Krone SmartConnect Solar Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Krone SmartConnect Solar Mode d'emploi | Fixfr
Notice d'utilisation originale
Numéro de document : 150001863_00_fr
Version : 10/03/2022
Électronique
KRONE SmartConnect Solar
À partir du numéro de machine : S//N00000000
Interlocuteur
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Straße 10
48480 Spelle
Allemagne
Central téléphonique
Central téléfax
Téléfax département de pièces de rechange Allemagne
Téléfax département de pièces de rechange exportation
Internet
+ 49 (0) 59 77/935-0
+ 49 (0) 59 77/935-339
+ 49 (0) 59 77/935-239
+ 49 (0) 59 77/935-359
www.landmaschinen.krone.de
https://mediathek.krone.de/
Indications concernant les demandes de renseignement et les
commandes
Année
Numéro de machine
Type
Données de contact de votre revendeur
KRONE SmartConnect Solar
2
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.5.1
1.5.2
1.5.3
1.5.4
1.5.5
1.5.6
1.6
À propos de ce document .........................................................................................................
Validité .........................................................................................................................................
Signification du document ............................................................................................................
Commande supplémentaire .........................................................................................................
Autre documentation ....................................................................................................................
Comment utiliser ce document ...................................................................................................
Répertoires et renvois .................................................................................................................
Indications de direction ................................................................................................................
Terme « KRONE SmartConnect (KSC) Solar »...........................................................................
Volume du document ...................................................................................................................
Symbole de représentation ..........................................................................................................
Tableau de conversion.................................................................................................................
Groupe-cible du présent document..............................................................................................
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
7
8
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Sécurité ...................................................................................................................................... 9
Durée de service de la machine .................................................................................................. 9
Importance de la notice d'utilisation ............................................................................................. 9
Qualification du personnel ........................................................................................................... 9
Danger d'explosion et de brûlure lors de la manipulation des accumulateurs .......................... 10
Respect des règles FCC ............................................................................................................ 10
Endommagement du KRONE SmartConnect (KSC) Solar ou de la machine ........................... 11
3
3.1
3.2
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
Description de la machine ......................................................................................................
Aperçu de la machine ................................................................................................................
Identification ...............................................................................................................................
Description fonctionnelle ............................................................................................................
Fonction .....................................................................................................................................
Description fonctionnelle enregistrer le déplacement de la machine .........................................
Description fonctionnelle état de la machine .............................................................................
Description fonctionnelle compteur de chargements .................................................................
Description fonctionnelle enregistrement et transmission de données ......................................
Description fonctionnelle utiliser KRONE SmartTelematics (KST) ............................................
12
12
12
13
13
13
13
15
15
15
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Caractéristiques techniques ...................................................................................................
Dimensions ................................................................................................................................
Température ambiante...............................................................................................................
Capteurs ....................................................................................................................................
Réseau mobile ...........................................................................................................................
Alimentation électrique...............................................................................................................
16
16
16
16
16
16
5
5.1
Éléments de commande et d'affichage.................................................................................. 17
Affichage à DEL sur le KRONE SmartConnect (KSC) Solar ..................................................... 17
6
6.1
6.2
Première mise en service ........................................................................................................ 18
Monter le KRONE SmartConnect (KSC) Solar .......................................................................... 18
Activer KRONE SmartConnect (KSC) Solar .............................................................................. 19
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
Mise en service ........................................................................................................................
Ouvrir KRONE SmartTelematics (KST) .....................................................................................
Ouvrir KRONE SmartTelematics (KST), menu « Réglages » ....................................................
Relier KRONE SmartConnect (KSC) Solar................................................................................
Relier le KRONE SmartConnect (KSC) Solar à la machine ......................................................
Déconnecter KRONE SmartConnect (KSC) Solar.....................................................................
Relier la machine avec KRONE SmartTelematics (KST) ..........................................................
8
Élimination................................................................................................................................ 26
9
Déclaration de conformité....................................................................................................... 27
20
20
21
21
22
23
24
KRONE SmartConnect Solar
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
3
1
À propos de ce document
1.1
Validité
1
À propos de ce document
1.1
Validité
Le présent document est valable pour :
Supplément : B465 - KRONE SmartConnect Solar
Type de machine :
Andaineur rotatif
Faneuse rotative
Technique de fauche Technique de transport
1.2
Signification du document
Ce document est un document important. Il s'adresse à l'utilisateur et contient des indications
importantes en matière de sécurité.
„ Complètement lire ce document avant de travailler et l'observer.
„ Transmettre ce document aux prochains utilisateurs de la machine.
1.3
Commande supplémentaire
Si ce document est devenu partiellement ou entièrement inutilisable ou qu'une autre langue est
requise, vous pouvez demander un document de remplacement en indiquant le numéro de
document indiqué sur la page de garde. Vous pouvez également télécharger le document en
ligne via KRONE MEDIA https://media.mykrone.green.
1.4
Autre documentation
Pour garantir une utilisation conforme et sûre de la machine, veuillez également tenir compte
des documents mentionnés ci-après.
•
•
Notice d'utilisation de la machine correspondante sur laquelle le KSC KRONE
SmartConnect Solar est monté
Notice d'utilisation du KSC KRONE SmartConnect
1.5
Comment utiliser ce document
1.5.1
Répertoires et renvois
Sommaire / en-têtes
Le sommaire et les en-têtes de ce document permettent de passer aisément et rapidement d'un
chapitre à l'autre.
