Kolpin 2524 UTV Windshield - Full-Fixed - Kawasaki® Mule™ Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
INSTRUCTION D’INSTALLATION KAWASAKI MULE PRO FXT PARE-BRISE FIXE COMPLET NUMÉRO DE PIÈCE # 2524 NOTIFICATIONS IMPORTANTES AFIN D’ÉLIMINER LES RISQUES DE BLESSURE ET LES POSSIBILITÉS D’ENDOMMAGER VOTRE VTT OU D’AUTRES ACCESSOIRES, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AU COMPLET AVANT DE D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION. Deux personnes sont nécessaires pour une installation adéquate. Toutes les spécifications de couples de serrage doivent être respectées. Tout serrage excessif d’une ou plusieurs pièces de boulonnerie provoquera des fissures autour des trous de montage, ce qui n'est pas couverte par aucune garantie. Tel qu’indiqué sur l’emballage du produit, vous ne pouvez retourner aucun pare-brise dont la pellicule protectrice originale a été retirée. Tel qu’indiqués sur la boîte du produit, les dommages causés par les agrafes de l’emballage ne sont pas couvert par aucune garantie. Vous devez avoir enlevé toutes les agrafes avant de retirer le produit de son emballage. Le non-respect des procédures d’installation précédentes peut entraîner l’annulation de la garantie sur les composantes ainsi que risquer d’endommager le produit et/ou de vous blesser. Ne pas utiliser d’adhésifs à boulonnerie telle que Loctite ou autres marques. Ces types de produits réagissent avec le plastique et causent des fissures. Non couvert par aucune garantie. Nos pare-brises sont fabriqués avec des matériaux de très haute qualité et offrent une clarté et une transparence optimale. Lorsque l’on regarde un pare-brise d’un angle très large, il est possible et normal d’observer une diminution de la qualité optique comme une vue floue et/ou déformée. Ce phénomène est normal et récurrent pour tous les types de plastique extrudé. L’utilisation de produits nettoyants inappropriée, de tissus sales et/ou abrasifs peut endommager sérieusement le produit. Le non-respect des recommandations de nettoyage (fournies ci-joint) peut entraîner l’annulation de la garantie. CONCESSIONNAIRE Ces instructions contiennent des informations importantes. Vous devez les remettre à votre client au moment de l’achat ou dès que l’installation est terminée. Liste de pièces (pièces disponibles seulement avec l’ensemble, non disponible séparément) ARTICLE NOM DE PIÈCE DESCRIPTION QTE A B Pare-brise Joint de garniture à bourrelet (¼") Pare-brise de polycarbonate (Lexan) GE MR10 ¼" (ou équivalent) découpé au CNC Comprends : 60" de joint de garniture à bourrelet [à tailler au moment de l’installation] Comprends : 6 brides 1 ⅞" (loop type), 6 vis à tête cruciforme ¼"-20 x 1", 6 rondelles d’épaulement ¼", 6 rondelles de caoutchouc ¼" et 6 écrous autobloquants ¼" 1 1 SAC D’INSTRUCTION C Quincailleries de montage 1 1. Installation a) Trouvez un endroit propre où vous pouvez déposer le pare-brise (Article A) sans risquer de l’endommager. Avec une extrême prudence, retirez partiellement la pellicule protectrice nécessaire de chaque côté pour insérer le joint de garniture à bourrelet (Article B) en exerçant une pression ferme sur toute sa longueur et coupez l'excédent. Joint de garniture à bourrelet ¼" (+/- 54 ½") 2524 - Instructions KAWASAKI MULE PRO FXT Full Fixed Windshield MR - rev00 www.kolpin.com 3 NOTIFICATIONS IMPORTANTES Tout serrage excessif d’une ou plusieurs pièces de boulonnerie provoquera des fissures autour des trous de montage, ce qui n'est pas couverte par aucune garantie. c) Installez le pare-brise au véhicule avec la quincaillerie fournie (Article C) tel que montré. Ajustez la position et serrez. Attention: trop serrer la quincaillerie peut occasionner des dommages irréversibles au pare-brise. Rondelle d’épaulement ¼" Vue détaillée Vis à tête cruciforme ¼"-20 x 1" Bride 1 ⅞" (loop type) Rondelles de caoutchouc ¼" Écrous autobloquants ¼" Rondelle d’épaulement ¼" Vue détaillée de la bride Rondelles de caoutchouc ¼" Bride 1 ⅞" (loop type) Bride 1 ⅞" (loop type) Écrous autobloquants ¼" Pare-brise Rondelle d’épaulement ¼" Vis à tête cruciforme ¼"-20 x 1" AVANT 2. Entretien et soin Serrez toutes les composantes après la première utilisation et périodiquement par la suite. NETTOYAGE: Rincez à l’eau tiède. En utilisant un linge doux ou une éponge, lavez avec un savon doux ou un détersif et de l’eau tiède. NE FROTTEZ PAS; n’utilisez pas de brosse ou de racloir. Rincez de nouveau. Séchez avec un linge doux ou une éponge pour empêcher la formation de taches causées par l’eau. Pour retirer de la peinture fraîche, de la graisse ou autres produits similaire, frotter légèrement avec de l’alcool isopropyl ou une bonne qualité de naphta VM&P, ensuite lavez et rincez. N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE. NOTE: Tout abus de nettoyage, à la main ou par équipement automatique causera de la détérioration du produit, la perte de transmission de lumière et jusqu’à la délaminnation du revêtement anti-abrasion. Agents nettoyants compatibles Solution Aqueuse de Savons et de Détersifs Fantastik Joy Formula 409 Mr. Clean 2524 - Instructions KAWASAKI MULE PRO FXT Full Fixed Windshield MR - rev00 Top Job VM&P grade Naphtha Hexcel, F.O. 554 www.kolpin.com Neleco-Placer 4