Nikon Z 7II Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Nikon Z 7II Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
Fr
• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil
photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page x).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Scannez ce code pour accéder à des instructions
d'utilisation détaillées.
nikon centre de téléchargement Z 7II
Z 6II
Quand votre première photo ne peut
pas attendre
❚❚ Préparation
1 Insérez l’accumulateur (0 7).
Pour en savoir plus sur le chargement
l’accumulateur, reportez-vous à
« Chargement de l’accumulateur »
(0 2).
2 Insérez une carte mémoire
64GB
(0 9).
3 Fixez un objectif (0 12).
• Alignez le point blanc de l’objectif
sur le point blanc du boîtier de
l’appareil photo (q) et tournez
l’objectif dans le sens indiqué (w).
• Il est possible de fixer une courroie à
l’appareil photo. Pour en savoir
plus, reportez-vous à « Fixation de la courroie » (0 1).
4 Mettez l’appareil photo sous
tension, puis choisissez une
langue et réglez l’horloge
(0 14).
ii
Z 7II Model Name: N1932
Z 6II Model Name: N1929
Quand votre première photo ne peut pas attendre
❚❚ Prise de vue (0 18) et affichage des photos (0 28)
1 Positionnez le sélecteur de
mode sur b.
2 Pour effectuer la mise au point,
appuyez sur le déclencheur à
mi-course (c’est-à-dire
appuyez légèrement sur le
déclencheur et arrêtez-vous
lorsqu’il est enfoncé à mi-course).
3 Sans lever le doigt du
déclencheur, appuyez sur ce
dernier jusqu’en fin de course
(à fond) pour prendre la photo.
4 Affichez la photo.
Quand votre première photo ne peut pas attendre
iii
Contenu de la boîte
Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien
avec votre appareil photo.
❏ Appareil photo
❏ Bouchon de boîtier BF-N1
❏ Œilleton en caoutchouc
DK-29 (fixé sur l’appareil
photo)
❏ Accumulateur Li-ion
EN-EL15c avec cachecontacts
❏ Chargeur d’accumulateur
MH-25a (fourni avec un
adaptateur de prise secteur
ou un câble
d’alimentation ; leur type
et leur forme dépendent
du pays ou de la région
d’achat)
❏ Attache de câble HDMI/
USB
❏ Courroie
❏ Garantie (imprimée au dos
de ce manuel)
❏ Manuel d’utilisation
❏ Câble USB UC-E24
❏ Volet de la griffe flash BS-1
• Les cartes mémoire sont vendues séparément.
iv
Contenu de la boîte
D Objectifs en kit
Pour obtenir des informations sur les objectifs fournis en kit, reportezvous aux manuels des objectifs, téléchargeables depuis le Centre de
téléchargement Nikon.
D Centre de téléchargement Nikon
Une version pdf de ce manuel, ainsi qu’un manuel de
référence en anglais comportant des instructions
d’utilisation détaillées et pouvant être affiché en ligne en
html, sont disponibles dans le Centre de téléchargement
Nikon. Consultez le Centre de téléchargement Nikon pour
télécharger les mises à jour de firmware, NX Studio et les autres logiciels
Nikon, ainsi que les manuels des produits Nikon comme les appareils
photo, les objectifs NIKKOR et les flashes.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Contenu de la boîte
v
À propos de ce manuel
❚❚ Symboles
Les symboles et conventions suivants sont utilisés dans ce manuel.
Servez-vous en pour trouver les informations recherchées.
D
A
0
Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser ce produit.
Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations
supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation
de ce produit.
Cette icône signale les références à d’autres sections de ce
manuel.
❚❚ Conventions
• Ce manuel concerne le Z 7II et le Z 6II. Les illustrations
représentent le Z 6II.
• Cet appareil photo fonctionne avec des cartes mémoire
CFexpress (type B), XQD, SD, SDHC et SDXC. Les cartes
mémoire de toutes les catégories sont dénommées « cartes
mémoire » dans ce manuel. Lorsqu’il est nécessaire de faire la
distinction entre ces différentes catégories, les termes « carte
mémoire CFexpress », « carte mémoire XQD » et « carte
mémoire SD » peuvent être utilisés.
• Dans ce manuel, les chargeurs d’accumulateur sont
dénommés « chargeurs d’accumulateur » ou « chargeurs ».
• Dans ce manuel, les éléments affichés sur le moniteur et dans
le viseur de l’appareil photo pendant la prise de vue sont
regroupés sous le terme « écran de prise de vue » ; dans la
plupart des cas, les illustrations représentent le moniteur.
• Dans ce manuel, les smartphones et les tablettes sont
dénommés « périphériques mobiles ».
• Dans ce manuel, le terme « réglages par défaut » fait référence
aux réglages en vigueur au moment de la commercialisation.
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on
utilise les réglages par défaut.
vi
À propos de ce manuel
APour votre sécurité
« Pour votre sécurité » comporte des consignes de sécurité importantes.
Veillez à les lire avant d’utiliser l’appareil photo. Pour en savoir plus,
reportez-vous à « Pour votre sécurité » (0 x).
❚❚ Assistance utilisateur Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil
photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y
trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous
pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique.
https://www.europe-nikon.com/support
À propos de ce manuel
vii
Table des matières
Quand votre première photo ne peut pas attendre .................. ii
Contenu de la boîte............................................................................... iv
À propos de ce manuel ........................................................................ vi
Pour votre sécurité ................................................................................. x
Mentions légales ................................................................................... xv
Premières étapes
1
Fixation de la courroie........................................................................... 1
Chargement de l’accumulateur ......................................................... 2
Chargeur d’accumulateur ............................................. 2
Adaptateurs de charge................................................... 4
Insertion de l’accumulateur................................................................. 7
Retrait de l’accumulateur .............................................. 7
Niveau de charge de l’accumulateur ........................ 8
Insertion des cartes mémoire ............................................................. 9
Retrait des cartes mémoire......................................... 10
Fixation d’un objectif........................................................................... 12
Retrait des objectifs ....................................................... 13
Choix d’une langue et réglage de l’horloge................................ 14
viii
Table des matières
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation
18
Prise de vue photographique (mode b) .....................................
Réalisation de vidéos (mode b)......................................................
Visualisation............................................................................................
Affichage des photos....................................................
Lecture des vidéos.........................................................
Dépannage
18
24
28
28
29
30
Avant de contacter l’assistance technique.................................. 30
Remarques techniques
31
Entretien de votre appareil photo..................................................
Stockage............................................................................
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions ........................................................................................
Entretien de l’appareil photo ....................................
Entretien de l’accumulateur.......................................
Utilisation du chargeur ................................................
Utilisation de l’adaptateur de charge.....................
Marques commerciales et licences ................................................
Mentions légales...................................................................................
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil).......................................
31
31
32
32
37
40
40
41
45
48
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon
(Europe) ............................................................................................... 55
Table des matières
ix
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser
ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant
d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement
accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
A DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône
expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
A AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette
icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône
peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages
matériels.
A AVERTISSEMENT
N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou
d’autres blessures.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les
composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un
autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou
d’autres blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la
fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez
immédiatement l’accumulateur ou débranchez immédiatement la
source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des
brûlures ou d’autres blessures.
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains
mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
x
Pour votre sécurité
Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit
lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures
superficielles.
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz
inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un
incendie.
