Alpine NVD-Z003 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Alpine NVD-Z003 Manuel du propriétaire | Fixfr
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE
UNIQUEMENT/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES/ALLEEN VOOR
GEBRUIK IN DE WAGEN/ENDAST FÖR BILBRUK/KUN TIL BRUG I BILEN
EN
EN
R
DE
SMART MAP PRO
IT
ES
DVD NAVIGATION MAP
NAVIGATIONSKARTEN-DVD
CARTE DE NAVIGATION DVD
DVD MAPPE PER LA NAVIGAZIONE
MAPA DE NAVEGACIÓN DEL DVD
DVD NAVIGATIEKAART
DVD NAVIGERINGSKARTA
DVD-NAVIGATIONSKORT
FR
FR
For NVE-N099P Series
Prog. Ver. Z3.00
ES
MANUAL DE OPERACIÓN
Please read before using this disc.
Lea este manual antes de utilizar este disco.
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch der Disc.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
alvorens u de disk in gebruik neemt.
MODE D'EMPLOI
ANVÄNDARHANDLEDNING
Veuillez lire avant d'utiliser ce disque.
Läs igenom handledningen innan du
använder den här skivan.
ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il disco.
BRUGERVEJLEDNING
Læs venligst denne vejledning, for du tager
denne DVD i brug.
NL
SE
OWNER'S MANUAL
SE
DK
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (EN, DE, FR, IT, ES, NL, SE, DK)
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725 13 15
YAMAGATA
Corporation
2-6-34, Takashima,
Nishi-ku, Yokohama,
Kanagawa, Japan
© 2005 NAVTEQ. All Rights Reserved.
© 2006 Zenrin Europe B.V., All Rights Reserved.
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68-06194Z28-A
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (EN, DE, FR, IT, ES, NL, SE, DK)
PRÉCAUTIONS
CES INFORMATIONS SONT IMPORTANTES. VEUILLEZ LES LIRE AVEC
ATTENTION AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
Ce produit est destiné à vous fournir de
manière sûre les instructions qui vous guideront
jusqu’à votre destination. Veuillez lire
attentivement ces précautions pour être certain
d’utiliser correctement ce système de
navigation.
L Ce système de navigation n’est pas un
substitut de votre propre jugement. Tous les
itinéraires qu’il vous suggère ne peuvent en
aucun cas supplanter la réglementation
routière locale ni votre propre jugement, pas
plus que votre connaissance des règles
fondamentales de sécurité routière. Ne
suivez pas l’itinéraire qu’il vous suggère si
la manœuvre est interdite ou dangereuse,
vous expose à un danger, ou bien s’il vous
conduit dans une zone apparemment
dangereuse.
L Ne regardez l’écran du moniteur que lorsque
cela est nécessaire et sans risque. Si vous
devez regarder l’écran de manière
prolongée, arrêtez votre véhicule dans un
lieu sûr et où le stationnement est permis.
L Ne désignez pas de destinations, ne faites
pas de réglages et ne cherchez pas à accéder
à d’autres fonctions exigeant un regard
prolongé de l’écran et/ou de la
télécommande pendant la conduite. Arrêtez
votre véhicule dans un lieu sûr et où le
stationnement est permis avant d’essayer
d’accéder au système.
L N’utilisez pas le système de navigation pour
être guidé jusqu’à un service d’urgence.
Tous les services d’urgence, postes de
police, pompiers, hôpitaux et cliniques, ne
sont pas enregistrés dans la base de données.
Usez de votre propre jugement et
renseignez-vous pour savoir quelle direction
prendre dans de telles situations.
2
L La base de données cartographiques
contenue dans le support (DVD-ROM) était
la plus récente lors de la fabrication du
système. Suite aux changements de routes et
d’environnement, le système de navigation
ne pourra peut-être pas, dans certains cas,
vous conduire à votre destination. Dans ces
cas, faites appel à votre propre jugement.
L La base de données cartographiques est
destinée à vous indiquer des itinéraires
possibles. Elle ne tient pas compte de
facteurs tels que la sécurité de l’itinéraire
suggéré ou d’autres facteurs pouvant
affecter le temps nécessaire pour arriver à
destination. La base de données n’indique
pas les routes barrées, les travaux, les
caractéristiques des routes (c’est-à-dire le
type de revêtement, les montées ou les
descentes, les limitations de poids ou de
hauteur, etc.), les embouteillages, les
conditions météorologiques ni tout autre
facteur qui pourrait affecter la sécurité de la
conduite ou le temps requis. Utilisez votre
bon sens si le système de navigation ne peut
pas vous proposer un autre itinéraire.
L Dans certains cas, le système de navigation
peut ne pas indiquer la position correcte du
véhicule. Le cas échéant, essayez de
déterminer vous-même la direction en tenant
compte des conditions actuelles.
Normalement, le système de navigation
devrait corriger automatiquement la position
du véhicule, cependant, il peut arriver que
vous soyez obligé de corriger vous-même
votre position. Dans ce cas, arrêtez le
véhicule dans un lieu sûr et où le
stationnement est permis avant d’essayer
cette opération.
L Afin d’éviter tout risque d’accident, veillez
à régler le volume de l’écran à un niveau qui
ne vous empêche pas d’entendre les bruits
extérieurs de la circulation ou les véhicules
de secours.
L Vérifiez que toute autre personne qui essaie
d’utiliser le système de navigation a lu
attentivement ces précautions et les
instructions suivantes.
L Si vous ne comprenez pas certaines parties
de ce manuel, ou si vous craignez de ne pas
utiliser correctement le système de
navigation, veuillez contacter un
représentant agréé Alpine avant de l’utiliser.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Précautions concernant la sécurité
a Lisez attentivement les manuels relatifs à ce disque
et aux composants du système avant d’utiliser votre
système de navigation. Ils renferment des instructions
sur la manière d’utiliser le système efficacement et en
toute sécurité. Alpine décline toute responsabilité
concernant des problèmes liés au non-respect des
instructions de ces manuels.
a Le manuel utilise différents symboles pour vous
indiquer comment utiliser ce produit en toute sécurité
et vous avertir des dangers potentiels résultant d’une
mauvaise connexion ou manipulation. Voici la
signification de ces symboles. Il est important de bien
comprendre leur signification pour utiliser
correctement le manuel et le système proprement dit.
a Signification des symboles
Avertissement
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
Attention
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Avertissement
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA
CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne
doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule.
Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant
d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER
L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc
électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES
HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves
blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement
un médecin.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES
APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée
comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou
de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS
NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES
ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à
l'appareil.
Conseils
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE
CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de
provoquer un accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES
SI LE SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A
EFFECTUER UNE MANŒUVRE DANGEREUSE
OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE
SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre
bon sens. Tout itinéraire conseillé par ce système ne
peut se substituer au code de la route local, à votre
jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
Attention
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner
des blessures ou endommager l’appareil. Retourner
l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un
centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL
MOTORISE NI BOUGER LE MONITEUR EN
MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à
l'appareil.
Ce symbole signale la présence d’instructions complémentaires facilitant
l’exploitation du système.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
3
Précautions
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL
Les données (« Données ») vous sont fournies pour une utilisation personnelle et interne uniquement, et non pour la
revente. Ces données sont protégées par copyright et font l’objet des modalités supplémentaires suivantes qui sont
acceptées par vous, d’une part, et par ALPINE Electronics, Inc. (« ALPINE ») et ses donneurs de licence (y compris leurs
donneurs de licence et fournisseurs), d’autre part. © 2005 NAVTEQ Tous droits réservés.
Les Données relatives aux régions canadiennes comprennent des renseignements utilisés avec la permission des autorités
canadiennes, notamment : © Sa Majesté la Reine du chef du Canada, © L’Imprimeur de la Reine pour l’Ontario. GeoBase ®
MODALITÉS
Utilisation personnelle uniquement. Vous convenez d’utiliser ces Données en conjonction avec les services d’ALPINE
uniquement aux fins personnelles et non commerciales pour lesquelles vous êtes licencié, et non pour un bureau de
service, le partage de temps et autres objectifs du même genre. Par conséquent, sous réserve des restrictions décrites
dans les paragraphes suivants, vous ne pouvez copier ces Données que dans la mesure où c’est nécessaire pour votre
utilisation personnelle afin de (i) la visualiser et (ii) la sauvegarder, à condition que vous n’ôtiez pas les avis relatifs au
copyright qui y apparaissent et ne modifiez les Données de quelque façon que ce soit. Vous convenez de ne reproduire,
copier, modifier, décompiler, désassembler ou rétroconcevoir aucune partie de ces Données et de ne pas transférer ou
distribuer celles-ci sous quelque forme que ce soit, à toute fin, sauf dans la mesure où c’est permis par la loi.
Restrictions. Sauf si vous avez reçu une licence spécifique à cette fin de la part d’ALPINE et sans limiter la portée du
paragraphe ci-dessus, vous ne pouvez utiliser ces Données (a) avec des produits, systèmes ou applications installés ou
branchés sur des véhicules, capables de navigation véhiculaire, de positionnement, répartition, orientation routière en
temps réel, gestion de flottes ou autres applications de ce genre, ou (b) avec ou en communication avec les appareils de
positionnement ou tout appareil mobile, informatique ou électronique sans fil, y compris sans limitation les téléphones
portables, les ordinateurs portatifs, les téléavertisseurs et les assistants numériques (PDA).
Aucune garantie. Ces Données sont fournies « en l’état », et vous convenez de les utiliser à vos risques et périls. ALPINE
et ses donneurs de licences (et leurs donneurs de licences et fournisseurs) n’émettent aucune garantie ou représentation
d’aucune sorte, explicite ou implicite, en droit ou autrement, y compris sans limitation la teneur, la qualité, l’exactitude,
l’exhaustivité, l’efficacité, la fiabilité, la convenance à un objectif particulier, l’utilité, l’utilisation ou les résultats escomptés
de ces Données ou à l’effet que les Données ou le serveur seraient exempts d’erreurs et d’interruptions.
Déni de garantie: ALPINE ET SES DONNEURS DE LICENCES (Y COMPRIS LEURS DONNEURS DE LICENCES ET
FOURNISSEURS) NIENT TOUTE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ, DE RENDEMENT,
D’APTITUDE MARCHANDE, DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
Certains États, territoires ou pays interdisent certains types d’exclusion de garantie, et par conséquent, l’exclusion
mentionnée ci-dessus peut ne pas vous concerner.
Limitation de responsabilité: NI ALPINE NI SES DONNEURS DE LICENCES (Y COMPRIS LEURS DONNEURS DE
LICENCES ET FOURNISSEURS) NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS D’AUCUNE DEMANDE,
RÉCLAMATION OU ACTION, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, ALLÉGUANT UNE PERTE, DES BLESSURES OU
DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS POUVANT RÉSULTER DE L’UTILISATION OU DE LA POSSESSION DE
L’INFORMATION, NI D’AUCUNE PERTE D’EXPLOITATION, DE REVENU, DE CONTRAT OU D’ÉCONOMIES, NI DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SECONDAIRES, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS ENTRAÎNÉS PAR VOTRE
UTILISATION DE L’INFORMATION OU VOTRE INAPTITUDE À L’UTILISER, PAR TOUTE ERREUR DANS
L’INFORMATION OU PAR LA VIOLATION DES PRÉSENTES MODALITÉS, QUE CE SOIT DANS UNE ACTION EN
DROIT OU EN NÉGLIGENCE FONDÉE SUR UNE GARANTIE, MÊME SI ALPINE OU SES DONNEURS DE LICENCES
ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États, territoires ou pays ne permettent pas
certaines exclusions de responsabilité ou limitation de dommages, et par conséquent, les exclusions mentionnées cidessus peuvent ne pas vous concerner.
Contrôle des exportations. Vous convenez de n’exporter nulle part aucune partie des Données fournies à vous ou à tout
produit direct de celles-ci, sauf en conformité avec les lois et règles pertinentes sur les exportations et avec tous les
permis et approbations requis.
Intégralité du contrat. Les présentes modalités représentent l’ensemble du contrat entre ALPINE (et ses donneurs de
licences, y compris leurs donneurs de licences et fournisseurs) et vous, relativement à l’objet de celui-ci, et elles
remplacent entièrement toute entente écrite ou verbale existant auparavant entre nous relativement à leur objet.
Loi en vigueur. Les modalités ci-dessous seront régies par les lois de l’État d’Illinois [ou des Pays-Bas relativement aux
Données européennes de NAVTEQ], sans entraîner l’effet de (i) disposition sur le conflit des lois, et seront appliquées en
excluant l’application de la (ii) Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de biens. Vous
convenez de vous soumettre à la juridiction de l’Illinois [ou des Pays-Bas dans le cas de Données européennes de
NAVTEQ] pour tous les différends, demandes et actions relativement aux Données qui vous sont fournies.
4
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Utilisateurs finaux du gouvernement. Si les données de NAVTEQ sont acquises par le gouvernement des États-Unis ou par
toute autre entité mettant en jeu des droits similaires à ceux normalement revendiqués par le gouvernement des ÉtatsUnis, ou en son nom, (i) pour les acquisitions menées par la Ministère de la Défense, les données NAVTEQ sont
licenciées avec « droits limités » conformément aux droits stipulés dans DFARS 252.227-7013(b)(3), TECHNICAL DATANONCOMMERCIAL ITEMS, et les Données NAVTEQ livrées ou autrement fournies avec « droits limités » seront accompagnées
de l’avis de droits limités prévu dans DFARS 252.227-7013(f)(3) et traitées conformément à cet avis :
DROITS LIMITÉS
CONTRAT No __________________________________________________
NOM DE L’ENTREPRENEUR (FABRICANT / FOURNISSEUR) : NAVTEQ
ADRESSE DE L’ENTREPRENEUR (FABRICANT / FOURNISSEUR) : 222 Merchandise Mart Plaza, Suite 900, Chicago, Illinois 60654
Les droits du gouvernement d’utiliser, modifier, reproduire, publier, exécuter, afficher ou divulguer ces données
techniques sont limités par le paragraphe (b) (3) de la clause « Rights in Technical Data-Noncommercial items »
contenue dans le contrat susmentionné. Toute reproduction de données techniques et de parties de celles-ci
accompagnées de cette légende doivent également reproduire les marques. Toute partie autre que le gouvernement qui
a accès à ces données doit aviser promptement l’entrepreneur ci-dessus.
et (ii) pour les acquisitions par des organismes civils, les Données NAVTEQ sont licenciées conformément aux droits
établis dans FAR 52.227-14(g)(1), RIGHTS IN DATA-GENERAL (protection des données à droits limités et logiciels
informatiques). Dans l’éventualité où le responsable contractant exige la livraison de Données NAVTEQ à droits limités
qui ont été retenues ou auraient pu être retenues conformément à FAR 52.227-14(g)(1), les Données NAVTEQ sont
licenciées avec « droits limités » conformément à l’avis de droits limités ci-dessous dans FAR 52.227-14(g)(2) (Alternative
II), qui doit accompagner les Données NAVTEQ, et les Données NAVTEQ seront traitées conformément avec tel avis (qui
devra accompagner toute reproduction complète ou partielle de ces données) :
AVIS DE DROITS LIMITÉS (JUIN 1987)
Ces données sont fournies avec des droits limités conformément au contrat du gouvernement nº _____ (et le souscontrat ______, le cas échéant). Ces données ne peuvent être reproduites par le gouvernement sans la limitation
explicite qu’elles ne seront, sans la permission écrite de l’entrepreneur, utilisées aux fins de la fabrication non divulguée
hors du gouvernement, sauf que le gouverneur peut divulguer ces données hors du gouvernement aux fins suivantes, le
cas échéant, à condition que le gouvernement effectue telle divulgation sous réserve de l’interdiction contre toute autre
utilisation ou divulgation : il n’existe aucune autre fin permettant la divulgation de ces données.
Le fabricant / fournisseur des Données est NAVTEQ, 222 Merchandise Mart Plaza, Suite 900, Chicago, Illinois 60654.
Si le contractant refuse d’utiliser les licences fournies (i) ou (ii) dans le présent document, il doit au préalable le notifier à
NAVTEQ pour rechercher des droits supplémentaires ou alternatifs dans les Données NAVTEQ.
Les informations routières au Royaume-Uni sont fournies par RAC
Trafficmaster Telematics Ltd.
Les informations « V-Trafic » en France sont fournies par la société Mediamobile.
Le produit intègre la base de données des codes postaux à sept chiffres du
Royaume-Uni, accordée sous licence par Ordnance Survey.
Numéro de licence 100041629
Remarque :
En Allemagne, les informations routières sont disponibles sur ce modèle, à la seule condition que vous
utilisiez le service d’informations routières (T-traffic) fourni par T-Mobile.
AVERTISSEMENT
• L’utilisation du système est dangereuse pendant la conduite. Arrêtez le véhicule avant d’utiliser le logiciel.
• Les conditions et réglementations routières ont préséance sur les informations affichées : pendant la
conduite, respectez les limitations et l’état de la circulation en cours.
• Ce logiciel doit être utilisé exclusivement avec les appareils de série NVE-N099P. Il ne peut pas être utilisé
avec un autre matériel.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
5
Table des matières
PRÉCAUTIONS
CES INFORMATIONS SONT IMPORTANTES.
