Elsner Solexa 230 V Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Elsner Solexa 230 V Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Solexa 230V
Commande pour dispositifs d’ombrage
Les numéros d‘article 10110, 10130, 10131
Installation et réglage
Description .................................................................................................................. 3
Contenu de la livraison .......................................................................................................................... 3
Procédures pour la mise en service ...................................................................................................... 3
Options de raccordement et de commande .......................................................................................... 3
Aperçu des fonctions automatiques disponibles ................................................................................... 4
Manipulation ................................................................................................................ 5
Disposition des touches et symboles des données météorologiques sur l’écran d’affichage............... 5
Affichage de la luminosité et de la vitesse du vent................................................................................ 6
Commande manuelle .............................................................................................................................. 7
Ouvrir une ombrage manuellement ....................................................................................................... 7
Commutation entre le mode manuel et automatique ............................................................................ 7
Commande centrale .............................................................................................................................. 8
Réglages (réglage de base, automatique) ............................................................................................ 8
Installation et mise en service ................................................................................... 9
Installation de la station météorologique et raccordement du moteur.............................................. 9
Emplacement ......................................................................................................................................... 9
Vue de l’arrière et du plan de perçage de la station météorologique .................................................. 10
Montage de la station météo ............................................................................................................... 10
Montage du support ............................................................................................................................. 12
Préparation de la station météorologique ............................................................................................ 13
Raccordement de l’alimentation électrique et du moteur .................................................................... 14
Montage de la station météorologique ................................................................................................ 16
Consignes pour l’installation de la station météorologique ................................................................. 16
Installation du panneau de contrôle .................................................................................................... 17
Vue de l’arrière et du plan de perçage du panneau de commande .................................................... 18
Consignes relatives aux installations radio ....................................................................................... 19
Mise en service ...................................................................................................................................... 19
Test de fonctionnement des détecteurs ............................................................................................. 20
Test de fonctionnement du détecteur solaire ...................................................................................... 20
Test de fonctionnement du détecteur de vent ..................................................................................... 21
Test de fonctionnement du détecteur de pluie .................................................................................... 21
Test de fonctionnement des détecteurs de température ..................................................................... 21
Réglage de base ........................................................................................................ 22
1. Liaison radio à la station météorologique ...................................................................................... 24
Supprimer toutes les liaisons radio de la station météo ...................................................................... 25
2. Sens de rotation du moteur .............................................................................................................. 25
3. Sens de déplacement ........................................................................................................................ 26
4. Commande de mouvement en cas d’alarme vent ou pluie ........................................................... 27
5. Envoi des données météorologiques et automatiques ................................................................. 28
6. Position du dispositif d’ombrage..................................................................................................... 29
6.1. Position rentrée............................................................................................................................. 30
6.2. Détermination du positionnement souhaité .................................................................................. 30
6.3. Angle de lamelles ......................................................................................................................... 31
7. Mémorisation des réglages de base ................................................................................................ 31
Configuration du mode automatique ...................................................................... 32
Consignes de sécurité relatives aux fonctions automatiques et d’alarme .................................... 34
A. Luminosité pour l’ombrage.............................................................................................................. 36
B. Temps de latence pour la sortie du dispositif d’ombrage ............................................................ 37
C. Temps de latence pour la rentrée du dispositif d’ombrage ......................................................... 38
D. Verrouillage de la température intérieure ....................................................................................... 38
E. Verrouillage de la température extérieure ...................................................................................... 39
F. Alarme vent ........................................................................................................................................ 40
Tableau : Vitesse du vent .................................................................................................................... 41
G. Alarme pluie ...................................................................................................................................... 41
H. Mémorisation de la configuration du mode automatique ............................................................. 42
Service ....................................................................................................................... 43
Maintenance et entretien ...................................................................................................................... 43
Station météorologique ........................................................................................................................ 43
Panneau de contrôle............................................................................................................................ 43
Chargement des piles (panneau de contrôle) ..................................................................................... 43
Messages d’erreur ............................................................................................................................... 44
Appeler les données de service .......................................................................................................... 46
Configuration d’usine ........................................................................................................................... 46
Abréviations ........................................................................................................................................... 47
Caractéristiques techniques ................................................................................................................ 47
Panneau de contrôle............................................................................................................................ 47
Station météorologique ........................................................................................................................ 47
Schéma de raccordement de la station météorologique ..................................................................... 48
Exemples de raccordement pour groupe de commandes................................................................... 49
Exemples de raccordement pour commande en commun avec IMSG 230 compact ......................... 50
Caractéristiques personnelles de configuration du mode automatique ......................................... 51
Solexa • à partir de la version logicielle 4.2, station météorologique Solexa 4.2
Version : 18.08.2022. Sous réserve d’erreurs. Sous réserve de modifications techniques.
2
Description
Le système de commande Solexa pour les dispositifs d’ombrage a été développé afin
de permettre la commande automatique de stores ou de persiennes ainsi qu’une
utilisation manuelle confortable. Le raccordement et la configuration du système de
commande sont extrêmement flexibles, ce qui permet de l’adapter individuellement à
différentes situations. Veuillez s’il vous plaît utiliser ces instructions pour procéder à la
configuration des fonctions automatiques du mécanisme en fonction de vos besoins.
Contenu de la livraison
• Station météorologique
• Panneau de contrôle (y compris 2 piles)
Procédures pour la mise en service
L’installation, les tests, la mise en service et les dépannages
sur le système de commande ne peuvent être exécutés que
par un électricien qualifié.
Veuillez procéder comme suit lors de la mise en service du système de commande
Solexa :
1.
Montage et raccordement (voir le chapitre « Installation et mise en service »)
2.
Réglages de base (voir le chapitre « Réglages de base »)
3.
Configuration du mode automatique (voir le chapitre « Configuration du mode
automatique »)
Options de raccordement et de commande
Un système d’entraînement motorisé pour les stores ou les persiennes peut être
raccordé au système de commande Solexa. Si plusieurs stores ou persiennes doivent
être commandés conjointement, il est possible de procéder à un raccordement via un
relais de commande de groupe.
L'entraînement raccordé (ou le groupe d'entraînements) peut être manié
manuellement par le panneau de contrôle. De plus, vous pourrez disposer d'une
télécommande adaptée (Remo 8) et d'un bouton-poussoir de radiocommande (RF-B2UP)(en option).
Une unité de commande et en plus une télécommande Remo 8 ou une interface du
bouton RF-B2-UP peuvent être utilisées avec la station météo (maximum deux
correspondants radio sur la station météo).
3
Les paramètres météorologiques suivants sont mesurés et affichés :
•
Températures intérieure et extérieure
•
Luminosité
•
Vitesse du vent
•
Précipitations
Aperçu des fonctions automatiques disponibles
•
•
•
•
•
•
Ombrage en fonction de l’intensité solaire avec sortie et rentrée du dispositif
d’ombrage différées
Sortie du dispositif d’ombrage jusqu’à une position programmée, pour les stores
à lamelles en plus avec réglage de l’angle d’ouverture des lamelles
Verrouillage du dispositif d’ombrage jusqu’à atteinte de la température intérieure
définie (récupération de chaleur, uniquement en mode automatique)
Rentrée du dispositif d’ombrage à partir d’une température extérieure inférieure à
celle définie (protection antigel, uniquement en mode automatique)
Rentrée du dispositif d’ombrage à partir d’une vitesse de vent supérieure à celle
définie (détecteur de vent, fonction désactivable)
Rentrée du dispositif d’ombrage en cas de pluie (détecteur de pluie, fonction
désactivable).
