO
SÉLECTIONNER UNE STATION
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et
ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
Effectuer des pressions successives sur
SRC/BAND et sélectionner la gamme
d’onde FM1, FM2 ou AM.
Appuyer sur LIST pour afficher la liste
des stations captées, classées par ordre
alphabétique.
Sélectionner la radio souhaitée puis
valider en appuyant sur OK.
SÉLECTIONNER UNE STATION MÉMORISÉE
Effectuer un appui long sur une
touche pour mémoriser la station en
cours d’écoute. Le nom de la station
s’affiche et un signal sonore valide la
mémorisation.
Appuyer sur une touche pour écouter la
station mémorisée correspondante.
208
Un appui permet de passer à la lettre
suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou
précédente.
Effectuer un appui long sur LIST pour
construire ou actualiser la liste des
stations, la réception audio se coupe
momentanément.
03 AUDIO
RDS
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
Appuyer sur MENU.
Sélectionner «Radio» puis valider en
appuyant sur OK.
Sélectionner «RDS» puis valider en
appuyant sur OK.
Sélectionner «On» ou «Off» pour
activer ou désactiver le RDS, puis
valider OK pour enregistrer le choix.
209
03 AUDIO
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le
message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
AFFICHER LES INFOS TEXT
Les infos text sont des informations transmises par la station radio et
relative à l’émission de la station ou la chanson, en cours d’écoute.
Appuyer sur MENU.
Appuyer sur MENU pour activer ou
désactiver la réception des annonces
traffic.
Sélectionner «Radio» puis valider en
appuyant sur OK.
Sélectionner «Trafic TA» puis valider en
appuyant sur OK.
Sélectionner «On» ou «Off» pour
activer ou désactiver la diffusion des
annonces trafic puis valider OK pour
enregistrer le choix.
210
Sélection «Radio» ou «Média» (suivant
la source écoutée) puis valider en
appuyant sur OK.
Sélectionner «INFO TEXT» puis valider
en appuyant sur OK.
Sélectionner «On» ou «Off» pour activer
ou désactier l’affichage des infos textes
puis valider OK pour enregistrer le choix.
03 AUDIO
CD AUDIO
ÉCOUTER UN CD
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire
de 12 cm de diamètre.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés
par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la
lecture commence automatiquement.
Pour écouter un disque déjà inséré,
effectuer des pressions successives sur
la touche SRC/BAND jusqu’à l’affichage
de la source «CD».
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner une piste du CD.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
03 AUDIO
CD
INFORMATIONS ET CONSEILS
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension«.mp3», «.wma»,
«.wav».
Un taux de compression élevé peut nuire à la qualité sonore.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin
d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Les playlists acceptées sont de type .m3u et .pls.
Le nombre de fichier reconnu est limité à 5 000 dans 500 répertoires
sur 8 niveaux maximum.
212
Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3
répartis sur 8 niveaux. Il est cependant recommandé de se limiter à
deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
03 AUDIO
CD
ÉCOUTER UNE COMPILATION
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD.
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire)
dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à
plusieurs minutes.
Pour écouter un disque déjà inséré,
effectuer des pressions successives
sur SRC/BAND jusqu’à l’affichage de la
source «CD».
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner la piste précédente ou
suivante.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner le répertoire précédent
ou suivant en fonction du classement
choisi.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
213
03 AUDIO
Appuyer sur LIST pour afficher
l’arborescence des dossiers de la
compilation.
Sélectionner une ligne dans la liste.
Sauter une page.
Sélectionner un dossier /Playlist.
Lancer la lecture de la piste choisie.
214
Remonter l’arborescence.
Remonter jusqu’au premier niveau d’arborescence pour choisir le
classement des pistes :
Par Dossiers : intégralité des dossiers contenant des
fichiers audio reconnus sur le périphérique, classés par ordre
alphabétique sans respect de l’arborescence.
Par Playlist : suivant les playlists enregistrées.
03 AUDIO
ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
PRISE JACK
L’entrée auxiliaire Jack permet de brancher un équipement
nomade.
Brancher l’équipement nomade à la prise Jack à l’aide d’un
câble adapté, non fourni.
Effectuer des pressions successives
sur SRC/BAND jusqu’à l’affichage de la
source «AUX».
Régler d’abord le volume de votre équipement
nomade.
Régler ensuite le volume de l’autoradio.
L’affichage et la gestion des commandes se font via
l’équipement nomade.
215
03 AUDIO
MODE DE LECTURE
Les modes de lecture disponibles sont :
Normal : les pistes sont diffusées dans l’ordre, selon le
classement des fichiers choisi.
Aléatoire : les pistes sont diffusées de manière aléatoire
parmi les pistes d’un album ou d’un répertoire.
Aléat. tous : les pistes sont diffusées de manière aléatoire
parmi toutes les pistes enregistrées sur le média.
Répétition : les pistes diffusées sont uniquement celles de
l’album ou du répertoire en cours d’écoute.
Appuyer sur MENU.
Sélectionner «Média» puis valider en
appuyant sur OK.
216
Choisir le mode de lecture souhaité
et valider OK pour enregistrer les
modifications.
04 RÉGLAGES AUDIO
Appuyer sur ‘ pour afficher le menu
des réglages audio.
Les réglages audio AMBIANCE, AIGU et GRAVE sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
Les réglages disponibles sont :
AMBIANCE,
GRAVE,
AIGU,
LOUDNESS,
BAL G/D,
VOLUME AUTO.
