cobas pro sample supply unit | cobas e 801 | cobas pro SSU | cobas pro sample buffer unit | cobas c 503 | Roche cobas pro ISE analytical unit Guide de référence

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
cobas pro sample supply unit | cobas e 801 | cobas pro SSU | cobas pro sample buffer unit | cobas c 503 | Roche cobas pro ISE analytical unit Guide de référence | Fixfr
cobas® pro integrated solutions
<ISE | c 503 | e 801>
Guide de référence rapide
Version de la publication 3.2
Version du logiciel 02-03
2
Informations relatives à la publication
Version de publication
Version du logiciel
Date de révision
Description des changements
1
01-01
2018-09
Première version
1.1
01-02
2019-03
Nombreux ajouts mineurs et améliorations
2.0
01-03
2019-07
Ajout de nouvelles fonctions logicielles
Corrections mineures
2.1
01-04
2019-12
Corrections mineures et ajouts
3.0
02-01
2020-10
Ajout de la variante matérielle avec alimentation en eau et alimentation électrique décentralisées.
Nouvelles fonctions logicielles, nombreuses améliorations et
corrections implémentées
3.1
02-02
2021-06
3.2
02-03
2022-03
Implémentation IVDR
Autres ajouts et améliorations
Ajout de nouvelles fonctions logicielles
Contenu révisé pour permettre le filtrage spécifique à la configuration
y Historique des révisions
Avis d’édition
Cette publication est destinée aux utilisateurs du
cobas® pro integrated solutions.
Nous avons attaché la plus grande importance à
l’exactitude des informations présentées dans ce
document au moment de la publication. Cependant, le
fabricant peut être amené à mettre à jour les
informations de cette publication et à élaborer une
nouvelle version du document dans le cadre des activités
de surveillance du produit.
Où trouver les informations
L’Assistance Utilisateur contient toutes les informations sur le produit, y compris les informations suivantes :
•
Opérations de routine
•
Maintenance
•
Sécurité
•
Informations de dépannage
•
Informations sur la configuration
•
Informations de base concernant, par exemple, les
principes analytiques
Le Guide de sécurité contient des informations
importantes sur la sécurité. Vous devez lire le guide de
sécurité avant d’utiliser le système.
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
3
Le Guide de l’utilisateur est axé sur les opérations de
routine et de maintenance. Les chapitres sont organisés
selon la procédure normale d’opération.
Le Guide de référence rapide décrit de manière
succincte les tâches de routine importantes et la
maintenance quotidienne.
La cobas® e‑library donne accès aux mises à jour, fiches
techniques, fiches de valeur et autres documents
importants de Roche.
Le manuel du fabricant du PC contient toutes les
informations relatives au matériel de l’unité de contrôle.
La version originale de ce document est en anglais.
Toutes les traductions du présent document ont été
effectuées à partir de la version originale en anglais. La
version originale et les versions traduites du présent
document sont accessibles sur : https://
dialog.roche.com.
Contactez votre filiale locale ou votre représentant
service Roche pour obtenir davantage d’informations.
Les cobas pro integrated solutions peuvent être utilisées
avec tous les tests validés. Les tests approuvés pour
l'utilisation sur l'instrument sont disponibles sur eLabDoc
sur le site Web international Roche DiaLog (https://
dialog.roche.com).
Vous trouverez en ligne les informations concernant les
accessoires, les consommables, la version actuelle du
logiciel système et les versions de pack linguistique
disponibles à l’international. Pour obtenir des
informations de commande, contactez votre responsable
des ventes Roche ou accédez à eLabDoc sur le site Web
international Roche DiaLog (https://dialog.roche.com).
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
4
Remarque de sécurité générale
Pour éviter des blessures graves ou mortelles, assurezvous d’avoir pris connaissance des instructions et des
renseignements sur la sécurité avant d’utiliser le
système.
r Soyez particulièrement attentif aux précautions de sécurité.
r Suivez toujours les instructions contenues dans cette
publication.
r N’utilisez pas le système d’une façon non décrite
dans cette publication.
r Conservez toutes les publications dans un endroit sûr,
où elles pourront être facilement consultées.
Rapport d’incident
r Informez votre représentant Roche et l’autorité locale
compétente en cas d’incidents graves pouvant survenir lors de l’utilisation de ce produit.
Copyright
© 2018-2022, Roche Diagnostics GmbH.
Tous droits réservés.
Contacts
Au sein de l’Union Européenne et dans les
pays membres de l’AELE
Fabricant de l’instrument
Hitachi High-Tech Corporation
1-17-1 Toranomon
Minato-ku, Tokyo 105-6409
Japon
Représentant autorisé Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Allemagne
En dehors de l’Union Européenne et des
pays membres de l’AELE
Fabriqué par :
Hitachi High-Tech Corporation
Fabriqué pour :
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Allemagne
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
5
Distribué aux ÉtatsUnis par :
Filiales Roche
eLabDoc
Roche Diagnostics
9115 Hague Road
Indianapolis, Indiana, États-Unis
Une liste des filiales Roche est disponible sur :
www.roche.com/about/business/roche_worldwide.htm
La documentation utilisateur au format électronique peut
être téléchargée à l’aide du service électronique
eLabDoc sur le portail Roche DiaLog :
https://dialog.roche.com
Pour plus d’informations, contactez votre filiale locale ou
votre représentant service Roche.
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
6
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
7
Table des matières
Flux de travail principal........................................................
8
Référence rapide : Opérations avant la routine ........
9
Référence rapide : flux de travail de préroutine .............................................................................
9
Référence rapide : Remplacement des
réactifs ............................................................................
12
Référence rapide : Opérations pendant la routine....
18
Référence rapide : Analyse d’échantillons
patient .............................................................................
18
Référence rapide : Vérification des résultats
de test..............................................................................
21
Référence rapide : Exécution d’une
calibration ......................................................................
22
Référence rapide : Exécution d’un CQ................
23
Référence rapide : Opérations après la routine .........
25
Référence rapide : Flux de travail de postroutine .............................................................................
25
Informations de référence ..................................................
27
Référence rapide : Réactifs et consommables
- ISE..................................................................................
27
Référence rapide : Réactifs et consommables
– c 503 ............................................................................
29
Référence rapide : Réactifs et consommables
– e 801 ............................................................................
33
Référence rapide : cobas e flow HIV Duo........
35
Logs de maintenance................................................
36
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
8
Flux de travail principal
Flux de travail principal
Pendant le fonctionnement
Avant le fonctionnement
Logiciel
1
Connexion
2
Vérification des alarmes
3
Sélection de la case Action préventive.
4
Exécution des opérations de maintenance recommandées
5
• Génération d'une liste de gestion des réactifs
• Vérification du statut des consommables et déchets
7
Téléchargement des paramètres
8
• Demande des calibrations et des mesures de CQ
recommandées
• Génération de listes de chargement calibrateurs et
CQ
Instrument
6
Remplacement des réactifs manquants
9
Exécution d’une calibration et d’une mesure de CQ
10
Vérifiez les résultats de calibration et de CQ
11
Désélection de la case Action préventive.