Index
L'index contient des mots-clés classés par ordre alphabétique qui permettent de trouver des
informations précises sur le sujet correspondant. L'index se trouve dans les dernières pages de
ce document.
KRONE SmartConnect Solar
4
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
À propos de ce document
1
Comment utiliser ce document
1.5
Renvois
Le texte contient des renvois à un autre document ou à un autre endroit dans le document avec
indication de page.
Exemples :
•
•
1.5.2
Vérifier que toutes les vis de la machine sont serrées à bloc, voir Page 5.
(INFORMATION : si vous utilisez ce document sous forme électronique, vous accédez à la
page indiquée en cliquant sur le lien.)
Pour de plus amples informations, veuillez consulter la notice d'utilisation du fabricant de
l'arbre à cardan.
Indications de direction
Les indications de direction figurant dans ce document, comme avant, arrière, gauche et droite,
s'appliquent dans le sens de la marche de la machine.
1.5.3
Terme « KRONE SmartConnect (KSC) Solar »
Ci-après, ce document fait également référence au « KRONE SmartConnect (KSC) Solar » en
tant que « KSC Solar ».
1.5.4
Volume du document
Ce document décrit l'équipement de série ainsi que les suppléments et variantes de la machine.
Votre machine peut être différente.
1.5.5
Symbole de représentation
Symboles dans le texte
Afin de représenter le texte de manière plus claire, on utilise les symboles de représentation
suivants:
Cette flèche identifie une étape de travail. Plusieurs flèches successives identifient une
suite d'étapes de travail qui doivent être réalisées étape par étape.
Ce symbole identifie une condition qui doit être remplie afin d'exécuter une étape de
travail ou une suite d'étapes de travail.
Cette flèche identifie le résultat intermédiaire d'une étape de travail.
Cette flèche identifie le résultat d'une étape de travail ou d'une suite d'étapes de travail.
Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième niveau de l'énumération.
Symboles dans les figures
Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures :
KRONE SmartConnect Solar
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
5
1
À propos de ce document
1.5
Comment utiliser ce document
Symbole
Explication
Symbole
1
Indice de référence pour un composant
X
Dimensions (p. ex. B = largeur, H
= hauteur, L = longueur)
LH
Côté gauche de la machine
Explication
Position d'un composant (p. ex
déplacer de position I à position II)
I
Agrandissement d'une partie de
l'image
Côté droit de la machine
RH
Sens de la marche
Direction de mouvement
Ligne de référence pour le matériel visible
Ligne de référence pour le matériel caché
Ligne médiane
Chemins de pose
ouvert
fermé
Application d'un lubrifiant liquide
(p. ex. huile de lubrification)
Application d'une graisse lubrifiante
Avertissements de danger
Les avertissements de danger sont séparés du reste du texte et sont caractérisés par un
symbole de danger et des termes d'avertissement.
Les avertissements de danger doivent être lus et les mesures doivent être prises en compte en
vue d'éviter toute blessure.
Explication du symbole de danger
Le présent symbole de danger avertit des risques de blessures.
Veuillez tenir compte de toutes les indications présentant ce symbole de danger en vue d'éviter
tout accident pouvant entraîner des blessures ou la mort.
Explication des termes d'avertissement
DANGER
Le terme d'avertissement DANGER attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas
de non-respect de l'avertissement de danger, entraînera des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Le terme d'avertissement AVERTISSEMENT attire l'attention sur une situation dangereuse
qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, entraînera des blessures graves ou
la mort.
KRONE SmartConnect Solar
6
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
À propos de ce document
1
Comment utiliser ce document
1.5
ATTENTION
Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en
cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à
moyennement graves.
Exemple d'un avertissement de danger :
AVERTISSEMENT
Lésions oculaires dues aux particules de saleté présentes dans l'air
Lors des travaux de nettoyage à l'air comprimé, des particules de saleté sont projetées à
grande vitesse dans l'air et peuvent entrer en contact avec les yeux. Ceci peut entraîner des
blessures aux yeux.
„ Tenir les personnes à distance de la zone de travail.
„ Lors des travaux de nettoyage à l'air comprimé, porter un équipement de protection
personnel approprié (par ex. lunettes de protection).
Avertissements destinés à prévenir les dommages matériels/environnementaux
Les avertissements destinés à prévenir les dommages matériels/environnementaux sont
séparés du reste du texte et sont caractérisés par le terme « Avis ».
Exemple :
AVIS
Dégâts au niveau des boîtes de vitesses causés par un niveau d'huile trop bas
Des dégâts au niveau des boîtes de vitesses peuvent survenir si le niveau d’huile est trop
bas.
„ Veuillez contrôler régulièrement le niveau d'huile des boîtes de vitesses et, si nécessaire,
faire l'appoint d'huile.
„ Contrôler le niveau d’huile de la boîte de vitesses env. 3 à 4 heures après l’arrêt de la
machine ; contrôler uniquement avec la machine à l'horizontale.
Remarques contenant des informations et des recommandations
Des informations et recommandations complémentaires pour une exploitation productive et
sans perturbation de la machine sont séparées du reste du texte et caractérisées par le mot «
Information ».