N’observez pas directement le soleil ou toute autre source
lumineuse puissante à travers l’objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction
du conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces
présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une
pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
N’enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs
secteur qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit.
Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des
adaptateurs secteur conçus spécifiquement pour ce produit, ne
faites pas les actions suivantes :
• Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer
énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les
exposer à la chaleur ou aux flammes.
• Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de
voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec
des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Pour votre sécurité
xi
Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou
lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à
des températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des
engelures.
A ATTENTION
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources
très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou
endommager les composants internes du produit. Lorsque vous
photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à
l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière
risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un
incendie.
Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est
interdite.Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation
de matériel sans fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le
matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures
médicales.
Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous
ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou
avec des objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
xii
Pour votre sécurité
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement
chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture
fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
Ne regardez pas directement l’illuminateur d’assistance AF.
Le non-respect de cette mise en garde peut avoir des effets néfastes sur
la vue.
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des
trépieds ou accessoires similaires sont fixés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit.
Ne touchez pas la carte mémoire lorsqu’un avertissement
relatif aux températures élevées s’affiche sur le moniteur
ou dans le viseur.
La carte mémoire sera chaude, ce qui peut provoquer des
brûlures ; elle risque également de tomber et de s’abîmer lors de son
retrait.
A DANGER (Accumulateurs)
Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la
surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs :
• Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
• N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur
excessive.
• Ne les démontez pas.
• Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers,
des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
• N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont
insérés à des chocs physiques importants.
• Ne marchez pas sur les accumulateurs, ne les percez pas avec des clous
et ne les tapez pas avec un marteau.
Rechargez uniquement comme indiqué.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe,
la casse ou l’inflammation des accumulateurs.
Pour votre sécurité
xiii
Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les
yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne.
Les accumulateurs laissés sans surveillance à haute altitude dans un
environnement non pressurisé peuvent faire l’objet d’une fuite ou d’une
surchauffe, se rompre ou prendre feu.
A AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement
un médecin.
Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux
domestiques et des autres animaux.
Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou s’enflammer
s’ils sont mordus, croqués ou endommagés d’une autre manière par des
animaux.
N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas
à la pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec
une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une
quelconque modification des accumulateurs, comme une
décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les
accumulateurs EN-EL15c s’ils ne se rechargent pas pendant la durée
indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la
casse ou l’inflammation des accumulateurs.
Lorsque vous n’avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs
contacts avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre
feu si des objets métalliques touchent leurs contacts.
Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la
peau ou les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations
cutanées.
xiv
Pour votre sécurité
Mentions légales
•
Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits,
transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche
documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en
partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de
Nikon.
•
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels,
sans avis préalable.
•
Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite
à l’utilisation de ce matériel.
•
Bien que tous les efforts aient été apportés pour vous fournir des
informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous
saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays,
toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les
adresses sont fournies séparément).
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de
reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés
numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces,
des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou
reproductions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres
circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des autorités, la copie ou la
reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces
mêmes autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de
documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
●
Mentions légales
xv
•
Avertissements concernant certaines copies et reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie
ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions,
billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons
de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies
pour les activités d’une entreprise. De même, ne copiez pas et ne
reproduisez pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des
organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des
tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
• Conformité aux mentions légales et droits d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les photographies ou les
enregistrements des œuvres protégées par le droit d’auteur, réalisés
avec l’appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur. Des exceptions sont prévues pour l’usage
personnel, mais notez que même l’usage personnel peut être limité
dans le cas de photographies ou d’enregistrements d’expositions ou de
spectacles.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque
Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les
plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls
les accessoires de marque Nikon (notamment les objectifs, les chargeurs,
les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et
certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo
numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces
circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la
marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut
annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion
d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique
Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de
l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe,
inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous
auprès d’un revendeur agréé Nikon.
●
xvi
Mentions légales
D Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour
vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un
mauvais fonctionnement du produit.
D Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif
à l’assistance et à la formation continues, des informations
continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites
suivants :
• Aux États-Unis : https://www.nikonusa.com/
• En Europe : https://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique :
https://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions
fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la
photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi
disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL
suivante pour obtenir la liste des contacts : https://imaging.nikon.com/
Mentions légales
xvii
xviii
Mentions légales
Premières étapes
Fixation de la courroie
Pour fixer une courroie (qu’il s’agisse de la courroie fournie ou
d’une courroie achetée séparément) :
Fixation de la courroie
1
Chargement de l’accumulateur
Rechargez l’accumulateur EN-EL15c fourni avant toute
utilisation.
D Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour
votre sécurité » (0 x) et « Entretien de l’appareil photo et de
l’accumulateur : précautions » (0 32).
Chargeur d’accumulateur
Selon le pays ou la région, le chargeur est fourni soit avec un
adaptateur de prise secteur, soit avec un câble d’alimentation.
• Adaptateur de prise secteur : après avoir inséré l’adaptateur
de prise secteur dans la prise d’entrée secteur du chargeur (q),
faites glisser le loquet de l’adaptateur de prise secteur dans le
sens indiqué (w) et tournez l’adaptateur de 90° pour le
bloquer dans la position indiquée (e).
2
Chargement de l’accumulateur
• Câble d’alimentation : après avoir raccordé le câble
d’alimentation en orientant la fiche dans le sens indiqué,
insérez l’accumulateur et branchez le câble.
• Un accumulateur entièrement déchargé se recharge
complètement en 2 heures et 35 minutes environ.
Chargement de
l’accumulateur (le témoin
clignote)
Chargement terminé (le
témoin est allumé
fixement)
D Si le témoin de CHARGE clignote rapidement
Si le témoin de CHARGE clignote rapidement (8 fois par seconde) :
• Une erreur de chargement de l’accumulateur est survenue :
débranchez le chargeur, retirez puis insérez à nouveau l’accumulateur.
• La température ambiante est trop chaude ou trop froide : utilisez le
chargeur d’accumulateur sous des températures figurant dans la plage
préconisée (entre 0 et 40 °C).
Si le problème persiste, débranchez le chargeur et arrêtez le chargement.
Confiez l’accumulateur et le chargeur à un représentant Nikon agréé.
Chargement de l’accumulateur
3
Adaptateurs de charge
Lorsqu’un accumulateur est inséré dans l’appareil photo,
l’adaptateur de charge EH-7P permet de recharger
l’accumulateur ou d’alimenter l’appareil photo.
• Il n’est pas possible de recharger des accumulateurs EN-EL15a
ou EN-EL15 à l’aide d’un adaptateur de charge. Utilisez à la
place un chargeur d’accumulateur MH-25a.
• Si [Activer] est sélectionné pour [Alimentation par USB] dans
le menu Configuration, l’adaptateur de charge permet
d’alimenter l’appareil photo. Les accumulateurs ne se
rechargent pas tant que l’appareil photo est alimenté par une
source extérieure.
1 Insérez l’accumulateur
EN-EL15c dans l’appareil photo
(0 7).
4
Chargement de l’accumulateur
2 Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors
tension, raccordez l’adaptateur de charge (q) et
branchez ce dernier.
Maintenez la fiche droite lors de l’insertion et du retrait.
Chargement
• L’accumulateur se recharge lorsque l’appareil photo est
hors tension.
• Le témoin de charge (w) s’allume en ambre pendant le
chargement. Le témoin de charge s’éteint une fois le
chargement terminé.