Choisir le réglage à modifier.
Modifier le réglage puis valider en
appuyant sur OK.
217
05 ARBORESCENCE ÉCRAN
FONCTION PRINCIPALE
1
CHOIX A
2
Choix A1
2
Choix A2
1
MENU
Radio
1
2
2
2
CHOIX B...
2
Info Text
3
3
Unité
1
Lecture
3
218
TXT DEFIL
RDS
3
2
2
Traffic TA
Média
1
Affichage
1
2
Normal
2
Celsius
Farhenheit
Aléatoire
Aléat. tous
Répétition
Info Text
1
Langue
QUESTIONS FRÉQUENTES
Les tableaux ci-après regroupent les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
En changeant le
réglage des aigus et
graves, l’ambiance est
déselectionnée.
En changeant
d’ambiance, les réglages
des aigus et graves
reviennent à zéro.
Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifier
l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des aigus et graves ou le
réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement
sonore souhaité.
219
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
RÉPONSE
SOLUTION
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle
recherche de la station afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de
1 à 2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
L’annonce trafic (TA) est
affichée. Je ne reçois
aucune information
routière.
La station radio ne diffuse pas d’information trafic.
Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
Les stations mémorisées
ne sont pas retrouvées
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche SRC pour retrouver
la gamme d’onde (AM, FM1, FM2) où sont
mémorisées les stations.
220
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
SOLUTION
-
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
En lecture «Aléatoire sur
tout le média», toutes les
pistes ne sont pas prises
en compte.
En lecture «Aléatoire sur tout le média», le système ne peut prendre en
compte que 999 pistes.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
Le message «le système
audio est en surchauffe»
s’affiche à l’écran.
Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop
élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection
thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la
lecture CD.
Couper le système audio pendant quelques
minutes afin de laisser le système refroidir.
221
Recherche visuelle
Extérieur
Clé à télécommande
- ouverture / fermeture
- protection antivol
- démarrage
- pile
42-45
Essuie-vitre
Changement d’un balai
Commande d’éclairage
Feux diurnes
Réglage des projecteurs
Changement de lampes
- feux avant
- projecteurs antibrouillard
- répétiteurs de clignotant
Remorquage
Ecran(s) grand froid
97-98
148
91-95
95
96
133-136
Accessoires
Coffre
- ouverture / fermeture
- commande de secours
Kit de dépannage
de pneumatique
Portes
- ouverture / fermeture
- verrouillage centralisé
- commande de secours
Alarme
Lève-vitres
222
49-50
120-125
149-150
153
Aide au stationnement arrière
Attelage
Rétroviseurs extérieurs
154-157
89-90
151
58-59
Changement de lampes
137-138
- feux arrière
ème
- 3 feu stop
- feux de plaque minéralogique
- feu antibrouillard
42-45, 48
46-47
51
ESP / ASR
Pression des pneumatiques
Changement de roue
- outillage
- démontage / remontage
102
173
126-132
Réservoir, détrompeur
de carburant
52-54
Recherche visuelle
Intérieur
Sièges avant
Aménagements du coffre
- éclairage
- caisson de rangement
55-56
73-74
Airbags
Sièges arrière
Sièges enfants
Sièges enfants ISOFIX
Sécurité enfants mécanique
106-109
57
110-115
116-118
119
Ceintures de sécurité
103-105
Aménagements intérieurs
- pare-soleil
- boîte à gants
- accoudoir avant
- prise USB / Jack
- prise accessoires 12 V /
allume-cigares
Neutralisation airbag frontal
passager
70-72
107
.
223
Recherche visuelle
Poste de conduite
Plafonniers
Rétroviseur intérieur
Écran monochrome C
(Autoradio / Bluetooth)
Fusibles planche de bord
99
59
Signal de détresse
Verrouillage / déverrouillage
de l’intérieur
100
50
38-41
Autoradio / Bluetooth
175-204
Autoradio
205-221
139-142
Réglage date/heure
Ouverture capot
Lève-vitres, neutralisation
Frein de stationnement manuel
159
Chauffage, ventilation
Air conditionné manuel
(sans afficheur)
Air conditionné électronique
(avec afficheur)
Désembuage - Dégivrage avant
Désembuage / dégivrage lunette
arrière
Bas de pare-brise chauffant
51
76
Prise USB / Jack
Prise accessoires 12 V /
Allume-cigares
224
35
72
72
Boîte de vitesses manuelle
Boîte manuelle pilotée
Boîte de vitesses automatique
61-63
63-64
65-67
68
69
69
77
78-81
82-84
Recherche visuelle
Poste de conduite (suite)
Commande d’éclairage
Indicateurs de direction
Avertisseur sonore
(suivant version)
91-95
100
100
Combiné
Témoins
Indicateur d’entretien
Compteurs kilométriques
22
23-31
32-33
34
Commande d’essuie-vitre
Ordinateur de bord
Neutralisation du système
ESP/ASR
Ouverture du volet de coffre
(suivant version)
Voyant de l’alarme
102
49
46-47
Avertisseur sonore
(suivant version)
Réglage en hauteur des projecteurs
100
96
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Réglage des rétroviseurs
extérieurs
97-98
36-37
85-86
87-88
58-59
Réglage du volant
60
.