Exemple :
INFORMATION
Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être
commandé directement chez le fabricant ou le détaillant spécialisé autorisé.
1.5.6
Tableau de conversion
Le tableau suivant permet de convertir des unités métriques en unités US.
KRONE SmartConnect Solar
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
7
1
À propos de ce document
1.6
Groupe-cible du présent document
Taille
Unité SI (métriques)
Facteur
Nom de l’unité Abréviation
Unités pouces-livres
Nom de l’unité Abréviation
Superficie
Hectare
2.47105
Acre
acres
Débit volumé- litres par minute l/min
trique
Mètre cube par m³/h
heure
0.2642
Gallon US par
minute
gpm
Force
Newton
N
0.2248
Livres-force
lbf
Longueur
Millimètre
mm
0.03937
Pouce
in.
Mètre
m
3.2808
Pied
ft.
Puissance
Kilowatt
kW
1.3410
Chevaux
CV
Pression
Kilopascal
kPa
0.1450
psi
Mégapascal
MPa
145.0377
Livre par pouce
carré
bar (non-SI)
bar
14.5038
Newton-mètre
Nm
0.7376
Livre-pied ou
pied-livre
ft∙lbf
8.8507
Livre-pouce ou
pouce-livre
in∙lbf
Couple de rotation
4.4029
Température
Degré Celsius
°C
°Cx1,8+32
Degré Fahrenheit
°F
Vitesse
Mètre par minute
m/min
3.2808
Pied par minute
ft/min
Mètre par seconde
m/s
3.2808
Pied par seconde
ft/s
Kilomètre par
heure
km/h
0.6215
Miles par heure
mph
Litres
L
0.2642
Gallon US
US gal.
Millilitre
ml
0.0338
Once US
US oz.
Centimètres
cube
cm³
0.0610
Pouce cube
in³
Kilogramme
kg
2.2046
Livre
lbs
Volume
Poids
1.6
ha
Groupe-cible du présent document
Le présent document s'adresse à l'opérateur de la machine qui remplit les exigences minimales
de qualification du personnel, voir Page 9.
KRONE SmartConnect Solar
8
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
2
Sécurité
2.1
Durée de service de la machine
•
•
2
Durée de service de la machine
2.1
La durée de service de cette machine dépend de la commande et de la maintenance
conformes ainsi que des conditions d'utilisation et des circonstances d'utilisation.
Le respect des instructions et remarques de cette notice d'utilisation permet d'atteindre une
disponibilité permanente et une longue durée de service de la machine.
•
Après chaque saison d'utilisation, la machine doit être entièrement contrôlée pour usure et
autres détériorations.
•
•
Les composants endommagés et usés doivent être remplacés avant la remise en service.
Après cinq années d'utilisation de la machine, une vérification technique intégrale de la
machine doit être effectuée et une décision concernant la possibilité de poursuite de
l'utilisation de la machine doit être prise en fonction des résultats de cette vérification.
Théoriquement, la durée de service de cette machine est illimitée, toutes les pièces usées
ou endommagées pouvant être remplacées.
•
2.2
Sécurité
Importance de la notice d'utilisation
La notice d'utilisation est un document de grande importance et fait partie intégrante de la
machine. Elle s'adresse à l'utilisateur et contient des indications importantes en matière de
sécurité.
Seul le modus operandi décrit dans la présente notice d'utilisation est sûr. Le non-respect de la
notice d'utilisation peut entraîner de graves blessures voire la mort.
„ Lire intégralement et respecter les « Consignes de sécurité fondamentales » avant la
première utilisation de la machine.
„ Lire et respecter également les consignes figurant dans les sections correspondantes de la
notice d'utilisation avant d'utiliser la machine.
„ Transmettre la notice d'utilisation aux prochains utilisateurs de la machine.
2.3
Qualification du personnel
En cas de commande, configuration ou réparation incorrecte du KRONE SmartConnect, il y a
danger de défauts de fonctionnement de ce dernier qui peuvent conduire à de graves blessures
de l'opérateur, à des dommages au véhicule à contrôler et aux systèmes de contrôle ainsi qu'à
des pertes de données. Le KRONE SmartConnect peut uniquement être commandé, configuré
et réparé par du personnel qualifié.
•
•
•
•
Est qualifié pour la commande celui qui a reçu une initiation à la commande et s'est
familiarisé avec le contenu des documents.
Est qualifié pour la réparation celui qui dispose d'une formation appropriée en
électrotechnique, a été formé à la commande, la configuration et la réparation du KRONE
SmartConnect et s'est familiarisé avec le contenu des documents.
Est qualifié pour la configuration celui qui a été formé à la commande et la configuration du
KRONE SmartConnect et s'est familiarisé avec le contenu des documents.
Est habilité à initier à la commande du KRONE SmartConnect celui qui a été formé à la
commande, la configuration et la réparation de ce dernier et s'est familiarisé avec le
contenu des documents.
KRONE SmartConnect Solar
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
9
2
Sécurité
2.4
Danger d'explosion et de brûlure lors de la manipulation des
accumulateurs
2.4
Danger d'explosion et de brûlure lors de la manipulation des
accumulateurs
En cas de commande, réparation et élimination incorrectes d'accumulateurs, il y a un risque de
graves blessures de l'opérateur et/ou de détériorations par explosion et de danger de brûlure.