• Un accumulateur entièrement déchargé se recharge
complètement en 2 heures et 45 minutes environ.
Alimentation
L’appareil photo est alimenté par l’adaptateur lorsqu’il est
sous tension.
Chargement de l’accumulateur
5
3 Débranchez l’adaptateur de charge une fois le
chargement terminé ou lorsque vous n’avez plus
besoin d’alimenter l’appareil photo.
D Adaptateur de charge
Si vous ne pouvez pas recharger l’accumulateur à l’aide de l’adaptateur de
charge, par exemple parce que l’accumulateur est incompatible ou que la
température de l’appareil photo est élevée, le témoin de charge clignote
rapidement pendant 30 secondes environ puis s’éteint. Si le témoin de
charge est éteint et que vous n’avez pas remarqué que l’accumulateur se
rechargeait, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de
charge de l’accumulateur.
A Chargement de l’accumulateur et alimentation par USB via
l’ordinateur
•
Les ordinateurs alimentent l’appareil photo ou rechargent
l’accumulateur uniquement lorsqu’ils sont raccordés via un câble USB
UC-E25 (disponible séparément). Le câble USB fourni ne peut pas être
utilisé à cette fin.
• Selon le modèle et les caractéristiques techniques du produit, certains
ordinateurs n’alimentent pas l’appareil photo ou ne rechargent pas
l’accumulateur.
6
Chargement de l’accumulateur
Insertion de l’accumulateur
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de
retirer l’accumulateur.
• Maintenez le loquet orange appuyé sur le côté en vous servant
de l’accumulateur, puis faites glisser ce dernier dans son
logement jusqu’au déclic.
Retrait de l’accumulateur
Pour retirer l’accumulateur, mettez
l’appareil photo hors tension et ouvrez le
volet du logement pour accumulateur.
Appuyez sur le loquet de l’accumulateur
dans le sens indiqué par la flèche pour
libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la
main.
Insertion de l’accumulateur
7
Niveau de charge de l’accumulateur
• Le niveau de charge est indiqué sur l’écran de prise de vue et
sur l’écran de contrôle lorsque l’appareil photo est sous
tension.
Moniteur
Viseur
Écran de contrôle
• L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon
la charge de l’accumulateur, passant de L à K, J, I et
enfin à H. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur
atteint H, interrompez la prise de vue et rechargez
l’accumulateur ou préparez un accumulateur de rechange.
• Si le message [Déclencheur désactivé. Rechargez
l’accumulateur.] s’affiche, rechargez l’accumulateur ou
utilisez-en un autre.
8
Insertion de l’accumulateur
Insertion des cartes mémoire
128GB
L’appareil photo est équipé de deux
logements pour carte mémoire : un
logement pour carte mémoire CFexpress
ou XQD (q) et un logement pour carte
mémoire SD (w), pour un total de deux
cartes, une de chaque catégorie.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
• En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la
parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
- Cartes mémoire CFexpress et XQD :
64GB
- Cartes mémoire SD :
Insertion des cartes mémoire
9
Après avoir vérifié que le voyant d’accès
est éteint, mettez l’appareil photo hors
tension, ouvrez le volet du logement
pour carte mémoire et appuyez sur la
carte pour l’éjecter (q). La carte peut
alors être retirée manuellement (w).
16GB
Retrait des cartes mémoire
D Cartes mémoire
•
•
•
•
•
•
•
10
Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
N’effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage ou
l’enregistrement, la suppression ou le transfert de données sur un
ordinateur ou un autre périphérique. Le non-respect de ces précautions
peut entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou
la carte.
- Ne retirez pas ou n’insérez pas de cartes mémoire
- Ne mettez pas l’appareil photo hors tension
- Ne retirez pas l’accumulateur
- Ne débranchez pas les adaptateurs secteur
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet
métallique.
N’exercez pas de pression excessive lorsque vous manipulez les cartes
mémoire. Vous risqueriez d’endommager la carte.
Ne pliez pas les cartes mémoire, ne les faites pas tomber et évitez tout
choc.
N’exposez pas les cartes mémoire à l’eau, à la chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
Insertion des cartes mémoire
D Avertissement relatif aux températures élevées des cartes
mémoire
Comme indiqué à l’intérieur du volet du
logement pour carte mémoire, les cartes
mémoire insérées dans l’appareil photo
peuvent devenir chaudes. N’essayez pas de
retirer les cartes mémoire si un avertissement
relatif aux températures élevées s’affiche sur
l’écran de prise de vue ; attendez que l’appareil
photo refroidisse et que l’avertissement disparaisse.
D Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire n’est insérée, l’indicateur « carte mémoire
absente » s’affiche sur l’écran de prise de vue et [–E–] s’affiche à la fois sur
l’écran de contrôle et sur l’écran de prise de vue.
A Commutateur de protection en écriture
•
Les cartes mémoire SD sont dotées
d’un commutateur de protection en
écriture. Si vous faites glisser ce
commutateur vers la position
« lock », la carte est protégée en écriture et par conséquent, les données
sont protégées.
• L’indicateur « ––– » et un avertissement [Card] s’affichent sur l’écran de
prise de vue lorsqu’une carte protégée en écriture est insérée.
• Si vous essayez de déclencher alors qu’une carte protégée en écriture
est insérée, un avertissement s’affiche et aucune photo n’est
enregistrée. Déverrouillez la carte mémoire avant de prendre ou
d’effacer des photos.
Insertion des cartes mémoire
11
Fixation d’un objectif
• Cet appareil photo peut être utilisé avec des objectifs à
monture Z. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce
manuel à titre d’exemple est un NIKKOR Z 24–70mm f/4 S.
• Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur
de l’appareil photo.
• Vérifiez que l’appareil photo est hors tension avant de fixer
l’objectif.
- Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo (q, w) et le
bouchon arrière de l’objectif (e, r).
- Alignez les repères de montage de l’appareil photo (t) sur
ceux de l’objectif (y). Ne touchez pas le capteur d’image ou
les contacts de l’objectif.
12
Fixation d’un objectif
- Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au
déclic (u).
• Retirez le bouchon avant de l’objectif avant de prendre des
photos.
D Objectifs à monture F
•
Veillez à fixer l’adaptateur pour monture FTZ (disponible séparément)
avant d’utiliser les objectifs à monture F.
• Vous risquez d’endommager l’objectif ou le capteur d’image si vous
essayez de fixer les objectifs à monture F directement sur l’appareil
photo.
Retrait des objectifs
• Après avoir mis l’appareil photo hors
tension, maintenez appuyée la
commande de déverrouillage de
l’objectif (q) tout en tournant ce
dernier dans le sens indiqué sur
l’illustration (w).
• Une fois l’objectif retiré, remettez en place les bouchons
d’objectif et de boîtier.
Fixation d’un objectif
13
Choix d’une langue et réglage de
l’horloge
L’option Langue du menu Configuration est automatiquement
mise en surbrillance la première fois que s’affichent les menus.
Choisissez une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo.
1 Mettez l’appareil photo sous
tension.
2 Mettez en surbrillance [Langue
(Language)] dans le menu
Configuration et appuyez sur
2.
La rubrique [Langue (Language)] est
mise en surbrillance
automatiquement dans le menu
Configuration la première fois que
vous appuyez sur la commande G
après l’achat.