En mode automatique, le store ou les persiennes sont rentrés lorsque la valeur de la
luminosité passe en dessous de celle définie ou en cas d’alarme pluie/vent.
Les fonctions de protection contre la pluie et le vent sont actives également en mode
manuel lorsqu’elles ont été programmées en mode automatique.
4
Manipulation
Disposition des touches et symboles des données météorologiques
sur l’écran d’affichage
En position de sortie, le panneau de contrôle du système de commande affiche les
températures extérieure (ligne supérieure) et intérieure (ligne inférieure) actuelles
ainsi que le mode utilisé (automatique ou manuel), le niveau de charge des piles et les
messages d’alerte actuels concernant la pluie ou le vent. Les données
météorologiques sont actualisées toutes les minutes (ou lors d’une pression sur la
touche).
Température extérieure
Température intérieure
Symbolique piles (affiche le niveau de charge des piles) - pleines
- à moitié pleines
- vides
Mode automatique actif
5
Mode manuel actif. Le système raccordé a été activé manuellement (à
l’aide des touches fléchées) ou à l’aide de la touche
, ce qui a
désactivé les fonctions automatiques ; il n’y a plus de commande en
fonction de la luminosité ou de la température. Les fonctions de sécurité
Alarme-pluie et Alarme-vent restent actives. Le système de commande
reste en mode manuel jusqu’à ce que le mode automatique soit réactivé
.
à l’aide de la touche
Alarme pluie : les stores extérieurs sont rentrés, la commande manuelle
est verrouillée. La fonction de protection contre la pluie peut être activée
ou désactivée dans la configuration du mode automatique (p. ex. pour
les persiennes ou stores intérieurs).).
Alarme vent : les persiennes ou stores extérieurs sont rentrés, la
commande manuelle est verrouillée. La fonction de protection contre le
vent peut être configurée et le cas échéant désactivée dans la
configuration du mode automatique (p. ex. pour les stores intérieurs).
Affichage de la luminosité et de la vitesse du vent
Une brève pression sur la touche
alors que la température est affichée permet
d’indiquer la luminosité (en kilolux, kLux) et la vitesse du vent (en mètres par seconde,
m/s) actuelles. Les valeurs sont actualisées toutes les 4 secondes.
Remarque : au cours des 90 premières secondes environ suivant un retour de tension
dans la station météorologique, la valeur de la vitesse du vent n’est pas indiquée avec
exactitude (p. ex. après une panne de courant ou lors de la mise en service). Lorsque
l’alarme vent est active, la commande manuelle est par conséquent bloquée pendant
ce laps de temps.
vous permet de retourner à l’affichage
Une nouvelle brève pression sur la touche
de la température (ou à l’affichage de la commande centrale, voir le chapitre suivant).
En outre, l’affichage revient automatiquement au bout d’environ 60 secondes sur
l’affichage de la température.
6
Commande manuelle
La commande manuelle ainsi que le préréglage des fonctions automatiques et des
réglages de base du dispositif d’ombrage raccordé s’effectuent à l’aide des touches
du panneau de contrôle.
Ouvrir une ombrage manuellement
Haut
Arrêter Bas
Le store ou les persiennes raccordés peuvent être commandés manuellement à l’aide
, , et . Les touches fléchées sont équipées d’une minuterie
des touches
automatique. Une brève pression (inférieure à 1 seconde) permet de positionner le
store ou les persiennes avec exactitude. Une pression supérieure à 1 seconde sur la
touche place le store ou les persiennes automatiquement en position de fin de course.
La pression sur la touche stoppe le système.
Lorsque l’alarme vent ou pluie se déclenche, la commande manuelle se bloque.
Commutation entre le mode manuel et automatique
Mode manuel / Mode automatique
La touche
permet de permuter entre le mode automatique (affichage symbole
)
et le mode manuel (affichage symbole
). Après une commande manuelle à l’aide
des touches ,
ou , le système de commande se trouve en mode manuel. Les
fonctions automatiques sont alors désactivées, il n’y a plus de commande en fonction
de la luminosité ou de la température. Une pression sur la touche
permet de
repositionner le système de commande en mode automatique (affichage symbole
).
Après basculement de manuel à automatique, l'entraînement reste dans la position
atteinte manuellement. Lorsque les conditions d’ombrage de l’automatisme ne sont
pas remplies, la commande rentre la tenture après expiration de la temporisation de
rentrée. Lorsque les conditions d’ombrage sont remplies, la commande rentre d’abord
la tenture après expiration de la temporisation de sortie (parcours de référence de 4
minutes) pour enclencher ensuite la position d’ombrage.
7
Commande centrale
Si l’affichage des données météorologiques et des commandes automatiques a été
activé (voir le chapitre 5 des Réglages de base), vous obtenez en outre, d’après le
mode manuel, le message :
Afin d’obtenir l’affichage, appuyez deux fois brièvement, sur la touche
en mode automatique (
(
si vous êtes
), une seule fois brièvement si vous êtes en mode manuel
).
Tant que le symbole
est affiché, les commandes manuelles de ce panneau de
contrôle sont transmises à tous les moteurs d’entraînement dans le système XS.
et
lorsque ce symbole est affiché, afin de commander
Utilisez les touches ,
tous les moteurs de manière centralisée.
Réglages (réglage de base, automatique)
Une brève pression de la touche SET vous permet d’accéder à l’affichage de la
luminosité et de la vitesse du vent.
Une pression prolongée vous permet d’accéder à la configuration du mode
automatique et aux réglages de base. Pour ce faire, veuillez consulter les chapitres
« Configuration du mode automatique » et le cas échéant « Réglages de base ».
8
Installation et mise en service
DANGER !
Danger de mort par électrocution (tension secteur) !
L’appareil contient des composants sous tension sans protection.
• Inspectez l'appareil avant de l'installer pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. Ne
mettre en service que des appareils non endommagés.
• Respecter les directives, règlements et dispositions en vigueur au niveau local en
matière d'installation électrique.
• Mettez immédiatement l'appareil ou le système hors service et sécurisez-le afin
d'éviter toute utilisation accidentelle lorsqu'un fonctionnement sans danger n'est
plus garanti.
Utilisez l'appareil exclusivement pour l'automatisation des bâtiments et respectez le
mode d'emploi. Une utilisation incorrecte, des modifications apportées à l'appareil ou
le non-respect du mode d'emploi invalident toute garantie ou droit à la garantie.
N'utilisez l'appareil qu'en tant qu'installation fixe, c'est-à-dire uniquement en état
monté et après l'achèvement de tous les travaux d'installation et de mise en service et
uniquement dans l'environnement prévu à cet effet.
La société Elsner Elektronik décline toute responsabilité pour d’éventuelles
modifications des normes et standards appliqués après la date de parution du présent
manuel.
Installation de la station météorologique et
raccordement du moteur
Emplacement
Choisissez une position de montage sur l’édifice où le vent, la pluie et le soleil peuvent
être reçus librement par les détecteurs. Aucuns composants de construction ne
doivent être montés sur la station météorologique desquels de l’eau peut couler sur le
détecteur de pluie après qu’il avait cessé de pleuvoir ou de neiger.
Il faut veiller notamment à ce que la station météorologique ne soit pas mise à l’ombre
par le corps d’un édifice ou p. ex. par des arbres. Autour de la station météorologique,
il convient de laisser un espace libre d'au moins 60 cm. Cela permet une mesure du
vent correcte sans perturbations atmosphériques. En même temps, la distance
empêche que les éclaboussures d'eau (gouttes de pluie qui rebondissent) ou la neige
(enneigement) n'altère la mesure. Cela permet d'éviter les coups de bec. Faites
attention à ce que le store extérieur ne jette pas de l’ombre sur l’appareil et le mette
dans le côté abrité du vent.