„ Éviter les courts-circuits des cellules et l'échauffement en découlant de l'accumulateur.
„ Ne pas laisser tomber l'accumulateur, ceci pouvant provoquer des dysfonctionnements ou
l'endommager.
„ Ne pas exposer l'accumulateur à une flamme nue ni le brûler avec des déchets
„ Éliminer l'accumulateur conformément aux réglementations nationales.
2.5
Respect des règles FCC
Ce KRONE SmartConnect (KSC) Solar a été testé et satisfait aux stipulations de valeurs limites
pour un appareil de commande numérique de classe A selon la partie 15 des règles FCC
(Federal Communications Commission – « Compatibilité électromagnétique »).
Ces valeurs limites garantissent une protection appropriée contre les perturbations
dommageables pour l'installation dans des zones non résidentielles.
Aucune garantie qu'il n'y aura pas de perturbations dans des installations individuelles n'est
assumée. Si l'appareil de commande provoque des signaux parasites dans la réception radio
ou télévision qui peuvent être contrôlés par la mise en service et hors service de l'appareil de
commande, il existe les possibilités suivantes de remédier à ces signaux parasites :
•
•
•
Réaligner l'antenne de réception de l'appareil de commande parasité ou la placer à un autre
endroit.
Augmenter la distance entre cet appareil de commande et l'appareil de commande parasité.
Relier l'appareil de commande à un circuit électrique qui est indépendant du circuit
électrique de l'appareil de commande parasité.
Annulation de l'autorisation d'utilisation
Des modifications à cet appareil de commande qui ne sont pas apportées par la partie
responsable du respect des stipulations peuvent conduire à l'annulation de l'autorisation
d'utilisation de cet appareil de commande.
Utiliser exclusivement des câbles blindés pour le raccordement de l'appareil de commande à un
ordinateur ou un appareil périphérique.
Zone de danger pour les antennes
Afin de respecter les valeurs limites FCC et ANSI C95.1 RF, il est recommandé d'installer ou de
manipuler l'appareil de commande de telle façon que les antennes soient éloignées d'au moins
5 cm de toute personne.
Il est recommandé de limiter la durée d'exposition (durée pendant laquelle l'utilisateur est
exposé à un rayonnement électromagnétique), si les antennes sont positionnées à moins de
5 cm d'une personne.
L'antenne se trouve directement en dessous de la face supérieure du carter.
KRONE SmartConnect Solar
10
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
2.6
Sécurité
2
Endommagement du KRONE SmartConnect (KSC) Solar ou de la
machine
2.6
Endommagement du KRONE SmartConnect (KSC) Solar ou de la
machine
Dommages par parasites, défauts de fonctionnement, erreurs de manipulation
„ Éviter les secousses pour le KRONE SmartConnect (KSC) Solar.
„ En cas de défauts et dysfonctionnements du KRONE SmartConnect (KSC) Solar, arrêter
immédiatement de travailler avec ce dernier afin d'éviter de propager les dommages.
„ Faire immédiatement contrôler le fonctionnement de l'appareil de commande endommagé
par du personnel de réparation qualifié.
KRONE SmartConnect Solar
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
11
3
Description de la machine
3.1
Aperçu de la machine
3
Description de la machine
3.1
Aperçu de la machine
1
2
3
EQ003-727
1
2
3.2
Panneau solaire
Plaque signalétique
3
Affichage DEL
Identification
INFORMATION
L'intégralité de l'identification a valeur officielle et ne doit être ni modifiée ni camouflée !
1
EQ003-740
La plaque signalétique (1) se trouve sur le carter du KSC Solar.
Indications relatives aux demandes de renseignements et commandes
1
Version 1.0
4/2022
2
3
4
Sup.-no.: 7416908
www.krone.de
KRONE SmartConnect Solar
Mat.-Nr.: 200893650
S/N: 00005095
Product Code:C0111000000005095
IMEI: 354679099183843
IMSI: 901288004472736
E
10R-06
1 9207
5
EQ003-741
KRONE SmartConnect Solar
12
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
1 Type
2 Numéro d'article
3 Numéro machine
Description de la machine
3
Description fonctionnelle
3.3
4 Code produit
5 QR Code
En cas de demandes de précisions sur la machine et lors de vos commandes de pièces de
rechange, vous devrez indiquer l'année de construction, le numéro de machine et la désignation
de type. Afin que vous puissiez disposer constamment de ces informations, nous vous
recommandons de les enregistrer dans les champs au rabat avant de cette notice d'utilisation.
3.3
Description fonctionnelle
Le KSC Solar est une unité télémétrique d'enregistrement du déplacement et de l'état de la
machine via GNSS (Global Navigation Satellite System) et capteur. Le capteur est capable de
détecter l'orientation du KSC Solar. Ceci lui permet de distinguer entre position de
travail (active) et position de transport (inactive). En alternative, il est possible d'enregistrer les
chargements avec l'ouverture/la fermeture de la trappe arrière via l'orientation du KSC Solar
dans le cas de machines de transport.
L'alimentation en énergie est autonome, via une batterie qui est elle chargée par une cellule
solaire intégrée dans le carter. La gestion intégrée de l'énergie permet au KSC Solar de rester
fonctionnel dans différentes conditions et états de charge de la batterie.