14
Choix d’une langue et réglage de l’horloge
3 Sélectionnez une langue.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance la langue
souhaitée et appuyez sur J (les langues varient selon le pays
ou la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine).
4 Mettez en surbrillance [Fuseau
horaire et date] et appuyez sur
2.
5 Choisissez un fuseau horaire.
• Sélectionnez [Fuseau horaire] sur
l’écran [Fuseau horaire et date].
• Mettez en surbrillance un fuseau
horaire sur l’écran [Fuseau horaire]
et appuyez sur J.
• L’écran affiche une carte de fuseaux horaires comportant
certaines villes du fuseau choisi et indique la différence
entre l’heure du fuseau choisi et l’UTC.
Choix d’une langue et réglage de l’horloge
15
6 Activez ou désactivez l’heure
d’été.
• Sélectionnez [Heure d’été] sur
l’écran [Fuseau horaire et date].
• Mettez en surbrillance [Activée]
(heure d’été activée) ou [Désactivée] (heure d’été
désactivée) et appuyez sur J.
• Lorsque vous sélectionnez [Activée], l’horloge avance
d’une heure ; pour annuler cet effet, sélectionnez
[Désactivée].
7 Réglez l’horloge.
• Sélectionnez [Date et heure] sur
l’écran [Fuseau horaire et date].
• Appuyez sur J après avoir utilisé le
sélecteur multidirectionnel pour
régler l’horloge sur la date et l’heure du fuseau horaire
sélectionné (notez que l’appareil photo dispose d’une
horloge de 24 heures).
8 Choisissez un format de date.
• Sélectionnez [Format de la date]
sur l’écran [Fuseau horaire et
date].
• Mettez en surbrillance l’ordre
d’affichage de la date (année, mois et jour) souhaité et
appuyez sur J.
16
Choix d’une langue et réglage de l’horloge
9 Quittez les menus.
Appuyez légèrement sur le
déclencheur à mi-course pour quitter
et passer en mode de prise de vue.
D Icône t
L’icône t qui clignote sur l’écran de prise de vue indique que l’horloge de
l’appareil photo a été réinitialisée. La date et l’heure enregistrées avec les
nouvelles photos ne seront pas correctes ; utilisez l’option [Fuseau
horaire et date] > [Date et heure] du menu Configuration pour régler
l’horloge. L’horloge de l’appareil photo est alimentée par un
accumulateur indépendant. L’accumulateur de l’horloge se recharge
lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil photo. Son
chargement prend environ 2 jours. Une fois chargé, il permet d’alimenter
l’horloge pendant environ un mois.
A SnapBridge
Utilisez l’application SnapBridge pour synchroniser l’horloge de l’appareil
photo avec celle d’un smartphone ou d’une tablette (périphérique
mobile). Consultez l’aide en ligne de SnapBridge pour en savoir plus.
Choix d’une langue et réglage de l’horloge
17
Notions fondamentales de
photographie et de
visualisation
Prise de vue photographique (mode b)
Sélectionnez le mode b (automatique) pour réaliser des photos
simples, où il suffit de viser et photographier.
D Objectifs dotés de barillets rétractables
Les objectifs dotés de barillets rétractables
doivent être sortis avant toute utilisation.
Tournez la bague de zoom de l’objectif comme
illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en
émettant un déclic.
1 Mettez l’appareil photo sous
tension.
Le moniteur et l’écran de contrôle
s’allument.
18
Prise de vue photographique (mode b)
2 Sélectionnez le mode
photo en positionnant
le sélecteur du mode
photo/vidéo sur C.
3 Tout en appuyant sur
la commande de
déverrouillage du
sélecteur de mode
située sur le dessus de
l’appareil photo, positionnez le sélecteur de mode
sur b.
Prise de vue photographique (mode b)
19
4 Préparez l’appareil photo.
Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le
boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main
gauche. Calez les coudes contre le buste.
• Cadrage des photos dans le viseur :
Cadrage horizontal
Cadrage vertical
• Cadrage des photos sur le moniteur :
Cadrage horizontal
20
Prise de vue photographique (mode b)
Cadrage vertical
5 Cadrez la photo.
Placez le sujet principal dans les
délimiteurs de zone AF.
• Si l’appareil photo détecte un
visage humain, les délimiteurs de
zone AF sont remplacés par un
cadre jaune entourant le visage du
sujet et indiquant le point AF. Si des
yeux sont détectés, le point AF
jaune s’affiche sur l’œil gauche ou l’œil droit du sujet.
Prise de vue photographique (mode b)
21
6 Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer la
mise au point.
• Le point AF s’affiche en vert lorsque
l’appareil photo effectue la mise au
point. Si l’appareil photo ne
parvient pas à effectuer la mise au
point, les délimiteurs de zone AF
clignotent.
• Il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se déclenche
pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point si le
sujet est peu éclairé.
• Vous pouvez également effectuer la mise au point en
appuyant sur la commande AF-ON.
• Si l’appareil photo détecte des
visages ou des yeux de personnes,
le point AF actif s’affiche en vert. Le
point AF clignote en rouge si
l’appareil photo ne parvient pas à
effectuer la mise au point.
D Illuminateur d’assistance AF
Ne masquez pas l’illuminateur d’assistance AF lorsqu’il est allumé.
22
Prise de vue photographique (mode b)
7 Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre la photo.
• Vous pouvez également prendre
une photo en touchant le moniteur.
Touchez votre sujet pour effectuer
la mise au point et levez le doigt
pour déclencher.
D Voyant d’accès de la carte mémoire
Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume
pendant l’enregistrement de la photo. Ne
retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur.
D Temporisation du mode veille
L’appareil photo entre en mode veille pour
réduire la consommation de l’accumulateur. Si
aucune opération n’est effectuée pendant 30
secondes environ, l’appareil photo entre en
mode veille, et le moniteur, le viseur et l’écran
de contrôle s’éteignent. Quelques secondes
avant de s’éteindre, le moniteur et le viseur
baissent en intensité. Vous pouvez les réactiver en appuyant sur le
déclencheur à mi-course. Le délai avant l’activation automatique du
mode veille peut être sélectionné à l’aide du réglage personnalisé c3
[Délai d’extinction] > [Temporisation du mode veille].
Prise de vue photographique (mode b)
23
Réalisation de vidéos (mode b)
En mode b (automatique), vous pouvez aussi enregistrer
simplement des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer.
1 Mettez l’appareil photo sous
tension.
Le moniteur et l’écran de contrôle
s’allument.
2 Sélectionnez le mode
vidéo en positionnant
le sélecteur du mode
photo/vidéo sur 1.
Notez qu’il n’est pas
possible d’utiliser les flashes optionnels lorsque l’appareil
photo est en mode vidéo.
3 Tout en appuyant sur
la commande de
déverrouillage du
sélecteur de mode
située sur le dessus de
l’appareil photo, positionnez le sélecteur de mode
sur b.
24
Réalisation de vidéos (mode b)
4 Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour
démarrer l’enregistrement.
• Un indicateur d’enregistrement s’affiche sur le moniteur.
Le moniteur indique également la durée restante, ou en
d’autres termes, la durée approximative des vidéos qui
peuvent être enregistrées sur la carte mémoire.
1
2
1 Indicateur d’enregistrement
2 Durée restante
• Il est possible d’effectuer à nouveau la mise au point
pendant l’enregistrement en appuyant sur la commande
AF-ON.