225
Recherche visuelle
Entretien - Caractéristiques
Panne de carburant Diesel
162
Vérification des niveaux
163-165
- huile
- liquide de frein
- liquide de refroidissement
- liquide lave-vitre
- additif (Diesel avec filtre à particules)
Contrôle des éléments
166-167
- batterie
- filtre à air / habitacle
- filtre à huile
- filtre à particules (Diesel)
- plaquettes / disques de freins
Changement de lampes
- avant
- arrière
Fusibles compartiment
moteur
144-146
146, 147
139-140, 143
Masses essence
Masses Diesel
169
171
Éléments d’identification
Dimensions
173
172
133-138
Ouverture capot
Sous-capots essence
Sous-capot Diesel
Motorisations essence
Motorisation Diesel
226
Batterie 12 V
Mode délestage, économie
159
160
161
168
170
Index alphabétique
A
Accessoires...................................................154
Accoudoirr ........................................................ 70
Accoudoir avant ..............................................72
Aérateurs.........................................................61
Aération...........................................................20
Afficheur du combiné......................................22
Afficheur multifonction (avec autoradio) .........38
Aide au freinage d’urgence (AFU) ................101
Aide au stationnement arrière ........................89
Airbags ....................................................31, 106
Airbags frontaux....................................106, 109
Airbags latéraux ....................................108, 109
Airbags rideaux .............................................109
Air conditionné ................................................20
Air conditionné électronique
(avec afficheur) .......................................62, 65
Air conditionné manuel ...................................14
Air conditionné manuel
(sans afficheur).......................................62, 63
Alarme.............................................................46
Allumage automatique des feux
de détresse .................................................100
Allume-cigares ................................................72
Aménagements du coffre ...............................73
Aménagements intérieurs.........................70, 71
Antiblocage des roues (ABS) .......................101
Antidémarrage électronique .....................43, 45
Antipatinage des roues (ASR) ......................102
Antivol .............................................................43
Appuis-tête avant ............................................56
Arborescence écran .....................199, 200, 218
Arrêt du véhicule .................................75, 78, 82
Attelage ......................................................... 151
Autoradio ...............................................175, 205
Avertisseur sonore........................................100
B
Bacs de porte..................................................70
Balais d’essuie-vitre (changement) ........98, 148
Barres de toit.................................................157
Bas de pare-brise chauffant ...........................69
Batterie.......................................... 144-146, 166
Bluetooth (kit mains-libres) ...........................189
Boîte à fusibles compartiment moteur..........
r
139
Boîte à fusibles planche de bord ..................139
Boîte à gants ................................................... 71
Boîte de vitesses automatique .......82, 146, 167
Boîte de vitesses manuelle..................... 77, 167
Boîte manuelle pilotée ....................78, 146, 167
Bouchon réservoir de carburant.....................52
C
Cadrans de bord .............................................22
Caisson de rangement.................................... 74
Capacité du réservoir carburant .....................52
Capot moteurr ................................................ 159
Caractéristiques techniques ..................168-171
Carburant ..................................................20, 54
Carburant (réservoir) ......................................53
CD .................................................................182
CD MP3 .................................................183, 184
Ceintures de sécurité.................... 103, 105, 113
Cendrierr .......................................................... 70
Changement d’un balai d’essuie-vitre ....98, 148
Changement d’une lampe.....................133, 137
Changement d’une roue .......................126, 127
Changement d’un fusible ..............................139
Changement de la pile
de la télécommande .....................................44
Charge de la batterie ............................145, 146
Chargement ............................................20, 157
Charges remorquables ......................... 169, 171
Chauffage .....................................14, 20, 63, 65
Clé à télécommande ...........................42, 43, 45
Clignotants ............................................100, 134
Coffre ..............................................................49
Coffre (ouverture)............................................42
Combiné..........................................................22
Commande au volant de l’autoradio .............177
Commande d’éclairage ...................................91
Commande d’essuie-vitre...............................97
Commande de secours coffre ........................50
Commande des lève-vitres............................. 51
Compte-tours ..................................................22
Compteurr ........................................................ 22
Compteur kilométrique journalierr ................... 34
Conduite économique.....................................20
Conseils d’entretien ..............................154, 160
Consommation carburant ...............................20
Contact ............................................................75
Contrôle de pression (avec kit) .....................120
Contrôle du niveau d’huile moteur................
r
163
Contrôle dynamique de stabilité (ESP) ........102
Contrôles...............................160, 161, 166, 167
Crevaison ......................................................120
Cric ........................................................126, 127
D
Date (réglage) .................................................35
Dégivrage..................................................63, 69
Dégivrage avant..............................................68
Dégivrage bas de pare-brise ..........................69
Dégivrage lunette arrière ................................69
Délestage (mode)..........................................146
Démarrage de secours .................................145
Démarrage du véhicule.......................75, 78, 82
.
