Equator WB 82 24 inch Built in 14 plate Dishwasher Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Equator WB 82 24 inch Built in 14 plate Dishwasher Manuel utilisateur | Fixfr
LAVE-VAISSELLE
Modèle - WB / BB / SB 82
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Lisez attentivement les instructions et conservez-les pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
Garantie
Equator Appliances s'engage envers le consommateur propriétaire à
réparer ou, à notre discrétion, à remplacer toute pièce de ce produit qui
s'avérerait défectueuse en termes de fabrication ou de matériaux dans
le cadre d'une utilisation personnelle, familiale ou domestique normale,
aux États-Unis et au Canada, pendant une période d'un an à compter
de la date d'achat initiale. Au cours de cette période, nous fournirons
gratuitement toute la main-d'œuvre et les pièces nécessaires pour
corriger ce défaut, si l'appareil a été assemblé et utilisé conformément
aux instructions écrites accompagnant l'appareil.
Exclusions
En aucun cas, Equator Appliances ne peut être tenu responsable des
dommages accessoires ou indirects ou des dommages résultant de
causes externes telles qu'un abus, une mauvaise utilisation, une
tension incorrecte ou un cas de force majeure. Cette garantie ne
couvre pas les appels de service qui ne concernent pas des défauts
de fabrication ou de matériaux couverts par cette garantie. Par
conséquent, les coûts de diagnostic et de réparation pour un appel de
service qui n'implique pas une fabrication ou des matériaux défectueux
seront à la charge du consommateur-propriétaire.
Spécificalement, les travaux suivants ne sont pas couverts par la
garantie et ne constituent pas des travaux sous garantie:
Installation – par exemple, hauteur incorrecte du tuyau de
vidange
Entretien - par exemple, non nettoyage des filtres ou des bras
d'aspersion
Mauvaise manipulation - par exemple, casse des supports et du
panier.
La plupart des travaux sont couverts. Le facteur definant est le
suivant : l'appareil a-t-il mal fonctionné (Equator Appliances est
responsable) ou le client a-t-il omis ou fait quelque chose qui a
provoqué le mauvais fonctionnement de l'appareil (le client est
responsable). Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la
limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
SERVICE DE GARANTIE
Cette garantie est donnée par :
Equator Appliances
10216 Georgibelle Drive, Suite 900D
Houston, Texas 77043-5249
Pour le service clientèle:
Appliance Desk
Téléphone/Texte : 1-800-776-3538
Courriel: service@ApplianceDesk.com
Web: www.ApplianceDesk.com
Heures d'ouverture: De 9000 am 1700 pm semaine
Vous pouvez enregistrer votre garantie par l'une des méthodes suivantes :
1. Envoyez par courrier la carte d'enregistrement de la garantie
2. Inscrivez-vous en ligne sur www.ApplianceDesk.com
3. Scanner le code QR
GÉNÉRALITÉS
Étant donné qu'il incombe au consommateur-propriétaire d'établir
la période de garantie en vérifiant la date d'achat initiale, Equator
Appliances recommande de conserver à cette fin un reçu, un bon
de livraison ou tout autre document de paiement approprié.
Cette garantie vous donne des droits légaux spéciaux, et vous
pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à
l'autre.
Tous droits réservés Le manuel est sujet à changements sans notice.
Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, suivez les
précautions de base. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle! Conservez ces instructions d'utilisation et transmettezles à tout futur utilisateur.
N'utilisez le lave-vaisselle que pour l'usage auquel il est destiné, tel que
décrit dans ce manuel d'utilisation. Cet appareil est destiné à un usage
domestique normal uniquement. Ne modifiez pas la spécification de
l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages ou de blessures causés par une utilisation inappropriée de
cet appareil.
Ne stockez pas et n'utilisez pas de liquides ou de vapeurs flammables à
proximité du lave-vaisselle.
Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut être produit dans
un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines
ou plus.
LE GAZ D'HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a
pas été utilisé pendant une longue période, avant d'utiliser le lavevaisselle, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau s'écouler
de chacun d'eux pendant plusieurs minutes. Cela permettra de libérer toute
accumulation d'hydrogène gazeux. Comme ce gaz est flammable, ne
fumez pas et n'utilisez pas de flame ouverte.
