CITROEN C4 - C4 X 01/10/2022 - ∞ Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
292 Des pages
CITROEN C4 - C4 X 01/10/2022 - ∞ Manuel du propriétaire | Fixfr
GUIDE D'UTILISATION
Accès au Guide d'utilisation
APPLICATIONS MOBILES
ONLINE
Installer l'application MyCitroën App (contenu
disponible hors connexion).
Consulter ou télécharger le guide à l'adresse suivante :
Également disponible sur l'application Scan
MyCitroën.
http://service.citroen.com/ACddb/
Scanner ce QR Code pour un accès
direct.
Sélectionner :
– la langue,
ÉCRAN TACTILE (selon disponibilité)
Dans l'application Aide de l'écran tactile,
sélectionner l'onglet Guide utilisateur.
Plusieurs types de recherches sont disponibles pour
accéder à l'information recherchée.
Pour des raisons de sécurité, cette application
n'est plus accessible dès que la vitesse atteint
5 km/h.
– le véhicule, sa silhouette,
– la période d'édition du guide d'utilisation
correspondant à la date de la 1ère mise en circulation
du véhicule.
Ce pictogramme signale les dernières
informations disponibles.
Bienvenue
Légende
Avertissement pour la sécurité
Nous vous remercions d'avoir choisi une Citroën C4 / ë-C4 ou une
Citroën C4 X / ë-C4 X.
Ce document présente les informations et recommandations indispensables à
la découverte de votre véhicule, en toute sécurité. Il est fortement recommandé
d'en prendre connaissance ainsi que du carnet d'entretien.
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document,
en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont fournies sans engagement.
Les automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les spécifications
techniques, l'équipement et les accessoires sans devoir mettre à jour ce
document.
En cas de cession de votre véhicule, penser à remettre ce Guide d'utilisation
au nouveau propriétaire.
Pour toute intervention sur le véhicule, s'adresser à un atelier qualifié
disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel
adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure d'apporter.
Information complémentaire
Contribution à la protection de la nature
Véhicule avec poste de conduite à gauche
Véhicule avec poste de conduite à droite
Localisation par une zone noire de l'équipement /
du bouton décrit
Sommaire
Vue d'ensemble ■
Éco-conduite ■
Instruments de bord
Informations pour le conducteur Combinés Affichage tête haute Témoins lumineux Indicateurs Test manuel Totalisateur kilométrique Rhéostat d'éclairage Ordinateur de bord Écran tactile 5 pouces Tablette tactile 10 pouces Fonctionnalités supplémentaires disponibles
à distance (Électrique) Clé électronique avec fonction
télécommande et clé intégrée ADML Proximity Verrouillage centralisé Procédures de secours Portes Coffre Alarme Lève-vitres électriques Toit ouvrant Sièges avant Réglage du volant Volant chauffant 2
Ouvertures
Ergonomie et confort
1
10
10
12
13
20
25
25
25
26
27
28
31
2
32
34
37
37
40
40
41
43
44
3
46
48
48
Rétroviseurs Banquette arrière Chauffage et Ventilation Air conditionné manuel Air conditionné automatique bizone Désembuage - Dégivrage avant Pare-brise chauffant Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière Pré-conditionnement thermique (Électrique) Aménagements intérieurs Plafonniers Éclairage d'ambiance Aménagements du coffre Éclairage et visibilité
Commande d'éclairage extérieur Indicateurs de direction Allumage automatique des feux Réglage du site des projecteurs Éclairages d'accompagnement et d'accueil Systèmes automatiques d'éclairage Recommandations générales Commutation automatique des feux de route Éclairage statique d'intersection Commande d'essuie-vitre Balayage intermittent Balayage automatique Changement d'un balai d'essuie-vitre Sécurité
Recommandations générales liées à la sécurité Feux de détresse Avertisseur sonore Avertisseur sonore piéton (Électrique) Urgence ou assistance Programme de stabilité électronique (ESC) Ceintures de sécurité 49
50
52
53
54
59
59
59
60
60
64
64
65
4
67
68
69
69
70
71
71
72
73
74
74
75
5
77
77
78
78
78
80
83
Airbags Sièges enfants Désactivation de l'airbag frontal passager Sièges enfants ISOFIX Sièges enfants i-Size Installation des sièges enfants Sécurité enfants 85
87
89
90
92
92
95
6
Conduite
Conseils de conduite 96
Démarrage / Arrêt du moteur avec la clé 98
Démarrage / Arrêt du moteur avec système
Accès et Démarrage Mains-Libres 99
Frein de stationnement manuel 102
Frein de stationnement électrique 102
Boîte manuelle 6 vitesses 105
Boîte de vitesses automatique 105
Sélecteur de marche (Électrique) 108
Modes de conduite 109
Aide au démarrage en pente 109
Indicateur de changement de rapport 110
Stop & Start 110
Détection de sous-gonflage 112
Aides à la conduite et à la manœuvre Recommandations générales 114
Raccourcis des aides à la conduite 115
Reconnaissance des panneaux 116
Limiteur de vitesse 120
Régulation de vitesse Recommandations particulières 121
Régulateur de vitesse 122
Highway Driver Assist 124
Régulateur de vitesse adaptatif 125
Aide au maintien de la position dans la voie 129
Alerte active de franchissement
involontaire de ligne 134
Surveillance des angles morts 137
Sommaire
Active Safety Brake avec Alerte Risque Collision
et Assistance au freinage d'urgence intelligent 138
Détection d'inattention 142
Aide au stationnement 143
Caméra de recul 145
Top Rear Vision - Vision 360° 146
Top Rear Vision - Vision 360° 150
Park Assist 153
7
Informations pratiques
Compatibilité des carburants 159
Approvisionnement en carburant 159
Détrompeur carburant (Diesel) 160
Système de charge (Électrique) 161
Charge de la batterie de traction (Électrique) 168
Dispositif d'attelage 172
Attelage à rotule démontable sans outil 173
Barres de toit 176
Chaînes à neige 176
Mode économie d'énergie 177
Capot 177
Compartiment moteur 178
Vérification des niveaux 179
Contrôles 181
AdBlue® (BlueHDi) 184
Mise en roue libre du véhicule 186
Conseils d'entretien 187
8
En cas de panne
Triangle de présignalisation 189
Panne de carburant (Diesel) 189
Outillage de bord 189
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 191
Roue de secours 193
Changement d'une lampe 196
Fusibles 200
Batterie 12 V / Batterie d'accessoires 201
Remorquage du véhicule 204
9
Caractéristiques techniques
Caractéristiques des moteurs et charges
remorquables 207
Moteurs essence 208
Moteurs Diesel 210
Moteur électrique 211
Dimensions 212
Éléments d'identification 212
Radio Tactile BLUETOOTH
Premiers pas Commandes au volant Menus Radio Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) Media Téléphone Réglages Questions fréquentes MyCitroën Play
Premiers pas Commandes au volant Menus Radio Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) Media Téléphone Applications Réglages Questions fréquentes 10
214
214
215
216
217
217
218
220
221
11
223
224
224
225
227
227
229
233
233
235
MyCitroën Drive
Premiers pas Commandes au volant Menus Commandes vocales Navigation Navigation connectée Applications Radio Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) Media Téléphone Réglages Questions fréquentes MyCitroën Drive Plus
Premiers pas Personnalisation Commandes au volant Applications Commandes vocales Navigation Connectivité Mirror Screen Média Téléphone Paramètres Aide Enregistrement des données
du véhicule et confidentialité
12
237
238
238
240
244
246
249
251
252
253
254
257
259
13
263
267
268
268
269
270
271
273
274
276
277
278
14
Index alphabétique ■
Annexe ■
3
Vue d'ensemble
Présentation
Ces illustrations et descriptions sont présentées
à titre indicatif. La présence et l'emplacement
de certains éléments varient en fonction de la
version ou du niveau de finition.
Poste de conduite
1.
Plafonnier / Liseuses avant
Boutons d'appel d'urgence et d'assistance
Toit ouvrant
Afficheur des témoins de ceintures de
sécurité et d'airbag frontal passager
2. Rétroviseur intérieur
3. Affichage tête haute
4. Combiné d'instruments
5. Boîte à fusibles
6. Lève-vitres électriques
Rétroviseurs électriques
7. Ouverture du capot
8. Smart Pad Support Citroën
9. Tiroir de planche de bord
10. Boîte à gants
Console centrale
4
1.
Écran tactile 5 pouces avec Radio Tactile
BLUETOOTH
ou
Écran tactile 10 pouces avec MyCitroën
Play, MyCitroën Drive ou MyCitroën Drive
Plus
2. Marche / arrêt de la tablette tactile et
réglage du volume sonore
Avec MyCitroën Play ou MyCitroën Drive :
Accès direct au menu Conduite ou
Véhicule
Accès aux menus de l'écran tactile
Avec MyCitroën Drive Plus :
Accès aux Raccourcis des aides à la
conduite
Accès aux pages d'HOME
3. Feux de détresse
4. Verrouillage centralisé
5. Démarrage / Arrêt du moteur
6. Air conditionné
Sièges chauffants
7. Prises USB (type A / type C)
8. Rangement ou recharge smartphone sans fil
9. Boîte de vitesses ou sélecteur de marche
10. Choix d'un mode de conduite
11. Accès au menu Énergie
12. Frein de stationnement électrique
Vue d'ensemble
Commandes au volant
1. Commandes d'éclairage extérieur /
Indicateurs de direction/Choix du mode
d'affichage du combiné
2. Commandes d'essuie-vitre / Lave-vitre /
Ordinateur de bord
3. Palettes de commande de la boîte de
vitesses automatique
4. Commandes du Limiteur de vitesse /
Régulateur de vitesse / Régulateur de vitesse
adaptatif
A. Augmentation / Diminution de la vitesse de
consigne
Affichage et réglage de la consigne de
distance avec le véhicule qui précède
(Régulateur de vitesse adaptatif)
B. Sélection / Désélection du régulateur
C. Marche / Pause de la limitation ou régulation
avec la vitesse de consigne enregistrée
Confirmation du redémarrage du véhicule
après arrêt automatique (Régulateur de
vitesse adaptatif avec fonction Stop & Go)
D. Sélection / Désélection du limiteur
E. Activation de la limitation ou régulation avec
la vitesse de consigne enregistrée
Prise en compte de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux
5. Avertisseur sonore / Airbag frontal conducteur
6. Commandes du système audio
F. Sélection du média précédent / suivant
G. Diminution / Augmentation du volume sonore
H. Accès au menu Téléphone
Gestion des appels
I. Commandes vocales
Commandes latérales
1. Réglage du site des projecteurs
2. Alerte active de franchissement involontaire
de ligne
3. Alarme
4. Pare-brise chauffant
5. Volant chauffant
6. Ouverture du hayon (C4 X)
7. Commandes de l'affichage tête haute
5
Vue d'ensemble
Motorisation électrique
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Connecteurs de charge
Batterie de traction
Batterie d'accessoires
Pompe à chaleur
Chargeur embarqué
Moteur électrique
Câble de charge
Les connecteurs de charge 1 permettent 3 types
de charge :
– Charge domestique en mode 2, via l'utilisation
d'une prise domestique et d'un câble de charge
associé 7.
– Charge accélérée en mode 3, via l'installation
d'un boîtier de charge accélérée (Wallbox).
– Charge super rapide en mode 4, via
l'utilisation d'un chargeur rapide public.
La batterie de traction 400 V 2 est de
technologie Lithium-Ion. Elle stocke et fournit
l'énergie nécessaire au fonctionnement du
6
moteur électrique, de la climatisation et du
chauffage. Son niveau de charge est représenté
par un indicateur et un témoin de réserve au
combiné.
La batterie d'accessoires 12 V 3 alimente le
réseau électrique conventionnel du véhicule. Elle
est rechargée automatiquement par la batterie
de traction avec le chargeur embarqué.
La pompe à chaleur 4 assure le chauffage dans
l'habitacle et régule le refroidissement de la
batterie de traction et du chargeur embarqué.
Le chargeur embarqué 5 gère les charges
domestique (mode 2) et accélérée (mode 3) de
la batterie de traction ainsi que la recharge de la
batterie d'accessoires 12 V.
Le moteur électrique 6 assure la traction en
fonction du mode de conduite sélectionné et des
conditions de conduite. Il récupère l'énergie lors
des phases de freinage ou de décélération du
véhicule.
Étiquettes
Rubriques "Éclairage et visibilité Commande d'éclairage extérieur" et "En cas
de panne - Changement d'une lampe" :
Rubrique "Sécurité - Sièges enfants Désactivation de l'airbag frontal passager" :
Rubrique "Sécurité - Fixations ISOFIX" :
i-Size
TOP TETHER
Rubrique "Conduite - Frein de stationnement
électrique" :
Section "Ergonomie et confort - Banquette
arrière - Appuis-tête arrière" :
Rubrique "Conduite - Stop & Start" :
Rubrique "Ergonomie et confort Aménagements avant - Recharge smartphone
sans fil" :
Rubrique "Informations pratiques Compatibilité des carburants" :
Vue d'ensemble
Rubrique "Informations pratiques - Système
de charge (Électrique)" :
Rubrique "En cas de panne - Roue de
secours" :
Rubrique "En cas de panne - Batterie 12 V /
Batterie d'accessoires" :
Rubrique "Informations pratiques - Charge
de la batterie de traction (électrique)" :
24V
12V
Rubrique "Informations pratiques - Capot" :
Rubrique "Informations pratiques Vérification des niveaux - Liquide de
refroidissement du moteur" :
Rubrique "En cas de panne - Kit de
dépannage provisoire de pneumatique" :
7
Éco-conduite
Éco-conduite
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au
quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser
la consommation d'énergie (carburant et/ou
électricité) et l'émission de CO2 du véhicule.
Optimiser l'utilisation de la boîte de
vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrer
en douceur et engager, sans attendre, le rapport
de vitesse supérieur. En phase d'accélération,
passer les rapports assez tôt.
Avec une boîte de vitesses automatique,
privilégier le mode automatique. Ne pas
appuyer fortement ni brusquement sur la pédale
d'accélérateur.
L'indicateur de changement de rapport invite à
engager le rapport de vitesse le plus adapté.
Dès que l'indication s'affiche au combiné, la
suivre aussitôt.
Avec une boîte de vitesses automatique,
cet indicateur apparaît uniquement en mode
manuel.
Adopter une conduite souple
Respecter les distances de sécurité entre les
véhicules, utiliser le frein moteur plutôt que la
pédale de frein, appuyer progressivement sur
la pédale d'accélérateur. Ces comportements
contribuent à économiser la consommation
d'énergie, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer
le fond sonore de la circulation.
8
En condition de circulation fluide, sélectionner le
régulateur de vitesse.
Débrancher les appareils nomades avant de
quitter le véhicule.
Maîtriser l'utilisation des équipements
électriques
Limiter les causes de surconsommation
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé,
l'aérer en descendant les vitres et en ouvrant les
aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remonter les vitres et laisser
les aérateurs ouverts.
Penser à utiliser les équipements permettant
de limiter la température dans l'habitacle (ex. :
occulteur de toit ouvrant, stores).
Couper l'air conditionné, sauf si la régulation est
automatique, dès que la température de confort
désirée est atteinte.
Éteindre les commandes de dégivrage et de
désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées
automatiquement.
Arrêter au plus tôt la commande de siège
chauffant.
Adapter l'utilisation des projecteurs et/ou des
feux antibrouillard en fonction des conditions de
visibilité, en respectant la législation en vigueur
dans le pays.
Éviter de faire tourner le moteur, surtout en hiver
(hors conditions hivernales sévères, température
inférieure à -23°C), avant d'engager la première
vitesse. Le véhicule chauffe plus vite en roulant.
En tant que passager, éviter d'enchaîner la
lecture de supports multimédia (ex. : film,
musique, jeu vidéo) pour participer à la réduction
de la consommation d'énergie.
Répartir les poids sur l'ensemble du véhicule.
Placer les bagages les plus lourds dans le coffre
au plus près des sièges arrière.
Limiter la charge du véhicule et minimiser la
résistance aérodynamique (ex. : barres de toit,
galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque).
Préférer l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirer les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirer
les pneumatiques neige et remonter les
pneumatiques été.
Respecter les consignes d'entretien
Vérifier régulièrement et à froid la pression de
gonflage des pneumatiques, en se référant
à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côté
conducteur.
Effectuer cette vérification plus particulièrement :
– Avant un long déplacement.
– À chaque changement de saison.
– Après un stationnement prolongé.
Ne pas oublier la roue de secours et les
pneumatiques de la remorque ou de la
caravane.
Entretenir régulièrement le véhicule (ex. : huile,
filtre à huile, filtre à air, filtre habitacle). Suivre le
calendrier des opérations préconisées dans le
plan d'entretien du constructeur.
Éco-conduite
Avec un moteur Diesel BlueHDi, lorsque le
système SCR est défaillant, le véhicule devient
polluant. Se rendre rapidement dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié pour rendre
le niveau d'émission d'oxydes d'azote conforme
à la réglementation.
Au moment du remplissage du réservoir de
carburant, ne pas insister au-delà de la troisième
coupure du pistolet pour éviter un débordement.
Avec un véhicule neuf, ce n'est qu'après les
3 000 premiers kilomètres qu'une meilleure
régularité de la consommation moyenne de
carburant est constatée.
Optimiser l'autonomie (Électrique)
La consommation électrique du véhicule dépend
fortement du parcours, de la vitesse et du type
de conduite.
Privilégier la zone "ECO" de l'indicateur de
puissance en roulant d'une manière souple et à
vitesse régulière.
Anticiper au mieux les ralentissements et
privilégier si possible les décélérations avec
le frein moteur de la fonction de freinage
régénératif ou les freinages souples ; l'indicateur
de puissance entre alors dans la zone
"CHARGE".
Privilégier l'utilisation de la climatisation par
rapport au chauffage pour désembuer l'habitacle.
9
Instruments de bord
Informations pour le
conducteur
Combiné
Le combiné affiche l'ensemble des informations
nécessaires au conducteur sur l'état des
différents systèmes du véhicule.
Ces informations apparaissent sous la forme de
témoins lumineux et de messages.
Selon l'équipement du véhicule, le combiné
d'instruments peut être composé :
– d'un afficheur LCD ;
– d'un afficheur intégralement numérique.
Combiné LCD
1. Indicateur de température du liquide de
refroidissement (°C)
2. Consignes du régulateur de vitesse / limiteur
de vitesse
3. Affichage des panneaux de limitation de
vitesse
4. Indicateur de niveau d'huile moteur (selon
motorisation)
5. Totalisateur kilométrique (km ou miles)
10
6 Indicateur de vitesse numérique (km/h ou
mph)
7. Position du sélecteur et rapport avec boîte de
vitesses automatique
Indicateur de changement de rapport
Mode de conduite sélectionné
8. Indicateur d'entretien
Informations de l'ordinateur de bord
9. Jauge de carburant
Combiné numérique
Le combiné numérique est personnalisable.
Selon la page d'affichage sélectionnée, certaines
informations sont masquées ou présentées
différemment.
1. Indicateur de vitesse numérique (km/h ou
mph)
2. Position du sélecteur et rapport avec boîte
automatique (Essence ou Diesel)
Position du sélecteur de marche (Électrique)
Indicateur de changement de rapport
(Essence ou Diesel)
Mode de conduite sélectionné
3. Zone personnalisable
Possibilité d'afficher différentes pages.
4. Jauge de carburant (Essence ou Diesel)
Indicateur du niveau de charge (Électrique)
Autonomie restante (km ou miles)
5. Totalisateur kilométrique (km ou miles)
6. Consignes du régulateur de vitesse ou du
limiteur de vitesse
Affichage des panneaux reconnus
Indication des zones de danger (avec
navigation connectée)
Affichages au combiné
Les informations affichées au combiné
(ex. : témoins, indicateurs) peuvent avoir un
Instruments de bord
emplacement fixe ou variable selon la page ou
l'aide à la conduite activée.
Pour les fonctions disposant à la fois d'un témoin
de marche et d'un témoin de neutralisation, il n'y
a qu'un seul emplacement dédié.
Langue d'affichage et unités
Elles dépendent du paramétrage de la
tablette tactile.
En cas de déplacement à l'étranger, il est
impératif d'afficher la vitesse dans l'unité
officielle du pays de circulation (km/h, km ou
mph, miles).
Choix de la page affichée
Par défaut, des pages sont mémorisées dans le
combiné.
Le changement de page entre le combiné
d'instruments et l'affichage tête haute est
synchronisé.
► Appuyer sur le bouton situé à l'extrémité de
la commande d'éclairage pour faire défiler les
différentes pages.
La nouvelle page est appliquée immédiatement.
Lorsqu'un message s'affiche dans une
fenêtre temporaire, un appui sur ce
bouton fait disparaître la fenêtre
immédiatement.
Avec MyCitroën Play ou MyCitroën Drive
Il est possible de choisir entre les pages
suivantes :
– "Minimal" : indicateur de vitesse numérique,
position du sélecteur, autonomie de roulage,
totalisateur kilométrique et :
• Jauge de carburant (Essence ou Diesel).
• Indicateur de niveau de charge de la batterie
(Électrique).
• Indicateur de puissance (Électrique).
– "Cadrans" (Essence ou Diesel) : indicateur
de vitesse numérique, position du sélecteur,
autonomie de roulage, totalisateur kilométrique,
jauge de carburant, compte-tours et indicateur
de température du liquide de refroidissement du
moteur.
– "Ordinateur de bord" (Essence ou Diesel) :
indicateur de vitesse numérique, position du
sélecteur, autonomie de roulage, totalisateur
kilométrique, jauge de carburant, informations
instantanées et parcours sélectionné (1 ou 2).
– "Conduite" : indicateur de vitesse numérique,
position du sélecteur, autonomie de roulage,
totalisateur kilométrique, informations sur les
aides à la conduite actuelles et :
• Jauge de carburant (Essence ou Diesel).
• Indicateur de niveau de charge de la batterie
(Électrique).
– "Navigation" : indicateur de vitesse
numérique, position du sélecteur, autonomie de
roulage, totalisateur kilométrique, informations
sur la navigation en cours (cartographie et
réglages) et :
• Jauge de carburant (Essence ou Diesel).
• Indicateur de niveau de charge de la batterie
(Électrique).
– "Personnel 1" / "Personnel 2" (Électrique) :
indicateur de vitesse numérique, position du
sélecteur, autonomie de roulage, totalisateur
kilométrique, indicateur de niveau de charge de
la batterie et informations sélectionnées par le
conducteur.
1
Paramétrage d'une page "Personnel" avec
MyCitroën Drive
► Appuyer sur Réglages dans le
bandeau de l'écran tactile.
► Sélectionner "OPTIONS".
► Sélectionner "Personnalisation
combiné d'instruments".
► Sélectionner "Personnel 1" ou
"Personnel 2".
► Sélectionner le type d'information à l'aide des
flèches de défilement :
• "Media".
• "Ordinateur de bord".
• "Flux".
• "Consommation Confort Thermique".
► Valider pour enregistrer et quitter.
11
Instruments de bord
L'information s'affiche immédiatement au
combiné d'instruments si la page correspondante
est sélectionnée.
Le type d'information sélectionné dans la
page "Personnel 1" n'est pas disponible
dans la page "Personnel 2".
Avec MyCitroën Drive Plus
Les opérations de paramétrage disponibles
sont : ajout, suppression et agencement des
pages et widgets.
Il est possible de mémoriser jusqu'à 5 pages.
Chaque page peut contenir 1 ou 2 widgets :
– Si 1 seul widget est sélectionné, celui-ci
s'affiche en grand au centre de l'écran.
– Si 2 widgets sont sélectionnés, chacun est
affiché en plus petit sur les côtés de l'écran.
Il est possible de personnaliser la couleur de
chaque mode de conduite. Un réglage par défaut
est proposé.
Le réglage est également assorti à l'éclairage
d'ambiance (selon disponibilité).
Le paramétrage se fait par l'application
Paramètres > Personnalisation de
l'écran tactile.
Pour plus d'informations sur Personnalisation Combiné d'instruments, se reporter à la
rubrique correspondante dans les systèmes
audio et télématique.
12
Affichage tête haute
Système projetant un ensemble d'informations
sur une lame transparente dans le champ de
vision du conducteur pour lui permettre de ne
pas quitter la route des yeux.
Pour plus d'informations sur la
Navigation, se reporter aux rubriques
décrivant les systèmes audio et télématique.
Sélecteur
Affichage en
fonctionnement
Une fois le système activé, les informations
regroupées sur l'affichage tête haute sont :
A. La vitesse du véhicule.
B. Les informations du régulateur/limiteur de
vitesse, les indications de zones à risque
(avec navigation connectée) et, sur véhicule
équipé, les informations de la fonction
Reconnaissance des panneaux.
C. Sur véhicule équipé, les informations de
distance inter-véhicules, de l'aide au maintien
de la position dans la voie et les alertes de
freinage automatique d’urgence.
D. Sur véhicule équipé, les informations de
navigation.
1.
2.
3.
4.
Marche
Arrêt (appui long)
Réglage de la luminosité
Réglage en hauteur de l'affichage
Activation / Désactivation
► Moteur tournant, appuyer sur n'importe quelle
touche pour activer le système et sortir la lame.
► Maintenir l'appui sur la touche 2 pour
désactiver le système et rentrer la lame.
L'état du système à l'arrêt du moteur est
conservé au redémarrage.
Instruments de bord
Réglage en hauteur
► Moteur tournant, ajuster la hauteur de
l'affichage grâce aux touches 4 :
• en haut pour déplacer l'affichage vers le
haut,
• en bas pour déplacer l'affichage vers le bas.
Réglage de la luminosité
► Moteur tournant, régler la luminosité des
informations grâce aux touches 3 :
• sur le "soleil" pour augmenter la luminosité,
• sur la "lune" pour diminuer la luminosité.
À l'arrêt ou en roulant, aucun objet ne
doit être posé autour de la lame (ou dans
la cavité) pour ne pas empêcher les
mouvements de la lame et son bon
fonctionnement.
Dans certaines conditions
météorologiques extrêmes (pluie et/ou
neige, fort ensoleillement...) l'affichage tête
haute peut ne pas être lisible ou être perturbé
momentanément.
Certaines lunettes de soleil peuvent gêner la
lecture des informations.
Pour nettoyer la lame, utiliser un chiffon
propre et doux (type chiffon à lunettes ou
microfibre). Ne pas utiliser un chiffon sec ou
abrasif, ni un produit détergent ou solvant :
risque de rayer la lame ou d'abîmer le
traitement anti-reflets.
Témoins lumineux
Affichés sous forme de pictogrammes, les
témoins lumineux informent de l'apparition
d'une anomalie (témoins d'alerte) ou de l'état de
marche d'un système (témoins de marche ou
de neutralisation). Certains témoins présentent
deux types d'allumage (fixe ou clignotant) et/ou
plusieurs couleurs.
Avertissements associés
L'allumage d'un témoin peut être accompagné
d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un
message sur un afficheur.
La mise en relation des avertissements avec
l'état de fonctionnement du véhicule permet
de savoir si la situation est normale ou si une
anomalie est apparue : consulter la description
de chaque témoin pour plus d'informations.
À la mise du contact
Certains témoins d'alerte, de couleur rouge ou
orange, s'allument pendant quelques secondes.
Dès le démarrage du moteur, ces témoins
doivent s'éteindre.
Pour plus d'informations sur un équipement
ou une fonction, se reporter à la rubrique
correspondante.
Témoin d'alerte persistant
L'allumage d'un témoin d'alerte (rouge ou
orange) peut indiquer l'apparition d'une anomalie
nécessitant un diagnostic complémentaire.
Si un témoin reste allumé
Dans la description des témoins, les renvois
référencés (1), (2) et (3) indiquent s'il faut
s'adresser à un professionnel, en complément
des actions immédiates préconisées.
(1) : L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
(2) : Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
(3) : Se rendre dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
1
Liste des témoins
Témoins de couleur rouge
STOP
Fixe, associé à un autre témoin d'alerte,
accompagné de l'affichage d'un message
et d'un signal sonore.
Un dysfonctionnement grave du moteur, du
système de freinage, de la direction assistée,
de la boîte de vitesses automatique ou une
anomalie électrique majeure est détectée.
Effectuer (1), puis (2).
Système d'autodiagnostic moteur
(Essence ou Diesel)
Fixes.
Une défaillance majeure du
moteur est détectée.
Effectuer (1), puis (2).
13
Instruments de bord
Température maxi du liquide de
refroidissement
Fixe.
La température du circuit de
refroidissement est trop élevée.
Effectuer (1) puis attendre le refroidissement du
moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, effectuer (2).
Pression d'huile moteur (Essence ou
Diesel)
Fixe.
Le circuit de lubrification du moteur est
défaillant.
Effectuer (1), puis (2).
Dysfonctionnement du système
(Électrique)
Fixe.
Une anomalie est détectée sur le moteur
électrique ou sur la batterie de traction.
Effectuer (1), puis (2).
Câble branché (Électrique)
Fixe dès la mise du contact.
Le câble de charge est branché au
connecteur du véhicule.
Fixe dès la mise du contact, accompagné
d'un message.
Le démarrage du véhicule est impossible
tant que le câble de charge est branché au
connecteur du véhicule.
Débrancher le câble de charge et refermer la
trappe.
14
Charge batterie 12 V
Fixe.
Le circuit de charge de la batterie
est défaillant (ex. : cosses sales, courroie
d'alternateur détendue ou sectionnée).
Effectuer (1).
Si le frein de stationnement électrique ne
fonctionne plus, immobiliser le véhicule :
► Avec la boîte de vitesses manuelle, engager
un rapport.
► Avec la boîte de vitesses automatique ou le
sélecteur de marche, installer la cale contre l'une
des roues.
Nettoyer et resserrer les cosses. Si le témoin ne
s'éteint pas au démarrage du moteur, effectuer
(2).
Freinage
Fixe.
La baisse du niveau de liquide de frein
dans le circuit de freinage est importante.
Effectuer (1), puis faire l'appoint avec un
liquide conforme aux recommandations
du Constructeur. Si le problème persiste,
effectuer (2).
Fixes.
Le répartiteur électronique de
freinage (REF) est défaillant.
Effectuer (1), puis (2).
Frein de stationnement manuel (selon
version)
Fixe.
Le frein de stationnement est serré ou
mal desserré.
Fixe.
Le frein de stationnement est serré ou
mal desserré.
Frein de stationnement électrique
serré.
Fixe.
Le frein de stationnement électrique est
Clignotant.
Le serrage / desserrage est défaillant.
Effectuer (1) : stationner sur un terrain plat (à
l'horizontale).
Avec une boîte de vitesses manuelle, engager
un rapport.
Avec une boîte de vitesses automatique ou un
sélecteur de marche, sélectionner le mode P.
Couper le contact et effectuer (2).
Porte(s) ouverte(s)
Fixe, associé à un message localisant
l'ouvrant.
Un signal sonore complète l'alerte si la vitesse
est supérieure à 10 km/h.
Une porte ou le coffre est mal fermé.
Non-bouclage / débouclage des ceintures
Fixe ou clignotant, accompagné d'un
signal sonore croissant.
Une ceinture n'a pas été bouclée ou a été
débouclée.
Instruments de bord
Témoins de couleur orange
Uniquement avec moteurs Diesel BlueHDi.
Service
Freinage
Allumé temporairement, accompagné de
l'affichage d'un message.
Une ou plusieurs anomalies mineures, sans
témoin spécifique, sont détectées.
Identifier la cause de l'anomalie à l'aide du
message qui s'affiche au combiné.
Il est possible de traiter soi-même certaines
anomalies, comme le changement de la pile de
la télécommande.
Pour les autres anomalies, comme la défaillance
du système de détection de sous-gonflage,
effectuer (3).
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message.
Une ou plusieurs anomalies majeures, sans
témoin spécifique, sont détectées.
Identifier la cause de l'anomalie à l'aide du
message qui s'affiche au combiné, puis
effectuer (3).
Fixe, accompagné du message "Défaut
frein de parking".
Le desserrage automatique du frein de
stationnement électrique est indisponible.
Effectuer (2).
Témoin de Service fixe et témoin
de la clé d'entretien clignotant puis
fixe.
L'échéance de révision est dépassée.
La révision du véhicule doit être effectuée dès
que possible.
Fixe.
Une défaillance mineure du système de
freinage est détectée.
Rouler prudemment.
Effectuer (3).
Anomalie de fonctionnement (avec frein
de stationnement électrique)
Fixes, accompagnés du message
"Défaut frein de parking".
Le véhicule ne peut pas être immobilisé moteur
tournant.
Si les demandes de serrage et de desserrage
manuelles sont inopérantes, la commande du
frein de stationnement électrique est défaillante.
Les fonctions automatiques doivent être
utilisées en toutes circonstances et sont
automatiquement réactivées en cas de
défaillance de la commande.
Effectuer (2).
Fixes, accompagnés du
message "Défaut frein de
parking".
Le frein de stationnement électrique est
défaillant, les fonctions manuelles et
automatiques peuvent être inopérantes.
À l'arrêt, pour immobiliser le véhicule :
► Tirer la commande du frein de stationnement
électrique et la maintenir pendant 7 à
15 secondes environ, jusqu’à l'apparition du
témoin au combiné.
Si cette procédure ne fonctionne pas, sécuriser
le véhicule :
► Stationner sur un endroit plat.
► Avec une boîte de vitesses manuelle,
engager un rapport.
► Avec une boîte de vitesses automatique ou
un sélecteur de marche, sélectionner P, puis
installer la cale fournie contre l'une des roues.
Puis effectuer (2).
1
Fonctions automatiques désactivées (avec
frein de stationnement électrique)
Fixe.
Les fonctions "serrage automatique" (à la
coupure du moteur) et "desserrage automatique"
(à l'accélération) sont désactivées.
Si le serrage / desserrage automatique n'est plus
possible :
► Démarrer le moteur.
► Serrer, avec la commande, le frein de
stationnement électrique.
► Relâcher complètement le pied de la pédale
de frein.
► Maintenir la commande poussée dans le
sens du desserrage entre 10 et 15 secondes.
► Relâcher la commande.
► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir
enfoncée.
► Tirer la commande dans le sens du serrage
pendant 2 secondes.
► Relâcher la commande et la pédale de frein.
15
Instruments de bord
Antiblocage des roues (ABS)
Fixe.
Le système d'antiblocage des roues est
défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Rouler prudemment à allure modérée, puis
effectuer (3).
Direction assistée
Fixe.
La direction assistée est défaillante.
Rouler prudemment à allure modérée, puis
effectuer (3).
Système d'autodiagnostic moteur
(Essence ou Diesel)
Clignotant.
Le système du contrôle moteur est
défaillant.
Risque de destruction du catalyseur.
Effectuer impérativement (2).
Fixe.
Le système d'antipollution est défaillant.
Le témoin doit s'éteindre au démarrage du
moteur.
Effectuer (3) rapidement.
Fixe.
Une défaillance mineure du
moteur est détectée.
Effectuer (3).
16
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) /
Antipatinage des roues (ASR)
Clignotant.
La régulation du système CDS/ASR
s'active en cas de perte d'adhérence ou de
trajectoire.
Fixe.
Le système CDS/ASR est défaillant.
Effectuer (3).
Anomalie du frein de secours (avec frein
de stationnement électrique)
Fixes, accompagnés du message
"Défaut frein de parking".
Le freinage de secours ne dispose pas des
performances optimales.
Si le desserrage automatique est indisponible,
utiliser le desserrage manuel ou effectuer (3).
Aide au démarrage en pente
Fixe, accompagnés du message
"Défaut système anti-recul".
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) /
Antipatinage des roues (ASR)
Fixe.
Le système est désactivé.
Le système CDS/ASR est automatiquement
réactivé au démarrage du véhicule, et à partir
d'environ 50 km/h.
En deçà de 50 km/h, il est possible de le
réactiver manuellement.
Sous-gonflage
Fixe.
La pression est insuffisante dans une ou
plusieurs roues.
Contrôler la pression des pneumatiques le plus
rapidement possible.
Réinitialiser le système de détection après
ajustement de la pression.
Témoin de sous-gonflage
clignotant puis fixe et témoin de
Service fixe.
Le système de surveillance de la pression des
pneumatiques est défaillant.
La détection de sous-gonflage n'est plus
assurée.
Dès que possible, vérifier la pression des
pneumatiques et effectuer (3).
Préchauffage du moteur (Diesel)
Allumé temporairement
(jusqu'à environ 30 secondes en
conditions hivernales sévères).
A la mise du contact, si les conditions
climatiques et la température du moteur le
nécessitent.
Attendez l'extinction du témoin avant de
démarrer.
À l'extinction du témoin, le démarrage est
immédiat en maintenant l'appui :
– sur la pédale d'embrayage avec une boîte de
vitesses manuelle.
– sur la pédale de frein avec une boîte de
vitesses automatique.
Instruments de bord
Si le moteur ne démarre pas, renouveler la
demande de démarrage en maintenant le pied
sur la pédale.
Filtre à particules (Diesel)
Fixe, accompagné d'un signal sonore et
d'un message de risque de colmatage du
filtre à particules.
Le filtre à particules commence à saturer.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérer le filtre en roulant à une
vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction
du témoin.
Filtre à gazole (Diesel)
Fixe.
Le filtre à gazole contient de l'eau.
Effectuer (2) sans délai - Risque de détérioration
du système d'injection !
Airbags
Fixe, associé au témoin de Service
et accompagné de l'affichage d'un
message.
L'un des airbags ou prétensionneurs
pyrotechniques des ceintures de sécurité est
défaillant.
Effectuer (3).
Airbag passager avant (ON)
Fixe.
L'airbag frontal passager est activé.
La commande est actionnée sur la position "ON".
Dans ce cas, ne pas installer de siège enfant
"dos à la route" sur le siège passager avant Risque de blessures graves !
Airbag passager avant (OFF)
Fixe.
L'airbag frontal passager est neutralisé.
La commande est actionnée sur la
position "OFF".
Il est possible d'installer un siège enfant
"dos à la route", sauf en cas d'anomalie de
fonctionnement des airbags (témoin d'alerte
Airbags allumé).
Niveau mini de carburant (Essence ou
Diesel)
Fixe avec le niveau de réserve représenté
en rouge, accompagné d’un signal sonore
et de l'affichage d’un message.
Au premier allumage, il reste environ 6 litres de
carburant dans le réservoir (réserve).
Tant qu’un complément de carburant suffisant
n’est pas effectué, cette alerte se répète à
chaque mise du contact et, à une cadence qui
croît au fur et à mesure que le niveau baisse et
se rapproche de zéro.
Compléter rapidement le niveau de carburant
pour éviter la panne.
Ne jamais rouler jusqu'à la panne sèche,
cela pourrait endommager les systèmes
d'antipollution et d'injection.
Niveau mini de la batterie de traction
(Électrique)
Fixe, accompagné d'un signal sonore.
Le niveau de charge de la batterie de
traction est faible.
Consulter l'autonomie restante.
Mettre le véhicule en charge dès que possible.
Mode tortue avec autonomie limitée
(Électrique)
1
Fixe.
Le niveau de charge de la batterie de
traction est critique.
La diminution de puissance moteur est
progressive.
Mettre impérativement le véhicule en charge.
Si le témoin ne s’éteint pas, effectuer (2).
Avertisseur sonore piéton (Électrique)
Fixe.
Une anomalie est détectée sur
l'avertisseur.
Effectuer (3).
Alerte Risque Collision / Active Safety
Brake
tactile.
Fixe, accompagné d'un message.
Le système a été désactivé via la tablette
Clignotant.
Le système s'active, puis freine
brièvement le véhicule, afin de réduire la vitesse
de collision frontale avec le véhicule qui précède.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique .Conduite
Fixe, accompagné d'un message et d'un
signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuez (3).
Fixes.
Le système est défaillant.
17
Instruments de bord
À l'allumage de ces témoins après un arrêt du
moteur, puis un redémarrage, effectuer (3).
Fixes.
Le système est désactivé
temporairement, car la présence du conducteur
et/ou du passager avant (selon version) a
été détectée, mais la ceinture de sécurité
correspondante est débouclée.
Alerte active de franchissement
involontaire de ligne
Fixe.
Le système est automatiquement
désactivé ou en veille.
Clignotant.
Le franchissement d'une ligne discontinue
sans activation du clignotant est imminent.
Le système est activé, puis corrige la trajectoire
s’il détecte un risque de franchissement
involontaire de ligne ou de bas-côté (selon
version).
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Conduite.
Fixes.
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Aide au maintien de la position dans la
voie
Fixe, accompagné du témoin de
Service.
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
18
Stop & Start (Essence ou Diesel)
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message.
Le Stop & Start est neutralisé manuellement.
Le moteur ne se coupera pas au prochain arrêt
de circulation.
Réactiver le système via l'écran tactile.
Fixe.
Le Stop & Start est neutralisé
automatiquement.
Le moteur ne se coupera pas au prochain arrêt
de circulation, si la température extérieure est :
– inférieure à 0 °C,
– supérieure à +35 °C.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Conduite.
Clignotant puis fixe, accompagné d'un
message.
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
AdBlue® (BlueHDi)
Allumé pendant 30 secondes environ à
chaque démarrage du véhicule,
accompagné d'un message indiquant
l'autonomie de roulage.
L'autonomie de roulage est comprise entre 2 400
et 800 km.
Faire un appoint en AdBlue®.
Fixe dès la mise du contact, accompagné
d'un signal sonore et d'un message
indiquant l'autonomie de roulage.
L'autonomie de roulage est comprise entre 800
et 100 km.
Faire rapidement un appoint en AdBlue®, ou
effectuer (3).
Clignotant, accompagné d'un signal
sonore et d'un message indiquant
l'autonomie de roulage.
L'autonomie de roulage est inférieure à 100 km.
Faire impérativement un appoint en AdBlue®
pour éviter le blocage du démarrage, ou
effectuer (3).
Clignotant, accompagné d'un signal
sonore et d'un message indiquant
l'interdiction du démarrage.
Le réservoir d'AdBlue® est vide : le dispositif
d'antidémarrage réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Pour redémarrer le moteur, faire un appoint en
AdBlue®, ou effectuer (2).
Il est impératif de verser une quantité minimale
de 10 litres d'AdBlue® dans son réservoir.
Système d'antipollution SCR (BlueHDi)
Fixes dès la mise du contact,
accompagné d'un signal sonore et
d'un message.
Un dysfonctionnement du système d'antipollution
SCR est détecté.