227
Index alphabétique
F
Démarrerr ....................................................... 145
Démontage d’une roue .................................129
Démontage du surtapis ................................156
Désembuage...................................................63
Désembuage avant.........................................68
Détrompeur carburant.....................................53
Déverrouillage.................................................42
Déverrouillage du coffre .................................42
Dimensions ................................................... 172
Disques de freins ..........................................167
E
Eclairage .........................................................91
Eclairage d’accompagnement ........................95
Eclairage intérieur...........................................
r
99
Eco-conduite...................................................20
Eco-conduite (conseils) ..................................20
Economie d’énergie (mode) .......................... 147
Ecran monochrome.......................................199
Ecran monochrome C
(Autoradio / Bluetooth)..................................38
Ecran multifonction (avec autoradio) ......38, 178
Ecrans grand froid.........................................153
Eléments d’identification............................... 173
Enfants ...........................................114, 116, 118
Enfants (sécurité) .......................................... 119
Entrée auxiliaire .................................... 187, 215
Entretien (conseils) .......................................154
Entretien courant.............................................20
Environnement ..........................................20, 45
ESP/ASR.......................................................102
Essuie-vitre .....................................................97
Etiquettes d’identification.............................. 173
228
Fermeture des portes ...............................43, 48
Fermeture du coffre ..................................43, 49
Feu antibrouillard arrière ........................93, 137
Feux avant.....................................................133
Feux de croisement ................................ 91, 135
Feux de détresse ..........................................100
Feux de plaque minéralogique .....................138
Feux de position.............................. 91, 135, 137
Feux de recul ................................................137
Feux de route ..........................................91, 134
Feux de stop..................................................137
Feux diurnes ...........................................95, 135
Feux halogènes ............................................133
Feux indicateurs de direction................100, 134
Filtre à airr ...................................................... 166
Filtre à huile...................................................166
Filtre à particules .................................. 164-166
Filtre habitacle...............................................166
Fixations ISOFIX.................................... 116-118
Fonction autoroute (clignotants) ...................100
Frein de stationnement ...........................76, 167
Freins ............................................................167
Fusibles .........................................................139
H
Heure (réglage) ...............................................35
Huile moteur..................................................
r
163
I
Indicateur d’entretien ......................................32
Indicateur de niveau d’huile moteur..............
r
163
Indicateurs de direction
(clignotants) ................................100, 134, 137
Informations trafic autoroutier (TA)...............180
ISOFIX (fixations)................................... 116-118
J
Jauge d’huile .................................................163
Jauge de carburant .........................................52
G
Gonflage des pneus........................................20
Gonflage occasionnel (avec kit) ...................120
K
Kit anti-crevaison ..........................................120
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique ..........................................120
Kit mains-libres .............................................189
Klaxon ...........................................................100
Index alphabétique
L
Lampes (changement) ..........................133, 137
Lavage (conseils) ..................................154, 160
Lave-vitre avant ..............................................97
Lecteur CD MP3 ...................................183, 184
Lecteurs de carte ............................................99
Lève-vitres ...................................................... 51
Levier boîte de vitesses automatique.............82
Levier boîte de vitesses manuelle ..................77
Levier boîte manuelle pilotée..................78, 167
Levier de vitesses ...........................................20
Limiteur de vitesse ..........................................85
Localisation du véhicule..................................43
Lunette arrière (dégivrage) .............................69
N
Nettoyage (conseils) .....................................154
Neutralisation de l’airbag passagerr .............. 106
Niveau d’additif gasoil ...................................165
Niveau d’huile................................................163
Niveau du liquide de frein .............................164
Niveau du liquide de lave-vitre .....................165
Niveau du liquide de refroidissement ...........164
Niveau mini carburant .....................................52
Niveaux et vérifications..........160, 161, 163-165
Numéro de série véhicule ............................. 173
O
M
Masses.................................................. 169, 171
Menu général ................................................ 178
Miroir de courtoisie ......................................... 71
Mode délestage ............................................146
Mode économie d’énergie ............................ 147
Montre .............................................................35
Moteur Diesel .................. 54, 161, 162, 170, 171
Moteur essence ............................. 54, 160, 168
Motorisations................................. 168, 170, 171
MP3 (CD) ..............................................183, 184
Obturateur amovible (pare-neige) ................153
Ordinateur de bord.................................... 36-38
Oubli de la clé .................................................75
Oubli des feux .................................................94
Outillage ................................................126, 127
Ouverture des portes ................................42, 48
Ouverture du capot moteur...........................
r
159
Ouverture du coffre...................................42, 49
P
Panne de carburant (Diesel).........................162
Pare-soleil ....................................................... 71
Phares .............................................................91
Pile de télécommande ..............................44, 45
Plafonniers ......................................................99
Plaquettes de freins ......................................167
Pneumatiques .................................................20
Porte-canettes ................................................70
Portes..............................................................48
Pose des barres de toit.................................157
Pression des pneumatiques ......................... 173
Prise accessoires 12V ....................................72
Prise auxiliaire...............................................187
Prise JACK ..............................................72, 187
Prises audio ............................ 72, 185, 187, 215
Prises auxiliaires........................................... 215
Prise USB................................................72, 185
Projecteurs antibrouillard avant..............93, 136
Protection des enfants ....106, 110, 114, 116-118
R
Radio ............................................................. 179
Rangements .............................................. 70-72
Réamorçage circuit de carburant .................162
Recharge batterie .................................145, 146
Référence couleur peinture .......................... 173
Régénération filtre à particules ....................166
Réglage de l’heure ..........................................35
Réglage de la date ..........................................35
Réglage des appuis-tête.................................56
Réglage des projecteurs.................................96
Réglage des sièges ........................................55
Réglage en hauteur du volant.........................60
.