N'utilisez que des détergents recommandés pour les lave-vaisselle et
gardez les détergents hors de portée des enfants.
"Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils
peuvent être extrêmement dangereux en cas d'ingestion. Évitez tout
contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants et les personnes
infirmées du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Consultez
immédiatement un médecin si le détergent a été avalé ou inhalé."
Ne pas toucher l'élément chauffant.
Ne modifiez pas les commandes.
Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur les grilles ou
la porte du lave-vaisselle.
1
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle ne reste pas en position
ouverte, afin d'éviter tout accident.
Lorsque vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le cordon
électrique n'est pas emmêlé ou endommagé.
Ne placez pas plusieurs prises de courant portables à l'arrière
de l'appareil.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon
d'alimentation. Saisissez la fiche firmément et tirez droit pour la
retirer de la prise murale.
N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé et ne
modifiez pas la fiche. N'utilisez pas de rallonge électrique.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
grimpent pas sur l'appareil ou ne jouent pas avec. Jetez le matériel
d'emballage et gardez-le hors de portée des enfants.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des
instructions.
Une élimination sûre
Avant de mettre le lave-vaisselle au rebut, retirez la porte afin
d'éviter tout risque de coincement des enfants.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou de suffocation !
Veillez à ce que les emballages en plastique, les sacs, les petits
morceaux, etc. soient éliminés en toute sécurité et tenus hors de
portée des enfants.
Veuillez mettre cet appareil au rebut conformément aux
réglementations locales.
2
Installation
Le lave-vaisselle doit être installé par un technicien qualifié.
Placez le lave-vaisselle dans un endroit où il ne sera pas exposé aux
intempéries et au gel et loin des sources de chaleur et d'humidité élevée.
Placez le lave-vaisselle sur une surface flat de niveau.
Débranchez l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle.
Ne branchez le lave-vaisselle au réseau électrique que lorsque
tous les travaux d'installation et de plomberie sont terminés.
Ne connectez jamais le fil de terre aux conduites de gaz, aux
tuyaux d'eau chaude ou aux conduites de plomberie.
AVERTISSEMENT - Cet appareil doit être mis à la terre. Une connexion
incorrecte du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner
un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié si vous avez
un doute sur la mise à la terre correcte de l'appareil. Ne modifiez pas la
fiche fournie avec l'appareil. Si elle n’est pas compatible à la prise, faites
installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
Raccordez le lave-vaisselle à un circuit d'alimentation électrique
correctement calibré, protégé et dimensionné pour éviter toute surcharge
électrique. Le lave-vaisselle est conçu pour une alimentation électrique de
120 V, 60 Hz, CA, connectée à un circuit électrique dédié au lavevaisselle, correctement mis à la terre, avec un fusible ou des disjoncteurs
d'une capacité de 15 ampères. Les conducteurs d'alimentation électrique
doivent être constitués d'au moins un fil de cuivre de calibre 16 AWG, dont
la température est de 75 °C (167 °F) ou plus.
Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de mise
à la terre de l'équipement et une fiche de mise à la terre. Branchez le
cordon d'alimentation dans une prise de courant avec mise à la terre,
conformément aux codes locaux.
Vérifiez la fiche et le câble avant de brancher l'alimentation et assurezvous qu'il s'agit de la bonne tension 110.
Le lave-vaisselle doit être fixé aux armoires adjacentes à l'aide des
supports fournis.
Pour vous assurer que le lave-vaisselle a été correctement installé,
vérifiez l'absence de fuites d'eau pendant et après la première utilisation.
3
Préparation et fonctionnement
Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de
l'enceinte ne sont pas correctement en place.
En général, le lave-vaisselle est conçu pour les tasses et les verres sur le
panier supérieur, les assiettes et les casseroles sur le panier inférieur et
les ustensiles de service longs sur le panier supérieur.
Lors du chargement du lave-vaisselle :
● Placez les objets tranchants de manière à ce qu'ils n'endommagent pas la
porte ou le joint.
● Placez les couteaux dans le panier à couverts avec les poignées vers
le haut pour éviter tout risque de blessure.