VEUILLEZ LES LIRE AVEC ATTENTION
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. .............. 2
Précautions concernant la sécurité ....................... 3
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR
FINAL ............................................................... 4
Préface
Terminologie du système de navigation .............. 8
Caractéristiques ................................................... 9
Comment utiliser le disque ................................ 11
Avant d’utiliser le système
Réécriture du programme du système
d’exploitation ................................................... 12
Mise en fonction et hors fonction de
l’affichage......................................................... 12
Utilisation de l’écran tactile ............................... 13
Modification du mode d’affichage des cartes .... 15
Menu principal et sous-menus ........................... 18
Menu d’enregistrement des points ..................... 19
Modification de l’échelle de la carte ................. 20
Modification de l’orientation de la carte ........... 20
À propos des zones d’encombrements .............. 21
À propos de la recherche active d’itinéraire ...... 22
Opérations de base
Choix de l’itinéraire ........................................... 23
Sélection à partir du menu Itinéraire
(recherche de trois itinéraires) ......................... 25
Interruption et reprise du guidage le long de
l’itinéraire ........................................................ 26
Suppression de l’itinéraire ................................. 26
Enregistrement de votre domicile ...................... 27
Recherche de destinations
Recherche d’une destination à partir de l’adresse ... 29
Recherche d’un point d’intérêt (PI) ................... 30
Recherche d’une destination à partir du code
postal ............................................................... 31
Réglage de l’affichage des points d’intérêt
locaux .............................................................. 32
Recherche de points d’intérêts locaux
à partir de leurs icônes ..................................... 32
Recherche à partir d’un numéro de téléphone ... 33
Recherche à partir de points mémoire ............... 34
Recherche à l’aide des points d’Accès rapide ... 34
Recherche du domicile ...................................... 34
Recherche à partir de destinations
précédentes ....................................................... 35
Recherche à partir d’un croisement ................... 35
Recherche à partir d’une entrée ou d’une sortie
d’autoroute ....................................................... 36
Recherche à partir du point de départ ................ 36
Recherche à partir de coordonnées .................... 37
Recherche par défilement de la carte affichée ... 37
Vérification de l’itinéraire
Vue d’ensemble de l’itinéraire ........................... 38
Simulation de l’itinéraire ................................... 38
Configuration de l’écran de guidage
Affichage de la carte de guidage ....................... 39
Affichage double ............................................... 40
Modification de l’itinéraire
Ajout de destinations ......................................... 41
Modification de l’ordre des destinations ........... 41
Suppression de destinations ............................... 42
Recherche d’une déviation ................................ 42
Modification des critères de recherche
d’itinéraire ....................................................... 43
Réglage des options d’itinéraire ........................ 43
Points mémoire
Enregistrement de lieux ..................................... 44
Suppression des points mémoire ....................... 44
Modification des points mémoire ...................... 45
Suppression des destinations antérieures ........... 47
6
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Utilisation de TMC
Configuration du RDS-TMC ............................. 48
Affichage des informations sur les incidents de
circulation sur l’itinéraire ................................ 49
Affichage de toutes les informations reçues au
sujet des incidents de circulation ..................... 50
Affichage de la liste des événements TMC ....... 50
Affichage détaillé d’une information sur la
circulation ........................................................ 50
Personnalisation des réglages
Modification de la configuration ....................... 51
Réglage de la position de l’écran ....................... 53
Autres réglages
Correction de la position ou de la direction du
véhicule ........................................................... 54
Initialisation après le changement des pneus ..... 54
Réglage du volume sonore du système de
navigation ........................................................ 55
Simulation de conduite ...................................... 55
Affichage des informations du système ............. 56
Fonctions de numérotation automatique ............ 56
Numérotation automatique à partir d’un point
d’intérêt ........................................................... 56
Numérotation automatique à partir d’un point
mémoire ........................................................... 57
Référence
Touches des télécommandes et leurs
fonctions ........................................................... 58
Touche de la télécommande et touche tactile .... 59
En cas de difficulté ............................................ 60
En cas de message ............................................. 61
• Ce mode d’emploi explique le fonctionnement de la
télécommande RUE-4141.
Si le système de navigation est raccordé à un
moniteur compatible avec l’écran tactile Alpine
IVA-D310R, IVA-D310RB, IVA-D100R, IVAD100RB, IVA-W200Ri, TME-M770S ou TMEM860, etc., il est possible de le commander à
partir de cet écran. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Utilisation de l’écran
tactile » page 13.
7
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Préface
Terminologie du système de navigation
Navigation
Points mémoire
Le système de navigation affiche la position du
véhicule et suit ses déplacements sur une carte
dynamique affichée à l’écran. Lorsque vous
enregistrez une destination, le système de
navigation calcule rapidement un itinéraire et vous
guide ensuite le long de ce trajet à l’aide de
graphiques et d’indications vocales.
Vous pouvez enregistrer
en mémoire les endroits où
vous vous rendez
fréquemment, qui seront
alors indiqués sur la carte.
Le système peut
enregistrer jusqu’à 200
lieux. Vous pouvez ajouter
des icônes aux points
mémoire afin que le
système les affiche
également sur la carte.
Position actuelle du véhicule
Le système de navigation intègre les signaux GPS
(Global Positioning Satellite) reçus et les
informations cartographiques enregistrées sur le
DVD-ROM pour afficher la position et la direction
du véhicule. Le système inclut également un
gyroscope et un capteur de vitesse qui permettent
d’afficher la position actuelle même dans des
endroits où les signaux GPS risquent de ne pas
être reçus.
Position actuelle du
véhicule
Symbole d’un
point mémoire
Sélection d’une préférence pour
les autoroutes
Lors de la recherche d’itinéraires avec le système
de navigation, vous pouvez passer de la
recherche d’itinéraires qui donne la priorité aux
autoroutes à celle qui donne la priorité aux routes
ordinaires. Lorsque vous spécifiez une préférence
pour les autoroutes, le système de navigation
recherche automatiquement un itinéraire qui
donne la priorité aux autoroutes et vous guide tout
au long du parcours.
Correspondance cartographique
Etant donné que la navigation GPS présente une
marge d’erreur de 30 à 200 m (100 à 655 pieds),
la position de votre véhicule peut être affichée en
dehors de la route. La correspondance
cartographique corrige automatiquement cette
erreur afin que la position de votre véhicule
s’affiche sur la route.
Destination
Le point de la carte qui
représente votre
destination est indiqué,
accompagné de l’icône de
la destination. Pour
chaque voyage, vous
pouvez régler jusqu’à 5
destinations.
Itinéraire
Icône de la
destination
Itinéraire
(bleu)
Lorsqu’une destination est
saisie, le système de
navigation calcule
automatiquement un
itinéraire et l’affiche en
bleu sur la carte.
8
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Caractéristiques
• Itinéraire de délestage
Certains quartiers de Londres, par exemple, où
un impôt sur la circulation a été mis en place,
s'affichent en rose sur la carte (échelle
inférieure à 1,6 km). Vous pouvez également
chercher un itinéraire de délestage pour éviter
les encombrements.
• Fonction de recherche active
d’itinéraire
Pendant que vous suivez l'itinéraire que vous
avez choisi, cette fonction recherche
continuellement des itinéraires alternatifs afin
d'optimiser la durée de votre voyage. De plus, si
vous recevez des informations routières TMC,
un itinéraire dynamique sera recherché. Vous
serez immédiatement informé de tous les
itinéraires disponibles.
• Affichage de la carte 3D
Une carte en 3D qui contient la distance à vol
d’oiseau peut également être affichée.
• Information commune des
marquages au sol Affichage
Si vous recevez des informations sur un
croisement simple, vous pouvez suivre ces
informations en toute tranquillité.
• Calcul automatique de l’itinéraire
Choisissez simplement la destination et le
système de navigation fait le reste en
recherchant automatiquement l’itinéraire qu’il
vous faut.
• Guide vocal en temps réel
Un guide vocal vous informe de la direction de
la distance jusqu’au prochain changement de
direction, en vous donnant des conseils dont la
fréquence est calculée selon les conditions de
conduite.
Une pression sur la touche VOICE répète le
dernier message-guide au besoin. Le guidage
vocal peut être impossible si le véhicule est trop
proche de la destination.
• Affichage double
L’écran permet d’afficher simultanément deux
cartes ou écrans de guidage différents. Par
exemple, vous pouvez visionner en même
temps l’écran de la carte et l’écran de guidage
avec flèche, ou l’écran de la carte avec celui de
l’autoroute.
• Saisie directe du numéro de
téléphone
En saisissant le numéro de téléphone d’une
mémoire enregistré(e), le système peut le
rechercher en le considérant comme la
destination.
• Guidage vocal et affichage d’un
échangeur en 3D à l’approche
d’une sortie de l’autoroute ou
d’un échangeur
Lors de la conduite sur l’autoroute, si vous
approchez d’une sortie ou d’un échangeur, le
guidage vocal vous donne des indications en
utilisant les mêmes noms que ceux indiqués sur
les panneaux de signalisation. Une sortie ou un
échangeur est affiché sous son apparence
réelle.
• Modification de l’échelle de la carte
Afin de mieux voir certains détails ou d’avoir une
vue plus large, vous pouvez régler l’affichage de
la carte selon 14 échelles différentes en
appuyant sur les touches 3 et 4 de la
télécommande (échelles : 50, 100, 200, 400,
800 mètres et 1,6, 3, 7, 13, 26, 50, 100, 200 et
400 kilomètres).
• Saisie directe du nom d’un point
d’intérêt
Saisissez uniquement le nom de l’endroit
souhaité (sans indiquer le nom de la ville) pour
rechercher l’itinéraire de votre choix.
• Choix de douze langues pour le
guidage vocal
Un choix de douze langues est offert pour les
messages du guidage vocal (anglais, allemand,
français, italien, néerlandais, espagnol, suédois,
danois, polonais, hongrois, tchèque et
slovaque).
• Saisie de destinations multiples
Pour chaque voyage, vous pouvez régler
jusqu’à 5 destinations dans l’ordre souhaité.
• Affichage agrandi des croisements
Au fur et à mesure que vous vous approchez
des croisements, l’affichage de la carte agrandit
automatiquement l’image pour offrir une vue
plus détaillée, qui vous sera utile. Il n’est alors
pas nécessaire d’appuyer sur la touche
d’agrandissement.
(Suite à la page suivante)
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
9
Preface
• Gyroscope et capteurs de vitesse
intégrés
Le gyroscope permettant de localiser la
direction et le capteur de vitesse permettant de
détecter la distance fournissent des données
qui permettent d’afficher la position et la
direction du véhicule même dans des endroits
où les signaux GPS ne peuvent pas être reçus,
par exemple entre de hauts immeubles ou dans
les tunnels.
• Affichage des informations sur
les autoroutes
Lorsque vous circulez sur les autoroutes,
l’affichage du guidage de base (avec flèche)
indique automatiquement les distances à
parcourir pour atteindre la station-service, le
restaurant, le parking ou l’échangeur le plus
proche (sauf les sorties).
• Récepteur RDS-TMC intégré
Les informations routières en temps réel
transmises sur le canal TMC (Traffic Message
Channel) sont automatiquement reçues. En cas
d’encombrements ou de problèmes de trafic,
par exemple, vous êtes informé par le guidage
vocal et visuel.
Les informations routières TMC sont déjà
diffusées dans les pays suivants : Allemagne,
Royaume-Uni, France, Italie, Belgique,
Danemark, Pays-Bas, Espagne, Suède,
Suisse, Autriche, Norvège et Finlande.
• Il est possible que les conditions de réception
des émissions radio FM et les conditions de
fonctionnement du service TMC ne permettent
pas de capter les informations RDS-TMC.
• Deux types d’utilisation
L’utilisation du système de navigation peut être
commandée à l’aide de la télécommande
(RUE-4141) fournie ou des touches tactiles.*
* L’utilisation de touches tactiles n’est possible que si vous
raccordez le moniteur compatible avec l’écran tactile
Alpine IVA-D310R, IVA-D310RB, IVA-D100R, IVAD100RB, IVA-W200Ri, TME-M770S ou TME-M860, etc.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
«Utilisation de l’écran tactile» page 13. Reportez-vous
également au Mode d’emploi du moniteur compatible avec
l’écran tactile.
10
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Comment utiliser le disque
Il existe deux disques : la version EST et la version OUEST. Vous ne pouvez pas rechercher les
informations autres que les coordonnées ou les points mémoire contenues dans le disque version EST
à partir du disque version OUEST, et vice versa. Par exemple, vous pouvez trouver les endroits indiqués
dans la zone du disque version EST uniquement dans le disque version EST.
Les disques versions EST et OUEST couvrent les zones indiquées en gris (voir schémas ci-dessous).
Certains pays se chevauchent* et sont inclus dans les deux disques.
* Pays se chevauchant : Suisse, Autriche, République Tchèque, Allemagne et Danemark
Zone du disque version EST
Zone du disque version OUEST
Remarques :
• Vous pouvez définir une destination hors de la zone du disque en effectuant une recherche à l’aide
des coordonnées (latitude et longitude) ou des points mémoire, mais ni la recherche d’itinéraires, ni
le guidage ne sont exécutés. (Utilisez la flèche directionnelle et les informations de distance de la
ligne droite pour vous rendre à votre destination.) Pour de plus amples informations, reportez-vous
aux sections « Recherche à partir de points mémoire » (page 34) et « Recherche à partir de
coordonnées » (page 37).
• Si vous insérez le disque qui ne correspond pas à votre position actuelle, l’écran de la carte ne
s’affiche pas ; par contre, l’écran boussole (affichage des informations concernant la position actuelle
du véhicule) s’affiche.
Conseils :
Affichage d’un itinéraire hors de la zone du disque :
Pour afficher l’itinéraire de la destination hors de la zone du disque, ajoutez une destination
intermédiaire dans un pays qui se chevauche ; cette destination intermédiaire doit se situer entre la
position actuelle du véhicule et votre destination finale. Dirigez-vous vers la destination intermédiaire
en suivant l’itinéraire en surbrillance, changez de disque, puis dirigez-vous vers la destination finale.
Reportez-vous à la section « Ajout de destinations », page 41.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
11
Avant d’utiliser le système
Les renseignements importants
s’affichent dans la langue
sélectionnée. Lisez attentivement
ces renseignements importants.
Réécriture du programme du
système d’exploitation
Si votre système de navigation utilise un disque
cartographique d’une version différente, le
programme du système d’exploitation doit être
réécrit automatiquement pour permettre la lecture
de ce disque SMART MAP PRO.
1
Insérez le disque SMART MAP PRO
dans le NVE-N099P. (Pour les
directives de retrait et d’insertion
des disques, reportez-vous au mode
d’emploi du système de navigation.)
Le système commence la réécriture du
programme du système d’exploitation.
Pendant la réécriture du programme, ne
mettez pas le système hors tension puis
sous tension et n’éjectez pas le disque.
2
Mise en fonction et hors
fonction de l’affichage
L’écran de démarrage du système de navigation
Alpine s’affiche automatiquement lorsque la clé de
contact est placée sur ACC ou sur ON et que
l’écran est réglé sur le mode d’affichage de la
navigation ou le mode d’affichage d’une source
externe. Pour les directives de fonctionnement de
la télécommande, voir les pages 58 et 59 et le
mode d’emploi de votre système de navigation.
12
2
Après l’écran de démarrage, des
renseignements importants portant
la mention « ATTENTION » ainsi que
le menu de sélection de la langue
s’affichent automatiquement. Vous
avez le choix entre douze langues.
Sélectionnez (surbrillance) la langue
souhaitée pour le guidage vocal,
textuel et graphique avec la touche
multidirectionnelle de la
télécommande, puis appuyez sur la
touche ENTER au centre de la
touche pour activer la sélection.
Après avoir lu les renseignements
importants, sélectionnez
« Confirmer », puis appuyez sur la
touche ENTER.
L’écran de la carte s’affiche.
L’écran de démarrage s’affiche.
Remarque:
Pour connaître l’emplacement et les fonctions
des touches de la télécommande, voir les
pages 58 et 59.
1
Menu de sélection de la langue
3
Pour éteindre la navigation, appuyez
sur la touche ON/OFF de la
télécommande.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur la
touche ON/OFF, le moniteur se rallume et
l’écran de démarrage s’affiche.
Conseils:
• Si le système de navigation ne contient pas
de disque, le message suivant s’affiche:
« Absence de DVD. Insérez un DVD de
carte. ». Pour plus de détails sur la façon
d’insérer ou de retirer un disque, reportezvous aux sections correspondantes
« Insertion du DVD-ROM » et « Retrait du
DVD-ROM » dans le mode d’emploi du
système de navigation.
• Si la lecture du disque inséré est
impossible, le message suivant s’affiche:
« Impossible de lire les données. Vérifiez si
le DVD de carte est correct. » Insérez le
bon disque.
• Si le moniteur est laissé sous tension
pendant une longue période alors que le
moteur est éteint, il est possible que la
batterie se décharge.
• Si vous sélectionnez le polonais (PL), le
hongrois (H), le tchèque (CZ) ou le
slovaque (SL) dans le menu de sélection
des langues, la langue à l’écran est
l’anglais.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Utilisation de l’écran tactile
Si le système de navigation est raccordé au moniteur compatible avec l’écran tactile Alpine IVA-D310R,
IVA-D310RB, IVA-D100R, IVA-D100RB, IVA-W200Ri, TME-M770S ou TME-M860, etc., il est possible
de commander le système directement par simple contact avec le moniteur.
Utilisation des touches tactiles
Remarques :
• Veillez à toucher légèrement les touches avec le bout des doigts afin de ne pas endommager l’écran.
• Si vous touchez une touche et si celle-ci ne réagit pas, éloignez le doigt de l’écran et recommencez.
• Les touches tactiles qui ne sont pas accessibles sont estompées.
L Utilisation de la télécommande et des touches tactiles
Ce mode d’emploi vous explique comment utiliser le système à partir de la télécommande. Vous
employez l’écran tactile exactement comme la touche multidirectionnelle ou la touche ENTER de la
télécommande. Par ailleurs, les touches tactiles qui sont affichées au bas de l’écran sont uniquement
destinées à être utilisées lorsque vous employez l’écran tactile. Elles ont la même fonction que les
touches de raccourci de la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau
comparatif des touches de la télécommande et des touches tactiles, page 59.