12
Demande de tests
13
Chargement et traitement des échantillons
14
Vérification des résultats de test
15
Exécution des opérations de post-routine (maintenance
quotidienne)
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
9
Référence rapide : Opérations avant la
routine
Dans cette partie
Référence rapide : flux de travail de pré-routine (9)
Référence rapide : Remplacement des réactifs (12)
Référence rapide : flux de travail de pré-routine
Le système est conçu pour fonctionner en continu
(24 h/24, 7 j/7). Au début d’une session de travail,
connectez-vous au système et effectuez les opérations
de pré-routine surlignées en différentes couleurs qui
apparaissent dans la boîte de dialogue Pré-routine.
Couleurs
Exécutez au moins les opérations surlignées en jaune ou
en rouge.
Rouge : l’opération est cruciale. Exemples : un réactif est
vide ou une opération de maintenance aurait déjà dû
être effectuée.
Jaune : l’opération est nécessaire. Exemples : un réactif
est en dessous du niveau d’avertissement défini ou une
calibration est nécessaire.
Violet : le chargement de nouveaux réactifs est recommandé. Au moins un réactif est en dessous du besoin du
jour défini et la case Preventive Action est cochée.
Gris : aucune opération requise.
m Le système ou l’unité analytique masquée est en
mode En attente.
Étapes
1
Vérification des alarmes
Action de l’utilisateur
1. Si le bouton Alarmes clignote en jaune ou
en rouge, sélectionnez le bouton Alarmes.
2. Vérifiez les alarmes et suivez les solutions
recommandées.
3. Supprimez les alarmes.
2
Activation de la case à cocher Preventive Action
1. Sélectionnez le bouton Pré-routine.
2. Cochez la case Preventive Action.
y Exécution des opérations de pré-routine
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
10
Étapes
3
Mise à jour des composants logiciels
Action de l’utilisateur
1. Sélectionnez Pré-routine > Mise à jour
composants logiciels.
2. Sélectionnez la version du logiciel et le pack
linguistique à installer.
3. Sélectionnez le bouton Exécuter.
4
Remplacement des réactifs
manquants
1. Sélectionnez Pré-routine > Liste de gestion des réactifs.
2. Sélectionnez le bouton Confirmer.
3. Sélectionnez le bouton Actualiser.
4. Sélectionnez la liste de gestion des réactifs.
5. Récupérez les réactifs indiqués dans le stockage de réactifs.
6. Remplacez les réactifs.
u Référence rapide : Remplacement des réactifs (12)
5
Téléchargement des paramètres
1. Sélectionnez Pré-routine > Télécharger
éléments requis.
2. Vérifiez dans tous les onglets si des paramètres sont disponibles.
3. Sélectionnez le bouton Continuer.
–
La dernière version est recommandée.
4. Sélectionnez l’élément souhaité, puis sélectionnez le bouton Télécharger.
5. Sélectionnez les paramètres souhaités.
6. Si vous avez téléchargé une nouvelle application, chargez le pack de réactifs correspondant.
6
7
Exécution des opérations
de maintenance recommandées
1. Sélectionnez Pré-routine > Maintenance
recommandée.
Demande de calibrations
recommandées
1. Sélectionnez Pré-routine > Calibration
recommandée.
2. Sélectionnez et effectuez toutes les opérations de maintenance surlignées en jaune
ou en rouge.
2. Pour demander les calibrations recommandées, sélectionnez le bouton Confirmer.
y Exécution des opérations de pré-routine
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
11
Étapes
8
Demande de mesures de
CQ
Action de l’utilisateur
1. Dans la boîte de dialogue Pré-routine, sélectionnez l’un des boutons suivants.
–
CQ routine : pour demander un CQ
pour tous les pack de réactifs en cours
d’utilisation
–
CQ en attente : pour demander un CQ
pour tous les pack de réactifs en attente
2. Sélectionnez le bouton Confirmer.
9
Génération de listes de
chargement calibrateurs et
CQ
1. Sélectionnez Pré-routine > Liste de chargement des calibrateurs et CQ.
2. Sélectionnez le bouton Confirmer.
3. Sélectionnez le bouton Actualiser.
4. Dans les listes de chargement, vérifiez les
calibrateurs et le matériel de CQ requis, ainsi que leurs positions de rack attribuées et
les volumes d’utilisation requis.
10
Exécution d’une calibration
et d’une mesure de CQ
1. Préparez les calibrateurs et les matériels de
CQ dans des réservoirs d’échantillons appropriés.
2. Utilisez des racks noirs pour les calibrateurs
et des racks blancs pour le matériel de CQ.
3. Placez les racks sur un plateau de racks, en
commençant par les racks de calibrateurs
noirs.
4. Chargez le plateau de racks sur une voie de
chargement.
5. Démarrez le run.
y Exécution des opérations de pré-routine
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
12
Étapes
11
Vérifiez les résultats de calibration et de CQ
Action de l’utilisateur
Pour vérifier des résultats de calibration :
1. Sélectionnez Routine > Calibrations récentes.
2. Assurez-vous que tous les tests sont cochés
dans la colonne Statut. Si tel n’est pas le
cas, sélectionnez le bouton Monitor dans le
menu d’options et procédez à la résolution
des problèmes liés à l’alarme de données.
Pour vérifier des résultats de CQ :
1. Sélectionnez Routine > Résultats.
2. Assurez-vous que tous les tests sont cochés
dans la colonne Statut.
3. Pour obtenir une vue d'ensemble graphique
de la déviation des résultats de CQ de la valeur cible, sélectionnez l'onglet Graphe CQ.
Lorsque la calibration et le CQ ont été effectués
avec succès, le système est prêt à mesurer les
échantillons.
12
Désactivation de la case à
cocher Preventive Action
1. Sélectionnez le bouton Pré-routine.
2. Pour désactiver les alarmes violettes pendant le fonctionnement, décochez la case
Preventive Action.
y Exécution des opérations de pré-routine
u Sujets connexes
• Référence rapide : Remplacement des réactifs (12)
Référence rapide : Remplacement des réactifs
Lorsqu’un réactif commence à s’épuiser ou est périmé,
remplacez-le afin de garantir l’exactitude et la continuité
des mesures.
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
13
Non-respect des messages de sécurité
Le non-respect des message de sécurité peut entraîner
des blessures, une infection ou un endommagement du
système.
r Utilisez les tableaux de référence rapide uniquement
comme aide-mémoire pour les tâches avec lesquelles
vous êtes déjà familiarisé.
r Veuillez toujours respecter le guide de sécurité et les
messages de sécurité dans les descriptions de tâches
correspondantes.