Le mesurage de la température peut aussi être dénaturé par des influences
extérieures, par exemple par le réchauffement ou refroidissement du corps de
9
bâtiment sur lequel est monté le capteur (irradiation solaire, conduites de chauffage
ou tuyaux d’eau froide ).
Vue de l’arrière et du plan de perçage de la station météorologique
Montage de la station météo
La station météorologique doit avoir audessous, latéralement et sur le devant au moins
60 cm de distance avec les autres éléments
(constructions, éléments de constructions, etc.).
60 cm
10
La station météorologique doit être installée
sur un mur perpendiculaire (et/ou un pylône).
mur
ou
mât
La station météorologique doit être montée
horizontalement, dans le sens transversal.
La station météorologique doit être orientée
dans le sens de déplacement du dispositif
d’ombrage.
Sens de
déplacement
du dispositif
d’ombrage
11
Montage du support
La station météorologique comprend un support mural/de mât. Lors de la livraison, le
support est fixé sur la face arrière du boîtier avec une bande adhésive.
Fixez le support verticalement sur le mur ou le mât.
En cas de montage sur mât: face galbée
dirigée vers le mât, entretoise dirigée vers le
bas.
En cas de montage sur mur: face plane dirigée
vers le mur, entretoise en forme de croissant
dirigée vers le haut.
Plan de perçage
Comme accessoire optionnel supplémentaire,
un bras articulé pour le montage flexible de la
station météorologique sur un mur, un mât ou
une poutre est disponible chez Elsner
Elektronik.
Exemple d’utilisation d’un bras: les articulations
sphériques permettent de tourner le capteur
dans la position optimale.
12
Exemples d’application du bras articulé: Grâce
au bras articulé, la station météorologique
surplombe l’avancée du toit. Le soleil, le vent et
les précipitations peuvent être détectés sans
entraves par les détecteurs.
Exemples d’application du bras articulé:
Montage à un pylône avec des colliers de
serrage à vis tangente
Préparation de la station météorologique
Le couvercle de la station météorologique avec le détecteur de pluie est inséré sur le
bord inférieur à droite et à gauche (voir fig.). Retirez le couvercle de la station
météorologique. Procédez avec minutie afin de ne pas arracher le câblage reliant la
carte-mère située dans la partie inférieure et le détecteur de pluie dans le couvercle.
13
1
2
3
4
5
6
7
8
Câblage vers détecteur de pluie dans le couvercle du boîtier
Raccordements moteur (borne à tension de ressort, PE/N/haut/bas) appropriés
au conducteur massif jusqu’à 1,5 mm² ou conducteur à fils fins
Ouverture pour le câble du moteur
Raccordements de l’alimentation en courant (230 V AC, borne à tension de
ressort, L1/N/PE), appropriés aux conducteurs massifs jusqu’à 1,5 mm² ou
conducteur à fils fins
Ouverture pour le câble de l’alimentation en courant
Fusible pour courant faible 6,3 A
LED de programmation. En exploitation normale, ce LED indique la réception
d’un paquet de données valables en clignotant brièvement
Bouton poussoir de programmation pour l’acquisition de la liaison radio avec le
panneau de contrôle
Raccordement de l’alimentation électrique et du moteur
Le moteur du store ou des persiennes est raccordé à la station météorologique.
Plusieurs moteurs peuvent être raccordés en parallèle. En cas de connexion de
moteurs en parallèle, assurez-vous qu’un relais de commande de groupe est prescrit
par le fabricant des moteurs. Des relais de commande de groupe peuvent être
achetés auprès de la société Elsner Elektronik ou du fabricant de moteurs.
14
ATTENTION !
Si des moteurs non adaptés à ce fonctionnement sont montés
en parallèle, ceux-ci seront endommagés de même que le
système de commande.
Les moteurs dont la puissance d’admission est supérieure à 1 000 watts doivent être
exploités via un relais ou un contacteur disposant d’une alimentation secteur
individuelle.
Pour les mécanismes de commande à courant continu, nous offrons les adaptateurs
secteurs correspondants. En cas de besoin, veuillez nous communiquer le type du
moteur, le fabricant et, si disponible, les données techniques.
Passez le câble de l’alimentation en courant et du moteur à travers les joints
d’étanchéité en caoutchouc sur la partie inférieure de la station météorologique et
connectez la tension électrique (L1/N/PE) et le moteur (PE/N/haut/bas) aux bornes
prévues à cet effet.
Remarque : La touche de programmation pour la liaison radio se trouve sur la platine
de la station météorologique. Pour programmer la liaison radio avec le panneau de
contrôle, veuillez prendre en considération les chapitres « Mise en service » et « 1.
Liaison radio avec la station météorologique » des réglages de base.
Fermez le boîtier en mettant le couvercle sur la partie inférieure. Le couvercle doit
s’encliqueter à droite et à gauche avec un « clic » audible.
Contrôlez si le couvercle et la partie inférieure
sont correctement encliquetés. La figure illustre
la station météorologique fermée du bas.
15
Montage de la station météorologique
Insérez le boîtier du haut dans le support monté.
Dans ce cas, les tenons du support doivent
s’encliqueter dans les rails du boîtier.
Pour démonter la station météorologique, il est
possible de la retirer du support vers le haut
contre la résistance des crans.
Après le montage, retirez l'autocollant
d'indication " distance " situé sur la partie
supérieure du couvercle.
Consignes pour l’installation de la station météorologique
N’ouvrez pas la station météorologique si de l’eau (de pluie) risque d’y pénétrer :
seules quelques gouttes peuvent suffire à endommager le système électronique.
Veillez à ce que le raccordement soit correct. Un raccordement incorrect peut
provoquer la destruction de la station météorologique et de l’électronique de
commande.
Lors du montage, assurez-vous de ce que le détecteur de température (petite cartemère sous le boîtier) ne soit pas endommagé. Le câblage entre la carte-mère et le
détecteur de pluie ne doit pas non plus être arraché ou plié au cours du raccordement.
16
Installation du panneau de contrôle
Le panneau de contrôle doit être installé et exploité seulement
dans l’espace intérieur sec.
Le panneau de contrôle fonctionne avec des piles et communique par ondes radio
avec la station météorologique.
Au moment de choisir l’emplacement où il sera monté, évitez les endroits soumis à un
rayonnement solaire direct qui altère la mesure de la température intérieure. Le
détecteur prévu pour cette mesure se trouve dans la partie inférieure du panneau de
contrôle. Pour la même raison, le panneau de contrôle ne doit pas non plus être
installé au-dessus d’un radiateur. Veuillez également vous assurer de ce qu’aucun
courant d’air direct depuis les fenêtres ou les portes n’altère la mesure des valeurs.
17
Vue de l’arrière et du plan de perçage du panneau de commande
Dimensions face arrière du boîtier, écarts techniques possibles
18
Consignes relatives aux installations radio
Lors de la planification d'installations avec des appareils qui communiquent par radio,
une réception radio suffisante doit être garantie. La portée des commandes radio est
limitée par les spécifications légales pour les équipements hertziens et les conditions
du bâtiment. Evitez des sources de perturbation et des obstacles entre l‘émetteur et le
récepteur qui peuvent perturber la communication radio. Ce sont par exemple:
•
Murs et dalles (en particulier en béton).
•
Des surfaces métalliques à proximité des participants de la communication radio
(p.ex. construction d’un jardin d’hiver / véranda en aluminium).