● Veillez à ce que les articles ne dépassent pas sous les grilles ou le
panier à couverts.
● Ne lavez pas les articles en plastique dans le lave-vaisselle, à
moins qu'ils ne portent la mention "Dishwasher Safe".
Les dents des casiers supérieur et inférieur peuvent être relevées ou
abaissées en fonction des articles à placer, offrant ainsi une flexibilité
maximale. Le panier à couverts peut également être déplacé de son
emplacement habituel pour ajuster l'espace dans le casier inférieur.
La crémaillère supérieure est conçue pour être positionnée à deux
niveaux. Vous pouvez régler la hauteur de la crémaillère en la déplaçant
soit sur le rail supérieur, soit sur le rail inférieur.
Tenez la crémaillère supérieure par les côtés et soulevez-la
légèrement, puis poussez-la vers le bas jusqu'à la hauteur souhaitée.
Assurez-vous que la grille se verrouille en place.
Assurez-vous que les bras de pulvérisation supérieurs et inférieurs
peuvent tourner librement sans heurter d'obstacles.
Poussez les crémaillères à fond, en vous assurant que les clips
d'extrémité bleus sur les rails sont verrouillés.
Clip d'extrémité
1
1
4
Ajoutez du détergent pour lave-vaisselle dans le plus grand distributeur.
(Remarque : les dosettes de détergent peuvent ne pas se dissoudre
complètement dans les cycles de lavage courts).
Ajoutez du produit de rinçage dans le petit distributeur. Cela ne doit
être fait que périodiquement et non avant chaque cycle de lavage. Le
témoin lumineux du produit de rinçage s'allume lorsque le niveau est
bas et doit être refilé rapidement.
Fermez les distributeurs puis la porte fermement jusqu'au déclic.
Réglage des programmes de lavage
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'extrême droite du panneau
de commande.
Sélectionnez le programme de lavage en appuyant sur le bouton
Programme situé sur le côté gauche du panneau de commande. Une fois
sélectionné, le numéro du programme (par exemple P1, P2) clignote sur le
panneau d'affichage ainsi que le nombre de minutes du cycle.
Les programmes/cycles de lavage sont répertoriés dans le tableau:
Programme Programme / Cycle
Température
°F
°C
Minutes*
P1
ECO Sensor
131
55
122-145
P2
Auto Sensor
149
65
110-155
P3
Pots & Pans
149
65
165
P4
Heavy
149
65
130
P5
DAILY
140
60
117
P6
Delicate
113
45
90
P7
Fast 50
122
50
50
Rinse
P8
Il s'agit de la durée du programme, sans options sélectionnées.
5
15
Informations sur la sélection des programmes
En plus de se référer au tableau des programmes, les descriptions
suivantes de chacun des programmes seront utiles pour déterminer le
cycle à utiliser.
P1 – ECO Sensor: Utilisez ce programme standard pour la vaisselle
ordinaire, normalement salie.
P2 – Auto Sensor: Permet de régler automatiquement la durée, la
température, la quantité d'eau et la consommation d'énergie.
P3 – Pots & Pans : À utiliser pour les casseroles, les poêles et les plats
très sales avec des débris séchés.
P4 - Heavy: à utiliser pour la vaisselle très sale.
P5 - DAILY: Utilisez pour la vaisselle quotidienne normalement sale.
P6 - Delicate: À utiliser pour la vaisselle et le cristal légèrement
souillés et fragiles.
P7 - Fast 50 : Utilisez pour un lavage rapide de 50 minutes pour la
vaisselle normalement sale.
P8 - Rinçage : utiliser pour rincer uniquement sans détergent.
Programmes de capteurs
Les programmes P1 et P2 ajustent automatiquement la durée du cycle
en fonction du niveau de salissure de la vaisselle. Les programmes
démarrent avec la durée maximale spécifiée (145 pour P1, 155 pour
P2). Pendant l'opération, le capteur mesure le niveau de saleté de la
vaisselle et ajuste automatiquement la durée en fonction de la quantité
de nettoyage nécessaire. La quantité d'eau et les températures sont
également ajustées.
6
Passez en revue les options situées au milieu du panneau de
commande pour sélectionner des fonctions supplémentaires.