Étapes
1
Déchargement manuel des
packs de réactifs
(pour les packs de réactifs
non vides ou inutilisables)
Action de l’utilisateur
1. Sélectionnez Réactifs > Vue d'ensemble.
2. Sélectionnez un pack de réactifs.
3. Sélectionnez le bouton Décharger.
4. Sélectionnez les packs de réactifs souhaités, puis sélectionnez le bouton Décharger.
5. Appuyez sur le bouton Reagent Loader situé sur le reagent manager de l’unité analytique.
6. Retirez les packs de réactifs déchargés.
7. Appuyez à nouveau sur le bouton Reagent
Loader.
y Remplacement des réactifs
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
14
Étapes
2
Chargement des packs de
réactifs sur l’unité analytique c 503
Action de l’utilisateur
1. Appuyez sur le bouton Reagent Loader et
patientez jusqu’à ce que le bouton cesse
de clignoter.
2. Si les packs de réactifs étaient déchargés,
vérifiez les indicateurs d’état :
: sélectionnés manuellement pour le déchargement.
: pack de réactifs vide ou périmé.
: pack de réactifs temporairement inutilisable, sélectionnez le bouton Alarmes.
3. Retirez les packs de réactifs déchargés.
4. Chargez les packs de réactifs sortis du réfrigérateur.
5. Fermez le capot du reagent manager et appuyez sur le bouton Reagent Loader.
: pack de réactifs enregistré avec succès.
: le pack de réactifs n’a pas pu être enregistré et tous les packs de réactifs sont à
nouveau transférés vers le port de chargement.
6. Si l’ascenseur de réactifs se déplace à nouveau vers l’avant, appuyez sur le bouton
Reagent Loader pour terminer le chargement.
y Remplacement des réactifs
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
15
Étapes
3
Chargement des packs de
réactifs sur l’unité analytique e 801
Action de l’utilisateur
1. Appuyez sur le bouton Reagent Loader et
patientez jusqu’à ce que le bouton cesse
de clignoter.
2. Si les packs de réactifs étaient déchargés,
vérifiez les indicateurs d’état :
: sélectionnés manuellement pour le
déchargement.
: pack de réactifs vide ou périmé.
: pack de réactifs temporairement inutilisable, sélectionnez le bouton Alarmes.
3. Retirez les packs de réactifs déchargés.
4. Insérez entièrement les packs de réactifs
sortis du réfrigérateur dans l’ascenseur de
réactifs.
5. Appuyez sur le bouton Reagent Loader.
: pack de réactifs enregistré avec succès.
: le pack de réactifs n’a pas pu être enregistré et tous les packs de réactifs sont à
nouveau transférés vers le port de chargement.
6. Si l’ascenseur de réactifs se déplace à nouveau vers le haut, appuyez sur le bouton
Reagent Loader pour terminer le chargement.
4
Remplacement des réactifs – ISE
1. Vérifiez les indicateurs d’état :
: flacon vide ou périmé
: flacon actuel
2. Tirez l’élévateur de tuyau vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille.
3. Séchez chaque tuyau d’aspiration à l’aide
d’un chiffon non pelucheux distinct.
4. Remplacez le flacon.
: le flacon a été enregistré avec succès.
L’élévateur de tuyau descend automatiquement dès que tous les flacons sont disponibles.
En cas d’erreur, si l’élévateur de tuyau reste
verrouillé, sélectionnez le bouton Alarmes
et recherchez la cause.
5. Fermez doucement le tiroir de réactifs système.
Le système effectue automatiquement un
amorçage réactif.
y Remplacement des réactifs
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
16
Étapes
5
Remplacement des réactifs
système – c 503
(Basic Wash ou Acid Wash)
Action de l’utilisateur
1. Tirez le tiroir de réactifs système.
2. Vérifiez les indicateurs d’état :
: flacon vide ou périmé
: flacon en attente (Basic Wash uniquement)
: flacon actuel
3. Soulevez le tuyau d’aspiration et tenez-le.
4. Séchez chaque tuyau d’aspiration à l’aide
d’un chiffon non pelucheux distinct.
5. Remplacez le flacon.
: le flacon a été enregistré avec succès.
Si le flacon n’a pas pu être enregistré, sélectionnez le bouton Alarmes et recherchez la cause.
6. Baissez le tuyau d’aspiration.
7. Fermez doucement le tiroir de réactifs système.
Le système effectue automatiquement un
amorçage réactif.
6
Remplacement des réactifs
système – e 801
(ProCell II M, CleanCell M
ou PreClean II M)
1. Identifiez le flacon dont le bouton d’état clignote
.
2. Tirez le tuyau d’aspiration vers le haut et
fixez-le.
3. Séchez le tuyau d’aspiration avec un chiffon non pelucheux.
4. Remplacez le flacon.
5. Tirez doucement le tuyau d’aspiration vers
le bas, jusque dans le nouveau flacon.
6. Appuyez sur le bouton d’état pour confirmer le remplacement de ce flacon.
: le flacon a été enregistré avec succès
(flacon en attente)
7. Fermez doucement la porte avant.
y Remplacement des réactifs
Notez qu'au sein d'une unité analytique, les deux flacons
d'un réactif système doivent provenir du même lot.
Recommandation : utilisez le même lot de réactifs pour
toutes les unités analytiques.
Notez qu'au sein d'une unité analytique, les deux flacons
d'un réactif système doivent provenir du même lot.
Recommandation : utilisez le même lot de réactifs pour
toutes les unités analytiques.
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
17
1
Remplacement des plateaux
d'embouts et de godets –
e 801
1. Lorsque l’indicateur d’état situé en haut est
allumé, ouvrez le tiroir de consommables.
2. Retirez les plateaux d'embouts et de godets
vides.
3. Fermez le tiroir de consommables.
4. Ouvrez la porte transparente et chargez les
nouveaux plateaux d'embouts et de godets
dans l’élévateur.
5. Fermez la porte transparente.
2
Remplacement des bacs à
déchets solides – e 801
1. Lorsque l’indicateur d’état situé en haut est
allumé, ouvrez le tiroir de consommables.
2. Retirez le bac à déchets solides plein et
remplacez-le par un nouveau bac.
3. Fermez le tiroir de consommables.
4. Ouvrez la porte transparente et appuyez
sur le bouton d’état correspondant au bac
à déchets solides remplacé.
5. Fermez la porte transparente.
y
Notez qu'au sein d'une unité
analytique, les deux flacons
d'un réactif système doivent
provenir du même lot.
Recommandation : utilisez le
même lot de réactifs pour
toutes les unités analytiques.
y
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
18
Référence rapide : Opérations pendant la
routine
Dans cette partie
Référence rapide : Analyse d’échantillons patient (18)
Référence rapide : Vérification des résultats de test (21)
Référence rapide : Exécution d’une calibration (22)
Référence rapide : Exécution d’un CQ (23)
Référence rapide : Analyse d’échantillons patient
Une fois que toutes les étapes de pré-routine requises
sont terminées, vous pouvez commencer l’opération de
routine et mesurer les échantillons.