•
Autres communicants radio et des équipements locaux puissants (p.ex. casques
sans fil) émettant sur la même fréquence (868,2 MHz). Conservez une distance
minimale d'environ 30 cm entre les émetteurs radio.
Mise en service
ATTENTION !
Lorsqu’un appareil est déplacé d’une pièce froide vers une
pièce chaude, il est possible que de l’eau de condensation se
forme. Avant de mettre l’appareil en service, veillez à vous
assurer qu’aucune humidité ne se trouve dans l’appareil
(laisser éventuellement sécher).
Après le câblage de l’installation et le contrôle de tous les raccordements, veuillez s’il
vous plaît procéder comme suit :
•
•
•
Mettez la station météorologique sous tension.
Insérez les piles dans le panneau de contrôle comme décrit au chapitre
« Chargement des piles ».
L’écran du panneau de contrôle signale alors qu’aucune liaison radio n’est
établie entre la station météorologique et le panneau de contrôle :
19
•
Appuyez pendant 3 secondes sur la touche
suivant apparaisse :
•
Appuyez une nouvelle fois pendant 3 secondes sur la touche
l’affichage indique l’acquisition de la liaison radio.
jusqu’à ce que le message
jusqu’à ce que
Vous vous trouvez désormais dans les réglages de base. Continuez comme
décrit au chapitre « 1. Liaison radio avec la station météorologique » (p. 20).
•
Testez ensuite le fonctionnement des détecteurs (voir le chapitre suivant).
Test de fonctionnement des détecteurs
En cas de fonctionnement défaillant des détecteurs, l’affichage fait apparaître des
messages d’erreur à la place des valeurs. Sur ce point, veuillez consulter le chapitre
« Messages d’erreur ».
Test de fonctionnement du détecteur solaire
Pour accéder à l’affichage de la luminosité, appuyez brièvement sur la touche
sur
le panneau de contrôle (voir le chapitre « Affichage de la luminosité et de la vitesse du
vent »). La ligne supérieure indique la valeur de l’intensité lumineuse en kilolux (kLux).
Le détecteur solaire se trouve sous le couvercle en verre opale de la station
météorologique. Si la luminosité est insuffisante, éclairez la station météorologique sur
le dessus avec une lampe torche puissante jusqu’à ce qu’une valeur s’affiche.
20
Test de fonctionnement du détecteur de vent
Pour accéder à l’affichage de la vitesse du vent, appuyez brièvement sur la touche
sur le panneau de contrôle (voir le chapitre « Affichage de la luminosité et de la
vitesse du vent »). La ligne inférieure indique la valeur de la vitesse du vent en mètres
par seconde (m/s). Le tube du détecteur se trouve à l’avant, sur la partie inférieure de
la station météorologique. Si vous soufflez dans le tube, la valeur affichée est
modifiée.
Remarque : au cours des 90 premières secondes environ suivant un retour de tension
dans la station météorologique, la valeur de la vitesse du vent n’est pas indiquée avec
exactitude (p. ex. après une panne de courant ou lors de la mise en service).
Test de fonctionnement du détecteur de pluie
Humidifiez une ou plusieurs des surfaces de détection dorées sur le couvercle de la
station météorologique. Le symbole
(Alarme pluie) s’affiche sur l’écran. Pour que
ce symbole apparaisse, il faut que l’alarme pluie soit active dans la configuration du
mode automatique (configuration par défaut sur l’appareil livré, voir également le
chapitre « G - Alarme pluie »). Sachez qu’après le séchage du détecteur, le signal de
pluie s’affiche encore pendant 5 minutes.
Test de fonctionnement des détecteurs de température
Si des valeurs raisonnables s’affichent à côté des symboles
(température
extérieure) et
(température intérieure), vous pouvez considérer que les détecteurs
de température fonctionnent correctement.
21
Réglage de base
Vous trouverez ci-dessous les réglages de base à effectuer en vue de la mise en
service du système de commande. Les réglages suivants sont demandés
successivement :
1. Liaison radio avec la station météorologique
2. Sens de rotation du moteur
3. Sens de déplacement
4. Commande de mouvement en cas d’alarme vent ou pluie
5. Envoi des données météorologiques et automatiques
6. Positionnement du dispositif d’ombrage
7. Mémorisation des réglages de base
Pour accéder aux réglages de base :
Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche
dans
l’affichage des données météorologiques pour accéder à la configuration du mode automatique.
Vous vous trouvez dans la configuration du mode automatique dès que les deux
symboles
et
s’affichent à gauche sur l’écran.
Appuyez ensuite une nouvelle fois pendant au moins 3 secondes sur la
touche
pour accéder aux réglages de base.
Vous vous trouvez dans les réglages de base dès que le symbole
s’affiche à
gauche sur l’écran et que la première étape des réglages (Liaison radio avec la station
météorologique) est visible.
22
Vous pouvez quitter à tout moment les réglages de base en appuyant sur la touche
Les modifications effectuées ne sont alors pas mémorisées.
.
Si aucune touche n’est pressée pendant 5 minutes alors que vous vous trouvez dans
les réglages de base, l’affichage passe alors automatiquement sur la température. Les
réglages réalisés ne sont pas là non plus mémorisés.
23
1. Liaison radio à la station météorologique
La première étape consiste en l’acquisition (ou ultérieurement aussi la suppression)
de la liaison radio.
Sélectionnez l’action souhaitée à l’aide de la touche
:
(Continue / Suite) pour ignorer cette étape,
(Learn / Mémoriser) pour enregistrer une liaison radio vers la station
météorologique,
(Clear / Effacer) pour supprimer une liaison radio existante.
Confirmez votre choix à l’aide de la touche
.
Si vous avez validé
(learn) avec la touché
, le symbole radio s'arrête de
clignoter et les ondes radio s'animent (elles « courent »). Il existe alors deux
possibilités:
1. Couper le courant1:
Coupez brièvement l'alimentation électrique de la station météo en désactivant et
rallumant le fusible. La connexion radio est automatiquement intégrée après la remise
en service.
2. Touche Programme de la station météo:
Cette variante de fonctionnement doit uniquement être
mise en place par un électricien..
Appuyez sur la touche de programmation à l'intérieur de la station météo afin
d’acquérir la liaison radio (pour un aperçu de la platine, cf. le chapitre « Préparation de
la station météo »).
1 Version 4.0 et versions supérieures de la station météo. Pour connaître la version du logiciel, cf. « Consulter les
données de service », page 46.
24
L’acquisition a réussi si la DEL située à côté de la touche de programmation clignote
deux fois brièvement et que l'affichage à l’écran passe à l’étape 2 des réglages de
base (sens de rotation du moteur).
Si vous avez validé
(Effacer) à l’aide de la touche
supprimée. L’affichage se place automatiquement sur
une nouvelle liaison.
, la liaison radio est
(Mémoriser) afin d’acquérir
Supprimer toutes les liaisons radio de la station météo
Vous pouvez supprimer en une seule fois toutes les liaison radio de la station météo
vers les panneaux de contrôle et les émetteurs de poche en appuyant sur la touche
programme pendant plus de 5 secondes. La DEL programme s'allumera pendant 1
seconde comme confirmation. Les connexions avec les appareils de pilotage de
moteur ne seront pas supprimées.
2. Sens de rotation du moteur
Après acquisition de la liaison radio par la station météorologique, vous pouvez
maintenant régler le sens de rotation de moteur.