Le KSC Solar est connecté par téléphonie mobile à KRONE SmartTelematics (KST), où les
données du KSC Solar sont analysées et peuvent être reliées à des machines concrètes.
3.3.1
Fonction
Le KSC Solar est un appareil de commande monté sur la machine qui se sert de différentes
interfaces pour la communication (p. ex. transmission de données).
L'appareil de commande a les fonctions suivantes :
•
•
3.3.2
Détermination de position via GPS (Global Positioning System),
GLONASS (Global Navigation Satellite System) et Galileo
Radiofréquence 4G (téléphonie mobile) pour la transmission de documentation en ligne
Description fonctionnelle enregistrer le déplacement de la machine
Dès que le KSC Solar se déplace, son état bascule vers l'état actuellement détecté de la
machine et enregistre des données en continu. Si le KSC Solar ne se déplace pas pendant
2 minutes, son état passe en veille. Dans l'état de « veille », le message d'état n'est enregistré
et envoyé qu'une seule fois par jour.
3.3.3
Description fonctionnelle état de la machine
Le capteur détecte l'orientation du KSC Solar. Si le KSC Solar est horizontal (3), une position de
travail est détectée. Si le KSC Solar est basculé vers le haut depuis n'importe quel côté (1, 2)
(vertical ou tête en bas), l'état bascule en conduite sur route. La plage limite entre ces deux
états se situe à environ 45 degrés du carter par rapport à l'orientation horizontale. Un compteur
d'heures dédié est incrémenté en interne dans les deux états.
KRONE SmartConnect Solar
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
13
3
Description de la machine
3.3
Description fonctionnelle
1
2
3
EQ003-731
1 Conduite sur route / position de transport
2 Conduite sur route / position de transport
3 Position de travail
Plage limite de détection de position
-25°
1
45°
2
90°
±25°
4
3
SW000-299
KRONE SmartConnect Solar
14
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
3.3.4
Description de la machine
3
Description fonctionnelle
3.3
Pos.
Désignation
Explication
1
Plage limite
• Dans la plage limite (1), la détection de la
position du KSC Solar ne peut pas être
garantie sûrement. Il n'est donc pas possible
de savoir si le KSC Solar est en conduite sur
route / position de transport ou en position de
travail.
2
Conduite sur route / position de
transport
• La conduite sur route ou la position de
transport est détectée sûrement si le
KSC Solar se trouve entre 65 degrés et
180 degrés (tête en bas) par rapport à
l'horizontale en conduite sur route ou en
position de transport.
3
KSC Solar
4
Position de travail
• La position de travail est détectée sûrement si
le KSC Solar se trouve entre +25 degrés et
-25 degrés par rapport à l'horizontale en
position de travail.
Description fonctionnelle compteur de chargements
Si cette fonction est activée, le KSC Solar ne détecte plus l'état de la machine via son
orientation. Pendant le déplacement, l'unité reste donc en permanence dans l'état « Position de
travail ». Quand le KSC Solar est ensuite amené dans une orientation verticale depuis
l'orientation horizontale et s'il y reste pendant plus de 20 secondes, l'ouverture/la fermeture de
la trappe arrière est détectée. Le compteur de chargements interne est incrémenté de 1.
3.3.5
Description fonctionnelle enregistrement et transmission de données
Un bloc de données enregistre toutes les informations du KSC Solar à l'instant actuel. Les blocs
de données sont générés par des intervalles de détection périodiques différents en fonction de
l'état et du niveau d'énergie et enregistrés localement. La transmission des blocs de données
enregistrés localement a lieu de manière groupée par intervalle de transmission également en
fonction de l'état et du niveau d'énergie.
3.3.6
Description fonctionnelle utiliser KRONE SmartTelematics (KST)
Via son numéro de série (S/N), le KSC Solar est affecté à un portail clients (compte) dans
KRONE SmartTelematics (KST).
Dans la première étape, les blocs de données sont alors affichés de manière générique dans le
portail clients (compte). Pour que les données enregistrées puissent être enrichies avec des
informations supplémentaires d'une machine, il est possible de relier le KSC Solar à une
machine concrète dans le portail clients (compte).
Quand le KSC Solar est relié à une machine, il est possible :
•
•
•
De déterminer une surface travaillée à l'aide de la trace, de l'état enregistré et de la largeur
de travail spécifique à la machine
De déterminer les durées de travail de la machine reliée
De déterminer les chargements à l'aide de l'ouverture / fermeture de la trappe arrière
KRONE SmartConnect Solar
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
15
4
Caractéristiques techniques
4.1
Dimensions
4
Caractéristiques techniques
4.1
Dimensions
H
B
L
EQ003-728
Dimensions
4.2
Largeur [l]
130 mm
Hauteur [H]
21 mm
Longueur [L]
229 mm
Température ambiante
Température ambiante
Plage de température pour le fonctionnement de la machine
4.3
-20 °C à +60 °C
Capteurs
Capteurs
4.4
Capteur de température
-20 °C à +60 °C avec ± 0,5 °C
Capteur de mouvement
Capteur de mouvement 3D
Détection de position
GLONASS, GPS et Galileo
Précision de la position
Jusqu'à 2,5 mètres
Réseau mobile
Téléphonie mobile
Téléphonie mobile
4.5
2G, 4G (LTE CAT.M1 et
NBIoT)
Alimentation électrique
Batterie
Batterie
6000 mAh LiPo
KRONE SmartConnect Solar
16
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
Éléments de commande et d'affichage
5
Affichage à DEL sur le KRONE SmartConnect (KSC) Solar
5.1
5
Éléments de commande et d'affichage
5.1
Affichage à DEL sur le KRONE SmartConnect (KSC) Solar
Les DEL affichent l'état de fonctionnement de l'appareil de commande.