Non-respect des messages de sécurité
Le non-respect des message de sécurité peut entraîner
des blessures, une infection ou un endommagement du
système.
r Utilisez les tableaux de référence rapide uniquement
comme aide-mémoire pour les tâches avec lesquelles
vous êtes déjà familiarisé.
r Veuillez toujours respecter le guide de sécurité et les
messages de sécurité dans les descriptions de tâches
correspondantes.
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
19
Étapes
1
Action de l’utilisateur
Demande de tests manuelle
pour des échantillons de
routine (lorsqu’ils ne sont
pas téléchargés depuis
l’hôte)
1. Sélectionnez Routine > Demandes.
2. Sélectionnez le type d’échantillon et son niveau de priorité.
3. Sélectionnez l’option Micro pour les Micro-cups, ou l’option Normal pour les
autres réservoirs.
4. Entrez l’ID échantillon en vous aidant de
l’étiquette code-barres. (En mode sans
code-barres, saisissez le numéro de séquence pour un échantillon de routine ou
un ID de rack et sa position pour un
échantillon STAT.)
5. Sélectionnez tous les tests ou profils de test
souhaités :
–
: le test est sélectionné.
–
: le résultat est disponible.
–
: le test n’est pas sélectionné.
6. Sélectionnez le bouton Enregistrer.
2
Préparation des échantillons
1. Utilisez uniquement des réservoirs
d’échantillons adaptés.
10 mm
2. Niveau de remplissage maximum : 10 mm
au-dessous du bord supérieur du réservoir
d’échantillon.
3. Centrifugez les échantillons en fonction des
recommandations du fabricant du tube.
4. Assurez-vous que les réservoirs d'échantillons sont positionnés à la verticale sur les
racks.
Pour les tubes d'un diamètre externe
≤ 13 mm, vérifiez si l'utilisation d'adaptateurs de tube est requise.
5. Assurez-vous que la surface du liquide
d’échantillon est exempte de mousse, de
film, de bulles d’air ou de séparateur.
u Specifications of standard racks
3
Préparation des échantillons munis de codebarres
1. Utilisez des racks avec ID de rack selon
l’attribution de rack pour le type d’échantillon et le type de réservoir.
≥17 mm
≥17 mm
<63 mm
<38 mm
≥20 mm
2. Placez l’étiquette code-barres sur les tubes
au niveau de la zone de lecture de codebarres marquée en bleu.
≥20 mm
y Analyse d'échantillons
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
20
Étapes
4
Préparation d’échantillons
en mode sans code-barres
Action de l’utilisateur
1. Pour générer la liste de travail, sélectionnez
les échantillons dans Routine > Demandes.
2. Sélectionnez Rapport > Routine > Liste
de demande de tests.
3. Sélectionnez le bouton Générer. Lorsque
l’animation du bouton Rapport prend fin,
sélectionnez le bouton Afficher.
4. Placez l’échantillon sur le rack conformément à la Liste de demande de test :
5
Chargement des échantillons sur la voie de chargement
–
Pour les échantillons de routine : notez
le numéro de séquence.
–
Pour les échantillons STAT : notez l’ID
de rack et sa position.
1. Assurez-vous que les indicateurs d’état de
l’unité sont allumés, et ouvrez le capot principal.
2. Chargez le plateau de racks en utilisant la
poignée située sur la droite.
Si le système est en mode Operation, il
traite les échantillons sans autre action requise.
3. Si le système n’est pas encore en mode
Operation, sélectionnez le bouton Démarrer et lancez le run.
6
Chargement des échantillons au niveau du port
STAT
1. Utilisez un rack rouge pour signaler les
échantillons STAT.
(En mode code-barres, tout rack chargé via
le port STAT est traité avec la même priorité. En mode sans code-barres, chargez uniquement les rack rouges au niveau du port
STAT.)
2. Chargez le rack dans un port STAT en
orientant les codes-barres vers la droite.
Si le système est en mode Operation, il
traite les échantillons sans autre action requise.
3. Si le système n’est pas encore en mode
Operation, sélectionnez le bouton Démarrer et lancez le run.
7
Lancement d’un run
1. Sélectionnez le bouton Démarrer dans la
partie inférieure droite de l’écran.
2. En mode sans code-barres, entrez le numéro de séquence du premier échantillon à
traiter.
3. Dans la zone Mode réception des racks,
assurez-vous que le paramètre est activé.
4. Pour démarrer le run, sélectionnez le bouton Démarrer vert.
y Analyse d'échantillons
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
21
Étapes
8
Recherche d’un échantillon
en fonction du statut de
traitement
Action de l’utilisateur
1. Sélectionnez Statut échantillon > Suivi
échantillon.
2. Si vous connaissez l’ID échantillon, saisissez-le et sélectionnez le bouton Chercher.
3. Pour identifier le statut du traitement, référez-vous au symbole figurant sur l’icône
d’échantillon.
y Analyse d'échantillons
Référence rapide : Vérification des résultats de test
Pendant ou après un run, vous pouvez consulter les
résultats des échantillons sélectionnés et des mesures de
CQ.
Étapes
1
Consultation des résultats
de test
Action de l’utilisateur
1. Sélectionnez Routine > Résultats.
2. Pour afficher les échantillons actuels, sélectionnez l’option Visu. routine.
3. Dans le tableau de gauche, sélectionnez
l’échantillon concerné.
Utilisez la liste déroulante Tous les
échantillons pour filtrer des échantillons
spécifiques.
4. Dans le tableau de droite, vérifiez les résultats déjà disponibles et les alarmes de données.
2
Affichage des détails de résultats de test
1. Dans Routine > Résultats, sélectionnez
l’échantillon concerné.
2. Depuis le menu d’options
, sélectionnez
le bouton Détails résultat.
3. Si une alarme de données s’affiche dans la
colonne Alarmes de données, consultez
la description de l’alarme et suivez les solutions recommandées.
4. Si une raison de masquage quelconque
empêche le test d'être exécuté, procédez à
sa résolution.
y Vérification des résultats de test
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
22
Référence rapide : Exécution d’une calibration
Le logiciel recommande des calibrations selon les
intervalles définis pour chaque application. Il suffit
simplement d’effectuer une demande pour les
calibrations recommandées.
Étapes
1
Demande de calibrations
Action de l’utilisateur
1. Sélectionnez Calibration > Demande.
2. Vérifiez la colonne Cause :
: une calibration est recommandée.
: une calibration est demandée pour le
prochain run.
3. Pour demander les calibrations recommandées, sélectionnez le bouton Enregistrer.
4. Pour demander une calibration manuellement, choisissez le test et choisissez
Calibrer.
2
Exécution de calibrations
>
1. Sélectionnez Rapport > Calibration >
Liste de chargement des calibrateurs.
Sélectionnez le bouton Générer, puis le
bouton Afficher.
2. Dans la liste de chargement, vérifiez quels
calibrateurs sont requis. Pour les calibrateurs avec attribution de position, vérifiez
également les positions des racks.