229
Index alphabétique
S
Régulateur de vitesse .....................................87
Réinitialisation de la télécommande...............44
Remise à zéro compteur kilométrique
journalierr .......................................................34
Remise à zéro indicateur d’entretien ..............33
Remontage d’une roue .................................129
Remorquage d’un véhicule ...........................149
Remorque ..................................................... 151
Remplacement des fusibles .........................139
Remplacement des lampes ..................133, 137
Remplacement filtre à air..............................
r
166
Remplacement filtre à huile ..........................166
Remplacement filtre habitacle ......................166
Remplissage du réservoir
de carburant ........................................... 52-54
Répartiteur électronique
de freinage (REF) .......................................101
Répétiteur latéral (clignotant)........................136
Réservoir de carburant .............................52, 53
Réservoir lave-vitre.......................................165
Rétroviseur intérieurr ....................................... 59
Rétroviseurs extérieurs...................................58
Révisions.........................................................20
Roue de secours...................................126, 127
Sécurité des enfants ..............106, 110, 116, 117
Sécurité enfants .............................114, 118, 119
Sièges arrière..................................................57
Sièges avant ...................................................55
Sièges enfants ................................110, 113-115
Sièges enfants classiques ............................ 113
Sièges enfants ISOFIX .......................... 116-118
Signal de détresse ........................................100
Sous-capot moteurr ............................... 160, 161
Streaming audio Bluetooth ...................188, 190
Surtapis.........................................................156
Synchronisation de la télécommande ............44
Système d’assistance au freinage ................101
Système d’assistance au freinage
d’urgence ....................................................101
Systèmes ABS et REF ..................................101
Systèmes ASR et ESP..................................102
T
Tableaux des fusibles ...................................139
Tableaux des masses ........................... 169, 171
Tableaux des motorisations.......... 168, 170, 171
Télécommande ...................................42, 43, 45
Téléphone .....................................................191
Témoins d’alerte..............................................27
Témoins de marche ..................................23, 26
Témoins lumineux ...............................23, 26, 27
Totalisateur kilométrique.................................34
Trappe à carburant....................................52, 53
Troisième feu de stop....................................138
230
V
Ventilation ..................................... 14, 61-63, 65
Vérification des niveaux.........................163-165
Vérifications courantes .........................166, 167
Verrouillage centralisé ....................................43
Volant (réglage)...............................................60
Cette notice présente tous les équipements
disponibles sur l’ensemble de la gamme.
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans
engagement. Automobiles CITROËN se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques,
équipements et accessoires sans être tenue de
mettre à jour la présente notice.
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation européenne
(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors
d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci
et que des matières recyclées sont utilisées dans la
fabrication des produits qu’elle commercialise.
Les reproductions et traductions même partielles
sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles
CITROËN.
Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezCe document fait partie intégrante de votre véhicule. vous à un atelier qualifié disposant de l’information
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas technique, de la compétence et du matériel adapté,
ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous
de cession.
apporter.
Imprimé en UE
Français
06-12
12ELY.0010
Français
2012 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE
Contrôle de marche
Témoin
Sous-gonflage
+
2
Etat
Cause
Actions / Observations
fixe, accompagné d'un
signal sonore et d'un
message.
La pression est insuffisante dans une
ou plusieurs roues.
Contrôlez la pression des pneumatiques le plus
rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid.
Vous devez réinitialiser le système après chaque
ajustement de la pression d'un ou de plusieurs
pneumatiques et après le changement d'une ou de
plusieurs roues.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique
"Détection de sous-gonflage"
clignotant puis fixe,
accompagné du
témoin de Service.
La fonction présente un
dysfonctionnement : le contrôle de la
pression des pneumatiques n'est plus
assuré.
Dès que possible, vérifiez la pression des
pneumatiques.
Faites contrôler le système par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Ouvertures
Carburant utilisé pour les
moteurs essence
Carburant utilisé pour les
moteurs Diesel
Les moteurs essence sont compatibles
avec les biocarburants essence du type E10
(contenant 10% d'éthanol), conformes aux
normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à
85% d'éthanol) sont exclusivement réservés
aux seuls véhicules commercialisés pour
l'utilisation de ce type de carburant (véhicules
BioFlex). La qualité de l'éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Les moteurs Diesel sont compatibles avec
les biocarburants conformes aux standards
actuels et futurs européens (gazole
respectant la norme EN 590 en mélange
avec un biocarburant respectant la norme EN
14214) pouvant être distribués à la pompe
(incorporation possible de 0 à 7% d'Ester
Méthylique d'Acide Gras).
L'utilisation du biocarburant B30 est possible
sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette
utilisation est conditionnée par l'application
stricte des conditions particulières d'entretien,
indiquées dans le carnet d’entretien et de
garanties. Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant
(huiles végétales ou animales pures ou diluées,
fuel domestique...) est formellement prohibée
(risques d'endommagement du moteur et du
circuit de carburant).
2
3
Conduite
Indicateur de changement de rapport
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur.
Avec une boîte de vitesses pilotée ou
automatique, le système n'est actif
qu'en mode manuel.
Exemple :
Vous êtes sur le troisième rapport.
Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Le système peut vous proposer d'engager
un rapport supérieur.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipement
de votre véhicule, le système peut vous
préconiser de sauter un (ou plusieurs) rapport
(s). Vous pouvez suivre cette indication sans
passer par les rapports intermédiaires.
Les préconisations d'engagement de rapport
ne doivent pas être considérées comme
obligatoires. En effet, la configuration de la
route, la densité de la circulation ou la sécurité
restent des éléments déterminants dans le
choix du rapport optimal. Le conducteur garde
donc la responsabilité de suivre ou non les
indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
4
L'information apparaît dans le combiné, sous la
forme d'une flèche.