Utilisation de la télécommande
Utilisation des touches tactiles
Ex.1
Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande afin d’afficher le
menu principal.
Touchez «
» pour afficher le
menu principal.
(Suite à la page suivante)
13
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Avant d’utiliser le système
Ex.2
Ex.3
Sélectionnez (surbrillance)
« Destination » dans le menu
principal en inclinant la touche
multidirectionnelle de la
télécommande, puis appuyez sur la
touche ENTER au centre de la
touche multidirectionnelle.
Touchez « Destination » dans le
menu principal.
Recherchez la destination souhaitée
en faisant défiler la carte avec la
touche multidirectionnelle. La carte
défile dans le sens où vous faites
basculer la touche
multidirectionnelle. Déplacez la
carte pour que le point de
destination se trouve sous le
réticule, puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’enregistrement des
points s’affiche.
Touchez l’affichage et faites défiler
la carte. Alignez le point souhaité au
centre de la carte en touchant
«
». Le menu d’enregistrement
des points s’affiche.
Remarque :
L’utilisation de l’écran tactile est décrite sous
« Touches tactiles ».
14
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Modification du mode d’affichage des cartes
Lorsque le réglage de l’itinéraire est terminé et que le
voyage commence, le système de navigation fournit
au conducteur tous les éléments d’information
importants sur l’itinéraire, en temps réel, via des
indications vocales et des écrans de guidage. Vous
pouvez modifier manuellement la configuration des
écrans de guidage selon vos préférences.
Lorsque le voyage commence, la position actuelle
du véhicule est automatiquement affichée.
Agrandissez ou réduisez la carte affichée en
appuyant sur les touches 4 et 3de la
télécommande. Pour revenir à l’écran de position
actuelle du véhicule lorsqu’un autre écran est
affiché, appuyez sur la touche POS.
L Écran de la position actuelle du véhicule
h
a
i
b
c
d
j
k
e
f
l
g
m
n
o
a Orientation de la carte
Indique l’orientation actuelle de la carte affichée.
: Nord vers le haut (Carte à deux dimensions)
: Direction vers le haut (Carte à deux dimensions)
: Direction vers le haut (Carte à trois dimensions )
(La flèche indique ici le nord. Pour modifier l’orientation
de la carte, voir page 20.)
b Échelle
←→
400 m
h Guide de suivi de voie
Si à 150 mètres environ d’un croisement vous devez
continuer tout droit, le guide de suivi de voie apparaîtra
en gras.
i Informations sur le prochain croisement
j Point de repère
Lorsque vous êtes à proximité d’un croisement ou d’un
carrefour, celui-ci s’affiche à l’écran.
k Itinéraire
La distance entre les flèches est de 400
mètres. ( 14 mile).
c État du signal GPS
Aucune icône:
soit aucune réception des données de satellite n’est
possible, soit le calcul des signaux de satellite est en
cours.
Une icône est affichée:
réception des données GPS en cours (en deux ou trois
dimensions).
d Témoin TMC
Pour plus d’informations, voir page 48.
l Icône de position actuelle du véhicule
m Nom de la rue
Nom de la rue où vous vous trouvez.
n Affichage de l’heure en cours.
L’affichage de l’heure en cours répond aux signaux
GPS et ne peut donc pas être modifié.
o Les touches tactiles ne sont employées qu’en
cas d’utilisation de l’écran tactile.
(Ces touches s’éclairent lorsque vous appuyez sur la
touche correspondante de la télécommande.)
e Distance jusqu’à la destination
f Évaluation du temps requis
1 25
h min
9:30
(Suite à la page suivante)
: Estimation du temps restant avant l’arrivée
: Estimation de l’heure d’arrivée
g Touche de menu d’enregistrement des points
Mise en fonction et hors fonction du menu
d’enregistrement des points.
Pour plus d’informations, voir page 19.
15
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Avant d’utiliser le système
L Écran d’affichage des points
L Ecran en trois dimensions
de l’échangeur
d
b
a
a
c
b
a Réticule
L’icône du réticule s’affiche à l’écran après que vous
ayez recherché un point d’intérêt local ou que vous
vous soyez déplacé la carte.
a Échangeur d’autoroute
b Distance jusqu’au croisement
(Point rouge sur l’itinéraire)
b Distance à partir de la position actuelle du
véhicule
Distance à vol d’oiseau à partir de la position actuelle
du véhicule
c Icône du point de repère en 3D
Remarque :
Applicables à certaines régions d’Allemagne, du Royaume-Uni, de
France, de Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, d’Italie,
d’Espagne, du Portugal, de Suisse et d’Autriche.
Pour plus d’informations, voir page 20.
d Contours d’édifices
L Affichage double
Pour plus d’informations, voir page 20.
L Écran de la carte agrandie du
croisement
a
Pendant la navigation, lorsque le véhicule s’approche d’un
croisement, une carte agrandie de l’intersection s’affiche.
L’affichage agrandi du croisement est accompagné de
renseignements supplémentaires via le guidage vocal.
(Il arrive que la vue agrandie d’une intersection s’affiche
même lorsque vous devez continuer tout droit.)
b
a Ecran de gauche
a
b
b Ecran de droite
c
a Nom de la prochaine route/Nom du prochain
croisement
Route ordinaire: Nom de la prochaine route.
Autoroute : Nom du prochain croisement.
b Guide de suivi de voie
S’il existe un guide de suivi de voie jusqu’à un
croisement, le guide s’affichera en gras.
c Distance jusqu’au croisement
(Point rouge sur l’itinéraire)
Remarque :
16
Un icône dans l’écran agrandi du croisement signale toute station
service près du croisement.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
L Guide de suivi de voie
Pendant la navigation, lorsque votre véhicule
s’approche d’un croisement, les informations de la
voie s’affichent à l’écran (si elles sont
disponibles)et vous êtes informé par le guidage
vocal.
Les informations concernant la voie apparaissent
dans les situations suivantes :
• environ 800 m avant de tourner à gauche ou à droite d’un
croisement
• environ 150 m avant de continuer tout droit à un
croisement
• écran de la carte agrandie du croisement
Tourner à gauche ou à droite à l’approche d’un
croisement
Lorsque votre véhicule s’approche d’un
croisement qui contient des informations sur la
voie, ces informations ainsi que l’écran de
guidage s’affichent à environ 800 m avant de
tourner à gauche ou à droite du croisement. Les
informations concernant la voie s’affichent aussi si
le véhicule se trouve à un croisement où vous
devez continuer tout droit avant de tourner à
gauche ou à droite.
a
a Informations sur la voie pour tourner à gauche
ou à droite d’un croisement
La distance entre la position actuelle du véhicule et le
croisement ainsi que les informations sur la voie
s’affichent sur l’écran de la carte agrandie du
croisement.
b Nombre d’autres croisements où vous devez
continuer tout droit
Le nombre total de croisements où vous devez
continuer tout droit avant de tourner à gauche ou à
droite s’affiche.
c Informations sur la voie pour les croisements
où vous devez continuer tout droit
La distance ainsi que les informations sur la voie
s’affichent à partir de la position actuelle du véhicule et
jusqu’aux deux derniers croisements où vous devez
continuer tout droit.
d Informations sur la voie pour les croisements
où vous devez continuer tout droit
La distance entre la position actuelle du véhicule et le
dernier croisement avant de tourner à gauche ou à
droite (ainsi que les informations sur la voie) s’affichent.
Informations sur la voie pour continuer tout droit
à un croisement
Les informations sur la voie (si elles sont
disponibles), s’affichent à l’écran environ 150 m
avant de continuer tout droit à un croisement.
a
b
c
d
a
a Informations sur la voie pour continuer tout
droit à un croisement
Remarques :
b
800m
c
d
• Les informations sur la voie ne sont pas
affichées aux croisements si aucune information
sur ce croisement n’est disponible.
• Les informations sur la voie apparaissent en
gras à l’écran de l’itinéraire
• Vous pouvez activer ou désactiver l’écran des
informations concernant la voie. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à les pages
51 et 53.
• Vous devez tenir compte que le guide de suivi
de voie ne suit pas toujours les conditions
actuelles de trafic.
• L’écran de guidage avec flèche n’est pas
toujours affiché.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
17
Avant d’utiliser le système
Menu principal et sous-menus
Le menu principal permet d’accéder à un grand
nombre des fonctions du système. Sélectionnez
(surbrillance) l’élément souhaité dans le menu
principal, puis appuyez sur la touche ENTER.
Le sous-menu correspondant à l’élément choisi
dans le menu principal s’affiche automatiquement
à l’écran.
1
4
Le sous-menu s’affiche pour l’élément
sélectionné dans le menu principal.
Avec la touche multidirectionnelle,
sélectionnez (surbrillance) l’élément
souhaité dans le sous-menu, puis
appuyez sur la touche ENTER.
L’exemple ci-dessous reproduit l’écran qui
s’affiche lorsque l’on sélectionne
« Destination ».
Lorsque le système de navigation
est allumé, appuyez sur la touche
MENU de la télécommande pour
afficher le menu principal.
c
Pour connaître l’emplacement des touches
de la télécommande, voir les pages 58 et
59.
a
b
d
a Ces flèches indiquent que la liste contient d’autres
pages. Le numéro indique la page. Pour faire défiler la
page de la liste, sélectionnez « » ou « » en inclinant
la touche multidirectionnelle et appuyez sur ENTER.
2
Le menu principal s’affiche.
b Enregistrez votre domicile afin de pouvoir sélectionner
facilement votre destination à l’aide d’une simple
touche. (Pour plus d’informations, voir page 34.)
c Pays de recherche
(Pour plus de détails, voir page 23.)
d Enregistrez en tant que points d’Accès rapide (1 à 5) les
points mémoire fréquemment utilisés, afin de pouvoir
sélectionner facilement votre destination à l’aide d’une
simple touche. (Pour plus d’informations, voir page 34.)
Avec la touche multidirectionnelle,
sélectionnez (surbrillance) l’élément
souhaité dans le menu principal.
3
Assurez-vous que l’élément
souhaité est en surbrillance dans le
menu principal, puis appuyez sur la
touche ENTER au centre de la
touche multidirectionnelle pour
activer la sélection.
Remarque:
Pour revenir à l’écran de position actuelle du
véhicule, appuyez sur la touche POS.
Si le nom d’un élément du sous-menu ne s'affiche pas
correctement
Vous pouvez lire tous les caractères qui ne tiennent
pas dans l'écran du sous-menu en déroulant l'écran.
a
b
aAppuyez sur - pour faire défiler les caractères non
affichés.
18
b/
Appuyez sur / pour revenir aux premiers caractères.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Menu d’enregistrement des points
Lorsqu’un point souhaité est recherché à l’aide du menu Destination ou Mémoires etc. et que la carte
de la zone est affichée, le menu de réglage du point apparaît. Ce menu est très utile pour définir le point
obtenu comme destination ou pour le sauvegarder comme point mémoire.
Sélectionnez un élément du menu, puis appuyez sur ENTER.
a ÉCHELLE : L’écran de l’échelle s’affiche en
sélectionnant ce menu. Vous pouvez modifier l’échelle
de la carte en sélectionnant
(zoom avant) ou
(zoom arrière) et en appuyant sur ENTER dans les 2
secondes qui suivent. Pour plus d’informations, voir
page 20.
Affichage de la carte d’un point
recherché à partir du menu
Destination
b Modifier: Ce menu permet de modifier les conditions de
recherche d’itinéraire, par exemple la préférence pour
les autoroutes. Pour plus d’informations, voir page 43.
a
b
c
d
e
Affichage de la carte d’un point
recherché à partir du menu Points
mémoire
c Entrer: Cette fonction permet de définir le point obtenu
comme destination principale ou supplémentaire et de
calculer l’itinéraire.
Pour enregistrer le point sélectionné comme destination
supplémentaire, sélectionnez « Entrer » dans le menu
d’enregistrement des points, puis appuyez sur la touche
ENTER. Le menu Définir destination s’affiche.
Sélectionnez « Ajouter », puis appuyez sur la touche
ENTER.
Sélectionnez « Remplac. » et appuyez sur ENTER pour
remplacer la destination en cours par une nouvelle.
d
a
d
f
: Désactive le menu d’enregistrement des points.
Vous pouvez faire défiler la carte manuellement à l’aide
de la touche multidirectionnelle.
: Affiche le menu d’enregistrement des points.
e Info. : Ce menu offre des informations sur un point
mémoire, par exemple son adresse ou le numéro de
téléphone correspondant, lorsque ce point est
recherché.
f Entrer : Ce menu permet d’enregistrer le point en point
mémoire.
e
g Orientat. : Ce menu permet de modifier l’orientation de
la carte affichée.
La touche ENTER est enfoncée
alors qu’une carte est affichée sans
le menu d’enregistrement des
points.
g
a
h
: Ce menu apparaît uniquement lorsque vous
définissez plusieurs destinations. Utilisez-le pour
spécifier la destination de votre choix.
i Configuration de l’écran : Le menu de sélection de la
configuration de l’écran s’affiche en sélectionnant ce
menu. Vous avez le choix entre différents affichages de
la carte. (Pour plus d’informations, voir page 39.)
j PI : Utilisez ce menu pour afficher les icônes PI sur la carte
ou pour afficher la « Liste PI proches » pour les PI
affichés.
h
l
d
i
j
k
k Itinéraire : Ce menu permet de passer à un autre
itinéraire. (Il n’est affiché que lorsque l’itinéraire a déjà
été enregistré.)
l Repère : Le point peut être enregistré comme point
mémoire.
19
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Avant d’utiliser le système
Modification de l’échelle de
la carte
Modifiez l’échelle de la carte vers le haut ou vers
le bas (en 14 pas).
L Utilisation de la télécommande
Appuyez sur la touche 4 ou 3 alors
que l’écran de la carte est affiché.
Chaque pression de la touche modifie
l’échelle de la carte. Maintenez l’une
ou l’autre touche enfoncée pour
changer plus rapidement la carte.
L Utilisation de l’écran tactile
1
1
Touchez «
(ECHELLE) ». Modifiez
le rapport d’agrandissement de la
carte en touchant «
(zoom avant) »
ou «
(zoom arrière) » dans les 3
secondes qui suivent. Maintenez l’une
ou l’autre touche enfoncée pour
changer plus rapidement la carte.
Modification de l’orientation
de la carte
L’orientation de la carte peut être réglée de façon
à ce que le Nord s'affiche en direction ascendante
ou de façon à ce que la carte indique votre
direction, indépendamment des points cardinaux ;
cette dernière inclue un affichage optionnel en 3D.
L’icône qui se trouve en haut à gauche de votre
écran vous indique l’orientation en cours.
1
Lorsqu’une carte est affichée,
appuyez sur ENTER.
Touches tactiles :
En cas d’utilisation des touches tactiles, touchez
«
».
2
Le menu de réglage des points
s’affiche. Sélectionnez « Orient.carte
(
/
/
) » en actionnant le
joystick, puis appuyez sur ENTER.
Si vous souhaitez changer l’orientation de
la carte automatiquement, répétez les
étapes 1 et 2 plusieurs fois.
• 2-D Nord vers le haut
20
Remarques :
• Il n’est pas possible d’afficher l’icône du
point de repère en 3D si l’échelle de la carte
est supérieure à 400 m.
Si vous sélectionnez l’icône du point de repère
en 3D sur la carte en inclinant la touche
multidirectionnelle et en appuyant sur ENTER,
le menu d’enregistrement des points s’affiche.
Pour plus d’informations sur le menu
d’enregistrement des points, voir page 19.
Touches tactiles :
En cas d’utilisation des touches tactiles,
touchez l’icône du point de repère en 3D.
• L’icône de point d’intérêt local ne peut pas
être affichée si l’échelle de la carte est
supérieure à 800 m. Pour plus
d’informations, voir page 32.
• Si l’échelle de la carte est de 50 m ou de
100 m, l’écran affiche le contour de certains
édifices, y compris les points de repère des
capitales.
• Lorsque l’échelle de la carte est supérieure
à 1,6 km, la zone d’encombrements n’est
pas affichée. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la page 21.
• 2-D Direction vers le haut
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
• 3-D Direction vers le haut
Remarques:
• L’angle de la carte 3D ne peut pas être
changé.
• Si l’échelle de la carte est supérieure à
800m, le fond de ciel n’est pas affiché. Le
dessin du ciel ne peut pas être changé mais
ses couleurs changent selon la couleur de la
carte.
• Lorsque vous vous déplacez sur la carte 3D,
celle-ci revient automatiquement au format
2-D (direction vers le haut).
• Lorsque le double écran est affiché, la carte
3D de l’écran de droite ne peut pas être
sélectionnée.
• Lorsque la fonction de simulation de
conduite est activée, l’écran 3-D (direction
vers le haut) ne peut pas être affiché.
À propos des zones
d’encombrements
Certains quartiers de Londres, par exemple, où un
impôt sur la circulation a été mis en place, s'affichent
en rose sur la carte (échelle inférieure à 1,6 km).
Vous pouvez également chercher un itinéraire de
délestage pour éviter les encombrements.
Pour trouver automatiquement un itinéraire de
délestage pendant la recherche, configurez la
fonction « Autoriser zone de trafic dense » afin
d’emprunter l’itinéraire de délestage souhaité.
Pour de plus amples informations, reportezvous à la page 43.
L Si vous réglez la fonction « Autoriser zone
de trafic dense » sur Dégagement
Si vous avez défini une destination dans une
zone d’encombrements et cherché un itinéraire,
un message de confirmation s’affiche.
Sélectionnez « Oui » ou « Non ».
a Oui
Le système de navigation recherche un
itinéraire pour éviter la zone d’encombrements.
b Non
Le message affiche la destination définie hors
de la zone d'encombrements. Recherchez un
itinéraire après avoir défini une destination hors
de la zone d’encombrements.