3. Préparez les calibrateurs tel qu’indiqué
dans la liste de chargement.
•
Unités analytiques CC : tenez compte
du volume mort du réservoir d'échantillon et du volume maximum d'aspiration.
•
e 801 : tenez compte du volume mort
du réservoir d'échantillon.
4. Chargez les racks de calibrateurs et démarrez le run.
y Exécution d’une calibration
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
23
Étapes
3
Action de l’utilisateur
1. Lorsque les résultats sont disponibles, sélectionnez Calibration > Demande.
Vérification des résultats de
calibration
2. Consultez la colonne Position P. R. :
Aucune couleur : la dernière calibration a
été réalisée avec succès.
: la dernière calibration a échoué.
3. Si une calibration a échoué, vérifiez les
alarmes de données :
–
Dans Routine > Calibrations récentes, sélectionnez
4
Consultation des détails
d’un résultat de calibration
> Monitor.
–
Procédez à la résolution des problèmes
liés à l’alarme de données en suivant la
Liste des alarmes de données.
–
Recommencez la calibration pour ce
test en sélectionnant le bouton Enregistrer dans Calibration > Demande.
1. Choisissez Calibration > Résultats >
et choisissez le test :
–
Résultats calibr. lot : la dernière calibration de lot valide pour ce lot de réactifs.
–
Résultat de calib. la plus récente :
la dernière calibration de lot valide
pour ce test.
2. Déchargez les racks de calibrateurs des
voies de déchargement.
y Exécution d’une calibration
Référence rapide : Exécution d’un CQ
Vous pouvez demander des mesures de CQ pour tous les
tests et réactifs à bord (CQ de routine) ou uniquement
pour des réactifs spécifiques ou en attente.
Vous ne pouvez pas utiliser de matériel de CQ périmé.
Les tests demandés pour des matériels de CQ périmés
sont masqués et ne sont pas effectués.
i
Vous pouvez demander des mesures de CQ par
matériel de CQ et non par lot de CQ. Le système
effectue la mesure de CQ en utilisant le premier
lot de CQ chargé. Le système ne traite pas de lots
de CQ supplémentaires pour le même matériel de
CQ au cours du même run.
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
24
Étapes
1
Demande de CQ pour les
réactifs actuels
Action de l’utilisateur
1. Sélectionnez CQ > Demandes.
2. Pour demander un CQ pour tous les réactifs actuels, sélectionnez le bouton Attribuer CQ routine.
3. Pour demander un CQ pour des réactifs
spécifiques, cochez les cases Sélectionner correspondantes.
4. Sélectionnez le bouton Enregistrer.
2
Demande de CQ pour les
réactifs en attente
1. Sélectionnez CQ > Demandes > CQ de
flacon en attente.
2. Cochez les cases Sélectionner des réactifs en attente pour lesquels vous souhaitez
demander une mesure de CQ.
3. Sélectionnez le bouton Enregistrer.
3
Exécution d’un CQ
1. Sélectionnez Rapport > CQ > Liste de
chargement de CQ.
Sélectionnez le bouton Générer, puis le
bouton Afficher.
2. Dans la liste de chargement, vérifiez quel
matériel de CQ est requis sur quelles positions de rack.
3. Préparez les matériels de CQ tel qu’indiqué
dans la liste de chargement. Tenez compte
du volume mort du réservoir d’échantillon
utilisé et du volume maximum d’aspiration.
4. Chargez les racks de CQ et démarrez le
run.
4
Vérification des résultats de
CQ
Pour vérifier des résultats de CQ :
1. Sélectionnez Routine > Résultats.
2. Assurez-vous que tous les tests sont cochés dans la colonne Statut.
3. Pour obtenir une vue d'ensemble graphique
de la déviation des résultats de CQ de la
valeur cible, sélectionnez l'onglet Graphe
CQ.
4. Déchargez les racks de CQ de la voie de
déchargement.
y Exécution d’un CQ
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
25
Référence rapide : Opérations après la
routine
Référence rapide : Flux de travail de post-routine
À la fin de la session de travail, cessez les analyses et
effectuez les opérations de maintenance quotidienne.
Non-respect des messages de sécurité
Le non-respect des message de sécurité peut entraîner
des blessures, une infection ou un endommagement du
système.
r Utilisez les tableaux de référence rapide uniquement
comme aide-mémoire pour les tâches avec lesquelles
vous êtes déjà familiarisé.
r Veuillez toujours respecter le guide de sécurité et les
messages de sécurité dans les descriptions de tâches
correspondantes.
Étapes
1
Arrêt du système après le
run en cours
Action de l’utilisateur
1. Sélectionnez le bouton Démarrer.
2. Dans la zone Mode réception des racks,
sélectionnez le bouton Modifier.
3. Décochez la case Activer le mode réception des racks.
Après le run, le système procédera au déchargement de tous les racks.
4. Si le mode démarrage rapide est actif, réalisez la Maintenance > 31 Finalisation
sur l’unité analytique e 801.
5. Retirez tous les racks de la voie de déchargement.
2
Exécution du rack de lavage
quotidien – ISE
1. Préparez un rack de lavage :
–
Pos. 1 : vide
–
Pos. 2 : 600 µL d’ISE Cleaning Solution/
Elecsys SysClean
–
Pos. 3 : 600 µL d’Activator
2. Chargez le rack de lavage.
3. Démarrez le run.
4. Effectuez une calibration et un CQ.
y Flux de travail de post-routine
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
26
Étapes
3
4
Nettoyage de l’aiguille
échantillon – e 801
Nettoyage des aiguilles réactif – e 801
Action de l’utilisateur
1. Essuyez l’aiguille échantillon de haut en
bas.
–
Essuyez à l’eau déionisée.
–
Si l’aiguille échantillon semble toujours
sale, essuyez avec de l’alcool puis de
nouveau avec de l’eau déionisée.
1. Placez un papier absorbant sur les positions de pipetage des réactifs.
2. Déplacez le mécanisme de pipetage des
réactifs vers la gauche.
3. Essuyez les aiguilles réactifs de haut en
bas.
–
Essuyez avec de l’alcool.
–
Essuyez ensuite à l’eau déionisée.
4. Contrôlez visuellement les aiguilles réactif
afin de vous assurer qu’elles ne sont pas
pliées.
5. Retirez le papier absorbant.
5
6
Nettoyage des aiguilles de
la zone de prélavage –
e 801
Nettoyage des aiguilles
d’aspiration ECL et des détecteurs de niveau – e 801
1. Déplacez le mécanisme de pipetage de
prélavage vers les stations de séparation.
2. Essuyez les buses de haut en bas.
–
Essuyez avec de l’alcool.
–
Essuyez ensuite à l’eau déionisée.
1. Ouvrez le capot de la station d’aspiration.
2. Nettoyez les aiguilles d’aspiration ECL et
les détecteurs de niveau de liquide de haut
en bas.