• Le son est enregistré via le microphone intégré. Ne couvrez
pas le microphone pendant l’enregistrement.
• Si vous touchez le sujet sur le moniteur pendant
l’enregistrement, le point AF suit le sujet au fur et à mesure
de ses déplacements dans la vue.
Réalisation de vidéos (mode b)
25
5 Appuyez à nouveau sur la
commande d’enregistrement
vidéo pour arrêter
l’enregistrement.
D Voyant d’accès de la carte mémoire
Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume
pendant l’enregistrement de la vidéo. Ne retirez
pas la carte mémoire ou l’accumulateur.
D Icône 0
L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
26
Réalisation de vidéos (mode b)
D Enregistrement de vidéos
•
L’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement si :
- la durée maximale est atteinte
- vous sélectionnez un autre mode
- vous positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur C
- vous retirez l’objectif
• Les sons émis par l’appareil photo risquent d’être perceptibles dans les
séquences enregistrées :
- pendant les opérations d’autofocus
- pendant l’activation de la réduction de vibration
- lorsque l’ouverture motorisée est utilisée
D Avertissement relatif aux températures élevées des cartes
mémoire
Pendant l’enregistrement vidéo, les cartes
mémoire peuvent devenir chaudes et un
avertissement relatif aux températures élevées
peut s’afficher sur l’écran de prise de vue.
N’essayez pas de retirer la carte mémoire ;
attendez que l’appareil photo refroidisse et
que l’avertissement disparaisse.
Réalisation de vidéos (mode b)
27
Visualisation
Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les
vidéos enregistrées avec l’appareil photo.
Affichage des photos
Vous pouvez afficher les photos en suivant les étapes cidessous.
1 Appuyez sur la commande K.
• Une image s’affiche sur le moniteur
ou dans le viseur.
• La carte mémoire contenant la
photo actuellement affichée est
indiquée par une icône.
2 Appuyez sur 4 ou 2 pour
afficher les autres images.
• Lorsqu’une image est affichée sur le
moniteur, vous pouvez visionner les
autres en faisant glisser un doigt sur
l’écran vers la gauche ou la droite.
• Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de
vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
28
Visualisation
Lecture des vidéos
Les vidéos sont signalées par l’icône 1. Touchez l’icône a à
l’écran ou appuyez sur la commande J pour démarrer la lecture
(une barre d’avancement indique approximativement votre
position dans la vidéo).
1
3
1
2
3
4
5
6
7
4
2
5
6
7
Icône 1
Durée
Icône a
Position actuelle/durée totale
Barre d’avancement
Volume
Guide
Visualisation
29
Dépannage
Avant de contacter l’assistance
technique
Il est possible que vous parveniez à résoudre les problèmes de
l’appareil photo en suivant les étapes ci-dessous. Consultez
cette liste avant de prendre contact avec votre revendeur ou
votre représentant Nikon agréé.
1
Mettez l’appareil photo hors tension et retirez
l’accumulateur, puis attendez une minute environ,
insérez à nouveau l’accumulateur et mettez l’appareil
photo sous tension.
D Il est possible que l’appareil photo continue d’enregistrer des
données sur la carte mémoire après la prise de vue. Attendez
au moins une minute avant de retirer l’accumulateur.
ÉTAPE
2
Faites des recherches sur les sites Web de Nikon.
• Pour obtenir des informations sur l’assistance technique et
consulter la foire aux questions, rendez-vous sur le site
Web de votre pays ou région (0 xvii).
• Pour télécharger le dernier firmware de votre appareil
photo, rendez-vous sur :
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
ÉTAPE
prendre contact avec un représentant Nikon
3 Veuillez
agréé.
ÉTAPE
30
Avant de contacter l’assistance technique
Remarques techniques
Entretien de votre appareil photo
Stockage
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant
longtemps, retirez l’accumulateur. Avant de retirer
l’accumulateur, vérifiez que l’appareil photo est hors tension.
Ne rangez pas l’appareil photo dans des lieux qui sont :
• mal aérés ou avec un taux d’humidité supérieur à 60%
• à proximité d’appareils générateurs de forts champs
électromagnétiques, comme des téléviseurs ou des radios
• exposés à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures
à −10 °C
Entretien de votre appareil photo
31
Entretien de l’appareil photo et de
l’accumulateur : précautions
Entretien de l’appareil photo
● Ne faites pas tomber le matériel
Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas
subir de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il
est soumis à des chocs ou à des vibrations.
● Gardez le matériel au sec
Gardez l’appareil photo au sec. La formation de rouille sur les mécanismes
internes de l’appareil photo en raison d’infiltrations d’eau peut non
seulement être coûteuse en cas de réparation mais peut également
provoquer des dommages irréparables.
● Évitez les brusques changements de température
Les brusques changements de température, qui peuvent se produire par
exemple en hiver lorsque vous entrez dans un endroit chauffé ou en
sortez, peuvent entraîner la présence de condensation à l’intérieur ou à
l’extérieur de l’appareil. Pour empêcher cette formation de condensation,
enveloppez votre appareil dans un étui ou un sac plastique avant de
l’exposer à de brusques changements de température.
● Tenez le matériel à l’écart des champs magnétiques puissants
Les charges statiques ou les champs magnétiques générés par du
matériel comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences
avec le moniteur, corrompre les données enregistrées sur la carte
mémoire ou les circuits internes de votre matériel.
● Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou toute autre source très
lumineuse pendant des périodes prolongées. La lumière intense risque
d’endommager le capteur d’image ou d’entraîner une décoloration ou un
phénomène de « burn-in ». Les photos prises avec l’appareil peuvent
présenter un effet de flou blanc.
32
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
Lasers et autres sources lumineuses puissantes
N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement
puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le
capteur d’image de l’appareil photo.
●
Nettoyage
Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la
poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez
délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de
l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de
l’appareil photo à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis
séchez-le méticuleusement. Dans de rares cas, l’électricité statique peut
provoquer un éclaircissement ou un assombrissement des écrans ACL
(LCD) ; cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. L’affichage va
rapidement revenir à la normale.
●
Nettoyage de l’objectif et du viseur
Ces éléments en verre s’abîment facilement : retirez la poussière et les
peluches avec une soufflette. En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la
bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide pouvant
endommager les éléments en verre. Pour retirer les traces de doigts et
autres taches sur l’objectif, appliquez un peu de nettoyant optique sur un
chiffon doux et nettoyez délicatement l’objectif.
●
Ne touchez pas le capteur d’image
Vous ne devez, en aucun cas, exercer de
pression sur le capteur d’image, le taper avec
des outils d’entretien ni le soumettre aux jets
d’air puissants d’une soufflette. Vous risquez
sinon de le rayer ou de l’endommager.
●
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
33
● Contacts de l’objectif
Veillez à garder propres les contacts de l’objectif. Évitez de les toucher
avec les doigts.
● Rangez le matériel dans un endroit aéré
Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil
photo dans un endroit sec et aéré. Ne rangez pas l’appareil photo avec
des boules antimites de naphtaline ou de camphre, à proximité de
matériel générant des champs électromagnétiques puissants ou dans des
lieux où il sera exposé à des températures très élevées, par exemple près
d’un radiateur ou dans un véhicule fermé en plein soleil. Vous risquez
sinon de provoquer le dysfonctionnement du produit.