L Si vous réglez la fonction « Autoriser zone de
trafic dense » sur Permettre
Même si vous avez défini une destination dans
une zone d’encombrements, vous suivez
l’itinéraire normal.
Remarques:
• Si votre véhicule se trouve dans une zone
d'encombrements, le système recherche un
itinéraire sans tenir compte des paramètres de la
zone d'encombrements.
• Si la fonction « Autoriser zone de trafic dense » est
réglée sur Déviation une fois la destination pour la
zone d’encombrements définie, un itinéraire
alternatif pour cette zone vous sera proposé. Si
vous souhaitez éviter les encombrements,
effectuez une autre recherche en définissant une
destination hors de la zone d’encombrements.
• Lorsque vous recherchez un itinéraire pour éviter
une zone d’encombrements, la fonction « Autoriser
zone de trafic dense » se règle automatiquement
sur Permettre.
• Un itinéraire de délestage est indiqué par un bip et
un guide vocal.
Attention
Si la fonction « Autoriser zone de trafic dense » est
réglée sur Déviation, lorsque vous recherchez un
itinéraire de délestage, choisissez vous-même
l’itinéraire à emprunter.
21
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Avant d’utiliser le système
À propos de la recherche active d’itinéraire
Le système de recherche active d’itinéraire vous
donne des informations routières en temps réel,
ce qui vous permet de calculer plus précisément
votre heure d’arrivée.
Le système de recherche active d’itinéraire
transmet des informations sur le canal TMC
(immobilisation de la circulation, embouteillages,
etc.).
Lorsque un itinéraire dynamique a été trouvé, un
message s'affiche automatiquement à l'écran et le
système change automatiquement d'itinéraire
(lorsque le système de recherche active
d’itinéraire est réglé sur AUTO). Pour de plus
amples informations, reportez-vous à les pages
51 et 53.
L Si la recherche active d’itinéraire est réglée
sur AUTO
Si la recherche active d’itinéraire a trouvé un
itinéraire dynamique, un message s’affiche et
l’itinéraire en cours passe automatiquement au
nouvel itinéraire.
Remarques:
• Si le nouvel itinéraire ne modifie pas l’heure
d’arrivée estimée, le système de navigation
continuera de vous guider en suivant l’itinéraire en
cours.
• La distance du nouvel itinéraire peut être plus
élevée que celle de l’itinéraire en cours.
L Si la recherche active d’itinéraire est réglée
sur MANUEL
Si vous avez trouvé un itinéraire adapté à l'aide
de la recherche active d'itinéraire, un message
de confirmation s'affiche. Sélectionnez « Oui »
ou « Non ».
a Oui
Vous empruntez un nouvel itinéraire.
b Non
Vous continuez d’être guidé sur l’itinéraire en
cours.
c Témoin TMC
Le témoin TMC s’affiche si la recherche active
d’itinéraire est activée. La distance entre la
position actuelle du véhicule et la destination
s'affiche. La distance s’affiche en kilomètres ou
en miles, selon l'unité que vous avez
sélectionnée (voir page 51).
22
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Opérations de base
Choix de l’itinéraire
Il y a trois procédures à suivre avant de décider
du bon itinéraire pour atteindre la destination
voulue : rechercher la destination, rechercher un
itinéraire et décider de l’itinéraire à suivre.
Cette section décrit les procédures à suivre lors
de la recherche d’une destination. L’exemple
décrit cette procédure lorsque la recherche est
faite à partir de l’adresse de la destination.
1
Remarque :
Lorsque vous recherchez un lieu dans un autre
pays (autre région), vous devez changer le
pays (région) sur lequel porte la recherche.
Sélectionnez alors « Initiale du pays (D, GB,
etc.) » en inclinant la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER. Le menu de
recherche de pays ou de région s’affiche.
Sélectionnez le pays (ou région) souhaité avec la
touche multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER. (Sélectionnez le témoin « » ou « »
sur l’affichage, puis appuyez sur ENTER afin de
faire défiler la liste des pays et régions). Une fois
que vous avez sélectionné le pays (ou région)
voulu, sélectionnez « OK » avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande afin d’afficher le
menu principal.
4
2
3
Sélectionnez (surbrillance)
« Destination » dans le menu principal
en inclinant la touche
multidirectionnelle de la télécommande,
puis appuyez sur la touche ENTER au
centre de la touche multidirectionnelle.
Le menu de recherche Destination
s’affiche automatiquement. Dans le
menu de recherche Destination,
sélectionnez « Adresse » avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Le tableau de saisie alphabétique du
nom de la rue ou de la ville s’affiche
automatiquement. Avec la touche
multidirectionnelle, sélectionnez le
premier caractère du nom de la rue
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Le caractère saisi s’affiche en
première position dans la fenêtre de
texte. Répétez cette procédure afin
de saisir le reste du nom de la rue.
Conseils:
• Lorsque le premier caractère est saisi, la
liste des rues possibles pour le caractère
suivant est réduite.
• Sélectionnez « / » pour revenir au chiffre
précédent et l’effacer.
5
Lorsque la saisie du nom de la rue est
terminée, la liste des rues
correspondant au nom saisi s’affiche.
Sélectionnez le nom de la rue souhaitée
avec la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
Pays de recherche
(Cet exemple indique le résultat obtenu lorsque
l’Allemagne est sélectionnée.)
23
(Suite à la page suivante)
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Opérations de base
Remarque:
Si d’autres rues du même nom existent dans
d’autres villes lors d’une recherche à partir du
nom de la rue en mode « Toutes villes », la
liste des noms de villes s’affiche.
Sélectionnez le nom de la ville souhaitée et
appuyez sur ENTER.
6
7
8
Le système commence le calcul de
l’itinéraire. Une fois le calcul
terminé, la totalité de l’itinéraire et le
menu correspondant s’affichent.
Sélectionnez « Démarrer » en
inclinant la touche
multidirectionnelle et appuyez sur
ENTER.
9
Lorsque vous commencez à suivre
cet itinéraire, le système affiche la
carte avec la position actuelle du
véhicule et commence le guidage.
Le tableau de saisie du numéro de
maison s’affiche automatiquement.
Saisissez le numéro de maison de la
même manière qu’à l’étape 4 cidessus. Lorsque la saisie du
numéro de maison est terminée,
sélectionnez « OK » avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
La carte représentant la zone où se
trouve l’adresse saisie s’affiche
avec le menu d’enregistrement des
points. Sélectionnez « Entrer » avec
la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
Position actuelle du véhicule
Conseils:
Vous pouvez rechercher un endroit en
utilisant différents paramètres, tel qu’indiqué
ci-dessous.
Remarques:
• Si vous sélectionnez "Changer" et si vous
appuyez sur ENTER, vous avez la
possibilité de régler l’itinéraire de votre
choix. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la page 43.
• Si vous sélectionnez "Info" et si vous
appuyez sur ENTER, l’information sur la
destination peut être affichée. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à la
page 19.
Recherche à partir de
Page
Adresse
PI
Code postal
Pts Proches
Numéro tél.
Point mémoire
Accés rapide
Domicile
Destination précédente
Croisement
Entrée/sortie autoroute
Point départ préced.
Coordonnées
Carte
P29
P30, 31
P31
P32
P33
P34
P34
P34
P35
P35
P36
P36
P37
P37
24
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Sélection à partir du menu Itinéraire (recherche de trois itinéraires)
Le système peut calculer jusqu’à trois itinéraires
simultanément, y compris l’itinéraire recommandé.
Vous pouvez choisir n’importe lequel de ces
itinéraires.
1
a 3 itinér: Affiche l’écran comportant les trois
itinéraires. Sélectionnez l’itinéraire de votre
choix en inclinant la touche
multidirectionnelle et appuyez sur ENTER.
Une fois que vous avez sélectionné
une destination souhaitée, le
système de navigation calcule
jusqu’à trois itinéraires, puis affiche
automatiquement l’écran contenant
tous les itinéraires et le menu
Itinéraire.
La liste comportant les informations relatives à la
distance et au temps nécessaire pour se rendre à
destination s’affiche.
2
Sélectionnez l’élément souhaité
dans le menu Itinéraire, puis
appuyez sur ENTER.
• Rapide1 (itinéraire recommandé 1) :
L’itinéraire est principalement constitué de routes
principales/routes secondaires larges.
• Rapide2 (itinéraire recommandé 2) :
Alternative recommandée à l’itinéraire Rapide1.
• Court (itinéraire privilégiant la distance) :
L’itinéraire correspond à la distance la plus courte
possible.
Conseils :
Eléments du menu Itinéraire:
a Démarrer: Lance le guidage.
Remarque:
Si vous souhaitez faire une simulation de
conduite afin de vérifier les détails de
l’itinéraire, sélectionnez « Démarrer », puis
maintenez la touche ENTER enfoncée
pendant au moins 5 secondes pendant que
s’affiche l’écran représentant la totalité de
l’itinéraire. (Pour plus de détails, voir page 55).
• L’itinéraire Rapide1 est normalement celui qui
prend le moins de temps. Toutefois, Rapide2 ou
Court peuvent être encore plus rapides, selon la
destination ou les conditions de recherche.
• Pour plus d’informations sur les conditions de
recherche, reportez-vous à la section « Réglage
des options d’itinéraire », page 43.
• Il se peut que la distance de l’itinéraire « Court »
soit plus longue que celle des itinéraires «
Rapide1 » ou « Rapide2 ».
a Itinéraire: Affiche l’écran « Changement
d’itinéraire ». Pour plus de détails, voir
page 41.
25
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Opérations de base
Interruption et reprise du
guidage le long de l’itinéraire
Suppression de l’itinéraire
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
2
Sélectionnez « Vue itinéraire » dans
le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Pour interrompre temporairement le
guidage, sélectionnez « Interr.
Guidage » dans le menu principal
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
3
L’écran « Vue itinéraire » s’affiche.
Sélectionnez « Itinéraire » en
inclinant la touche
multidirectionnelle et appuyez sur
ENTER.
Vous pouvez facilement interrompre
momentanément le guidage, puis le reprendre.
Remarque:
Les informations concernant l’itinéraire restent en
mémoire, même si l’itinéraire est annulé. Pour
supprimer les informations relatives à l’itinéraire,
supprimez la destination. Reportez-vous à la section
suivante, intitulée « Suppression de l’itinéraire »
(section suivante).
Remarque:
Lorsque le guidage est interrompu, l’affichage
du menu principal passe automatiquement à
« Reprendre guidage ».
3
Pour reprendre le guidage,
sélectionnez « Reprendre guidage »
dans le menu principal avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
26
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
4
L’écran de « Changement
d’itinéraire » s’affiche. Sélectionnez
« Effacer », puis appuyez sur
ENTER.
Enregistrement de votre
domicile
Enregistrez d’abord votre domicile. Lorsque le
domicile est enregistré, vous pouvez l’afficher
rapidement. Il est alors très simple de définir un
itinéraire pour retourner au domicile.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
2
Sélectionnez « Mémoires » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
3
Le sous-menu s’affiche.
Sélectionnez « Enregistrer » avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
Remarque:
Si plusieurs destinations sont définies, l’écran
« Effacer destination » affiche la liste des
destinations. Sélectionnez la destination à
effacer (ou « Tout eff. » pour effacer toutes
les destinations) avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur ENTER.
5
La boîte de dialogue de confirmation
s’affiche. Si vous souhaitez effacer
la ou les destinations et l’itinéraire,
sélectionnez « Oui » avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
(Suite à la page suivante)
27
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Opérations de base
4
Pour rechercher l’emplacement de
votre domicile, sélectionnez la
méthode de recherche appropriée
décrite dans la section « Recherche
de destinations » à la page 29.
5
Lorsque la carte indiquant la zone
de votre domicile s’affiche,
séléctionnez « Entrer » avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
6
7
L’écran « Modifier attribut »
apparaît. Sélectionnez «
» en
inclinant la touche
multidirectionnelle et appuyez sur
ENTER.
Remarque:
Vous ne pouvez enregistrer qu’un seul
domicile.
8
L’écran « Point mémoire » apparaît.
Sélectionnez « Attribut » en inclinant
la touche multidirectionnelle et
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez « OK » en inclinant la
touche multidirectionnelle et
appuyez sur ENTER.
Remarque:
Vous pouvez modifier les icônes ou les noms
affichés sur la carte.
Pour plus d’informations, voir page 45.
9
Pour revenir à la carte de la position
actuelle du véhicule, appuyez sur la
touche POS.
28
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Recherche de destinations
Recherche d’une destination à partir de l’adresse
Si vous connaissez l’adresse de la destination
souhaitée, vous pouvez facilement afficher ce
point sur la carte en saisissant simplement son
adresse.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Destination » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Le sous-menu « Destination »
s’affiche. Sélectionnez « Adresse »
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
Remarques:
• Si votre destination se trouve dans un pays
autre que celui sélectionné actuellement,
assurez-vous de modifier le pays de
recherche.
• Pour effectuer la recherche dans un autre
pays, choisissez « Initiale du pays (D, GB,
etc.) » Le menu s’affiche. Sélectionnez le
pays de recherche voulu.
3
Le tableau de saisie du nom de la
rue de destination s’affiche. Avec la
touche multidirectionnelle,
sélectionnez le premier caractère du
nom de la rue, puis appuyez sur
ENTER. Le caractère saisi s’affiche
en première position dans la fenêtre
de texte. Répétez cette procédure
pour saisir le reste du nom de la rue.
a
e
c
b
d
a Fenêtres de texte
Affichent les lettres ou les chiffres
sélectionnés.
b Liste
Affiche une liste des noms candidats pour
les lettres ou les chiffres saisis.
c /
Permet de revenir à la lettre ou au chiffre
précédent et de l’effacer.
d Tableaux de lettres avec accents et de
caractères numériques
Sélectionnez le tableau de saisie souhaité.
e Nombre de candidats
Conseils:
• Lorsqu’une lettre ou un chiffre est saisi, la
liste des candidats pour la lettre ou le chiffre
suivant est réduite (les autres apparaissent
en grisé).
• Vous pouvez également rechercher un
endroit en saisissant uniquement le début
de son nom et en sélectionnant « Liste »,
puis en appuyant sur ENTER.
• Si le nombre d’endroits candidats est réduit
suite à la saisie des premiers caractères
entrés, la liste des endroits candidats
s’affiche automatiquement. Sélectionnez
l’endroit souhaité dans la liste et appuyez
sur ENTER.
• Si vous souhaitez afficher la liste des noms
de rues candidates, sélectionnez « Liste »
et appuyez sur ENTER.
Lorsque vous sélectionnez « Ville »
et que vous appuyez sur la touche
ENTER, le menu de sélection de la
ville apparaît. Sélectionnez l’élément
de menu souhaité.
• Si vous avez sélectionné « Entrer nom
ville », saisissez le nom de la ville, puis
appuyez sur ENTER.
• Lorsque vous sélectionnez « 5 proches »,
les noms des 5 villes les plus proches
s’affichent. Sélectionnez la ville souhaitée et
appuyez sur ENTER.
• Lorsque vous sélectionnez une ville
directement dans la liste affichée, appuyez
sur ENTER.
• Si vous avez sélectionné « Toutes villes », le
tableau de saisie des lettres s’affiche.
Saisissez le nom de la ville.
• Lorsque vous sélectionnez « Entrer code
postal », le tableau de saisie du code postal
s’affiche. Saisissez le code postal.
(Suite à la page suivante)
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
29
Recherche de destinations
4
La liste des noms de rues s’affiche.
Sélectionnez le nom de la rue
souhaitée et appuyez sur ENTER.
Recherche d’un point d’intérêt
(PI)
Si vous connaissez le nom du point d’intérêt (PI)
souhaité, vous pouvez facilement afficher ce point
d’intérêt sur la carte en saisissant simplement son
nom.
Remarques:
• Si d’autres rues du même nom existent
dans d’autres villes lors d’une recherche à
partir du nom de la rue en mode « Toutes
villes », la liste des noms de villes s’affiche.
Sélectionnez le nom de la ville souhaitée et
appuyez sur ENTER.
• S’il n’existe aucun endroit correspondant au
nom saisi, les endroits dont l’orthographe
est proche s’affichent.
5
Le tableau de saisie du numéro de
maison s’affiche. Saisissez le
numéro de maison de la même
manière que pour le nom de la rue
(étape 3 ci-dessus). Lorsque la
saisie du numéro de maison est
terminée, sélectionnez « OK » avec
la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Destination » avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
2
Le sous-menu s’affiche.
Sélectionnez « PI » avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
3
Il y a trois façons de rechercher le PI
souhaité. L’écran « Entrer nom PI »
s’affiche avec le tableau de saisie
des caractères.
• En saisissant le nom:
1. Saisissez le nom du PI que vous souhaitez
rechercher avec la touche multidirectionnelle et
en appuyant sur ENTER, de la même façon que
lors de la saisie du nom de la rue (voir page 29).
• A partir de la catégorie
Remarques:
• Lorsque vous avez saisi un numéro de
maison, la recherche de la destination
souhaitée se fait de façon plus précise.
• Le numéro de maison peut également être
saisi avec le pavé numérique de la
télécommande. Pour cela, voir le Guide de
référence pour la télécommande à la page
58.
• S’il n’y a pas de numéro de maison ou s’il
n’y a pas de données correspondantes sur
le disque, le système affiche la carte
montrant la zone correspondant au nom de
rue saisi.
6
30
La carte indiquant la zone
sélectionnée s’affiche avec le menu
d’enregistrement des points.
Remarque:
Pour plus de détails sur le menu
d’enregistrement des points, voir page 19.
1. Sélectionnez « Catégorie » avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur ENTER.
2. Le menu de sélection de la catégorie s’affiche.
Sélectionnez la catégorie souhaitée avec la
touche multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
• Lorsque vous sélectionnez « Afficher toutes
catégories », toutes les catégories sont affichées
dans la liste. Sélectionnez la catégorie de votre
choix et appuyez sur ENTER.