–
Nettoyez avec de l’alcool.
–
Nettoyez ensuite avec de l’eau déionisée.
3. Fermez le capot de la station d’aspiration et
le capot principal.
y Flux de travail de post-routine
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
27
Informations de référence
Dans cette partie
Référence rapide : Réactifs et consommables - ISE (27)
Référence rapide : Réactifs et consommables –
c 503 (29)
Référence rapide : Réactifs et consommables –
e 801 (33)
Référence rapide : cobas e flow HIV Duo (35)
Logs de maintenance (36)
Référence rapide : Réactifs et consommables - ISE
Noms de produits
Numéro de matériel
Nom dans
le logiciel
ISE Reference Electrolyte REF
08392013190
Stabilité
Voir fiche
technique
Utilisation
Réservoir (volume de
remplissage)
Solution de référence pour chaque mesure
ISE permettant des mesures sur l'unité analytique ISE
Flacon (2 L)
Volume mort 250 mL
ISE Diluent
DIL
04880480190
Voir fiche
technique
Dilution d’échantillon
Flacon (2 L)
Volume mort 100 mL
ISE Internal Standard
IS
04880455190
Voir fiche
technique
Calibration IS avant et après chaque mesure
d'échantillon
Flacon (2 L)
Volume mort 100 mL
ISE Cleaning Solution/
Elecsys SysClean
-
À verser frais
11298500316
Nettoyage du circuit de l’électrode ISE et du
godet de dilution
(dans la position 2 du rack de lavage quotidien)
(aux positions 1 et 2 du rack de lavage heb- Flacon (100 mL)
domadaire)
y Réactifs et consommables de l’unité analytique ISE
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
28
Noms de produits
Numéro de matériel
Activator
Nom dans
le logiciel
-
04663632190
Stabilité
Voir fiche
technique
Utilisation
Réservoir (volume de
remplissage)
Conditionnement des électrodes ISE, tuyaux
et aiguille échantillon (dans la position 3 du
rack de lavage)
Flacon (9 x 12 mL)
Produit de déprotéinisation ISE
-
Voir fiche
technique
Nettoyage du circuit ISE à l’aide de l’opération de maintenance 28 Lavage circuit ISE
20763071122
Flacon (6 x 21 mL)
EcoTergent
-
06544410190
Voir fiche
technique
Préparez une solution d'EcoTergent à 2 %
(dilution à 1:50 avec de l'eau déionisée) pour
nettoyer les stations de rinçage et les racks.
Flacon (12 x 59 mL)
ISE Standard Low
11183974216
ISE LOW
(S1)
Voir fiche
technique
Calibration d’ISE
(dans la position 1 du rack de calibrateurs)
Ampoule en verre
(10 x 3 mL)
ISE Standard High
11183982216
ISE HIGH
(S2) ;
ISE S3
Voir fiche
technique
Calibration d’ISE
(dans la position 2 du rack de calibrateurs)
Calibration d’ISE
Voir fiche technique
(dans la position 3 du rack de calibrateurs)
Ampoule en verre
(10 x 3 mL)
Électrode Na (jaune)
-
Voir fiche
technique
-
Voir fiche
technique
-
Voir fiche
technique
-
Voir fiche
technique
10825468001
Électrode Cl (verte)
03246353001
Électrode K (rouge)
10825441001
Électrode REF (bleue)
REFERENCE ELECTRODE
03149501001
y Réactifs et consommables de l’unité analytique ISE
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
29
Noms de produits
Nom dans
le logiciel
Numéro de matériel
Fil de nettoyage
Stabilité
-
-
Jeu de pièces d’étanchéi- té
-
Utilisation
Réservoir (volume de
remplissage)
CLEANING WIRE 3 ASSY
08906238001
(Ø 0,2 mm pour aiguille
ISE)
NOZZLE SEAL S 5 SET
08944164001
Aiguille échantillon ISE y
compris 1 pièce d’étanchéité
-
-
PROBE ISE(ST) ASSY
08763313001
y Réactifs et consommables de l’unité analytique ISE
Référence rapide : Réactifs et consommables – c 503
Nom de produit
Numéro de matériel
Basic Wash
Nom dans le
logiciel
Basic Wash
08302545190
Stabilité
Utilisation
Réservoir (volume de
remplissage)
10 semaines à Utilisation spécifique aux tests
bord
Lavage de :
Acid Wash
Acid Wash
08302723190
•
cuves réactionnelles
•
stations de lavage ultrasons
•
station de lavage (S2)
Flacon (2 x 2 L)
(avant du tiroir)
12 semaines à Utilisation spécifique aux tests
bord
Lavage de :
•
cuves réactionnelles
Flacon (2 L)
(arrière du tiroir)
EcoTergent
08063354190
ECO-D
28 jours à bord Additif pour le bain d’incubation destiné à réduire la formation de bulles, inhiber la croissance de micro-organismes et augmenter la
conductivité de l’eau nécessaire à la détection
du niveau de liquide.
Pack de réactifs (40 mL)
y Réactifs c 503
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
30
Nom de produit
Numéro de matériel
NaOHD
Nom dans le
logiciel
NAOHD
08063451190
Stabilité
Utilisation
Réservoir (volume de
remplissage)
84 jours à bord Solution de lavage alcaline pour les aiguilles
réactif et les cuves réactionnelles pour l’opération de maintenance 17 Lavage du système.
Pack de réactifs
(120 mL)
SMS
SMS
84 jours à bord Solution d’Acid Wash pour les aiguilles réactif.
08063478190
Pack de réactifs
(120 mL)
SCCS
SCCS
08463093190
7 jours
à bord
Solution de séquence de lavage pour le nettoyage individuel des cuves réactionnelles
après un nombre de tests défini dans les
règles de séquence de lavage pour les cuves
réactionnelles.
Une solution de séquence de lavage peut
éventuellement être utilisée pour l’opération
de maintenance 17 Lavage du système.
NACL 9% diluent
NACL
08063494190
Pack de réactifs (50 mL)
26 semaines à Diluant concentré, utilisé dilué (1:9) pour la dibord
lution automatique d’échantillons patient ou
de matériel de CQ
Pack de réactifs
(120 mL)
Indice des échantillons 08063516190
SI2
26 semaines à Solution saline utilisée pour la détermination
bord
de l’indice des échantillons
Pack de réactifs
(120 mL)
Réactif hémolysant
HbA1c (diluant)
A1CD
28 jours à bord Solution d’hémolyse appliquée en tant que diluant pour les tests de sang total HbA1c.
08463107190
Pack de réactifs (50 mL)
EcoTergent
06544410190
-
Voir fiche
technique
Préparez une solution d'EcoTergent à 2 % (dilution à 1:50 avec de l'eau déionisée) pour
nettoyer les stations de rinçage et les racks.