Si les lignes de raccordement pour la sortie et la rentrée du dispositif d’ombrage ont
été interverties lors du raccordement, l’erreur peut être corrigée à cette étape. Pour
réaliser le test du sens de rotation, commencez par sortir un peu l’ombrage. Testez
les deux touches fléchées et définissez sur l’écran si le dispositif d’ombrage doit être
sorti à l’aide de la touche ou de la touche (c.-à-d. s’ouvrir) :
Si
(Ouvrir) ouvre le dispositif d’ombrage à l’aide de la touche
(Bas) à l’aide de la touche
.
l’affichage
, sélectionnez
Si
, sélectionnez
(Ouvrir) ouvre le dispositif d’ombrage à l’aide de la touche
l’affichage
(Haut) à l’aide de la touche
.
25
Appuyez sur la touche
, pour passer au réglage suivant.
ATTENTION !
Les alarmes pluie et vent sont désactivées pour ce test.
Veillez à ce que le dispositif d’ombrage ne soit pas
endommagé par l’humidité ou le vent.
3. Sens de déplacement
Après la configuration du sens de rotation du moteur, choisissez si le dispositif
d’ombrage doit sortir du haut vers le bas ou du bas vers le haut.
Les dispositifs d’ombrage sortent par le haut ou par le bas en fonction du modèle. Au
cours de cette étape, vous pouvez modifier l’attribution des touches fléchées afin que
celles-ci correspondent au sens de déplacement du dispositif d’ombrage. Les touches
fléchées vous permettent de tester directement le réglage.
Appuyez sur la touche
pour permuter entre les symboles affichés.
si le store ou les persiennes sortent du haut vers le bas
(la touche permet de faire sortir le dispositif d’ombrage) ou
si le store ou les persiennes sortent du bas vers le haut
(la touche permet de faire sortir le dispositif d’ombrage).
Appuyez sur la touche
pour passer au réglage suivant.
ATTENTION !
Les alarmes pluie et vent sont désactivées pour ce test.
Veillez à ce que le dispositif d’ombrage ne soit pas
endommagé par l’humidité ou le vent.
26
4. Commande de mouvement en cas d’alarme vent ou pluie
Après la configuration du sens de déplacement, vous pouvez désormais choisir si la
commande de mouvement en cas d’alarme pluie ou vent doit rester active en
permanence ou être limitée dans le temps.
Si l’alarme pluie ou vent se déclenche, le dispositif d’ombrage est rentré. La
commande de mouvement pour le moteur raccordé s’arrête après 4 minutes ou est
maintenue tant que le message d’alerte est présent. L’ordre en continu est requis
lorsque le système Solexa est utilisé comme module central pour des unités de
commande de moteur(p. ex. IMSG 230) dirigeant plusieurs commandes.
L'ordre en continu est requis lorsque le système Solexa est utilisé comme module
central pour des appareils de pilotage de moteur (par ex. IMSG 230) dirigeant
plusieurs moteurs et en cas de combinaison avec la commande pour toit de terrasse
Lixa.
Appuyez sur la touche
Choisissez
pour permuter entre les affichages Off et On.
pour que la commande de mouvement s’arrête au bout de 4 minutes en
cas d’alarme (réglage pour commande normale de store ou de
persiennes) ou
lorsque la commande de mouvement doit être active en permanence en
cas d’alarme (la commande de mouvement s’arrête dès qu’il n’y a plus
aucun message d’alerte affiché).
Appuyez sur la touche
, pour passer au réglage suivant.
27
5. Envoi des données météorologiques et automatiques
Après la configuration de la commande de mouvement en cas d’alarme vent ou pluie,
vous pouvez maintenant décider si les données météorologiques et la commande
automatique du système Solexa doivent être envoyées par radio aux unités de
commande de moteur du système XS.
Maintenez l’affichage sur
, si le système Solexa est utilisé comme commande
normale à un canal. La fonction « Envoi des données météorologiques et
automatiques » ne doit être activée que si le système Solexa doit travailler avec des
unités de commande de moteur (p. ex. XS MSG2-AP) dans le système de commande
XS.
Appuyez sur la touche
Choisissez
pour permuter entre les affichages Off et On.
lorsque aucune donnée météorologique et commande automatique ne
doit être envoyée (réglage pour la commande standard de stores ou de
persiennes) ou
si les données météorologiques et les commandes automatiques Solexa
doivent être envoyées à des unités de commande de moteur du système
XS (réglage pour l’utilisation dans le système de commande XS). Lors
de ce réglage, il est toujours possible de procéder à des commandes
centralisées à partir du panneau de contrôle Solexa, dans le système XS
(voir le chapitre « Commande manuelle »).
Appuyez sur la touche
28
pour passer au réglage suivant.
6. Position du dispositif d’ombrage
Après la configuration de la fonction « Envoi des données météorologiques et
automatiques », vous pouvez maintenant enregistrer le positionnement du dispositif
d’ombrage.
Un positionnement individuel peut être défini pour les stores ou les persiennes,
jusqu’auquel le dispositif d’ombrage est sorti en mode automatique. Dans le cas de
stores à lamelles, l’angle d’ouverture des lamelles peut en plus être défini
(retournement).
Sélectionnez l’action souhaitée à l’aide de la touche
:
(Continue / Suite) pour ignorer le réglage du positionnement du dispositif
d’ombrage. Le mode automatique fera alors complètement sortir (rentrer)
le dispositif d’ombrage à chaque fois. Continuez comme décrit au
chapitre 7 « Mémorisation des réglages de base ».
(Learn / Mémoriser) pour enregistrer le positionnement du dispositif
d’ombrage.
(Clear / Effacer) pour effacer un positionnement mémorisé. Dans ce cas,
le mode automatique fera complètement sortir (rentrer) le dispositif
d’ombrage.
Continuez comme décrit au chapitre 7 « Mémorisation des réglages de
base ».
Validez votre choix à l’aide de la touche
.
Remarque : Après basculement de manuel à automatique, l'entraînement reste dans
la position atteinte manuellement.
Lorsque les conditions d’ombrage de l’automatisme ne sont pas remplies, la
commande rentre la tenture après expiration de la temporisation de rentrée.
Lorsque les conditions d’ombrage sont remplies, la commande rentre d’abord la
tenture après expiration de la temporisation de sortie (parcours de référence de 4
minutes) pour enclencher ensuite la position d’ombrage.
29
6.1. Position rentrée
Après validation de
(Learn / Mémoriser), la requête
(ouvrir) s’affiche.
Rentrez intégralement le store ou les persiennes de sorte qu’il n’y ait aucun ombrage
puis appuyez sur la touche
pour passer à l’étape suivante.
6.2. Détermination du positionnement souhaité
La requête
(Close / Fermer) s’affiche.
Sortez à présent le dispositif d’ombrage jusqu’à la position dans laquelle le mode
automatique devra le placer ultérieurement en cas d’ensoleillement. Appuyez ensuite
sur la touche
pour passer à l’étape suivante.
30
6.3. Angle de lamelles
La requête
(Retourner) s’affiche.
Si vous êtes équipé de stores à lamelles, ouvrez maintenant les lamelles jusqu’à
l’angle désiré. Pour les stores ou si les lamelles ne doivent pas être ouvertes, ne
bougez pas le dispositif d’ombrage. Appuyez ensuite sur la touche
pour verrouiller
le réglage du positionnement du dispositif d’ombrage.
7. Mémorisation des réglages de base
Après avoir terminé les réglages de base, le système vous demande, en affichant
(Save, Sauvegarder), si les réglages effectués doivent être mémorisés.