1
1
EQ003-729
1 DEL
Comportement de clignotement des DEL
Couleur
Explication
Lilas
Envoi de données
Jaune
Enregistrement de données à l'arrêt
Vert
Enregistrement de données en position de travail
Bleu
Enregistrement de données en conduite sur route
Vert (court)
Mouvement détecté en position de travail
Bleu (court)
Mouvement détecté en conduite sur route
KRONE SmartConnect Solar
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
17
6
Première mise en service
6.1
Monter le KRONE SmartConnect (KSC) Solar
6
Première mise en service
6.1
Monter le KRONE SmartConnect (KSC) Solar
112,6
211,6
EQ003-731
„ Le lieu de fixation du KSC Solar doit être choisi de manière à ce qu'il soit exposé à la
lumière directe du soleil (orientation horizontale).
„ Pour garantir que le KSC Solar détecte correctement sa position, choisir le lieu de fixation
de manière à observer les plages limites de détection de position voir Page 14.
„ S'assurer que le KSC Solar n'est pas exposé à un encrassement excessif sur son lieu de
fixation.
ð Les précipitations quant à elles contribuent à l'élimination de la saleté du KSC Solar et
sont donc recommandées.
ð Une légère inclinaison (env. 5 degrés) en position de travail permet aussi d'éviter
l'accumulation de poussière.
Montage avec des vis
„ Utiliser le KSC Solar comme gabarit de perçage.
„ Marquer les 4 trous à percer.
„ Réaliser les 4 perçages (en alternative avec filetage).
„ Monter le KSC Solar avec 4 vis M6.
Montage avec aimants
ü 4 aimants jusqu'à Ø 50mm avec une force de traction d'env. 20 kg et une goupille
filetée M6.
KRONE SmartConnect Solar
18
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
Première mise en service
6
Activer KRONE SmartConnect (KSC) Solar
6.2
REMARQUE ! Restrictions de fonctionnement sur le KSC Solar en cas d'utilisation
d'aimants plus forts/grands. Des aimants ou champs magnétiques plus importants
peuvent entraîner des restrictions de fonctionnement. Pour éviter les restrictions de
fonctionnement, toujours utiliser des aimants jusqu'à Ø 50 mm avec une force de
traction d'env. 20 kg et une goupille filetée M6.
„ Monter les aimants sur le KSC Solar.
„ Installer le KSC Solar sur son lieu de fixation.
6.2
Activer KRONE SmartConnect (KSC) Solar
L'activation du KSC Solar n'est nécessaire qu'une seule fois lorsqu'il est neuf. Ensuite, le KSC
Solar est réactivé automatiquement à chaque déplacement, même après un stockage prolongé.
2
1
2
1
EQ003-730
ü Le KSC Solar est monté sur la machine conformément à la notice de montage.
„ Pour activer le KSC Solar, tenir un aimant courant du commerce au centre de la plaque
signalétique (2).
„ Retirer l'aimant.
Æ La DEL (1) s'allume en rouge et le KSC Solar démarre.
KRONE SmartConnect Solar
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
19
7
Mise en service
7.1
Ouvrir KRONE SmartTelematics (KST)
7
Mise en service
Pour pouvoir analyser les données du KSC Solar, suivre l'ordre suivant :
•
•
•
•
•
7.1
Un portail clients (compte) est présent.
KRONE SmartTelematics (KST) est activé et le menu « Vue télémétrie » est affiché, voir
Page 20
La machine à relier est reliée à KRONE SmartTelematics (KST), sinon la relier avec
KRONE SmartTelematics (KST), voir Page 24.
Relier le KSC Solar avec KRONE SmartTelematics (KST), voir Page 21.
Relier le KSC Solar à une machine, voir Page 22.
Ouvrir KRONE SmartTelematics (KST)
1
SW000-289
ü Le KRONE SmartConnect (KSC) Solar est activé, voir Page 19.
„ Se connecter à https://mykrone.green/.
„ Au moment de la première utilisation, cliquer sur « S'enregistrer gratuitement
maintenant », suivre les autres étapes affichées à l'écran et saisir les données requises.
„ Ouvrir KRONE SmartTelematics (KST) dans « Services » => « SmartTelematics ».
„ À la première utilisation, activer KRONE SmartTelematics dans « Services –
SmartTelematics ».
Æ Le menu (1) « Vue télémétrie » s'affiche.
KRONE SmartConnect Solar
20
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
7.2
Mise en service
7
Ouvrir KRONE SmartTelematics (KST), menu « Réglages »
7.2
Ouvrir KRONE SmartTelematics (KST), menu « Réglages »
Herr Mustermann
Einstellungen
Maschinen
KSC Solar
Benutzereinstellungen
Information
Startseite
1
Meine Maschinen
Services
Postfach
Hilfe
2
SW000-289 / SW000-291
ü Le menu (1) « Vue télémétrie » est ouvert, voir Page 20.