• Si la catégorie n’est pas sélectionnée, vous
pouvez définir n’importe quelle catégorie ou
n’en choisir aucune.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
• A partir du nom de la ville
1. Sélectionnez « Ville » avec la touche
multidirectionnelle et appuyez sur ENTER. Le
menu de sélection de la ville apparaît,
sélectionnez l’élément de menu souhaité.
Recherche d’une destination
à partir du code postal
Vous pouvez rechercher une destination en
entrant un code postal.
(Cette fonction ne peut pas être utilisée dans
toutes les régions.)
1
• Lorsque l’élément « Entrer nom ville » est
sélectionné, saisissez le nom de la ville.
• Si vous avez sélectionné « 5 proches », les noms
de 5 villes proches s’affichent. Sélectionnez le
nom de la ville souhaité et appuyez sur ENTER.
• Si vous avez sélectionné un nom de ville
directement dans la liste affichée, appuyez
ensuite sur ENTER.
• Lorsque l’élément « Toutes villes » est
sélectionné, la liste des caractères s’affiche.
Saisissez le PI.
• Lorsque vous sélectionnez « Entrer code postal »,
le tableau de saisie du code postal s’affiche.
Saisissez le code postal.
4
2
3
Sélectionnez « Liste » avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER. La liste des PI
candidats et le nombre de PI
s’affiche. Sélectionnez le PI souhaité
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Destination » avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
Le sous-menu s’affiche.
Sélectionnez « Code postal » avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de saisie du code postal
s’affiche. Entrez le code postal
souhaité avec la touche
multidirectionnelle.
Conseils:
• Lorsqu’une lettre ou un chiffre est saisi, la
liste des candidats pour la lettre ou le chiffre
suivant est réduite (les autres apparaissent
en grisé).
• Sélectionnez « / » pour revenir au
caractère/chiffre précédent et l’effacer.
• Si vous souhaitez afficher la liste des codes
postaux candidats, sélectionnez « Liste » et
appuyez sur ENTER.
4
La liste des codes postaux entrés
s’affiche. Sélectionnez le code
postal désiré, puis appuyez sur
ENTER.
5
La carte indiquant la zone
sélectionnée s’affiche avec le menu
d’enregistrement des points.
Remarque:
Si vous sélectionnez « Nom », « Catégorie »
ou « Ville », vous pouvez réduire le nombre
de candidats.
5
La carte représentant la zone du PI
sélectionné s’affiche avec le menu
d’enregistrement des points.
Remarque:
Pour plus de détails sur le menu
d’enregistrement des points, voir page 19.
Remarque:
Pour plus de détails sur le menu
d’enregistrement des points, voir page 19.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
31
Recherche de destinations
Réglage de l’affichage des
points d’intérêt locaux
• Les icônes des points mémoire ne peuvent pas
être affichées si l’échelle de la carte est
supérieure à 800 m.
• Si vous sélectionnez l’icône PI du point mémoire
sur la carte en inclinant la touche
multidirectionnelle et appuyez sur ENTER, le
menu d’enregistrement des points s’affiche.
Le menu « Info. » du menu d’enregistrement des
points s’affiche pendant 5 secondes seulement.
Pour plus d’informations sur le menu
d’enregistrement des points, voir page 19.
Touches tactiles :
En cas d’utilisation des touches tactiles, touchez
l’icône du point mémoire.
Sur la carte, le système peut afficher les icônes
correspondant à des points d’intérêt tels que les
stations-service, les restaurants, les parkings, etc.
1
Lorsqu’une carte est affichée,
appuyez sur ENTER.
Touches tactiles :
En cas d’utilisation des touches tactiles, touchez
«
».
2
3
Le menu d’enregistrement des points
s’affiche. Sélectionnez « PI » dans le
menu d’enregistrement des points
avec la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran des icônes de PI s’affiche.
Sélectionnez l’icône de PI souhaitée
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
Recherche de points d’intérêts
locaux à partir de leurs icônes
Le système permet de rechercher des PI dans un
rayon de 30 km autour du réticule et d’afficher les
icônes des PI enregistrés avec la distance qui les
sépare du réticule. Le système peut également
afficher seulement les PI situés le long de
l’itinéraire défini.
1
Appuyez sur la touche MENU pour
afficher le menu principal.
Sélectionnez « Destination » en
inclinant la touche multidirectionnelle
et en appuyant sur ENTER.
2
Le sous-menu apparaît. Sélectionnez
« Pts Proches » en inclinant la touche
multidirectionnelle et appuyez sur
ENTER.
3
L’écran des icônes Pts Proches
apparaît. Sélectionnez une icône de
point mémoire souhaitée en inclinant
la touche multidirectionnelle et
appuyez sur ENTER.
4
La liste de l’écran des icônes Pts
Proches souhaité apparaît.
Sélectionnez l’icône du point mémoire
en inclinant la touche
multidirectionnelle et appuyez sur
ENTER.
Icône de PI
Icône de la marque
(Uniquement affichée pour certains hôtels ou stations-service.)
Remarques:
32
• Si vous souhaitez afficher plusieurs icônes,
sélectionnez « Plus » avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez ensuite les icônes souhaitées, l’une
après l’autre. Lorsque vous avez effectué toutes
les sélections, sélectionnez « OK » et appuyez
sur ENTER.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 icônes de PI.
• Si vous sélectionnez « PI désactivé », les icônes
de PI ne s’affichent pas sur la carte.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
5
Sélectionnez « Liste » en inclinant la
touche multidirectionnelle et
appuyez sur ENTER.
Recherche à partir d’un
numéro de téléphone
Si vous avez saisi un numéro de téléphone pour
un point mémoire, vous pouvez facilement afficher
ce point mémoire comme destination en
saisissant simplement le numéro de téléphone.
Pour saisir les numéros de téléphone des points
en mémoire, voir la page 46.
Remarque :
Si vous souhaitez ajouter un point mémoire
proche, sélectionnez « OK » et appuyez sur
ENTER, puis répétez l’étape 3 à 4.
6
La liste des PI proches s’affiche.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Destination » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Le sous-menu s’affiche.
Sélectionnez « Numéro tel. » avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER. Le tableau de
saisie des chiffres s’affiche.
3
Saisissez le numéro de téléphone, y
compris l’indicatif régional, avec la
touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER. (Pour plus de
détails sur la saisie des chiffres, voir
l’étape 5 à la page 30.)
Lorsque la saisie du numéro de
téléphone souhaité est terminée,
sélectionnez « OK » et appuyez sur
ENTER.
Lorsque le menu est sélectionné, le système
peut établir une liste des PI présents le long
de l’itinéraire défini.
La liste peut être triée par distance, par icônes ou
par noms.
Remarques:
• La liste peut être triée par distance, par
icônes ou par noms.
• Une liste peut afficher jusqu’à 200 endroits.
7
Sélectionnez le PI proche souhaité
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER. La carte
représentant la zone du PI
sélectionné s’affiche avec le menu
d’enregistrement des points.
Conseils:
•Le numéro de téléphone peut également être
saisi avec le pavé numérique de la
télécommande. Pour cela, voir le Guide de
référence pour la télécommande à la page 58.
• Lorsque le premier chiffre est saisi, la liste des
candidats pour le chiffre suivant est réduite
(les autres chiffres apparaissent en grisé).
• Sélectionnez « / » pour revenir au chiffre
précédent et l’effacer.
Remarque:
Pour plus de détails sur le menu
d’enregistrement des points, voir page 19.
4
La carte de l’endroit correspondant
au numéro de téléphone entré
s’affiche avec le menu
d’enregistrement des points.
Remarque:
Pour plus de détails sur le menu
d’enregistrement des points, voir page 19.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
33
Recherche de destinations
Recherche à partir de points
mémoire
2
Si des points mémoire ont déjà été enregistrés,
vous pouvez les afficher facilement et choisir un
endroit que vous désirez définir comme
destination. Pour plus de détails concernant la
méthode d’enregistrement, voir page 44.
1
2
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Destination » dans le
menu principale dans le menu
principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER. Sélectionnez « Point
mémoire » dans le sous-menu avec
la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
La liste des points mémoire
s’affiche. Sélectionnez le point
mémoire que vous souhaitez
afficher avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Le sous-menu apparaît.
Sélectionnez l’icône du point
d’Accès rapide souhaité en inclinant
la touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER.
Icônes des points d’Accès rapide
3
L’icône du réticule apparaît au
niveau du point d’Accès rapide
sélectionné sur la carte à l’aide du
menu d’enregistrement des points.
Remarque:
Pour plus de détails sur le menu
d’enregistrement des points, voir page 19.
Recherche du domicile
Si votre domicile a déjà été enregistré, vous pouvez
l’afficher par une simple opération. Pour plus détails
concernant la méthode d’enregistrement, voir page 27.
3
Le réticule s’affiche sur la carte, au
point mémoire sélectionné, ainsi
que le menu d’enregistrement des
points.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Destination » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Le sous-menu s’affiche.
Sélectionnez « Icône domicile » avec
la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
Remarque:
Pour plus de détails sur le menu
d’enregistrement des points, voir page 19.
Recherche à l’aide des points
d’Accès rapide
Si vous avez déjà enregistré des points d’Accès
rapide, vous pouvez les rappeler facilement et
choisir le lieu correspondant comme destination.
Pour plus d’informations sur la méthode
d’enregistrement, voir page 46.
1
34
Appuyez sur la touche MENU pour
afficher le menu principal.
Sélectionnez « Destination » dans le
menu principale en inclinant la
touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER.
Icône domicile
3
L’icône du réticule apparaît au
niveau du domicile sélectionné sur
la carte à l’aide du menu
d’enregistrement des points.
Remarque:
Pour plus de détails sur le menu
d’enregistrement des points, voir page 19.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Recherche à partir de
destinations précédentes
Recherche à partir d’un croisement
Le système stocke automatiquement jusqu’à 99
endroits que le système a déjà recherchés comme
destinations.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Destination » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Le sous-menu s’affiche.
Sélectionnez « Destination
précédente » avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
3
La liste indiquant les destinations
enregistrées en mémoire s’affiche.
Sélectionnez la destination
souhaitée dans la liste avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
Si vous connaissez une intersection proche de
l’endroit où vous souhaitez vous rendre, vous
pouvez saisir comme destination les noms des
deux rues de ce croisement. Cette section explique
comment rechercher une destination en saisissant
les noms de deux rues qui se croisent.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Destination » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Le sous-menu s’affiche.
Sélectionnez « Croisement » avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
3
Le tableau de saisie des noms de la
première et de la deuxième rue d’un
croisement s’affiche. Saisissez le
nom de la première rue avec la
touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER, comme lors de
la saisie de l’adresse dans la section
« Recherche de destinations » (étape
3, page 29).
4
Le tableau de saisie du nom de la
deuxième rue s’affiche. Saisissez le
nom de la deuxième rue.
b
a
Remarque :
Lorsque le nom de la première rue est saisi,
le nombre de candidats pour le nom de la
deuxième rue diminue.
a Une barre de défilement indique que la liste
continue. Pour faire défiler la liste, sélectionnez la
« Flèche » en inclinant la touche multidirectionnelle
et en appuyant sur ENTER.
« » ou « » : Fait défiler la page de la liste.
«8» ou «9» : Fait défiler la liste, élément par
élément.
b Si vous sélectionnez cette zone de l’écran et
appuyez sur ENTER, vous pouvez facilement
afficher le point de départ lorsque vous souhaitez
revenir à celui-ci. Pour plus d’informations, voir
page 36.
4
5
Lorsque la saisie des noms des
deux rues est terminée, la carte
indiquant la zone du croisement
sélectionné s’affiche avec le menu
d’enregistrement des points.
La carte indiquant la destination
sélectionnée s’affiche avec le menu
d’enregistrement des points.
Remarques:
• Pour plus de détails sur le menu
d’enregistrement des points, voir page 19.
• L’emplacement enregistré dans la mémoire
peut être effacé. Pour plus de détails, voir
page 47.
• Si la destination a été recherchée à partir du
Domicile ou d’un point d’Accès rapide, le
point n’est pas enregistré dans la liste des
points précédents.
Remarque:
Pour plus de détails sur le menu
d’enregistrement des points, voir page 19.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
35
Recherche de destinations
Recherche à partir d’une entrée
ou d’une sortie d’autoroute
7
Vous pouvez rechercher un endroit à partir d’une
entrée ou d’une sortie d’autoroute.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Destination » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
2
Le sous-menu s’affiche. Sélectionnez
« Entrée/sortie autoroute » avec la
touche multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER. Le tableau de saisie
« Entrée/sortie autoroute » s’affiche.
3
Saisissez le nom de l’autoroute
souhaitée avec la touche
multidirectionnelle et en appuyant sur
ENTER.
4
Lorsque le nom de l’autoroute a été
saisi, la liste des autoroutes saisies
s’affiche. Sélectionnez l’autoroute
souhaitée avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
Remarque :
Lorsque le nombre de candidats diminue
suffisamment, la liste des candidats s’affiche
automatiquement.
5
L’écran « Entr./sortie autoroute »
s’affiche. Sélectionnez « Entrée » ou
« Sortie » avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
6
La liste des entrées et des sorties
s’affiche pour l’autoroute
sélectionnée. Sélectionnez l’entrée ou
la sortie souhaitée avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
a
b
a Vous pouvez trier la liste.
Trier dist. : trie selon la distance qui sépare du
prochain accès ou sortie de l’autoroute.
Trier nom : trie selon l’ordre des noms.
36
La carte de la zone de l’entrée ou de
la sortie d’autoroute sélectionnée
s’affiche avec le menu
d’enregistrement des points.
Remarque :
Pour plus de détails sur le menu
d’enregistrement des points, voir page 19.
Recherche à partir du point
de départ
Lorsqu’un itinéraire a été défini, le point de départ
de l’itinéraire est enregistré dans la mémoire.
Vous pouvez facilement afficher le point de départ
pour y revenir.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Destination » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Le sous-menu s’affiche.
Sélectionnez « Destination
précédente » avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
3
L’écran des points précédents
s’affiche. Sélectionnez « Point
départ précéd. » en inclinant la
touche multidirectionnelle et
appuyez sur ENTER.
4
La carte indiquant le point de départ
précédent et le menu
d’enregistrement des points
s’affichent.
Remarque :
Pour plus de détails sur le menu
d’enregistrement des points, voir page 19.
b L’écran s’affiche pour permettre la saisie du nom
de l’entrée/sortie.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Recherche à partir de
coordonnées
Si vous connaissez la latitude et la longitude du
lieu choisi, vous pouvez afficher celui-ci en
saisissant ces valeurs.
1
Appuyez sur la touche MENU pour
afficher le menu principal.
Sélectionnez « Destination » dans le
menu principal en inclinant la
touche multidirectionnelle et
appuyez sur ENTER.
2
Le sous-menu apparaît.
Sélectionnez « Coordonnées » en
inclinant la touche multi
directionnelle et appuyez sur
ENTER. Le tableau de saisie de la
latitude et de la longitude s’affiche.
3
Sélectionnez « N » (Nord) comme
Lat. (Latitude) en inclinant la touche
multidirectionnelle et en appuyant
sur ENTER. Saisissez la latitude
nord en inclinant la touche
multidirectionnelle et en appuyant
sur ENTER.
4
Sélectionnez « W » (Ouest) ou « E »
(Est) comme Long. (Longitude) en
inclinant la touche
multidirectionnelle et en appuyant
sur ENTER. Saisissez la longitude
en inclinant la touche
multidirectionnelle et en appuyant
sur ENTER. Lorsque la latitude et la
longitude souhaitées ont été saisies,
sélectionnez « OK » et appuyez sur
ENTER.
5
L’écran de la carte affiche la zone
correspondant aux coordonnées
sélectionnées à l’aide du menu
d’enregistrement des points.
Recherche par défilement de
la carte affichée
Vous pouvez faire défiler librement la carte
affichée dans huit directions différentes, avec la
touche multidirectionnelle, afin de trouver une
destination souhaitée.
La meilleure façon de trouver un endroit est
d’afficher d’abord une carte dont l’échelle offre
une vue d’ensemble et de préciser ensuite
l’emplacement approximatif de la destination.
Vous pouvez ainsi trouver efficacement l’endroit
souhaité en passant à des cartes de plus en plus
détaillées. (Appuyez sur la touche 4 ou 3 pour
modifier l’échelle de la carte.)
1
Recherchez la destination souhaitée
en faisant défiler la carte avec la
touche multidirectionnelle. La carte
défile dans le sens où vous faites
basculer la touche
multidirectionnelle. Déplacez la
carte pour que le point de
destination se trouve sous le
réticule, puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’enregistrement des
points s’affiche.
Remarques:
• Pour plus de détails sur le menu
d’enregistrement des points, voir page 19.
• Trois vitesses de défilement de la carte sont
disponibles, selon la durée pendant laquelle
la touche multidirectionnelle reste enfoncée.
• Pour revenir à l’écran indiquant la position
actuelle du véhicule, appuyez sur la touche
POS.
• Vous ne pouvez pas faire défiler la carte à
l’aide de la touche multidirectionnelle
lorsque le menu d’enregistrement des
points est affiché.
Remarque:
Pour plus de détails sur le menu
d’enregistrement des points, voir page 19.
37
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Vérification de l’itinéraire
Vue d’ensemble de l’itinéraire
Avant de commencer à conduire le long de
l’itinéraire, nous vous recommandons de l’observer
dans sa totalité en utilisant la vue d’ensemble.
