Toro Roll-Over Protection System Kit, TimeCutter HD or Titan Zero-Turn-Radius Riding Mower Riding Product Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Toro Roll-Over Protection System Kit, TimeCutter HD or Titan Zero-Turn-Radius Riding Mower Riding Product Guide d'installation | Fixfr
Form No. 3453-616 Rev C
Kit système de protection antiretournement (ROPS)
Tondeuse autoportée à rayon de braquage zéro TimeCutter® HD
ou Titan®
N° de modèle 139-2638
Instructions de montage
Rangez ce document avec le Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement.
Sécurité
Système de protection
antiretournement (ROPS) –
Sécurité
• Le système ROPS est un dispositif de sécurité
intégral. Ne retirez aucun des composants du
système ROPS de la machine.
• Attachez la ceinture de sécurité et apprenez à la
détacher rapidement en cas d'urgence.
• Laissez l'arceau de sécurité complètement déployé
et verrouillé en position, et attachez-toujours la
ceinture de sécurité quand l'arceau de sécurité est
déployé.
• Vérifiez précisément la hauteur libre avant de
passer sous un obstacle et ne le touchez pas.
• Remplacez les composants du système ROPS qui
sont endommagés. Ne les réparez pas et ne les
modifiez pas.
• N'oubliez pas que la protection antiretournement
est inexistante lorsque l'arceau de sécurité est
abaissé.
• Le dépassement des roues au-dessus d'une
dénivellation, d'une berge escarpée ou d'une
étendue d'eau peut provoquer le retournement
de la machine et causer des blessures graves ou
mortelles.
• N'attachez pas la ceinture de sécurité si l'arceau
de sécurité est abaissé.
• N'abaissez l'arceau de sécurité qu'en cas
d'absolue nécessité; relevez-le aussitôt que
possible après avoir passé l'obstacle.
• En cas de retournement de la machine, portez-la
chez un dépositaire-réparateur agréé pour faire
réviser le système antiretournement (ROPS).
• Utilisez uniquement des accessoires et fixations
agréés par Toro pour le système ROPS.
© 2022—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
*3453-616*
Autocollants de sécurité et
d'instruction
Des autocollants de sécurité et
des instructions bien visibles par
l'opérateur sont placés près de
tous les endroits potentiellement
dangereux. Remplacez tout
autocollant endommagé ou
manquant.
decal107-3069
107-3069
1. Attention – n'oubliez pas que la protection antiretournement
est inexistante lorsque l'arceau de sécurité est abaissé.
2. Pour éviter de vous blesser, parfois mortellement, en vous
retournant, gardez l'arceau de sécurité déployé et bloqué en
position, et attachez votre ceinture de sécurité. N'abaissez
l'arceau de sécurité qu'en cas d'absolue nécessité et
n'attachez pas la ceinture de sécurité dans ce cas.
3. Lisez le Manuel de l'utilisateur; conduisez lentement et
prudemment.
2
Montage
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Procédure
1
2
3
4
5
Description
Qté
Utilisation
Aucune pièce requise
–
Préparation de la machine.
Masse
Plaque
Boulon de carrosserie (⅜ x 2 po)
5
1
2
2
Montage des masses (uniquement
sur les machines équipées à la fois
d’un tablier de 122 cm [48 po] et d’un
système de ramassage)
Écrou (⅜ po)
Tube inférieur gauche d'arceau de
sécurité
Tube inférieur droit d'arceau e sécurité
Boulon (½ x 4 po)
Rondelle
Contre-écrou (½ po)
Support gauche
Support droit
Boulon (½ x 1¼ po)
Boulon (½ x 1¾ po)
Support de ceinture de sécurité gauche
– machines avec MyRide seulement
Support de ceinture de sécurité droit –
machines avec MyRide seulement
Ceinture de sécurité
Boucle de ceinture de sécurité
Boulon (½ x 1¼ po)
Contre-écrou (½ po)
Vis autotaraudeuse (¼ x ⅝ po)
Boulon (7/16 x 1¼ po) – machines avec
MyRide seulement
Arceau de sécurité
Plaque latérale
Boulon (½ x 3 po)
Rondelle plate
Rondelle
Contre-écrou (½ po)
Butée
Entretoise cylindrique
Cordon avec axe de pivot, rondelle et
goupille fendue
1
1
4
6
6
1
1
2
2
Montage des tubes inférieurs et de la
ceinture de sécurité.
1
1
1
1
4
4
2
Montage de la ceinture de sécurité.
2
1
4
8
4
6
8
3
4
Montage de l'arceau de sécurité.