● Stockage à long terme
Pour éviter les dommages provoqués par exemple par la fuite du liquide
de l’accumulateur, retirez ce dernier si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser le produit avant longtemps. Rangez l’appareil photo dans un sac
plastique contenant un absorbeur d’humidité. Cependant, ne mettez pas
l’étui en cuir de l’appareil photo dans un sac plastique. Ceci pourrait
l’abîmer. Rangez l’accumulateur dans un endroit sec et frais. Notez que les
absorbeurs d’humidité perdent en efficacité avec le temps et qu’ils
doivent donc être régulièrement changés. Pour éviter toute formation de
moisissure ou de rouille, sortez votre appareil photo de son rangement au
moins une fois par mois, insérez l’accumulateur et déclenchez plusieurs
fois.
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer ou de
débrancher la source d’alimentation
Si vous retirez ou débranchez la source d’alimentation lorsque l’appareil
photo est sous tension, vous risquez d’endommager le matériel. Il
convient de veiller tout particulièrement à ne pas retirer ou débrancher la
source d’alimentation pendant l’enregistrement ou la suppression des
images.
●
34
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
Moniteur/viseur
Les écrans (y compris le viseur) sont fabriqués avec une très haute
précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% sont
absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir
des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou
toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Les images enregistrées avec l’appareil ne sont pas affectées. Nous
faisons appel à votre compréhension.
Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité
ambiante.
N’exercez pas de pression sur le moniteur. Il pourrait mal fonctionner ou
s’abîmer. Retirez la poussière ou les peluches sur le moniteur à l’aide
d’une soufflette. Pour retirer les taches, essuyez délicatement le
moniteur à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. Si le
moniteur venait à se briser, veillez à ne pas vous blesser avec les bris de
verre. Veillez à ce que les cristaux liquides du moniteur n’entrent pas en
contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
Si vous ressentez l’un des symptômes suivants lors du cadrage avec le
viseur, cessez d’utiliser l’appareil jusqu’à ce que votre état s’améliore :
- nausées, douleurs oculaires, fatigue oculaire,
- vertiges, maux de tête, raideur dans le cou ou les épaules,
- maux de cœur, perte de la coordination œil-main ou
- mal des transports.
L’affichage peut s’allumer et s’éteindre rapidement en mode rafale. Si
vous regardez ce clignotement, vous risquez de vous sentir mal. Cessez
d’utiliser l’appareil jusqu’à ce que votre état s’améliore.
●
•
•
•
•
•
Lumières intenses et sujets en contre-jour
Du bruit sous forme de lignes peut exceptionnellement apparaître sur les
images contenant des lumières intenses ou des sujets en contre-jour.
●
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
35
D Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des
cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données
n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers
supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être
récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut
déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images
personnelles. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la
protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un
tiers, effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de
suppression disponible dans le commerce ou formatez ce même
périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant
aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Faites
attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des
périphériques de stockage de données.
Avant d’éliminer l’appareil photo ou de le transférer à un tiers, vous devez
également utiliser la rubrique [Réinitialiser tous les réglages] du menu
Configuration pour supprimer les paramètres réseau et autres
informations personnelles.
36
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
Entretien de l’accumulateur
Précautions d’utilisation
En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir,
provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes
lorsque vous manipulez les accumulateurs :
- Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son
accumulateur.
- Les accumulateurs peuvent être chauds après une utilisation
prolongée.
- Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel.
- Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les accumulateurs, ne les
exposez pas aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Remettez en place le cache-contacts lorsque l’accumulateur n’est pas
inséré dans l’appareil photo ou dans le chargeur.
Si l’accumulateur est chaud, par exemple immédiatement après avoir
été utilisé, attendez qu’il refroidisse avant de le recharger. Si vous
rechargez l’accumulateur alors que sa température interne est élevée,
vous affecterez ses performances. En outre, il risque de ne pas se
recharger ou de ne se recharger que partiellement.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps,
insérez-le dans l’appareil photo et déchargez-le entièrement avant de le
retirer de l’appareil photo et de le ranger. L’accumulateur doit être
rangé dans un endroit frais et sec à une température ambiante comprise
entre 15 °C et 25 °C. Évitez les endroits excessivement chauds ou froids.
Les accumulateurs doivent être rechargés dans les six premiers mois. En
cas d’arrêt prolongé, rechargez l’accumulateur et utilisez l’appareil
photo pour le décharger une fois tous les six mois avant de le ranger à
nouveau dans un endroit frais.
Retirez l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur si vous ne
l’utilisez pas. L’appareil photo et le chargeur consomment de petites
quantités de charge même s’ils sont hors tension et peuvent décharger
entièrement l’accumulateur au point de ne plus fonctionner.
●
•
•
•
•
•
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
37
•
•
•
•
•
N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures
à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Vous risquez sinon de l’endommager ou
de nuire à ses performances. Chargez l’accumulateur à l’intérieur, à une
température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. L’accumulateur ne
se rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à
60 °C.
Il est possible que sa capacité soit réduite et que le temps nécessaire au
chargement augmente si la température de l’accumulateur est
comprise entre 0 °C et 15 °C ou entre 45 °C et 60 °C.
En général, la capacité des accumulateurs baisse si la température
ambiante est faible. Même les accumulateurs neufs chargés à une
température inférieure à 5 °C peuvent indiquer temporairement une
augmentation de « 0 » à « 1 » dans l’affichage de la durée de vie du
menu Configuration [Informations de l’accumulateur] ; l’affichage
redeviendra normal dès que l’accumulateur aura été rechargé à une
température d’au moins 20 °C environ.
La capacité des accumulateurs baisse en cas de faible température. Le
changement de capacité selon la température est indiqué sur l’affichage
du niveau de charge de l’accumulateur de l’appareil photo. Par
conséquent, l’affichage relatif à l’accumulateur peut indiquer une baisse
de la capacité en cas de chute de la température, même si
l’accumulateur est entièrement chargé.
Les accumulateurs peuvent être chauds après avoir été utilisés. Prenez
les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
● Rechargez les accumulateurs avant de les utiliser
Rechargez l’accumulateur avant de l’utiliser. L’accumulateur fourni n’a pas
été rechargé entièrement avant l’expédition.
● Préparez des accumulateurs de rechange
Avant de prendre des photos, préparez un accumulateur de rechange
entièrement chargé. En effet, il peut être difficile dans certains endroits de
trouver rapidement des accumulateurs de rechange.
38
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
Par temps froid, ayez à disposition des accumulateurs de rechange
entièrement chargés
Il se peut que les accumulateurs partiellement chargés ne fonctionnent
pas par temps froid. Par temps froid, rechargez un accumulateur avant
toute utilisation et gardez-en un autre dans un endroit chaud, prêt à
remplacer le premier si nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur
peut retrouver de sa capacité.
●
Niveau de charge de l’accumulateur
La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo lorsque
l’accumulateur est entièrement déchargé entraîne une baisse de son
autonomie. Vous devez recharger des accumulateurs entièrement
déchargés avant de les utiliser.
• Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d’un
accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante
indique qu’il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.
●
•
N’essayez pas de recharger des accumulateurs entièrement
chargés
Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé
peut nuire à ses performances.
●
Recyclage des accumulateurs usagés
Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations
en vigueur dans votre pays, en veillant à protéger leurs contacts avec du
ruban adhésif avant de les jeter.
●
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
39
Utilisation du chargeur
•
•
•
•
•
•
Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant
le chargement ; si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le
chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement
est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé.