Appuyez sur la touche
pour mémoriser les réglages saisis et accéder à l’affichage
des données météorologiques. La touche
vous fait quitter le chapitre des réglages
de base sans mémorisation.
Une fois les réglages de base réalisés, vous pouvez définir les valeurs pour les
fonctions automatiques. À la première mise en service, veuillez s’il vous plaît vérifier
préalablement le bon fonctionnement des détecteurs (voir le chapitre « Test des
détecteurs »).
31
Configuration du mode automatique
Afin que le store ou les persiennes fournissent un ombrage optimal, les valeurs
entrées dans le mode automatique doivent être adaptées aux conditions locales. Les
réglages suivants sont successivement requis :
A. Luminosité pour l’ombrage
B. Temps de latence pour la sortie du dispositif d’ombrage
C. Temps de latence pour la rentrée du dispositif d’ombrage
D. Verrouillage de la température intérieure
E. Verrouillage de la température extérieure
F. Alarme vent
G. Alarme pluie
H. Mémorisation de la configuration du mode automatique
Vous accédez à la configuration du mode automatique de la façon suivante :
Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche
dans
l’affichage des données météorologiques pour accéder à la configuration du mode automatique.
Vous vous trouvez dans la configuration du mode automatique dès que les deux
symboles
et
s’affichent à gauche de l’écran. Le premier paramètre à configurer
(la luminosité) apparaît.
32
Vous pouvez quitter à tout moment la configuration du mode automatique en
appuyant sur la touche
. Les modifications effectuées ne sont alors pas
mémorisées.
Si aucune touche n’est pressée pendant 5 minutes alors que vous vous trouvez dans
la configuration du mode automatique, l’affichage passe alors automatiquement sur la
température. Les réglages réalisés ne sont pas là non plus mémorisés.
33
Consignes de sécurité relatives
aux fonctions automatiques et d’alarme
AVERTISSEMENT !
Danger de blessures par les composants à déplacement automatisé !
Les commandes automatisées peuvent endommager des composants de système et
mettre les personnes en danger
• Il faut s'assurer qu'aucune personne ne se trouve sur la trajectoire de
déplacement de composants à commande motorisée en mouvement.
• Respecter les normes sur la construction (voir directive en vigueur sur les
fenêtres, les portes et les portails motorisés BGR 232 entre autres).
• Débrancher toujours le système de maintenance et de nettoyage (Par exemple,
couper / retirer le fusible).
En cas de panne de courant, les entraînements et les appareils ne peuvent plus être
commandés ! Si l’intégralité des fonctions doit être garantie même en cas de panne
d’alimentation de réseau, un groupe électrogène de secours avec une permutation
correspondante de l’exploitation réseau vers l’exploitation d’urgence doit être installé
sur place.
Les réglages mémorisés dans le programme du système de commande restent en
mémoire même en cas de panne de courant.
Au retour de la tension électrique, le système de commande se trouve en mode
automatique.
Si la liaison radio entre le panneau de contrôle et la station météorologique est
interrompue (p. ex. suite à une interférence radio ou si les piles du panneau de
contrôle sont vides), il n’est plus possible d’intervenir manuellement. Le système de
commande reste dans le mode actuel (manuel ou automatique). Le mode
automatique continue à fonctionner comme préréglé jusqu’au retour de la liaison
radio, sans tenir compte toutefois de la température intérieure. Les fonctions de
protection contre la pluie et le vent restent mémorisées même en mode manuel
préréglé.
Si des travaux de nettoyage ou de révision doivent être effectués sur le bâtiment, le
système doit être mis hors tension en coupant le fusible installé sur site et protégé
contre une remise sous tension inopinée. Vous assurerez ainsi que les moteurs
raccordés ne se remettent pas en route de façon inattendue.
En cas de précipitations, il peut s’écouler un certain temps, en fonction de la quantité
de pluie et de la température extérieure, avant que la station météorologique ne
détecte la pluie.
34
Sachez également que par exemple en cas de panne de courant et d’arrivée de la
pluie, le store extérieur ne peut plus être fermé automatiquement si aucun groupe
électrogène de secours n’est installé.
N’oubliez pas que les rails des équipements de protection contre le soleil montés à
l’extérieur peuvent geler. Si le store ou les persiennes sont alors déplacés, le dispositif
d’ombrage et le moteur peuvent être endommagés.
35
A. Luminosité pour l’ombrage
Dans la configuration du mode automatique, saisissez tout d’abord l’intensité de
luminosité à partir de laquelle le dispositif d’ombrage doit se déclencher.
L’intensité du rayonnement solaire est affichée en kilolux (kLux). La valeur d’1 kLux
est atteinte déjà par ciel couvert ; à 20 kLux le soleil vient juste de sortir et les
100 kLux sont atteints à midi par ciel totalement dégagé.
Le préréglage pour la luminosité est fixé à 40 kLux.
Adaptez la valeur avec les touches
(plus) et
(moins) ou sélectionnez
pour désactiver la fonction. Vous accédez à la configuration
(Arrêt)
en appuyant encore
une fois sur la touche lorsque l’affichage indique « 1 kLux ». Si
est sélectionné,
il n’y a plus de commande en fonction de la luminosité. C’est pourquoi les paramètres
automatiques de commande suivants (chapitres B à E) sont ignorés. Dans ce cas, le
dispositif d’ombrage peut être déplacé manuellement et il est protégé du vent et de la
pluie (si les fonctions de protection ont été activées, voir les chapitres « F, Alarme
vent » et « G, Alarme pluie »).
Appuyez sur la touche
pour passer à la configuration du paramètre suivant.
36
B. Temps de latence pour la sortie du dispositif d’ombrage
Après la configuration de la luminosité, saisissez le temps de latence voulu pour la
sortie du dispositif d’ombrage.
Le temps de latence permet d’éviter que le dispositif f’ombrage ne soit en permanence
sorti et rentré lorsque les conditions de luminosité changent rapidement.
La valeur préréglée pour la sortie du dispositif d’ombrage est d’1 minute. La luminosité
doit par conséquent être supérieure pendant 1 minute sans interruption à la valeur
que vous avez définie (point A de la configuration du mode automatique) afin que soit
déplié le dispositif d’ombrage qui réagit ainsi rapidement au soleil.
(plus) et
(moins). Appuyez sur
Vous pouvez adaptez la valeur avec les touches
la touche
pour passer à la configuration du paramètre suivant.
37
C. Temps de latence pour la rentrée du dispositif d’ombrage
Après la configuration du temps de latence pour la sortie, vous pouvez désormais
saisir le temps de latence désiré pour la rentrée du dispositif d’ombrage.
La valeur préréglée pour la rentrée du dispositif d’ombrage est de 12 minutes. La
luminosité doit par conséquent être inférieure pendant 12 minutes sans interruption à
la valeur que vous avez définie (point A de la configuration du mode automatique) afin
que le dispositif d’ombrage soit rentré. De cette manière, les nuages passants sont
« ignorés ».
Vous pouvez adaptez la valeur avec les touches
(plus) et
(moins). Appuyez sur
la touche
pour passer à la configuration du paramètre suivant.
D. Verrouillage de la température intérieure
Une fois configuré le temps de latence pour la rentrée, sélectionnez la température
intérieure au-dessous de laquelle le dispositif d’ombrage doit être désactivé.
La définition de la température intérieure vous permet d’utiliser la chaleur du soleil
pour atteindre la température ambiante souhaitée (p. ex. en hiver). Le dispositif
d’ombrage n’est sorti, lorsqu’il fait soleil, qu’à partir du moment où la valeur est
dépassée. Le verrouillage de la température intérieure n’est valable que pour la
38
commande en mode automatique. L’utilisation du dispositif d’ombrage en mode
manuel reste possible.