Sur les véhicules équipés d'une boîte
de vitesses manuelle, la flèche est
accompagnée du rapport préconisé.
Le système adapte les consignes de
changement de rapport en fonction des
conditions de roulage (pente, charge,...)
et des sollicitations du conducteur
(demande de puissance, accélération,
freinage,...).
Le système ne propose en aucun cas :
d'engager le premier rapport,
d'engager la marche arrière,
de rétrograder.
Visibilité
Réglage des projecteurs
Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être réglés en hauteur, en
fonction de la charge du véhicule.
Ce réglage peut être effectué avec la commande située :
sous le capot moteur,
en bas à gauche du volant (suivant version).
Sous-capot moteur
À gauche du volant
Déplacements à l'étranger
La conception des feux de croisement
vous permet de conduire dans un pays
où le sens de circulation est inverse
à celui du pays de commercialisation
de votre véhicule, sans aucune
modification.
6
) Soulevez le capot moteur pour accéder à la
commande (une par feu).
) Tournez la commande pour régler la
hauteur des projecteurs.
0
1
1 ou 2 personnes aux places avant.
5 personnes.
5 personnes + charge maximale autorisée
dans le coffre.
Conducteur seul + charge maximale
autorisée dans le coffre.
Les positions supérieures peuvent être
utilisées, mais risquent de limiter le champ
d’éclairage des projecteurs.
Réglage initial en position "0".
5
Sécurité
Détection de sous-gonflage
Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Le système surveille la pression des quatre
pneumatiques, dès que le véhicule est en
mouvement.
Il compare les informations données par les
capteurs de vitesse de roues à des valeurs
de référence qui doivent être réinitialisées
après chaque réajustement de la pression
des pneumatiques ou un changement de
roue.
Le système déclenche une alerte dès qu'il
détecte la baisse de pression de gonflage d'un
ou de plusieurs pneumatiques.
Le système de détection de sousgonflage ne remplace ni la vigilance ni
la responsabilité du conducteur.
Ce système ne vous dispense pas de
contrôler mensuellement la pression de
gonflage des pneumatiques (y compris
celle de la roue de secours) ainsi
qu'avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage
dégrade la tenue de route, allonge
les distances de freinage, provoque
l'usure prématurée des pneumatiques,
notamment en conditions sévérisées
(forte charge, vitesse élevée, long
trajet).
Rouler en situation de sous-gonflage
augmente la consommation de
carburant.
6
Les valeurs de pression de gonflage
prescrites pour votre véhicule sont
reportées sur l'étiquette de pression
des pneumatiques.
Voir rubrique "Éléments d'identification".
Le contrôle de la pression des
pneumatiques doit être effectué "à
froid" (véhicule à l'arrêt depuis 1 h
ou après un trajet inférieur à 10 km
effectué à vitesse modérée).
Dans le cas contraire (à chaud), ajoutez
0,3 bar aux valeurs indiquées sur
l'étiquette.
Sécurité
Alerte de sous-gonflage
Elle se traduit par l'allumage fixe
de ce témoin, accompagné d'un
signal sonore et de l'affichage d'un
message.
) Réduisez immédiatement la vitesse,
évitez les coups de volant et les freinages
brusques.
) Arrêtez-vous dès que possible, dès que les
conditions de circulation le permettent.
La perte de pression détectée
n'entraîne pas toujours une déformation
visible du pneumatique. Ne vous
contentez pas d'un seul contrôle visuel.
Réinitialisation
) Si vous disposez d'un compresseur
(par exemple celui du kit de dépannage
provisoire de pneumatique) contrôlez à
froid la pression des quatre pneumatiques.
S'il n'est pas possible d'effectuer
ce contrôle immédiatement, roulez
prudemment à vitesse réduite.
ou
) En cas de crevaison, utilisez le kit de
dépannage provisoire de pneumatique ou
la roue de secours (selon équipement),
Il est nécessaire de réinitialiser le système
après chaque ajustement de la pression d'un
ou de plusieurs pneumatiques, et après le
changement d'une ou de plusieurs roues.
Une étiquette collée sur le pied milieu, côté
conducteur, vous le rappelle.
L'alerte est maintenue jusqu'à la
réinitialisation du système.
7
Avant de réinitialiser le système,
assurez-vous que la pression des
quatre pneumatiques est adaptée aux
conditions d'utilisation du véhicule
et conforme aux préconisations
inscrites sur l’étiquette de pression des
pneumatiques.
Le système de détection de sousgonflage ne prévient pas si la
pression est erronée au moment de la
réinitialisation.
7
Sécurité
La demande de réinitialisation du système
s'effectue par le bouton situé dans la boîte à
gants, contact mis et véhicule à l'arrêt.
Anomalie de
fonctionnement
L'alerte de sous-gonflage n'est fiable
que si la réinitialisation du système est
demandée avec la pression des quatre
pneumatiques correctement ajustée.
Chaînes à neige
Le système ne doit pas être réinitialisé
après montage ou démontage des
chaînes à neige.
) Ouvrez la boîte à gants.
) Effectuez un appui long sur ce bouton.
Un signal sonore grave confirme la
réinitialisation.
Un signal sonore aïgu indique que la
réinitialisation n'a pas été effectuée.
Le signal sonore est accompagné d'un
message, si votre véhicule est équipé d'un
écran.
Les nouveaux paramètres de pression
enregistrés sont considérés par le système
comme valeurs de référence.