1
Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
3
1
2
Préparation de la machine
Montage des masses
Machines équipées à la fois d’un
tablier de 122 cm (48 po) et d’un
système de ramassage
Aucune pièce requise
Procédure
1.
2.
3.
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Désengagez la PDF, serrez le frein de
stationnement et écartez les leviers de
commande de déplacement vers l'extérieur à la
position de VERROUILLAGE AU POINT MORT.
5
Masse
1
Plaque
2
Boulon de carrosserie (⅜ x 2 po)
Coupez le moteur et enlevez la clé.
2
Écrou (⅜ po)
Procédure
1.
Déposez la tige de maintien et la masse à
poignée (Figure 1).
g305332
Figure 1
1. Tige de maintien
4
2. Masse à poignée
2.
Installez les 5 masses sous le logement de la
masse (Figure 2).
3
Montage des tubes
inférieurs et de la ceinture
de sécurité
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Tube inférieur gauche d'arceau de sécurité
1
Tube inférieur droit d'arceau e sécurité
4
Boulon (½ x 4 po)
6
Rondelle
6
Contre-écrou (½ po)
1
Support gauche
1
Support droit
2
Boulon (½ x 1¼ po)
2
Boulon (½ x 1¾ po)
g305331
Figure 2
1. Écrou (2)
3. Masse (5)
Procédure
2. Logement de masse
4. Boulon de carrosserie (2)
Remarque: Le moteur et les carénages droit et
gauche ne sont pas représentés sur les figures.
3.
Montez la plaque à l’avant du logement de la
masse (Figure 3).
1.
Levez et soutenez la machine de sorte à décoller
les roues arrière du sol.
2.
Déposez les roues arrière.
3.
Fixez les tubes inférieurs gauche et droit
avec 2 boulons (½ x 4 po), 2 rondelles et 2
contre-écrous (½ po) par tube (Figure 4).
Remarque: Vérifiez que les câbles de la
batterie passent entre le carénage droit et
l'arceau de sécurité droit.
g305330
Figure 3
1. Plaque
4.
Placez la masse à poignée derrière la plaque et
remettez en place la tige de maintien (Figure 1).
5
4.
Fixez légèrement les supports gauche et droit à
l'aide de 1 boulon (½ x 1¼ po), 1 contre-écrou
(½ po), 1 boulon (½ x 1¾ po) et 1 rondelle par
support (Figure 5).
Remarque: Vérifiez que le câble de masse de
la batterie passe sous le support droit et que les
autres câbles passent au-dessus du support
droit (Figure 6).
g222619
Figure 4
1. Boulon (½ x 4 po) (2)
4. Contre-écrou (½ po)
2. Rondelle (2)
5. Tube inférieur droit
d'arceau de sécurité
(installé)
g222622
Figure 5
3. Tube inférieur gauche
d'arceau de sécurité
6
1. Support droit (installé)
4. Support gauche
2. Boulon (½ x 1¾ po)
5. Contre-écrou (½ po)
3. Rondelle (2)
6. Boulon (½ x 1¼ po)
g239269
Figure 6
1. Carénage droit
2. Support droit
g222620
3. Câble de masse de la
batterie
4. Câble
Figure 7
4
1. Contre-écrou (½ po)
3. Vis autotaraudeuse
(¼ x ⅝ po)
2. Support droit de ceinture
de sécurité
4. Boulon (½ x 1¼ po)
2.
Montage de la ceinture de
sécurité
Fixez la ceinture de sécurité et la boucle aux
supports à l'aide de 2 boulons (½ x 1¼ po) et 2
contre-écrous (½ po), comme montré à la Figure
8. Serrez les boulons à 102 N·m (75 pi-lb).
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Support de ceinture de sécurité gauche – machines
avec MyRide seulement
1
Support de ceinture de sécurité droit – machines avec
MyRide seulement
1
Ceinture de sécurité
1. Contre-écrou (½ po)
4. Boulon (½ x 1¼ po)
1
Boucle de ceinture de sécurité
4
Boulon (½ x 1¼ po)
5. Support gauche de
ceinture de sécurité
6. Ceinture de sécurité
4
Contre-écrou (½ po)
2. Boucle de ceinture de
sécurité
3. Support droit de ceinture
de sécurité
2
Vis autotaraudeuse (¼ x ⅝ po)
2
Boulon (7/16 x 1¼ po) – machines avec MyRide
seulement
g222621
Figure 8
Machines sans MyRide
1.
Fixez les supports gauche et droit de la ceinture
de sécurité à l'aide de 1 boulon (½ x 1¼ po),
1 contre-écrou (½ po) et 1 vis autotaraudeuse
(¼ x ⅝ po) par support (Figure 7). Serrez les
boulons à 102 N·m (75 pi-lb).