L'hystérésis du verrouillage de la température intérieure est de 3 °C, autrement dit
l’ombrage est verrouillé dès que la température intérieure est inférieure de plus de 3
°C à la valeur réglée.
Le verrouillage de la température intérieure est préréglé à 18°C.
Adaptez la valeur avec les touches (plus) et (moins) ou sélectionnez
(Arrêt),
pour désactiver le verrouillage de la température intérieure. Vous accédez à la
configuration
en appuyant une nouvelle fois sur la touche
indique « 5°C ».
Appuyez sur la touche
pour passer au paramétrage suivant.
lorsque l’affichage
E. Verrouillage de la température extérieure
Après la configuration du verrouillage de la température intérieure, sélectionnez
désormais la température extérieure au-dessous de laquelle le dispositif d’ombrage ne
doit pas être activé.
Le verrouillage de la température extérieure est important lorsque des équipements
de protection solaire sont installés à l’extérieur. En cas de gel, le store ou les
persiennes pourraient geler dans les rails. Si le dispositif d’ombrage est ensuite
déplacé, il risque alors d’être endommagé. Notez que les rails ou d’autres pièces
mécaniques peuvent encore être gelés alors que la température extérieure est
remontée à des valeurs plus élevées. Demandez la valeur de verrouillage appropriée
à votre dispositif d’ombrage auprès de votre revendeur de véranda.
L'hystérésis du verrouillage de la température extérieure est de 2 °C, autrement dit
l’ombrage est de nouveau déverrouillé si la température extérieure est supérieure de
plus de 2 °C à la valeur réglée.
Si votre dispositif d’ombrage peut fonctionner également à basses températures ou s’il
est installé à l’intérieur, désactivez le verrouillage de la température extérieure
(affichage
).
39
ATTENTION !
Le verrouillage des températures intérieure et extérieure ne
fonctionne qu’en mode automatique. La commande manuelle
est toujours possible ; contrôlez par conséquent les éventuels
givrages lors de la fermeture et de l’ouverture manuelle.
Le verrouillage de la température extérieure est préréglé à 5°C.
(plus ) et
(moins) ou sélectionnez
Adaptez la valeur avec les touches
(Arrêt), pour désactiver le verrouillage de la température extérieure. Vous accédez à
en appuyant une nouvelle fois sur la touche
la configuration
indique « 20°C ».
pour passer au paramétrage suivant.
Appuyez sur la touche
lorsque l’affichage
F. Alarme vent
Après la configuration du verrouillage de la température extérieure, saisissez la valeur
déterminante pour la fonction de protection contre le vent.
L’alarme vent permet d’éviter que les dispositifs d’ombrage installés à l’extérieur ne
soient endommagés. Si la valeur de vent définie est dépassée, le store ou les
persiennes sont rentrés et la commande manuelle est bloquée.
La vitesse du vent est indiquée en m/s (mètres par seconde). L’alarme vent est
maintenue pendant 5 minutes. Si la vitesse du vent définie est dépassée une nouvelle
fois au cours de ces 5 minutes, le décompte du temps d’arrêt reprend à zéro.
Le tableau suivant (voir le chapitre suivant) sert de base de référence pour la
configuration de la valeur de la vitesse du vent. En fonction de la position de la
véranda et de la position de montage de la station météorologique, différentes valeurs
de vent peuvent s’avérer optimales pour protéger le dispositif d’ombrage. Observez le
comportement du store ou des persiennes lorsqu’il y a du vent et corrigez ensuite les
valeurs du vent en conséquence.
Le préréglage pour la rentrée du dispositif d’ombrage en cas de vent est de 4 m/s.
40
Adaptez la valeur avec les touches
(plus) et (moins) ou sélectionnez
(Arrêt)
pour désactiver la fonction. Appuyez sur la touche
pour passer à la configuration
du paramètre suivant.
Tableau : Vitesse du vent
Description
Calme
Très légère brise
Légère brise
Petite brise
Jolie brise
Bonne brise
Vent frais
Grand frais
Coup de vent
Fort coup de vent
Tempête
Violente tempête
Ouragan
m/s
< 0,3
0,3-1,5
1,6-3,3
3,4-5,4
5,5-7,9
8,0-10,7
10,8-13,8
13,9-17,1
17,2-20,7
20,8-24,4
24,5-28,4
28,5-32,6
> 32,6
km/h
< 1,1
1,1-5,4
5,5-11,9
12,0-19,4
19,5-28,4
28,5-38,5
38,6-49,7
49,8-61,5
61,6-74,5
74,6-87,8
87,9-102,2
102,3-117,3
> 117,3
Beaufort
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Noeuds
<1
1-3
4-6
7-10
11-16
17-21
22-27
28-33
34-40
41-47
48-55
56-63
> 63
G. Alarme pluie
Après la configuration de l’alarme vent, choisissez désormais si l’alarme de protection
contre la pluie doit être activée ou désactivée.
L’alarme pluie permet d’éviter que les dispositifs d’ombrage installés à l’extérieur ne
soient endommagés, en particulier la toile des stores. Si l’alarme pluie se déclenche,
le dispositif d’ombrage est automatiquement rentré et la commande manuelle
bloquée.
Le message d’alarme pluie est maintenu pendant 5 minutes. Si de nouvelles
précipitations sont détectées au cours de ces 5 minutes, le décompte du temps d’arrêt
reprend à zéro.
41
L’alarme pluie est préréglée sur « Active » (affichage
permettent de sélectionner la position activée (affichage
). Appuyez sur la touche
). Les touches fléchées vous
) ou désactivée (affichage
pour accéder à la mémorisation des réglages.
H. Mémorisation de la configuration du mode automatique
Une fois le mode automatique configuré, l’affichage
(« Save », Sauvegarder)
vous demande si les réglages réalisés doivent être mémorisés.
Appuyez sur la touche
pour mémoriser les données saisies et accéder à
l’affichage des données météorologiques. La touche
vous fait quitter la
configuration du mode automatique sans mémorisation.
42
Service
Maintenance et entretien
Station météorologique
AVERTISSEMENT !
Danger de blessures par les composants à déplacement
automatique !
La commande automatique peut démarrer certaines pièces de
l’installation et mettre en danger des personnes
• Pour la maintenance et le nettoyage, toujours débrancher
l’alimentation électrique de l'installation.
Il est recommandé de contrôler régulièrement d’éventuels encrassements de
l'appareil, deux fois par an, et de le nettoyer au besoin. Un fort encrassement peut
entraîner une panne du détecteur.
En cas de panne de courant, les données que vous avez saisies sont conservées
pendant environ 10 ans sans qu’aucune pile ne soit nécessaire.
ATTENTION
Danger de détérioration de l’appareil en cas de pénétration d’eau à
l’intérieurdu boîtier.
• Ne pas nettoyer à l’aide de nettoyeurs haute pression ou de nettoyeurs à
vapeur.
Panneau de contrôle
Nettoyez l’écran d’affichage quand nécessaire avec un chiffon humide.
Chargement des piles (panneau de contrôle)
Le compartiment des piles se trouve à l’intérieur du boîtier.
Ouvrez le panneau de contrôle en détachant le
bord inférieur du boîtier. Pour ce faire, insérez
un tournevis dans la fente.
43
Veillez à la polarisation correcte des piles. Deux
piles standard (1,5 V) ou des accumulateurs (1,2
V) de type AA (Mignon/LR6) sont nécessaires.