8
L'allumage clignotant puis fixe du témoin
de sous-gonflage, accompagné de
l'allumage du témoin de Service, indique un
dysfonctionnement du système.
Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage
des pneumatiques n’est plus assurée.
Faites vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Après toute intervention sur le système,
il est nécessaire de vérifier la pression
des quatre pneumatiques, puis de le
réinitialiser.
Sécurité des enfants
Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos
enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consignes suivantes :
conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins
de 12 ans ou d'une taille inférieure
à un mètre cinquante doivent être
transportés dans des sièges enfants
homologués adaptés à leur poids, aux
places équipées d'une ceinture de sécurité
ou d'ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus
sûres pour le transport des enfants
sont les places arrière de votre
véhicule,
un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en
position "dos à la route" à l'avant
comme à l'arrière.
CITROËN vous recommande de
transporter les enfants sur les places
arrière latérales de votre véhicule :
"dos à la route" jusqu'à 3 ans,
"face à la route" à partir de 3 ans.
8
* La réglementation sur le transport des enfants
est spécifique à chaque pays. Consultez la
législation en vigueur dans votre pays.
9
Sécurité des enfants
Siège enfant à l'arrière
"Dos à la route"
"Face à la route"
Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est
installé en place passager arrière, avancez le
siège avant du véhicule et redressez le dossier
de sorte que le siège enfant "dos à la route" ne
touche pas le siège avant du véhicule.
Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est
installé en place passager arrière, avancez
le siège avant du véhicule et redressez le
dossier de sorte que les jambes de l’enfant
installé dans le siège enfant "face à la route" ne
touchent pas le siège avant du véhicule.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien tendue. Pour les
sièges enfants avec béquille, assurezvous que celle-ci est en contact stable
avec le sol.
10
Sécurité des enfants
Siège enfant à l'avant*
"Dos à la route"
"Face à la route"
Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire, dossier redressé.
L'airbag frontal passager doit être
impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant
risquerait d'être gravement blessé ou tué
lors du déploiement de l'airbag.
Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire, dossier redressé et laissez
l'airbag frontal passager actif.
Siège passager réglé dans la position
longitudinale intermédiaire.
8
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
assurez-vous que celle-ci est en
contact stable avec le sol. Si besoin
ajustez le siège passager.
* Consultez la législation en vigueur dans votre
pays, avant d'installer votre enfant à cette
place.
11
Sécurité des enfants
Désactivation de l'airbag frontal passager
Ne jamais installer de système de
retenue pour enfants "dos à la route"
sur un siège protégé par un airbag
frontal activé. Cela peut provoquer
la mort de l'enfant ou le blesser
gravement.
L'étiquette d'avertissement, située de chaque
côté du pare-soleil passager, reprend cette
consigne. Conformément à la réglementation
en vigueur, vous trouverez dans les tableaux
suivants cet avertissement dans toutes les
langues nécessaires.
Airbag passager OFF
Cette étiquette est située sur le pied milieu,
côté passager.
Pour plus de détails sur la neutralisation
de l’airbag frontal passager, reportezvous à la rubrique "Airbags".
12
Sécurité des enfants
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
8
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV
NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
13
Sécurité des enfants
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
14
Sécurité des enfants
Sièges enfants recommandés par
CITROËN
CITROËN vous propose une gamme de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture
de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
S'installe dos à la route.
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
À partir de 22 kg (environ 6 ans), seule la rehausse est utilisée.
8
L5
"RÖMER KIDFIX"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
15
Sécurité des enfants
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de
sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule :
Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant sans
réglage en hauteur (c) (e)
U
U
U
U
Places arrière latérales (d)
U
U
U
U
Place arrière centrale
X
X
X
X
Place
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la
ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les "lits auto" ne peuvent pas être installés
en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.
(d) Pour installer un siège enfant en place arrière, dos ou face à la route, avancez le siège avant,
puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège enfant et aux jambes de
l'enfant.
(e) Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, l'airbag passager
doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d’être gravement blessé ou
tué lors du déploiement de l'airbag. Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en
place passager avant, l'airbag passager doit rester actif.
16
U : Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec une ceinture de
sécurité et homologué en universel, "dos à
la route" et/ou "face à la route".
X : Place non adaptée à l'installation d'un
siège enfant du groupe de poids indiqué.
Enlevez et rangez l’appui-tête, avant
d’installer un siège enfant avec dossier
à une place passager. Remettez
l’appui-tête en place une fois que le
siège enfant a été enlevé.
Sécurité des enfants
Conseils pour les sièges enfants
La mauvaise installation d'un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection de
l'enfant en cas de collision.
Vérifiez qu'il n'y a pas de ceinture de
sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité
sous le siège enfant, cela risquerait de le
déstabiliser.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfant en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps de
l'enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifiez que celleci est bien tendue sur le siège enfant et
qu'elle maintient fermement le siège enfant
sur le siège de votre véhicule. Si votre
siège passager est réglable, avancez-le si
nécessaire.
Aux places arrière, laissez toujours un
espace suffisant entre le siège avant et :
le siège enfant "dos à la route",
les pieds de l'enfant installé dans un
siège enfant "face à la route".
Pour cela, avancez le siège avant et, si
nécessaire, redressez également son
dossier.
Pour une installation optimale du siège
enfant "face à la route", vérifiez que son
dossier est le plus proche possible du
dossier du siège du véhicule, voire en
contact si possible.