Flacon (12 x 59 mL)
y Réactifs c 503
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
31
Noms de produits
Image
Numéro de matériel
Lampe du photomètre
LAMP HALOGEN ASSY 12V/50W
04813707001
Lampe avec vis de fixation
SCREW 2 LAMP FIXING
04844351001
Cuves réactionnelles(a)
Cuve réactionnelle pour c 503 / c 513
07700814001
Vis moletée pour cuves réactionnelles
SET SCREW
11406701001
Support de ressort
SPRING HOLDER
11709933001
Ressort
SPRING L 913561
11228854001
Jeu de pièces d’étanchéité (S1)
NOZZLE SEAL S 5 SET
08944164001
Jeu de pièces d’étanchéité (S2)
NOZZLE SEAL S2 5 SET
08944172001
(a)
Température de stockage : 7-40 °C (44,6-104,0 °F). Pour obtenir des informations détaillées sur la date de péremption,
consultez l’étiquette produit.
y Consommables c 503
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
32
Noms de produits
Image
Numéro de matériel
Filtre de bain d’eau
FILTER
08420939001
Fil de nettoyage
CLEANING WIRE 3 ASSY
08906238001
(Ø 0,2 mm pour aiguille S1)
(Ø 0,26 mm pour aiguille S2)
(Ø 0,5 mm pour aiguilles de lavage)
Aiguille échantillon S2 y compris 1 pièce d’étanchéité
PROBE S2 (ST) ASSY
08762660001
Plaque de protection des agitateurs ultrasons
COVER USM CELL
05236479001
Écrou pour plaque de protection des cuves, large
NUT
06889310001
Vis pour plaque de protection des cuves, petite
SCREW G316
05119642001
(a)
Température de stockage : 7-40 °C (44,6-104,0 °F). Pour obtenir des informations détaillées sur la date de péremption,
consultez l’étiquette produit.
y Consommables c 503
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
33
Noms de produits
Image
Numéro de matériel
Étiquette de rack
LABEL FOR STD-RACK
12024128001 (orange)
12024144001 (bleu foncé)
12024152001 (bleu clair)
12024136001 (vert clair)
12024098001 (jaune)
12024101001 (rose)
12024080001 (brun)
Peuvent être utilisés sur des racks pour tous types d’analyseurs
(a)
Température de stockage : 7-40 °C (44,6-104,0 °F). Pour obtenir des informations détaillées sur la date de péremption,
consultez l’étiquette produit.
y Consommables c 503
Référence rapide : Réactifs et consommables – e 801
Noms de produits
Nom dans le
logiciel
Numéro de matériel
PreClean II M(a)
06908853190
PreClean1,
PreClean2
Stabilité
4 semaines à
bord
Utilisation
•
Réservoir (volume de
remplissage)
Élimination des substances pouvant créer
des interférences lors du prélavage avant
la mesure.
2 flacons de réactif (de
2 L chacun), ≥ 2 000
tests/flacon
volume mort 50 mL
ProCell II M(b)
06908799190
ProCell1,
ProCell2
Voir fiche
technique.
•
•
Le système
•
masque l’UA
e 801 automatiquement une •
fois que l’OBS
de la solution
ProCell II M est
dépassée.
Conditionnement des électrodes
Transport du mélange réactionnel
Lavage des complexes immuns immobilisés dans la cellule de mesure
Contient de la TPA(c) nécessaire pour la
génération du signal
(a)
Le système identifie les informations de ce flacon lorsqu’il est correctement placé.
(b)
Le système identifie les informations de ce flacon à l’aide de la puce RFID.
(c)
Tripropylamine.
2 flacons de réactif (de
2 L chacun),
≥ 1 000 tests/flacon,
volume mort 50 mL
y Réactifs e 801
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
34
Noms de produits
Nom dans le
logiciel
Stabilité
CleanCell1,
CleanCell2
Voir fiche
technique
Numéro de matériel
CleanCell M(a)
04880293190
ISE Cleaning Solution/Elecsys SysClean
À verser frais
Utilisation
•
Nettoyage du circuit ECL après chaque
mesure
•
Nettoyage de l’intérieur de l’aiguille réactif
•
Solution de Basic Wash
Réservoir (volume de
remplissage)
2 flacons de réactif (de
2 L chacun),
≥ 800 tests/flacon,
volume mort 50 mL
Nettoyage du circuit
11298500316
Flacon (100 mL)
EcoTergent
-
06544410190
Voir fiche
technique
Préparez une solution d'EcoTergent à 2 % (dilution à 1:50 avec de l'eau déionisée) pour
nettoyer les stations de rinçage et les racks.
Flacon (12 x 59 mL)
(a)
Le système identifie les informations de ce flacon lorsqu’il est correctement placé.
(b)
Le système identifie les informations de ce flacon à l’aide de la puce RFID.
(c)
Tripropylamine.
y Réactifs e 801
Noms de produits
Numéro de matériel
AssayTip/AssayCup tray
Récipients à déchets solides (WasteLiner) inclus
05694302001
Positionneur de godet SysClean
Godet PW LFC ASSY
07485433001
ProCell/CleanCell cups pour e 801
Godet de réservoir ASSY
07485409001
Godet SysClean
Godet LFC ASSY
07485425001
y Consommables e 801
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
35
Noms de produits
Numéro de matériel
Godet SysClean (avec bec)
Godet 2 PW LFC ASSY
08255920001
Bacs à déchets solides (WasteLiner) pour les embouts et les godets usagés
Distribués conjointement avec les plateaux d'embouts et de godets
AssayTip/AssayCup tray
05694302001
CalSet Vials Elecsys, cobas e
11776576322
ControlSet Vials Elecsys, cobas e
03142949122
y Consommables e 801
Référence rapide : cobas e flow HIV Duo
Un cobas e flow duo test est une mesure indépendante
d’un paramètre à l’aide de différents tests : HIV Ag et
anti-HIV.
Chaque test sera calibré séparément. En fonction de la
calibration correspondante, le ratio signal/valeur seuil
(c’est-à-dire l’indice de valeur seuil, COI) sera calculé
lors de la mesure des échantillons.
Les tests HIV Ag et anti-HIV ne peuvent être demandés
que conjointement en tant que HIV Duo
cobas e flow test. Après la mesure, le système calcule
un résultat HIV Duo commun en fonction des résultats
des tests HIV Ag et anti-HIV individuels.
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
36
cobas e flow HIV Duo
Démarrer le cobas e flow HIV Duo
HIV Ag est pipeté
Anti-HIV Ab est pipeté
Sous-résultat
Sous-résultat
Valeur calculée HIV Duo
Hôte
Résultat final
Résultat principal
Valeur calculée + interprétation
(réactif/non réactif)
Sous-résultats
• Valeur HIV Ag (COI) + interprétation
• Anti-HIV Ab est pipeté (COI)
Logs de maintenance
Les logs de maintenance sont des listes de contrôles que
vous pouvez utiliser pour documenter votre maintenance.