„ Pour ouvrir le menu, cliquer sur
Æ L'affichage change de
.
à
.
Æ Le menu « Réglages» s'affiche.
7.3
Relier KRONE SmartConnect (KSC) Solar
Herr Mustermann
Einstellungen
Maschinen
Herr Mustermann
KSC Solar
Benutzereinstellungen
Startseite
Neue KSC Solar verbinden
Seriennummer der KSC Solar:
Information
12345678
Startseite
NEUE KSC SOLAR VERBINDEN
Meine Maschinen
Bisher wurde noch keine KSC Solar verbunden.
1
Services
Postfach
Services
2
Hilfe
3
Meine Maschinen
4
KSC SOLAR VERBINDEN
Postfach
Hilfe
5
SW000-292 / SW000-293
ü Le menu « Réglages » est ouvert, voir Page 21.
„ Ouvrir le menu (1) « KSC Solar ».
ð En alternative, il est possible de scanner le QR Code sur la plaque signalétique du
KSC Solar, voir Page 12.
Æ Le menu (1) « KSC Solar » apparaît sur fond vert.
„ Pour relier un nouveau KSC Solar au portail clients (compte), sélectionner le
bouton (2) « CONNECTER NOUVEAU KSC SOLAR ».
Æ La fenêtre (3) « Connecter un nouveau KSC Solar » apparaît.
„ Saisir le numéro de série (S/N) sur la plaque signalétique du KSC Solar (4), voir Page 12.
„ Sélectionner le bouton (5) « CONNECTER KSC SOLAR ».
Æ Le KSC Solar se connecte au portail clients (compte).
„ Pour annuler la connexion du KSC Solar au portail clients (compte), voir Page 23.
KRONE SmartConnect Solar
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
21
7
Mise en service
7.4
Relier le KRONE SmartConnect (KSC) Solar à la machine
7.4
Relier le KRONE SmartConnect (KSC) Solar à la machine
Herr Mustermann
Einstellungen
Maschine mit KSC Solar verbinden
Herr Mustermann
Maschinen
KSC Solar
Benutzereinstellungen
Seriennummer der KSC Solar:
Information
Startseite
Meine Maschinen
12345678
2
Startseite
NEUE KSC SOLAR VERBINDEN
Maschine:
Meine Maschinen
KSC Solar
Services
Postfach
Letzte Statusmeldung
vor ein paar Sekunden (31.08.2021, 10:40:33)
Batteriestand
MASCHINE VERBINDEN
Services
Postfach
Voll
Hilfe
MASCHINE VERKNÜPFEN
3
4
Verknüpfte Maschinen
Hilfe
KSC SOLAR TRENNEN
1
SW000-294 / SW000-295
ü Le KSC Solar est relié à KRONE SmartTelematics (KST), voir Page 20.
ü La machine à relier est affectée au portail clients (compte), voir Page 24.
ü Le menu « KSC Solar » est ouvert, voir Page 21
„ Sélectionner le bouton (1) « RELIER LA MACHINE ».
Æ La fenêtre (2) « Connecter la machine au KSC Solar » s'ouvre.
„ Pour sélectionner la machine à relier, cliquer sur la flèche (3).
ð Une fenêtre contextuelle s'ouvre.
„ Sélectionner la machine correspondante dans la fenêtre contextuelle et confirmer.
„ Pour connecter le KSC Solar à la machine, sélectionner le bouton (4) « RELIER LA
MACHINE ».
Æ Le KSC Solar est relié à la machine.
„ Pour annuler la connexion entre KSC Solar et machine, voir Page 23.
KRONE SmartConnect Solar
22
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
7.5
Mise en service
7
Déconnecter KRONE SmartConnect (KSC) Solar
7.5
Déconnecter KRONE SmartConnect (KSC) Solar
Herr Mustermann
Einstellungen
Maschinen
KSC Solar
Benutzereinstellungen
Information
Startseite
NEUE KSC SOLAR VERBINDEN
Meine Maschinen
KSC Solar 12345678
KSC Solar
Services
Letzte Statusmeldung
vor ein paar Sekunden (31.08.2021, 10:40:33)
Letzte Statusmeldung
vor ein paar Sekunden (31.08.2021, 10:40:33)
Batteriestand
Voll
Batteriestand
Verknüpfte Maschinen
Voll
Postfach
TT GX 440 Muster (12345678)
Verknüpfte Maschinen
2
VERKNÜPFUNG MIT MASCHINE AUFHEBEN
MASCHINE VERKNÜPFEN
KSC SOLAR TRENNEN
KSC SOLAR TRENNEN
Hilfe
1
3
SW000-290
ü Le KSC Solar est relié à KRONE SmartTelematics (KST), voir Page 20.
ü Le menu « KSC Solar » est ouvert, voir Page 21.
Annuler la connexion avec le portail clients (compte)
„ Si le KSC Solar n'est pas relié à une machine, sélectionner le bouton (1) « DÉCONNECTER
KSC SOLAR ».
Æ Le KSC Solar n'est plus connecté au portail clients (compte).
„ Si le KSC Solar est relié à une machine, sélectionner le bouton (3) « DÉCONNECTER KSC
SOLAR ».