Bouton supplémentaire - Vous pouvez choisir:
● Stérilise - augmente la température de l'eau lors du rinçage final.
● Rinçage - ajoute un rinçage supplémentaire au cycle de lavage
sélectionné.
● Sec - augmente la température de l'eau.
Bouton de retardement - Vous pouvez retarder le début du
programme. En appuyant sur ce bouton, vous ajouterez du
temps par tranches d'une heure.
Pour annuler le délai, appuyez sur le bouton Start et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes.
Bouton de demi-charge/température élevée - Appuyez sur ce bouton
pour sélectionner les fonctions de demi-charge et de température élevée.
Pour la demi-charge, vous pouvez sélectionner le panier supérieur, le
panier inférieur ou les deux paniers. Le témoin lumineux rouge indique
votre sélection.
Pour la fonction Hi-Temp, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes. Cela augmentera la température de l'eau et la durée du
cycle de lavage.
Bouton Start/Pause
Une fois le cycle de lavage et toutes les fonctions optionnelles sélectionnés,
appuyez sur le bouton Start pour lancer le cycle de lavage. Au fur et à
mesure de la progression du cycle programmé, les voyants lumineux
s'allument sur le panneau à chaque étape : lavage, rinçage et séchage.
Pendant un cycle de lavage, le panneau d'affichage indique le temps restant
du cycle. Si vous appuyez sur la touche Start/Pause et la maintenez
enfoncée pendant 3 secondes, le programme s'annule et s'arrête.
Si vous ouvrez la porte du lave-vaisselle alors que le programme est en
cours, la machine s'arrête. Si vous fermez la porte dans les 4secondes, le
programme continuera à fonctionner automatiquement. Si plus de 4
secondes, appuyez sur le bouton Start pour reprendre le programme.
7
Verrouillage des enfants
Pour empêcher les enfants de jouer avec la machine ou de la faire
fonctionner, vous pouvez activer la sécurité enfant en appuyant
simultanément sur les boutons Extra et Half Load pendant 3 secondes.
"CL" s'affiche. Pour désactiver la sécurité enfants, répétez les mêmes
instructions.
Fin du programme
Lorsque le programme de lavage est terminé, l'écran indique que le
cycle est terminé. Appuyez sur le bouton On/Off pour mettre le lavevaisselle en marche.
Retirer les articles après la fin du cycle :
● Ne retirez pas la vaisselle du lave-vaisselle tant que le programme
n'est pas terminé.
● Faites attention à la vapeur chaude lorsque vous ouvrez le lavevaisselle après un cycle de lavage.
● Vérifiez que le distributeur de détergent est vide une fois le
programme terminé.
Il est recommandé de décharger la grille inférieure en premier et
ensuite la grille supérieure. Cela empêchera l'eau de s'égoutter de la
grille supérieure à la grille inférieure et de mouiller la vaisselle.
Maintenance
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché avant de
déplacer ou de nettoyer l'arrière de l'appareil.
Nettoyez régulièrement l'extérieur et l'intérieur de l'appareil, en utilisant de
l'eau et un détergent doux.
L'entretien de l'intérieur du lave-vaisselle comprend le nettoyage
périodique du filtre et des deux bras d'aspersion.
Remarque : une petite quantité d'eau résiduelle peut rester à la base du
filtre. Ceci est normal.
8
Nettoyez régulièrement le filtre situé à la base du lave-vaisselle :
Filtre intérieur en
plastique Filtre
extérieur en
maille Base
métallique plate
● Tournez le filtre intérieur en plastique dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et retirez-le ainsi que le filtre extérieur en maille.
● Jetez les aliments et les débris qui ont pu s'accumuler et rincez à l'eau.
● Soulevez la base métallique plate et rincez-la à l'eau.
● Replacez toutes ces pièces en toute sécurité.
Nettoyez régulièrement les bras de pulvérisation.
Bras de pulvérisation inférieur:
● Retirez le bras d'arrosage inférieur en le soulevant simplement.
● Rincez sous l'eau pour assurer une flow/spray lisse des trous.
● Remettez le bras d'aspersion en place en veillant à ce qu'il se remette
en place fermement.