Cette alerte disparaît dès que le niveau
d'émission des gaz d'échappement redevient
conforme.
Témoin d'AdBlue® clignotant dès la
mise du contact, associé au
témoin d'Autodiagnostic moteur fixe,
Instruments de bord
accompagnés d'un signal sonore et d'un
message indiquant l'autonomie de roulage.
Selon le message affiché, il est possible
de parcourir jusqu'à 1 100 km avant le
déclenchement du dispositif d'antidémarrage du
moteur.
Effectuer (3) au plus tôt pour éviter le blocage
du démarrage.
Témoin d'AdBlue® clignotant dès la
mise du contact, associé au
témoin d'Autodiagnostic moteur fixe,
accompagnés d'un signal sonore et d'un
message informant de l’interdiction de
démarrage.
Le dispositif d'antidémarrage empêche le
redémarrage du moteur (dépassement de la
limite de roulage autorisée après confirmation du
dysfonctionnement du système d'antipollution).
Pour redémarrer le moteur, effectuer (2).
Pied sur l’embrayage (Essence ou Diesel)
Fixe.
Stop & Start : le passage en mode
START est refusé, car la pédale d'embrayage
n'est pas complètement enfoncée.
Débrayer complètement.
Pied sur le frein
Fixe.
Oubli ou appui insuffisant sur la pédale
de frein.
Feu antibrouillard arrière
Fixe.
Le feu est allumé.
Commutation automatique des feux de
route
Fixe, accompagné d'un signal sonore et
d'un message.
Un dysfonctionnement de la fonction ou de la
caméra est détecté.
Effectuer (2).
Témoins de couleur verte
Stop & Start (Essence ou Diesel)
Fixe.
À l'arrêt du véhicule, le système Stop &
Start a mis le moteur en mode STOP.
Clignotant temporairement.
Le mode STOP est momentanément
indisponible ou le mode START s'est
automatiquement déclenché.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique .Conduite
Véhicule prêt à rouler (Électrique)
Fixe, accompagné d'un signal sonore lors
de son allumage.
Le véhicule est prêt à rouler et les équipements
de confort thermique sont disponibles.
Le témoin s'éteint au-delà de 5 km/h environ et
se rallume à l'arrêt du véhicule.
Arrêter le moteur pour éteindre le témoin et
quitter le véhicule.
Place occupée / Ceinture bouclée
Fixe.
Le conducteur ou un passager a bouclé
sa ceinture de sécurité, contact mis.
Park Assist
Fixe.
La fonction est active.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Conduite.
1
Aide au maintien de la position dans la
voie
Fixe.
La fonction a été activée.
Toutes les conditions sont remplies : le système
fonctionne.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique .Conduite
Indicateurs de direction
Clignotants avec bruiteur.
Les feux clignotants sont allumés.
Feux de position
Fixe.
Les feux sont allumés.
Feux de croisement
Fixe.
Les feux sont allumés.
Commutation automatique des feux de
route
Fixes.
La fonction a été activée via la
tablette tactile.
La bague de la commande d'éclairage est sur la
position "AUTO".
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Éclairage et visibilité.
19
Instruments de bord
Projecteurs antibrouillard avant
Fixe.
Les projecteurs antibrouillard avant sont
allumés.
Témoins de couleur bleue
Feux de route
Fixe.
Les feux sont allumés.
Témoins de couleur blanche ou noire
Pied sur l'embrayage (Essence ou Diesel)
Fixe.
Stop & Start : le passage en mode
START est refusé, car la pédale d'embrayage
n'est pas complètement enfoncée.
Débrayer complètement.
Pied sur le frein
Fixe.
Oubli ou appui insuffisant sur la pédale
de frein.
Filtre à carburant (Diesel)
Fixe.
Le filtre à gazole contient de l'eau.
Effectuer (2) sans délai - Risque de détérioration
du système d'injection !
Indicateurs
Indicateur d'entretien
L'information d'entretien est exprimée en terme
de distance (kilomètres ou miles) et de délai
(mois ou jours).
L'alerte est donnée au premier de ces deux
termes atteint.
L'information d'entretien s'affiche au combiné.
Selon la version du véhicule :
– La ligne d'affichage du totalisateur
kilométrique indique la distance restant à
parcourir avant la prochaine révision, ou la
distance parcourue depuis l'échéance précédée
du signe "-".
– Un message d'alerte signale la distance
restant à parcourir ainsi que le délai avant
échéance ou le dépassement de l'échéance.
Clé d'entretien clignotante
Clignotant puis fixe, dès la mise du
contact.
(Avec moteurs Diesel BlueHDi, associé au
témoin de Service.)
L'échéance de révision est dépassée.
Effectuer la révision dès que possible.
Remise à zéro de l'indicateur
d'entretien
Après chaque révision, l'indicateur d'entretien
doit être remis à zéro.
Si vous avez réalisé vous-même la révision du
véhicule :
► Couper le contact.
La valeur indiquée est déterminée en
fonction du kilométrage parcouru et du
temps écoulé depuis la dernière révision.
L'alerte peut aussi se déclencher à proximité
d'une date d'échéance.
Clé d'entretien
Allumé temporairement dès la mise du
contact.
L'échéance de révision est comprise entre
3 000 km et 1 000 km.
Fixe, dès la mise du contact.
L'échéance de révision est inférieure à
1 000 km.
20
Effectuer la révision très prochainement.
► Appuyer et maintenir enfoncé le bouton situé
à l'extrémité de la commande d'éclairage.
► Mettre le contact sans démarrer le moteur ;
une fenêtre d'affichage temporaire apparaît et un
compte à rebours commence.
Instruments de bord
► Lorsque l'affichage indique =0, relâcher le
bouton de la commande d'éclairage ; la clé
disparaît.
En cas de débranchement de la batterie
après cette opération, verrouiller le
véhicule et attendre au moins 5 minutes, pour
que la remise à zéro soit prise en compte.
Rappel de l'information d'entretien
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
L'information d'entretien est accessible
par la touche "Check" dans le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive
L'information d'entretien est accessible
par la touche "Check" dans le menu
Véhicule de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus
L'information d'entretien est accessible
par l'application Paramètres > Véhicule
de l'écran tactile.
► Puis sélectionner Sécurité > Diagnostics.
Indicateur de niveau d'huile
moteur
(Selon version)
Sur les versions équipées d'une jauge électrique,
la conformité du niveau d'huile moteur s'affiche
quelques secondes au combiné, à la mise du
contact, après l'information d'entretien.
Toute vérification de ce niveau n'est
valable que si le véhicule est sur un sol
horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30
minutes.
Niveau d'huile correct
Signalé, selon combiné, par l'affichage "OIL OK"
ou par le message "Niveau d'huile correct".
Manque d'huile
Signalé, selon combiné, par l'affichage "OIL"
ou par le message "Niveau d'huile incorrect"
accompagné de l'allumage du témoin de service
et d'un signal sonore.
Si le manque d'huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, compléter
impérativement le niveau pour éviter la
détérioration du moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification
des niveaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
En cas de dysfonctionnement de la jauge
électrique, le niveau d'huile moteur n'est
pas surveillé.
Tant que le système est défaillant, il
faut contrôler le niveau d'huile moteur à
l'aide de la jauge manuelle située dans le
compartiment moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification
des niveaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
1
Indicateur de
température du liquide de
refroidissement
Selon le type de combiné d'instruments, cette
information est uniquement disponible dans la
zone personnalisable du combiné d'instruments.
Dysfonctionnement de la jauge
Signalé, selon combiné, par l'affichage "OIL_
_" ou par le message "Mesure niveau d'huile
invalide" accompagné de l'allumage du témoin
de service et d'un signal sonore.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Moteur tournant :
– Dans la zone A, la température est correcte.
21
Instruments de bord
– Dans la zone B, la température est trop
élevée. Le témoin associé et le témoin STOP
s'allument en rouge au combiné d'instruments,
accompagnés de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Arrêter impérativement le véhicule dans les
meilleures conditions de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de couper le
moteur.
Après avoir coupé le contact, ouvrir
prudemment le capot et vérifier le niveau
du liquide de refroidissement.
Pour plus d'informations sur la
Vérification des niveaux, se reporter à
la rubrique correspondante.
Indicateurs d'autonomie
d'AdBlue® (BlueHDi)
Les moteurs Diesel BlueHDi sont équipés d'un
dispositif qui associe le système d'antipollution
SCR (Réduction Catalytique Sélective) et le filtre
à particules (FAP) pour le traitement des gaz
d'échappement. Ils ne peuvent fonctionner sans
liquide AdBlue®.
Lorsque le niveau d'AdBlue® devient inférieur
au niveau de réserve (entre 2 400 et 0 km),
un témoin s’allume à la mise du contact et une
estimation du kilométrage pouvant être parcouru
avant le blocage du démarrage s’affiche au
combiné.
22
Le dispositif réglementaire
d'antidémarrage du moteur s'active
automatiquement dès que le réservoir
d'AdBlue® est vide. Il n’est alors plus possible
de démarrer le moteur tant qu’un niveau
minimal d’AdBlue® n’a pas été restauré.
Affichage manuel de l'autonomie de
roulage
Lorsque l'autonomie de roulage est supérieure à
2 400 km, elle ne s'affiche pas automatiquement.
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
L'information d'autonomie de roulage est
accessible par la touche "Check" dans le
menu Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive
L'information d'autonomie de roulage est
accessible par la touche "Check" dans le
menu Véhicule de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus
L'information d'autonomie de roulage est
accessible par l'application Paramètres >
Véhicule de l'écran tactile.
► Puis sélectionner Sécurité > Diagnostics.
Actions requises liées au manque
d'AdBlue®
Les témoins suivants s’allument lorsque la
quantité d’AdBlue® est inférieure au niveau de
réserve : autonomie de 2 400 km.
Accompagnant les témoins, des messages
rappellent régulièrement la nécessité de faire
l’appoint pour éviter le blocage du démarrage.
Se reporter à la rubrique Témoins pour le détail
des messages affichés.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue®
(BlueHDi), et notamment pour réaliser
l'appoint, se reporter à la rubrique
correspondante.
Témoins
allumés
Action
Autonomie
restante
Procéder à un
appoint.
Entre 2 400
et 800 km
Procéder
rapidement à
un appoint.
Entre 800 et
100 km
L’appoint est
impératif,
risque de
blocage du
démarrage.
Entre 100 et
0 km
Instruments de bord
Témoins
allumés
Action
Autonomie
restante
Pour pouvoir
redémarrer le
moteur, verser
une quantité
minimale
de 10 litres
d'AdBlue®
dans son
réservoir.
0 km
Prise en compte d'un appoint
Il se peut que le système ne détecte pas
un appoint instantanément, mais seulement
au bout de quelques kilomètres.
Dysfonctionnement du système
d'antipollution SCR
Détection d'un dysfonctionnement
En cas de détection
d'un dysfonctionnement,
ces témoins s'allument,
accompagnés d'un signal
sonore et de l'affichage d’un
message de type "Défaut
antipollution".
L'alerte se déclenche en roulant, lorsque
le dysfonctionnement est détecté pour la
première fois, puis à la mise du contact lors
des trajets suivants, tant que la cause du
dysfonctionnement persiste.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement
temporaire, l'alerte disparaît au cours du
trajet suivant, après contrôle de
l'autodiagnostic du système d'antipollution
SCR.
Dysfonctionnement confirmé pendant la
phase de roulage autorisé (entre 1 100 et
0 km)
Après 50 km parcourus avec l'affichage
permanent du signalement d'un
dysfonctionnement, la défaillance du système
SCR est confirmée.
Le témoin AdBlue clignote, accompagné
de l'affichage d'un message ("Défaut
antipollution : Démarrage interdit dans
X km"), indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les
30 secondes. L'alerte est renouvelée dès la mise
du contact.
Vous pouvez rouler jusqu’à 1 100 km avant le
déclenchement du dispositif d’antidémarrage
du moteur.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Démarrage interdit
À chaque mise du contact, le message "Défaut
antipollution : Démarrage interdit" s'affiche.
1
Pour le redémarrage du moteur
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
Indicateur de puissance
(Électrique)
CHARGE
Charge de la batterie de traction pendant les
phases de décélération et de freinage.
ECO
Consommation électrique modérée et
optimisation de l'autonomie.
POWER
Consommation d’énergie de la chaîne de
traction pendant la phase d'accélération.
Indicateur de niveau de
charge (Électrique)
Le niveau de charge réel de la batterie de
traction et l'autonomie restante sont affichées en
permanence lorsque le véhicule est démarré.
23
Instruments de bord
Contact coupé, l’ouverture de la porte
conducteur active l’indicateur.
Témoins associés
Deux niveaux d’alerte successifs indiquent que
la quantité d’énergie disponible devient faible :
1er niveau : Réserve
Le niveau de charge de la batterie de
traction est faible.
Fixe, accompagné d'un signal sonore.
► Consulter l’autonomie restante au combiné.
► Mettre le véhicule en charge dès que
possible.
2nd niveau : Critique
Le niveau de charge de la batterie de
traction est critique.
Fixe, associé au témoin de réserve, accompagné
d’un signal sonore.
► Mettre impérativement le véhicule en charge.
L’autonomie restante n’est plus calculée.
La puissance de la chaîne de traction est
progressivement réduite.
Le chauffage et l’air conditionné sont arrêtés
(même si l'indicateur de consommation du
confort thermique n'est pas au niveau "ECO").
Indicateur de flux
(Électrique)
L'indicateur de flux affiche les flux d'énergie du
véhicule en temps réel.
24
Avec MyCitroën Play ou MyCitroën Drive
Il est disponible dans les modes d'affichage
"Personnel 1" / "Personnel 2"du combiné.
Indicateur de consommation
du confort thermique
(Électrique)
(Selon version)
Il est disponible dans les pages d'affichage du
combiné d'instruments.
Avec MyCitroën Drive Plus
L'indicateur change de couleur en fonction
de l'exploitation de l'énergie de la batterie de
traction :
– Bleu : consommation d'énergie.
– Vert : récupération d'énergie.
Cet indicateur n'indique pas le niveau de
charge réel de la batterie.
La jauge représente la consommation d’énergie
électrique de la batterie de traction liée au
confort thermique dans l'habitacle.
Les équipements concernés sont le chauffage et
l'air conditionné.
Il est possible d'utiliser ces équipements :
– Si le véhicule n'est pas branché, à l'allumage
du témoin READY.
– Si le véhicule est branché, à la mise du
contact (mode "Lounge").
La sélection du mode ECO limite les
performances de certains de ces équipements.
L'indicateur de consommation du confort
thermique est alors dans la zone "ECO".
Pour refroidir ou réchauffer rapidement
l'habitacle, ne pas hésiter à sélectionner
temporairement le niveau de froid ou de
chaud maximum.
Lorsque le chauffage est au maximum, la
jauge sur l'indicateur de consommation
du confort thermique se trouve dans la
Instruments de bord
zone MAX. Lorsque l'air conditionné est au
maximum, elle reste dans la zone ECO.
Une utilisation excessive des équipements
de confort thermique, notamment à basse
vitesse, peut réduire considérablement
l’autonomie du véhicule.
Penser à optimiser son utilisation dès que
le niveau de confort désiré est atteint et à
vérifier son réglage à chaque démarrage.
Après une période prolongée d'inutilisation
du chauffage, une légère odeur peut survenir
pendant les premières minutes d'utilisation.
Test manuel
Cette fonction permet de vérifier certains
indicateurs et d'afficher le journal des alertes.
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
Elle est accessible par la touche "Check"
dans le menu Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive
Elle est accessible par la touche "Check"
dans le menu Véhicule de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus
Elle est accessible dans l'application
Paramètres > Véhicule de l'écran tactile.
► Sélectionner Sécurité > Diagnostics.
Les informations suivantes s'affichent au
combiné :
– Pression des pneumatiques.
– Niveau d'huile moteur (selon moteur).
– Échéance de révision.
– Autonomie de roulage liée à l'AdBlue® et au
système SCR (Diesel BlueHDi).
– Alertes en cours.
Ces informations s'affichent également
automatiquement à chaque mise du
contact.
Totalisateur kilométrique
Le totalisateur kilométrique mesure la distance
totale parcourue par le véhicule depuis sa
première mise en circulation.
Contact mis, le kilométrage total est indiqué
en permanence. Il reste affiché pendant
30 secondes à la coupure du contact. Il s'affiche
à l'ouverture de la porte conducteur ainsi qu'au
verrouillage et au déverrouillage du véhicule.
En cas de déplacement à l'étranger, vous
pouvez être amené à modifier l'unité de
distance (km ou mile) : la vitesse affichée doit
être exprimée dans l'unité officielle du pays
(km/h ou mph).
Le changement d'unité se fait par le menu de
configuration de l'écran, véhicule à l'arrêt.
Rhéostat d'éclairage
Ce système permet d'adapter manuellement
l'intensité lumineuse du poste de conduite en
fonction de la luminosité extérieure.
1
Avec Radio Tactile
BLUETOOTH
► Appuyer sur le menu Réglages.
► Sélectionner "Affichage".
► Régler la luminosité en
appuyant sur les touches.
Vous pouvez également éteindre l'écran :
► Sélectionner "Eteindre écran".
L'écran s'éteint complètement.
► Appuyer une nouvelle fois sur l'écran (toute la
surface) pour l'activer.
Avec MyCitroën Play
/
► Appuyer sur Réglages dans
la
barre d'état ou y accéder avec
les boutons de menu.
/
► Sélectionner "Luminosité"
ou "Configuration écran", selon
l'équipement.
► Régler la luminosité du combiné et de
l'écran en utilisant les flèches ou en
déplaçant le curseur.
25
Instruments de bord
/
► Appuyer sur ce bouton pour
enregistrer et quitter, selon
l'équipement.
Vous pouvez également éteindre l'écran :
/
► Appuyer sur Réglages dans
la
barre d'état ou y accéder avec
les boutons de menu.
► Sélectionner "Eteindre écran" ou
"Dark", selon l'équipement.
L'écran s'éteint complètement.
► Appuyer une nouvelle fois sur l'écran (toute la
surface) pour l'activer.
Avec MyCitroën Drive
Avec les feux allumés :
► Appuyer sur ce bouton pour
sélectionner le menu Réglages.
► Sélectionner "OPTIONS".
► Sélectionner "Configuration écran".
► Sélectionner l'onglet "Luminosité".
► Régler la luminosité du combiné et de
l'écran en utilisant les flèches ou en
déplaçant le curseur.
► Appuyer sur cette touche pour
enregistrer et quitter.
Vous pouvez également éteindre l'écran :
► Appuyer sur ce bouton pour
sélectionner le menu Réglages.
► Sélectionner "Eteindre écran".
L'écran s'éteint complètement.
26
Avec MyCitroën Drive Plus
• Compteur de temps du Stop & Start
(Essence ou Diesel).
– Trajets "1" puis "2" :
• Vitesse moyenne.
• Consommation moyenne.
• Distance parcourue.
tactile.
► Dans la catégorie "Cockpit", appuyer sur /
déplacer le curseur sur le réglage souhaité.
Remise à zéro du trajet
► Appuyer une nouvelle fois sur l'écran (toute la
surface) pour l'activer.
Le paramétrage se fait dans l'application
Paramètres > Luminosité de l'écran
Ordinateur de bord
Affiche des informations sur le trajet en
cours (autonomie, consommations, vitesse
moyenne...).
Affichage des données au
combiné
► Appuyer sur le bouton situé à l'extrémité
de la commande d'essuie-vitre pour afficher
successivement les onglets suivants :
– Informations instantanées :
• Autonomie (Essence ou Diesel).
• Consommation instantanée.
► Lorsque le trajet désiré est affiché,
appuyer plus de 2 secondes sur le bouton
situé à l'extrémité de la commande
d'essuie-vitre.
Les trajets "1" et "2" sont indépendants et
d'utilisation identique.
Définitions
Autonomie
(km ou miles)
Nombre de kilomètres pouvant encore
être parcourus avec le carburant restant
dans le réservoir (en fonction de la
consommation moyenne des derniers kilomètres
parcourus).
Cette valeur peut varier suite à un changement
de conduite ou de relief, modifiant fortement la
consommation instantanée.
Lorsque l'autonomie est inférieure à 30 km, des
tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins
5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si
elle dépasse 100 km.
Instruments de bord
En roulant, des tirets qui s'affichent durablement
à la place des chiffres signalent une anomalie.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
(kWh/100 km ou km/kWh ou miles/kWh)
(Électrique)
/
Calculée d'après les dernières
secondes écoulées.
Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de 30 km/h
(Essence ou Diesel).
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
(kWh/100 km ou km/kWh ou miles/kWh)
(Électrique)
/
Calculée depuis la dernière
remise à zéro des données du
trajet.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
Calculée depuis la dernière remise à zéro
des données du trajet.
Distance parcourue
(km ou miles)
Calculée depuis la dernière remise à zéro
des données du trajet.
Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si le véhicule est équipé de la fonction Stop &
Start, un compteur de temps cumule les durées
de mise en mode STOP au cours du trajet.
Le compteur de temps se remet à zéro à chaque
mise du contact.
Écran tactile 5 pouces
Avec Radio Tactile
BLUETOOTH
opérations nécessitant une attention
soutenue.
Certaines fonctions ne sont pas accessibles
en roulant.
1
Recommandations
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran tactile.
Ne pas toucher l'écran tactile avec les mains
mouillées.
Utiliser un chiffon propre et doux pour le
nettoyage de l'écran tactile.
Commandes principales
Contact coupé : mise en marche du
système
Moteur tournant : coupure du son
Réglage du volume sonore
Accès aux menus
Ce système donne accès aux éléments
suivants :
– Commandes des équipements audio et
du téléphone et affichage des informations
associées.
– Menus de paramétrage des fonctions et des
équipements du véhicule.
Pour des raisons de sécurité, arrêter
le véhicule pour réaliser les
Retour à l'écran précédent ou validation
Au bout de quelques instants sans action
sur la seconde page, la première page
s'affiche automatiquement.
Menus
Radio
Media
27
Instruments de bord
Téléphone
Conduite
Activation, désactivation et paramétrage
de certaines fonctions.
Réglages
Principaux réglages du système.
Pour plus d'informations sur les menus,
se reporter aux rubriques décrivant les
systèmes audio et télématique.
Tablette tactile 10 pouces
– Affichage des fonctions d'aides visuelles à la
manœuvre (aide graphique au stationnement,
Park Assist…).
– Services Internet et affichage des informations
associées.
– Commandes du système de navigation et
affichage des informations associées (selon
version).
Pour des raisons de sécurité, arrêter
le véhicule pour réaliser les
opérations nécessitant une attention
soutenue.
Certaines fonctions ne sont pas accessibles
en roulant.
Utiliser ce bouton pour accéder
directement au menu Conduite /
Véhicule.
Certains menus peuvent s'afficher sur deux
pages : appuyer sur la touche "OPTIONS" pour
accéder à la seconde page.
Au bout de quelques instants sans action
sur la seconde page, la première page
s'affiche automatiquement.
Pour désactiver / activer une fonction,
sélectionner "OFF" ou "ON".
Paramétrage d'une fonction
Accès à des informations
complémentaires sur la fonction
Validation
Recommandations
Ce système donne accès aux éléments
suivants :
– Affichage permanent de l'heure et de la
température extérieure (un témoin bleu apparaît
en cas de risque de verglas).
– Commandes du système de chauffage / d'air
conditionné (selon version).
– Menus de paramétrage des fonctions et des
équipements du véhicule.
– Commandes du système audio et du
téléphone et affichage des informations
associées.
28
Cet écran est de type capacitif.
– Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran
tactile.
– Ne pas toucher l'écran tactile avec les mains
mouillées.
– Utiliser un chiffon propre et doux pour le
nettoyage de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Play ou
MyCitroën Drive
Principes
Utiliser ce bouton pour afficher les menus,
puis appuyer sur les touches
matérialisées sur la tablette tactile.
Retour à la page précédente ou validation
son
Marche / Arrêt du système audio
Réglage du volume sonore / Coupure du
Menus
Appuyer avec trois doigts sur la tablette
tactile pour faire apparaître l'ensemble
des touches des menus.
Pour plus d'informations sur les menus,
se reporter aux rubriques décrivant les
systèmes audio et télématique.
Instruments de bord
Radio / Media
Climatisation
Réglages de la température, du débit
Flux
Cette page présente le fonctionnement de la
chaîne de traction électrique en temps réel.
d'air...
Pour plus d'informations sur l'Air conditionné
manuel et l'Air conditionné automatique
bizone, se reporter aux rubriques
correspondantes.
Navigation (Selon équipement)
Conduite ou Véhicule (Selon
équipement)
Activation, désactivation et paramétrage de
certaines fonctions.
Les fonctions sont réparties sous 2 onglets :
"Fonctions de conduite" et "Réglages
véhicule".
Téléphone
Applications
Accès à certains équipements
paramétrables.
Réglages
Principaux réglages du système audio, de
la tablette tactile et du combiné numérique.
Menu Énergie (Électrique)
Il est accessible directement par la touche
située sur la console centrale.
Les pages disponibles dépendent de
l'équipement audio.
– Histogramme bleu : énergie consommée
directement issue de la batterie de traction.
– Histogramme vert : énergie régénérée lors
des phases de décélération et de freinage pour
recharger la batterie.
Le bilan moyen sur le trajet en cours est exprimé
en kWh/100 km.
► Appuyer sur les touches - ou + pour modifier
l'échelle de temps affichée.
1
Un trajet en cours est un trajet de plus de
20 minutes sans coupure de contact.
1. Mode de conduite actif
2. Moteur électrique
3. Estimation du niveau de charge de la batterie
de traction
4. Flux d'énergie
Charge
Cette page permet de programmer une charge
différée.
Pour plus d'informations sur la Charge de la
batterie de traction (Électrique), se reporter à
la rubrique correspondante.
Les flux d'énergie ont une couleur spécifique
pour chaque type de roulage :
A. Bleu : consommation d'énergie
B. Vert : récupération d'énergie
Avec MyCitroën Drive Plus
Statistiques
Commandes principales
Cette page indique les statistiques de
consommation d'énergie électrique.
Accès à l'une des pages d'accueil
Retour à la première page d'accueil
Accès direct aux Raccourcis des aides à
la conduite
► Balayer l'écran tactile du haut vers le bas
pour accéder à une liste de réglages rapides
(exemple : Luminosité, Diagnostics).
► Selon les pages affichées à l'écran, avec
ou sans menu contextuel, faire défiler le texte
29
Instruments de bord
par un glissement du doigt, comme avec un
smartphone.
Affichage / Masquage du menu contextuel
Retour à la page précédente
► Pour changer l'état d'une fonction, appuyer
sur le libellé de la ligne correspondante
(changement confirmé par le déplacement du
curseur à droite / gauche : fonction activée /
désactivée).
Accès à des informations
complémentaires sur la fonction
Accès aux paramètres de la fonction
Ajout / Suppression de raccourcis
Appui court, contact coupé : Marche /
Arrêt du système.
Appui court, contact mis : Coupure /
Rétablissement du son.
Appui long, contact mis : Lancement du mode
veille (coupure du son, extinction des écrans et
affichage de l'horloge).
Rotation : Réglage du volume sonore.
Application Énergie
Applications
Flux
Appuyer sur cette touche pour accéder au
mur des applications.
Depuis n'importe quelle page, appuyer
avec trois doigts sur la tablette tactile
pour faire apparaître le mur des applications.
30
Pour obtenir des informations sur les autres
applications non décrites ci-après, se reporter
aux rubriques décrivant les systèmes audio et
télématique.
ADAS
Activation / Désactivation et paramétrage
des fonctions d'aides à la conduite.
Climatisation
Réglages de la température, du débit
d'air...
Pour plus d'informations sur l'Air conditionné
automatique bizone, se reporter à la rubrique
correspondante.
Paramètres
Principaux réglages du système audio, de
l'écran tactile et du combiné numérique.
Activation / Désactivation et paramétrage des
fonctions d'éclairage extérieur, d'accès au
véhicule et de sécurité.
Énergie
Accès aux fonctionnalités du système
de charge (flux d'énergie, statistiques de
consommation, charge différée).
1. Mode de conduite actif
2. Moteur électrique
3. Niveau de charge estimé de la batterie de
traction
4. Flux d'énergie
Les flux d'énergie ont une couleur spécifique
pour chaque type de roulage :
A. Bleu : consommation d'énergie
B. Vert : récupération d'énergie
Statistiques
Cette page indique les statistiques de
consommation d'énergie électrique.
Cette page présente le fonctionnement de la
chaîne de traction électrique en temps réel.
– Graphique bleu : énergie consommée
directement issue de la batterie de traction.
Instruments de bord
– Graphique vert : énergie régénérée lors des
phases de décélération et de freinage et utilisée
pour recharger la batterie de traction.
Le bilan moyen sur le trajet en cours est exprimé
en kWh/100 km.
Charge
Cette page permet de programmer une charge
différée.
Pour plus d'informations sur la Charge de la
batterie de traction (Électrique), se reporter à
la rubrique correspondante.
Mes raccourcis
Avec MyCitroën Drive Plus
correspondante dans les systèmes audio et
télématique.
Fonctionnalités
supplémentaires
disponibles à distance
(Électrique)
(Selon pays de commercialisation)
Couverture réseau
Pour profiter de l’ensemble des
fonctionnalités à distance, s’assurer que le
véhicule se situe dans une zone couverte par
le réseau mobile.
L’absence de couverture réseau peut
empêcher la communication avec le véhicule
(par exemple, dans un parking en soussol). Un message sera alors affiché dans
l'application indiquant que la connexion avec
le véhicule n’a pu être établie.
1
Les fonctions suivantes sont
disponibles dans l'application
MyCitroën App, accessible
depuis un smartphone :
– Gestion de la charge de la batterie de traction
(charge différée).
– Gestion du préconditionnement thermique.
– Affichage de l'état de charge et de l'autonomie
du véhicule.
Procédure d'installation
Depuis le bord gauche ou droit de l'écran de
l'autoradio, afficher les raccourcis par glissement
du doigt vers la droite ou vers la gauche.
Par défaut, il propose les applications
principales : Média, Navigation, Téléphone,
Mirror Screen, Paramètres, Aide…
Ces raccourcis sont personnalisables.
Pour plus d'informations sur Personnalisation Mes raccourcis, se reporter à la rubrique
► Télécharger l'application MyCitroën App sur
le store correspondant au smartphone.
► Créer un compte.
► Saisir le numéro d'identification du véhicule
(indiqué sur le certificat d'immatriculation).
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
31
Ouvertures
Clé électronique avec
fonction télécommande et
clé intégrée
Fonction télécommande
La télécommande permet de réaliser les
fonctions suivantes à distance (selon version) :
– Déverrouillage / Verrouillage / Superverrouillage du véhicule.
– Déverrouillage et entrebâillement du coffre.
– Éclairage à distance.
– Rabattement / Déploiement des rétroviseurs.
– Activation / Désactivation de l'alarme.
– Localisation du véhicule.
– Ouverture / Fermeture des vitres.
– Fermeture du toit ouvrant.
– Antidémarrage du véhicule.
Des procédures de secours permettent de
verrouiller / déverrouiller le véhicule en cas de
dysfonctionnement de la télécommande, du
verrouillage centralisé, de la batterie... Pour plus
d'informations sur les Procédures de secours,
se reporter à la rubrique correspondante.
32
Clé intégrée
La clé intégrée à la télécommande permet de
réaliser, selon version, les opérations suivantes :
– Déverrouillage / Verrouillage du véhicule.
– Activation / Désactivation de la sécurité
enfants mécanique.
– Activation / Désactivation de l'airbag frontal
passager.
– Déverrouillage / Verrouillage de secours des
portes.
– Mise du contact et démarrage / arrêt du
moteur.
Sans Accès et Démarrage Mains Libres
► Pour éjecter la clé ou la remettre en place,
maintenir le bouton tiré.
Une fois la clé intégrée éjectée, toujours
la garder sur soi pour pouvoir effectuer
les procédures de secours correspondantes.
Déverrouillage du véhicule
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
tactile.
Le paramétrage du déverrouillage sélectif
se fait par le menu Conduite de l'écran
Avec MyCitroën Drive
► Pour déplier ou replier la clé, appuyer sur le
bouton.
Avec Accès et Démarrage Mains Libres
tactile.
Le paramétrage du déverrouillage sélectif
se fait par le menu Véhicule de l'écran
Avec MyCitroën Drive Plus
Le paramétrage du déverrouillage sélectif
se fait par l'application Paramètres >
Véhicule de l'écran tactile.
Ouvertures
Déverrouillage total
Verrouillage simple
► Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
► Appuyer sur le bouton de verrouillage.
Le verrouillage, et l'activation de l'alarme selon
version, est confirmé par l'allumage des feux
indicateurs de direction.
Selon version, les rétroviseurs extérieurs se
rabattent.
Déverrouillage sélectif
Porte conducteur
► Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
La porte conducteur et la trappe à carburant sont
déverrouillées (Essence ou Diesel).
La porte conducteur et la trappe de charge sont
déverrouillées (Électrique).
► Pour déverrouiller les autres portes et le
coffre, appuyer une seconde fois.
Le pistolet de charge peut être débranché au
second appui.
Le déverrouillage total ou sélectif, et la
désactivation de l'alarme selon version, est
confirmé par le clignotement des feux indicateurs
de direction.
Selon version, les rétroviseurs extérieurs se
déploient.
Déverrouillage et entrebâillement du
coffre
► Appuyer plus d'une seconde sur ce
bouton pour déverrouiller le coffre.
Celui-ci s'entrebâille légèrement.
Cette action déverrouille préalablement le
véhicule.
Verrouillage du véhicule
Un ouvrant (porte ou coffre) mal fermé
empêche le verrouillage du véhicule. Sur
un véhicule équipé, l'alarme s'active
néanmoins au bout de 45 secondes.
En cas de déverrouillage sans action sur les
portes ou le coffre, le véhicule se reverrouille
automatiquement au bout de 30 secondes
environ. Sur un véhicule équipé, l'alarme se
réactive automatiquement.
Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les
commandes intérieures des portes
inopérantes. Il neutralise également le bouton
du verrouillage centralisé.
L'avertisseur sonore reste actif.
Ne jamais laisser quelqu'un à l'intérieur
du véhicule quand celui-ci est
super-verrouillé.
► Appuyer sur le bouton de verrouillage.
► Dans les 3 secondes, appuyer de
nouveau sur le bouton de verrouillage pour
super-verrouiller le véhicule (confirmé par
l'allumage temporaire des feux indicateurs de
direction).
Pour les véhicules équipés du système ADML
Proximity, un double signal sonore indique que le
véhicule n’est pas super-verrouillé.
Avec MyCitroën Drive Plus, selon version,
l'activation / la désactivation du signal
sonore de verrouillage se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de l'écran tactile.
2
Ouverture / Fermeture des
vitres
Ouverture des vitres
► Appuyer plus de 3 secondes sur le
bouton de déverrouillage.
Selon version, les vitres s'arrêtent au
relâchement du bouton ou par un second appui
sur le bouton.
Fermeture des vitres et du toit ouvrant
(selon version)
► Appuyer plus de 3 secondes sur le
bouton de verrouillage.
Selon version, les vitres et le toit ouvrant
s'arrêtent au relâchement du bouton ou par un
second appui sur le bouton.
Lors de la fermeture des vitres et du toit
ouvrant, s'assurer que rien ni personne
n'empêche leurs fermetures correctes.
Sur les versions avec alarme, pour laisser
les vitres et/ou le toit ouvrant entrouvert, il
33
Ouvertures
est nécessaire de désactiver au préalable la
surveillance volumétrique de l'alarme.
Pour plus d'informations sur l'Alarme, se
reporter à la rubrique correspondante.
Allumage des feux à
distance
(Selon version)
► Appuyer sur ce bouton. Les feux de
position, de croisement, de plaque
minéralogique et les spots de rétroviseurs
extérieurs s'allument pendant 30 secondes.
Un nouvel appui, avant la fin de la temporisation,
entraîne l'extinction immédiate des feux.
Conseils
Télécommande
La télécommande est un système haute
fréquence sensible ; ne pas la manipuler
dans ses poches au risque de déverrouiller le
véhicule à son insu.
Éviter de manipuler les boutons de la
télécommande hors de portée du véhicule :
risque de la rendre inopérante. Il serait alors
nécessaire de procéder à une réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner
tant que la clé est dans l'antivol, même
contact coupé.
34
Protection antivol
Ne pas apporter de modification au
système d'antidémarrage électronique, cela
pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Pour les versions avec contacteur à clé, ne
pas oublier de retirer la clé et de tourner le
volant pour bloquer la colonne de direction.
Verrouillage du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut
rendre l'accès des secours dans l'habitacle
plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité, retirer la clé de
l'antivol ou prendre la clé électronique en
quittant le véhicule, même pour une courte
durée.
Achat d'un véhicule d'occasion
Faire effectuer une mémorisation des
clés par le réseau CITROËN afin d'être sûr
que les clés détenues sont les seules qui
permettent la mise en route du véhicule.
ADML Proximity
Il s'agit d'un système Accès et Démarrage Mains
Libres.
Ce système permet le verrouillage /
déverrouillage automatique du véhicule sur
simple détection de la clé électronique.
Lorsque le conducteur a la clé électronique sur
lui, le véhicule se déverrouille à son approche et
se verrouille à son éloignement.
Zones de reconnaissance de la clé :
Zone A : éclairage d’accueil à l’approche (entre
3 et 5 mètres du véhicule).
Zone B : verrouillage automatique à
l'éloignement (2 mètres du véhicule environ).
Zone C : déverrouillage automatique à
l’approche (entre 1 et 2 mètres du véhicule).
Activation / Désactivation
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
Le paramétrage des fonctions
automatiques se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Ouvertures
Avec MyCitroën Drive
Avec MyCitroën Drive Plus
Déverrouillage sélectif
Le paramétrage des fonctions
automatiques se fait par le menu
Véhicule de l'écran tactile.
Le paramétrage du déverrouillage sélectif
se fait par l'application Paramètres >
Véhicule de l'écran tactile.
Porte conducteur
Ce système fonctionne automatiquement
à l'approche de la porte conducteur, si les
fonctions automatiques sont activées.
Selon version, il fonctionne également par un
léger appui sur la poignée de porte conducteur.
La porte conducteur et la trappe à carburant sont
déverrouillées (Essence ou Diesel).
La porte conducteur et la trappe de charge sont
déverrouillées (Électrique).
► Une fois à l'intérieur du véhicule, pour
déverrouiller l'ensemble des ouvrants, appuyer
sur le bouton de verrouillage centralisé ou tirer la
commande d'ouverture de n'importe quelle porte.
Avec MyCitroën Drive Plus
Le paramétrage des fonctions
automatiques se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de l'écran tactile.
Déverrouillage du véhicule
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
tactile.
Le paramétrage du déverrouillage sélectif
se fait par le menu Conduite de l'écran
Avec MyCitroën Drive
tactile.
Le paramétrage du déverrouillage sélectif
se fait par le menu Véhicule de l'écran
Déverrouillage total
Le véhicule (portes et coffre) se déverrouille
automatiquement à l'approche du conducteur
dans la zone C, si les fonctions automatiques
sont activées.
Selon version, il est également possible de
déverrouiller le véhicule par un léger appui sur
la poignée de porte conducteur ou sur le bouton
du coffre.
Le déverrouillage, et la désactivation de
l'alarme (selon version) sont confirmés par le
clignotement des indicateurs de direction.
Selon version, les rétroviseurs extérieurs se
déploient.
Si la clé électronique reste autour du
véhicule (zones A, B ou C) plus de
15 minutes sans action, les fonctions
automatiques se désactivent. Pour
déverrouiller ou verrouiller le véhicule, utiliser
la télécommande ou, selon version, appuyer
sur la poignée de porte conducteur.
En cas de non-fonctionnement du
verrouillage / déverrouillage du véhicule par
la poignée, rapprocher la clé électronique et
refaire l'action souhaitée.
2
Déverrouillage sélectif du hayon
Le hayon se déverrouille automatiquement à
l'approche de l'arrière du véhicule.
► Appuyer sur la commande du hayon pour
ouvrir le coffre.
Les portes restent verrouillées.
Verrouillage du véhicule
Avec MyCitroën Drive Plus
Selon version, l'activation / la
désactivation du signal sonore de
verrouillage se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de l'écran tactile.
35
Ouvertures
Verrouillage simple
Portes et coffre fermés, le véhicule se verrouille
automatiquement à la sortie de la zone B, si les
fonctions automatiques sont activées.
Selon version, il est également possible de
verrouiller le véhicule par un léger appui sur la
poignée de porte conducteur.
Le verrouillage est confirmé par l'allumage des
feux indicateurs de direction, ainsi que par un
double signal sonore pour le verrouillage à
l'éloignement.
L'alarme ne s'active pas lors du
verrouillage automatique à l'éloignement
(les indicateurs de direction ne s'allument
pas).
Il n'est pas possible de verrouiller le véhicule si
la clé électronique est laissée à l'intérieur.
Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les
commandes intérieures des portes
inopérantes. Il neutralise également le bouton
du verrouillage centralisé.
L'avertisseur sonore reste actif.
36
Ne jamais laisser quelqu'un à l'intérieur
du véhicule quand celui-ci est
super-verrouillé.
► Appuyer légèrement sur la poignée de porte
conducteur pour verrouiller le véhicule.
► Dans les 3 secondes, appuyer de nouveau
pour super-verrouiller le véhicule (confirmé
par l'allumage temporaire des indicateurs de
direction).
Un double signal sonore indique que le véhicule
n'est pas super-verrouillé.
Conseils
Si l'une des portes ou le coffre restent
ouverts ou si une clé électronique du
système Accès et Démarrage Mains Libres
est laissée à l'intérieur du véhicule, le
verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
En cas de déverrouillage sans action sur
les portes ou le volet de coffre, le
véhicule se reverrouille automatiquement au
bout de 30 secondes environ. Sur un véhicule
équipé, l'alarme se réactive automatiquement
(si activée auparavant).
Le paramétrage du rabattement /
déploiement automatique des
rétroviseurs extérieurs se fait dans l'écran
tactile.
Pour plus d'informations sur les
Rétroviseurs, se reporter à la rubrique
correspondante.
Par mesure de sécurité, ne jamais quitter
le véhicule sans la clé électronique du
système Accès et Démarrage Mains Libres,
même pour une courte durée.