Æ Le KSC Solar n'est plus connecté au portail clients (compte).
Æ Le KSC Solar n'est plus relié à la machine.
Annuler le lien avec la machine
„ Pour annuler le lien avec la machine, sélectionner le bouton (2) « ANNULER LE LIEN AVEC
LA MACHINE ».
Æ Le KSC Solar n'est plus relié à la machine.
Æ Le KSC Solar reste connecté au portail clients (compte).
KRONE SmartConnect Solar
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
23
7
Mise en service
7.6
Relier la machine avec KRONE SmartTelematics (KST)
7.6
Relier la machine avec KRONE SmartTelematics (KST)
Einstellungen
Herr Mustermann
Maschinen
KSC Solar
Benutzereinstellungen
Information
Startseite
1
NEUE KRONE MASCHINE HINZUFÜGEN
NEUE MASCHINE (FREMDDFABRIKAT) HINZUFÜGEN
Meine Maschinen
2
Services
RP801-35 12RP34567
Verbunden
Seriennummer
12RP345678
Verbundene KSC
Postfach
C0060000123456789
Verifizierungszeitraum
31.08.2021, 10:40:33 - jetzt
MASCHINE IN MYKRONE BEARBEITEN
Hilfe
SW000-297
ü Le menu « Réglages » est ouvert, voir Page 21.
„ Ouvrir le menu (1) « Machines ».
Æ Le menu (1) « Machines » apparaît sur fond vert.
Æ Toutes les machines affectées au portail clients (compte) sont affichées.
Ajouter une nouvelle machine KRONE
„ Sélectionner le bouton (2) « AJOUTER UNE NOUVELLE MACHINE KRONE ».
Æ Vous êtes amené au portail MyKRONE. L'administration des machines KRONE a lieu
centralement dans MyKRONE.
„ Suivre les autres étapes affichées à l'écran et saisir les données requises.
KRONE SmartConnect Solar
24
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
Mise en service
7
Relier la machine avec KRONE SmartTelematics (KST)
7.6
Ajouter une nouvelle machine (autre marque)
Herr Mustermann
Einstellungen
Maschinen
2
KSC Solar
Benutzereinstellungen
Information
Startseite
NEUE KRONE MASCHINE HINZUFÜGEN
NEUE MASCHINE (FREMDDFABRIKAT) HINZUFÜGEN
Meine Maschinen
3
RP801-35 12RP34567
Verbunden
Services
Seriennummer
12RP345678
Verbundene KSC
Postfach
C0060000123456789
1
Verifizierungszeitraum
31.08.2021, 10:40:33 - jetzt
Hilfe
4
5
MASCHINE IN MYKRONE BEARBEITEN
6
9
7
8
SW000-298
„ Sélectionner le bouton (1) « AJOUTER UNE NOUVELLE MACHINE (AUTRE MARQUE) ».
Æ La fenêtre (2) « Ajouter une nouvelle machine (autre marque) » apparaît.
„ Saisir le nom de la machine (3).
„ Saisir le numéro de série de la machine (4).
„ Sélectionner la type de machine (5).
Æ Une fenêtre contextuelle s'ouvre.
„ Sélectionner « Machine en général » (6) ou « Machine avec compteur de
chargement » (7).
„ Pour relier la machine d'une autre marque avec un KSC Solar, ouvrir la fenêtre (8)
« Connecter à KSC Solar » et sélectionner le KSC Solar concerné.
„ Pour relier la machine (autre marque) au portail clients (compte), sélectionner le
bouton (9) « AJOUTER UNE MACHINE ».
Æ La machine de l'autre marque est créée et reliée avec le portail clients (compte) et le
KSC Solar.
KRONE SmartConnect Solar
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
25
8
8
Élimination
Élimination
Batteries / accumulateurs
En Europe, il y a obligation d'envoyer les batteries et accumulateurs usés au recyclage des
batteries.
„ Avant l'élimination, isoler les contacts de travail avec de la bande adhésive ou similaire afin
d'empêcher toute circulation de courant.
„ Éliminer les accumulateurs conformément aux stipulations nationales.
Appareils de commande
„ Après la mise hors service définitive, éliminer l'appareil de commande comme déchet
électrique normal conformément aux stipulations nationales. À cet effet, prendre contact
avec les administrations locales.
KRONE SmartConnect Solar
26
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
Déclaration de conformité
9
9
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
CE
Nous, la société
KRONE Agriculture SE
Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle
déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre responsabilité propre, que la
machine :
type :
Électronique
KRONE SmartConnect Solar
à laquelle se rapporte cette déclaration, satisfait aux dispositions suivantes en vigueur de la :
•
directive relative à la mise sur le marché des équipements radioélectriques 2014/53/UE
(RED)
Le gérant soussigné est autorisé à établir les documents techniques.
Spelle, le 10/03/2022
Jan Horstmann
(Gérant du secteur Construction & Développement)
Année de construction :
N° de machine :
KRONE SmartConnect Solar
Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr
27
Maschinenfabrik
Bernard Krone GmbH & Co. KG
* Heinrich-Krone-Straße 10
D-48480 Spelle
* Boîte postale 11 63
D-48478 Spelle
' +49 (0) 59 77 / 935-0
6 +49 (0) 59 77 / 935-339
V.2
ü www.landmaschinen.krone.de

Manuels associés