Bras de pulvérisation supérieur:
● Tournez l'écrou au point de connexion du bras d'aspersion pour le libérer.
● Faites glisser le bras de pulvérisation off et rincez-le sous l'eau pour
assurer une flow/spray lisse à partir des trous.
● Replacez le bras d'aspersion en vous assurant qu'il s'enclenche en
place et que l'écrou est bien serré.
Bras de
pulvérisation
inférieur
Bras de
pulvérisation
supérieur
9
Dépannage
Problème
Le programme
ne démarre pas
La machine
s'arrête pendant
cycle de lavage
L'eau reste à
l'intérieur du
lave-vaisselle
Cause possible et solution
Vérifiez le fusible.
Vérifiez s'il est correctement branché à la source
d'alimentation. Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau
est ouvert et que les tuyaux ne sont pas bouchés.
Vérifiez que la porte est complètement fermée.
Mettez le lave-vaisselle en marche en appuyant sur
le bouton d'alimentation.
Panne d'électricité.
Panne d'alimentation en eau.
Vérifiez si le tuyau de vidange est bouché ou
tordu. Assurez-vous que les filtres sont
propres et ne sont pas obstrués. Si le cycle
n'est pas finis, attendez qu'il se termine.
Bruits de
secousses et de
coups pendant
le lavage
cycle
Le bras d'aspersion rotatif heurte des articles
obstruant le panier supérieur ou inférieur. Ouvrez le
lave-vaisselle, retirez ou réorganisez les articles,
puis fermez rapidement la porte et reprenez le
cycle.
La vaisselle n'est
pas
correctement
nettoyée.
Les articles ne sont pas placés correctement.
La quantité de détergent utilisée est insuffisante.
Le programme de lavage correct n'est pas utilisé.
Les bras de pulvérisation sont obstrués, ne
permettant pas de pulvériser l'eau.
Vérifiez que les filtres et le tuyau de vidange sont
correctement fittés.
10
Codes d'erreur
Si les codes d'erreur suivants s'affichent, vérifiez le Guide de dépannage
et contactez le service clientèle pour résoudre les problèmes.
MENU DE DIAGNOSTIC
Composant
Description
défectueux
connexe
Code
d'Erreur
Défaillance du système
d'arrivée d'eau. Vérifiez si
l'eau s'écoule dans la
machine.
Pièce
#
Vanne d'entrée
d'eau Tuyau d'entrée
d'eau
82140
82141
Débordement - Débranchez la
machine et fermez l'alimentation
en eau.
L'eau n'est pas évacuée. Arrêtez
le programme et vérifiez si les
filtres ou le tuyau sont bouchés.
Points de connexion
des flotteurs
82170
Tuyau de
vidange
Pompe de
vidange
82125
82176
F3
Entrée d'eau continue - fermer
le robinet
Soupape d'admission
d'eau
82140
F4
Défaillance du débitmètre
débimètre
82130
F5
Défaillance du système de
pression
Pompe de circulation
Flotteur
82177
82170
F6
Capteur de chauffage défectueux
Capteur de chauffage
82076
F7
Surchauffe
82173
82076
F8
Erreur de chauffage
Chauffage
Capteur de
chauffage
Chauffage
Capteur de
chauffage
F9
Défaillance du mécanisme de
déviation qui dirige la flow d'eau
vers les bras de pulvérisation.
Assemblage du
moteur du
déviateur
82197
HI
Défaillance de la haute tension
Cordon d'alimentation
82172
FF
F1
F2
11
82173
82076
Specifications techniques
Modèle
Capacité de charge
Électricité
Puissance du chauffage
Puissance nominale
WB / BB / SB - 82
14 couverts
120V 60Hz 12A
1100 W
1400 W
43,5 - 145psi
Pression de l'eau
Consommation d'eau
Poids net / brut
Dimensions du produit (HxLxP)
Dimensions de l'emballage
(HxLxP)
4 gallons
86 / 90.4 lbs
32,3 x 23,5 x 22,4
(pouces)
33,5 x 25,4 x 25 (pouces)
Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique reconnu par
l'État de Californie comme pouvant causer le cancer et des anomalies
congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
12

Manuels associés