Faire attention au risque de vol du véhicule
lorsque la clé se trouve dans l'une des zones
définies, véhicule déverrouillé.
Afin de préserver les charges de la pile
de la clé électronique et de la batterie du
véhicule :
– La fonction déverrouillage à l'approche
(zone C) se met automatiquement en
veille prolongée après plusieurs jours de
non-utilisation (une semaine environ).
Pour déverrouiller le véhicule, utiliser la
télécommande ou appuyer sur l'une des
poignées. Au prochain démarrage du
véhicule, les fonctions automatiques de
déverrouillage et de verrouillage seront
réactivées.
– Après plusieurs déclenchements successifs
de l'éclairage d'approche sans démarrage du
véhicule, celui-ci est désactivé.
Ouvertures
– L'ensemble des fonctions "mains-libres" se
met en veille prolongée au-delà de 21 jours
de non-utilisation. Pour rétablir ces fonctions,
déverrouiller le véhicule à l'aide de la
télécommande puis démarrer le moteur.
Perturbations électriques
La clé électronique risque de ne pas
fonctionner si elle est à proximité d'un
appareil électronique (ex. : téléphone (allumé
ou en veille), ordinateur portable, champs
magnétiques intenses). Si le cas se présente,
éloigner la clé électronique de l'appareil
électronique.
Verrouillage centralisé
Si l'une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
En cas de verrouillage / superverrouillage de l'extérieur
Quand le véhicule est verrouillé ou superverrouillé de l'extérieur, le voyant clignote et
le bouton est inopérant.
► Après un verrouillage simple, tirer la
commande intérieure de l'une des portes pour
déverrouiller le véhicule.
► Après un super-verrouillage, utiliser
nécessairement la télécommande ou le
système Accès et Démarrage Mains Libres
pour déverrouiller le véhicule.
Automatique (sécurité
anti-agression)
Les portes et le coffre se verrouillent
automatiquement en roulant (vitesse supérieure
à 10 km/h).
Pour désactiver / réactiver cette fonction (activée
par défaut) :
► Appuyer sur le bouton jusqu'à l'apparition
d'un message de confirmation.
Manuel
► Appuyer sur ce bouton pour verrouiller /
déverrouiller le véhicule (portes et coffre) depuis
l'habitacle.
Transport d’objets longs ou
encombrants
Pour rouler avec le coffre ouvert et les portes
verrouillées, appuyer sur la commande de
verrouillage centralisé. Sinon, à chaque
fois que le véhicule dépassera la vitesse de
10 km/h, le bruit de rebond et une alerte se
manifesteront.
2
Procédures de secours
Perte des clés, de la
télécommande, de la clé
électronique
Se rendre dans le réseau CITROËN avec le
certificat d'immatriculation du véhicule, une pièce
d'identité et si possible, l'étiquette comportant le
code des clés.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code
clé et le code transpondeur pour commander
une nouvelle clé.
Déverrouillage / Verrouillage
total du véhicule avec la clé
Utiliser cette procédure dans les cas suivants :
– Pile de la télécommande usée.
– Dysfonctionnement de la télécommande.
– Panne de batterie.
– Véhicule dans une zone à forts rayonnements
électromagnétiques.
Dans le premier cas, procéder au changement
de la pile de la télécommande.
Dans le deuxième cas, procéder à la
réinitialisation de la télécommande.
Se reporter aux rubriques correspondantes.
37
Ouvertures
Autres portes
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
Déverrouillage
Sans Accès et Démarrage Mains Libres
► Tirer la commande intérieure d'ouverture de
la porte.
► Insérer la clé dans la serrure de la porte.
► Tourner la clé vers l'avant ou l'arrière pour
déverrouiller et verrouiller le véhicule.
Verrouillage
Véhicule équipé de l'alarme, cette
fonction ne s'active pas au verrouillage
avec la clé.
Si l'alarme est activée, la sirène retentit à
l'ouverture de la porte ; elle se coupe à la
mise du contact.
Verrouillage centralisé
inopérant
Utiliser ces procédures dans les cas suivants :
– Dysfonctionnement du verrouillage centralisé.
– Batterie débranchée ou déchargée.
En cas de dysfonctionnement du
verrouillage centralisé, la batterie doit
être débranchée pour assurer le verrouillage
complet du véhicule.
Porte avant gauche
► Insérer la clé dans la serrure puis la tourner
vers l'avant ou l'arrière du véhicule pour
verrouiller et déverrouiller la porte.
38
Avec Accès et Démarrage Mains Libres
► Ouvrir les portes.
► Pour les portes arrière, vérifier que la sécurité
enfants n'est pas activée.
Se reporter à la rubrique correspondante.
► Insérer la clé sans forcer dans le loquet situé
dans le verrou de la porte, puis tourner le loquet
d'un huitième de tour vers l'extérieur de la porte.
► Fermer les portes et vérifier le bon
verrouillage du véhicule depuis l'extérieur.
Changement de la pile
En cas de pile usée, ce témoin s'allume,
accompagné d'un signal sonore et de
l'affichage d'un message.
► Déclipper le couvercle à l'aide d'un petit
tournevis au niveau de l'encoche, et relever le
couvercle.
► Retirer la pile usagée de son logement.
► Mettre en place la pile neuve en respectant
la polarité et en commençant par l'introduire au
Ouvertures
niveau des contacts situés dans l'angle, puis
clipper le couvercle sur le boîtier.
► Réinitialiser la télécommande.
Pour plus d'informations sur la Réinitialisation
de la télécommande, se reporter à la rubrique
correspondante.
Ne pas jeter les piles de la
télécommande ; elles contiennent des
métaux nocifs pour l'environnement. Les
rapporter à un point de collecte agréé.
Cet équipement contient une pile de type
bouton.
Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlure
chimique !
Si la pile est avalée, elle peut provoquer
de graves brûlures internes en seulement
2 heures et entraîner la mort.
Si des piles ont été avalées ou placées à
l'intérieur d'une partie du corps, consulter
immédiatement un médecin.
Garder les piles neuves et usagées hors de
portée des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas
correctement, arrêter d'utiliser le produit et le
garder hors de portée des enfants.
Risque d'explosion si la pile est
remplacée par un type incorrect !
Remplacer la pile par le même type.
Risque d'explosion ou de fuite de liquide
ou de gaz inflammable !
Ne pas utiliser dans / stocker dans / mettre
dans un environnement de température
extrêmement élevée ou de pression
extrêmement basse en raison de la très haute
altitude.
Ne pas essayer de brûler, d'écraser ou de
couper la pile usagée.
► Appuyer aussitôt sur le cadenas fermé
pendant quelques secondes.
► Couper le contact et retirer la clé du
contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement
opérationnelle.
2
Avec système Accès et Démarrage
Mains Libres
Réinitialisation de la
télécommande
Après un changement de pile ou en cas de
dysfonctionnement, il peut être nécessaire de
réinitialiser la télécommande.
Sans système Accès et Démarrage
Mains Libres
► Couper le contact.
► Remettre la clé en position 2 (Contact).
► Insérer la clé mécanique (intégrée dans la
télécommande) dans la serrure, pour ouvrir le
véhicule.
► Placer la clé électronique contre le lecteur de
secours, situé sur la colonne de direction et la
maintenir jusqu'à la mise du contact.
► Avec une boîte de vitesses manuelle,
placer le levier de vitesses au point mort puis
appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
► Avec une boîte de vitesses automatique
ou un sélecteur de marche, depuis le mode P
appuyer sur la pédale de frein.
39
Ouvertures
► Mettre le contact en appuyant sur le bouton
"START/STOP".
Si le dysfonctionnement persiste après la
réinitialisation, consulter rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Coffre
Ouverture
Ouverture
De l'extérieur
► Après déverrouillage du véhicule ou avec
la clé électronique du système "Accès et
Démarrage Mains Libres" dans la zone de
reconnaissance, tirer la poignée de porte.
► Tirer la commande intérieure d'ouverture
d'une porte ; cette action déverrouille
complètement le véhicule.
Commande de secours
► Après déverrouillage du véhicule, appuyer
sur la commande d'ouverture puis soulever le
volet de coffre.
Pour déverrouiller mécaniquement le coffre en
cas de dysfonctionnement de la batterie ou du
verrouillage centralisé.
Déverrouillage
Ouverture de l'intérieur
► Rabattre les sièges arrière afin d'accéder à la
serrure par l'intérieur du coffre.
► Appuyer sur le bouton d'ouverture du coffre
situé sur la planche de bord.
Le volet de coffre est libéré et s'entrouvre.
► Introduire un petit tournevis dans l'orifice A
de la serrure pour déverrouiller le coffre.
► Déplacer le loquet vers la gauche.
Déverrouillage sélectif activé :
– L'ouverture de la porte conducteur
déverrouille uniquement la porte conducteur
(si le véhicule n'a pas été déverrouillé
totalement au préalable).
– L'ouverture d'une des portes passager
déverrouille le reste du véhicule.
40
► Abaisser le volet de coffre à l'aide de l'une
des poignées de préhension intérieures.
En cas d’anomalie ou de difficultés
ressenties pour manœuvrer le volet de
coffre lors de son ouverture ou fermeture, le
faire rapidement vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié pour
éviter que ce désagrément ne s’aggrave et ne
provoque la chute du volet de coffre et des
blessures graves.
Portes
De l'intérieur
Fermeture
Ouvertures
Reverrouillage après fermeture
Une fois refermé, si le dysfonctionnement
persiste, le coffre restera verrouillé.
En cas de dysfonctionnement du
verrouillage centralisé, il est impératif de
débrancher la batterie pour verrouiller le
coffre et assurer ainsi le verrouillage complet
du véhicule.
Alarme
(Selon version)
L'alarme se déclenche si quelqu'un brise une
vitre, pénètre dans l'habitacle ou se déplace à
l'intérieur du véhicule.
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de ses
propres composants.
L'alarme se déclenche en cas de mise hors
service ou de dégradation de la batterie, de la
commande centrale ou des fils de la sirène.
Intervention sur le système d'alarme
Consulter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Fermeture du véhicule avec
système d'alarme complet
Activation
Système de protection et de dissuasion contre le
vol et l'effraction.
Surveillance périmétrique
Le système contrôle l'ouverture du véhicule.
L'alarme se déclenche si quelqu'un essaie, par
exemple, d'ouvrir une porte, le coffre ou le capot.
Surveillance volumétrique
Le système contrôle la variation de volume dans
l'habitacle.
► Couper le contact et sortir du véhicule.
► Verrouiller ou super-verrouiller le véhicule
avec la télécommande ou par appui sur la
poignée de porte conducteur.
Lorsque le système de surveillance est actif,
le voyant rouge du bouton clignote toutes
les secondes et les indicateurs de direction
s'allument pendant 2 secondes environ.
La surveillance périmétrique est activée
après un délai de 5 secondes, la surveillance
volumétrique après 45 secondes.
Si un ouvrant (porte, coffre ou capot) est
mal fermé, le véhicule n'est pas
verrouillé, mais la surveillance périmétrique
s'activera après un délai de 45 secondes, en
même temps que la surveillance
volumétrique.
2
Désactivation
► Appuyer sur l'un des boutons de
déverrouillage de la télécommande :
Appui court.
Appui long.
ou
► Déverrouiller le véhicule par appui sur la
poignée de porte conducteur.
Le système de surveillance est désactivé : le
voyant du bouton s’éteint et les indicateurs de
direction clignotent pendant 2 secondes environ.
Après un déverrouillage par
télécommande
En cas de reverrouillage automatique du
véhicule (après un délai de 30 secondes
sans ouverture d'une porte ou du coffre),
le système de surveillance s'active
automatiquement.
L'alarme ne s'active pas lors du
verrouillage automatique à l'éloignement.
41
Ouvertures
Fermeture du véhicule avec
surveillance périmétrique
seule
Désactiver la surveillance volumétrique pour
éviter le déclenchement intempestif de l'alarme,
dans certains cas comme :
– Vitre entrouverte.
– Lavage du véhicule.
– Changement de roue.
– Remorquage du véhicule.
– Transport sur un bateau.
Désactivation de la surveillance
volumétrique
► Couper le contact, et, dans les 10 secondes,
appuyer sur le bouton de l'alarme jusqu’à
l’allumage fixe du voyant.
► Sortir du véhicule.
► Verrouiller immédiatement le véhicule à la
télécommande ou par appui sur la poignée de
porte conducteur.
Seule la surveillance périmétrique est activée :
le voyant rouge du bouton clignote toutes les
secondes.
Pour être prise en compte, cette
désactivation doit être effectuée après
chaque coupure de contact.
Réactivation de la surveillance
volumétrique
► Mettre le contact ; l'alarme s'arrête. Le voyant
du bouton s'éteint.
► Désactiver la surveillance périmétrique en
déverrouillant le véhicule à la télécommande
ou avec le système Accès et Démarrage Mains
Libres.
Le voyant du bouton s’éteint.
► Réactiver le système d'alarme complet en
verrouillant le véhicule à la télécommande ou par
appui sur la poignée conducteur.
Le voyant rouge du bouton clignote de nouveau
toutes les secondes.
Fermeture du véhicule sans
activer l'alarme
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant 30 secondes, par le
retentissement de la sirène et le clignotement
des feux indicateurs de direction.
Selon pays de commercialisation, certaines
fonctions de surveillance restent actives jusqu'au
onzième déclenchement consécutif de l'alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou avec le système Accès et
Démarrage Mains Libres, le clignotement rapide
du voyant rouge du bouton indique que l'alarme
s'est déclenchée pendant votre absence. À la
mise du contact, ce clignotement s'arrête.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
► Déverrouiller le véhicule avec la clé dans la
serrure de la porte avant gauche.
► Ouvrir la porte ; l'alarme se déclenche.
42
► Verrouiller le véhicule avec la clé (intégrée
à la télécommande) dans la serrure de la porte
avant gauche.
Activation automatique
(Selon version)
2 minutes après la fermeture de la dernière
porte ou du coffre, le système s'active
automatiquement.
► Pour éviter le déclenchement de l'alarme
en entrant dans le véhicule, appuyer au
préalable sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande ou déverrouiller avec le système
Accès et Démarrage Mains Libres.
Dysfonctionnement
À la mise du contact, l'allumage fixe du voyant
rouge du bouton indique le dysfonctionnement
du système.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ouvertures
Lève-vitres électriques
1.
2.
3.
4.
5.
Avant gauche
Avant droit
Arrière droit
Arrière gauche
Désactivation des commandes de lève-vitres
électriques situées aux places arrière
Fonctionnement manuel
Les commandes des lève-vitres restent
opérationnelles environ 45 secondes
après la coupure du contact.
À l'issue de cette temporisation, les
commandes sont inopérantes. Pour les
réactiver, remettre le contact.
Antipincement
Lorsque la vitre monte et rencontre un
obstacle, elle s'arrête puis aussitôt redescend
partiellement.
Désactivation des
commandes arrière de lèvevitres arrière
► Pour ouvrir / fermer la vitre, appuyer / tirer
sur la commande, sans dépasser le point
de résistance ; la vitre s'arrête dès que la
commande est relâchée.
Fonctionnement
automatique
► Pour ouvrir / fermer la vitre, appuyer / tirer sur
la commande au-delà du point de résistance ;
la vitre s'ouvre / se ferme complètement après
avoir relâché la commande.
Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de
la vitre.
Pour la sécurité des enfants, appuyer sur la
commande 5 pour désactiver les commandes
des lève-vitres arrière quelles que soient leurs
positions.
Le voyant rouge du bouton s'allume.
L'utilisation des lève-vitres électriques arrière
à partir des commandes du conducteur reste
possible.
En cas de choc violent, l'utilisation des
commandes de lève-vitres arrière est de
nouveau possible, si celles-ci étaient
désactivées.
Réinitialisation des
lève-vitres
2
Après un rebranchement de la batterie ou en cas
de mouvement anormal des vitres, réinitialiser la
fonction antipincement.
La fonction antipincement est inopérante
pendant ces opérations.
Pour chacune des vitres :
► Descendre complètement la vitre, puis la
remonter ; elle remontera par palier de quelques
centimètres à chaque action. Renouveler
l'opération jusqu'à la fermeture complète de la
vitre.
► Garder la commande tirée pendant au moins
une seconde après avoir atteint la position vitre
fermée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, il faut
inverser le mouvement de la vitre. Pour cela,
appuyer sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers, il doit
s'assurer que rien n'empêche la fermeture
correcte des vitres.
Il doit s'assurer que les passagers utilisent
correctement les lève-vitres.
Faire particulièrement attention aux enfants
pendant les manœuvres de vitres.
Attention aux passagers et/ou personnes
présentes lors de la fermeture des vitres à
l'aide de la clé électronique ou du système
Accès et Démarrage Mains Libres.
43
Ouvertures
Ne pas passer la tête ni les bras à travers
les vitres ouvertes lorsque le véhicule roule Risque de blessures graves !
Toit ouvrant
Le toit ouvrant est constitué d'une vitre mobile
pouvant coulisser au-dessus du pavillon, et
d'un rideau d'occultation pouvant être ouvert
indépendamment. L'ouverture du toit entraîne
automatiquement celle du rideau d'occultation.
► Pour ouvrir et fermer le toit, utiliser le bouton
situé sur la console de pavillon.
Le toit peut être manœuvré dès la mise du
contact (avec un niveau de charge suffisant de
la batterie), moteur tournant, en mode STOP du
Stop & Start, et jusqu'à 45 secondes après la
coupure du contact.
Précautions
Ne pas passer la tête ni les bras à
travers le toit ouvrant lorsque le véhicule
roule - Risque de blessures graves !
44
Vérifier que les bagages et accessoires
transportés sur les barres de toit ne
gênent pas les manoeuvres du toit ouvrant.
Ne pas poser de charges lourdes sur la vitre
mobile du toit ouvrant.
Si le toit ouvrant est mouillé, après une
averse ou le lavage du véhicule, attendre
son séchage complet avant de le manoeuvrer.
Ne pas manoeuvrer le toit ouvrant s'il est
couvert de neige ou de glace - Risque de
détérioration !
Pour déneiger ou dégivrer le toit ouvrant,
utiliser uniquement des outils en plastique.
Vérifier régulièrement l'état des joints du
toit ouvrant (ex. : présence de
poussières, feuilles mortes).
En cas de nettoyage du véhicule dans une
station de lavage, vérifier au préalable la
bonne fermeture du toit ouvrant et ne pas
approcher la lance haute pression à moins de
30 centimètres des joints.
Ne jamais quitter le véhicule en laissant
le toit ouvert.
Manœuvres
Lors de l'ouverture complète du toit, la vitre
mobile passe en position entrebâillée, puis
coulisse au-dessus du pavillon. Toutes les
positions intermédiaires sont possibles.
Avant d'actionner le bouton de
commande du toit, s'assurer que rien ni
personne n'empêche la manœuvre.
Faire particulièrement attention aux enfants
pendant la manœuvre du toit.
En cas de pincement lors de la manipulation
du toit, il faut inverser le mouvement du toit
en appuyant sur la commande concernée.
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement le toit
ouvrant.
Toute intervention manuelle sur la
position du toit ouvrant peut perturber le
dispositif d'antipincement. Procéder à une
réinitialisation.
Dispositif d'antipincement
Si le toit rencontre un obstacle pendant sa
fermeture, le mouvement est automatiquement
inversé.
Ouverture / Fermeture du toit
► Pour ouvrir le toit, utiliser la partie du bouton
située vers l'arrière.
► Pour fermer le toit, utiliser la partie du bouton
située vers l'avant.
Fonctionnement du bouton
► Une impulsion au-delà du point de résistance
du bouton entraîne directement l'ouverture ou la
fermeture complète.
Ouvertures
► Une deuxième impulsion interrompt le
mouvement en cours.
► En maintenant l'appui sur le bouton (sans
passer le point de résistance), le mouvement de
la vitre s'arrête lorsque ce bouton est relâché.
► Toit fermé : une impulsion simple, sans aller
au-delà du point de résistance, le fait passer à la
position entrebâillée.
► Toit entrebâillé : une impulsion simple sur la
partie avant du bouton, sans aller au-delà du
point de résistance, le ferme complètement.
Le toit ouvrant se ferme pas à pas. Lorsqu'il
est complètement fermé, il effectue un léger
mouvement d'ouverture / fermeture.
► Relâcher l'appui sur le bouton 1 seconde
après la fin du mouvement.
2
Le toit et les vitres peuvent être fermés
en maintenant l'appui sur le bouton de
verrouillage de la télécommande.
Ouverture / Fermeture du rideau
► Pour ouvrir le rideau, utiliser sa poignée et
tirer vers l'arrière jusqu'à la position désirée.
► Pour fermer le rideau, utiliser sa poignée et
pousser vers l'avant jusqu'à la position désirée.
Réinitialisation
Après un rebranchement de la batterie ou en
cas de dysfonctionnement ou de mouvement
saccadé du toit ouvrant, une réinitialisation est
nécessaire.
► Vérifier que rien ne gêne le déplacement du
toit ouvrant et que les joints sont propres.
► Contact mis, appuyer sur la partie
avant du bouton pour fermer le toit
ouvrant et maintenir l'appui.
45
Ergonomie et confort
Position de conduite
correcte
Par mesure de sécurité, les réglages
doivent impérativement être effectués à
l'arrêt.
Avant de prendre la route et pour profiter de
l'ergonomie du poste de conduite, régler dans
l'ordre suivant :
– La hauteur de l'appui-tête.
– L'inclinaison du dossier.
– La hauteur de l’assise du siège.
– La position longitudinale du siège.
– La hauteur et la profondeur du volant.
– Les rétroviseurs extérieurs et intérieur.
Appuis-tête avant
Réglage en hauteur
Vers le haut :
► Soulever l'appui-tête jusqu'à la hauteur
souhaitée ; le déclic d'enclenchement est
perceptible.
Vers le bas :
► Appuyer sur l'ergot A pour abaisser
l'appui-tête.
Retrait d'un appui-tête
46
► Introduire les tiges de l'appui-tête dans les
guides du dossier correspondant.
► Pousser l'appui-tête jusqu'en butée.
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le pousser vers le bas.
► Procéder au réglage en hauteur.
Ne jamais rouler avec les appuis-tête
retirés ; ceux-ci doivent être en place et
réglés en fonction de l'occupant du siège.
Le réglage est correct lorsque le bord
supérieur de l'appui-tête se trouve au
niveau du dessus de la tête.
Une fois ces réglages effectués, vérifier
depuis la position de conduite la bonne
visibilité du combiné.
Remise en place d'un
appui-tête
► Basculer le dossier du siège en arrière pour
faciliter le retrait de l'appui-tête.
► Soulever l'appui-tête jusqu'en butée.
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le soulever complètement.
► Par sécurité, ranger l'appui-tête.
Sièges avant
Avant d'effectuer une manoeuvre de
recul du siège, vérifier que rien ni
personne ne gêne la course du siège.
Risque de pincement en cas de présence de
passagers à l'arrière ou de blocage du siège
si des objets encombrants sont déposés sur
le plancher derrière le siège.
Ergonomie et confort
Réglages manuels
Longitudinal
► Tirer la commande vers le haut pour monter
ou la pousser vers le bas pour descendre,
jusqu'à obtenir la position recherchée.
Hauteur de l'assise
3
Lombaire
(conducteur uniquement)
► Soulever la barre de commande et faire
coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
► Relâcher la barre de commande pour
verrouiller la position sur l'un des crans.
Inclinaison du dossier
► Basculer la partie arrière de la commande
vers le haut ou vers le bas pour obtenir la
hauteur désirée.
Lombaire
► Tourner la molette pour obtenir le soutien
lombaire désiré.
Réglages électriques
Inclinaison du dossier
Fonction massage
► Tourner la molette pour obtenir l'inclinaison
désirée.
Hauteur
► Appuyer sur l'une des commandes pour
obtenir le soutien lombaire désiré.
► Basculer la commande vers l'avant ou vers
l'arrière.
Cette fonction assure un massage lombaire et
ne fonctionne que moteur tournant ainsi qu'en
mode STOP du Stop & Start.
Activation / Désactivation
► Appuyer sur ce bouton pour activer /
désactiver la fonction.
À l'activation, le voyant s'allume. La fonction
massage est activée pour une durée d'une
heure.
47
Ergonomie et confort
Pendant cette durée, le massage se fait par
6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de
massage suivies de 4 minutes de pause).
Au bout d'une heure, la fonction est désactivée,
le voyant s'éteint.
Sièges chauffants
La fonction est active uniquement moteur
tournant, lorsque la température extérieure est
inférieure à 20 °C.
► Appuyer sur le bouton correspondant au
siège.
► À chaque appui, le niveau de chauffage est
modifié ; le nombre de voyants correspondants
s'allume.
► Pour arrêter le chauffage, appuyer sur le
bouton jusqu'à l'extinction de tous les voyants.
L'état de la fonction est mémorisé à la coupure
du contact.
Ne pas utiliser la fonction lorsque le
siège n'est pas occupé.
Réduire dès que possible l'intensité du
chauffage.
48
Lorsque les températures du siège et de
l'habitacle ont atteint un niveau suffisant,
arrêter la fonction ; une plus faible
consommation de courant permet une
diminution de la consommation d'énergie.
L'utilisation prolongée des sièges
chauffants est déconseillée aux
personnes à peau sensible.
Risque de brûlure pour les personnes dont
la perception de la chaleur est altérée (ex. :
maladie, prise de médicament).
Pour maintenir l'intégrité de la nappe
chauffante et prévenir le risque de
court-circuit :
– Ne pas poser d'objets lourds ou acérés.
– Ne pas se mettre à genoux ni debout sur
le siège.
– Ne pas verser de liquides.
– Ne jamais utiliser la fonction tant que
l'assise est détrempée.
Réglage du volant
► À l'arrêt, tirer la commande pour déverrouiller
le volant.
► Régler la hauteur et la profondeur pour
adapter la position de conduite.
► Pousser la commande pour verrouiller le
volant.
Par mesure de sécurité, ces réglages
doivent être impérativement effectués
véhicule à l'arrêt.
Volant chauffant
(Selon pays de commercialisation)
Par temps froid, cette fonction chauffe la partie
circulaire du volant.
Elle est activable lorsque la température
extérieure est inférieure à 20 °C.
Ergonomie et confort
Réglage
► De l'intérieur, contact mis,
placer la commande A en
position centrale.
► Tirer la commande A vers
l'arrière.
3
► De l'extérieur, verrouiller le véhicule.
► Moteur tournant, appuyer sur ce bouton pour
activer / désactiver la fonction (confirmé par
l'allumage / l'extinction du voyant).
La fonction est désactivée automatiquement à
chaque coupure du moteur.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs
doivent être réglés pour réduire "l’angle
mort".
Les objets observés sont en réalité plus près
qu'ils ne paraissent. Prendre cela en compte
pour apprécier correctement la distance avec
les véhicules venant de l'arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la
commande A, ils ne se déploieront pas
au déverrouillage du véhicule.
► Placer la commande A à droite ou à gauche
pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
► Déplacer la commande B dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
► Replacer la commande A en position
centrale.
Rabattement manuel
Les rétroviseurs peuvent être rabattus
manuellement (stationnement gênant, garage
étroit...).
► Faire pivoter le rétroviseur vers le véhicule.
Rabattement électrique
Selon équipement, les rétroviseurs sont
rabattables électriquement.
Déploiement électrique
► De l'extérieur : déverrouiller le véhicule.
► De l'intérieur : contact mis, placer la
commande A en position centrale, puis la tirer
vers l'arrière.
Activation / Désactivation
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
Le paramétrage du rabattement /
déploiement automatique des rétroviseurs
extérieurs se fait par le menu Conduite de
l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive
Le paramétrage du rabattement /
déploiement automatique des rétroviseurs
extérieurs se fait par le menu Véhicule de
l'écran tactile.
49
Ergonomie et confort
Avec MyCitroën Drive Plus
Le paramétrage du rabattement /
déploiement automatique des rétroviseurs
extérieurs se fait par l'application Paramètres >
Véhicule de l'écran tactile.
► Pousser le levier pour passer en position
normale "jour".
Réglage
► Régler le rétroviseur en position normale
"jour".
Désembuage / Dégivrage
Modèle "électrochrome" automatique
Le désembuage / dégivrage des
rétroviseurs extérieurs fonctionne avec le
désembuage / dégivrage de la lunette arrière.
Pour plus d'informations sur le Désembuage /
Dégivrage de la lunette arrière, se reporter à la
rubrique correspondante.
Rétroviseur intérieur
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui
assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la
gêne du conducteur due au soleil, aux faisceaux
d'éclairage des autres véhicules, ...
Modèle manuel
Position jour / nuit
Banquette arrière
Banquette avec assises fixes et dossiers
rabattables en deux parties (2/3-1/3) pour
moduler l'espace de chargement du coffre.
L'assise arrière reste fixe. Pour
augmenter le volume de chargement du
coffre, basculer le dossier de la banquette.
Appuis-tête arrière
Le système électrochrome utilise un capteur
qui prend en compte le niveau de luminosité
extérieure, et celui provenant de l'arrière du
véhicule, pour assurer automatiquement et
progressivement le passage entre les utilisations
jour et nuit.
Afin d'assurer une visibilité optimale lors
des manœuvres, le miroir s'éclaircit
automatiquement dès que la marche arrière
est enclenchée.
Le système est inopérant si le chargement du
coffre dépasse le niveau du cache-bagages
ou si le cache-bagages est encombré.
Ils ont deux positions :
– Position haute, d'utilisation :
► Soulever l'appui-tête jusqu'en butée.
– Position basse, de rangement, lorsque les
sièges ne sont pas occupés :
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le pousser vers le bas.
Les appuis-tête arrière sont démontables.
Retrait d'un appui-tête
► Tirer le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit".
50
► Déverrouiller le dossier à l'aide de la
commande 1.
► Basculer légèrement le dossier vers l'avant.
Ergonomie et confort
► Soulever l'appui-tête jusqu'en butée.
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le soulever complètement.
► Vérifier que rien ni personne ne gêne le
rabattement des dossiers (ex. : vêtements,
bagages).
3
Remise en place d'un appui-tête
► Introduire les tiges de l'appui-tête dans les
guides du dossier correspondant.
► Pousser l'appui-tête jusqu'en butée.
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le pousser vers le bas.
Ne jamais rouler avec des passagers
installés à l'arrière quand les appuis-tête
sont retirés ; les appuis-tête doivent être en
place et en position haute.
L'appui-tête du siège central ne peut pas être
installé sur un siège latéral et inversement.
► Presser la poignée 1 de déverrouillage du
dossier.
► Accompagner le dossier 2 jusqu'à
l'horizontale.
Lorsque le dossier est déverrouillé, le
témoin rouge de la poignée de
déverrouillage est visible.
Rabattement des dossiers
Les manœuvres de dossiers doivent être
effectuées seulement véhicule à l'arrêt.
Au préalable :
► Abaisser les appuis-tête des dossiers.
► Avancer, si nécessaire, les sièges avant.
Remise en place des
dossiers
► Redresser le dossier 2 et le pousser
fermement pour le verrouiller.
► Vérifier que le témoin rouge de la poignée 1
de déverrouillage n'est plus visible.
► Vérifier que les ceintures de sécurité latérales
n'ont pas été coincées pendant la manœuvre.
Attention, un dossier mal verrouillé
compromet la sécurité des passagers en
cas de freinage brusque ou de choc.
Le contenu du coffre peut être projeté vers
l'avant du véhicule - Risque de blessure
grave !
Vérifier au préalable que les ceintures de
sécurité latérales sont bien plaquées
verticalement à côté des anneaux de
verrouillage des dossiers.
51
Ergonomie et confort
Sièges chauffants
Les molettes de réglage de chaque siège latéral
se trouvent à l'arrière de la console centrale.
► Tourner la molette correspondante pour
allumer et choisir un réglage :
• 0 = arrêt.
• 1 = faible.
• 2 = moyen.
• 3 = fort.
La fonction est active uniquement moteur
tournant et lorsque la température extérieure est
inférieure à 20 °C.
Ne pas utiliser la fonction lorsque le
siège n'est pas occupé.
Réduire dès que possible l'intensité du
chauffage.
Lorsque les températures du siège et de
l'habitacle ont atteint un niveau suffisant,
arrêter la fonction ; une plus faible
52
consommation de courant permet une
diminution de la consommation d'énergie.
L'utilisation prolongée des sièges
chauffants est déconseillée aux
personnes à peau sensible.
Risque de brûlure pour les personnes dont
la perception de la chaleur est altérée (ex. :
maladie, prise de médicament).
Pour maintenir l'intégrité de la nappe
chauffante et prévenir le risque de
court-circuit :
– Ne pas poser d'objets lourds ou acérés.
– Ne pas se mettre à genoux ni debout sur
le siège.
– Ne pas verser de liquides.
– Ne jamais utiliser la fonction tant que
l'assise est détrempée.
Chauffage et Ventilation
Entrée d'air
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et provient
soit de l'extérieur par la grille située à la base du
pare-brise, soit de l'intérieur en recirculation d'air.
Commandes
Selon version, les commandes sont
accessibles par l'écran tactile ou sont
regroupées sur le panneau de la console
centrale.
Diffusion d'air
1. Buses de désembuage / dégivrage du
pare-brise
2. Buses de désembuage / dégivrage des vitres
latérales avant
3. Aérateurs latéraux obturables et orientables
4. Aérateurs centraux obturables et orientables
5. Sorties d'air aux pieds des passagers avant
6. Sorties d'air aux pieds des passagers arrière
7. Aérateurs obturables et orientables
Conseils
Utilisation de la ventilation et de l'air
conditionné
► Pour obtenir une répartition d'air
homogène, veiller à ne pas obstruer les grilles
d'entrée d'air extérieur situées à la base du
pare-brise, les buses, les aérateurs et les
Ergonomie et confort
sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située
dans le coffre.
► Ne pas masquer le capteur
d'ensoleillement, situé sur la planche de
bord ; celui-ci sert à la régulation du système
d'air conditionné automatique.
► Faire fonctionner le système d'air
conditionné au moins 5 à 10 minutes, une
à deux fois par mois, pour le maintenir en
bonne condition de fonctionnement.
► Si le système ne produit pas de froid, le
désactiver et consulter le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge importante
dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l'air conditionné permet de
récupérer de la puissance moteur et donc
d'améliorer la capacité de remorquage.
Éviter de rouler trop longtemps
ventilation arrêtée ou en fonctionnement
prolongé du recyclage de l'air ambiant Risque de formation de buée et de
dégradation de la qualité de l'air !
Si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure est très élevée,
aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placer la commande de débit d'air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d'air dans l'habitacle.
La condensation créée par l'air
conditionné provoque à l'arrêt un
écoulement d'eau normal sous le véhicule.
Entretien de la ventilation et de l'air
conditionné
► Veiller au bon état du filtre habitacle et
faire remplacer périodiquement les éléments
filtrants.
Il est recommandé de privilégier un filtre
habitacle combiné. Grâce à son additif actif
spécifique, il contribue à la protection contre
les gaz polluants et les mauvaises odeurs.
► Pour assurer le bon fonctionnement du
système d'air conditionné, le faire contrôler
suivant les préconisations du plan d'entretien
du Constructeur.
Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d'air
conditionné ne fonctionnent que moteur
tournant.
Afin de maintenir le confort thermique
souhaité dans l'habitacle, neutraliser
temporairement la fonction Stop & Start.
Pour plus d'informations sur la fonction
Stop & Start, se reporter à la rubrique
correspondante.
Mode de conduite ECO
La sélection de ce mode optimise la
consommation d'énergie électrique, mais
diminue les performances du chauffage et de
l'air conditionné, sans toutefois les désactiver.
3
Air conditionné manuel
1. Réglage de la température
Marche / Arrêt de l'air conditionné
2. Réglage du débit d'air
Arrêt du système
3. Réglage de la répartition d'air
4. Recyclage de l'air ambiant
5. Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière
Le système d'air conditionné fonctionne
uniquement moteur tournant.
Réglage de la température
► Tourner la molette 1 de bleu (froid) à rouge
(chaud).
Réglage du débit d'air
► Tourner la molette 2 pour obtenir un débit
d'air suffisant afin d'assurer votre confort.
Si la commande de débit d'air est placée
en position minimum (neutralisation du
système), le confort thermique n'est plus
géré. Un léger flux d'air, dû au déplacement
du véhicule, reste néanmoins perceptible.
53
Ergonomie et confort
Réglage de la répartition
d'air
Pare-brise et vitres latérales
Aérateurs centraux et latéraux
Pieds des occupants
► Appuyer sur l'un des boutons 3 pour régler la
répartition d'air dans l'habitacle.
L'allumage du bouton signale la présence d'air
pulsé dans la direction indiquée. Il est possible
d'activer les boutons suivants simultanément :
– Aérateurs centraux et latéraux + pieds des
occupants.
– Pare-brise et vitres latérales + pieds des
occupants.
Marche / Arrêt de l'air
conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Il permet :
– En été, d'abaisser la température.
– En hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter
l'efficacité du désembuage.
► Appuyer sur la molette 1 pour mettre en
marche / arrêter l’air conditionné.
À la mise en marche de la fonction, le voyant
s'allume.
54
L'air conditionné ne fonctionne pas
lorsque le débit d'air est neutralisé.
Pour obtenir de l'air frais plus rapidement,
utiliser le recyclage de l'air ambiant pendant
quelques instants. Ensuite, revenir en entrée
d'air extérieur.
L'arrêt de l'air conditionné peut générer des
désagréments (humidité, buée).
Commandes centrales
Arrêt du système
► Appuyer sur la molette 2 ; tous les voyants du
système s'éteignent.
Cette action neutralise toutes les fonctions du
système d'air conditionné.
Le confort thermique n'est plus géré. Un léger
flux d'air, dû au déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
Air conditionné
automatique bizone
Avec MyCitroën Play ou MyCitroën Drive
Ce système régule automatiquement l'activation
de l'air conditionné, la température, le débit et la
répartition de l'air dans l'habitacle.
Pour régler le système, utiliser les commandes
centrales ou appuyer sur la touche du menu
Climatisation de l'écran tactile pour afficher la
page des commandes.
Écran tactile
1. Réglage de la température côté gauche
Marche / Arrêt air conditionné (commandes
centrales)
2. Réglage de la température côté droit
Air conditionné maximum (commandes
centrales)
Ergonomie et confort
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Réglage du débit d'air
Programme automatique confort
(commandes centrales)
Recyclage de l'air ambiant
Programme automatique visibilité
Désembuage / Dégivrage de la lunette
arrière
Accès direct au menu Climatisation
Réglage de la répartition d'air
Marche / Arrêt air conditionné
Programme automatique confort
Monozone / Bizone
Accès à la page secondaire
Pré-conditionnement thermique (selon
version)
Sélection du réglage du programme
automatique confort (Léger / Normal /
Intense).
Ce système fonctionne moteur tournant, mais
l'accès à la ventilation et à ses commandes reste
possible contact mis.
Réglage de la température
Le conducteur et le passager avant peuvent
chacun régler la température à leur convenance.
La valeur affichée correspond à un niveau de
confort et non pas à une température précise.
► Tourner la molette 1 ou 2 ou appuyer sur
l'une des touches 1 ou 2 de l'écran tactile pour
augmenter (rouge) ou diminuer (bleu) la valeur.
Il est recommandé d'éviter une différence de
réglage gauche / droite supérieure à 3 °C.
Programme automatique
Confort
En fonction d'un niveau de confort sélectionné,
ce mode automatique gère de manière optimale
la température, le débit et la répartition de l'air
dans l'habitacle.
► Appuyer sur la molette 3 des commandes
centrales ou sur la touche 10 de la tablette tactile
pour activer / désactiver le mode automatique du
système d'air conditionné.
Lorsque le voyant de la touche est allumé, le
système d'air conditionné fonctionne de manière
automatique.
L'intensité du programme automatique Confort
se module en choisissant l'un des réglages
accessibles depuis la touche "OPTIONS" :
– "Soft" : privilégie une douceur optimale et le
silence de fonctionnement en limitant le débit
d'air.
– "Normal" : offre le meilleur compromis entre
confort thermique et silence de fonctionnement
(réglage par défaut).
– "Fast" : privilégie une diffusion d'air
dynamique et efficace.
Pour modifier le réglage en cours, signalé par
l'allumage du voyant correspondant, appuyer
successivement sur la touche 14 jusqu'à afficher
le réglage souhaité.
Pour assurer le confort des passagers aux
places arrière, privilégier les réglages "Normal"
et "Fast" .
Le réglage est associé au mode automatique
uniquement. Cependant, à la désactivation
du mode AUTO, le voyant du dernier réglage
sélectionné reste allumé.
La modification du réglage ne réactive pas le
mode AUTO si celui-ci est désactivé.
3
Par temps froid et moteur froid, afin de
limiter la diffusion d'air froid dans
l'habitacle, le débit d'air évolue
progressivement jusqu'à ce que la valeur de
confort soit atteinte.
En entrant dans le véhicule, si la température
de l'habitacle est beaucoup plus froide
ou plus chaude que la valeur de confort
demandée, il n'est pas utile de modifier la
valeur affichée pour atteindre plus rapidement
le confort souhaité. Le système compense
automatiquement et le plus rapidement
possible l'écart de température.
Reprises manuelles
Il est possible de régler manuellement une ou
plusieurs de ces fonctions, tout en maintenant
les autres fonctions gérées par le système :
– Débit de l'air.
– Répartition de l'air.
Si un réglage est modifié, le voyant de la
touche "AUTO" s'éteint.
► Appuyer de nouveau sur la molette 3 ou sur
la touche 10 de la tablette tactile pour réactiver
le programme automatique Confort.
55
Ergonomie et confort
Réglage du débit d'air
► Tourner la molette 3 ou appuyer sur l'une des
touches 3 de la tablette tactile pour diminuer ou
augmenter le débit d'air.
Le symbole du débit d'air (hélice) se remplit en
fonction de la demande.
En réduisant le débit d'air au minimum, la
ventilation s'arrête.
"OFF" s'affiche à côté de l'hélice.
Réglage de la répartition d'air
► Appuyer sur les touches 8 de la tablette
tactile pour moduler la répartition de l'air dans
l'habitacle.
Pare-brise et vitres latérales
Aérateurs centraux et latéraux
Pieds des occupants
L’allumage de la touche signale la présence d'air
pulsé dans la direction indiquée.
Il est possible d'activer les touches suivantes
simultanément :
– Aérateurs centraux et latéraux + pieds des
occupants
– Pare-brise et vitres latérales + pieds des
occupants
56
Marche / Arrêt de l'air
conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Il permet :
– En été, d'abaisser la température.