7
Machines avec MyRide
(½ x 3 po), 2 rondelles plates, 3 rondelles, 1
rondelle cylindrique et 3 contre-écrous (½ po)
(Figure 10).
Fixez la ceinture de sécurité et la boucle au siège,
comme montré à la Figure 9.
• Utilisez 2 boulons (7/16 x 1¼ po) sur les sièges
avec écrou soudé. Serrez les boulons à 68 N·m
(50 pi-lb).
• Utilisez 2 boulons (½ x 1¼ po) et 2 contre-écrous
(½ po) sur les sièges sans écrou soudé. Serrez
les boulons à 102 N·m (75 pi-lb).
g388437
Figure 9
1. Ceinture de sécurité
3. Contre-écrou (sièges sans
écrou soudé seulement)
2. Boulon
4. Boucle de ceinture de
sécurité
g222814
Figure 10
5
Montage de l'arceau de
sécurité
1. Boulon (½ x 3 po) (3)
5. Arceau de sécurité
2. Rondelle (3)
6. Butée
3. Plaque latérale (2)
7. Contre-écrou (½ po)
4. Rondelle plate (2)
8. Entretoise cylindrique
2.
Montez une butée au centre de l'arceau de
sécurité (Figure 10).
3.
Montez une butée et une entretoise cylindrique
sur les deux tubes inférieurs de l'arceau de
sécurité (Figure 11).
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Arceau de sécurité
4
Plaque latérale
8
Boulon (½ x 3 po)
4
Rondelle plate
6
Rondelle
8
Contre-écrou (½ po)
3
Butée
4
Entretoise cylindrique
1
Cordon avec axe de pivot, rondelle et goupille fendue
g222812
Figure 11
Procédure
1. Entretoise cylindrique
Remarque: Ne serrez pas complètement les
2. Butée
boulons pour permettre aux pièces de se déplacer.
1.
4.
Fixez 2 plaques latérales de chaque côté
de l'arceau de sécurité à l'aide de 3 boulons
8
Avec l'aide d'une autre personne, fixez l'arceau
de sécurité et la rondelle à cordon aux tubes
Utilisation
inférieurs à l'aide d'un boulon (½ x 3 po) et d'un
contre-écrou (½ po) par tube (Figure 12).
Utilisation du
système de protection
antiretournement
ATTENTION
Pour éviter de vous blesser, parfois
mortellement, en vous retournant : gardez
l'arceau de sécurité complètement relevé et
bloqué dans cette position, et attachez la
ceinture de sécurité.
g222813
Figure 12
1. Boulon (½ x 3 po)
3. Contre-écrou (½ po)
Vérifiez que le siège est fixé à la machine.
2. Axe de pivot
5.
Relevez l'arceau de sécurité à la verticale et
fixez-le en position de chaque côté avec un axe
de pivot et une goupille fendue (Figure 13).
ATTENTION
La protection antiretournement est inexistante
si l'arceau de sécurité est abaissé.
• N'abaissez l'arceau de sécurité qu'en cas
d'absolue nécessité.
• N'attachez pas la ceinture de sécurité
lorsque l'arceau de sécurité est abaissé.
• Conduisez lentement et prudemment.
• Déployez l'arceau de sécurité dès que
possible.
• Vérifiez précisément la hauteur libre
avant de passer sous un obstacle (par ex.
branches, portes, câbles électriques, etc.)
et évitez de le toucher.
Important: Vérifiez que le siège est fixé à la
machine.
g222859
Figure 13
6.
Serrez tous les boulons (½ po) à 102 N·m
(70 pi-lb).
7.
Montez les roues arrière. Serrez les écrous
de roues à un couple de 95 à 122 N·m (70 à
90 pi-lb).
8.
Abaissez la machine au sol.
9
Abaissement de l'arceau de
sécurité
Déploiement de l'arceau de
sécurité
g222897
g222859
Figure 15
Figure 14
Entretien
Contrôle de la ceinture de
sécurité
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
Vérifiez que la ceinture de sécurité n'est pas usée ni
entaillée, et que l'enrouleur et la boucle fonctionnent
correctement. Remplacez la ceinture de sécurité si
elle est endommagée.
Contrôle du système
de protection
antiretournement (ROPS)
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
Recherchez visuellement sur le système ROPS des
fixations desserrées ou d'autres problèmes éventuels.
Serrez les fixations ou corrigez le problème avant
d'utiliser la machine.
10
Remarques:

Manuels associés