1
2
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Vue itinéraire » dans
le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
L’itinéraire s’affiche dans sa totalité
sur une carte dont l’échelle permet
une vue d’ensemble de l’itinéraire.
a
b
Simulation de l'itinéraire
Lorsque ce mode est sélectionné, le réticule
indiquant la position actuelle du véhicule se déplace
le long de l’itinéraire, de façon à ce que vous puissiez
avoir un aperçu du parcours. Vous pouvez également
rechercher les PI situés le long de l’itinéraire.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Simulation » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L’écran de simulation s’affiche avec
le menu de fonctionnement.
a
c
c
a Affiche la liste des changements de direction
(voir exemple ci-dessous).
b Passe en mode de modification de l’itinéraire.
c Active le mode de guidage.
Exemple de liste de changements de direction
e
d Une barre de défilement indique que la
liste continue.
Pour faire défiler la liste, sélectionnez la
« Flèche » en inclinant la touche
multidirectionnelle et en appuyant sur
ENTER.
« » ou « » : Fait défiler la page de
la liste.
«8» ou «9» : Fait défiler la liste,
élément par élément.
e Affiche la carte reprenant votre point de départ
ou votre (vos) destination(s). Pour enregistrer un
point en tant que point mémoire, inclinez la
touche multidirectionnelle afin de sélectionner «
Repère », puis appuyez sur ENTER.
38
a Ce menu permet de faire défiler la carte avec la touche
multidirectionnelle.
b Sélectionnez le menu souhaité pour déplacer le réticule
le long de l’itinéraire jusqu’à la destination ou au PI
sélectionné ou pour revenir à l’affichage de la position
actuelle du véhicule.
c Ce menu permet d’afficher le menu « Modifier
simulation itinéraire » tel qu’indiqué ci-dessous.
d
3
b
Lorsque vous appuyez sur la touche
POS., le système revient à la carte
affichant la position actuelle du
véhicule.
d
e
d Aperçus d’une destination.
e Recherche les points d’intérêt le long de l’itinéraire.
Sélectionnez d’abord un point d’intérêt.
Remarque:
Le menu « Info. » s’affiche pendant 5 secondes
seulement en présence d’icônes PI le long de
l’itinéraire.
Vous pouvez afficher les informations relatives au PI.
3
Pour revenir à l’écran de position
actuelle du véhicule, appuyez sur la
touche POS.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Configuration de l’écran de guidage
Affichage de la carte de guidage
Les directives ci-dessous vous permettent de
sélectionner le mode d’affichage qui vous convient
le mieux pour la carte de guidage.
1
b Affichage double
L’écran de la carte étant affiché,
appuyez sur ENTER.
Touches tactiles :
En cas d’utilisation des touches tactiles,
touchez «
».
2
Le menu d’enregistrement des
points s’affiche. Sélectionnez
« Configuration de l’écran (
) » en
inclinant la touche
multidirectionnelle et en appuyant
sur ENTER.
3
Le menu de sélection de la
configuration de l’écran s’affiche.
Sélectionnez l’élément de menu
souhaité en inclinant la touche
multidirectionnelle et en appuyant
sur ENTER.
c Affichage des informations relatives à
la position actuelle du véhicule
d Affichage de la liste des changements
de direction (Affiché uniquement
lorsque vous circulez sur l’itinéraire.)
Remarque :
Le menu de sélection de la configuration de
l’écran peut également être affiché en
appuyant sur la touche
de la
télécommande.
Menu de configuration de l’écran
e Affichage de l’écran avec flèche
(Affiché uniquement lorsque vous
circulez sur l’itinéraire.)
a
b
c
d
a Affichage simple
e
f
f Affichage des informations sur les
autoroutes (Affiché uniquement lorsque
vous circulez sur une autoroute.)
39
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Configuration de l’écran de guidage
Affichage double
Le système peut afficher deux écrans différents
en même temps pour plus de commodité. Par
exemple, une carte détaillée et une carte offrant
une vue plus large peuvent être affichées en
même temps, de manière à ce que vous puissiez
visionner une carte détaillée de la position actuelle
du véhicule et une carte montrant une plus grande
partie de l’itinéraire.
1
6
L’écran de la carte étant affiché,
appuyez sur ENTER.
Touches tactiles :
En cas d’utilisation des touches tactiles,
».
touchez «
2
Le menu d’enregistrement des
points s’affiche. Sélectionnez
« Configuration de l’écran (
) » en
inclinant la touche
multidirectionnelle et appuyez sur
ENTER.
3
Le menu de sélection de la
configuration de l’écran s’affiche
(voir page 39). Sélectionnez «
»
en inclinant la touche
multidirectionnelle et appuyez sur
ENTER.
Remarques :
• Pour modifier l’orientation de la carte,
sélectionnez le menu « Orientat. » avec la
touche multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER. A chaque fois que vous appuyez
sur ENTER, le réglage passe de l’orientation
plaçant le nord vers le haut à l’orientation
plaçant la direction vers le haut et vice-versa.
• Pour afficher les icônes des PI proches
enregistrés, sélectionnez « Afficher icônes
PI » avec la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER. Si aucune icône PI
proche n’est affichée, il n’est pas possible
de sélectionner ce menu. Pour afficher une
ou plusieurs icônes PI proches, voir page 32.
• Pour afficher les icônes RDS-TMC définies,
sélectionnez « Aff. info RDS-TMC » en
inclinant la touche multidirectionnelle et
appuyez sur ENTER. Si « Aff. info RDSTMC » est réglé sur OFF à la section
Configuration du RDS-TMC (voir page 48), il
n’est pas possible de sélectionner ce menu.
• Pour modifier l’échelle de la carte, appuyez
sur les touches 4 et 3.
Touches tactiles : En cas d’utilisation des
(zoom
touches tactiles, touchez «
(zoom arrière) ».
avant) » ou «
• Si la taille d’une carte affichée dépasse
l’échelle 800 m, il n’est pas possible
d’afficher les icônes. Dans ce cas, passez à
une carte plus détaillée en appuyant sur la
touche 3.
Remarque :
Le menu de sélection de la configuration de
l’écran peut également être affiché en
de la
appuyant sur la touche
télécommande.
4
Le système passe en mode
d’affichage double et affiche deux
écrans en même temps.
5
Pour changer le mode d’affichage de
l’écran droit, appuyez sur la touche
RIGHT MAP.
Touches tactiles :
En cas d’utilisation des touches tactiles,
touchez l’écran droit.
40
Le menu « Modifier écran de droite »
s’affiche.
7
Lorsque les réglages sont terminés,
sélectionnez « OK » en inclinant la
touche multidirectionnelle et
appuyez sur ENTER pour revenir à
la carte de la position actuelle du
véhicule. A présent, le système
affiche deux écrans différents.
Remarque:
Une carte éditée sur le double écran ne
pourra être visionnée que sur le double écran.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Modification de l’itinéraire
Ajout de destinations
Cette opération sert à régler plusieurs destinations
pour le même voyage (jusqu’à 5 destinations).
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Vue itinéraire » dans
le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L’écran « Vue itinéraire » s’affiche.
Sélectionnez « Itinéraire » en
inclinant la touche multidirectionnelle
et en appuyant sur ENTER.
3
L’écran « Changement d’itinéraire »
s’affiche. Sélectionnez « Ajouter »
dans le sous-menu « Etape » avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
4
5
6
L’écran « Destination » s’affiche.
Pour plus de détails sur la recherche
de destinations souhaitées, voir les
pages 29 à 37.
Lorsque la carte de la zone de la
destination sélectionnée s’affiche
avec le menu d’enregistrement des
points, sélectionnez « Entrer » avec
la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran « Ajouter » indiquant la liste
des destinations s’affiche.
Sélectionnez « Ajouter » avec la
touche multidirectionnelle à l’endroit
où vous souhaiter ajouter la nouvelle
destination, puis appuyez sur ENTER.
7
L’écran du « mode de calcul de
l’itinéraire » s’affiche. Sélectionnez
« Démarrer » en inclinant la touche
multidirectionnelle et appuyez sur
ENTER.
Remarque :
Pour ajouter d’autres destinations (jusqu’à 5 au
total), sélectionnez « Itinéraire », puis appuyez
sur ENTER et répétez les étapes 3 à 6. Lorsque
vous avez défini toutes les destinations,
sélectionnez « Démarrer » et appuyez sur
ENTER.
Modification de l’ordre des
destinations
L’ordre des destinations peut être modifié selon
vos préférences.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Vue itinéraire » dans
le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L’écran « Vue itinéraire » s’affiche.
Sélectionnez « Itinéraire » en
inclinant la touche multidirectionnelle
et en appuyant sur ENTER.
3
L’écran « Changement d’itinéraire »
s’affiche. Dans le sous-menu
« Etape », sélectionnez « Classer »
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
4
La liste des destinations définies
s’affiche. Sélectionnez les
destinations l’une après l’autre dans
l’ordre d’arrivée souhaité avec la
touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER.
5
Après avoir modifié l’ordre des
destinations, sélectionnez « OK »
avec la touche multidirectionnelle et
appuyez sur ENTER.
6
Lorsque les réglages sont terminés,
sélectionnez « Démarrer » avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
41
Modification de l’itinéraire
Suppression de destinations
Cette section explique comment effacer des
destinations définies, soit une à la fois, soit toutes
en même temps.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Vue itinéraire » dans
le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
L’écran « Vue itinéraire » s’affiche.
Sélectionnez « Itinéraire » en
inclinant la touche multidirectionnelle
et en appuyant sur ENTER.
L’écran « Changement d’ itinéraire »
s’affiche. Dans le sous-menu
« Etape », sélectionnez « Effacer »
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
La liste des destinations définies
s’affiche. Sélectionnez la destination
que vous souhaitez effacer avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
(Si vous souhaitez effacer toutes les
destinations en une seule opération,
sélectionnez « Tout eff. » avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.)
Remarque:
Si une seule destination est définie, aucune
liste n’apparaît.
5
L’écran de confirmation s’affiche.
Sélectionnez « Oui » avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER. La destination sélectionnée, ou
toutes les destinations, sont effacées.
Remarque :
Si toutes les destinations sont supprimées, la
position actuelle du véhicule réapparaît à
l’écran.
6
42
7
Après avoir modifié l’ordre des
destinations, sélectionnez « OK »
avec la touche multidirectionnelle et
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez « Démarrer » en
inclinant la touche multidirectionnelle
et en appuyant sur ENTER.
Recherche d’une déviation
Vous pouvez rechercher une déviation par rapport
à votre position actuelle sur l’itinéraire. Si vous
approchez d’un chantier, par exemple, recherchez
une déviation en sélectionnant la différence de
distance par rapport à votre position actuelle.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche MENU pour
afficher le menu principal.
Sélectionnez « Vue itinéraire » dans
le menu principal en inclinant la
touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER.
L’écran « Vue itinéraire » s’affiche.
Sélectionnez « Itinéraire » en
inclinant la touche multidirectionnelle
et en appuyant sur ENTER.
L’écran « Changement d’itinéraire »
s’affiche. Sélectionnez « Déviation »
en inclinant la touche
multidirectionnelle et en appuyant
sur ENTER.
Sélectionnez la différence de
distance de la déviation. Inclinez la
touche multidirectionnelle pour
sélectionner « 1 km », « 3 km »,
« 5 km » ou « Itinéraire complet »,
puis appuyez sur ENTER. Une
déviation est recherchée.
Remarques :
• Vous ne pouvez rechercher une déviation
que si vous vous trouvez sur un itinéraire.
• « Autour du trafic » ne s’affiche qu’en cas
de réception d’informations RDS-TMC. La
recherche d’un itinéraire de délestage
démarre automatiquement si « Guidage
dynamique » est activé dans les paramètres
RDS-TMC. Pour démarrer manuellement la
recherche d’un itinéraire de délestage,
sélectionnez « Autour du trafic », puis
appuyez sur ENTER.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Modification des critères de
recherche d’itinéraire
Vous pouvez modifier les conditions de calcul d’un
itinéraire, soit pour tout l’itinéraire entre la position
actuelle du véhicule et la destination, soit pour
une partie de l’itinéraire uniquement.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Vue itinéraire » dans
le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L’écran « Vue itinéraire » s’affiche.
Sélectionnez « Itinéraire » en
inclinant la touche
multidirectionnelle et en appuyant
sur ENTER.
3
L’écran « Changement d’ itinéraire »
s’affiche. Sélectionnez « Mode calcul
» avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
4
La liste des modes de calcul
s’affiche. Sélectionnez les deux
points de l’itinéraire définissant la
portion à éditer, puis choisissez la
condition souhaitée (rapide, court,
etc.) avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER. Il est également
possible d’établir des conditions de
recherche différentes pour d’autres
parties de l’itinéraire.
Réglage des options d’itinéraire
La recherche du système de navigation peut se
faire selon 7 types d’itinéraires : autoroute, route à
péage, ferry, train, zone d’encombrements, route
à usage restreint et route à usage temporaire.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Vue itinéraire » dans
le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
L’écran « Vue itinéraire » s’affiche.
Sélectionnez « Itinéraire » en
inclinant la touche multidirectionnelle
et en appuyant sur ENTER.
Le menu « Changement d’ itinéraire »
s’affiche. Sélectionnez « Préférences »
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
Le menu « Préférence itinéraire »
s’affiche. Sélectionnez l’élément à
modifier, avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
Une coche apparaît à côté de l’élément sélectionné.
Coché : autorisé
Non coché : déviation
5
Lorsque toutes les conditions de
recherche ont été établies,
sélectionnez « OK » avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
6
Sélectionnez « Démarrer » en
inclinant la touche multidirectionnelle
et en appuyant sur ENTER.
Conseil :
Pour plus d’informations sur les conditions de
recherche de l’itinéraire, reportez-vous à la
section « Sélection à partir du menu Itinéraire
(recherche de trois itinéraires) », page 25.
5
Lorsque les modifications sont
terminées, sélectionnez « OK » avec
la touche multidirectionnelle et
appuyez sur ENTER.
6
Sélectionnez « Démarrer » en
inclinant la touche multidirectionnelle
et en appuyant sur ENTER.
Conseil :
Selon les conditions de trafic, le système peut
opter pour une recherche d’itinéraire qui ne figure
pas dans vos conditions de recherche. Par
exemple, même si vous avez défini une déviation,
le système recherche une route à péage s’il
estime qu’il s’agit d’un meilleur itinéraire.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
43
Points mémoire
Enregistrement de lieux
Suppression des points
mémoire
Le système permet d’enregistrer en mémoire
jusqu’à 200 points de la carte, par exemple les
endroits où vous vous rendez fréquemment ou
des endroits intéressants pour leur paysage.
Ces emplacements, une fois enregistrés dans la
mémoire, peuvent être affichés rapidement.
1
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Mémoires » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Mémoires » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Le menu « Point mémoire »
s’affiche. Sélectionnez « Effacer »
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
2
Le menu « Point mémoire »
s’affiche. Sélectionnez
« Enregistrer » avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
3
3
Le menu d’enregistrement des
points mémoire s’affiche avec le
menu de recherche. Recherchez le
point souhaité. Pour la recherche
d’un point, voir les pages 29 à 37.
La liste « Effacer points mémoire »
s’affiche. Sélectionnez le point
mémoire que vous souhaitez effacer
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
(Si vous souhaitez effacer tous les
points mémoire d’un seul coup,
sélectionnez « Tout eff. » avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.)
4
Lorsque le point souhaité et le menu
d’enregistrement des points
s’affichent, sélectionnez « Entrer »
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
5
L’écran « Point mémoire » s’affiche.
Sélectionnez « OK » en inclinant la
touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER.
4
La boîte de dialogue de confirmation
s’affiche. Sélectionnez « Oui » avec
la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER pour confirmer
la suppression.
5
Pour revenir à l’écran de position
actuelle du véhicule, appuyez sur la
touche POS.
6
Pour revenir à l’écran de position
actuelle du véhicule, appuyez sur la
touche POS.
Remarque :
Si un point mémoire qui a été enregistré dans
un attribut (en tant que Domicile ou point
d’Accès rapide) est supprimé, ce point est
aussi automatiquement effacé de l’attribut.
44
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Modification des points mémoire
Vous pouvez modifier les icônes (repères), les
noms, les numéros de téléphone et toute autre
information des points mémoire. Vous pouvez
aussi enregistrer un point mémoire en tant que
point d’Accès rapide (jusqu’à 5 points) ou en tant
que Domicile.
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Mémoires » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
1
2
Le menu « Point mémoire »
s’affiche. Sélectionnez « Modifier »
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
3
La liste des points mémoire
s’affiche. Sélectionnez le point
mémoire que vous souhaitez
modifier avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
bAttribut
Vous pouvez enregistrer un point mémoire en tant
que Domicile ou point d’Accès rapide (jusqu’à 5
points). Cela vous permet de sélectionner
facilement ces points comme destination.
H Passez à b1 Enregistrement et modification
des attributs
cEff. (Affiché uniquement lorsqu’un
attribut est enregistré)
Vous pouvez supprimer un point enregistré de
l’attribut. Le point n’est cependant pas supprimé
du point mémoire.
H Passez à c1 Suppression des attributs
dNom
Permet de donner un nom à un point enregistré et
de le régler afin qu’il s’affiche ou non.
H Voir section d1 Modification du nom.
eLieu
Permet de modifier l’emplacement d’un point mémoire.
H Voir section e1 Modification du lieu.
fNo. tél
Permet d’ajouter un numéro de téléphone à un
point enregistré.
H Voir section f1 Modification du numéro de
téléphone.
Modification de l’icône
Sélectionnez « Icône », puis appuyez
sur ENTER.
a1
liste des icônes s’affiche.
l’icône souhaitée et
a2 LaSélectionnez
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez trier sur base de la date, de I’icône, du
nom ou de l’attribute.
4
L’écran « Point mémoire » s’affiche.