Retirez et insérez à nouveau l’accumulateur avant de reprendre le
chargement.
Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le
chargeur.
Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Utilisez le MH-25a uniquement avec des accumulateurs compatibles.
N’utilisez pas les chargeurs si l’intérieur est exposé suite à un dommage
ou s’ils émettent des bruits inhabituels lors de l’utilisation.
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
m CA, p CC, q équipement de classe II (ce produit est équipé d’un
système de double isolation)
Utilisation de l’adaptateur de charge
•
•
•
•
•
40
Ne déplacez pas l’appareil photo et ne touchez pas l’accumulateur
pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas
respectée, l’appareil photo peut, en de très rares occasions, indiquer
que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que
partiellement chargé. Débranchez et rebranchez l’adaptateur pour
redémarrer le chargement.
Ne court-circuitez pas les contacts de l’adaptateur. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et
endommager le chargeur.
Débranchez l’adaptateur lorsque vous ne l’utilisez pas.
N’utilisez pas les adaptateurs si l’intérieur est exposé suite à un
dommage ou s’ils émettent des bruits inhabituels lors de l’utilisation.
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
m CA, p CC, q équipement de classe II (ce produit est équipé d’un
système de double isolation)
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
Marques commerciales et licences
• CFexpress est une marque commerciale de la CompactFlash
Association aux États-Unis et dans d’autres pays.
• NVM Express est une marque commerciale de NVM Express
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• XQD est une marque commerciale de Sony Corporation.
• Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales
de SD-3C, LLC.
• Windows est soit une marque déposée, soit une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad®, Mac et
macOS sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques
commerciales de Google LLC. Le robot Android est reproduit
ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et
utilisé conformément aux conditions décrites dans la licence
d’attribution Creative Commons 3.0.
• IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de
Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et
est utilisée sous licence.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
Marques commerciales et licences
41
• La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon
s’effectue sous licence.
• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des
marques déposées de la Wi-Fi Alliance.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel
ou dans les autres documentations fournies avec votre
matériel Nikon sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple products identified in the
badge, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with an Apple product may affect
wireless performance.
D Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The
FreeType Project (https://www.freetype.org). Tous droits réservés.
D MIT License (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The
HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz).
Tous droits réservés.
42
Marques commerciales et licences
D Unicode® Character Database License (Unicode® Character
Database)
Le logiciel de ce produit utilise le logiciel open source Unicode® Character
Database License. Vous trouverez ci-dessous les clauses de la licence
d’utilisation du logiciel :
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright © 1991-2020 Unicode, Inc. All rights reserved.
Distributed under the Terms of Use in
https://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of the Unicode data files and any associated documentation (the
"Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the
"Software") to deal in the Data Files or Software without restriction,
including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to
permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so,
provided that either
(i) this copyright and permission notice appear with all copies of the
Data Files or Software, or
(ii) this copyright and permission notice appear in associated
Documentation.
Marques commerciales et licences
43
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER
TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE
OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall
not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without prior written
authorization of the copyright holder.
D AVC Patent Portfolio License
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE
POUR USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL DE LA PART DU CONSOMMATEUR DANS
LE BUT DE (i) L’ENCODAGE VIDÉO CONFORMÉMENT À LA NORME AVC (« VIDÉO AVC »)
ET/OU (ii) DU DÉCODAGE D’UNE VIDÉO AVC PRÉALABLEMENT ENCODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE
ET/OU OBTENUE D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ À FOURNIR DE LA VIDÉO AVC.
AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE DE MANIÈRE EXPLICITE OU IMPLICITE POUR TOUT
AUTRE USAGE. VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES AUPRÈS
DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTEZ
https://www.mpegla.com
D Licence BSD (pilote NVM Express)
Vous trouverez ci-dessous la licence du logiciel open source inclus dans le
pilote NVM Express de l’appareil photo :
https://imaging.nikon.com/support/pdf/LicenseNVMe.pdf
44
Marques commerciales et licences
Mentions légales
Avis pour les clients résidant aux États-Unis
Le chargeur d’accumulateur
●
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES
CONSIGNES
DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis,
utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de
courant locale. Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement,
soit dans une position verticale, soit monté au sol.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency
Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour
les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable
contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en
environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut
irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et
d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences
néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune
garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une
installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des
interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut
être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de
corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Mentions légales
45
AVERTISSEMENTS
Modifications
Z 7II/Z 6II
La FCC demande qu’il soit notifié à
l’utilisateur que tout changement
ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément
approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur
d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre
appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites
de la Classe B Partie 15 de la réglementation FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064,
U.S.A.
Tel. : 631-547-4200
● Câble d’alimentation
À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le
câble d’alimentation doit être limité à la tension utilisée, être d’au moins
de calibre 18 AWG et avoir une isolation SVG ou plus avec une prise NEMA
6P-15 limitée à une puissance de 15 A 250 V CA.
● Avis pour les clients résidant au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
46
Mentions légales
●
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE EST
REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS
DES ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique
doit être jeté dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié.
Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine
et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur l’accumulateur/la pile indique que celui-ci/
celle-ci doit être collecté(e) séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays européens :
• Tous les accumulateurs/piles, qu’ils portent ce symbole ou non, doivent
être jetés séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne
doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des déchets.
●
Avis pour les clients en France
FR
Cet appareil,
ses accessoires,
piles/baeries
et cordons
se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
Mentions légales
47
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
Ce produit est contrôlé par les réglementations des
exportations américaines (United States Export Administration
Regulations, EAR). Il n’est pas nécessaire d’obtenir l’autorisation
du gouvernement américain si ce produit doit être exporté vers
des pays autres que les pays suivants qui, au moment de la
rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des
contrôles particuliers : Cuba, l’Iran, la Corée du nord, le Soudan
et la Syrie (liste susceptible de changer).
L’utilisation d’appareils sans fil peut être interdite dans certains
pays ou certaines régions. Consultez un représentant agréé
Nikon avant d’utiliser les fonctions sans fil de ce produit en
dehors de son pays d’achat.
L’émetteur Bluetooth de cet appareil fonctionne dans la plage
2,4 GHz.
● Avis pour les clients résidant aux États-Unis et au Canada
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et aux
CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
(ISDE) applicables aux appareils radio exempts de licence. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences dangereuses et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles
susceptibles de produire un dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé
par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser
l’équipement.
48
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
Conformité avec la norme 15.407(c) de la FCC
La transmission des données est toujours activée par logiciel, puis les
données sont transmises via le MAC, via la bande de base numérique et
analogique, pour atteindre enfin la puce RFID. Plusieurs paquets
particuliers sont activés par le MAC. La partie de bande de base
numérique ne pourra activer l’émetteur RF qu’à ces conditions et
l’émetteur RF s’éteindra à la fin du paquet. Ainsi, l’émetteur sera sous
tension uniquement pendant la transmission de l’un des paquets
susmentionnés. En d’autres termes, cet appareil met automatiquement
fin à la transmission en cas d’absence d’informations à transmettre ou de
dysfonctionnement.