Vous devez enlever l’appui-tête avant toute
installation de siège enfant avec dossier sur
une place passager.
Assurez-vous que l’appui-tête est bien rangé
ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme
en projectile en cas de freinage important.
Remettez l’appui tête en place une fois que
le siège enfant a été enlevé.
Enfants à l’avant
La réglementation sur le transport d’enfants
en place passager avant est spécifique à
chaque pays. Consultez la législation en
vigueur dans votre pays.
Neutralisez l'airbag passager dès qu'un
siège enfant "dos à la route" est installé en
place avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l'airbag.
Installation d'un
rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être
positionnée sur l'épaule de l'enfant sans
toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l'enfant.
CITROËN vous recommande d'utiliser un
rehausseur avec dossier, équipé d'un guide
de ceinture au niveau de l'épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
un ou plusieurs enfants seuls et sans
surveillance dans un véhicule,
un enfant ou un animal dans une voiture
exposée au soleil, vitres fermées,
les clés à la portée des enfants à
l'intérieur du véhicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des
portières et des vitres arrière, utilisez le
dispositif "Sécurité enfants".
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons
solaires, équipez les vitres arrière de stores
latéraux.
8
17
Sécurité des enfants
Fixations "ISOFIX"
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
passez la sangle du siège enfant, en la
centrant, derrière le dossier du siège,
soulevez le cache du TOP TETHER,
fixez l'attache de la sangle haute à
l'anneau B,
tendez la sangle haute.
Votre véhicule a été homologué suivant la
dernière réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont
équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires :
Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise :
un anneau B, situé sous un cache derrière
le haut du dossier, appelé TOP TETHER
pour la fixation de la sangle haute.
Il est signalé par un marquage.
Le TOP TETHER permet de fixer la sangle
haute des sièges enfants qui en sont équipés.
Ce dispositif limite le basculement du siège
enfant vers l'avant, en cas de choc frontal.
-
18
deux anneaux A, situés entre le dossier et
l'assise du siège du véhicule, signalés par
un marquage,
Ce système de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous qui viennent facilement s'ancrer
sur les deux anneaux A .
Certains disposent également d'une sangle
haute qui vient s'attacher sur l'anneau B.
Lors de l'installation d'un siège enfant ISOFIX
sur la place arrière droite de la banquette,
avant de fixer le siège, écartez au préalable
la ceinture de sécurité arrière centrale vers le
milieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le
fonctionnement de la ceinture.
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas d'accident.
Respectez strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d'installation livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les possibilités d'installation des
sièges enfants ISOFIX dans votre véhicule,
consultez le tableau récapitulatif.
Sécurité des enfants
Sièges enfant ISOFIX recommandés par CITROËN et
homologués pour votre véhicule
"RÖMER Baby-Safe Plus" et sa base "Baby-Safe Plus ISOFIX" (classe de taille : E)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A .
La base comporte une béquille, réglable en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à l’aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce cas, seule la
coque est utilisée et attachée au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage des sièges enfants portées dans la notice d'installation de leur fabricant.
8
19
Sécurité des enfants
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (classe de taille : B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S'installe uniquement "face à la route".
S'accroche aux anneaux A, ainsi qu'à l'anneau B, appelé Top Tether,
à l'aide d'une sangle haute.
3 positions d'inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Réglez le siège avant du véhicule pour que les pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation de leur fabricant.
20
Sécurité des enfants
"Baby P2C Midi" et sa base ISOFIX (classes de taille : D, C, A, B, B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A .
La base comporte une béquille, réglable en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule.
Ce siège enfant peut également être utilisé en "face à la route".
Ce siège enfant ne peut pas être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité.
Nous vous recommandons d'utiliser le siège orienté "dos à la route" jusqu'à 3 ans.
FAIR G 0/1 S et ses bases ISOFIX RWF A et FWF A
(classe de taille C pour la version "dos à la route", classe de taille A pour la version "face à la route")
Groupe 0+ et 1 : de la naissance à 18 kg
S'installe "dos à la route" pour les enfants d’un poids inférieur à 18 kg et "face à la route"
pour les enfants d’un poids compris entre 13 et 18 kg, à l'aide d'une base ISOFIX
qui s'accroche aux anneaux A .
Utilisez la base ISOFIX "dos à la route" (RWF) de type A ou "face à la route" (FWF) de type A .
6 positions d'inclinaison de la coque.
Ce siège enfant peut également être utilisé en position "face à la route"
aux places non équipées d'ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, la coque est obligatoirement attaché au siège du véhicule
par la ceinture de sécurité trois points.
8
Suivez les indications de montage des sièges enfants portées dans la notice d'installation de leur fabricant.
21
Sécurité des enfants
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants
ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A
et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l'enfant / âge indicatif
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX universels et semiuniversels pouvant être installés en places
arrière latérales
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu'à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu'à environ 1 an
Nacelle*
"dos à la route"
F
G
X
C
D
IL-SU
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
"dos à la route"
E
C
D
IL-SU
IUF : place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universel, " Face à la route" s'attachant avec la sangle haute.
IL-SU : place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi- Universel soit :
"dos à la route" équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
"face à la route" équipé d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe "Fixations ISOFIX".
X : place non adaptée à l'installation d'un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.
* Les nacelles et les lits "auto" ne peuvent pas être installés en place passager avant.
22
"face à la route"
A
B
IUF
IL-SU
B1

Manuels associés