Sélectionnez l’élément à modifier
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
b
c
a
d
e
Remarque:
Lorsque vous sélectionnez « Avec son » et
appuyez sur ENTER, le menu des sons
s’affiche. Sélectionnez le son que vous
souhaitez entendre lorsque vous approchez de
ce point mémoire. Si le guidage vocal et le son
du point mémoire sont émis à des intervalles
très rapprochés, le guidage vocal a priorité.
f
(Suite à la page suivante)
aIcône
Permet de choisir une icône pour le point
enregistré à partir de plusieurs icônes.
H Voir section a1 Modification de l’icône.
45
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Points mémoire
Enregistrement et modification des attributs
Sélectionnez « Attribut » et appuyez
sur ENTER.
Modification du lieu
Sélectionnez « Lieu » et appuyez sur
ENTER.
b1
Le menu Attribut s’affiche.
le numéro souhaité et
b2 Sélectionnez
appuyez sur ENTER.
e1
e2
Suppression des attributs
Sélectionnez « Eff. » et appuyez sur
ENTER.
e3
c1
La boîte de dialogue de confirmation
c2 s’affiche.
Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
ENTER.
Modification du nom
Sélectionnez « Nom », puis appuyez
sur ENTER.
Le lieu à modifier est indiqué par le
réticule. Avec la touche
multidirectionnelle, déplacez la carte à la
bonne position et appuyez sur ENTER.
Le menu d’enregistrement des points
s’affiche. Sélectionnez « Entrer » en
inclinant la touche multidirectionnelle
et en appuyant sur ENTER.
Modification du numéro de téléphone
Sélectionnez "No.tél." et appuyez
sur ENTER.
f1
f2
d1
tableau de saisie des lettres
d2 Les’affiche.
Sélectionnez les lettres souhaitées
Le tableau de saisie des chiffres
s’affiche. Sélectionnez le chiffre
souhaité et appuyez sur ENTER.
Recommencez cette procédure pour
modifier les autres chiffres.
une par une, en appuyant sur
ENTER à chaque fois.
Retour arrière Efface le chiffre précédent
f3
Conseils:
Modification du numéro de téléphone :
Vous pouvez rechercher une destination ou un
point d’intérêt à l’aide du numéro de téléphone
qui a été saisi ou modifié ici. (Voir page 33.)
Appuyez sur la touche de recul pour effacer
le dernier caractère
vous avez saisi tous les
caractères, sélectionnez « OK » et
d3 Lorsque
appuyez sur ENTER.
46
Remarque:
Pour que le nom s’affiche, sélectionnez
« Oui » et appuyez sur ENTER. Si vous ne
voulez pas que le nom s’affiche, sélectionnez
« Non » et appuyez sur ENTER.
Lorsque la modification du numéro de
téléphone est terminée, sélectionnez
« OK » et appuyez sur ENTER.
5
Une fois la modification terminée,
sélectionnez « OK » en inclinant la
touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER.
6
Appuyez sur la touche POS. pour
revenir à l’écran d’affichage de la
position actuelle du véhicule.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Suppression des destinations antérieures
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Configurer » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L’écran « Configurer » s’affiche.
Inclinez la touche multidirectionnelle
pour sélectionner « » ou « » et
appuyez sur ENTER pour faire défiler
les pages et afficher le « Point
précédent ».
3
Inclinez la touche multidirectionnelle
pour sélectionner « Effacer » sous
« Point précédent » et appuyez sur
ENTER.
4
L’écran « Effacer pt précédent »
contenant la liste des destinations
antérieures s’affiche. Sélectionnez la
destination précédente que vous
souhaitez effacer avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
(Si vous souhaitez effacer toutes les
destinations précédentes,
sélectionnez « Tout eff. » avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.)
5
La boîte de dialogue de confirmation
s’affiche. Sélectionnez « Oui » avec
la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
6
Pour revenir à l’écran de position
actuelle du véhicule, appuyez sur la
touche POS.
Vous pouvez trier sur base de la date ou du nom.
Remarque :
Si la destination a été recherchée à partir du
Domicile ou d’un point d’Accès rapide, le point
n’est pas enregistré dans la liste des points
précédents.
47
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Utilisation de TMC
A propos du témoin TMC
Ce témoin indique l’état de réception.
Si des données TMC
sont disponibles
TMC
Informations routières
disponibles sur
l’itinéraire.
(Réception
d’informations relatives
à « l’immobilisation du
trafic », aux
« embouteillages »,
aux « accidents », aux
« routes barrées »,
aux « chantiers » ou
au « danger » dans les
30 prochains
kilomètres de
l’itinéraire.)
Autres informations
disponibles sur
l’itinéraire.
(Réception
d’informations relatives
à « l’état des routes »,
à la « météo » ou aux
« retards » dans les 30
prochains kilomètres
de l’itinéraire.)
Informations hors de
l’itinéraire.
Absence d’information
(pas d’infos trafic)
3a
Pays
Utilisez cette option pour définir le pays.
« Auto » :
Le pays est automatiquement défini.
Si aucune donnée
TMC n’est disponible
« Manuel » :
Vous pouvez sélectionner un pays dans la liste.
3b
Rouge
Rouge/Gris
Radio
Vous pouvez sélectionner la station radio
de l’expéditeur d’informations.
« Auto » :
Vous pouvez recevoir les informations
automatiquement à partir d’une radio.
« Manuel » :
Sélectionnez la radio de diffusion souhaitée
(Une liste de radios vous envoyant les
informations s’affiche).
Jaune
Jaune/Gris
Bleu
Gris
Configuration du RDS-TMC
1
Appuyez sur le bouton MENU pour
afficher le menu principal.
Sélectionnez « RDS-TMC » dans le
menu principal en inclinant le
joystick et appuyez sur ENTER.
2
L’écran de configuration RDS-TMC
est affiché.
Sélectionnez chaque élément avec
le joystick et appuyez sur ENTER
pour effectuer la configuration.
48
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
3c
Affich. info RDS-TMC
Utilisez cette option pour afficher ou non
l’icône RDS-TMC sur la carte.
Symbole
Légende
Symbole
Légende
Circulation
bloquée
Etat des
routes
Bouchon
Météo
Accidents
Retards
Route fermée
Parking
Travaux
Informations
Affichage des informations sur
les incidents de circulation sur
l’itinéraire
1
Appuyez sur la touche MENU pour
afficher le menu principal.
Sélectionnez « RDS-TMC » dans le
menu principal en inclinant la
touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER.
2
L’écran de configuration RDS-TMC
s’affiche. Sélectionnez « Trafic sur
l’itinéraire » en inclinant la touche
multidirectionnelle et en appuyant
sur ENTER.
3
Si un incident de circulation est
survenu sur l’itinéraire, des
informations d’état s’affichent dans
l’ordre où elles apparaissent sur
l’itinéraire, par rapport à la position
actuelle.
Danger
Remarques :
• Les flèches épaisses indiquent la distance
entre les incidents de circulation. Elles
apparaissent en rouge, orange ou jaune
selon le type d'incident.
• La section concernée se trouve entre les
repères indiqués sur la route.
• Un repère clair qui s’affiche indique une
estimation plutôt que des informations
confirmées.
• L’icône RDS-TMC peut s’afficher lorsque la
réduction de la carte se situe entre 50 m et
13 km.
Remarques :
• Sélectionnez « Carte » et appuyez sur
ENTER pour afficher la carte reprenant les
informations d’état des incidents de
circulation.
• Sélectionnez « Détails » et appuyez sur
ENTER pour afficher des informations
détaillées sur l’état des incidents de
circulation.
• Selon la capitale dans laquelle vous vous
trouvez (Paris, par exemple), le nom de la
rue peut apparaître sous la forme « Others »
(Autres).
3d Guidage vocal
C’est le guidage vocal qui fournit les
informations relatives aux incidents de
circulation que vous allez rencontrer à
10 km et à 800 m sur votre itinéraire.
4
Une fois chaque élément défini, la
position actuelle du véhicule
réapparaît à l’écran.
4
Appuyez sur la touche POS. pour
revenir à l’écran d’affichage de la
position actuelle du véhicule.
49
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Utilisation de TMC
Affichage de toutes les
informations reçues au sujet
des incidents de circulation
1
Appuyez sur la touche MENU pour
afficher le menu principal.
Sélectionnez « RDS-TMC » dans le
menu principal en inclinant la
touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER.
2
L’écran de configuration RDS-TMC
s’affiche. Sélectionnez
« Evénements trafic » en inclinant la
touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER.
3
La liste des noms de rues de tous
les incidents de circulation s’affiche.
Inclinez la touche multidirectionnelle
pour sélectionner le nom de rue
désiré, puis appuyez sur ENTER.
Affichage de la liste des
événements TMC
1
Appuyez sur la touche TMC pour
afficher la liste des événements TMC.
Touches tactiles :
En cas d’utilisation des touches tactiles, touchez
« TMC ».
2
Inclinez la touche multidirectionnelle pour
sélectionner le nom de rue désiré, puis
appuyez sur ENTER. Les informations
d’état d’un incident de circulation sur la rue
sélectionnée sont affichées dans l’ordre où
elles apparaissent sur l’itinéraire, par
rapport à la position actuelle.
Remarques :
• Sélectionnez « Carte » et appuyez sur ENTER
pour afficher la carte reprenant les informations
d’état des incidents de circulation.
• Sélectionnez « Détails » et appuyez sur ENTER
pour afficher des informations détaillées sur l’état
des incidents de circulation.
Remarques :
• Sélectionnez « Route actuelle » et appuyez
sur ENTER. Si un incident de circulation est
survenu sur l’itinéraire, des informations
d’état s’affichent dans l’ordre où elles
apparaissent sur l’itinéraire, par rapport à la
position actuelle.
• Selon la capitale dans laquelle vous vous
trouvez (Paris, par exemple), le nom de la
rue peut apparaître sous la forme « Others »
(Autres).
4
Les informations d’état d’un incident
de circulation sur la rue sélectionnée
sont affichées dans l’ordre où elles
apparaissent sur l’itinéraire, par
rapport à la position actuelle.
Remarques :
• Sélectionnez « Carte » et appuyez sur
ENTER pour afficher la carte reprenant les
informations d’état des incidents de
circulation.
• Sélectionnez « Détails » et appuyez sur
ENTER pour afficher des informations
détaillées sur l’état des incidents de
circulation.
50
5
Appuyez sur la touche POS. pour
revenir à l’écran d’affichage de la
position actuelle du véhicule.
3
Appuyez sur la touche POS. pour
revenir à l’écran d’affichage de la
position actuelle du véhicule.
Affichage détaillé d’une
information sur la circulation
Vous pouvez afficher une information détaillée de
l’icône RDS-TMC affichée sur la carte.
1
Mettez le réticule sur l’icône RDS-TMC
affichée sur la carte à l’aide du
joystick et appuyez sur ENTER.
Touches tactiles :
En cas d’utilisation des touches tactiles, touchez
l’icône RDS-TMC souhaitée.
2
3
Le menu d’enregistrement des points
apparaît. Sélectionner « Info. » et
appuyez sur ENTER.
Les informations d’état d’un incident
de circulation apparaissent à l’écran.
Remarque :
Sélectionnez « Détails » et appuyez sur
ENTER pour afficher des informations
détaillées sur l’état des incidents de
circulation.
4
Appuyez sur la touche POS. pour
revenir à l’écran d’affichage de la
position actuelle du véhicule.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Personnalisation des réglages
Modification de la configuration
1
2
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal. Sélectionnez
« Configurer » dans le menu principal
avec la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran « Configurer » s’affiche.
Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez personnaliser avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
Pour faire défiler la page de la liste,
sélectionnez « » ou « » en inclinant la
touche multidirectionnelle et en appuyant
sur ENTER. Le numéro indique le numéro
de la page.
3a
« Initialisation »
Utilisez cette fonction après avoir
défini la position actuelle ou
remplacé les pneus. Pour plus
d’informations, voir page 54.
3b
« Distance »
Sélectionne les unités (kilomètres ou
milles).
Remarque :
En anglais, vous pouvez indiquer les distances
en milles (M) ou en kilomètres (Km).
Seuls les kilomètres sont utilisés pour indiquer
les distances dans les autres langues.
3c
Remarque :
Pour revenir aux réglages par défaut,
sélectionnez « Défaut ».
3d
« Recalcul automatique »
Active ou désactive la fonction de
recalcul automatique de l’itinéraire
lorsque le véhicule a quitté l’itinéraire
établi en premier lieu.
3e
« Changer fuseau horaire »
Lorsque vous sélectionnez « Modifier »,
l’écran « Fuseau horaire » s’affiche.
Sélectionnez le fuseau horaire souhaité
et appuyez sur ENTER. Sélectionnez
aussi « Oui » ou « Non » pour l’heure
d’été selon votre situation. Une fois le
réglage terminé, sélectionnez « OK » en
inclinant la touche multidirectionnelle
et en appuyant sur ENTER pour
terminer la procédure de configuration.
3f
« Guidage vocal auto »
Active ou désactive le guidage vocal
tout au long de l’itinéraire.
(Suite à la page suivante)
« Durée prévue du trajet »
Lorsque "Vitesse" est sélectionné,
l’écran graphique s’affiche. Sélectionnez
« ; » ou « : » de l’élément de menu
choisi, puis appuyez sur ENTER pour
augmenter ou réduire la vitesse
moyenne. Lorsque les réglages sont
terminés, sélectionnez « OK » avec la
touche multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER pour terminer la procédure de
réglage.
51
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Personnalisation des réglages
3g
« Guidage vocal tous modes »
Lorsque l’écran de recherche, par
exemple, s’affiche alors que vous
circulez sur l’itinéraire, vous pouvez
activer ou désactiver l’interruption du
guidage vocal ou de l’écran de guidage.
« Guidage frontière »
pendant 10 secondes
3h Affiche,
environ, le drapeau du pays dans
lequel vous entrez, lorsque vous
franchissez une frontière. Activez ou
désactivez cette fonction.
3i
3j
« Guidage d’intersection »
Active ou désactive l’affichage du
guidage d’intersection.
« Ajustement de l’écran »
utiliser lorsque vous réglez la
3n Aposition
de l’écran. Pour plus de
détails, voir la page suivante.
« Point précédent »
de supprimer le point de
3o Permet
destination précédent. Pour plus
d’informations, voir page 47.
« Couleur carte (jour) » et « Couleur
(nuit) »
3p carte
Sélectionne la couleur normale (1)
ou une couleur différente (2 à 4)
pour la carte.
« Guidage de voie sur autoroute »
Active ou désactive l’affichage des
échangeurs en 3D à l’approche
d’une sortie ou d’un échangeur
d’une autoroute.
« Nom de rue sur carte déroulante »
la touche multidirectionnelle
3k Inclinez
pour sélectionner « Oui » ou « Non »
afin d’afficher le nom de la rue
correspondant à l’emplacement de
l’icône du réticule lorsque la carte
défile.
Remarque:
« jour » indique que les voyants sont éteints
et « nuit » qu’ils sont allumés.
« GPS info. »
informations reçues des satellites
3q Les
GPS sont affichées à l’écran. Pour
plus d’informations, voir page 56.
3l
« Afficher restrict. saison. »
Allume ou éteint l’affichage des
restrictions saisonnières.
« Temps estimé jusq. dest. »
Sélectionne «
(Estimation du temps
3m restant
avant l’arrivée) » ou «
(Estimation de l’heure d’arrivée) » de
l’affichage de la durée requise prévue.
Pour plus d’informations, voir page 15.
52
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
3r
3s
« Indicateur de voie à emprunter »
Cette fonction active ou désactive
l'affichage des informations de la
voie avant d'arriver à un croisement.
Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la page 17.
« Guidage dynamique »
Fonction activée si vous utilisez la
recherche active d’itinéraire. Pour
de plus amples informations,
reportez-vous à la page 22.
Auto
Non
Manuel
4
: Si vous avez trouvé un
itinéraire dynamique à l'aide de
la recherche active d’itinéraire,
un message de confirmation
s'affiche et le système change
automatiquement d’itinéraire.
: La recherche active d'itinéraire
n’est pas utilisée.
: Si vous avez trouvé un itinéraire
dynamique à l'aide de la
recherche active d'itinéraire, un
message de confirmation
s'affiche. Sélectionnez « Oui »
ou « Non ».
Lorsque les réglages sont terminés,
sélectionnez « OK » avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
Réglage de la position de
l’écran
Sur certains moniteurs de télévision pouvant être
connectés au système de navigation, l’affichage de
l’écran est décentré. Ce menu vous permet de
régler la position de l’écran pour qu’elle s’adapte au
moniteur de télévision connecté à votre système.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Configurer » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle et appuyez sur
ENTER.
2
L’écran « Configurer » s’affiche.
Sélectionnez « Régler » sous
« Configuration de l’écran » en
inclinant la touche multidirectionnelle et appuyez sur ENTER.
3
Le menu de réglage de la position
de l’écran s’affiche.
Ajustez la position de l’écran avec la
touche multidirectionnelle.
L’écran d’affichage se déplace vers le côté
où vous appuyez sur la touche
multidirectionnelle.
Touches tactiles :
En cas d’utilisation des touches tactiles,
touchez « ;, » « :, » « 8, » ou « 9 » sur
l’écran.
Lorsque le réglage est terminé,
appuyez sur ENTER.
Touches tactiles :
En cas d’utilisation des touches tactiles,
touchez « OK ».
Remarque:
Pour rétablir les réglages par défaut,
sélectionnez « Défaut » avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur ENTER.
L’écran s’affiche en position ajustée.
53
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Autres réglages
Correction de la position ou
de la direction du véhicule
Si la position ou la direction réelle du véhicule
diffère de la position ou de la direction de l’icône
de position actuelle du véhicule de la carte (par
exemple lorsque vous vous déplacez par ferry),
vous pouvez corriger manuellement la position ou
la direction de l’icône de position actuelle en
effectuant les opérations ci-dessous.