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
37
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
S2
Date/ID
Date/ID
11
Nettoyage du réservoir d'eau (pour le numéro de mat. SB 09205675001 uniquement)
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
3
3
5
Nettoyage des racks
Nettoyage des plateaux de racks
Nettoyage de la surface de l’écran
SSU – SB – Général
O1
Dès que vous le jugez nécessaire
Opérations de maintenance générales
O1
Numéro de série :
Tous les mois
Nom du SB :
11
Nettoyage du réservoir d'eau (pour le numéro de mat. SB 09205675001 uniquement)
SB4
O1
Numéro de série :
Tous les mois
Nom du SB :
11
Nettoyage du réservoir d'eau (pour le numéro de mat. SB 09205675001 uniquement)
SB3
O1
Numéro de série :
Tous les mois
Nom du SB :
11
Nettoyage du réservoir d'eau (pour le numéro de mat. SB 09205675001 uniquement)
SB2
O1
Nom du SB :
Tous les mois
SB1
O1
2
Dès que vous le jugez nécessaire
Nettoyage de la surface du lecteur de code-barres 2D
Numéro de série :
–
–
–
S2
9
S2
9
S2
9
S2
9
S2
Date/ID
Date/ID
Date/ID
Date/ID
Date/ID
–
9
S2
Date/ID
Date/ID
Date/ID
Date/ID
Date/ID
Date/ID
Date/ID
Année :
1 Durée utilisateur, en minutes. 2 Durée système, en minutes.
Date/ID
Date/ID
Date/ID
Date/ID
Date/ID
10
Vidange du piège à eau du dégazeur
–
11
Mois :
Nettoyage du réservoir d'eau (pour le numéro de mat. SSU 08464502001 uniquement)
Numéro de série :
O1
Nom de la SSU :
Tous les mois
SSU
38
S2
O1
3
Toutes les semaines
Exécution d’un rack de lavage
hebdomadaire
2
5
6
8
Date/ID
7
9
10
11
12
14
22
23
24
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
5
8
8
26
26
4
O1
10
3
3
Nettoyage de l’orifice d’écoulement
Remplacement des électrodes Cl, K et Na
Remplacement de l’électrode de référence
Élimination des obstructions dans une aiguille échantillon
Remplacement d’une aiguille échantillon
Vidange et nettoyage des récipients à déchets liquides
Dès que vous le jugez nécessaire
Nettoyage du tiroir de réactifs système
Nettoyage de la station de lavage ultrasons
Nettoyage de la surface de l’instrument
ISE
O1
Suivant les besoins en fonction de la consommation ou des timers
–
–
–
S2
–
4
4
27
27
–
Date/ID
26
44
S2
–
S2
27
Date/ID
Date/ID
Date/ID
Date/ID
Date/ID
Date/ID
25
Année :
28
29
30
31
1 Durée utilisateur, en minutes. 2 Durée système, en minutes.
Date/ID
10
Date/ID
Date/ID
21
Lavage des circuits ISE
Date/ID
20
Date/ID
19
O1
18
Trimestrielle
17
3
16
Vérification du godet de dilution
S2
Date/ID
15
O1
–
S2
Date/ID
13
Mois :
Tous les mois
2
4
Nettoyage des stations de rinçage
3
O1
Date/ID
1
Numéro de série :
Toutes les deux semaines
40
12
3
Exécution d’un rack de lavage quotidien
S2
O1
Nom de l’UA :
Tous les jours
UA : ISE
39
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
c 503
Date/ID
Date/ID
–
–
–
4
4
4
3
30
4
Date/ID
Date/ID
Date/ID
Date/ID
Date/ID
Date/ID
1 Durée utilisateur, en minutes. 2 Durée système, en minutes. 3 Pour la fonction complète de maintenance de l’unité photométrique.
3
4
Vidange et nettoyage des récipients à déchets liquides
Nettoyage de la surface de l’instrument
26
Remplacement d’une aiguille échantillon (S2)
3
26
Élimination des obstructions dans une aiguille échantillon (S2)
Nettoyage de la station de lavage ultrasons
S2
26
Élimination des obstructions dans une aiguille échantillon (S1)
O1
-
Démarrage de la circulation du bain d’incubation
10
-
Remplacement de l’eau du bain d’incubation
Dès que vous le jugez nécessaire
16
Élimination des obstructions des aiguilles de lavage
Nettoyage du tiroir de réactifs système
–
5
Vidange du réservoir de vide
–
393 513
Remplacement de la lampe du photomètre
S2
O1
Suivant les besoins en fonction de la consommation ou des timers
–
5
S2
Nettoyage des filtres
–
O1
6
Nettoyage des stations de rinçage
–
Date/ID
Date/ID
393 513
5
Nettoyage des plaques de protection des cuves et des plaques de protection des agitateurs ultrasons
–
Date/ID
Date/ID
Année :
Tous les mois
2
Nettoyage des aiguilles de lavage
–
S2
Date/ID
Mois :
Exécution de la maintenance du système photométrique
O1
Date/ID
2
40
Date/ID
Toutes les deux semaines
3
Exécution d’un rack de lavage
hebdomadaire
S2
Numéro de série :
Nettoyage des aiguilles réactif
O1
Nom de l’UA :
Toutes les semaines
UA : c 503
40
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
O1
5
4
O1
8
5
5
5
3
Suivant les besoins en fonction de la consommation ou des timers
Lavage des circuits de l’aiguille d’aspiration
Vidange et nettoyage des récipients à déchets liquides
Dès que vous le jugez nécessaire
Nettoyage de la surface de l’instrument
Nettoyage des tuyaux d’aspiration CleanCell et du support de flacons
Nettoyage des tuyaux d’aspiration PreClean et des supports de flacons
Nettoyage du tiroir de consommables
Vérification et nettoyage du filtre du module de refroidissement
e 801
2
12
Nettoyage de l’agitateur de microparticules
11
10
10
5
9
Nettoyage de l’incubateur
8
Nettoyage des agitateurs vortex et stations de séparation
7
8
6
Nettoyage des aiguilles d’alimentation ProCell/CleanCell et remplacement des ProCell/CleanCell cups
5
6
4
5
3
Nettoyage des tuyaux d’aspiration ProCell
2
Nettoyage des stations de rinçage et de lavage
–
1
O1
5
Nettoyage des aiguilles
S2
Numéro de série :
Toutes les deux semaines
O1
Nom de l’UA :
Tous les jours
UA : e 801
–
–
15
15
–
S2
–
30
S2
–
–
–
15
12
–
S2
13
15
Date/ID
Date/ID
Date/ID
14
16
17
18
19
Mois :
21
22
23
24
25
27
Date/ID
Date/ID
Date/ID
26
28
29
30
31
1 Durée utilisateur, en minutes. 2 Durée système, en minutes.
Date/ID
Date/ID
Date/ID
20
Année :
41
42
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 02-03 · Guide de référence rapide · Version de la publication 3.2
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Published by:
Roche Diagnostics GmbH
68305 Mannheim
Germany
www.roche.com

Manuels associés