– En hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter
l'efficacité du désembuage.
► Appuyer sur la molette 1 ou sur la touche
9 de la tablette tactile pour mettre en marche /
arrêter l'air conditionné.
À la mise en marche de la fonction, le voyant
s'allume.
L'air conditionné ne fonctionne pas
lorsque le débit d'air est neutralisé.
Pour obtenir de l'air frais plus rapidement,
utiliser le recyclage de l'air ambiant pendant
quelques instants. Ensuite, revenir en entrée
d'air extérieur.
L'arrêt de l'air conditionné peut générer des
désagréments (humidité, buée).
Air conditionné maximum
La fonction règle automatiquement la
température de consigne sur le niveau de confort
le plus bas, la diffusion de l'air vers les aérateurs
centraux et latéraux, le débit d'air maximal et
active le recyclage de l'air ambiant.
► Appuyer sur la molette 2 pour activer /
désactiver la fonction (confirmé par l'allumage /
l'extinction du voyant).
À la désactivation de la fonction, le système
revient aux réglages antérieurs.
Monozone / Bizone
Le niveau de confort côté passager peut être
indexé sur le niveau de confort côté conducteur
(fonction monozone).
► Appuyer sur la touche 11 pour activer la
fonction "MONO".
La fonction se désactive automatiquement
lorsque le passager utilise ses touches de
réglage de température (fonction bizone).
Ventilation contact mis
A la mise du contact, vous pouvez bénéficier du
système de ventilation et effectuer les réglages
du débit d'air et de la répartition d'air dans
l'habitacle, pour une durée qui dépend de l'état
de charge de la batterie.
Cette fonction ne permet pas le fonctionnement
de l'air conditionné.
Air conditionné
automatique bizone
Avec MyCitroën Drive Plus
Ce système régule automatiquement l'activation
de l'air conditionné, la température, le débit et la
répartition de l'air dans l'habitacle.
Pour régler le système, utiliser les commandes
centrales ou appuyer sur la touche de
Ergonomie et confort
l'application Climatisation de l'écran tactile pour
afficher la page des commandes.
Ce système fonctionne moteur tournant, mais
l'accès à la ventilation et à ses commandes reste
possible contact mis.
Réglage de la température
Commandes centrales
Écran tactile
1. Réglage de la température côté gauche
Marche / Arrêt de l'air conditionné
2. Réglage de la température côté droit
Air conditionné maximum
3. Réglage du débit d'air
Climatisation automatique
4. Recyclage de l'air ambiant
5. Programme automatique Visibilité
6. Désembuage / Dégivrage de la lunette
arrière
7. Accès direct à l'application Climatisation
8. Réglage de la répartition d'air
9. Réglage de l'air conditionné automatique
10. Synchronisation de température
11. Pré-conditionnement thermique (selon
version)
Le conducteur et le passager avant peuvent
chacun régler la température à leur convenance.
La valeur affichée correspond à un niveau de
confort et non pas à une température précise.
► Tourner la molette 1 ou 2 des commandes
centrales pour augmenter (rouge) ou diminuer
(bleu) la valeur.
Il est recommandé d'éviter une différence de
réglage gauche / droite supérieure à 3 °C.
Synchronisation de
température
Le réglage de la température côté conducteur
est appliqué au côté passager.
► Appuyer sur la touche 10 pour activer /
désactiver la fonction.
La fonction est désactivée automatiquement si
le passager utilise ses touches de réglage de
température.
Air conditionné automatique
En fonction d'un niveau de confort sélectionné,
ce mode automatique gère de manière optimale
la température, le débit et la répartition de l'air
dans l'habitacle.
► Appuyer sur la molette 3 des commandes
centrales pour activer ou désactiver le mode
automatique du système d'air conditionné.
Lorsque le voyant de la touche est allumé, le
système d'air conditionné fonctionne de manière
automatique.
L'intensité de la climatisation automatique
se module en choisissant l'un des réglages
suivants :
– AUTO DOUX : privilégie une douceur optimale
et le silence de fonctionnement en limitant le
débit d'air.
– AUTO NORMAL : offre le meilleur compromis
entre confort thermique et silence de
fonctionnement (réglage par défaut).
– AUTO RAPIDE : privilégie une diffusion d'air
dynamique et efficace.
Pour changer le mode AUTO, appuyer
successivement sur la touche 9.
Pour assurer le confort des passagers aux
places arrière, privilégier les réglages AUTO
NORMAL et AUTO RAPIDE.
3
Par temps froid et moteur froid, afin de
limiter la diffusion d'air froid dans
l'habitacle, le débit d'air évolue
progressivement jusqu'à ce que la valeur de
confort soit atteinte.
En entrant dans le véhicule, si la température
de l'habitacle est beaucoup plus froide
ou plus chaude que la valeur de confort
demandée, il n'est pas utile de modifier la
valeur affichée pour atteindre plus rapidement
57
Ergonomie et confort
le confort souhaité. Le système compense
automatiquement et le plus rapidement
possible l'écart de température.
Réglages manuels de la
climatisation automatique
Il est possible de régler manuellement une ou
plusieurs de ces fonctions, tout en maintenant
les autres fonctions gérées par le système :
– Débit de l'air.
– Répartition de l'air.
Si un réglage est modifié, le voyant de la
touche "AUTO" s'éteint.
► Appuyer de nouveau sur la molette 3 pour
réactiver l'air conditionné automatique.
Réglage du débit d'air
► Tourner la molette 3 pour augmenter ou
diminuer le débit d'air.
Arrêt du système d'air conditionné
En réduisant le débit d'air au minimum, la
ventilation s'arrête.
"OFF" s'affiche et les témoins des
commandes centrales s'éteignent.
Réglage de la répartition d'air
► Appuyer sur les touches 8 pour moduler la
répartition de l'air dans l'habitacle.
Pare-brise et vitres latérales
58
Aérateurs centraux et latéraux
Pieds des occupants
Une animation s'active pour afficher la présence
d'air pulsé dans la direction indiquée.
Pour une diffusion homogène dans l'habitacle,
il est possible d'activer les trois touches
simultanément.
Marche / Arrêt de l'air
conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
En été, il abaisse la température.
En hiver, au-dessus de 3 °C, il augmente
l'efficacité du désembuage.
► Appuyer sur la molette 1 pour mettre en
marche / arrêter l'air conditionné.
À la mise en marche de la fonction, le voyant du
bouton s'allume.
L'air conditionné ne fonctionne pas
lorsque le débit d'air est désactivé.
Pour obtenir de l'air frais plus rapidement,
utiliser le recyclage de l'air ambiant pendant
quelques instants. Ensuite, revenir en entrée
d'air extérieur.
L'arrêt de l’air conditionné peut engendrer des
désagréments (humidité, buée).
Air conditionné maximum
La fonction règle automatiquement la
température de consigne sur le niveau de confort
le plus bas, la diffusion de l'air vers les aérateurs
centraux et latéraux, le débit d'air maximal et
active le recyclage de l'air ambiant.
► Appuyer sur la molette 2 pour activer /
désactiver la fonction (confirmé par l'allumage /
l'extinction du voyant).
À la désactivation de la fonction, le système
revient aux réglages antérieurs.
Recyclage de l'air
ambiant
L'entrée d'air extérieur évite la formation de buée
sur le pare-brise et les vitres latérales.
Le recyclage de l'air ambiant isole l'habitacle
des odeurs et des fumées extérieures et
permet d'atteindre plus rapidement le niveau de
température souhaité dans l'habitacle.
► Appuyer sur ce bouton pour activer /
désactiver la fonction (confirmé par
l'allumage / l'extinction du voyant).
La fonction s'active automatiquement à
l'engagement de la marche arrière.
Ergonomie et confort
Désembuage - Dégivrage
avant
Avec l'air conditionné
manuel
► Régler la température au maximum (rouge).
► Régler le débit d'air au maximum.
► Appuyer sur ce bouton pour activer la
répartition d'air sur la position "Parebrise" ; son voyant s'allume.
► Vérifier que la recirculation d'air intérieur est
désactivée ; son voyant doit être éteint.
► Mettre en marche l'air conditionné en
appuyant sur "A/C" ; son voyant s'allume.
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode STOP
n'est pas disponible.
En conditions hivernales, avant de rouler,
éliminer impérativement la neige ou le
givre présent sur le pare-brise au niveau de la
caméra..
Sinon, le fonctionnement des équipements
utilisant la caméra pourrait être perturbé.
Pare-brise chauffant
Avec l'air conditionné
automatique bizone
3
► Moteur tournant, appuyer sur ce bouton pour
activer / désactiver la fonction (confirmé par
l'allumage / l'extinction du voyant).
La durée de fonctionnement dépend de la
température extérieure.
La fonction s'éteint donc automatiquement pour
éviter une consommation de courant excessive.
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière
Programme automatique Visibilité
Ce mode permet de désembuer ou dégivrer plus
rapidement le pare-brise et les vitres latérales.
► Appuyer sur ce bouton pour activer /
désactiver le mode (confirmé par
l'allumage / l'extinction du voyant).
Il gère automatiquement l'air conditionné (suivant
version), le débit d'air, l'entrée d'air et répartit la
ventilation de façon optimale vers le pare-brise
et les vitres latérales.
Le débit d'air peut être modifié manuellement
sans provoquer la désactivation du programme
automatique Visibilité.
Marche / Arrêt
Par temps froid, cette fonction chauffe
l'ensemble du pare-brise et vient en complément
du Programme automatique Visibilité pour
accélérer l'évacuation d'éléments gênant
la visibilité (ex. : rosée, buée, givre, neige),
se trouvant sur l'une ou l'autre des faces du
pare-brise.
Elle peut être utilisée aussi bien avant de partir
qu'en roulant.
Ce désembuage - dégivrage fonctionne
uniquement moteur tournant.
Il prend en charge également les rétroviseurs
extérieurs.
► Appuyer sur ce bouton pour activer /
désactiver la fonction (confirmé par
l'allumage / l'extinction du voyant).
La fonction peut être activée quelle que soit la
température extérieure.
La durée de fonctionnement dépend de la
température extérieure.
59
Ergonomie et confort
Le désembuage - dégivrage s'éteint donc
automatiquement pour éviter une consommation
de courant excessive.
Pré-conditionnement
thermique (Électrique)
Cette fonction permet de programmer la mise
à température de l'habitacle à une valeur de
confort prédéfinie et non modifiable (environ
21°C) avant d'entrer dans le véhicule, aux jours
et heures souhaités.
Cette fonction est disponible véhicule branché et
non branché.
Programmation
Avec MyCitroën Play ou MyCitroën Drive
Dans le menu Climatisation > OPTIONS :
Sélectionner Programmation CLIM.
► Appuyer sur + pour ajouter une
programmation.
► Choisir l'heure d'entrée dans le véhicule et
les jours souhaités. Appuyer sur OK.
► Appuyer sur ON pour activer cette
programmation.
Avec MyCitroën Drive Plus
Dans l'application Climatisation de
l'écran tactile, sélectionner l'onglet
Précond.
60
► Appuyer sur + pour ajouter une
programmation.
► Choisir l'heure d'entrée dans le véhicule et
les jours souhaités. Appuyer sur OK.
► Appuyer sur ON pour activer cette
programmation.
Le préconditionnement thermique débute
environ 45 minutes avant l'heure programmée
lorsque le véhicule est branché (20 minutes
lorsqu'il n'est pas branché) et est maintenu
10 minutes après.
Il est possible d'effectuer plusieurs
programmations.
Chacune est mémorisée dans le système.
Pour optimiser l'autonomie de la batterie, il
est conseillé d'effectuer une programmation
avec le véhicule branché.
La programmation s'effectue également
depuis un smartphone via l'application
MyCitroën App.
Pour plus d'informations sur les Fonctionnalités
supplémentaires disponibles à distance, se
reporter à la rubrique correspondante.
Le bruit de ventilation qui se produit à
l'activation du pré-conditionnement
thermique est tout à fait normal.
Conditions de
fonctionnement
– La fonction ne s'active que contact coupé et
véhicule verrouillé.
– Lorsque le véhicule n'est pas branché, la
fonction s'active uniquement si le niveau de
charge de la batterie est supérieur à 30 %.
– Véhicule non branché, lorsqu'une
programmation récurrente est activée
(exemple : du lundi au vendredi) et que
2 préconditionnements thermiques sont
effectués sans reprise du véhicule, la
programmation est désactivée.
Aménagements intérieurs
Ergonomie et confort
1.
2.
3.
4.
5.
Pare-soleil
Smart Pad Support Citroën
Tiroir de planche de bord
Boîte à gants
Recharge smartphone sans fil
Prises USB (type A / type C)
6. Vide-poches
Prise 12 V
7. Rangement avec porte-gobelets
8. Accoudoir central avec rangement
9. Bacs de porte
10. Prises USB
Sièges arrière chauffants
Veiller à ne laisser dans l'habitacle aucun
objet qui sous l'action du rayonnement
solaire serait susceptible de provoquer un
effet loupe - Risque de dégradation des
revêtements intérieurs ou d'incendie !
Pare-soleil
► Contact mis, relever le volet d'occultation ;
selon version, le miroir s'éclaire
automatiquement.
Ce pare-soleil comprend également un
range-ticket.
Boîte à gants
► Pour ouvrir la boîte à gants, soulever la
poignée.
Contact mis, la boîte à gants s'éclaire à
l'ouverture.
Ne jamais rouler avec la boîte à gants
ouverte lorsqu'un passager est installé à
l'avant - Risque de blessure en cas de
décélération brutale !
Idem, plus échange de données
multimédia avec le système audio.
3
Tiroir de planche de bord
► Pour ouvrir le tiroir, appuyer sur la poignée
puis tirer.
Ne jamais rouler avec le tiroir ouvert
lorsqu'un passager est installé à l'avant
- Risque de blessure en cas de décélération
brutale !
Smart Pad Support Citroën
Il permet de maintenir un équipement nomade,
tel qu'un smartphone ou une tablette tactile,
logé dans une coque dédiée (disponible en
après-vente).
► Appuyer sur le support pour le faire sortir.
► Écarter les pinces au dos de la coque pour
installer l'équipement nomade.
Avant de ranger le support, retirer
l'équipement nomade.
Prises USB
Ces sérigraphies déterminent le type d'utilisation
d'une prise USB :
Alimentation et recharge.
Les prises USB permettent de brancher un
équipement nomade.
La prise USB située à l'avant côté
gauche permet également de
brancher un smartphone en connexion Android
Auto® ou CarPlay® pour bénéficier de certaines
applications du smartphone sur la tablette tactile.
Pour un fonctionnement optimal, l'utilisation
de câble d'origine constructeur ou certifié
constructeur est nécessaire.
Ces applications peuvent être gérées avec
les commandes au volant ou avec celles du
système audio.
Pendant son utilisation en USB,
l'équipement nomade peut se recharger
automatiquement.
Pendant la recharge, un message s'affiche
si la consommation de l'équipement nomade
est supérieure à l'ampérage fourni par le
véhicule.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de
cet équipement, se reporter aux rubriques
décrivant les systèmes audio et télématique.
61
Ergonomie et confort
Prise accessoires 12 V
Recharge smartphone sans
fil
Recharge
► Zone de charge dégagée, déposer un
appareil en son centre.
Lorsque l'appareil est détecté, le voyant du
chargeur s'allume en vert. Il reste allumé
pendant toute la durée du chargement de la
batterie.
► Pour brancher un accessoire 12 V (puissance
maxi : 120 W), utiliser l'adaptateur adéquat.
Bien respecter la puissance sous peine
d'abîmer l'accessoire.
Le branchement d'un équipement
électrique non homologué par CITROËN,
tel qu'un chargeur avec prise USB, peut
provoquer des perturbations de
fonctionnement des organes électriques du
véhicule, comme une mauvaise réception
radiophonique ou une perturbation de
l'affichage sur les écrans.
62
Ce système recharge sans fil des appareils
nomades tels que les smartphones, en utilisant
le principe de l'induction magnétique, selon la
norme Qi 1.1.
L'appareil à recharger doit être compatible avec
la norme Qi, de par sa conception ou à l'aide
d'un étui ou coque compatible.
Un tapis peut aussi être utilisé à condition que
celui-ci soit homologué par le Constructeur.
La zone de charge est signalée par le
symbole Qi.
La charge fonctionne moteur tournant et en
mode STOP du Stop & Start.
La charge est gérée par le smartphone.
Avec le système Accès et Démarrage Mains
Libres, le fonctionnement du chargeur peut être
momentanément perturbé à l'ouverture d'une
porte ou à la demande de coupure du contact.
Le système n'est pas conçu pour
recharger plusieurs appareils
simultanément.
Ne pas laisser d'objet métallique
(ex. pièces de monnaie, clés,
télécommande du véhicule) dans la zone de
charge pendant la recharge d'un appareil Risque de surchauffe ou d'interruption de la
recharge !
Lors de l’utilisation d’applications pour
une durée prolongée en combinaison
avec la recharge sans fil, certains
smartphones peuvent passer en mode de
sécurité thermique et entraîner l’arrêt de
certaines fonctions.
Ergonomie et confort
Contrôle de fonctionnement
L'état du voyant permet de suivre le
fonctionnement du chargeur.
État du voyant
Signification
Éteint
Moteur éteint.
Pas d'appareil compatible
détecté.
Charge terminée.
Vert fixe
Détection d'un appareil
compatible.
Charge en cours.
Orange
clignotant
Détection d'un objet
étranger dans la zone de
charge.
Appareil mal centré dans
la zone de charge.
Orange fixe
Dysfonctionnement de
la jauge de charge de
l'appareil.
Température trop élevée
de la batterie de l'appareil.
Dysfonctionnement du
chargeur.
Si le voyant est allumé fixe en orange :
– Enlever l'appareil puis le replacer au centre de
la zone de charge.
ou
– Enlever l'appareil et faire un nouvel essai un
quart d'heure plus tard.
Si le problème persiste, faire vérifier le système
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Surtapis
Montage
3
Système Hi-Fi CITROËN
(Selon version)
Le véhicule embarque un système acoustique
haute-fidélité.
8 haut-parleurs offrent le plaisir d'un son pur et
détaillé à bord du véhicule :
– 2 haut-parleurs d'aigus et 2 haut-parleurs de
graves à l'avant
– 2 haut-parleurs à gamme étendue à l'arrière
– 1 haut-parleur au centre de la planche de bord
– 1 caisson de basses sous le tapis de coffre
Lors de son montage, côté conducteur, utiliser
exclusivement les fixations présentes sur le tapis
(un "clic" signale le bon verrouillage).
Les autres surtapis sont simplement posés sur
la moquette.
Démontage / Remontage
► Pour le démonter côté conducteur, reculer le
siège et déclipper les fixations.
► Pour le remonter, positionner le surtapis et le
fixer en appuyant.
► Vérifier la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
– Utiliser uniquement des surtapis adaptés
aux fixations déjà présentes dans le véhicule ;
leur utilisation est impérative.
– Ne jamais superposer plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologués par
CITROËN peut gêner l'accès aux pédales et
63
Ergonomie et confort
entraver le fonctionnement du régulateur /
limiteur de vitesse.
Les surtapis homologués sont munis de deux
fixations situées en dessous du siège.
– En mode économie d'énergie, environ
30 secondes.
– Moteur tournant, sans limite.
Antenne requin
3. Plafonnier arrière
4. Liseuses arrière
Une grille d'aération est présente à l'arrière du
pavillon pour le refroidissement de l'antenne
requin.
Un bruit de ventilation peut se produire, contact
mis ou moteur tournant ; cela est tout à fait
normal.
Plafonniers
1. Plafonnier avant
2. Liseuses avant
Plafonniers avant et arrière
Dans cette position, le plafonnier s'allume
progressivement :
– Au déverrouillage du véhicule.
– À l'extraction de la clé de contact.
– À l'ouverture d'une porte.
– À l'activation du bouton de verrouillage de la
télécommande, afin de localiser le véhicule.
Il s'éteint progressivement :
– Au verrouillage du véhicule.
– À la mise du contact.
– 30 secondes après la fermeture de la dernière
porte.
Éteint en permanence.
Éclairage permanent.
Avec le mode "éclairage permanent", la durée
d'allumage varie, suivant le contexte :
– Contact coupé, environ 10 minutes.
64
Quand le plafonnier avant est en position
"éclairage permanent", le plafonnier
arrière s'allumera également, sauf si ce
dernier est en position "éteint en
permanence".
Pour éteindre le plafonnier arrière, le mettre
en position "éteint en permanence".
Liseuses
► Contact mis, actionner l'interrupteur
correspondant.
Ne rien mettre en contact avec les
plafonniers.
Éclairage d'ambiance
Disponible de jour comme de nuit, l'éclairage
d'ambiance procure un allumage tamisé dans
l'habitacle.
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
L'activation / la désactivation, ainsi que le
réglage de l'intensité lumineuse se font
par le menu Conduite de l'écran tactile.
Ergonomie et confort
Avec MyCitroën Drive
L'activation / la désactivation, ainsi que le
réglage de l'intensité lumineuse se font
par le menu Véhicule de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus
L'activation / la désactivation, ainsi que le
réglage de l'intensité lumineuse se font
par l'application Paramètres > Luminosité de
l'écran tactile.
Aménagements du coffre
C4
1. Éclairage de coffre
2. Anneaux d'arrimage
3. Tapis de coffre ou plancher de coffre
2 positions
4. Bac de rangement
5. Coffres de rangement latéraux
Les anneaux d'arrimage sont conçus
pour retenir des bagages à l'aide de
différents types de filets de retenue.
Ces filets de retenue sont disponibles en
accessoires.
Pour plus d'informations, s'adresser au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Plancher de coffre
2 positions
C4 X
Ce plancher à deux positions permet d'optimiser
le volume du coffre grâce aux butées latérales
placés sur les côtés :
– Position haute (100 kg maxi) : pour obtenir un
plancher plat jusqu'aux sièges avant, lorsque les
sièges arrière sont rabattus.
– Position basse (150 kg maxi) : volume du
coffre maximal.
Sur certaines versions, le plancher de
coffre mobile ne peut pas être installé en
position basse.
Pour le déplacer en hauteur :
► Soulever et tirer le plancher vers soi à l'aide
de sa poignée centrale, puis s'aider des butées
latérales pour le déplacer.
► Pousser le plancher à fond vers l'avant pour
le mettre en place sur la position souhaitée.
3
Pour le maintenir en position inclinée :
► Depuis la position haute, relever le plancher
vers le coffre.
► Le faire passer au-delà des butées
rétractables, puis reposer le plancher sur ces
butées.
Bac de rangement
C4
► Relever le plancher de coffre au maximum
puis soulever le tapis pour accéder au bac de
rangement.
C4 X
65
Ergonomie et confort
► Relever le tapis de coffre au maximum pour
accéder au bac de rangement.
Selon version, il comporte :
– Un kit de dépannage provisoire de
pneumatique avec l'outillage de bord.
– Une roue de secours avec l'outillage de bord.
– Le câble de charge de la batterie de traction
(Électrique).
Éclairage du coffre
Il s'allume automatiquement à l'ouverture et
s'éteint automatiquement à la fermeture du
coffre.
La durée d'éclairage varie suivant le contexte :
– Contact coupé, environ 10 minutes.
– En mode économie d'énergie, environ
30 secondes.
– Moteur tournant, sans limite.
66
Éclairage et visibilité
Commande d'éclairage
extérieur
Éclairage principal
► Tirer la commande d'éclairage pour permuter
l'allumage des feux de croisement / feux de
route.
Dans les modes "AUTO" et feux de position,
tirer la commande d'éclairage pour allumer
directement les feux de route ("appel de
phares").
Projecteurs antibrouillard
avant / Feu antibrouillard
arrière
4
Ils fonctionnent avec les feux de position,
de croisement ou de route allumés.
Affichage
Allumage automatique des feux / feux
diurnes
Feux de position seuls
Feux de croisement ou de route
L'allumage du témoin correspondant au combiné
confirme la mise en marche de l'éclairage
sélectionné.
Le dysfonctionnement d'un feu est signalé
par l'allumage permanent de ce témoin,
accompagné de l'affichage d'un message et d'un
signal sonore.
Feu antibrouillard arrière
Il fonctionne seulement si les feux de
croisement ou de route sont allumés.
Inversion des feux
► Tourner la bague vers l'avant / l'arrière pour
l'allumer / l'éteindre.
Lors d'une coupure automatique des feux
(position "AUTO"), le feu antibrouillard et les
feux de position restent allumés.
► Tourner la bague vers l'avant :
• une 1ère fois pour allumer les projecteurs
antibrouillard avant,
• une 2ème fois pour allumer le feu
antibrouillard arrière.
► Procéder dans le sens inverse pour éteindre.
Lors d'une coupure automatique des feux
(position "AUTO") ou lors d'une coupure
manuelle des feux de croisement, les feux
antibrouillard et les feux de position resteront
allumés.
► Tourner la bague vers l'arrière pour éteindre
les feux antibrouillard, les feux de position
s'éteindront alors.
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, l'allumage des feux
antibrouillard est interdit. Dans ces situations,
la puissance de leurs faisceaux peut éblouir
les autres conducteurs. Ils doivent être
utilisés uniquement par temps de brouillard
67
Éclairage et visibilité
ou de chute de neige (la réglementation peut
varier selon les pays).
Ne pas oublier d'éteindre les feux
antibrouillard dès qu'ils ne sont plus
nécessaires.
Extinction des feux à la coupure du
contact
À la coupure du contact, tous les feux
s'éteignent instantanément, sauf les feux
de position et les feux de croisement en cas
d'éclairage d'accompagnement automatique
activé.
Allumage des feux après la coupure
du contact
Pour réactiver la commande d'éclairage,
tourner la bague en position "AUTO", puis sur
la position souhaitée.
À l'ouverture de la porte conducteur, un signal
sonore temporaire rappelle que des feux sont
allumés.
Ils s'éteindront automatiquement après
un temps qui dépend de l'état de charge
de la batterie (entrée en mode économie
d'énergie).
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne de la
glace des projecteurs avant et des feux
68
arrière est normale ; celle-ci disparaît
quelques minutes après l'allumage des feux.
Ne jamais regarder de près le faisceau
lumineux des lampes à technologie
LED - Risque de lésions oculaires graves !
– Feux diurnes (commande d'éclairage sur la
position "AUTO" avec luminosité suffisante).
– Feux de position (commande d'éclairage sur la
position "AUTO" avec faible luminosité ou "Feux
de position seuls" ou "Feux de croisement /
route").
Indicateurs de direction
(clignotants)
Déplacements à l'étranger
Pour conduire dans un pays où le
côté de circulation est différent de celui du
pays de commercialisation du véhicule,
adapter le réglage des feux de croisement
afin de ne pas éblouir les conducteurs des
véhicules venant en face. Consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Feux diurnes / Feux de
position
Ces feux à LED s'allument automatiquement
au démarrage du moteur, à l'avant comme à
l'arrière.
Ils assurent les fonctions de :
► Gauche ou droit : abaisser ou relever la
commande d'éclairage en dépassant le point de
résistance.
Laisser les indicateurs de direction
pendant plus de 20 secondes entraîne
une augmentation du signal sonore lorsque la
vitesse est supérieure à 80 km/h.
Éclairage et visibilité
Trois clignotements
► Donner une simple impulsion vers le bas ou
vers le haut, sans passer le point de résistance ;
les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
Feux de stationnement
(Selon version)
Balisage latéral réalisé par l'allumage des feux
de position uniquement du côté de la circulation.
► Dans la minute qui suit la coupure du contact,
actionner la commande d'éclairage vers le
bas ou vers le haut, en fonction du côté de la
circulation (ex. : lors d'un stationnement à droite,
baisser la commande d'éclairage vers le bas
pour un allumage à gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore et
l'allumage au combiné du témoin de l'indicateur
de direction correspondant.
► Pour arrêter les feux de stationnement,
replacer la commande d'éclairage sur la position
centrale.
Allumage automatique
des feux
Avec la bague de la commande d'éclairage sur
la position "AUTO", en cas de détection de faible
luminosité extérieure par le capteur de pluie/
luminosité, les feux de position et de croisement
s'allument automatiquement sans action du
conducteur. Ils peuvent également s'allumer en
cas de détection de pluie, en même temps que
le balayage automatique des essuie-vitres avant.
Lorsque la luminosité est suffisante ou après
l'arrêt des essuie-vitres, les feux s'éteignent
automatiquement.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du capteur
de pluie/luminosité, les feux s'allument,
ce témoin s'allume au combiné, accompagné
d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un
message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ne pas masquer le capteur de pluie/
luminosité situé en partie centrale haute
du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ;
les fonctions associées ne seraient plus
commandées.
Par temps de brouillard ou de neige, le
capteur de pluie/luminosité peut détecter
une lumière suffisante. Les feux ne
s'allumeront donc pas automatiquement.
La face interne du pare-brise peut être
embuée et empêcher le bon
fonctionnement du capteur de pluie/
luminosité.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
4
Réglage du site des
projecteurs
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, le faisceau de ces projecteurs doit être
réglé en hauteur en fonction de la charge du
véhicule.
0
(Réglage initial)
Conducteur seul ou conducteur +
passager avant
1
5 personnes
2
5 personnes + charges dans le coffre
3
Conducteur seul + charges dans le coffre
4 5 6 Non utilisés
69
Éclairage et visibilité
Éclairages
d'accompagnement et
d'accueil
Manuel
L'activation / la désactivation et le réglage
de la durée de l'éclairage d'accueil se font
par le menu Véhicule de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus
Éclairage
d'accompagnement
Automatique
Avec la bague de la commande d'éclairage
sur la position "AUTO", en cas de faible
luminosité, les feux de croisement s'allument
automatiquement à la coupure du contact.
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
L'activation / la désactivation, ainsi que le
réglage de la durée de l'éclairage
d'accompagnement se font par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive
L'activation / la désactivation, ainsi que le
réglage de la durée de l'éclairage
d'accompagnement se font par le menu
Véhicule de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus
L'activation / la désactivation, ainsi que le
réglage de la durée de l'éclairage
d'accompagnement se font dans l'application
Paramètres > Véhicule de l'écran tactile.
70
Avec MyCitroën Drive
► Contact coupé, tirer la commande d'éclairage
("appel de phares") pour mettre en service /
arrêter la fonction.
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête
automatiquement au bout d'un certain temps.
Éclairage d'accueil
Au déverrouillage du véhicule, en cas de
faible luminosité et si la fonction "Allumage
automatique des feux" est activée, ce système
allume automatiquement :
– À l'extérieur, les feux de position, de
croisement et les spots de rétroviseurs.
– À l'intérieur, les plafonniers et les éclairages
de cave à pieds.
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
L'activation / la désactivation et le réglage
de la durée de l'éclairage d'accueil se font
par le menu Conduite de l'écran tactile.
L'activation / la désactivation et le réglage
de la durée de l'éclairage d'accueil se font
dans l'application Paramètres > Véhicule de
l'écran tactile.
Spots de rétroviseurs
extérieurs
Pour faciliter l'accès au véhicule, ces spots
éclairent le sol aux abords des portes avant.
Lorsque la commande du plafonnier
avant est sur cette position, les spots
s'allument automatiquement :
– Au déverrouillage du véhicule.
– À l'ouverture d'une porte.
– Sur une demande de localisation du véhicule
par la télécommande.
Quelle que soit la position de la commande
du plafonnier avant, ils s'allument également
avec l'éclairage d'accueil et l'éclairage
d'accompagnement.
Ils s'éteignent automatiquement au bout de
30 secondes.
Éclairage et visibilité
Systèmes automatiques
d'éclairage Recommandations
générales
Les systèmes automatiques d'éclairage utilisent
une caméra de détection, située en haut du
pare-brise.
Limites de fonctionnement
Le système peut être perturbé ou ne pas
correctement fonctionner :
– Lorsque les conditions de visibilité sont
mauvaises (ex. : chutes de neige, fortes
pluies).
– Si le pare-brise est encrassé, embué ou
masqué (ex. : autocollant) devant la caméra.
– Si le véhicule est face à certains panneaux
ou à des dispositifs rétro-réfléchissants de
glissières de sécurité.
Le système n'est pas en mesure de détecter :
– Les usagers qui n'ont pas d'éclairage
propre, tels que les piétons.
– Les véhicules dont l'éclairage est masqué
(ex. : circulants derrière une glissière de
sécurité sur autoroute).
– Les véhicules se trouvant au sommet ou
en bas d'une pente raide, dans des virages
sinueux, dans des carrefours en croix.
Entretien
Nettoyer régulièrement le pare-brise, en
particulier la zone située devant la caméra.
La face interne du pare-brise peut être
également embuée au niveau de la caméra.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Ne pas laisser la neige s'accumuler sur le
capot moteur ou sur le toit du véhicule, car
elle pourrait masquer la caméra.
4
Commutation
automatique des feux de
route
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
systèmes automatiques d'éclairage.
Avec la bague de la commande d'éclairage
sur la position "AUTO" et la fonction activée
dans l'écran tactile, ce système permute
automatiquement les feux de route et les feux
de croisement en fonction des conditions
d'éclairage et de circulation, grâce à une caméra
située en haut du pare-brise.
Ce système est une aide à la conduite.
Le conducteur reste responsable de
l'éclairage de son véhicule, de son adaptation
aux conditions de luminosité, de visibilité, de
circulation et du respect du code de la route.
Le système devient opérationnel lorsque
le véhicule dépasse 25 km/h.
En repassant en dessous de 15 km/h, le
système n'est plus opérationnel.
71
Éclairage et visibilité
Activation / Désactivation
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive
Le paramétrage se fait par le menu
Véhicule de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus
Le paramétrage se fait par l'application
Paramètres > Véhicule de l'écran tactile.
L'état du système reste en mémoire à la coupure
du contact.
Lorsque le système détecte du brouillard
dense, il désactive temporairement la
fonction.
Fonctionnement
Si la luminosité est très faible et que les
conditions de circulation le permettent :
– Les feux de route s'allument
automatiquement. Ces témoins
s'allument au combiné.
Si la luminosité est suffisante et/ou si les
conditions de circulation ne permettent pas
l'allumage des feux de route :
– Les feux de croisement sont
maintenus. Ces témoins s'allument
au combiné.
72
La fonction se désactive lorsque les feux
antibrouillard sont allumés ou lorsque le système
détecte de mauvaises conditions de visibilité
(ex. : brouillard, fortes pluies, chutes de neige).
Dès que les feux antibrouillard sont éteints
ou dès que les conditions de visibilité
redeviennent favorables, la fonction se réactive
automatiquement.
Ce témoin s'éteint tant que la fonction est
désactivée.
Pause
Si la situation nécessite un changement de l'état
des feux, le conducteur peut intervenir à tout
moment.
► Faire une commutation manuelle des feux
de croisement / route pour mettre la fonction en
pause.
Si les témoins "AUTO" et "Feux de croisement"
étaient allumés, le système bascule sur les feux
de route.
Si les témoins "AUTO" et "Feux de route" étaient
allumés, le système bascule sur les feux de
croisement.
► Pour réactiver la fonction, faire une nouvelle
commutation manuelle des feux de croisement /
route.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système
ou de la caméra, ce témoin s'allume au
combiné d'instruments, accompagné d'un signal
sonore et de l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Éclairage statique
d'intersection
Cette fonction permet au faisceau du projecteur
antibrouillard avant d'éclairer l'intérieur du virage,
lorsque les feux de croisement ou de route
sont allumés et lorsque la vitesse du véhicule
est inférieure à 40 km/h (conduite urbaine,
route sinueuse, intersections, manoeuvres de
parking).
Sans / Avec éclairage statique d'intersection
Activation / Désactivation
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Éclairage et visibilité
Avec MyCitroën Drive
Le paramétrage se fait par le menu
Véhicule de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus
Le paramétrage se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de l'écran tactile.
Mise en marche / Arrêt
Cette fonction se déclenche :
– Sur activation de l'indicateur de direction
correspondant.
ou
– À partir d'un certain angle de rotation du
volant.
Elle devient inactive :
– Au-dessous d'un certain angle de rotation du
volant.
– À une vitesse supérieure à 40 km/h environ.
– À l'engagement de la marche arrière.
Commande d'essuie-vitre
En conditions hivernales, éliminer la
neige, la glace ou le givre présents sur le
pare-brise, autour des bras et des balais
d'essuie-vitres avant de faire fonctionner les
essuie-vitres.
Ne pas faire fonctionner les essuie-vitres
sur un pare-brise sec. Par temps
extrêmement froid ou chaud, vérifier que les
balais d'essuie-vitres ne sont pas collés au
pare-brise avant de les faire fonctionner.
Le lavage en station peut entraîner
momentanément des bruits parasites et
une dégradation de la qualité d'essuyage.
Cela ne nécessite pas le remplacement des
balais d'essuie-vitres.
Avec balayage intermittent
Avec balayage automatique
Balayage rapide (fortes précipitations)
Balayage normal (pluie modérée)
4
Balayage intermittent
ou
Balayage automatique
Arrêt
Coup par coup
En position 1 ou 2, la fréquence de
balayage diminue automatiquement
lorsque la vitesse du véhicule descend en
dessous de 5 km/h.
Lorsque la vitesse redevient supérieure à
10 km/h, le balayage retrouve sa fréquence
initiale (rapide ou normale).
Balayage au coup par coup
► Appuyer sur la commande et la relâcher ou
tirer brièvement la commande vers soi.
Essuie-vitre avant
► Pour sélectionner la cadence de balayage :
relever ou baisser la commande sur la position
désirée.
Lave-vitre avant
► Tirer et maintenir la commande d'essuie-vitre
vers soi.
L'arrêt du lave-vitre est suivi d'un dernier cycle
d'essuyage.
73
Éclairage et visibilité
Avec l'air conditionné automatique, toute
action sur la commande de lave-vitre
entraîne la fermeture momentanée de l'entrée
d'air pour préserver l'habitacle de l'odeur.
Pour ne pas endommager les balais
d'essuie-vitre, ne pas actionner le
lave-vitre si le réservoir de liquide de
lave-vitre est vide.
Actionner le lave-vitre seulement si le liquide
ne risque pas de geler sur le pare-brise et de
gêner la visibilité. Utiliser des produits "grand
froid" en période hivernale.
Ne jamais utiliser d'eau pour faire l'appoint.
Balayage intermittent avant
En mode Intermittent, le conducteur peut ajuster
la cadence de balayage en tournant la bague sur
l'une des 5 positions disponibles.
La première position (supérieure) correspond
à l'intervalle de temps le plus long entre
2 essuyages pour une pluie faible.
La dernière position (inférieure) correspond
à l'intervalle de temps le plus court entre
2 essuyages pour une pluie forte.
Une rotation de la bague d'une position
supérieure vers une position inférieure
déclenche un essuyage de confirmation.
Après une coupure du contact supérieure
à 1 minute avec la commande d'essuievitre en position INT, 1 ou 2, à la remise du
contact :
– Le système fonctionne dès que le véhicule
dépasse 10 km/h, si la température extérieure
est inférieure à +3°C.
– Le système fonctionne immédiatement, si
la température extérieure est supérieure à
+3°C.
Balayage automatique avant
En mode AUTO, le balayage de l'essuie-vitre
avant fonctionne automatiquement et s'adapte
à l'intensité des précipitations en fonction de la
sensibilité du capteur sélectionnée.
La détection est réalisée par un capteur de pluie/
luminosité, situé en partie centrale haute du
pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.
Dans des conditions météorologiques
particulières (ex. : brouillard, givre, neige,
projections sur routes salées), le conducteur
peut être amené à revenir en balayage
manuel.
Mise en service / Arrêt
Pour la mise en service :
74
► Placer la commande d'essuie-vitre sur la
position AUTO.
► Tourner la bague pour régler la sensibilité du
capteur.
Un cycle d'essuyage, accompagné de l'affichage
d'un message confirme la prise en compte de la
demande.
► Pour l'arrêt, placer la commande d'essuievitre sur une autre position ou sur 0.
Réglage de la sensibilité
La première position (supérieure) correspond à
la sensibilité la plus faible du capteur.
La dernière position (inférieure) correspond à la
sensibilité la plus forte du capteur.
Plus la sensibilité est forte, plus le système
réagit rapidement et augmente la cadence de
balayage.
Une rotation de la bague d'une position
supérieure vers une position inférieure
déclenche un essuyage de confirmation.
Après une coupure du contact supérieure
à 1 minute avec la commande d'essuievitre en position AUTO, à la remise du
contact :
– Le système fonctionne suivant la quantité
de pluie détectée dès que le véhicule
Éclairage et visibilité
dépasse 10 km/h, si la température extérieure
est inférieure à +3°C.
– Le système fonctionne immédiatement
suivant la quantité de pluie détectée, si la
température extérieure est supérieure à +3°C.
Ne pas masquer le capteur de pluie/
luminosité.
Lors d'un lavage en station automatique,
arrêter le balayage automatique et couper le
contact.
En hiver, attendre le dégivrage complet du
pare-brise avant d'actionner le balayage
automatique.
Pour conserver l'efficacité des essuievitres à balais plats, il est conseillé de :
– Les manipuler avec précaution.
– Les nettoyer régulièrement avec de l'eau
savonneuse.
– Ne pas les utiliser pour maintenir une
plaque de carton contre le pare-brise.
– Les remplacer dès les premiers signes
d'usure.
Position particulière des
essuie-vitres avant
Cette position de maintenance permet
de nettoyer les lames ou de procéder au
remplacement des balais. Elle peut également
être utile, par temps hivernal (gel, neige), pour
dégager les lames du pare-brise.
4
Démontage / Remontage à l'avant
Avant démontage d'un balai avant
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage
automatique, l'essuie-vitre fonctionne en mode
intermittent.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Changement d'un balai
d'essuie-vitre
Immédiatement après la coupure du contact,
toute action sur la commande d'essuie-vitre
positionne les balais verticalement.
► Procéder à l'opération souhaitée ou au
remplacement des balais.
Après remontage d'un balai avant
► Pour remettre les balais dans leur position
initiale après intervention, mettre le contact et
manœuvrer la commande.
► Effectuer ces opérations de changement de
balais en se plaçant côté conducteur.
► En commençant par le balai le plus éloigné
de soi, saisir chaque bras par sa partie rigide et
le relever jusqu'en butée.
Ne pas toucher aux balais - Risque de
déformations irrémédiables.