Tolérance de fréquence : ±20 ppm
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC
Remarque : cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites
définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable
contre les interférences dangereuses lorsque le matériel est utilisé en
environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut irradier des
radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation
contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux
communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce
matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation
particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de
corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où
est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Emplacement
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en
conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. 631-547-4200
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
49
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/ISED
Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de
problèmes de santé associés à l’utilisation de dispositifs sans fil à faible
puissance. Cependant, il n’existe pas non plus de preuve que ces
dispositifs sans fil à faible puissance sont absolument sûrs. Les dispositifs
sans fil à faible puissance émettent de faibles niveaux de fréquence radio
de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés. Alors que de hauts
niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets sur la santé (en
chauffant les tissus), l’exposition à de faibles niveaux de fréquences radio
n’ayant pas d’effet de chaleur ne provoque pas d’effet néfaste connu sur
la santé. De nombreuses études portant sur les faibles niveaux
d’exposition aux fréquences radio n’ont pas détecté d’effets biologiques.
Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques pouvaient
se produire, mais ces conclusions n’ont pas été confirmées par des
recherches supplémentaires. Ce produit a été testé et reconnu conforme
aux limites d’exposition aux radiations de la FCC/ISED établies pour un
environnement non contrôlé et est conforme aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio de la FCC et à la RSS-102 des règles
d’exposition aux fréquences radio d’ISED. Veuillez consulter le rapport de
test SAR disponible sur le site Internet de la FCC.
Conformité avec la norme RSS-247 Issue 2 §6.4
La transmission des données est toujours activée par logiciel, puis les
données sont transmises via le MAC, via la bande de base numérique et
analogique, pour atteindre enfin la puce RFID. Plusieurs paquets
particuliers sont activés par le MAC. La partie de bande de base
numérique ne pourra activer l’émetteur RF qu’à ces conditions et
l’émetteur RF s’éteindra à la fin du paquet. Ainsi, l’émetteur sera sous
tension uniquement pendant la transmission de l’un des paquets
susmentionnés. En d’autres termes, cet appareil met automatiquement
fin à la transmission en cas d’absence d’informations à transmettre ou de
dysfonctionnement.
● Avis pour les clients résidant au Canada
Pour usage intérieur seulement (5150-5350MHz).
50
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
Avis pour les clients résidant en Europe et dans les pays qui
respectent la directive RED
Par la présente, Nikon Corporation déclare que les types de
matériel radio Z 7II et Z 6II sont conformes à la directive
2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à
l’adresse suivante :
Z 7II :
https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1932.pdf
Z 6II :
https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1929.pdf
●
Wi-Fi
• Fréquence de fonctionnement :
- 2412 à 2462 MHz (canal 11 ; Afrique, Asie, Bolivie et Océanie)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5825 MHz (États-Unis, Canada,
Mexique)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5805 MHz (autres pays du
continent américain)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5745 à 5805 MHz (Géorgie)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5320 MHz (autres pays
européens)
• Puissance de sortie maximale (EIRP) :
- Bande de 2,4 GHz : 5,2 dBm
- Bande de 5 GHz : 5,3 dBm (Géorgie)
- Bande de 5 GHz : 8,3 dBm (autres pays)
Bluetooth
• Fréquence de fonctionnement :
- Bluetooth : 2402 à 2480 MHz
- Bluetooth Low Energy : 2402 à 2480 MHz
• Puissance de sortie maximale (EIRP) :
- Bluetooth : −0,3 dBm
- Bluetooth Low Energy : −1,8 dBm
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
51
● Sécurité
L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se
connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu,
dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux
situations suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées :
• Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les
transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et
autres informations personnelles.
• Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès
au réseau et modifier des données ou réaliser d’autres actions
malveillantes. Notez qu’en raison de la conception des réseaux sans fil,
des attaques spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé
même si les fonctions de sécurité sont activées.
• Réseaux non sécurisés : la connexion à des réseaux ouverts peut donner
lieu à un accès non autorisé. Utilisez uniquement des réseaux sécurisés.
A Marquage de conformité
Les normes avec lesquelles l’appareil photo est en conformité peuvent
être affichées à l’aide de l’option [Marquage de conformité] du menu
Configuration.
52
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
A Certificats
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
53
54
Conditions de la garantie - Garantie
réparation Nikon (Europe)
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Nikon. S’il nécessite
une réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous
l’avez acheté ou un membre de notre réseau de centres de service
agréés Nikon dans la zone d’achat de Nikon Europe B.V.
(ex. : Europe/Russie/autres). Pour obtenir des informations
détaillées, consultez :
https://www.europe-nikon.com/support
Pour éviter tout problème, nous vous conseillons de lire
attentivement le Manuel de l’utilisateur avant de prendre contact
avec le revendeur ou un centre de service agréé de notre réseau.
Votre appareil Nikon est garanti contre tout défaut de fabrication
pendant une année complète à partir de la date d’achat d’origine. Si
pendant cette période de garantie, le produit s’avère défectueux en
raison d’un matériel incorrect ou d’un problème de fabrication,
notre réseau de centres de service agréés dans la zone d’achat de
Nikon Europe B.V. se chargera, sans aucun frais de main d’oeuvre ou
de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et
conditions définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (à sa seule
discrétion) de remplacer ou de réparer le produit.
1. Cette garantie est fournie uniquement sur présentation de la
fiche de garantie dûment remplie et de la facture originale, ou du
reçu indiquant la date de l’achat, le type de produit ainsi que le
nom du distributeur, accompagnés du produit. Nikon se réserve
le droit de refuser un service de garantie gratuit si les documents
mentionnés ci-dessus ne peuvent être présentés ou si les
informations qu’ils contiennent sont incomplétes ou illisibles.
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)
55
2. Cette garantie ne couvrira pas:
• l’entretien et les réparations nécessaires, ou le remplacement
de piéces, dûs à l’usure normale;
• les modifications destinées à améliorer le produit au-delà de
son usage normal tel qu’il est décrit dans les manuels
d’utilisation, et ceci sans le consentement écrit préalable de
Nikon;
• les coûts de transport et tous les risques encourus lors du
transport, ayant un rapport direct ou indirect avec la garantie
du produit;
• tout dommage résultant de modifications ou d’ajustements qui
pourraient être opérés sur le produit (et ceci sans le
consentement écrit préalable de Nikon) afin qu’il soit conforme
aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur
dans n’importe quel autre pays que ceux pour lesquels le produit
a été conçu et/ou fabriqué à l’origine.
3. La garantie ne s’appliquera pas en cas de:
• dommage causé par un mauvais usage, y compris mais ne se
limitant pas à la non-utilisation du produit pour son usage
normal ou selon les instructions d’utilisation portant sur un
usage et un entretien appropriés, et à une installation ou une
utilisation du produit qui ne seraient pas conformes aux norms
de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé;
• dommage causé par un accident, y compris mais sans se limiter
à la foudre, à des dégats des eaux, à un incendie, à un mauvais
usage ou à une négligence;
• modification, gribouillage, illisibilité ou suppression du numéro
de modéle ou du numéro de série figurant sur le produit;
• dommage résultant de réparations ou ajustements ayant étà
effectués par des entreprises ou par des personnes non
autorisées;
• défauts dans n’importe quel systéme auquel le produit est
incorporé ou avec lequel il est utilisé;
56
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)
4. Cette garantie d’entretien n’affecte pas les droits statutaires du
consommateur en vertu des lois nationales en vigueur, ni le droit
du consommateur face au distributeur, émanant de leur contrat
d’achat/vente.
Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service
Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant
(URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ).
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)
57
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous
quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un
article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
6MOA7713-04

Manuels associés