Refermez le boîtier en accrochant la plaque frontale avec la platine par le haut dans la
paroi arrière. Un « clic » nettement audible doit confirmer l’enclenchement du
verrouillage inférieur.
Messages d’erreur
Des messages d’erreur peuvent apparaître sur l’écran d’affichage des données
météorologiques à la place des valeurs de température, de luminosité ou de vitesse
du vent.
Erreur :
Le niveau de charge des piles apparaît,
aucun autre symbole ou valeur, et la
commande manuelle est possible.
Cause : Les piles du panneau de
contrôle sont vides et doivent être
remplacées. Attention : le fonctionnement du panneau de contrôle n’est plus garanti.
Procédure : remplacer les piles comme décrit au chapitre « Chargement des piles ».
44
Erreur :
est affiché sur l’écran avec le
symbole radio.
Cause : Absence de liaison radio entre le panneau de contrôle et la station
météorologique. La station météorologique est hors service (par ex. aucune tension)
ou la liaison radio est interrompue ou pas encore acquise.
Procédure :
Le dépannage ne peut être exécuté que par un électricien
qualifié. Veuillez par conséquent vous adresser à votre
installateur.
L’acquisition de la liaison radio entre la station météorologique et le panneau de
contrôle est décrite au chapitre « 1. Liaison radio avec la station météorologique".
Erreur :
à la place de la température
extérieure ou
à la place de la température intérieure
Cause : Le détecteur de température
extérieure de la station météorologique ou le cas échéant le détecteur de température
intérieure situé dans le panneau de contrôle est défectueux.
Procédure :
Le dépannage ne peut être exécuté que par un électricien
qualifié. Veuillez par conséquent vous adresser à votre
installateur.
45
Erreur :
à la place de la luminosité ou
à la place de la vitesse du vent
Cause : Le détecteur de luminosité ou le
cas échéant le détecteur de vent de la station météorologique est défectueux.
Procédure :
Le dépannage ne peut être exécuté que par un électricien
qualifié. Veuillez par conséquent vous adresser à votre
installateur.
Appeler les données de service
La version logicielle du panneau de contrôle et de la station météorologique peut être
affichée sur l’écran. Vous accédez aux services à partir des réglages de base par une
(3 secondes). La version logicielle du panneau
pression prolongée de la touche
de contrôle
(panneau) apparaît en premier, puis après une brève pression sur la
touche
, la version logicielle du système de commande / de la station
météorologique
(Solexa). L’affichage 10 correspond à la version 1.0, 12 à la
vous permet de quitter
version 1.2, etc. Une nouvelle pression brève sur la touche
l’affichage des données de service.
Configuration d’usine
Le système de commande est livré avec la configuration par défaut suivante pour le
mode automatique :
•
Déploiement du dispositif d’ombrage à partir d’une intensité solaire
> 40 kLux
•
Temps de latence pour la sortie du dispositif d’ombrage en cas de soleil :
1 mn
•
Temps de latence pour la du dispositif d’ombrage : 12 mn
•
Verrouillage jusqu’à une température intérieure > 18°C
•
Verrouillage jusqu’à une température extérieure > 5°C
•
Alarme vent à partir de 4 m/s
•
Alarme pluie activée
46
Abréviations
kLux : kilolux (= 1000 lux), unité de mesure de l’intensité lumineuse
m/s :
mètre par seconde, unité de mesure de la vitesse du vent
Error / Erreur
Off / Éteint, désactivé, arrêt
On / Marche, sous tension
Save / Sauvegarde des réglages réalisés
Caractéristiques techniques
Le produit est en conformité avec les normes des directives U.E.
Panneau de contrôle
Boîtier :
Couleurs :
Montage:
Indice de protection :
Dimensions :
Poids total :
Température ambiante:
Humidité ambiante :
Tension de service :
Fréquence radio :
Pause d’inversion de sens :
Plage de mesure température :
matière plastique (partiellement laqué)
• Blanc mat (similaire à RAL 9016 blanc trafic)
• aluminium mat brossé
• gris foncé nacré mat brossé
apparent
IP 20
env. 103 × 98 × 28 (L × H × P, mm)
env. 170 g (avec piles)
service 0…+50°C, stockage -10…+50°C
max. 80% H. R., éviter la condensation
2 x 1,5 V (2 piles, AA/Mignon/LR6) oder
2 x 1,2 V (2 accumulateurs, AA/Mignon/LR6)
868,2 MHz
1s
0…+50°C
Station météorologique
Boîtier :
Couleurs :
Montage:
Indice de protection :
Dimensions :
Poids :
Température ambiante :
Tension de service :
Puissance absorbée :
Sortie :
matière plastique
blanc / translucide
apparent
IP 44
env. 96 × 77 × 118 (L × H × P, mm)
env. 260 g
service -30…+60°C, stockage -30…+70°C
230 V AC, 50 Hz
Préparation: env. 3,5 W / 230 V
Service: env. 4 W / 230 V
1 x entraînement (montée/descente/N/PE), résistant à
une charge max. de 1000 W, protégé par fusible pour
47
Chauffage capteur de pluie :
Plage de mesure température :
Plage de mesure vent:
Plage de mesure luminosité :
courant faible T 6,3 A
env. 1,2 W
-40…+80°C
Résolution : 0,6°C
0…35 m/s
Résolution : 1 m/s
0…150 kLux
Résolution : 1 klux
Schéma de raccordement de la station météorologique
Le panneau de contrôle fonctionne
avec des piles. Le panneau de
contrôle et la station météorologique
communiquent par radio.
Dimensions face arrière du boîtier avec
support, écarts techniques possibles
48
Sortie d’ entraînement
commande (station
météorologique) ou appareil
à
d
t i é
Sortie d’ entraînement
commande (station
météorologique) ou
il à
d
Sortie d’ entraînement
commande (station
météorologique) ou appareil à
d
t i é
Sortie d’ entraînement
commande (station
météorologique) ou
il à
d
Exemples de raccordement pour groupe de commandes
49
Exemples de raccordement pour commande en commun avec IMSG
230 compact
Commande en commun simple avec appareils à commande motorisée à la sortie du
moteur de la station météorologique Solexa :
Commande en commun avec formation de groupes avec appareils à commande
motorisée à la sortie du moteur de la station météo Solexa :
50
Caractéristiques personnelles de configuration du mode
automatique
Déploiement du dispositif d’ombrage à partir d’une luminosité
supérieure à
Temps de latence Sortie
Temps de latence Rentrée
Déploiement du dispositif d’ombrage à partir d’une température
intérieure supérieure à
Verrouillage de la température extérieure au-dessous de
Alarme vent à partir de
Alarme pluie
kLux
mn.
mn.
°C
°C
m/s
(Oui/Non)
51
Des questions sur le produit ?
Vous pouvez joindre le service technique d‘Elsner Elektronik au
Tél. +49 (0) 70 33 / 30 945-250 ou
service@elsner-elektronik.de
Nous avons besoin des informations suivantes pour traiter votre demande de service :
• Type d‘appareil (désignation du modèle ou numéro d‘article)
• Description du problème
• Numéro de série ou version du logiciel
• Source d‘approvisionnement (revendeur/installateur qui a acheté l‘appareil chez
Elsner Elektronik)
Elsner Elektronik GmbH Technologie de la commande et de l‘automatisation
Sohlengrund 16
75395 Ostelsheim
Tél. +49 (0) 70 33 / 30 945-0
info@elsner-elektronik.de
Allemagne
Fax +49 (0) 70 33 / 30 945-20
www.elsner-elektronik.de

Manuels associés