Ne pas lâcher en cours de mouvement Risque de détérioration du pare-brise !
► Nettoyer le pare-brise à l'aide d'un liquide
lave-vitre.
Ne pas appliquer de produits déperlants
du type "Rain X".
75
Éclairage et visibilité
► Déclipper le balai usé le plus proche de soi
et le retirer.
► Installer le nouveau balai et le clipper.
► Répéter la procédure pour l'autre balai.
► En commençant par le balai le plus proche
de soi, saisir de nouveau chaque bras par sa
partie rigide, puis le rabattre avec précaution en
l'accompagnant jusqu'au pare-brise.
76
Sécurité
Recommandations
générales liées à la
sécurité
Ne pas enlever les étiquettes apposées
en différents endroits du véhicule. Elles
comportent des avertissements de sécurité et
des informations d'identification sur le
véhicule.
Pour toute intervention sur le véhicule,
s'adresser à un atelier qualifié disposant
de l'information technique, de la compétence
et du matériel adapté, ce que le réseau
CITROËN est en mesure d'apporter.
Selon la législation en vigueur dans le
pays, certains équipements de sécurité
peuvent être obligatoires : gilets de sécurité
haute visibilité, triangles de présignalisation,
éthylotests, ampoules, fusibles de rechange,
extincteur, trousse de secours, bavettes de
protection à l'arrière du véhicule...
Pose d'équipements et accessoires :
– La pose d'un équipement ou d'un
accessoire électrique non référencé
par CITROËN peut entraîner une
surconsommation et une panne des systèmes
électriques de votre véhicule. Se rendre
dans le réseau CITROËN pour prendre
connaissance de l'offre d'accessoires
référencés.
– Pour des raisons de sécurité, l'accès à
la prise diagnostic, associée aux systèmes
électroniques embarqués équipant le
véhicule, est strictement réservé au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié,
disposant d'outils adaptés (risques
de dysfonctionnement des systèmes
électroniques embarqués pouvant générer
des pannes ou des accidents graves). La
responsabilité du Constructeur ne saurait
être engagée en cas de non-respect de cette
consigne.
– Toute modification ou adaptation non
prévue ni autorisée par CITROËN ou réalisée
sans respecter les prescriptions techniques
définies par le Constructeur entraîne la
suspension de la garantie commerciale.
Installation d'accessoires émetteurs
de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de
radiocommunication avec antenne extérieure,
consulter impérativement le réseau CITROËN
pour connaître les caractéristiques des
émetteurs (bande de fréquence, puissance de
sortie maximum, position antenne, conditions
spécifiques d'installation) qui peuvent
être montés, conformément à la Directive
Compatibilité Électromagnétique Automobile
(2004/104/CE).
Déclarations de conformité des
équipements radioélectriques
Les certificats sont disponibles sur le site
Internet de la marque :
http://service.citroen.com/ACddb/
5
Feux de détresse
► Appuyer sur ce bouton rouge, tous les feux
indicateurs de direction clignotent.
Ils peuvent fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la
force de la décélération, les feux de détresse
s'allument automatiquement. Ils s'éteignent
automatiquement à la première accélération.
Ils peuvent être éteints en appuyant de nouveau
sur le bouton.
77
Sécurité
Avertisseur sonore
► Appuyer sur la partie centrale du volant.
Avertisseur sonore piéton
(Électrique)
Ce système avertit les piétons de l'arrivée du
véhicule.
L'avertisseur sonore piéton fonctionne dès la
mise en mouvement du véhicule et jusqu'à
30 km/h, en marche avant et arrière.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Appel d'urgence ou
d'assistance
1. eCall (SOS)
2. ASSISTANCE
eCall (SOS)
Le système eCall (SOS) peut être équipé de
série sur votre véhicule ou proposé en option.
Le système eCall (SOS), complètement intégré
au véhicule permet de contacter directement
les services de secours. Ce contact s'établit
automatiquement via les capteurs intégrés au
véhicule ou par un appui sur la touche 1.
Selon le pays de commercialisation, le système
eCall (SOS) correspond aux systèmes PE112,
ERAGLONASS, 999, etc.
Le système eCall (SOS) est activé par défaut.
► Pour passer un appel d'urgence
manuellement, appuyer sur la touche 1 pendant
plus de 2 secondes.
L'allumage du voyant et un message vocal
confirment que l'appel est lancé vers les services
de secours*.
Le système eCall (SOS) localise immédiatement
votre véhicule et vous met en contact avec les
services de secours compétents**.
► Un nouvel appui immédiat annule la
demande.
Le voyant clignote lorsque les données du
véhicule sont envoyées puis reste allumé
lorsque la communication est établie.
En cas d'accident grave, détecté par les
capteurs intégrés au véhicule tel que le
calculateur d'airbags, un appel d'urgence est
lancé automatiquement.
Le système eCall (SOS) est un service
public d'intérêt général et gratuit.
* Selon les conditions générales d'utilisation du service disponible en point de vente et sous réserve des limites technologiques et techniques.
** Suivant la couverture géographique des systèmes "eCall (SOS)" et "ASSISTANCE".
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays.
78
Sécurité
Fonctionnement du système
Véhicules équipés de Radio Tactile
BLUETOOTH, MyCitroën Play ou
MyCitroën Drive
– À la mise du contact, le voyant s'allume rouge
puis vert et s'éteint : fonctionnement correct du
système.
– Le voyant clignote rouge : pile de secours à
remplacer.
– Le voyant est allumé en rouge :
dysfonctionnement du système. Les services
d'appel d’urgence et d'assistance risquent de ne
pas fonctionner.
– Si le voyant ne s'allume pas à la mise du
contact, il y a également un dysfonctionnement
du système.
Si le problème persiste, consulter un réparateur
qualifié dans les meilleurs délais.
Le dysfonctionnement du système
n'empêche pas le véhicule de rouler.
Véhicules équipés de MyCitroën Drive
Plus
– À la mise du contact, le voyant s'allume
quelques secondes puis s'éteint :
fonctionnement correct du système.
– Le voyant clignote en rouge : pile de secours
déchargée. Elle se recharge en roulant quelques
minutes.
– Le voyant est allumé en rouge :
dysfonctionnement du système. Les services
d'appel d’urgence et d'assistance risquent de ne
pas fonctionner.
– Si le voyant ne s'allume pas à la mise du
contact, il y a également un dysfonctionnement.
Si le problème persiste, consulter un atelier
qualifié dans les meilleurs délais.
Le dysfonctionnement du système
n'empêche pas le véhicule de rouler.
Lors d'une mise à jour du système
télématique embarqué du véhicule, le
système eCall (SOS) est indisponible.
Traitement des données
Tout traitement de données personnelles
par le système eCall (SOS) respecte le cadre
de protection des informations personnelles
établi par le Règlement 2016/679 (Règlement
Général sur la Protection des Données RGPD) et la Directive 2002/58/CE du
Parlement Européen et du Conseil et, en
particulier, vise à protéger les intérêts vitaux
de la personne concernée, conformément à
l'article 6.1 (d) du RGPD.
Le traitement des informations personnelles
est strictement limité à la finalité du
traitement du système eCall (SOS) utilisé
avec le numéro d'appel d'urgence unique
européen "112".
Le système eCall (SOS) ne peut collecter et
traiter que les données suivantes relatives
au véhicule : numéro d'identification du
véhicule, type de véhicule (véhicule de
tourisme ou véhicule utilitaire léger), type
de carburant ou source d'énergie, trois
positions et trajets les plus récents, nombre
de passagers et un fichier-journal horodaté de
l'activation automatique du système et de son
horodatage.
Les destinataires des données traitées sont
les centres de réception des appels d'urgence
désignés par les autorités compétentes du
pays sur le territoire duquel ils sont situés
afin de recevoir en priorité et de prendre en
charge les appels destinés au numéro 112.
5
Conservation des données
Les données contenues dans la mémoire
du système ne sont pas accessibles en
dehors de celui-ci avant le déclenchement
d'un appel. Le système n'est pas traçable et
ne fait pas l'objet d'une surveillance constante
en mode de fonctionnement normal.
Les données de la mémoire interne
du système sont automatiquement
et constamment effacées. Seules les
3 dernières positions du véhicule, nécessaires
au fonctionnement normal du système, sont
conservées.
Après le déclenchement d'un appel
d'urgence, l'historique des données est
conservé au maximum 13 heures.
79
Sécurité
Accès aux données
Vous avez le droit d'accéder aux
données et, le cas échéant, de demander
la rectification, l'effacement ou la limitation
du traitement de toute donnée à caractère
personnel non traitée conformément aux
dispositions du RGPD. Tout tiers auquel les
données ont été divulguées doit être informé
de toute rectification, effacement ou limitation
effectuée conformément aux dispositions du
RGPD, sauf si cela s'avère impossible ou
implique un effort disproportionné.
Vous avez également le droit de déposer une
plainte auprès de l'autorité de contrôle de la
protection des données.
Si vous souhaitez faire valoir vos droits
mentionnés ci-dessus, veuillez nous contacter
par courrier électronique à l'adresse :
privacyrights@stellantis.com.
Pour plus d'informations concernant nos
coordonnées, veuillez consulter notre
politique en matière de confidentialité et de
cookies sur le site Internet de la Marque.
ASSISTANCE
► En cas d'immobilisation du véhicule, appuyer
plus de 2 secondes sur la touche 2 pour
demander une assistance (confirmé par un
message vocal*).
► Un nouvel appui immédiat annule la
demande.
Un mode privé permet de gérer le niveau
de partage (données et/ou position) entre
votre véhicule et la marque CITROËN.
Il est paramétrable dans le menu ou
l'application Réglages de l'écran tactile, selon
l'équipement audio.
À défaut, selon équipement, désactiver/
réactiver la géolocalisation par un appui
simultané sur les 2 touches suivi d'un appui
sur la touche "ASSISTANCE" pour valider.
Si vous avez acheté votre véhicule en
dehors du réseau CITROËN, vous êtes
invité à vérifier la configuration de ces
services et pouvez en demander la
modification auprès de votre réseau. Dans un
pays multilingue, la configuration est possible
dans la langue nationale officielle de votre
choix.
Pour des raisons techniques, notamment
pour une meilleure qualité des services
télématiques bénéficiant au client, le
Constructeur se réserve le droit d'opérer à
tout moment des mises à jour du système
télématique embarqué du véhicule.
Véhicules équipés de MyCitroën Drive
Plus
Lors d'une mise à jour du système
télématique embarqué du véhicule, le
système ASSISTANCE est indisponible.
Si vous bénéficiez de l'offre Citroën
Connect Box avec Pack SOS et
Assistance inclus, vous disposez de services
complémentaires dans votre espace
personnel via le site internet de votre pays.
Pour toute information relative au Pack SOS
et Assistance, se référer aux conditions
générales relatives à ces services.
Programme de stabilité
électronique (ESC)
Le programme de stabilité électronique intègre
les systèmes suivants :
– Antiblocage des roues (ABS) et Répartiteur
électronique de freinage (REF).
– Assistance au freinage d'urgence (AFU).
– Post Collision Safety Brake (PCSB).
– Antipatinage des roues (ASR).
– Contrôle dynamique de stabilité (CDS).
* Suivant la couverture géographique des systèmes "eCall (SOS)", "ASSISTANCE" et la langue nationale officielle choisie par le propriétaire du véhicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays.
80
Sécurité
Antiblocage des roues
(ABS) / Répartiteur
électronique de freinage
(REF)
Ces systèmes accroissent la stabilité et la
maniabilité du véhicule lors du freinage et
contribuent à un meilleur contrôle dans les
virages, en particulier sur revêtement dégradé
ou glissant.
L'ABS empêche le blocage des roues en cas de
freinage d'urgence.
Le répartiteur électronique de freinage assure
une gestion intégrale de la pression de freinage
roue par roue.
► En cas de freinage d'urgence, appuyer
très fortement sur la pédale sans jamais
relâcher l'effort.
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein.
L'allumage fixe de ce témoin signale un
dysfonctionnement du système ABS.
Le véhicule conserve un freinage standard.
Rouler prudemment à vitesse modérée.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
L'allumage de ce témoin, couplé aux
témoins STOP et ABS, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore,
signale un dysfonctionnement du répartiteur
électronique de freinage.
L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
En cas de changement de roues (pneus
et jantes), veiller à ce qu'elles soient
homologuées pour le véhicule.
Après un choc
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Post Collision Safety Brake
(PCSB)
En cas d'accident, le véhicule déclenche un
freinage automatique post-collision. Ce système
vise à réduire le risque de suraccident si le
conducteur ne réagit pas.
Le système n'est pas opérationnel en cas
d'indisponibilité de la fonction de déclenchement
et d'exécution du freinage automatique postcollision du véhicule ; cela peut arriver lors
d'accidents destructeurs ou dans d'autres
scénarios d'accidents spécifiques.
Il est possible de passer outre le freinage
automatique post-collision en appuyant sur la
pédale de frein ou la pédale d'accélérateur.
Conditions de fonctionnement
Le système fonctionne si les conditions
suivantes sont remplies :
– Les airbags ou les prétensionneurs
pyrotechniques de ceinture de sécurité ont été
déclenchés lors de la collision.
– Les systèmes de freinage et les fonctions
électriques restent opérationnels en permanence
pendant et après la collision.
– Le conducteur n'a pas appuyé sur la pédale
de frein ou d'accélérateur.
5
Dysfonctionnement
En cas de
dysfonctionnement, l'un de
ces témoins s'allument fixement au combiné,
accompagnés du témoin Service, de l'affichage
d'un message et d'un signal sonore.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Assistance au freinage
d'urgence (AFU)
Ce système réduit la distance d'arrêt en cas
d'urgence, en optimisant la pression de freinage.
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d'actionnement de la pédale de frein. Cela se
traduit par une diminution de la résistance de
la pédale et une augmentation de l'efficacité du
freinage.
81
Sécurité
Antipatinage des roues
(ASR) / Contrôle dynamique
de stabilité (CDS)
L'antipatinage des roues optimise la motricité
en agissant sur les freins des roues motrices
et sur le moteur, afin d'éviter le patinage d'une
ou plusieurs roues. Il améliore aussi la stabilité
directionnelle du véhicule.
En cas d'écart entre la trajectoire suivie par le
véhicule et celle souhaitée par le conducteur,
le contrôle dynamique de stabilité agit
automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule
dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.
Ces systèmes sont automatiquement activés à
chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d'adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche (confirmé par le clignotement de ce
témoin au combiné).
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
Le système ASR se neutralise / se
réactive via le menu Conduite de l'écran
tactile.
Avec MyCitroën Drive
Le système ASR se neutralise / se
réactive via le menu Véhicule de l'écran
tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus
Le système ASR se neutralise / se
réactive via l'application ADAS de l'écran
tactile.
La neutralisation du système ASR est
signalée par l'allumage de ce voyant au
combiné d'instruments et l'affichage d'un
message.
Le système ASR se réactive automatiquement
après chaque coupure de contact ou à partir de
50 km/h.
En dessous de 50 km/h, le réactiver
manuellement.
Désactivation / Réactivation
Anomalie de fonctionnement
Dans des conditions exceptionnelles (ex. :
démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble), il peut s'avérer
utile de désactiver le système ASR pour faire
patiner librement les roues et retrouver de
l'adhérence.
Dès que les conditions d'adhérence le
permettent, réactiver le système.
82
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
ASR / CDS
Ces systèmes offrent un surcroît de
sécurité en conduite normale, mais ils ne
doivent pas inciter le conducteur à prendre
des risques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adhérence
diminuent (pluie, neige, verglas) que les
risques de perte d'adhérence augmentent. Il
est donc indispensable, pour votre sécurité,
de conserver ces systèmes activés en
toutes conditions, et particulièrement lorsque
celles-ci sont difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect des
préconisations du Constructeur, concernant
tant les roues (pneumatiques et jantes), les
composants de freinage, les composants
électroniques que les procédures de montage
et d'intervention du réseau CITROËN.
Afin de bénéficier de l'efficacité de ces
systèmes en conditions hivernales, il est
recommandé d'utiliser des pneumatiques
neige ou 4 saisons. Il est alors impératif
d'équiper les 4 roues avec des pneumatiques
homologués pour le véhicule.
Toutes les caractéristiques des
pneumatiques sont regroupées sur
l'étiquette pneumatiques / peinture. Pour
plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
Sécurité
Ceintures de sécurité
Enrouleur
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un
enrouleur permettant l'ajustement automatique
de la longueur de sangle à la morphologie
de l'utilisateur. Le rangement de la ceinture
s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est
pas utilisée.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de
blocage automatique lors d'une collision, d'un
freinage d'urgence ou du retournement du
véhicule. Il est possible de le débloquer en tirant
fermement la sangle et en la relâchant pour
qu'elle se rembobine légèrement.
Prétension pyrotechnique
Ce système améliore la sécurité lors des chocs
frontaux et latéraux.
Selon l'importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives lorsque le contact est mis.
Limiteur d'effort
Ce système atténue la pression de la ceinture
contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi
sa protection.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l'importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s'accompagne d'un léger
dégagement de fumée inoffensive et d'un
bruit, dus à l'activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag
s'allume.
Après un choc, faire vérifier et éventuellement
remplacer le système des ceintures de
sécurité par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d'un système de prétension pyrotechnique et
d'un limiteur d'effort.
Les places latérales sont équipées d'un système
de prétension pyrotechnique et d'un limiteur
d'effort.
5
Verrouillage
► Tirer la sangle, puis insérer le pêne dans la
boucle.
► Vérifier le verrouillage en effectuant un essai
de traction sur la sangle.
Déverrouillage
► Appuyer sur le bouton rouge de la boucle.
► Accompagner l'enroulement de la ceinture.
Afficheur des témoins de
ceintures
Ceintures de sécurité arrière
Les places arrière sont équipées chacune d'une
ceinture, dotée de trois points d'ancrage et d'un
enrouleur.
1.
2.
3.
4.
5.
Témoin de ceinture avant gauche
Témoin de ceinture avant droite
Témoin de ceinture arrière gauche
Témoin de ceinture arrière centrale
Témoin de ceinture arrière droite
Témoin de non-bouclage / débouclage
83
Sécurité
Il s'allume en rouge à la fois au combiné et sur
l'afficheur des témoins de ceintures dès que le
système détecte qu'une ceinture de sécurité est
non-bouclée ou débouclée.
Type 1
Alerte de non-bouclage à l'avant
À la mise du contact, si le conducteur
ou le passager avant n'a pas bouclé sa
ceinture de sécurité, le témoin correspondant
(1 ou 2) s'allume en rouge. À une vitesse
supérieure à 20 km/h, le témoin clignote en
rouge, accompagné d'un signal sonore pendant
2 minutes environ. Au-delà de ce délai, le témoin
reste allumé en rouge tant que la ceinture n'est
pas bouclée.
Alerte de non-bouclage à l'arrière
À la mise du contact, si un des passagers
arrière n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité,
le témoin correspondant (3, 4 ou 5) s'allume en
rouge pendant 60 secondes.
Alerte de débouclage
Après la mise du contact, si le conducteur
ou un passager déboucle sa ceinture de
sécurité, le témoin correspondant (1, 2, 3, 4 ou
5) s'allume en rouge. À une vitesse supérieure
à 20 km/h, le témoin clignote, accompagné
d'un signal sonore pendant 2 minutes environ.
Au-delà de ce délai, le témoin reste allumé tant
que la ceinture n'a pas été rebouclée.
Contact mis, lorsque le conducteur ou un
passager boucle sa ceinture de sécurité,
84
le témoin correspondant (1, 2, 3, 4 ou 5) s'allume
en vert dans l'afficheur.
Contact mis, lorsqu'une des places
passager avant ou arrière est considérée
comme inoccupée, le témoin correspondant (2,
3, 4 ou 5) s'allume en gris.
Lorsqu'il n'y a plus d'alerte de non-bouclage /
débouclage, les témoins vert ou gris restent
allumés pendant 30 secondes puis s'éteignent.
Type 2
Alerte de non-bouclage à l'avant
À la mise du contact, si le conducteur
ou le passager avant n'a pas bouclé sa
ceinture de sécurité, le témoin correspondant
(1 ou 2) s'allume en rouge. À une vitesse
supérieure à 20 km/h, le témoin clignote en
rouge, accompagné d'un signal sonore pendant
2 minutes environ. Au-delà de ce délai, le témoin
reste allumé en rouge tant que la ceinture n'est
pas bouclée.
Alerte de non-bouclage à l'arrière
À la mise du contact, si un des passagers
arrière n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité,
le témoin correspondant (3, 4 ou 5) s'allume en
rouge pendant 60 secondes.
Alerte de débouclage
Après la mise du contact, si le conducteur
ou un passager déboucle sa ceinture de
sécurité, le témoin correspondant (1, 2, 3, 4 ou
5) s'allume en rouge. À une vitesse supérieure
à 20 km/h, le témoin clignote, accompagné
d'un signal sonore pendant 2 minutes environ.
Au-delà de ce délai, le témoin reste allumé tant
que la ceinture n'a pas été rebouclée.
Conseils
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit sa place dans le véhicule,
toujours mettre sa ceinture de sécurité, même
pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur
rôle.
Pour garantir le bon fonctionnement des
boucles de ceinture, s'assurer de l'absence
de tout corps étranger (ex. : pièce de
monnaie) avant le bouclage.
Avant et après utilisation, s'assurer que la
ceinture est correctement enroulée.
Après rabattement ou déplacement d'un
siège ou d'une banquette arrière, s'assurer
que la ceinture est correctement positionnée
et enroulée.
Installation
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l'épaule.
Sécurité
À l'avant, pour régler la position de la ceinture
de sécurité, il peut être nécessaire de régler
la hauteur du siège.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
– doit être tendue au plus près du corps ;
– doit être tirée devant soi par un mouvement
régulier, en vérifiant qu'elle ne se vrille pas ;
– ne doit maintenir qu'une seule personne ;
– ne doit pas porter de trace de coupure ou
d'effilochage ;
– ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
Recommandations pour les enfants
Utiliser un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure
moins d'un mètre cinquante.
Ne jamais utiliser la même ceinture de
sécurité pour attacher plusieurs enfants.
Ne jamais transporter un enfant sur les
genoux.
Pour plus d'informations sur les Sièges
enfants, se reporter à la rubrique
correspondante.
Entretien
En raison des prescriptions de sécurité
en vigueur, pour toute intervention sur les
ceintures de sécurité de votre véhicule,
s'adresser à un atelier qualifié disposant de la
compétence et du matériel adapté, ce que le
Réseau CITROËN est en mesure d'apporter.
Faire vérifier périodiquement les ceintures par
le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié
et particulièrement si les sangles présentent
des traces de détérioration.
Nettoyer les sangles de ceinture avec de l'eau
savonneuse ou un produit nettoyant textile,
vendu dans le réseau CITROËN.
Airbags
Généralités
Système conçu pour renforcer la sécurité des
occupants situés aux places avant et aux places
latérales arrière, en cas de collision violente.
Les airbags complètent l'action des ceintures de
sécurité équipées de limiteur d'effort.
Des détecteurs électroniques enregistrent et
analysent les chocs frontaux et latéraux subis
dans les zones de détection de choc :
– En cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et contribuent à
mieux protéger les occupants du véhicule ;
aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la
sortie éventuelle des occupants.
– En cas de choc peu violent, d'impact sur la
face arrière et dans certaines conditions de
retournement, les airbags peuvent ne pas se
déployer ; seule la ceinture de sécurité contribue
à assurer votre protection dans ces situations.
L'importance d'un choc dépend de la nature de
l'obstacle et de la vitesse du véhicule au moment
de la collision.
5
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule
fois. Si un second choc survient (lors du
même accident ou d'un autre accident),
l'airbag ne se déclenchera plus.
Zones de détection de choc
A. Zone d'impact frontal
B. Zone d'impact latéral
Le déclenchement d'un ou des airbags
s'accompagne d'un léger dégagement de
fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la
cartouche pyrotechnique intégrée au
système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut
se révéler irritante pour des personnes
sensibles.
Le bruit de la détonation liée au
déclenchement d'un ou des airbags peut
85
Sécurité
entraîner une légère diminution de la capacité
auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux
côté conducteur, et la planche de bord, côté
passager, pour amortir sa projection en avant.
Airbags latéraux
Airbags rideaux
Système contribuant à renforcer la protection, en
cas de choc latéral violent, du conducteur et des
passagers (sauf le passager arrière central) afin
de limiter les risques de traumatisme sur le côté
de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Déclenchement
Système protégeant, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme à la tête et
au thorax.
Pour le conducteur, l'airbag est intégré au centre
du volant ; pour le passager avant, dans la
planche de bord au-dessus de la boîte à gants.
Ce système protège, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au thorax,
entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans l'armature
du dossier de siège, côté porte.
Déclenchement
Les airbags latéraux se déclenchent
unilatéralement en cas de choc latéral violent
appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact
latéral B.
L'airbag latéral s'interpose entre le thorax de
l'occupant du véhicule et le panneau de porte
correspondant.
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager
s'il est désactivé*, en cas de choc frontal violent
appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact
frontal A.
L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la
tête de l'occupant avant du véhicule et le volant,
Déclenchement
Il se déclenche simultanément avec l'airbag
latéral correspondant en cas de choc latéral
violent appliqué sur tout ou partie de la zone
d'impact latéral B.
L'airbag rideau s'interpose entre les occupants
avant et arrière du véhicule et les vitres
correspondantes.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné.
Consulter impérativement le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour vérification du
système.
Les airbags pourraient ne pas se déclencher en
cas de choc violent.
Lors d'un choc ou d'un accrochage léger
sur le côté du véhicule ou en cas de
* Pour plus d'informations sur la Désactivation de l'airbag frontal passager, se reporter à la rubrique correspondante.
86
Sécurité
tonneaux, les airbags peuvent ne pas se
déclencher.
Lors d'une collision arrière ou frontale, aucun
des airbags latéraux ne se déclenche.
Conseils
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces, respecter les
règles de sécurité ci-dessous.
Adopter une position assise normale et
verticale.
S'attacher dans son siège et positionner
correctement la ceinture de sécurité.
Ne rien laisser s'interposer entre les
occupants et les airbags (ex. : enfant, animal,
objet), ne rien fixer ou coller à proximité et
sur la trajectoire de sortie des airbags, cela
pourrait occasionner des blessures lors de
leur déploiement.
Ne jamais modifier la définition d'origine
du véhicule, tout particulièrement dans
l'environnement direct des airbags.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon
quasi-instantanée (quelques millisecondes)
puis, se dégonfle dans le même temps en
évacuant les gaz chauds par des orifices
prévus à cet effet.
Après un accident ou le vol du véhicule, faire
vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Airbags frontaux
Ne pas conduire en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne pas poser les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Ne pas fumer, car le déploiement des airbags
peut occasionner des brûlures ou des risques
de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne jamais démonter, percer ou soumettre le
volant à des coups violents.
Ne rien fixer ou coller sur le volant et sur la
planche de bord, cela pourrait occasionner
des blessures lors du déploiement des
airbags.
Airbags latéraux
Recouvrir les sièges uniquement avec
des housses homologuées, compatibles
avec le déclenchement de ces airbags. Pour
connaître la gamme de housses adaptées au
véhicule, consulter le réseau CITROËN.
Ne rien fixer ou coller sur les dossiers des
sièges (ex. : vêtements), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l'airbag.
Ne pas approcher plus que nécessaire le
buste de la porte.
Les panneaux de portes avant du véhicule
comportent des capteurs de chocs latéraux.
Une porte endommagée ou toute intervention
non conforme (modification ou réparation) sur
les portes avant ou leur garniture intérieure
peut compromettre le fonctionnement de ces
capteurs - Risque de dysfonctionnement des
airbags latéraux !
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
5
Airbags rideaux
Ne rien fixer ou coller sur le pavillon, cela
pourrait occasionner des blessures à la tête
lors du déploiement de l'airbag rideau.
Ne pas démonter les poignées de maintien
implantées sur le pavillon.
Sièges enfants
La réglementation sur le transport des
enfants est spécifique à chaque pays.
Consulter la législation en vigueur dans votre
pays.
Pour assurer une sécurité optimale, respecter
les consignes suivantes :
– Conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins de
87
Sécurité
12 ans ou d'une taille inférieure à 1 mètre 50
doivent être transportés dans des sièges
enfants homologués adaptés à leur poids,
aux places équipées d'une ceinture de sécurité
ou d'ancrages ISOFIX.
– Statistiquement, les places les plus sûres
pour le transport des enfants sont les places
arrière de votre véhicule.
– Un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en position
dos à la route à l'avant comme à l'arrière.
Il est recommandé de transporter les
enfants sur les places arrière du
véhicule :
– "dos à la route" jusqu'à 3 ans,
– "face à la route" à partir de 3 ans.
S'assurer que la ceinture de sécurité est
correctement positionnée et bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
s'assurer que celle-ci est en contact stable
avec le sol.
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifier qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité
ou de boucle de ceinture de sécurité sous le
siège enfant, cela risquerait de le déstabiliser.
Penser à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfants en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps de
88
l'enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifier que celle-ci est
bien tendue sur le siège enfant et qu'elle
maintient fermement le siège enfant sur le
siège du véhicule. Si le siège passager est
réglable, l'avancer si nécessaire.
Enlever l'appui-tête avant toute installation
de siège enfant avec dossier sur une place
passager.
S'assurer que l'appui-tête est bien rangé ou
attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme
en projectile en cas de freinage important.
Remettre l'appui-tête en place une fois que le
siège enfant a été enlevé.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture de
sécurité doit être positionnée sur l'épaule de
l'enfant sans toucher le cou.
Vérifier que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l'enfant.
Utiliser un rehausseur avec dossier, équipé
d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Protections complémentaires
Pour empêcher l'ouverture accidentelle
des portes et des vitres arrière, utiliser le
dispositif "Sécurité enfants".
Veiller à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger les jeunes enfants des rayons
solaires, équiper les vitres arrière de stores
latéraux.
Par sécurité, ne pas laisser :
– Un enfant seul et sans surveillance dans
un véhicule.
– Un enfant ou un animal dans un véhicule
exposé au soleil, vitres fermées.
– Les clés à la portée des enfants à l'intérieur
du véhicule.
Siège enfant à l'arrière
"Face à la route" ou "Dos à la route"
► Avancer le siège avant du véhicule et
redresser le dossier de sorte que les jambes de
l'enfant installé dans le siège enfant "face à la
route" ou que le siège enfant "dos à la route" ne
touchent pas le siège avant du véhicule.
► Vérifier que le dossier du siège enfant "face
à la route" est le plus proche possible du dossier
Sécurité
du siège arrière du véhicule, voire en contact si
possible.
"Dos à la route"
Place arrière centrale
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être
installé sur la place passager arrière centrale.
Siège enfant à l'avant
► Régler le siège passager avant dans la
position la plus haute, dans la position
longitudinale arrière maximum, dossier
redressé.
L'airbag frontal passager doit être
impérativement neutralisé avant
d'installer un siège enfant dos à la route.
Sinon, l'enfant risque d'être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l'airbag.
5
NE JAMAIS installer de système de retenue
pour enfants faisant face vers l'arrière sur
un siège protégé par un coussin gonflable
(AIRBAG) frontal ACTIVÉ. Cela peut
provoquer la MORT de l'ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
Désactivation de l'airbag
frontal passager
Airbag passager OFF
"Face à la route"
Étiquette d'avertissement - Airbag frontal
passager
Laisser impérativement l'airbag frontal
passager actif.
Respecter impérativement la consigne suivante,
rappelée par l'étiquette d'avertissement située de
chaque côté du pare-soleil passager :
Pour assurer la sécurité de l'enfant,
neutraliser impérativement l'airbag frontal
passager lorsqu'un siège enfant "dos à la
route" est installé sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risque d'être gravement blessé
ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Véhicules non équipés de la
commande de neutralisation /
réactivation
Il est formellement interdit d'installer un siège
enfant "dos à la route" sur le siège passager
89
Sécurité
avant - Risque de blessure grave ou de mort
lors du déploiement de l'airbag !
Neutralisation / Réactivation de
l'airbag frontal passager
Pour les véhicules équipés, la commande est
située sur le côté de la planche de bord ou dans
la boîte à gants.
Sièges enfants
recommandés
Gamme de sièges enfants se fixant à l'aide
d'une ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe"
S'installe "dos à la route".
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
Contact coupé :
► Pour neutraliser l'airbag, tourner la clé dans
la commande en position "OFF".
► Pour le réactiver, la tourner en position "ON".
À la mise du contact :
Ce témoin s'allume, en permanence, pour
signaler la neutralisation.
Ou
Ce témoin s'allume, pendant 1 minute
environ, pour signaler l'activation.
90
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX 2R"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du
véhicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
S'installe uniquement sur les places latérales
arrière.
L'appui-tête du siège du véhicule doit être
enlevé.
L6
"GRACO Booster"
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
S'installe uniquement sur le siège passager
avant ou sur les places latérales arrière.
Fixations "ISOFIX"
Les sièges représentés ci-dessous sont équipés
d'ancrages ISOFIX réglementaires :
Il s'agit de trois anneaux, signalés par un
marquage, pour chaque assise :
– Deux anneaux A, situés entre le dossier et
l'assise du siège du véhicule.
Sécurité
C4 X
Ces anneaux sont situés derrière des fermetures
éclair.
Les 2 verrous des sièges enfants ISOFIX
viennent s'y ancrer.
– Un anneau B, appelé TOP TETHER pour la
fixation des sièges équipés d'une sangle haute.
C4
ne pas gêner le fonctionnement de la
ceinture.
5
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas de collision.
Respecter strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d'installation livrée avec le siège enfant.
En cas de choc frontal, ce dispositif limite le
basculement du siège enfant vers l'avant.
Ce système de fixation ISOFIX assure un
montage fiable, solide et rapide, du siège enfant
dans le véhicule.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
► Enlever et ranger l'appui-tête avant d'installer
le siège enfant à cette place (le remettre en
place une fois le siège enfant enlevé).
► Passer la sangle du siège enfant derrière le
dossier du siège, en la centrant entre les orifices
des tiges d'appui-tête.
► Fixer l'attache de la sangle haute à
l'anneau B.
► Tendre la sangle haute.
Lors de l'installation d'un siège enfant
ISOFIX sur la place arrière gauche de la
banquette, avant de fixer le siège, écarter au
préalable la ceinture de sécurité arrière
centrale vers le milieu du véhicule, de façon à
Pour connaître les possibilités
d'installation des sièges ISOFIX dans
votre véhicule, consulter le tableau
récapitulatif.
Sièges enfants ISOFIX recommandés
Se reporter également à la notice
d'installation du fabricant du siège enfant
pour connaître les indications d'installation et
de retrait du siège.
"RÖMER Baby-Safe et sa base ISOFIX"
(classe de taille : E)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
91
Sécurité
"RÖMER Baby-Safe et sa base ISOFIX"
(classe de taille : E)
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe de taille : B1)
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe de taille : B1)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base
ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A.
La base comporte une béquille, réglable
en hauteur, qui repose sur le plancher du
véhicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à
l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce
cas, seule la coque est utilisée et attachée au
siège du véhicule par la ceinture de sécurité
trois points.
S'installe uniquement "face à la route".
S'accroche aux anneaux A, ainsi qu'à
l'anneau B, appelé TOP TETHER, à l'aide
d'une sangle haute.
3 positions d'inclinaison de la coque : assise,
repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé
aux places non équipées de fixations ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au
siège du véhicule par la ceinture de sécurité
trois points. Régler le siège avant du véhicule
pour que les pieds de l'enfant ne touchent
pas le dossier.
Sièges enfants i-Size
Les sièges enfants i-Size sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancrer sur les deux anneaux A.
Ces sièges enfants i-Size disposent également soit :
– D'une sangle haute qui s'attache sur l'anneau B.
– D'une béquille qui repose sur le plancher du véhicule, compatible avec la place homologuée i-Size.
Son rôle est d'empêcher le siège enfant de basculer en cas de collision.
Pour plus d'informations sur les Fixations ISOFIX, se reporter à la rubrique correspondante.
Installation des sièges enfants universels, ISOFIX et i-Size
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et
homologués en universel (a) ainsi que les plus grands sièges enfants ISOFIX et i-Size aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
92
Sécurité
Numéro du siège
Sièges avant
(j)
Sièges arrière
(j)
1
3
4
5
6
3
1
4
5
6
oui
oui (e)
oui
Airbag frontal passager
Désactivé "OFF" (b)
Activé "ON" (c)
oui (d) (h)
oui (d) (i)
Place compatible avec un siège enfant
universel (a)
non
Place compatible avec un siège enfant
i-Size
non
non (f)
oui
non (f)
oui
Place équipée d'une attache TOP TETHER
non
non (f)
oui
non (f)
oui
R3 (g)
non (f)
Siège enfant de type "Nacelle"
non
non (f)
Siège enfant ISOFIX "Dos à la route"
non
non (f)
Siège enfant ISOFIX "Face à la route"
non
non (f)
F3 (g)
non (f)
F3 (g)
Siège enfant rehausseur
non
B3 (f) (k)
B3 (g)
B3 (f)
B3 (g)
Règles :
– Une place compatible i-Size est également
compatible pour R1, R2 et F2X, F2, B2.
– Une place compatible R3 est également
compatible pour R1 et R2.
– Une place compatible F3 est également
compatible pour F2X et F2.
– Une place compatible B3 est également
compatible pour B2.
(a) Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s'installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
5
non
R3 (g)
(b) Pour installer un siège enfant "dos à la
route" à cette place, désactiver "OFF"
impérativement l'airbag passager avant.
(c) Seul un siège enfant "face à la route" est
autorisé à cette place avec l'airbag passager
avant activé "ON".
93
Sécurité
sécurité et homologué en universel "dos à la
route" et/ou "face à la route" (U) de toutes les
tailles et tous les groupes de poids.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "face à la
route" (UF) des groupes 1, 2 et 3 uniquement.
Place autorisant l'installation d'un siège
enfant i-Size.
Place non adaptée à l'installation d'un
siège enfant avec béquille.
Présence d'un point d'ancrage Top
Tether derrière le siège ou sur la tablette
cache-bagages, autorisant l'installation d'un
siège enfant ISOFIX universel.
Siège enfant ISOFIX "dos à la route" :
(d) Pour un siège avec réglage en hauteur,
régler celui-ci en position haute maximum et
en position longitudinale arrière maximum,
dossier redressé.
Pour un siège sans réglage en hauteur,
régler celui-ci en position longitudinale
arrière maximum, dossier redressé.
(e) Un siège enfant avec béquille ne doit jamais
être installé en place arrière centrale.
(f)
Sièges non équipés de fixations "ISOFIX".
(g) Régler le siège passager avant dans la
position longitudinale centrale, dossier
redressé.
(h) Pour un siège enfant universel "dos à
la route" et/ou "face à la route" (U), de
groupe 0, 0+, 1, 2 ou 3.
(i)
Pour un siège enfant universel "face à la
route" (UF), de groupe 1, 2 ou 3.
(j)
Selon version, consulter la législation en
vigueur dans votre pays avant d'installer un
enfant à cette place.
(k) Régler le siège passager avant en position
longitudinale arrière maximum.
– R1 : siège enfant ISOFIX pour nourrisson.
– R2 : siège enfant ISOFIX de taille réduite.
– R3 : siège enfant ISOFIX de grande taille.
Siège enfant ISOFIX "face à la route" :
Légendes
Place interdisant l'installation d'un siège
enfant.
Airbag frontal passager désactivé.
Airbag frontal passager activé.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
94
– F2X : siège enfant ISOFIXpour tout-petits.
– F2 : siège enfant ISOFIX de hauteur réduite.
– F3 : siège enfant ISOFIX de grande hauteur.
Siège enfant rehausseur :
– B2 : siège rehausseur de largeur réduite.
– B3 : siège rehausseur de grande largeur.
Place interdisant l'installation d'un siège
enfant ISOFIX.
Sécurité
Sécurité enfants
mécanique
5
Ce dispositif interdit l'ouverture de la porte
arrière par sa poignée intérieure.
La commande est située sur le chant de chaque
porte arrière (signalée par un marquage sur la
carrosserie).
Activation / Désactivation
► Pour activer, tourner la clé intégrée jusqu'en
butée :
• Vers la droite sur la porte arrière gauche.
• Vers la gauche sur la porte arrière droite.
► Pour désactiver, tourner en sens inverse.
95
Conduite
Conseils de conduite
► Respecter le code de la route et être vigilant,
quelles que soient les conditions de circulation.
► Surveiller l'environnement et garder les mains
sur le volant afin d'être en état de réagir à toute
éventualité à tout moment.
► Adopter une conduite souple, anticiper
les freinages et augmenter les distances de
sécurité, particulièrement en cas d'intempéries.
► Arrêter le véhicule pour effectuer les
opérations nécessitant une attention soutenue
(ex. : réglages).
► Faire une pause toutes les 2 heures lors d'un
long trajet.
Important !
Ne jamais laisser le moteur tourner
dans un local fermé sans aération
suffisante. Les moteurs thermiques émettent
des gaz d'échappement toxiques, tel le
monoxyde de carbone. Danger d'intoxication
et de mort !
En conditions hivernales très sévères
(température inférieure à -23°C), laisser
le moteur tourner pendant 4 minutes avant de
rouler, pour garantir le bon fonctionnement et
la longévité des éléments mécaniques du
véhicule (moteur et boîte de vitesses).
Ne jamais rouler avec le frein de
stationnement serré. Risque de
surchauffe et d'endommagement du système
de freinage !
Ne jamais stationner et ne jamais
laisser le moteur tourner sur des
surfaces inflammables (ex. : herbes
sèches, feuilles mortes). Le système
d'échappement du véhicule est très chaud,
même plusieurs minutes après l'arrêt du
moteur. Risque d'incendie !
Ne jamais rouler sur des surfaces
recouvertes de végétaux (ex. : herbes
hautes, accumulation de feuilles mortes,
moisson, débris) tel qu'un champ, un
chemin de campagne broussailleux, un
accotement de route.
Ces végétaux peuvent entrer en contact
avec le système d'échappement du véhicule
ou certains systèmes qui sont très chauds.
Risque d'incendie !
Veiller à ne laisser dans l'habitacle aucun
objet qui, sous l'action du rayonnement
solaire, serait susceptible de provoquer un
effet loupe. Risque de dégradation des
revêtements intérieurs ou d'incendie !