La fonction de correspondance cartographique du
système corrige automatiquement l’erreur lorsque
vous conduisez le véhicule sur plusieurs
kilomètres dans une zone où la réception des
signaux GPS est bonne.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Configurer » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
L’écran « Configurer » s’affiche.
Sélectionnez « Régler » sous
« Initialisation » en inclinant la
touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER.
L’écran « Initialisation » s’affiche.
Sélectionnez « Pos./Direction » avec
la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
Corrigez la position en inclinant la
touche multidirectionnelle dans une
des huit directions possibles.
Lorsque la correction est terminée,
appuyez sur ENTER.
Touches tactiles :
En cas d’utilisation des touches tactiles,
touchez la « Flèche » dans les 8 directions.
5
Sélectionnez « Entrer » en inclinant
la touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER.
6
L’écran Réglage direction s’affiche.
Inclinez la touche multidirectionnelle
pour sélectionner «
» ou
» et appuyez sur ENTER
«
pour corriger la direction.
7
Une fois que la correction est
terminée, sélectionnez « Entrer » en
inclinant la touche multidirectionnelle
et en appuyant sur ENTER.
Initialisation après le
changement des pneus
Une réinitialisation est requise lorsque les pneus
du véhicule ont été changés. Effectuez la
procédure de réinitialisation ci-dessous lorsque
les pneus du véhicule sont remplacés.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Configurer » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L’écran « Configurer » s’affiche.
Sélectionnez « Régler » sous
« Initialisation » en inclinant la
touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER.
3
L’écran « Initialisation » s’affiche.
Sélectionnez « Changement pneus »
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
54
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Réglage du volume sonore du
système de navigation
Vous pouvez régler le volume du bip émis lorsque
vous utilisez la télécommande, ainsi que le
volume du guide vocal.
1
2
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Volume » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Pour vérifier l’itinéraire calculé, vous pouvez
effectuer une simulation de conduite. L’icône
indiquant la position actuelle du véhicule se
déplace le long de l’itinéraire établi, accompagnée
du guidage qui sera fourni.
1
Lorsque le calcul de l’itinéraire est
terminé, il apparaît intégralement
sur la carte, accompagné du menu
d’enregistrement des points. Pour
plus de détails, voir la section
« Choix de l’itinéraire » en page 23.
2
Sélectionnez « Démarrer » dans le
menu d’enregistrement des points
avec la touche multidirectionnelle,
puis maintenez la touche ENTER
enfoncée pendant au moins 5
secondes.
3
La simulation de conduite commence.
Pour quitter la simulation de conduite,
appuyez sur la touche RETURN.
L’affichage revient à l’écran de la
position actuelle du véhicule.
L’écran de réglage du volume
s’affiche. Vous pouvez régler le
niveau sonore sur sept niveaux
allant de 1 à 7. Sélectionnez le
niveau souhaité avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Remarques :
• Lorsque vous souhaitez éteindre le son du
système de navigation, sélectionnez
« Non », puis appuyez sur ENTER.
• Vous pouvez augmenter temporairement le
volume du guidage vocal quand vous
roulez sur autoroute en activant (cochant) la
« Commande du volume automatique ».
Inclinez la touche multidirectionnelle pour
sélectionner « Commande du volume
automatique », puis appuyez sur ENTER.
3
Simulation de conduite
Une fois que la correction est
terminée, sélectionnez « OK » en
inclinant la touche multidirectionnelle
et en appuyant sur ENTER.
55
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Autres réglages
Affichage des informations du
système
Les informations de positionnement par satellite GPS
reçues s’affichent à l’écran. Si la différence entre la
position indiquée à l’écran et la position réelle du
véhicule est très importante, vérifiez le nombre de
satellites GPS dont vous recevez les signaux. Vous
pouvez également confirmer les statuts de vitesse,
d’alimentation ACC, de frein à main et d’éclairage
(état des phares du véhicule), etc.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Configurer » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
L’écran « Configurer » s’affiche.
Sélectionnez « GPS Info. » sous
« info. » en inclinant la touche
multidirectionnelle et en appuyant
sur ENTER.
L’écran d’informations du systèm
s’affiche. Vérifiez le réglage de
chaque paramètre.
a
b
Fonctions de numérotation
automatique
Lorsque votre système de navigation est raccordé au
Nokia 6090 (Téléphone de voiture GSM 900), vous
pouvez numéroter automatiquement les numéros de
téléphone des « Points d’intérêt » (PI) et des «
Points mémoire » que vous avez déjà mémorisés.
Remarque:
Un cordon Navi-Nokia 6090 (KCE-6090P) est
nécessaire pour le raccordement du téléphone au
système de navigation.
N’oubliez pas que les numéros de téléphone des
points enregistrés sur le disque peuvent changer et
qu’ils peuvent parfois être incorrects.
Numérotation automatique à
partir d’un point d’intérêt
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Destination » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER. Sélectionnez « PI » dans
le sous-menu avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Consultez la section « Recherche
d’un point d’intérêt (PI) » (page 30)
et recherchez un point d’intérêt de
votre choix.
3
Sélectionnez « Info. » avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
4
L’écran Informations s’affiche.
Sélectionnez «
(Appel) » en
inclinant la touche
multidirectionnelle et appuyez sur
ENTER.
a S’éclaire en bleu pendant le calcul des
signaux satellite pour GPS 3D.
b Clignote lors de l’entrée du signal de
vitesse à impulsion.
Conseil :
Le nombre de satellites indiqués vous
renseigne sur le nombre de satellites GPS
captés.
56
4
Pour revenir à l’écran de position
actuelle du véhicule, appuyez sur la
touche POS.
Remarques:
• Vous ne pouvez pas appeler si aucun
numéro de téléphone n’est enregistré pour
le point d’intérêt (PI).
» ne s’affiche pas si le Nokia
• Le menu «
6090 (téléphone de voiture GSM 900) n’est
pas connecté.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
5
La numérotation se fait
automatiquement et la connexion
téléphonique est établie.
6
Pour interrompre la communication
téléphonique, appuyez sur la touche
4
L’écran Informations s’affiche.
(Appel) » en
Sélectionnez «
inclinant la touche multidirectionnelle
et appuyez sur ENTER.
.
Remarque:
Si la communication téléphonique ne s’établit
pas parce que la ligne est occupée ou pour
toute autre raison, un message s’affiche.
Pour effacer le message, appuyez sur la
touche RETURN.
Touches tactiles :
En cas d’utilisation des touches tactiles, la
touche «
» ne s’affiche dans la zone des
touches tactiles que pendant la durée d’un appel.
Touchez cette touche pour mettre fin à l’appel.
Remarques:
• Vous ne pouvez pas appeler lorsque le
numéro de téléphone n’est pas enregistré
dans le point mémoire.
» ne s’affiche pas si le Nokia
• Le menu «
6090 (téléphone de voiture GSM 900) n’est
pas connecté.
Numérotation automatique à
partir d’un point mémoire
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU afin
d’afficher le menu principal.
Sélectionnez « Destination » dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER. Sélectionnez « Point
mémoire » dans le sous-menu avec
la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
Consultez la section « Recherche à
partir de points mémoire » (page 34)
et recherchez un point mémoire de
votre choix. Affichez ensuite la carte.
Sélectionnez « Info. » avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
5
La numérotation se fait
automatiquement et la connexion
téléphonique est établie.
6
Pour interrompre la communication
téléphonique, appuyez sur la touche
.
Touches tactiles :
En cas d’utilisation des touches tactiles, la
» ne s’affiche dans la zone des
touche «
touches tactiles que pendant la durée d’un
appel. Touchez cette touche pour mettre fin à
l’appel.
Remarque:
Si la communication téléphonique ne s’établit
pas parce que la ligne est occupée ou pour
toute autre raison, un message s’affiche.
Pour effacer le message, appuyez sur la
touche RETURN.
57
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Référence
Touches des télécommandes et leurs fonctions
RUE-4141
Touche multidirectionnelle et ENTER
Permet de sélectionner les éléments (les
mettre en surbrillance) dans les menus ainsi
que de déplacer les cartes affichées et l’icône
de la position du véhicule à l’écran. Inclinez
cette touche et maintenez-la enfoncée pour
faire défiler plus rapidement. Appuyez sur la
touche ENTER pour sélectionner une fonction
en surbrillance, une icône à l’écran ou un
segment de rue.
Touches Agrandissement/Défilement
Augmentez ou diminuez le rapport
d’agrandissement (14 incréments). Lorsque
vous appuyez un instant sur la touche, le
rapport d’agrandissement de la carte change
d’un incrément. Lorsque vous maintenez la
touche enfoncée, le rapport d’agrandissement
de la carte change de manière continue. La
page défile si la liste comporte plus de 2
pages.
Emetteur de la télécommande
Transmet les signaux de la
télécommande et fait fonctionner
l’écran mobile.
Voyant d’état
S’allume lorsque la télécommande
émet des signaux.
Touche MENU
Affiche le menu principal.
Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour saisir
des chiffres à l’aide du pavé
numérique. Les chiffres peuvent être
saisis tant que l’indicateur de statut
clignote.
Touche RETURN
Renvoie le système de navigation à
la recherche précédente.
Touche AUDIO/NAV.
Touche
Bascule entre les opérations Audio et
Navigation. Si vous appuyez sur cette
touche, la partie en surbrillance de
l’affichage s’allume.
Affiche le menu de sélection de la
configuration de l’écran.
Touche TMC
Affiche la « Liste des événements TMC ».
Touche LO.PT. (Point local)
Appuyez sur cette touche pour afficher
les informations du PI défini.
L’écran « Afficher icônes PI » apparaît.
Touche ROUTE
Appuyez sur cette touche pour modifier
l’itinéraire. L’écran « Changement
d’itinéraire » apparaît.
Pavé numérique
Utilisez ces touches, après avoir
appuyé sur la touche MODE, pour la
saisie des numéros de téléphone,
des numéros de maisons et des
noms de rues contenant des chiffres
(p. ex. 42e rue).
Touche BS : efface le dernier
caractère saisi.
Touche OK : enregistre les chiffres
saisis.
Touche POS. (position)
Touche DEST. (Destination)
Fait revenir l’affichage à l’écran de
position actuelle du véhicule.
Si cette touche est enfoncée alors
que la carte de la position actuelle du
véhicule est déjà affichée, les
informations concernant les endroits
proches de la position actuelle du
véhicule s’affichent.
Affiche le menu de destination.
Touche VOICE
Touche ON/OFF
Accède au guide vocal pour la
prochaine manœuvre sur route ou
réitère la dernière instruction.
Touche DEL. DEST.
Supprime la destination courante.
(Supprime uniquement la destination
suivante.)
Active ou désactive l’affichage des images.
Touche
AMet fin à un appel.
Touche TEL.
Affiche l’écran de saisie des numéros de téléphone.
Touche RIGHT MAP
Affiche le menu de l’écran d’édition
droit en cas d’affichage d’un écran
double.
Touche M.PT. (Point de mémoire)
Affiche la liste Mémoire.
Vous pouvez définir la mémoire souhaitée comme destination.
Conseils
Après avoir appuyé sur la touche MODE, appuyez sur les touches suivantes lorsque le voyant d’état clignote :
numéros (0 à 9), BS. et OK.
58
Remarque : Comme des améliorations sont apportées régulièrement à nos produits, les
spécifications sont sujettes à modification.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
Touche de la télécommande et touche tactile
Le tableau ci-dessous énumère les diverses fonctions ainsi que les touches de la télécommande (RUE4141) et touches tactiles correspondantes.
Télécommande RUE-4141
Touche tactile
1
8
6
1
3
!
4
2
5
#
2
4
5
#
9
7
No.
Télécommande RUE-4141
Touche tactile
1
2
3
3 4
4
LO.P.T.
PI
5
ROUTE
Itinéraire
6
7
8
9
RETURN
!
POS./VOICE
"
—
#
RIGHT MAP
MENU
DEST.
Carte du côté droit
6
3 7
8 9 !
"
Fonction
Modifie l’échelle de la carte pour l’agrandir ou la réduire.
Affiche l’écran « Liste des événements TMC ».
Affiche le menu de sélection de la configuration de l’écran.
Appuyez ou touchez l’écran pour afficher les informations du
point d’intérêt défini. L’écran « Afficher icônes PI » s’affiche.
Appuyez ou touchez pour modifier l’itinéraire défini. L’écran
« Changement d’itinéraire » s’affiche.
Rétablit le système de navigation à la recherche précédente.
Met fin à un appel. Uniquement affiché pendant un appel.
Affiche l’écran du menu principal.
Affiche le menu de destination.
Revient à la position actuelle de votre véhicule.
Quand vous appuyez ou touchez cette touche alors que la
carte affichée indique la position actuelle du véhicule, les
informations relatives au lieux situés à proximité de la
position du véhicule sont affichées.
Diffuse des instructions vocales pour la prochaine manoeuvre
de route ou répète la dernière instruction.
Affiche les touches du moniteur compatible avec l’écran
tactile.
Affiche le menu de l’écran d’édition droit en cas d’affichage
d’un écran double.
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
59
Référence
En cas de difficulté
Si vous rencontrez un problème, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide de
dépannage vous aidera à identifier le problème en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil. Sinon,
assurez-vous que le système est raccordé correctement ou consultez votre revendeur agréé Alpine.
Symptôme
Rien ne fonctionne
Cause
Solution
Le fusible a sauté.
Remplacez-le par un fusible de l’ampérage
recommandé.
La température ambiante est
supérieure à 50°C
Réduisez la température dans le véhicule en dessous
de 50°C, en roulant toute vitre ouverte ou en utilisant
la climatisation.
Condensation d’humidité
Laissez la condensation s’évaporer (environ 1 heure).
La position actuelle
du véhicule ne peut
pas être mesurée
correctement.
Le véhicule a changé de position
après coupure de l’allumage.
• Déplacement en ferry-boat
• Rotation de la plaque tournante
d’une entrée de parking
• Véhicule remorqué
Roulez un instant pour recevoir les signaux GPS.
L’erreur de calcul est
trop importante.
Mauvaise configuration des satellites
Allez dans un endroit où la réception des signaux
GPS est meilleure.
Pas d’affichage
L’écran de navigation est éteint.
Appuyez sur la touche ON (ON/OFF) de la
télécommande.
Affichage de « Disque
illisible » pour une
certaine opération.
Le disque est sale.
Nettoyez-le.
La tête de lecture est sale.
Consultez votre revendeur Alpine. (N’utilisez pas un
disque de nettoyage de lentille ordinaire.)
Fonctionnement
discontinu
Les piles de la télécommande sont
épuisées.
Remplacez-les par des neuves.
Impossible d’accéder
à un menu
Certaines options de menu ne sont
pas accessibles pendant la conduite.
Rangez votre véhicule à l’écart du trafic, immobilisezle, serrez le frein à main, puis accédez au menu
souhaité.
Pas de recalcul
automatique
Le mode de recalcul automatique
n’est pas actif.
Sélectionnez « Configurer » dans le menu principal,
puis sélectionnez « ON » dans « Recalcul
automatique ». (Voir page 51.)
Positionnement bidimensionnel
seulement
60
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)
En cas de message
Différents messages s’affichent à l’écran du moniteur pendant le fonctionnement. En plus des messages
donnant des indications sur la situation actuelle ou vous guidant pour la prochaine manœuvre, les
messages d’erreur suivants peuvent également s’afficher. Si l’un de ces messages d’erreur s’affiche,
suivez attentivement les directives proposées dans la colonne des solutions.
Message
Cause
Solution
Absence de DVD.
Insérez un DVD de carte.
• Le disque a été retiré.
• Il n’y avait pas de disque dans le
système lorsque le contact a été mis.
Insérez le disque.
Impossible de lire les données.
Vérifiez si le DVD de carte est
correct.
• Un disque que le système ne peut pas
lire a été chargé.
• Le disque est sale ou a été inséré à
l’envers.
Insérez le disque de carte.
• Impossible de lire le disque à cause de
la condensation.
Retirez le disque, vérifiez s’il était à
l’envers, nettoyez-le si nécessaire, puis
insérez-le à nouveau.
Retirez le disque, laissez la
condensation s’évaporer pendant une
période suffisante (environ une heure),
puis insérez le disque à nouveau.
Le domicile n’est pas enregistré.
Enregistrez-le dans le menu
Points mémoire.
• Une tentative de recherche sur la carte
à partir du domicile a été effectuée,
alors qu’aucun domicile n’avait été
enregistré.
Enregistrez votre domicile, puis
recommencez la recherche sur la carte.
Aucun point mémoire n’est
enregistré. Enregistrez-le dans
le menu Points mémoire.
• Une tentative de recherche sur la carte
à partir d’un point mémoire a été
effectuée, alors qu’aucun point
mémoire n’avait été enregistré.
Enregistrez un point mémoire, puis
recommencez la recherche sur la carte.
Impossible de définir des points
supplémentaires.
Recommencez l’opération après
avoir effacé les points inutiles.
• Une tentative d’enregistrer plus de 200
points dans la mémoire a été faite.
• Une tentative d’enregistrer plus de 5
destinations dans la mémoire a été
faite.
Effacez les points superflus avant
d’enregistrer de nouveaux points.
Aucune route possible pour le
guidage a proximité de la
destination. Reportez-vous à la
carte.
• Lors de l’enregistrement de la
destination ou du point de passage, il
n’y avait aucune route dans cette
zone. Par conséquent, aucun itinéraire
n’a pu être trouvé.
Trouvez une route importante proche,
puis enregistrez de nouveau la
destination ou le point de passage.
Impossible de trouver l’itinéraire.
• Pour une raison quelconque, il est
impossible de calculer un itinéraire.
Essayez de nouveau de rechercher
l’itinéraire, ou enregistrez un autre
endroit comme destination.
61
ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (FR)

Manuels associés