Ne jamais laisser le véhicule sans
surveillance, moteur tournant. Si le
96
conducteur doit quitter le véhicule moteur
tournant, il faut serrer le frein de
stationnement et placer la boîte de vitesses
au point mort ou sur la position N ou P (selon
le type de boîte de vitesses).
Ne jamais laisser des enfants sans
surveillance à l'intérieur du véhicule.
Sur chaussée inondée
Il est fortement recommandé de ne pas conduire
sur chaussée inondée, car cela pourrait
gravement endommager le moteur, la boîte de
vitesses ainsi que les systèmes électriques du
véhicule.
Si le véhicule doit impérativement emprunter un
passage inondé :
► Vérifier que la profondeur d'eau n'excède
pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui
pourraient être générées par d'autres usagers.
► Désactiver la fonction Stop & Start.
► Rouler aussi lentement que possible sans
caler. Ne dépasser en aucun cas la vitesse de
10 km/h.
Conduite
► Ne pas s'arrêter et ne pas éteindre le moteur.
En sortie de chaussée inondée, dès que les
conditions de sécurité le permettent, freiner
légèrement à plusieurs reprises afin de sécher
les disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur l'état du véhicule, consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Environnement sonore
(Électrique)
À l'extérieur
Le conducteur doit être particulièrement vigilant
en raison du faible bruit émis en circulation.
Lors de manœuvres, le conducteur doit toujours
vérifier l'environnement du véhicule.
Jusqu'à 30 km/h, l'avertisseur sonore piéton
prévient de la présence du véhicule.
Refroidissement de la batterie de
traction
Le moto-ventilateur se met en marche
pendant la charge pour refroidir le chargeur
embarqué et la batterie de traction.
À l'intérieur
En fonctionnement, il est possible d'entendre des
bruits normaux propres au véhicule électrique
tels que :
– Relais de la batterie de traction lors du
démarrage.
– Pompe à vide lors d'un freinage.
– Pneumatiques ou aérodynamique du véhicule
en roulage.
– À-coup et bruit de claquement lors d'un
redémarrage en pente.
En cas de remorquage
La conduite avec remorque soumet le
véhicule tracteur à des sollicitations plus
importantes et exige une attention
particulière.
Respecter les masses remorquables
maximales.
En altitude : réduire la charge maximale de
10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude ;
la densité d'air réduite en altitude diminue les
performances du moteur.
Véhicule neuf : ne pas tracter une
remorque avant d'avoir roulé au
minimum 1 000 kilomètres.
Lorsque la température extérieure est
élevée, laisser tourner le moteur 1 à
2 minutes après l'arrêt du véhicule pour
faciliter son refroidissement.
Avant de partir
Poids sur flèche
6
► Dans la remorque, répartir la charge pour
que les objets les plus lourds se trouvent le plus
près possible de l'essieu, et que le poids sur
flèche (au point de jonction avec votre véhicule)
approche le maximum autorisé, sans toutefois le
dépasser.
Pneumatiques
► Vérifier la pression des pneumatiques
du véhicule tracteur et de la remorque en
respectant les pressions recommandées.
Éclairage
► Vérifier la signalisation électrique de la
remorque et le réglage du site des projecteurs
du véhicule.
En cas d'utilisation d'un attelage d'origine
CITROËN et pour éviter le signal sonore,
l'aide au stationnement arrière est neutralisée
automatiquement.
En conduisant
Refroidissement
En côte, tracter une remorque augmente la
température du liquide de refroidissement.
La charge maximale remorquable dépend de
l'inclinaison de la pente et de la température
extérieure. La capacité de refroidissement du
97
Conduite
ventilateur n'augmente pas avec le régime
moteur.
► Réduire la vitesse et le régime moteur, afin
de limiter l'échauffement.
► Être en permanence attentif à la température
du liquide de refroidissement.
En cas d'allumage de ce témoin
d'alerte et du témoin STOP, arrêter
le véhicule et couper le moteur dès que possible.
Démarrage / Arrêt du
moteur avec la clé
Contacteur à clé
Freins
Utiliser le frein moteur est recommandé pour
limiter l'échauffement des freins. Tracter une
remorque augmente la distance de freinage.
Vent latéral
Tenir compte de l'augmentation de la sensibilité
au vent du véhicule.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
Les clés contiennent un code qui doit être
reconnu par le véhicule pour que le démarrage
soit possible.
En cas de dysfonctionnement, signalé par
l'affichage d'un message, le véhicule ne démarre
pas.
S'adresser au réseau CITROËN.
98
Il comporte 3 positions :
– 1. Stop : insertion et extraction de la clé,
colonne de direction verrouillée.
– 2. Contact : colonne de direction
déverrouillée, mise du contact, préchauffage
(Diesel), marche du moteur.
– 3. Démarrage.
Éviter d'accrocher un objet lourd à la clé
ou à la télécommande. Il pèserait sur son
axe dans le contacteur et pourrait engendrer
un dysfonctionnement.
Position Contact
Elle permet l'utilisation d'équipements électriques
du véhicule ou de recharger des accessoires.
Dès que le niveau de charge de la batterie
atteint le seuil de réserve, le système bascule
sur le mode économie d'énergie : l'alimentation
est coupée automatiquement pour préserver la
charge de la batterie.
Démarrage du moteur
Frein de stationnement serré :
► Avec une boîte de vitesses manuelle,
placer le levier de vitesses au point mort puis
appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
► Avec une boîte de vitesses automatique,
placer le sélecteur de vitesses en mode N ou P
puis appuyer sur la pédale de frein.
► Insérer la clé dans le contacteur ; le système
reconnaît le code.
► Déverrouiller la colonne de direction en
tournant simultanément le volant et la clé.
Dans certains cas, vous pouvez être
amené à exercer une force importante
pour manœuvrer le volant (ex. : roues
braquées).
► Avec un moteur à essence, actionner le
démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 3
jusqu'au démarrage du moteur, sans accélérer.
Dès que le moteur démarre, relâcher la clé pour
revenir en position 2.
Motorisations essence
Après un démarrage à froid, le
préchauffage du catalyseur peut provoquer
des vibrations du moteur perceptibles
pendant une durée qui peut atteindre
2 minutes (régime de ralenti accéléré).
Conduite
► Avec un moteur Diesel, tourner la clé
jusqu'à la position 2, pour activer le dispositif de
préchauffage du moteur.
Attendre l'extinction de ce témoin au
combiné, puis actionner le démarreur en
tournant la clé jusqu'à la position 3, sans
accélérer. Dès que le moteur démarre, relâcher
la clé pour revenir en position 2.
En conditions hivernales, la durée
d'allumage du témoin est prolongée.
Lorsque le moteur est chaud, le témoin ne
s'allume pas.
En conditions tempérées, ne pas faire
chauffer le moteur à l'arrêt mais démarrer
immédiatement et rouler à régime modéré.
Si le moteur ne démarre pas
immédiatement, couper le contact.
Attendre quelques instants avant de
redémarrer. Si après quelques tentatives le
moteur ne démarre pas, ne pas insister Risque d'endommagement du démarreur et
du moteur !
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
Arrêt du moteur
► Immobiliser le véhicule.
► Moteur au ralenti, tourner la clé vers la
position 1.
► Retirer la clé du contacteur.
► Pour verrouiller la colonne de direction,
manœuvrer le volant jusqu'à ce qu'il se bloque.
Pour faciliter le déverrouillage de la
colonne de direction, il est conseillé de
placer les roues avant dans l'axe du véhicule
avant de couper le moteur.
Ne jamais couper le contact avant
l'immobilisation complète du véhicule.
Avec l'arrêt du moteur, les fonctions
d'assistance au freinage et de direction sont
également coupées - Risque de perte de
contrôle du véhicule !
Vérifier que le frein de stationnement est
correctement serré, notamment sur un
terrain en pente.
En quittant le véhicule, conserver la clé sur
soi et verrouiller le véhicule.
Mode économie d'énergie
Après l'arrêt du moteur (position 1. Stop), il est
encore possible d'utiliser, pendant une durée
cumulée maximale de 30 minutes, des fonctions
telles que le système audio et télématique, les
plafonniers ou les feux de croisement.
Pour plus d'informations sur le Mode
économie d'énergie, se reporter à la
rubrique correspondante.
Oubli de la clé
À l'ouverture de la porte conducteur,
l'affichage d'un message et un signal sonore
rappellent que la clé est restée dans le
contacteur en position 1.
En cas d'oubli de la clé dans le contacteur
en position 2, la coupure du contact se
déclenche automatiquement au bout d'une
heure.
Pour remettre le contact, tourner la clé en
position 1, puis de nouveau en position 2.
6
Démarrage / Arrêt du
moteur avec système
Accès et Démarrage
Mains-Libres
La présence de la clé électronique dans
l'habitacle est impérative.
La clé électronique est également détectée
dans le coffre.
En cas de non-détection de la clé
électronique, un message s'affiche.
Déplacer la clé électronique afin de pouvoir
démarrer ou arrêter le moteur.
En cas d'échec, se reporter à la rubrique "Clé
non détectée - Démarrage de secours ou
Arrêt de secours".
99
Conduite
Démarrage
Dans certains cas, un message indique qu'il
est nécessaire de manœuvrer le volant tout
en appuyant sur le bouton "START/STOP"
pour aider au déverrouillage de la colonne de
direction.
Motorisations essence
Après un démarrage à froid, le
préchauffage du catalyseur peut provoquer
des vibrations du moteur perceptibles
pendant une durée qui peut atteindre
2 minutes (régime de ralenti accéléré).
► Avec une boîte de vitesses manuelle,
placer le levier de vitesses au point mort et
appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
► Avec une boîte de vitesses automatique,
sélectionner le mode P ou N et appuyer sur la
pédale de frein.
► Appuyer sur le bouton "START/STOP" tout
en maintenant l'appui sur la pédale jusqu'au
démarrage du moteur.
Motorisations Diesel
Par température négative et/ou moteur froid,
le démarrage s'effectue seulement après
l'extinction du témoin de préchauffage.
Si ce témoin s'allume après un appui sur
le bouton "START/STOP" :
► Maintenir la pédale enfoncée et ne pas
effectuer de nouvel appui sur "START/STOP"
jusqu'au démarrage complet du moteur.
Dans tous les cas, si l'une des conditions de
démarrage n'est pas remplie, un message
s'affiche.
100
En cas de calage du moteur, relâcher la
pédale d'embrayage et l'enfoncer de
nouveau à fond, le moteur redémarre
automatiquement.
se verrouille pas, mais la boîte de vitesses se
verrouille en mode P.
Si le véhicule n'est pas immobilisé, le
moteur ne s'arrête pas.
Avec l'arrêt du moteur, les fonctions
d'assistance au freinage et de direction
sont également coupées - Risque de perte de
contrôle du véhicule !
Ne jamais quitter le véhicule en laissant
la clé électronique à bord.
Mise du contact sans
démarrage
Arrêt
► Immobiliser le véhicule à l'aide du frein de
stationnement.
► Avec une boîte de vitesses manuelle,
placer de préférence le levier de vitesses au
point mort.
► Avec une boîte de vitesses automatique,
sélectionner de préférence le mode P ou N.
► Appuyer sur le bouton "START/STOP".
Dans certains cas, il est nécessaire de
manoeuvrer le volant pour verrouiller la colonne
de direction.
Sur certaines versions avec boîte de vitesses
automatique (EAT8), la colonne de direction ne
Avec la clé électronique dans l'habitacle, l'appui
sur le bouton "START/STOP", sans action sur
les pédales, permet la mise du contact sans
démarrer le moteur.
Conduite
► Appuyer de nouveau sur ce bouton pour
couper le contact et permettre le verrouillage du
véhicule.
Arrêt de secours
Démarrage de secours
► Placer la télécommande contre le lecteur et
la maintenir.
► Avec une boîte de vitesses manuelle,
placer le levier de vitesses au point mort puis
appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
► Avec une boîte de vitesses automatique
ou un sélecteur de marche, sélectionner le
mode P puis appuyer sur la pédale de frein.
► Appuyer sur le bouton "START/STOP".
Le moteur démarre.
6
Démarrage
Clé non détectée
Un lecteur de secours est aménagé sur
la colonne de direction pour permettre le
démarrage du moteur, lorsque le système
ne détecte pas la clé dans la zone de
reconnaissance ou lorsque la pile de la clé
électronique est usée.
Démarrage / Arrêt du
moteur électrique
Lorsque la clé électronique n'est pas détectée
ou n'est plus dans la zone de reconnaissance,
un message apparaît au combiné à la fermeture
d'un ouvrant ou à la demande de l'arrêt du
moteur.
► Pour confirmer la demande d'arrêt du moteur,
appuyer environ 5 secondes sur le bouton
"START/STOP".
En cas de dysfonctionnement de la clé
électronique, consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Arrêt d'urgence
En cas d'urgence uniquement, le moteur peut
être arrêté sans conditions (même en roulant).
► Appuyer environ 5 secondes sur le bouton
"START/STOP".
Dans ce cas, la colonne de direction se bloque
dès que le véhicule est immobilisé.
Le sélecteur de marche doit être en mode P.
► Avec la clé à télécommande, appuyer sur
la pédale de frein et tourner la clé jusqu'à la
position 3 (Démarrage).
► Avec le système Accès et Démarrage MainsLibres, appuyer sur la pédale de frein et faire un
appui court sur le bouton "START/STOP".
► Maintenir le pied sur la pédale de frein
jusqu'à l'allumage du témoin READY et
l'émission d'un signal sonore indiquant que le
véhicule est prêt à rouler.
► Pied sur le frein, sélectionner le mode D ou
R.
► Relâcher la pédale de frein, puis accélérer.
Au démarrage, le combiné s'éclaire, le curseur
de l'indicateur de puissance se place sur la
position "neutre". La colonne de direction
se déverrouille automatiquement (bruit et
mouvement du volant perceptibles).
Arrêt
► Avec la clé à télécommande, tourner à fond
la clé en position 1 (Stop).
► Avec le système Accès et Démarrage MainsLibres, appuyer sur le bouton "START/STOP".
Avant de quitter le véhicule, vérifier que :
– Le sélecteur de marche est en mode P.
– Le témoin READY est éteint.
101
Conduite
Le sélecteur de marche se met en
mode P automatiquement à l'arrêt du
moteur ou à l'ouverture de la porte
conducteur.
À l'ouverture de la porte conducteur, un
signal sonore retentit accompagné de
l'affichage d'un message d'alerte, si les
conditions d'arrêt ne sont pas réunies.
Pour les procédures de mise du contact
sans démarrage et de démarrage / arrêt
de secours avec le système Accès et
Démarrage Mains-Libres, se reporter à la
rubrique Démarrage / Arrêt du moteur avec
système Accès et Démarrage
Mains-Libres.
Frein de stationnement
manuel
Déverrouillage
102
► Tirer légèrement le levier de frein de
stationnement, appuyer sur le bouton de
déverrouillage, puis abaisser à fond le levier.
/
Véhicule roulant, l'allumage de
ce témoin et du témoin STOP,
accompagné d'un signal sonore et de l'affichage
d'un message, indique que le frein est resté
serré ou qu'il est mal desserré.
Verrouillage
► Tirer le levier de frein de stationnement pour
immobiliser le véhicule.
Lors d'un stationnement dans une pente,
braquer les roues pour les caler contre le
trottoir, serrer le frein de stationnement,
engager une vitesse et couper le contact.
Frein de stationnement
électrique
Ce système réalise, en fonctionnement
automatique, le serrage du frein de
stationnement à l'arrêt du moteur et le
desserrage dès la mise en mouvement du
véhicule.
À tout moment, moteur tournant :
► Pour serrer le frein de stationnement, tirer
brièvement la commande.
► Pour le desserrer, pousser brièvement la
commande, tout en appuyant sur la pédale de
frein.
Par défaut, le fonctionnement automatique est
activé.
Ce fonctionnement automatique est désactivable
temporairement.
Témoin de fonctionnement
Ce témoin s'allume à la fois au combiné
et sur la commande pour confirmer le
serrage du frein de stationnement, accompagné
de l'affichage du message "Frein de parking
serré".
Le témoin s'éteint pour confirmer le desserrage
du frein de stationnement, accompagné de
l'affichage du message "Frein de parking
desserré".
Le témoin clignote lors d'une demande manuelle
de serrage ou de desserrage.
Conduite
En cas de panne de batterie, le frein de
stationnement électrique ne fonctionne
pas.
Par sécurité, avec une boîte de vitesses
manuelle, si le frein de stationnement
n'est pas serré, immobiliser le véhicule en
engageant une vitesse.
Par sécurité, avec une boîte de vitesses
automatique ou un sélecteur de marche, si
le frein de stationnement n'est pas serré,
immobiliser le véhicule en installant la cale
fournie contre une des roues.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
Ne pas laisser un enfant seul à l'intérieur
du véhicule, il pourrait desserrer le frein
de stationnement.
En cas de stationnement : en forte
pente, véhicule très chargé ou en
remorquage
Avec une boîte de vitesses manuelle, tourner
les roues vers le trottoir et engager une
vitesse.
Avec une boîte de vitesses automatique ou
un sélecteur de marche, tourner les roues
vers le trottoir et sélectionner le mode P.
En situation de remorquage, le véhicule est
homologué pour pouvoir stationner sur des
pentes inférieures à 12 %.
Fonctionnement manuel
Desserrage manuel
Avant de sortir du véhicule, vérifier que le
frein de stationnement est serré : les
témoins de frein de stationnement doivent
être allumés fixe au combiné et sur la
commande.
Si le frein de stationnement n'est pas serré,
un signal sonore retentit et un message
s'affiche à l'ouverture de la porte conducteur.
Contact mis ou moteur tournant :
► Appuyer sur la pédale de frein.
► En maintenant l'appui sur la pédale de frein,
pousser brièvement la commande.
Sans appui sur la pédale de frein, le frein
de stationnement ne se desserre pas et
un message s'affiche.
Serrage manuel
Véhicule à l'arrêt :
► Tirer brièvement la commande.
La demande de serrage est confirmée par le
clignotement du témoin de la commande.
6
Fonctionnement
automatique
Desserrage automatique
S'assurer au préalable que le moteur est
démarré et que la porte conducteur est fermée.
Le frein de stationnement se desserre
automatiquement et progressivement à la
mise en mouvement du véhicule.
Avec une boîte de vitesses manuelle
► Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage,
engager la première vitesse ou la marche
arrière.
► Appuyer sur la pédale d'accélérateur et
relâcher la pédale d'embrayage.
Avec une boîte de vitesses automatique
► Appuyer sur la pédale de frein.
► Sélectionner le mode D, M ou R.
► Relâcher la pédale de frein et appuyer sur la
pédale d'accélérateur.
Avec un sélecteur de marche
► Appuyer sur la pédale de frein.
► Sélectionner le mode D, B ou R.
► Relâcher la pédale de frein et appuyer sur la
pédale d'accélérateur.
Avec une boîte de vitesses automatique
ou un sélecteur de marche, si le frein ne
se desserre pas automatiquement, vérifier
103
Conduite
que les portes avant sont correctement
fermées.
À l'arrêt, moteur tournant, ne pas
accélérer inutilement - Risque de
desserrer le frein de stationnement.
Serrage automatique
Véhicule à l'arrêt, le frein de stationnement
se serre automatiquement à la coupure du
moteur.
Au calage du moteur ou au passage en
mode STOP du Stop & Start, le serrage
automatique ne s'effectue pas.
En fonctionnement automatique, il est
possible à tout instant de serrer ou
desserrer manuellement le frein de
stationnement à l'aide de la commande.
Cas particuliers
Immobilisation du véhicule, moteur
tournant
Pour immobiliser le véhicule moteur tournant,
tirer brièvement la commande.
Stationnement du véhicule, frein
desserré
En cas de grand froid (gel), il est
recommandé de ne pas serrer le frein de
stationnement.
Pour immobiliser le véhicule, engager une
vitesse ou installer les cales contre une des
roues.
Avec une boîte de vitesses automatique
ou un sélecteur de marche, le mode P
est automatiquement engagé à la coupure du
contact. Les roues sont bloquées.
Pour plus d'informations sur la Mise en roue
libre du véhicule, se reporter à la rubrique
correspondante.
Avec une boîte de vitesses automatique
ou un sélecteur de marche, mode N
engagé, l'ouverture de la porte conducteur
déclenche un signal sonore. La fermeture de
la porte conducteur entraîne son extinction.
Désactivation du
fonctionnement
automatique
Dans certaines situations, comme par temps
de grand froid ou remorquage (caravane,
dépannage), il peut être nécessaire de
104
désactiver le fonctionnement automatique du
système.
► Démarrer le moteur.
► Serrer, avec la commande, le frein de
stationnement s'il est desserré.
► Relâcher complètement le pied de la pédale
de frein.
► Maintenir la commande poussée dans
le sens du desserrage de 10 secondes à
15 secondes au maximum.
► Relâcher la commande.
► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir
enfoncée.
► Tirer la commande dans le sens du serrage
pendant 2 secondes.
La désactivation des fonctions
automatiques est confirmée par
l'allumage de ce témoin au combiné.
► Relâcher la commande et la pédale de frein.
Dès lors, seules les fonctions manuelles, à l'aide
de la commande, permettent de serrer et de
desserrer le frein de stationnement.
► Suivre à nouveau cette procédure pour
réactiver le fonctionnement automatique
(confirmé par l'extinction du témoin au combiné).
Freinage de secours
En cas de défaillance du freinage par la
pédale de frein ou en situation exceptionnelle
(ex. : malaise du conducteur, en conduite
accompagnée), le tirage maintenu de la
commande du frein de stationnement électrique
permet de freiner le véhicule. Le freinage est
Conduite
actif tant que la commande est maintenue tirée ;
il s'interrompt dès que celle-ci est relâchée.
Les systèmes ABS et CDS assurent la stabilité
du véhicule lors du freinage de secours.
En cas de défaillance du freinage de secours, le
message "Défaut frein de parking" s'affiche au
combiné.
En cas de défaillance des
systèmes ABS et CDS, signalée
par l'allumage de l'un ou des deux témoins au
combiné, la stabilité du véhicule n'est plus
garantie.
► Dans ce cas, assurer la stabilité en répétant
successivement des actions de "tiré-relâché"
sur la commande du frein de stationnement
électrique jusqu'à l'immobilisation du véhicule.
Boîte manuelle 6 vitesses
Passage de la 5ème ou de la
6ème vitesse
► Déplacer complètement le sélecteur de
vitesses vers la droite pour bien engager la 5ème
ou la 6ème vitesse.
Le non-respect de cette préconisation
peut endommager définitivement la boîte
de vitesses (engagement de la 3ème ou 4ème
vitesse par inadvertance).
Passage de la marche
arrière
Sélecteur impulsionnel
► Soulever la bague sous le pommeau et
déplacer le sélecteur de vitesses vers la gauche,
puis vers l'avant.
P. Auto Park
Appuyer sur ce bouton pour passer en mode
Parking.
Pour le stationnement du véhicule : les roues
avant sont bloquées.
R. Marche arrière
N. Point mort
Pour mettre le véhicule en roue libre et le
déplacer, contact coupé.
Pour plus d'informations sur la Mise en roue
libre du véhicule, se reporter à la rubrique
correspondante.
D. Conduite en mode automatique
La boîte gère le passage des vitesses en
fonction du style de conduite, du profil de la
route et de la charge du véhicule.
M. Conduite en mode manuel
Appuyer sur ce bouton pour passer en mode
manuel.
Le conducteur passe les vitesses à l'aide des
commandes au volant.
Engager la marche arrière uniquement
véhicule à l'arrêt et moteur au ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le démarrage
du moteur :
– Sélectionner toujours le point mort.
– Appuyer sur la pédale d'embrayage.
Boîte de vitesses
automatique
Boîte de vitesses automatique à 8 vitesses avec
sélecteur impulsionnel. Elle offre également un
mode manuel avec passage des vitesses à l'aide
des palettes de commande, situées derrière le
volant.
6
105
Conduite
► En mode N, pied sur la pédale de frein,
donner une impulsion sans franchir le point de
résistance :
• Vers l'avant, le mode R est sélectionné.
• Vers l'arrière, le mode D est sélectionné.
Relâcher complètement le sélecteur après
chaque impulsion ; il revient alors à sa
position initiale.
Cas particuliers
Pour éviter le mode N (passage rapide de D à R
et inversement) :
► En mode R, donner une impulsion vers
l'arrière en franchissant le point de résistance, le
mode D est sélectionné.
► En mode D, donner une impulsion vers
l'avant en franchissant le point de résistance, le
mode R est sélectionné.
► Pour revenir en mode N, donner une
impulsion sans franchir le point de résistance.
Commandes au volant
(Selon équipement)
En mode M et D, les palettes de commande au
volant permettent de changer manuellement de
rapport.
Elles ne permettent pas de sélectionner le point
mort, ni d'engager ou quitter la marche arrière.
106
Moteur tournant, freins desserrés, si R, D
ou M est sélectionné, le véhicule se
déplace même sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
Ne jamais appuyer en même temps sur les
pédales d'accélérateur et de frein - Risque de
détérioration de la boîte de vitesses !
► Tirer vers soi la palette "+" ou "-" en donnant
une impulsion pour engager respectivement le
rapport supérieur ou inférieur.
Affichages au combiné
Dès la mise du contact, l'état de la boîte de
vitesses s'affiche au combiné :
P
Stationnement
R
Marche arrière
N
Point mort
D1...8 Marche avant automatique
M1...8 Marche avant manuelle
À la coupure du contact, l'état de la boîte de
vitesses reste affiché quelques secondes au
combiné.
Fonctionnement
Seules les demandes de changement de mode
conformes sont prises en compte.
Moteur tournant, si un appui sur la pédale de
frein est nécessaire pour changer de mode, un
message d'alerte s'affiche au combiné.
Avec le mode N engagé, l'ouverture de la
porte conducteur déclenche un signal
sonore. Le signal sonore s'arrête à la
fermeture de la porte conducteur.
À très basse vitesse, l'ouverture de la
porte conducteur déclenche le passage
de la boîte de vitesses en mode P.
En cas de panne de batterie, placer
impérativement la ou les cales fournie(s)
avec l'outillage de bord contre une des roues
pour immobiliser le véhicule.
Particularités du mode automatique
La boîte de vitesses sélectionne le rapport
offrant les performances optimales en fonction
de la température ambiante, du profil de la
route, du chargement du véhicule et du style de
conduite.
Pour obtenir une accélération maximale,
appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur
(kick down). La boîte de vitesses rétrograde
automatiquement ou maintient le rapport
Conduite
sélectionné jusqu'au régime maximum du
moteur.
Les commandes au volant permettent de
sélectionner temporairement les rapports si les
conditions de vitesse et de régime moteur le
permettent.
Particularités du mode manuel
Le passage d'un rapport à un autre est réalisé
uniquement si les conditions de vitesse du
véhicule et de régime moteur le permettent.
Démarrage du véhicule
► Appuyer à fond sur la pédale de frein.
► Démarrer le moteur.
► En maintenant le pied sur la pédale de frein,
donner une ou deux impulsions vers l'arrière
pour sélectionner le mode automatique D, ou
vers l'avant pour passer la marche arrière R.
► Relâcher la pédale de frein.
► Accélérer progressivement pour desserrer
automatiquement le frein de stationnement
électrique.
Le véhicule se déplace aussitôt.
Boîte de vitesses automatique
Ne jamais chercher à démarrer le moteur
en poussant le véhicule.
Arrêt du véhicule
Quel que soit l'état de la boîte de vitesses à
la coupure du contact, le mode P s'engage
automatiquement et immédiatement.
Néanmoins, en mode N, le mode P s'engagera
après un délai de 5 secondes (pour réaliser la
procédure de mise en roue libre du véhicule).
Vérifier que le mode P est bien engagé et
que le frein de stationnement électrique s'est
serré automatiquement ; à défaut, le serrer
manuellement.
Les voyants correspondants du sélecteur
de vitesses et de la commande du frein
de stationnement électrique doivent être
allumés, ainsi que les témoins au combiné
d'instruments.
Anomalie de
fonctionnement de la boîte
de vitesses
Ce témoin s'allume, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal
sonore, dès la mise du contact.
Se rendre dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Ne pas rouler à une vitesse supérieure à
100 km/h, dans la limite de la réglementation
locale.
Passage de la boîte de vitesses en mode
secours
Les palettes au volant sont inopérantes et le
mode M n'est plus accessible.
Un choc important peut être ressenti en passant
la marche arrière. Il est sans risque pour la boîte
de vitesses.
6
Anomalie de
fonctionnement du
sélecteur
Dysfonctionnement mineur
Ce témoin s'allume, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal
sonore.
Conduire prudemment.
Se rendre dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Dans certains cas, les voyants du sélecteur
ne s'allument plus, mais l'état de la boîte de
vitesses reste affiché au combiné.
Dysfonctionnement grave
Ce témoin s'allume, accompagné de
l'affichage d'un message.
L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures conditions
de sécurité et couper le contact.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
Le mode D se bloque sur le troisième rapport.
107
Conduite
Sélecteur de marche
(Électrique)
Sélecteur impulsionnel avec fonction de freinage
régénératif.
Le sélecteur de marche gère la motricité en
fonction du style de conduite, du profil de la
route et de la charge du véhicule.
Freinage régénératif activé, il gère également
le frein moteur au relâchement de la pédale
d'accélérateur.
P. Parking (stationnement)
Bouton pour stationner le véhicule : les roues
avant sont bloquées (le bouton s'allume pour
indiquer l'activation).
R. Reverse (marche arrière)
Pour passer la marche arrière, pied sur la
pédale de frein.
108
N. Neutral (point mort)
Pour déplacer le véhicule, contact coupé et
ainsi mettre le véhicule en roue libre.
Pour plus d'informations sur la Mise en roue
libre du véhicule, se reporter à la rubrique
correspondante.
D. Drive (marche avant automatique)
B. Brake (freinage régénératif)
Bouton pour passer en marche avant
automatique avec fonction de freinage
régénératif (le bouton s'allume pour indiquer
l'activation).
Affichage au combiné
Dès la mise du contact, l'état du sélecteur de
marche s'affiche au combiné :
P : Parking (stationnement).
R : Reverse (marche arrière).
N : Neutral (point mort).
D : Drive (marche avant automatique).
B : Brake (marche avant automatique avec
fonction de freinage régénératif activée).
Fonctionnement
► En mode N, pied sur la pédale de frein,
donner une impulsion sans franchir le point de
résistance :
• Vers l'avant, le mode R est sélectionné.
• Vers l'arrière, le mode D est sélectionné.
Relâcher complètement le sélecteur après
chaque impulsion ; il revient alors à sa
position initiale.
Cas particuliers
Pour éviter le mode N (passage rapide de D à R
et inversement) :
► En mode R, donner une impulsion vers
l'arrière en franchissant le point de résistance, le
mode D est sélectionné.
► En mode D, donner une impulsion vers
l'avant en franchissant le point de résistance, le
mode R est sélectionné.
► Pour revenir en mode N, donner une
impulsion sans franchir le point de résistance.
Freinage régénératif
Avec la fonction Brake et lors des phases
de décélération
La fonction Brake agit comme un frein moteur
en produisant une décélération du véhicule
sans appui sur la pédale de frein. Lorsque le
conducteur relâche la pédale d'accélérateur, le
véhicule ralentit plus fortement.
L'énergie récupérée au lever de pied est alors
utilisée pour recharger partiellement la batterie
de traction, augmentant ainsi l'autonomie du
véhicule.
La décélération du véhicule n’entraîne
pas l'allumage des feux de stop.
► Depuis le mode D, appuyer sur le bouton B
pour activer / désactiver la fonction (le bouton
s'allume quand la fonction est activée).
Un B s'affiche au combiné.
Conduite
L'état de la fonction n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
ralentissements, il est possible d'économiser du
carburant.
Permet de modérer la consommation d'énergie
électrique de la batterie de traction en limitant le
couple moteur.
Dans certaines situations (ex. : batterie
pleine, températures extrêmes), le
niveau de freinage régénératif peut être
temporairement limité et la décélération
moins importante.
Le conducteur doit rester attentif aux
conditions de circulation et toujours être prêt
à utiliser la pédale de frein.
Avec la pédale de frein
À l'appui sur la pédale de frein, le système de
freinage intelligent récupère automatiquement
une partie de l'énergie pour recharger la batterie
de traction.
Cette récupération d'énergie réduit également la
sollicitation des plaquettes de freins limitant ainsi
leur usure.
Le conducteur peut ressentir une
sensation différente à l'appui sur la
pédale de frein par rapport à un véhicule sans
récupération d'énergie au freinage.
Modes de conduite
Les modes de conduite disponibles dépendent
de la motorisation et de l'équipement du
véhicule.
La sélection d'un mode de conduite s'effectue à
partir de la commande suivante :
6
Sport
Pour obtenir une conduite plus dynamique
avec action sur l'accélérateur et le passage
des vitesses avec une boîte de vitesses
automatique.
► Appuyer sur la commande pour afficher les
modes au combiné.
À l'extinction du message, le mode sélectionné
est activé et reste indiqué au combiné (hors
mode Normal).
À la mise du contact, le mode de conduite
Normal est sélectionné par défaut.
Normal
Pour retrouver les réglages par défaut.
Eco
Pour réduire la consommation d'énergie en
diminuant les performances du chauffage et de
l'air conditionné, sans toutefois les désactiver.
Roue libre en mode Eco : selon version, avec
la boîte de vitesses EAT8, le passage en "roue
libre" est favorisé pour ralentir le véhicule
sans utiliser le frein moteur. En relevant
progressivement puis complètement le pied
de la pédale d'accélérateur pour anticiper les
Aide au démarrage en
pente
Ce système maintient le véhicule immobilisé
un court instant (environ 2 secondes) lors d'un
démarrage en pente, le temps de passer le pied
de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Le système est actif uniquement lorsque :
– Le véhicule a été complètement immobilisé
pied sur la pédale de frein.
– Certaines conditions de pente sont réunies.
– La porte conducteur est fermée.
Ne pas sortir du véhicule pendant la
phase de maintien temporaire de l'aide
au démarrage en pente.
Si quelqu'un doit sortir du véhicule moteur
tournant, serrer manuellement le frein de
stationnement. Puis vérifier que le témoin de
frein de stationnement et le témoin P de la
commande sont allumés de manière fixe.
109
Conduite
L'aide au démarrage en pente ne peut
pas être désactivée. Cependant,
l'utilisation du frein de stationnement pour
immobiliser le véhicule interrompt son
fonctionnement.
Fonctionnement
En pente montante, véhicule à l'arrêt, le
véhicule est maintenu un court instant dès
que le conducteur relâche la pédale de frein :
– Si la première vitesse ou le point mort est
engagé sur la boîte de vitesses manuelle.
– Si le mode D ou M est sélectionné sur la boîte
de vitesses automatique.
– Si le mode D ou B est sélectionné sur le
sélecteur de marche.
110
En pente descendante, véhicule à l'arrêt
et marche arrière engagée, le véhicule
est maintenu un court instant dès que le
conducteur relâche la pédale de frein.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné,
accompagnés de l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Indicateur de changement
de rapport
(Suivant motorisation)
Ce système est destiné à réduire la
consommation de carburant en préconisant le
rapport de boîte de vitesses le plus adapté.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipement du
véhicule, le système peut préconiser de sauter
un ou plusieurs rapport(s).
Les préconisations d'engagement de rapport ne
sont pas à considérer comme obligatoires. En
effet, la configuration de la route, la densité de
la circulation ou la sécurité sont des éléments
déterminants dans le choix du rapport optimal.
Le conducteur garde donc la responsabilité de
suivre ou non les indications du système.
Ce système ne peut pas être désactivé.
Avec une boîte de vitesses automatique,
le système est actif uniquement en
fonctionnement manuel.
L'information apparaît dans le combiné,
sous la forme d'une flèche et du rapport
conseillé.
Le système adapte les consignes de
changement de rapport en fonction des
conditions de roulage (ex. : pente, charge) et
des sollicitations du conducteur (ex. :
demande de puissance, accélération,
freinage).
Le système ne propose jamais :
– D'engager le premier rapport.
– D'engager la marche arrière.
Stop & Start
La fonction Stop & Start met le moteur en veille mode STOP - lors de phases d'arrêt du véhicule
(ex. : feux rouges, embouteillages). Le moteur
redémarre automatiquement - mode START dès que le conducteur manifeste l'intention de
repartir.
La fonction est destinée à réduire,
essentiellement en conduite urbaine, la
consommation de carburant, les émissions de
gaz polluants et le niveau sonore à l'arrêt.
La fonction ne modifie pas les fonctionnalités du
véhicule, notamment le freinage.
Conduite
Désactivation / Réactivation
Par défaut, la fonction est activée à la mise du
contact du véhicule.
risque de blessure lié à un redémarrage
automatique du moteur.
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive
Le paramétrage se fait par le menu
Véhicule de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus
Le paramétrage se fait par l'application
ADAS de l'écran tactile ou par les
Raccourcis des aides à la conduite.
L'affichage d'un message au combiné confirme
le changement d'état.
Si la fonction est désactivée pendant que le
moteur est en mode STOP, il redémarre aussitôt.
Témoins associés
Fonction activée: moteur en veille
(mode STOP)
Fonction désactivée ou
dysfonctionnement
Ouverture du capot moteur
Avant toute intervention sous le capot,
neutraliser le Stop & Start pour éviter tout
Conduite sur chaussée inondée
Avant d'engager le véhicule dans une
zone inondée, il est fortement recommandé
de neutraliser le Stop & Start.
Pour plus d'informations sur les Conseils de
conduite, notamment sur chaussée inondée,
se reporter à la rubrique correspondante.
Fonctionnement
Principales conditions de fonctionnement
– La porte conducteur doit être fermée.
– La ceinture de sécurité conducteur doit être
bouclée.
– L’état de charge de la batterie doit être
suffisant.
– La température du moteur doit être dans une
plage de fonctionnement nominale.
– La température extérieure doit être comprise
entre 0 et 35 °C.
Mise en veille du moteur (mode
STOP)
6
Le moteur se met automatiquement en veille
dès que le conducteur manifeste l'intention de
s'arrêter :
– Avec une boîte de vitesses manuelle : levier
de vitesses au point mort et pédale d'embrayage
relâchée.
– Avec une boîte de vitesses automatique :
sélecteur de vitesses en mode D ou M, pédale
de frein enfoncée jusqu'à l'arrêt du véhicule ou
sélecteur de vitesses en mode N, véhicule à
l'arrêt.
Compteur de temps
Un compteur de temps cumule les durées de
mise en veille au cours du trajet. Il se remet à
zéro à chaque mise du contact.
Cas particuliers
Le moteur ne se met pas en veille si les
conditions de fonctionnement ne sont pas
respectées et dans les cas suivants :
– Forte pente (montante ou descendante).
– Vitesse du véhicule n'ayant pas dépassé
10 km/h après un premier démarrage (avec la
clé ou le bouton START/STOP).
– Maintien nécessaire pour le confort thermique
dans l'habitacle.
– Désembuage actif.
Dans ces cas, ce témoin clignote
quelques secondes, puis s'éteint.
111
Conduite
Après redémarrage du moteur, le mode
STOP est indisponible tant que le
véhicule n'a pas atteint la vitesse de 8 km/h.
En manœuvre de stationnement, le
mode STOP est indisponible pendant les
quelques secondes qui suivent le
désengagement de la marche arrière ou la
rotation du volant.
Redémarrage du moteur (mode
START)
Le moteur redémarre automatiquement dès que
le conducteur manifeste l'intention de repartir :
Avec une boîte de vitesses manuelle : pédale
d'embrayage complètement enfoncée.
Avec une boîte de vitesses automatique :
– Sélecteur de vitesses en mode D ou M :
pédale de frein relâchée.
– Sélecteur de vitesses en mode N, pédale de
frein relâchée : sélecteur engagé en D ou M.
– Sélecteur de vitesses en mode P, pédale de
frein enfoncée : sélecteur engagé en R, N, D
ou M.
– Marche arrière engagée.
Cas particuliers
Le moteur redémarre automatiquement si les
conditions de fonctionnement sont de nouveau
respectées et dans les cas suivants :
– Avec une boîte de vitesses manuelle : vitesse
du véhicule dépassant 4 km/h.
112
– Avec une boîte de vitesses automatique, en
mode N, vitesse du véhicule dépassant 1 km/h.
Dans ces cas, ce témoin clignote
quelques secondes, puis s'éteint.
Anomalies de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
clignote quelques instants au combiné,
puis s'allume de manière permanente,
accompagné de l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Le véhicule cale en mode STOP
Tous les témoins du combiné s'allument dans ce
cas d'anomalie.
► Couper le contact puis redémarrer le moteur
avec la clé ou avec le bouton "START/STOP".
Batterie 12 V
La fonction Stop & Start requiert
une batterie 12 V de technologie et
caractéristiques spécifiques.
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Détection de
sous-gonflage
Ce système alerte le conducteur lorsqu'un ou
plusieurs pneumatiques présentent une perte de
pression.
L'alerte est remontée lorsque le véhicule roule,
et non à l'arrêt.
Il compare les informations données par les
capteurs de vitesse de roues à des valeurs de
référence qui doivent être réinitialisées après
chaque réajustement de la pression des
pneumatiques ou un changement de roue.
Il tient compte des dernières valeurs mémorisées
lors de la demande de réinitialisation. Il est donc
indispensable que la pression des pneumatiques
soit correcte lors de l'opération. Cette opération
est de la responsabilité du conducteur.
La détection de sous-gonflage ne peut,
en aucun cas, remplacer la vigilance du
conducteur.
Ce système ne dispense pas de contrôler la
pression de gonflage des pneumatiques (y
compris celle de la roue de secours), surtout
avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage,
notamment en conditions sévérisées (forte
charge, vitesse élevée, long trajet) :
– Dégrade la tenue de route.
– Allonge les distances de freinage.
– Provoque l'usure prématurée des
pneumatiques.
Conduite
– Augmente la consommation d'énergie.
Les valeurs de pression de gonflage
prescrites pour le véhicule sont indiquées
sur l'étiquette de pression des pneumatiques.
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
Contrôle de la pression des
pneumatiques
Ce contrôle doit être effectué mensuellement
"à froid" (véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après
un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse
modérée).
Dans le cas contraire, ajouter 0,3 bar aux
valeurs indiquées sur l'étiquette.
Chaînes à neige
Le système ne doit pas être réinitialisé
après montage ou démontage des chaînes
à neige.
Alerte de sous-gonflage
Elle est signalée par l'allumage fixe de ce
témoin, accompagné d'un signal sonore
et, selon équipement, de l'affichage d'un
message.
► Réduire immédiatement la vitesse, éviter les
coups de volant et tout freinage brusque.
► S'arrêter dès que les conditions de circulation
le permettent.
La perte de pression détectée n'entraîne
pas toujours une déformation visible du
pneumatique.
Ne pas se contenter d'un seul contrôle visuel.
► À l'aide d'un compresseur, par exemple celui
du kit de dépannage provisoire de pneumatique,
contrôler à froid la pression des 4 pneumatiques.
► S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle
immédiatement, rouler prudemment à vitesse
réduite.
► En cas de crevaison, utilisez le kit de
dépannage provisoire de pneumatique ou la
roue de secours (selon équipement).
Rouler à trop basse vitesse ne garantit
pas une surveillance optimale.
L'alerte ne se déclenche pas immédiatement
en cas de perte soudaine de pression ou
d'éclatement du pneumatique. Ceci est dû à
l'analyse des valeurs des capteurs de vitesse
de roues qui peut prendre plusieurs minutes.
L'alerte peut être un peu retardée à des
vitesses inférieures à 40 km/h, ou par une
conduite sportive.
L'alerte est maintenue jusqu'à la
réinitialisation du système.
Réinitialisation
► Réinitialiser le système après chaque
ajustement de la pression d'un ou plusieurs
pneumatiques, et après le changement d'une ou
plusieurs roues.
6
Avant de réinitialiser le système,
s'assurer que la pression des
4 pneumatiques est adaptée aux conditions
d'utilisation du véhicule et conforme aux
valeurs inscrites sur l'étiquette de pression
des pneumatiques.
Vérifier la pression des 4 pneumatiques avant
d'effectuer la réinitialisation.
Le système ne prévient pas si la pression est
incorrecte au moment de la réinitialisation.
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
Véhicule à l'arrêt, la réinitialisation du
système se fait dans le menu Conduite
de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive
Véhicule à l'arrêt, la réinitialisation du
système se fait dans le menu Véhicule
de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus
Véhicule à l'arrêt, la réinitialisation du
système se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de l'écran tactile.
► Puis sélectionner Sécurité > Configuration
de la pression des pneus.
113
Conduite
► Appuyer sur OUI pour valider.
Un signal sonore et l'affichage d'un message
confirment la réinitialisation.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné.
Un message apparaît accompagné d'un signal
sonore.
Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage
des pneumatiques n'est plus assurée.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Roue de secours non homogène ou
de type "galette"
L'utilisation de ce type de roue peut
suspendre la surveillance.
Dans ce cas, le témoin de dysfonctionnement
s'allume et disparaît une fois la roue
remplacée par une de taille homogène aux
autres, le réajustement des pressions et la
réinitialisation effectués.
114
Aides à la conduite
et à la manœuvre Recommandations
générales
Les aides à la conduite et les aides à la
manœuvre ne peuvent, en aucun cas,
remplacer la vigilance du conducteur.
Le conducteur doit respecter le code de la
route, rester maître de son véhicule en toutes
circonstances et pouvoir en garder le contrôle
à tout moment. Il doit adapter sa vitesse aux
conditions climatiques, de circulation et à
l'état de la chaussée.
Il incombe au conducteur de surveiller en
permanence l'état de la circulation, d'évaluer
la distance et la vitesse relative des autres
véhicules, d'anticiper leurs manœuvres avant
de mettre le clignotant et de changer de file.
Ces systèmes ne permettent pas de
s'affranchir des lois de la physique.
Aides à la conduite
Il convient de tenir le volant à deux
mains, de toujours utiliser les rétroviseurs
extérieurs et intérieur, de toujours laisser les
pieds à proximité des pédales et de faire une
pause toutes les 2 heures.
Aides à la manœuvre
Le conducteur doit toujours vérifier les
alentours de son véhicule avant et pendant
la totalité de la manœuvre, notamment en
utilisant les rétroviseurs.
Radar(s)
Le fonctionnement du ou des radar(s),
ainsi que les fonctions associées, peuvent
être perturbés par l'accumulation de
salissures (ex. : boue, givre), dans certaines
conditions météorologiques dégradées (ex. :
très forte pluie, neige), en cas de pare-chocs
endommagé.
En cas de retouche de peinture du
pare-chocs avant, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié ; certains
types de peinture pourraient perturber le
fonctionnement du ou des radar(s).
Caméra aides à la conduite
Cette caméra, ainsi que les fonctions
associées, peuvent être perturbées ou ne
pas fonctionner si la zone du pare-brise
située devant la caméra est encrassée,
embuée, givrée, enneigée, endommagée, ou
recouverte d'un autocollant.
Conduite
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Les mauvaises conditions de visibilité
(éclairage insuffisant de la chaussée, forte
pluie, brouillard dense, chute de neige),
les éblouissements (feux d'un véhicule
roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets
sur chaussée mouillée, sortie de tunnel,
alternance d'ombres et de lumières) peuvent
également dégrader les performances de
détection.
En cas de remplacement du pare-brise,
consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour recalibrer la caméra, sinon
le fonctionnement des aides à la conduite
associées pourrait être perturbé.
Autres caméras
Les images fournies par la ou les
caméras affichées sur l'écran tactile ou sur le
combiné peuvent être déformées par le relief.
La présence de zones d'ombre, en cas
d'ensoleillement ou de conditions d'éclairage
insuffisantes, peut assombrir l'image et
réduire le contraste.
Les obstacles peuvent paraître plus éloignés
que dans la réalité.
Capteurs
Le fonctionnement des capteurs, ainsi
que les fonctions associées, peuvent être
perturbés par des interférences sonores telles
que celles émises par des véhicules et engins
bruyants (ex. : camions, marteaux-piqueurs),
par l'accumulation de neige ou de feuilles
mortes sur la chaussée, en cas de parechocs et de rétroviseurs endommagés.
Au passage de la marche arrière, un signal
sonore (bip long) indique que les capteurs
peuvent être sales.
Un choc sur l'avant ou l'arrière du véhicule
peut provoquer un déréglage des capteurs
qui n'est pas toujours détecté par le système :
les mesures de distances peuvent être
faussées.
Les capteurs ne détectent pas
systématiquement les obstacles qui sont
trop bas (trottoirs, plots) ou trop fins (arbres,
poteaux, clôture en grillage).
Certains obstacles situés dans les angles
morts des capteurs peuvent ne pas être
détectés ou ne plus être détectés au cours de
la manœuvre.
Certains matériaux (tissus) absorbent les
ondes sonores : des piétons peuvent ne pas
être détectés.
Entretien
Nettoyer régulièrement les pare-chocs,
les rétroviseurs extérieurs et le champ de
vision des caméras.
En cas de lavage à haute pression, ne pas
diriger la lance à moins de 30 cm du radar,
des caméras ou des capteurs.
Surtapis / Garnitures de pédales
L'utilisation de surtapis ou de garnitures
de pédales non homologués par CITROËN
peut gêner le fonctionnement du limiteur de
vitesse ou du régulateur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
– Veiller à la bonne fixation du surtapis.
– Ne jamais superposer plusieurs surtapis.
6
Unités de vitesse
S'assurer que l'unité de vitesse affichée
au combiné d'instruments (km/h ou mph)
correspond à celle du pays de circulation.
Dans le cas contraire, véhicule arrêté,
programmer l'affichage de cette unité de
vitesse pour qu'elle soit conforme à celle qui
est autorisée localement.
En cas de doute, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Raccourcis des aides à la
conduite
Avec MyCitroën Drive Plus
La liste complète des aides à la conduite
disponibles se trouve dans l'onglet Fonctions.
Il est possible d'accéder directement aux aides
à la conduite pour les activer / désactiver
rapidement.
115
Conduite
Par défaut, des aides à la conduite sont
déjà mémorisées dans l'onglet Raccourcis
(exemple : Stop & Start, Alerte active de
franchissement involontaire de ligne).
D'autres aides à la conduite peuvent être
ajoutées ou supprimées dans cet onglet.
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS > Fonctions de l'écran tactile.
► Appuyer sur la touche correspondant
à l'aide à la conduite concernée :
• Symbole plein : la fonction est ajoutée dans
l'onglet Raccourcis.
• Symbole vide : la fonction est supprimée de
l'onglet Raccourcis.
► Vérifier le changement dans l'onglet
Raccourcis.
– Commencer par sélectionner toutes les
fonctions à désactiver.
– Ensuite, les désactiver toutes simultanément.
Sélection des fonctions
► Appuyer sur ce bouton situé sur la
planche de bord pour afficher les onglets
ADAS.
► Sélectionner l'onglet Fonctions.
► Appuyer sur cette touche pour afficher
la liste des fonctions disponibles.
► Sélectionner les fonctions à désactiver
(exemples : Stop‑Start, Aide au maintien dans la
voie, Système de freinage automatique [Active
Safety Brake]).
► Appuyer sur cette touche pour revenir
à la page précédente.
Les fonctions à désactiver sont mémorisées
dans le système.
Désactivation de ces fonctions
► Faire un appui long sur ce
bouton situé sur la planche de
► Appuyer sur cette touche pour accéder
directement à l'onglet Raccourcis.
Désactivation multiple
Il est possible de désactiver plusieurs fonctions
d'assistance au conducteur simultanément.
Pour ce faire, deux étapes :
116
bord.
Toutes les fonctions précédemment
sélectionnées sont désactivées jusqu'au
redémarrage du véhicule (confirmée par un
signal sonore).
Reconnaissance des
panneaux
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système affiche au combiné la vitesse
maximale autorisée localement, à partir de :
– Panneaux de limitation de vitesse détectés par
la caméra.
– Informations de limitation de vitesse issues de
la cartographie du système de navigation.
– Panneaux indiquant une zone de rencontre
détectés par la caméra.
Conduite
Panneau détecté
Vitesse proposée
(calculée)
Entrée d'une zone
de rencontre
Exemple :
Sans MyCitroën
Drive Plus
20 km/h ou 10 mph
(selon l'unité du
combiné)
Avec MyCitroën
Drive Plus
Affichage de la
vitesse en vigueur
dans le pays de
circulation.
Panonceau détecté
Affichage de la
vitesse associée au
panonceau
Panonceau détecté
Affichage de la
vitesse associée au
panonceau
Limitation de
vitesse en cas de
remorquage
Si un attelage
homologué est fixé
sur le véhicule :
90 km/h (par
exemple)
Limitation de
vitesse en cas de
neige
Exemple :
Limitation de
vitesse applicable
pendant une
certaine distance
Exemple :
70 km/h (par
exemple)
Si la température
extérieure est
inférieure à 3 °C :
30 km/h (par
exemple)
avec un symbole
"flocon de neige"
Limitation de
vitesse pendant
certains horaires
Exemple :
30 km/h (par
exemple)
avec un symbole
"horloge"
Limitation de
vitesse pour les
véhicules dont
le poids total
autorisé en charge
ou le poids total
roulant autorisé
est inférieur à
3,5 tonnes
90 km/h (par
exemple)
– Certains panonceaux détectés par la caméra.
Panonceau détecté
Limitation de
vitesse en cas de
pluie
Exemples :
Affichage de la
vitesse associée au
panonceau
Si la commande
d'essuie-vitre est en
position "balayage
intermittent"
ou "balayage
automatique" (afin
que le capteur de
pluie soit activé) :
110 km/h (par
exemple)
6
Afin d'obtenir une information de
limitation de vitesse issue du système de
navigation pertinente, il est nécessaire de
mettre à jour régulièrement la cartographie.
L'unité de la limitation de vitesse (km/h
ou mph) dépend du pays dans lequel
vous conduisez.
Elle est à prendre en compte lors du respect
de la vitesse maximale autorisée.
Pour que le système fonctionne correctement
lors d'un changement de pays, l'unité de
117
Conduite
vitesse du combiné doit correspondre à celle
du pays de circulation.
Avec MyCitroën Drive
La lecture automatique des panneaux est
un système d'aide à la conduite et
n'affiche pas toujours les limitations de
vitesse correctes.
Les panneaux de limitation de vitesse
présents sur la route sont toujours prioritaires
par rapport à ceux affichés par le système.
Le système est conçu pour détecter les
panneaux conformes à la Convention de
Vienne sur la signalisation routière.
Avec MyCitroën Drive Plus
Les limitations de vitesse spécifiques,
telles que celles destinées aux poids
lourds, ne sont pas affichées.
L'affichage de la limitation de vitesse dans
le combiné s'actualise au dépassement d'un
panneau de signalisation destiné aux voitures
(véhicules légers).
Le paramétrage se fait par le menu
Véhicule de l'écran tactile.
Le paramétrage se fait par l'application
ADAS de l'écran tactile.
Affichages au combiné
Limites de fonctionnement
1. Indication de la limitation de vitesse détectée
ou
2. Indication de la fin de limitation de vitesse
Le système est actif mais ne détecte pas
d'information de limitation de vitesse.
Activation / Désactivation
Par défaut, à chaque démarrage, le système est
automatiquement activé.
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
118
Pour une vitesse maximale proposée, la
première fois que la vitesse du véhicule
la dépasse de plus de 5 km/h (exemple :
95 km/h), la vitesse s'affiche en clignotant
pendant 10 secondes (selon version).
À la détection d'une information de limitation de
vitesse, le système affiche la valeur.
Le système ne prend pas en compte les
réductions de limitations de vitesse imposées
notamment dans les cas suivants :
– Pollution atmosphérique.
– Remorquage.
– Conduite avec roue de secours de type galette
ou chaînes à neige.
– Pneumatique réparé avec le kit de dépannage
provisoire.
– Jeunes conducteurs.
Il est possible que le système n'affiche pas
de limitation de vitesse s'il ne détecte pas de
panneaux pendant une certaine durée et dans
les situations suivantes :
– Panneaux masqués, non conformes à la
norme, endommagés ou déformés.
– Cartographie obsolète ou erronée.
Conduite
Préconisation de vitesse de
consigne
Le conducteur peut retenir la vitesse affichée par
le système Reconnaissance des panneaux
comme vitesse de consigne pour le limiteur de
vitesse, le régulateur de vitesse ou le régulateur
de vitesse adaptatif à l'aide du bouton OK.
En cas de détection de pluie, le système
propose au conducteur une vitesse de
consigne inférieure à la vitesse lue / issue de
la cartographie afin de s'adapter aux conditions
météorologiques (ex. : sur autoroute, la vitesse
proposée est 110 km/h au lieu de 130 km/h).
Pour plus d'informations sur le Limiteur
de vitesse, le Régulateur de vitesse ou
le Régulateur de vitesse adaptatif, se
reporter aux rubriques correspondantes.
Commandes au volant
Mémorisation de la vitesse de
consigne
6
► Mettre en marche le limiteur de vitesse
1-LIMIT ou le régulateur de vitesse 2.
Les informations liées au limiteur de vitesse ou
au régulateur de vitesse s'affichent.
À la détection d'une nouvelle consigne de
vitesse, le système affiche la valeur et "OK ?"
clignote quelques secondes pour proposer
de l'enregistrer comme nouvelle vitesse de
consigne.
1. Sélection du mode limiteur
2. Sélection du mode régulateur
3. Mémorisation de la vitesse de consigne
Affichage au combiné
4. Vitesse de consigne actuelle
5. Proposition de mémorisation de la vitesse
6. Indication de la limitation de vitesse en cours
En cas d'écart de moins de 5 km/h entre
la vitesse de consigne et la vitesse
affichée par la Reconnaissance des
panneaux, le symbole "OK ?" ne s'affiche
pas.
Selon les conditions de route, plusieurs vitesses
peuvent s'afficher.
► Appuyer sur 3-OK pour valider la nouvelle
vitesse de consigne.
L'afficheur revient ensuite à l'affichage courant.
Reconnaissance étendue
des panneaux
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
119
Conduite
Limiteur de vitesse
Ce système complémentaire reconnaît ces
panneaux de signalisation routière et les affiche
au combiné d'instruments.
À son approche, le pictogramme du
panneau correspondant s'affiche au combiné
d'instruments.
Les panneaux de signalisation réels sont
toujours prioritaires par rapport à ceux
affichés par le système.
Les panneaux doivent être conformes à la
Convention de Vienne sur la signalisation
routière.
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manoeuvre.
Ce système empêche le véhicule de
dépasser la vitesse programmée par le
conducteur (vitesse de consigne).
La mise en marche du limiteur de vitesse est
manuelle.
La vitesse de consigne minimale est de 30 km/h.
La valeur de la vitesse de consigne reste en
mémoire à la coupure du contact.
3. Augmentation / Diminution de la vitesse de
consigne
4. Activation de la limitation à la vitesse de
consigne précédemment enregistrée
Prise en compte de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux
Pour plus d'informations sur la fonction
Reconnaissance des panneaux, se reporter à
la rubrique correspondante.
Affichages au combiné
Commandes au volant
Activation / Désactivation
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive
Le paramétrage se fait par le menu
Véhicule de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus
Le paramétrage se fait par l'application
ADAS de l'écran tactile.
120
1. Sélection du limiteur de vitesse
2. Mise en marche / Pause de la limitation
à la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
5. Indication de sélection du mode limiteur
6. Indication de marche (vert) / pause (gris) de
la limitation
7. Valeur de la vitesse de consigne
8. Vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux (selon
version)
Conduite
Mise en marche / Pause
► Appuyer sur 1-LIMIT pour sélectionner le
mode limiteur ; la fonction est en pause (gris).
► Si le seuil de vitesse limite convient (dernière
vitesse programmée dans le système), appuyer
sur 2-I I> ou 4-OK pour mettre en marche le
limiteur (vert).
► Un nouvel appui sur 2-I I> permet
d'interrompre momentanément la fonction
(pause).
En cas de vitesse de consigne inférieure
à la vitesse du véhicule de façon
prolongée, une alerte sonore est émise.
Réglage de la vitesse de
consigne
Il n'est pas nécessaire de mettre en marche le
limiteur pour régler la vitesse.
Pour modifier la valeur de vitesse de consigne à
partir de la vitesse actuelle du véhicule :
► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis
courts successifs vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
► Pour des pas de +/- 5 km/h, faire un
appui maintenu vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
Pour modifier la valeur de vitesse limite à partir
de la vitesse proposée par la Reconnaissance
des panneaux affichée au combiné :
– Au passage du panneau :
► Appuyer sur 4-OK pour enregistrer la vitesse
proposée. La valeur s'affiche aussitôt comme
nouvelle consigne au combiné.
– Après avoir dépassé le panneau :
► Appuyer une première fois sur 4-OK. Le
message "OK ?" s'affiche pour confirmer la
demande de mémorisation.
► Appuyer une seconde fois sur 4-OK pour
enregistrer la vitesse proposée. La nouvelle
valeur de vitesse de consigne s'affiche au
combiné.
Dépassement temporaire de
la vitesse de consigne
► Appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur.
Le limiteur est neutralisé momentanément et la
vitesse de consigne affichée clignote.
► Relâcher la pédale d'accélérateur pour
revenir au-dessous de la vitesse de consigne.
Lorsque le dépassement n'est pas dû à l'action
du conducteur (ex. : en cas de forte pente), un
signal sonore se déclenche immédiatement.
En cas de forte descente ou en cas de
forte accélération, le limiteur de vitesse
n'empêche pas le véhicule de dépasser la
vitesse de consigne.
Freiner si nécessaire pour maîtriser l'allure du
véhicule.
Lorsque la vitesse du véhicule retrouve le niveau
de la vitesse de consigne, le limiteur fonctionne
de nouveau : l'affichage de la vitesse de
consigne redevient fixe.
6
Arrêt
► Appuyer sur 1-LIMIT : l'affichage des
informations liées au limiteur de vitesse
disparaît.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, des tirets
s'affichent clignotants puis fixes en lieu et place
de la vitesse de consigne.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Régulation de vitesse Recommandations
particulières
Le régulateur de vitesse ne garantit pas
le respect de la vitesse maximale
autorisé et de la distance de sécurité entre les
véhicules, le conducteur reste responsable de
sa conduite.
Pour la sécurité de tous, activer le régulateur
de vitesse uniquement si les conditions de
circulation permettent de rouler à vitesse
constante et de maintenir une distance de
sécurité suffisante.
121
Conduite
Rester vigilant lorsque le régulateur de
vitesse est activé. En cas d'appui maintenu
sur l'une des touches de modification de la
vitesse de consigne, un changement très
rapide de la vitesse du véhicule peut survenir.
En cas de forte descente, le régulateur
de vitesse n'empêche pas le véhicule de
dépasser la vitesse de consigne. Freiner
si nécessaire pour maîtriser la vitesse du
véhicule.
En cas de forte montée ou de remorquage,
la vitesse de consigne peut ne pas être
atteinte ou maintenue.
Dépassement de la vitesse de
consigne
En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il
est possible de dépasser momentanément la
vitesse de consigne (la vitesse programmée
affichée clignote).
Pour revenir à la vitesse de consigne,
relâcher la pédale d'accélérateur (lorsque
cette vitesse est de nouveau atteinte,
l'affichage de la vitesse redevient fixe).
Limites de fonctionnement
Ne jamais utiliser le système dans les
situations suivantes :
– En zone urbaine avec piétons risquant de
traverser la voie.
– En circulation dense (sauf versions avec
fonction Stop & Go).
122
– Sur route sinueuse ou escarpée.
– Sur chaussée glissante ou inondée.
– En cas de conditions météorologiques
défavorables.
– En cas de visibilité dégradée pour le
conducteur.
– Conduite sur un anneau de vitesse.
– Roulage sur banc à rouleau.
– Utilisation d'une roue de secours de type
"galette".
– Utilisation de chaînes à neige,
d'enveloppes antidérapantes ou de
pneumatiques cloutés.
Régulateur de vitesse
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manoeuvre et
aux Recommandations particulières de la
régulation de vitesse.
Ce système maintient automatiquement
la vitesse du véhicule à la valeur
programmée par le conducteur (vitesse de
consigne), sans action sur la pédale
d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur de vitesse est
manuelle.
Elle nécessite une vitesse minimale du véhicule
de 40 km/h.
Avec une boîte de vitesses manuelle, le
troisième rapport au minimum doit être engagé.
Avec une boîte de vitesses automatique, le
mode D ou le deuxième rapport au minimum en
mode M doit être engagé.
Avec un sélecteur de marche, le mode D ou B
doit être engagé.
Quel que soit le type de boîte de
vitesses, la régulation reste active après
un changement de rapport sur les
motorisations équipées de la fonction Stop &
Start.
La coupure du contact annule toute
vitesse de consigne.
Commandes au volant
1. Sélection du régulateur de vitesse
Conduite
2. Mise en marche / Pause de la régulation
à la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
3. Augmentation / Diminution de la vitesse de
consigne (si régulateur activé)
Activation de la régulation à la vitesse en
cours (si régulateur désactivé)
4. Activation de la régulation à la vitesse en
cours
Prise en compte de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux
Pour plus d'informations sur la fonction
Reconnaissance des panneaux, se reporter à
la rubrique correspondante.
Affichages au combiné
6. Indication de marche (vert) / pause (gris) de
la régulation
7. Valeur de la vitesse de consigne
8. Vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux (selon
version)
Mise en marche / Pause
► Appuyer sur 1 pour sélectionner le mode
régulateur ; la fonction est en pause (gris).
► Appuyer sur 3 vers le haut / bas, ou sur
4-OK pour activer le régulateur et enregistrer
une vitesse de consigne dès que la vitesse du
véhicule atteint le niveau souhaité (vert).
► Un appui sur 2-I I> permet d'interrompre
momentanément la fonction (pause).
► Un nouvel appui sur 2-I I> ou 4-OK permet
de relancer le régulateur (vert).
Le fonctionnement du régulateur de
vitesse est aussi momentanément
interrompu (pause) :
– Par appui sur la pédale de frein.
– Automatiquement en cas de
déclenchement du programme de stabilité
électronique (ESC).
– Par passage au point mort ou engagement
de la marche arrière.
– Par utilisation du frein de stationnement
électrique.
5. Indication de sélection du mode régulateur
Modification de la vitesse de
consigne
6
Le régulateur de vitesse doit être actif.
Pour modifier la valeur de vitesse de consigne à
partir de la vitesse actuelle du véhicule :
► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis
courts successifs vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
► Pour des pas de +/- 5 km/h, faire un
appui maintenu vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
L'appui maintenu prolongé vers le haut /
bas sur 3 entraîne une modification très
rapide de la vitesse du véhicule.
Par prudence, il est recommandé de
retenir une vitesse de consigne assez
proche de la vitesse actuelle du véhicule, afin
d'éviter toute accélération ou décélération
brutale du véhicule.
Pour modifier la valeur de vitesse de
consigne à partir de la vitesse proposée par
la Reconnaissance des panneaux affichée au
combiné :
– Au passage du panneau :
► Appuyer sur 4-OK pour enregistrer la vitesse
proposée. La valeur s'affiche aussitôt comme
nouvelle consigne au combiné.
– Après avoir dépassé le panneau :
123
Conduite
► Appuyer une première fois sur 4-OK. Le
message "OK ?" s'affiche pour confirmer la
demande de mémorisation.
► Appuyer une seconde fois sur 4-OK pour
enregistrer la vitesse proposée. La nouvelle
valeur de vitesse de consigne s'affiche au
combiné.
Arrêt
► Appuyer sur 1 : l'affichage des informations
liées au régulateur de vitesse disparaît.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, des tirets
s'affichent clignotants puis fixes en lieu et place
de la vitesse de consigne.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Highway Driver Assist
Disponible uniquement sur les versions avec
boîte de vitesses automatique EAT8 et avec
sélecteur de marche.
Ce système régule automatiquement la vitesse
et corrige la trajectoire du véhicule en associant
les systèmes Régulateur de vitesse adaptatif
avec fonction Stop & Go et Aide au maintien de
la position dans la voie.
Ces deux fonctions doivent être activées et en
fonctionnement.
124
Pour plus d'informations sur les systèmes
Régulateur de vitesse adaptatif et Aide au
maintien de la position dans la voie, se
reporter aux rubriques correspondantes.
Le système assiste le conducteur en
agissant sur la direction, l'accélération et
le freinage dans les limites physiques et des
capacités du véhicule. Certains éléments de
l'infrastructure routière ou des véhicules
environnants peuvent être mal perçus ou
interprétés par la caméra et le radar, ce qui
peut induire un changement de direction
inattendu, une absence de correction de la
direction et/ou une gestion inappropriée de
l'accélération ou du freinage.
Essentiellement conçu pour la conduite
sur voies rapides et autoroutes, ce
système ne fonctionne qu'avec des véhicules
en mouvement roulant dans le même sens de
circulation que votre véhicule.
Sélection / Désélection du
système
ASSIST
► Faire des appuis successifs sur ce bouton
jusqu'à l'affichage du mode Highway Driver
Assist au combiné.
► Après quelques secondes, le mode Highway
Driver Assist est sélectionné. La mini-vue des
Aides à la conduite s'affiche au combiné.
La couleur des pictogrammes, représentant le
volant et les lignes latérales, dépend de l'état de
fonctionnement du système :
(gris)
Au moins une des conditions de
fonctionnement n'est pas remplie, le système est
en pause.
(vert)
Toutes les conditions de fonctionnement
sont remplies, le système est actif.
(orange)
Conduite
Le système présente un dysfonctionnement.
► Faire de nouveau des appuis successifs sur
ce bouton jusqu'à l'affichage du mode OFF au
combiné.
► Après quelques secondes, le mode Highway
Driver Assist est désélectionné. La mini-vue des
Aides à la conduite disparaît.
Régulateur de vitesse
adaptatif
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manoeuvre et
aux Recommandations particulières de la
régulation de vitesse.
Ce système maintient automatiquement la
vitesse du véhicule à une valeur fixée par le
conducteur (vitesse de consigne), en respectant
une distance de sécurité avec le véhicule
le précédant (véhicule cible) préalablement
fixée par le conducteur. Le système gère
automatiquement l'accélération et la décélération
du véhicule.
Avec la fonction Stop, le système gère le
freinage jusqu'à l'arrêt complet du véhicule.
Avec la fonction Stop & Go, le système gère le
freinage jusqu'à l'arrêt complet et le redémarrage
du véhicule.
Toute décélération du véhicule effectuée
par le système allume les feux de stop.
Il peut s'avérer dangereux de conduire
sans les feux de stop en parfait état de
fonctionnement.
Commandes au volant
6
Pour cela, le système utilise une caméra
implantée en haut du pare-brise et un radar
implanté dans le pare-chocs avant.
Essentiellement conçu pour la conduite
sur voies rapides et autoroutes, ce
système ne fonctionne qu'avec des véhicules
en mouvement roulant dans le même sens de
circulation que votre véhicule.
Si le conducteur active le clignotant pour
dépasser un véhicule plus lent, le
régulateur de vitesse pourra momentanément
réduire la distance au véhicule cible pour
faciliter le dépassement, sans dépasser la
vitesse de consigne.
1. Sélection du régulateur de vitesse seul ou
du système Highway Driver Assist (selon
version) / Désélection
2. Mise en marche / Pause de la régulation
à la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
Confirmation du redémarrage du véhicule
après un arrêt automatique (version avec
fonction Stop&Go)
3. Augmentation / Diminution de la vitesse de
consigne (si régulateur de vitesse activé)
Activation de la régulation à la vitesse en
cours (si régulateur de vitesse désactivé)
Affichage et réglage de la consigne de
distance inter-véhicules
125
Conduite
4. Activation de la régulation à la vitesse en
cours
Prise en compte de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux
Pour plus d'informations sur la fonction
Reconnaissance des panneaux, se reporter à
la rubrique correspondante.
Affichages au combiné
5.
Régulation de vitesse active (vert) / en
pause (gris)
6. Valeur de la vitesse de consigne
7. Vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux
8. Véhicule maintenu à l'arrêt (version avec
fonction Stop&Go)
9. Consigne de distance inter-véhicules
10. Position du véhicule détecté par le système
126
Utilisation
Sélection du système
► Moteur tournant, appuyer sur 1-ASSIST pour
sélectionner le mode régulateur de vitesse.
Le pictogramme du système Régulateur
de vitesse adaptatif s'affiche au combiné.
Mise en marche de la régulation
Avec une boîte de vitesses automatique EAT8
ou un sélecteur de marche, votre vitesse doit
être comprise entre 0 et 180 km/h.
L'activation du système est également soumise
aux conditions suivantes :
– Porte conducteur fermée.
– Ceinture de sécurité conducteur bouclée.
– Mode D sélectionné sur la boîte de vitesses
automatique.
– Frein de stationnement desserré.
– Si véhicule à l'arrêt, pédale de frein enfoncée.
► Appuyer sur 3 ou 4-OK : la vitesse courante
devient vitesse de consigne (minimum 30 km/h)
et la régulation est active immédiatement (vert).
Modification de la vitesse de consigne
Pour modifier la valeur de vitesse de consigne à
partir de la vitesse actuelle du véhicule :
► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis
courts successifs vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
► Pour des pas de +/- 5 km/h, faire un
appui maintenu vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
L'appui maintenu prolongé vers le haut /
bas sur 3 entraîne une modification
rapide de la vitesse du véhicule.
Pour modifier la valeur de vitesse de consigne
à partir de la vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux affichée au
combiné :
– Au passage du panneau :
► Appuyer sur 4-OK pour enregistrer la vitesse
proposée. La valeur s'affiche aussitôt comme
nouvelle consigne au combiné.
– Après avoir dépassé le panneau :
► Appuyer une première fois sur 4-OK. Le
message "OK ?" s'affiche pour confirmer la
demande de mémorisation.
► Appuyer une seconde fois sur 4-OK pour
enregistrer la vitesse proposée. La nouvelle
valeur de vitesse de consigne s'affiche au
combiné.
Mise en pause / Relance de la régulation
► Appuyer sur 2-I I> ou sur la pédale de frein.
Le pictogramme devient gris.
La régulation peut avoir été mise en pause
également :
– Automatiquement en cas de déclenchement
du programme de stabilité électronique (ESC).
– Par passage au point mort ou engagement de
la marche arrière.
– Par utilisation du frein de stationnement
électrique.
– Par débouclage de la ceinture de sécurité.
– Par ouverture de la porte conducteur.
Conduite
► Appuyer sur 2-I I> ou 4-OK pour relancer la
régulation.
Avec une boîte de vitesses automatique
EAT8 ou un sélecteur de marche, après un
freinage ayant entraîné l'arrêt du véhicule, si
les conditions de circulation ne permettent pas
le redémarrage immédiat du véhicule dans les
3 secondes qui suivent l'immobilisation, appuyer
sur 2-I I> ou sur la pédale d'accélérateur pour
repartir.
La régulation reste active après un
changement de rapport.
Lorsque le régulateur de vitesse est en
pause et que le conducteur tente de le
réactiver, le message "Activation refusée,
conditions inadaptées" s'affiche
temporairement si la réactivation est
impossible (conditions requises non réunies).
Modification de la vitesse de consigne
avec la fonction Reconnaissance des
panneaux
► Appuyer sur 4-OK pour prendre en compte
la vitesse proposée par la fonction au combiné,
puis réappuyer pour valider.
Si la vitesse sélectionnée est éloignée de
la vitesse actuelle du véhicule, une forte
accélération ou décélération est ressentie.
Modification de la distance inter-véhicules
► Appuyer sur 3 pour afficher les seuils de
consigne de distance ("Loin", "Normal" ou
"Proche") puis faire des appuis courts successifs
pour sélectionner un seuil.
Après quelques secondes, l'option est prise
en compte et sera mémorisée à la coupure du
contact.
Le conducteur doit garder une distance de
sécurité suffisante avec le véhicule qui le
précède.
Dépassement temporaire de la vitesse de
consigne
► Appuyer sur la pédale d'accélérateur. Le
système est suspendu tant que l'accélération est
maintenue. La vitesse à côté du pictogramme
disparaît au combiné.
Désélection du système
► Appuyer sur 1-ASSIST jusqu'à l'extinction
des symboles au combiné.
Messages et alertes
(pictogramme gris)
Régulateur sélectionné, mais
non activable.
Toutes les conditions de
fonctionnement ne sont pas
réunies.
6
(pictogramme gris)
Régulateur sélectionné, en
attente d'activation.
Toutes les conditions de
fonctionnement sont réunies.
(pictogramme gris)
Régulateur en pause, mais non
réactivable.
Toutes les conditions de
fonctionnement ne sont pas
réunies.
(pictogramme vert)
Régulateur actif, véhicule
détecté.
L'ordre réel d'affichage des messages ou
des alertes peut être différent.
(pictogramme vert)
Régulateur suspendu, suite à
une accélération momentanée
du conducteur.
127
Conduite
(orange)
"Reprenez le contrôle"
► Freiner ou accélérer, selon le contexte.
(rouge)
"Reprenez le contrôle"
► Reprendre immédiatement en main le
véhicule : le système ne sait pas gérer la
situation de conduite actuelle.
"Activation refusée, conditions
inadaptées"
Le système refuse d'activer la régulation, car les
conditions requises ne sont pas réunies.
Fonction Stop & Go
(pictogrammes verts)
Le système a freiné le véhicule
jusqu'à son arrêt complet. Le
symbole "I I" s'affiche.
En dessous de 3 secondes d'arrêt, le véhicule
redémarre automatiquement et progressivement.
Au dessus de 3 secondes d'arrêt, le conducteur
doit accélérer ou appuyer sur 2-I I> pour repartir.
Sans action du conducteur après
l'immobilisation, le frein de stationnement
électrique se serre automatiquement au bout
d'environ 5 minutes.
Pendant la phase d'immobilisation du
véhicule, il est recommandé :
– Que le conducteur ne quitte pas le
véhicule.
– De ne pas ouvrir le coffre.
128
– De ne pas déposer ni prendre de
passagers.
– De ne pas engager la marche arrière.
Au redémarrage du véhicule, prendre
garde aux cyclistes, piétons ou animaux
qui ne sont pas pris en compte par le
système.
Le conducteur doit surveiller son
environnement.
– Véhicules dans un virage serré.
– À l'approche d'un rond-point.
Limites de fonctionnement
Le régulateur de vitesse fonctionne de jour
comme de nuit, par temps sec ou de pluie
modérée.
Certaines situations peuvent ne pas être gérées
par le système et nécessitent l'intervention du
conducteur.
Cas de non-prise en compte par le système :
– Piétons, cyclistes, animaux.
– Véhicules à l’arrêt (ex. : embouteillage,
panne).
– Véhicules traversant la voie.
– Véhicules roulant en sens inverse.
Mise en pause requise du système par le
conducteur :
– En suivant un véhicule étroit.
Réactiver le système lorsque les conditions le
permettent.
Cas d'incitation de reprise en main immédiate
par le conducteur :
– Décélération trop brutale du véhicule qui vous
précède.
– Rabattement brutal d'un véhicule entre votre
véhicule et celui qui le précède.
Conduite
Certains véhicules présents sur la
chaussée peuvent être mal perçus ou
interprétés par la caméra et/ou le radar (ex. :
camion), ce qui peut conduire à une
mauvaise évaluation des distances et
entraîner une accélération ou un freinage
inapproprié du véhicule.
Faire particulièrement attention :
– En présence de motocycles et de
véhicules décalés sur la voie de circulation.
– En s'engageant dans un tunnel, sur un
pont.
Si un de ces cas de dysfonctionnement
survient, ne pas utiliser le système :
– Après un impact sur le pare-brise au niveau
de la caméra ou sur le pare-chocs avant
(versions avec radar).
– Feux de stop défaillants.
Après une de ces modifications du
véhicule, ne pas utiliser le système :
– Transport d'objets longs sur barres de toit.
– Remorquage.
– Utilisation de la roue de secours de type
"galette" (selon version).
– Partie avant du véhicule modifiée (ajout de
projecteurs à longue portée, de peinture sur
le pare-chocs).
– Obstruction du radar et/ou de la caméra.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement,
des tirets s'affichent en lieu et
place de la vitesse de consigne.
L'allumage de ce témoin, accompagné
d'un message et d'un signal sonore,
confirme le dysfonctionnement.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Aide au maintien de la
position dans la voie
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système identifie les délimitations de la voie
de circulation et pilote le véhicule à l'intérieur
de cette voie pour le maintenir dans la position
latérale choisie par le conducteur.
Pour cela, le système utilise une caméra placée
sur la partie supérieure du pare-brise.
Ce système est principalement adapté à la
conduite sur autoroutes et voies rapides.
6
Activation / Désactivation
Le système Aide au maintien de la position dans
la voie est activé automatiquement, après la
sélection du mode Highway Driver Assist.
Pour plus d'informations sur le système
Highway Driver Assist, se reporter à la rubrique
correspondante.
La sélection est confirmée par l'affichage des
pictogrammes au combiné ou dans l'affichage
tête haute (si véhicule équipé), représentant le
volant et les lignes latérales.
La couleur des pictogrammes dépend de l'état
de fonctionnement du système :
(gris)
Au moins une des conditions de
fonctionnement n'est pas remplie, le système est
en pause.
(vert)
Toutes les conditions de fonctionnement
sont remplies, le système est actif.
(orange)
Le système présente un
dysfonctionnement.
Si le conducteur ne souhaite plus bénéficier
durablement du système, il peut le désactiver en
appuyant de nouveau sur le bouton (confirmé
par la disparition du pictogramme).
L'état de la fonction reste en mémoire à
la coupure du contact.
129
Conduite
Conditions de
fonctionnement
– Régulateur de vitesse adaptatif actif.
– Système ESC en état de fonctionnement.
– Système ASR activé.
– Pas de remorque détectée.
– Pas d'utilisation de roue de secours de type
"galette".
– Véhicule non soumis à de fortes accélérations
latérales.
– Feux indicateurs de direction désactivés.
Régulation
Le conducteur doit tenir correctement le
volant.
Lorsque la régulation s'active, les pictogrammes
s'affichent en vert : par de petites actions sur
la direction, le système dirige le véhicule et le
maintient à la position choisie par le conducteur,
dans la voie de circulation. Cette position n'est
pas nécessairement le centre de la voie.
Le conducteur perçoit les mouvements du
volant.
À tout moment, le conducteur peut modifier la
position du véhicule en intervenant sur le volant
et en maintenant la position jusqu'au constat de
la prise en compte par le système. Si la position
choisie est trop excentrée, une manœuvre de
recentrage automatique peut intervenir. Le
système régule sur la nouvelle position définie.
130
Mise en pause / Suspension
du système
système se réactivera dès que les conditions de
fonctionnement seront à nouveau remplies.
Le conducteur doit intervenir dès qu'il
estime que les conditions de circulation
ou l'état de la chaussée le nécessitent, par
action sur le volant, pour la suspension
temporaire du système. Toute intervention sur
la pédale de frein qui entraîne la mise en
pause du système Régulateur de vitesse
adaptatif va également entraîner la mise en
pause du système.
– Roulage en dehors des limites de la voie.
– Tenue trop ferme du volant ou action
dynamique sur le volant.
– Action sur la pédale de frein (mise en pause
jusqu'à réactivation du régulateur de vitesse) ou
d'accélérateur (suspension pendant la durée de
l'appui sur la pédale).
– Mise en pause du système Régulateur de
vitesse adaptatif.
– Désactivation du système ASR.
Si le système détecte que le conducteur
ne tient pas suffisamment le volant, il
déclenche une série d'alertes progressives
puis, en l'absence de réaction du conducteur,
il se désactive.
Après une suspension due au
relâchement prolongé de l'effort de
maintien du volant, il est impératif de réactiver
le système en appuyant de nouveau sur le
bouton.
Suspension automatique
La suspension du système est accompagnée
d'un signal sonore spécifique.
– Déclenchement du système ESC.
– Détection insuffisante de la voie. Dans ce
cas, la fonction Alerte active de franchissement
involontaire de ligne peut prendre le relais et le
Mise en pause sur action du conducteur
Conduite
Situations de conduite et alertes associées
Les tableaux ci-après décrivent les affichages liés aux principales situations de conduite. L'ordre réel d'affichage de ces alertes peut être différent.
L'emplacement des pictogrammes varie selon le mode d'affichage sélectionné au combiné et suivant l'activation ou non de l'affichage tête haute (si
véhicule équipé).
Pictogrammes
6
Commentaires
Régulateur en pause.
Aide au maintien de la position dans la voie non sélectionné.
(gris)
Régulateur actif.
Aide au maintien de la position dans la voie non sélectionné.
(vert)
(vert)
Système Highway Driver Assist activé.
Le système Aide au maintien de la position dans la voie fonctionne normalement
(présence de correction au volant).
(vert)
(lignes vertes)
131
Conduite
Pictogrammes
Commentaires
Système Highway Driver Assist en pause sur action du conducteur.
(gris)
(gris)
Système Highway Driver Assist activé.
Toutes les conditions nécessaires au maintien dans la voie ne sont pas réunies.
(gris)
(vert)
132
Conduite
Pictogrammes
(gris)
Commentaires
Système Highway Driver Assist suspendu.
Le régulateur de vitesse et le système Aide au maintien de la position dans la voie sont
suspendus.
6
(vert)
Messages
"Gardez les mains sur le volant"
"Tenez le volant"
"Reprenez le contrôle"
Limites de fonctionnement
Le système peut émettre une alerte
lorsque le véhicule roule sur une longue
voie rectiligne avec chaussée lisse même si
le conducteur pense tenir correctement le
volant.
Le système peut ne pas fonctionner ou générer
des corrections au volant inadaptées dans les
situations suivantes :
Situations de conduite
Roulage prolongé avec le volant non tenu, mal tenu ou sans aucun effort appliqué.
Perte constatée ou à venir du maintien dans la voie.
Perte simultanée du régulateur de vitesse et du maintien dans la voie.
– Mauvaises conditions de visibilité (éclairage
insuffisant de la chaussée, chute de neige, pluie,
brouillard).
– Éblouissement (feux d'un véhicule roulant en
sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée
mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombre et
de lumière).
– Zone du pare-brise située devant la caméra
encrassée, embuée, givrée, enneigée,
endommagée ou masquée par un autocollant.
– Marquages au sol dégradés, partiellement
masqués (neige, boue) ou multiples (zones de
travaux, raccords de revêtement).
– Roulage dans un virage serré.
– Routes sinueuses.
– Présence de raccord de goudron sur la
chaussée.
Risque de déclenchements indésirables
Le système doit être désactivé dans les
situations suivantes :
– En roulant avec une roue de secours de
type "galette".
– En situation de remorquage ou de portevélos sur attelage, notamment avec une
remorque non branchée ou non homologuée.
133
Conduite
– Conditions météorologiques défavorables.
– Conduite sur chaussée à faible adhérence
(risque d'aquaplanning, neige, verglas).
– Dans les zones de travaux et de péages.
– Conduite sur anneaux de vitesse.
– Roulage sur banc à rouleau.
les lignes de marquage au sol et les bords de
route (selon version).
L'utilisation de ce système est surtout
optimale sur les autoroutes et les voies
rapides.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, le
témoin de Service et ce
pictogramme (orange) s'allument au combiné,
accompagnés de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Alerte active de
franchissement
involontaire de ligne
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Le système rectifie la trajectoire du véhicule en
alertant le conducteur dès qu'il détecte un risque
de franchissement involontaire de ligne ou de
bas-côté (selon version).
Pour cela, le système utilise une caméra, placée
sur la partie supérieure du pare-brise, identifiant
134
Conditions de
fonctionnement
– Vitesse du véhicule comprise entre 65 km/h et
180 km/h.
– Voie de circulation délimitée par une ligne
médiane.
– Volant maintenu à deux mains.
– Feux indicateurs de direction désactivés.
– Système ESC activé et en état de
fonctionnement.
Le système assiste le conducteur
uniquement lorsque le véhicule risque de
quitter involontairement la voie sur laquelle il
roule. Il ne gère ni la distance de sécurité, ni
la vitesse ni le freinage.
Le conducteur doit impérativement tenir le
volant à deux mains de manière à pouvoir
conserver le contrôle dès que le contexte
ne permet plus au système d'intervenir (par
exemple, en cas de disparition de la ligne
médiane de marquage au sol).
Fonctionnement
Dès que le système identifie un risque de
franchissement involontaire d'une des lignes de
marquage au sol détectées ou une limite de voie
(ex. : bordure d'herbe), il effectue la correction
de trajectoire nécessaire au rétablissement du
véhicule dans sa voie initiale.
Le conducteur perçoit alors un mouvement de
rotation du volant.
Ce témoin clignote pendant la durée de la
correction.
Le conducteur peut empêcher la
correction en maintenant fermement le
volant (ex. : au cours d'une manoeuvre
d'évitement).
La correction est interrompue dès l'activation
des feux indicateurs de direction.
Tant que les feux indicateurs de direction sont
activés et pendant quelques secondes après
leur arrêt, le système considère un écart de
trajectoire comme volontaire et ne déclenche
aucune correction pendant cette période.
Conduite
Situations de conduite et alertes associées
Le tableau ci-après décrit les alertes et les messages affichés en fonction des situations de conduite.
L'ordre réel d'affichage de ces alertes peut être différent.
État de la fonction
Affichage
OFF
ON
Commentaires
Fonction désactivée.
Aucun.
ON
ON
6
Fonction active, conditions non remplies :
– Vitesse inférieure à 65 km/h.
– Pas de reconnaissance de ligne.
– ESC en cours de régulation.
– Conduite "sportive".
Désactivation / Mise en veille automatique de la fonction (ex. : détection d'une remorque,
utilisation de la roue de secours de type "galette" fournie avec le véhicule, anomalie).
Aucun.
Détection du marquage au sol.
Vitesse supérieure à 65 km/h.
ON
Le système corrige la trajectoire du côté où le risque de franchissement de voie a été
détecté. Les mains du conducteur sont sur le volant.
ON
Si, pendant la correction, le système détecte qu’elle sera insuffisante et qu'une ligne
continue est franchie : le conducteur est averti qu'il doit impérativement modifier la
correction de trajectoire.
Dans le cas où le volant n'est pas correctement tenu, une alerte sonore est émise
accompagnée d'un message tant que la correction de trajectoire n'est pas terminée ou
que le conducteur n'a pas repris correctement le volant.
Plus les corrections se succèdent, plus la durée de l'alerte sonore se rallonge. Elle
devient continue tant que le conducteur n'intervient pas.
"Tenez le volant" ou
"Restez dans la voie"
(selon version)
135
Conduite
Limites de fonctionnement
Le système passe automatiquement en veille
dans les cas suivants :
– Système ESC désactivé ou en cours de
régulation.
– Vitesse inférieure à 65 km/h ou supérieure à
180 km/h.
– Branchement électrique d'une remorque.
– Détection de l'utilisation d'une roue de
secours de type "galette" (la détection n'est pas
immédiate, il est recommandé de désactiver la
fonction).
– Détection d'un comportement de conduite
dynamique, pression sur la pédale de frein ou
d'accélérateur.
– Roulage au-delà des lignes de marquage.
– Activation des feux indicateurs de direction.
– Franchissement de la ligne intérieure d'un
virage.
– Roulage en virage serré.
– Détection d'une inactivité du conducteur
pendant une correction.
– Détection d'une voie étroite.
Le système peut être perturbé ou ne pas
fonctionner dans les situations
suivantes :
– Contraste insuffisant entre la chaussée et
les bas-côtés (exemple : ombre).
– Marquages au sol usés, masqués (neige,
boue) ou multiples (zones de travaux).
136
– Faible distance avec le véhicule qui
précède (les marquages au sol ne peuvent
pas être détectés).
– Routes étroites, sinueuses.
Avec le bouton de la planche de bord
Risque de déclenchements
indésirables
Le système doit être désactivé dans les
situations suivantes :
– Lors d'un changement de roue ou d'une
intervention près d'une roue.
– Remorquage ou porte-vélos sur attelage,
notamment avec remorque non branchée ou non
homologuée.
– Chaussée en mauvais état, non stabilisée ou
à très faible adhérence (risque d'aquaplanning,
neige, verglas).
– Conditions météorologiques défavorables.
– Conduite sur anneaux de vitesse.
– Roulage sur banc à rouleau.
Désactivation / Activation
Par défaut, à chaque démarrage, le système est
automatiquement activé.
► À tout moment, maintenir enfoncé ce bouton
pour désactiver ou faire un appui court pour
réactiver le système.
La désactivation est signalée par
l'allumage du voyant du bouton et de ce
témoin au combiné.
Avec MyCitroën Drive Plus
Le paramétrage se fait par l'application
ADAS de l'écran tactile ou par les
Raccourcis des aides à la conduite.
La désactivation est signalée par
l'allumage de ce témoin au combiné.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné,
accompagnés de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Conduite
Surveillance des angles
morts
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
– Fixe, de manière immédiate, lorsque l'on est
doublé.
– Clignotant, après un délai d'une seconde
environ, lorsque l'on dépasse lentement un
véhicule et que l'indicateur de direction est
utilisé.
Activation / Désactivation
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive
Le paramétrage se fait par le menu
Véhicule de l'écran tactile.
Ce système avertit le conducteur d'un danger
potentiel posé par la présence d'un autre
véhicule (automobile, camion, moto) dans les
angles morts du véhicule (zones masquées
du champ de vision du conducteur) à l'aide
de capteurs aménagés sur les côtés des
pare-chocs.
Avec MyCitroën Drive Plus
Le paramétrage se fait par l'application
ADAS de l'écran tactile.
À chaque démarrage, le témoin s'allume dans
chaque rétroviseur pour signaler l'activation du
système.
L'état du système reste en mémoire à la coupure
du contact.
Conditions de
fonctionnement
6
– Tous les véhicules roulent dans le même sens
de circulation et sur des voies contiguës.
– La vitesse de votre véhicule est comprise
entre 12 km/h et 140 km/h (versions sans Park
Assist) ou entre 30 km/h et 140 km/h (versions
avec Park Assist).
– En dépassant un véhicule, l'écart de vitesse
est inférieur à 10 km/h.
– En étant dépassé par un véhicule, l'écart de
vitesse est inférieur à 25 km/h.
– Le flux de circulation est fluide.
– En cas de manœuvre de dépassement,
celle-ci se prolonge et le véhicule dépassé
stagne dans la zone d'angle mort.
– Vous circulez sur une voie en ligne droite ou
en légère courbe.
– Votre véhicule ne tracte pas de remorque, de
caravane...
Le système est désactivé
automatiquement en cas de remorquage
avec un dispositif d'attelage homologué par
CITROËN.
Un voyant lumineux apparaît dans le rétroviseur
du côté concerné :
137
Conduite
Limites de fonctionnement
– Présence d'objets immobiles (ex. : véhicules
en stationnement, rails de sécurité, lampadaires,
panneaux).
– Véhicules roulants en sens inverse.
– Sur routes sinueuses ou cas de virages
prononcés.
– En dépassement d'un (ou par un) véhicule
très long (ex. : camion, autocar) qui est à la
fois détecté dans une zone d'angle mort par
l'arrière et présent dans le champ de vision du
conducteur par l'avant.
– Manœuvre de dépassement rapide.
– Circulation très dense : les véhicules, détectés
à l'avant et à l'arrière, sont confondus avec un
camion ou un objet fixe.
– Activation de la fonction Park Assist.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Aucune alerte n'est déclenchée dans les
situations suivantes :
138
Le système peut être passagèrement
perturbé par certaines conditions
climatiques (ex. pluie, grêle).
En particulier, rouler sur route mouillée
ou passer d'une zone sèche à une zone
mouillée peut provoquer de fausses alertes
(ex. : présence d'un nuage de gouttelettes
d'eau dans l'angle mort interprété comme un
véhicule).
Par mauvais temps ou par temps hivernal,
assurez-vous que les capteurs ne sont pas
recouverts par de la boue, du givre ou de la
neige.
Veiller à ne pas masquer la zone
d'avertissement, située sur les rétroviseurs
extérieurs, ainsi que les zones de détection,
situées sur les pare-chocs avant et arrière,
par des étiquettes adhésives ou autres
objets ; ceux-ci risqueraient d'entraver le bon
fonctionnement du système.
Active Safety Brake avec
Alerte Risque Collision et
Assistance au freinage
d'urgence intelligent
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système :
– Prévient le conducteur que son véhicule
risque d'entrer en collision avec le véhicule qui le
précède, un piéton ou, selon version, un cycliste.
Conduite
– Réduit la vitesse du véhicule afin d'éviter la
collision ou d’en limiter la sévérité.
La vitesse sera réduite de 20 km/h
maximum pour les versions avec caméra
seule ou de 50 km/h maximum pour les
versions avec caméra et radar.
Le système prend également en compte
les motocyclistes.
Ce système réunit trois fonctions :
– Alerte Risque Collision.
– Assistance au freinage d'urgence intelligent
(AFUi).
– Active Safety Brake (freinage automatique
d'urgence).
Ce système ne remplace pas la vigilance
du conducteur.
Ce système est conçu pour aider le
conducteur et améliorer la sécurité de
conduite.
Il incombe au conducteur de surveiller en
permanence l'état de la circulation dans le
respect du code de la route.
Dès que le système détecte une collision
potentielle, il prépare le circuit de
freinage. Cela peut produire un léger bruit et
une légère sensation de décélération.
Désactivation / Activation
Par défaut, à chaque démarrage, le système est
automatiquement activé.
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive
Le paramétrage se fait par le menu
Véhicule de l'écran tactile.
Le véhicule comporte une caméra multifonction
implantée en haut du pare-brise et, selon
version, un radar situé dans le pare-chocs avant.
Avec MyCitroën Drive Plus
Le paramétrage se fait par l'application
ADAS de l'écran tactile.
La désactivation du système est signalée
par l'allumage de ce témoin, accompagné
de l'affichage d'un message.
Conditions et limites de
fonctionnement
6
Véhicule roulant en marche avant sans
remorque.
Système de freinage en état de fonctionnement.
Ceintures de sécurité de tous les passagers
bouclées.
Vitesse stabilisée sur routes peu ou non
sinueuses.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments sans autre message pour
indiquer que le système de freinage automatique
post-collision n'est pas disponible.
Ce phénomène est normal et indique qu'une
condition n'est pas remplie ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier.
Lorsque le contact est mis et que le freinage
automatique post-collision présente un risque, il
est recommandé de désactiver le système, par
exemple :
– Remorque attelée au véhicule (en particulier
une remorque non équipée de son propre
système de freinage).
– Transport d'objets longs sur barres de toit.
– Conduite avec chaînes à neige.
– Passage dans une station de lavage
automatique.
– Réalisation d'une tâche d'entretien (exemple :
changement d'une roue, intervention dans le
compartiment moteur).
– Passage sur un banc à rouleaux dans un
atelier.
139
Conduite
– Remorquage du véhicule.
– Après un impact sur le pare-brise au niveau de
la caméra de détection.
Le système se désactive
automatiquement après détection de
l'utilisation de certaines roues de secours de
type "galette" (diamètre inférieur) ou du
dysfonctionnement du contacteur de pédale
de frein ou d'au moins deux feux de stop.
Après une forte collision (exemple : avec
déploiement de l'airbag), le système est
désactivé automatiquement.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Si la détection est dégradée ou
temporairement indisponible en raison
des conditions de l'environnement, aucune
indication pour le conducteur n'est affichée
(car aucune action de la part du conducteur
n'est nécessaire).
Il peut s'avérer dangereux de conduire
sans les feux de stop en parfait état de
fonctionnement.
Le conducteur ne doit pas surcharger le
véhicule (respecter la limite MTAC et les
limites de hauteur de charge pour les barres
de toit).
140
Alerte Risque Collision
Cette fonction prévient le conducteur s'il risque
d'entrer en collision avec le véhicule qui le
précède, un piéton ou un cycliste.
Modification du seuil de
déclenchement de l'alerte
Le seuil de déclenchement détermine la
sensibilité avec laquelle la fonction avertit du
risque de collision.
Le seuil retenu est mémorisé à la coupure du
contact.
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
Le paramétrage du seuil se fait par le
menu Conduite de l'écran tactile.
► Sélectionner un des trois seuils pré-définis :
"Loin", "Normale" ou "Proche".
Avec MyCitroën Drive
Le paramétrage du seuil se fait par le
menu Véhicule de l'écran tactile.
► Sélectionner l'un des trois seuils pré-définis :
"Loin", "Normale" ou "Proche".
Avec MyCitroën Drive Plus
Le paramétrage du seuil se fait par
l'application ADAS de l'écran tactile.
► Sélectionner l'un des 3 seuils prédéfinis :
"Loin", "Moyen" ou "Près".
Fonctionnement
En fonction du risque de collision détecté par le
système et du seuil de déclenchement de l'alerte
choisi par le conducteur, différents niveaux
d'alerte peuvent se déclencher et s'afficher au
combiné d'instruments.
Le système prend en compte la dynamique
véhicule, l'écart de vitesse entre le véhicule
et l'objet identifié pour le risque de collision et
la situation de vie (actions sur les pédales, le
volant, etc.) pour déclencher l'alerte à l'instant le
plus pertinent.
(orange)
Niveau 1 : alerte visuelle seule signalant
que le véhicule qui vous précède est très proche.
Le message "Véhicule proche" s'affiche.
(rouge)
Niveau 2 : alerte visuelle et sonore
signalant qu'une collision est imminente.
Le message "Freinez !" s'affiche.
Niveau 3 : un micro-freinage peut venir
confirmer le risque de collision (en option).
Si le véhicule se rapproche de l'obstacle
trop rapidement, l'alerte de niveau 2 peut
s'afficher directement.
Important : l'alerte de niveau 1 dépend
du seuil de déclenchement sélectionné.
Elle ne fonctionne qu'avec des véhicules
en mouvement. Elle se désactive
automatiquement à faible vitesse.
Conduite
Il peut arriver que des avertissements de
collision ne soient pas émis, soient émis
trop tardivement ou paraissent injustifiés.
Le conducteur doit rester en toutes
circonstances maître de son véhicule et
attentif pour intervenir activement à tout
moment et éviter un accident.
Active Safety Brake
Si "Loin" est sélectionné sur l'écran
tactile, le système émet un avertissement
plus tôt. Cela contribue à renforcer la
sécurité, mais augmente également le
nombre d'alertes si la distance légale de
sécurité n'est pas respectée.
Pour réduire le nombre d'alertes, régler le
paramètre sur l'une des deux autres options.
Assistance au freinage
d'urgence intelligent (AFUi)
Cette fonction augmente la décélération du
véhicule si le freinage du conducteur n'est pas
suffisant pour éviter une collision.
Cette assistance n'a lieu que si le conducteur
effectue un appui sur la pédale de frein.
Cette fonction, également appelée "freinage
automatique d'urgence", intervient après l'alerte
sonore si le conducteur n'appuie pas assez vite
sur la pédale de frein.
Le système a pour objectif de réduire la vitesse
d'impact ou d'éviter une collision en cas de nonintervention du conducteur.
La vitesse sera réduite de 20 km/h
maximum (versions avec caméra seule)
ou de 50 km/h maximum (versions avec
caméra et radar).
Fonctionnement
Le système fonctionne dans les plages de
vitesses suivantes :
– Entre 5 km/h et 80 km/h lorsqu'un véhicule à
l’arrêt est détecté.
– Entre 5 km/h et 80 km/h lorsqu'un piéton est
détecté.
– Entre 5 km/h et 80 km/h lorsqu'un cycliste
est détecté (versions avec caméra et radar
uniquement).
– Entre 5 km/h et 80 km/h (versions avec
caméra seule) ou 140 km/h (versions avec
caméra et radar) lorsqu'un véhicule en
mouvement est détecté.
Ce témoin clignote (pendant environ
10 secondes) dès que la fonction agit sur
le freinage du véhicule.
Tant que le témoin clignote, la fonction n'est pas
disponible.
Avec une boîte de vitesses automatique ou
un sélecteur de marche, en cas de freinage
automatique d'urgence, maintenir l'appui sur la
pédale de frein, même si le véhicule a atteint
l'arrêt complet, pour l'empêcher de rouler.
Avec une boîte de vitesses manuelle, en cas de
freinage automatique d'urgence jusqu'à l'arrêt
complet du véhicule, le moteur peut caler.
6
À tout instant, le conducteur peut passer
outre le freinage automatique d'urgence
en exerçant une action franche sur le volant
(manœuvre évasive) et/ou sur la pédale
d'accélérateur.
141
Conduite
Le fonctionnement peut se manifester
par une résistance de la pédale de frein
et de légères vibrations sur celle-ci.
En cas d'arrêt complet du véhicule, le
freinage automatique est maintenu 1 à
2 secondes.
Anomalie de
fonctionnement
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments si le système de freinage
automatique post-collision est diminué ou
dégradé.
Ce phénomène est normal ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier qualifié.
Cela peut être dû à une visibilité réduite
(exemple : pluie, brouillard, neige, éblouissement
dû au soleil rasant…) ou à un blocage réel du
capteur. Dans ce cas, arrêter le véhicule et
vérifier si la caméra avant ou le radar avant sont
recouverts de salissures, neige, givre ou de tout
autre élément pouvant empêcher la détection.
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Si ces témoins s'allument après un
arrêt du moteur puis un
redémarrage, consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié pour vérification du système.
142
Ces témoins s'allument au
combiné d'instruments et/ou sur
l'afficheur des témoins de ceintures de sécurité
et d'airbag frontal passager pour signaler le
non-bouclage de la ceinture du conducteur et/ou
du passager avant (selon version). Le système
de freinage automatique est désactivé tant que
les ceintures ne sont pas bouclées.
Détection d'inattention
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Selon version, la fonction comporte le système
"Coffee Break Alert" seul ou complété par le
système "Alerte Attention Conducteur".
En aucun cas, ces systèmes n'ont pour
but de maintenir le conducteur éveillé ou
de l'empêcher de s'endormir au volant.
Il est de la responsabilité du conducteur de
s'arrêter lorsqu'il se sent fatigué.
Faire une pause en cas de sensation de
fatigue ou au minimum toutes les 2 heures.
Activation / Désactivation
Par défaut, à chaque démarrage, la fonction est
automatiquement activée.
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive
Le paramétrage se fait par le menu
Véhicule de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus
Le paramétrage se fait par l'application
ADAS de l'écran tactile.
Coffee Break Alert
Le système déclenche une alerte lorsqu'il
détecte que le conducteur n'a pas fait de
pause après 2 heures de conduite à vitesse
supérieure à 70 km/h.
Cette alerte est traduite par l'affichage
d'un message incitant à faire une pause,
accompagné d'un signal sonore.
Si le conducteur ne suit pas cette
recommandation, l'alerte est répétée toutes les
heures jusqu'à l'arrêt du véhicule.
Le système se réinitialise si l'une des conditions
suivantes est remplie :
– Moteur tournant, le véhicule est immobilisé
depuis plus de 15 minutes.
– Le contact est coupé depuis quelques
minutes.
– La ceinture de sécurité du conducteur est
détachée et sa porte est ouverte.
Conduite
Dès que la vitesse du véhicule est
inférieure à 70 km/h, le système se met
en veille.
Le temps de roulage est de comptabilisé
lorsque la vitesse est supérieure à 70 km/h.
Alerte Attention Conducteur
Selon version, le système Coffee Break Alert
est complété par le système Alerte Attention
Conducteur.
Le système évalue l'état de vigilance, de
fatigue ou d'inattention du conducteur en
identifiant les écarts de trajectoire par rapport
aux marquages au sol.
Pour cela, le système utilise une caméra placée
sur la partie supérieure du pare-brise.
Cette fonction est particulièrement adaptée sur
voies rapides (vitesse supérieure à 70 km/h).
À un premier niveau d'alerte, le conducteur
est averti par le message "Soyez vigilant !",
accompagné d'un signal sonore.
Après trois alertes de premier niveau, le système
déclenche une nouvelle alerte avec le message
"Conduite à risque : Faites une pause",
accompagné d'un signal sonore plus prononcé.
Dans certaines conditions de conduite
(chaussée dégradée ou par vent fort), le
système peut émettre des alertes
indépendamment de l'état de vigilance du
conducteur.
Le système peut être perturbé ou ne pas
fonctionner dans les situations
suivantes :
– Marquages au sol absents, usés, masqués
(neige, boue) ou multiples (zones de travaux).
– Faible distance avec le véhicule qui
précède (marquages au sol non détectés).
– Routes étroites, sinueuses...
Aide au stationnement
6
Ce système détecte et signale la proximité
d'obstacles (ex. : piéton, véhicule, arbre,
barrière) à l'aide de capteurs situés dans le
pare-chocs.
Aide au stationnement
arrière
► Engager la marche arrière pour mettre en
marche le système (confirmée par un signal
sonore).
La mise à l'arrêt du système s'effectue au retrait
de la marche arrière.
Aide sonore
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Le système signale la présence d'obstacles à
la fois dans la zone de détection des capteurs
et dans la trajectoire du véhicule définie par
l'orientation du volant.
L'information de proximité est donnée par un
signal sonore discontinu, dont la fréquence est
143
Conduite
d'autant plus rapide que le véhicule est proche
de l'obstacle.
Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle
devient inférieure à une trentaine de centimètres,
le signal sonore devient continu.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou
gauche) indique de quel côté se situe l'obstacle.
Réglage du signal sonore
(Avec MyCitroën Drive ou MyCitroën
Drive Plus)
L'appui sur cette touche ouvre la
fenêtre de réglage du volume du signal
sonore.
Aide graphique
Aide au stationnement avant
En complément à l'aide au stationnement arrière,
l'aide au stationnement avant se déclenche
lorsqu'un obstacle est détecté à l'avant et que la
vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h.
L'aide au stationnement avant est interrompue
si le véhicule s'arrête plus de 3 secondes en
marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle détecté
ou dès que la vitesse du véhicule dépasse
10 km/h.
Le son diffusé par le haut-parleur (avant
ou arrière) permet de situer l'obstacle par
rapport au véhicule, à l'avant ou à l'arrière.
Aide au stationnement
latéral
détectés au début de la manoeuvre pourront
être signalés à tort alors que des obstacles
mobiles qui surviennent sur les côtés du
véhicule et qui n'auront pas été enregistrés
au préalable ne seront pas signalés.
Les obstacles mémorisés au cours de la
manœuvre ne le seront plus après la
coupure du contact.
Désactivation / Activation
(Selon pays de commercialisation)
Avec Radio Tactile BLUETOOTH ou
MyCitroën Play
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive
Le paramétrage se fait par le menu
Véhicule de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus
Elle complète l'aide sonore, sans tenir compte de
la trajectoire du véhicule, par l'affichage à l'écran
de segments dont l'emplacement représente la
distance entre l'obstacle et le véhicule (blanc :
éloigné, orange : proche, rouge : très proche).
Au plus près de l'obstacle, le symbole "Danger"
s'affiche à l'écran.
À l'aide de 4 capteurs supplémentaires
aménagés sur les côtés des pare-chocs, le
système enregistre la position des obstacles au
cours de la manœuvre et les signale lorsqu'ils
sont situés au niveau des côtés du véhicule.
Seuls les obstacles fixes sont signalés
correctement. Les obstacles mobiles
144
Le paramétrage se fait par l'application
ADAS de l'écran tactile.
Si la fonction est désactivée, ce témoin
s'allume au combiné.
L'état de la fonction reste en mémoire à la
coupure du contact.
Conduite
Anomalie de
fonctionnement
L'aide au stationnement arrière est
désactivée automatiquement en cas de
branchement d'une remorque ou d'un
porte-vélo sur un dispositif d'attelage installé
selon les préconisations du Constructeur.
Dans ce cas, le dessin d'une remorque
s'affiche à l'arrière de la représentation du
véhicule.
L'aide au stationnement est désactivée pendant
la phase de mesure de place de la fonction Park
Assist.
Pour plus d'informations sur la fonction Park
Assist, se reporter à la rubrique correspondante.
En cas de dysfonctionnement, au
passage de la marche arrière, ces
témoins s'allument au combiné, accompagnés
de l'affichage d'un message et d'un signal
sonore (bip court).
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Caméra de recul
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
L'inclinaison du véhicule en cas de chargement
important du coffre peut perturber les mesures
de distance.
Les traits bleus 1 représentent la direction du
véhicule (l'écart correspond à la largeur de votre
véhicule y compris les rétroviseurs).
Le trait rouge 2 représente la distance à 30 cm
environ après la limite du pare-chocs arrière de
votre véhicule.
Les traits verts 3 représentent les distances à 1
et 2 mètres environ après la limite du pare-chocs
arrière de votre véhicule.
Les courbes bleues turquoise 4 représentent les
rayons de braquage maximum.
C4
L'ouverture du volet de coffre entraîne la
disparition de l'affichage.
Au démarrage du véhicule, les aides
graphique et sonore sont seulement
disponibles après le démarrage de la tablette
tactile.
Limites de fonctionnement
6
Nettoyer périodiquement la caméra de
recul avec un chiffon doux, non humide.
La caméra de recul s'active automatiquement au
passage de la marche arrière.
L'image s'affiche sur l'écran tactile.
La fonction caméra de recul peut être
complétée par l'aide au stationnement.
145
Conduite
Top Rear Vision
- Vision 360°
Avec MyCitroën Play ou
MyCitroën Drive
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Moteur tournant, ces systèmes permettent
d'afficher sur l'écran tactile des vues des
alentours proches de votre véhicule à l'aide
d'une caméra, pour la Top Rear Vision, et de
deux caméras pour la Vision 360°.
L'écran se divise en deux parties avec une vue
contextuelle et une vue de dessus du véhicule
dans son environnement proche.
146
Les capteurs d'aide au stationnement complètent
l'information sur la vue de dessus du véhicule.
Différentes vues contextuelles peuvent être
affichées :
– Vue standard.
– Vue à 180°.
– Vue zoom.
Par défaut, le mode AUTO est activé.
Dans ce mode, le système choisit la meilleure
vue à afficher (standard ou zoom).
À tout instant, pendant la manoeuvre, vous
pouvez changer le type de vue.
► Appuyer sur le bouton situé dans le coin
inférieur gauche de l'écran tactile.
► Sélectionner un type de vue :
• "Vue Standard".
• "Vue 180".
• "Vue Zoom".
• "Vue AUTO".
L'affichage se met à jour immédiatement avec le
type de vue sélectionné.
L'état de la fonction n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
Principe de fonctionnement
À l'aide d'une ou de deux caméras, les alentours
proches du véhicule sont enregistrés pendant les
manœuvres à basse vitesse.
Une image du dessus de votre véhicule dans
son environnement proche est créée en temps
réel (représentée entre les crochets), au fur et à
mesure de la progression du véhicule.
Elle permet de faciliter l'alignement du véhicule
lors du stationnement et de percevoir les
obstacles situés à proximité. Elle s'efface
automatiquement si le véhicule reste immobile
trop longtemps.
Avec la Vision 360°, l'image est créée à l'aide
des deux caméras, en marche avant comme en
marche arrière.
À l'activation de la fonction, il est possible que la
vue de dessus ne soit pas affichée. Si la fonction
est activée alors que le véhicule a déjà roulé, la
vue de dessus peut être complètement affichée.
Conduite
Top Rear Vision
Vision arrière
À l'aide des capteurs situés sur le pare-chocs
arrière, la vue automatique permet de passer
de la vue arrière (standard) à la vue de dessus
(zoom) à l'approche d'un obstacle au niveau
de la ligne rouge (moins de 30 cm) lors de la
manœuvre.
Vue zoom
6
Vue standard
Pour activer la caméra, située à proximité des
feux de plaque minéralogique, engager la
marche arrière et ne pas dépasser la vitesse de
10 km/h.
La fonction se désactive :
– Automatiquement au-delà d'environ 20 km/h.
– Automatiquement à l'ouverture du coffre.
– Au retrait de la marche arrière.
– Par appui sur la flèche blanche dans le coin
supérieur gauche de la tablette tactile.
Mode AUTO
La zone située derrière votre véhicule s'affiche
à l'écran.
Les lignes de gabarit en bleu 1 représentent la
largeur de votre véhicule, rétroviseurs déployés ;
elles s'orientent en fonction de la position du
volant.
À partir du pare-chocs arrière, la ligne rouge 2
représente la distance à 30 cm et les deux lignes
bleues 3 et 4, respectivement à 1 m et à 2 m.
Cette vue est disponible avec le mode AUTO ou
par sélection dans le menu de changement de
vue.
La caméra enregistre les alentours lors de la
manœuvre pour créer une vue de dessus arrière
du véhicule dans son environnement proche,
permettant de réaliser une manœuvre du
véhicule avec les obstacles environnants.
Cette vue est disponible avec le mode AUTO ou
par sélection dans le menu de changement de
vue.
Les obstacles peuvent paraître plus
éloignés que dans la réalité.
Durant la manœuvre, il est important de
contrôler les côtés du véhicule à l'aide des
rétroviseurs.
L'aide au stationnement permet également
de compléter les informations sur
l'environnement du véhicule.
Ce mode est activé par défaut.
147
Conduite
Vue à 180°
l'arrière, située à proximité des feux de plaque
minéralogique.
À l'aide de ces caméras, le système permet
d'afficher les alentours proches du véhicule
sur la tablette tactile, en proposant les vues
de l'arrière du véhicule (vision arrière), lorsque
la marche arrière est engagée et des vues de
l'avant du véhicule (vision avant), lorsque la
boîte de vitesses est au point mort ou avec une
vitesse engagée.
Vision arrière
La vue à 180° permet de pouvoir quitter, en
marche arrière, une place de stationnement
en anticipant l'arrivée de véhicules, piétons ou
cyclistes.
Cette vue n'est pas recommandée pour réaliser
une manoeuvre complète.
Elle se décompose en trois zones : gauche A,
centrale B et droite C.
Cette vue est disponible uniquement par
sélection dans le menu de changement de vue.
Vision 360°
Le véhicule comporte une caméra à l'avant,
aménagée dans la calandre, et une caméra à
148
La fonction s'active automatiquement à
l'engagement de la marche arrière.
La fonction se désactive :
– Automatiquement au-delà d'environ 20 km/h.
– Au retrait de la marche arrière (l'image de la
vision arrière fait place à celle de la vision avant
pendant 7 secondes).
– Par appui sur la flèche blanche dans le coin
supérieur gauche de la tablette tactile.
En cas de branchement d'une remorque
ou d'un porte-vélo sur rotule d'attelage, la
zone située derrière le véhicule sur la vue de
dessus devient noire.
La reconstitution des alentours est réalisée
par la caméra avant uniquement.
Les vues de la vision arrière sont similaires à
celles décrites dans la fonction Top Rear Vision.
Pour plus d'informations sur la fonction Top Rear
Vision, se reporter à la rubrique correspondante.
Visions avant et arrière
Moteur tournant et à vitesse inférieure à
20 km/h, l'activation de la fonction se fait
par le menu Conduite / Véhicule de la tablette
tactile :
► Sélectionner "Aide visuelle au parking".
Le mode AUTO s'affiche par défaut, avec la
vision avant, si la boîte de vitesses est au point
mort ou avec une vitesse engagée, ou avec la
vision arrière, si la marche arrière est engagée.
La fonction se désactive :
Conduite
– Automatiquement au-delà d'environ 30 km/h
(l'image disparaît temporairement à partir de
20 km/h).
– Par appui sur la flèche blanche dans le coin
supérieur gauche de la tablette tactile.
Mode AUTO
Ce mode est activé par défaut.
À l'aide des capteurs situés sur le pare-chocs
avant, la vue automatique permet de passer
de la vue avant (standard) à la vue de dessus
(zoom) à l'approche d'un obstacle lors de la
manœuvre.
La zone située devant votre véhicule s'affiche à
l'écran.
Les lignes de gabarit en orange 1 représentent
la largeur de votre véhicule, rétroviseurs
déployés ; elles s'orientent en fonction de la
position du volant.
À partir du pare-chocs avant, la ligne rouge 2
représente la distance à 30 cm et les deux lignes
orange 3 et 4, respectivement à 1 m et à 2 m.
Cette vue est disponible avec le mode AUTO ou
par sélection dans le menu de changement de
vue.
Cette vue est disponible avec le mode AUTO ou
par sélection dans le menu de changement de
vue.
Vue zoom
Vue à 180°
6
Les obstacles peuvent paraître plus
éloignés que dans la réalité.
Durant la manœuvre, il est important de
contrôler les côtés du véhicule à l'aide des
rétroviseurs.
L'aide au stationnement permet également
de compléter les informations sur
l'environnement du véhicule.
Vue standard
La caméra enregistre les alentours lors de la
manœuvre pour créer une vue de dessus avant
du véhicule dans son environnement proche,
permettant de réaliser une manœuvre du
véhicule avec les obstacles environnants.
La vue à 180° permet de pouvoir sortir, en
marche avant, d'une place de stationnement
149
Conduite
Principe de fonctionnement
en anticipant l'arrivée de véhicules, cyclistes ou
piétons.
Cette vue n'est pas recommandée pour réaliser
une manoeuvre complète.
Elle se décompose en trois zones : gauche A,
centrale B et droite C.
Cette vue est disponible uniquement par
sélection dans le menu de changement de vue.
Top Rear Vision
- Vision 360°
Avec MyCitroën Drive Plus
Top Rear Vision
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
À l'engagement de la marche arrière, moteur
tournant, ce système affiche sur la tablette tactile
des vues des alentours proches du véhicule
à l'aide d'une caméra, située à l'arrière du
véhicule.
L'écran se divise en 3 parties avec un menu
latéral, une vue contextuelle et une vue de
dessus du véhicule dans son environnement
proche.
Les capteurs d'aide au stationnement complètent
l'information dans la vue de dessus du véhicule.
Différentes vues contextuelles sont disponibles :
– Vue zoom automatique.
– Vue standard.
– Vue panoramique.
En fonction du contexte, le système choisit la
meilleure vue à afficher (standard ou zoom
automatique).
À tout moment, pendant la manoeuvre, le type
de vue est modifiable.
L'état de la fonction n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
À l'aide de la caméra, les alentours proches
du véhicule sont enregistrés pendant les
manœuvres à basse vitesse.
Une image du dessus du véhicule dans son
environnement proche est créée en temps réel
(sur le côté de l'écran), au fur et à mesure de la
progression du véhicule.
Cette vue permet de faciliter l'alignement du
véhicule lors du stationnement et de percevoir
les obstacles situés à proximité. Elle s'efface
automatiquement si le véhicule reste immobile
trop longtemps.
Une buse supplémentaire est implantée au
dessus de la plaque minéralogique pour nettoyer
la caméra de recul (selon version).
► Sur action du lave-vitre arrière, le lavage de
la caméra de recul est enclenché.
Paramétrages
Dans le menu latéral, ce menu permet
d'effectuer les opérations suivantes :
– Réglage du volume du signal sonore.
– Réglage de la luminosité.
150
Conduite
– Réglage du contraste.
Activation / Désactivation
Pour activer la caméra, engager la marche
arrière.
La fonction se désactive :
– Au retrait de la marche arrière.
– Par appui sur la croix dans le coin supérieur
gauche de la tablette tactile.
Les obstacles peuvent paraître plus
éloignés que dans la réalité.
Durant la manœuvre, il est important de
contrôler les côtés du véhicule à l'aide des
rétroviseurs.
L'aide au stationnement permet également
de compléter les informations sur
l'environnement du véhicule.
Vue zoom automatique
Vue standard
La caméra arrière enregistre les alentours lors
de la manœuvre pour créer une vue de dessus
arrière du véhicule dans son environnement
proche, permettant de réaliser une manœuvre
du véhicule avec les obstacles environnants.
À l'aide des capteurs situés sur le pare-chocs
arrière, la vue zoom automatique s'affiche à
l'approche d'un obstacle au niveau de la ligne
rouge (moins de 30 cm) lors de la manœuvre.
Cette vue est uniquement disponible
automatiquement.
La zone située derrière votre véhicule s'affiche
à l'écran.
Les lignes de gabarit en bleu 1 représentent la
largeur de votre véhicule, rétroviseurs déployés ;
elles s'orientent en fonction de la position du
volant.
À partir du pare-chocs arrière, la ligne rouge 2
représente la distance à 30 cm et les deux lignes
bleues 3 et 4, respectivement à 1 m et à 2 m.
Cette vue est disponible automatiquement ou
par sélection dans le menu latéral.
Vue panoramique
6
La vue panoramique permet de quitter, en
marche arrière, une place de stationnement
en anticipant l'arrivée de véhicules, piétons ou
cyclistes.
Cette vue n'est pas recommandée pour réaliser
une manoeuvre complète.
Cette vue est disponible uniquement par
sélection dans le menu latéral.
Vision 360°
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système permet de visionner sur la tablette
tactile les alentours proches de votre véhicule à
l'aide de caméras, situées à l'avant et à l'arrière
du véhicule.
151
Conduite
L'état de la fonction n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
► Sur action du lave-vitre arrière, le lavage de
la caméra de recul est enclenché.
Principe de fonctionnement
Paramétrages
Vue reconstituée
Dans le menu latéral, ce menu permet
d'effectuer les opérations suivantes :
– Réglage du volume du signal sonore.
– Réglage de la luminosité.
– Réglage du contraste.
Les caméras s'activent et une reconstitution
d'une vue de dessus de votre véhicule dans son
environnement proche s'affiche sur la tablette
tactile.
L'écran se divise en 4 parties avec deux menus
latéraux, une vue contextuelle et une vue de
dessus du véhicule dans son environnement
proche.
Les capteurs d'aide au stationnement complètent
l'information dans la vue de dessus du véhicule.
En fonction de l'angle de vue choisi dans le
menu latéral gauche, le système apporte une
aide visuelle spécifique dans des conditions de
conduite particulières comme s'engager dans un
carrefour sans visibilité ou manœuvrer dans des
zones à visibilité réduite.
Différentes vues contextuelles sont disponibles
pour l'arrière ou pour l'avant :
– Vue zoom automatique.
– Vue standard.
– Vue panoramique.
En fonction du contexte, le système choisit la
meilleure vue à afficher (standard ou zoom
automatique).
À tout moment, pendant la manœuvre, le type de
vue est modifiable.
152
Vue en direct
Activation / Désactivation
Automatique
Les vues avant et arrière apparaissent
automatiquement dans la vue de dessus du
véhicule.
Il est également possible d'afficher en direct
n'importe quelle vue en sélectionnant la zone
correspondante.
La vue avant peut être sélectionnée en marche
avant jusqu'à 16 km/h.
L'installation de l'écran grand froid peut
altérer l'image transmise par la caméra
avant.
Une buse supplémentaire est implantée au
dessus de la plaque minéralogique pour nettoyer
la caméra de recul (selon version).
Avec la caméra arrière, moteur tournant et
véhicule à l'arrêt, la vision arrière s'affiche
automatiquement si la marche arrière est
engagée.
Avec la caméra avant, moteur tournant et vitesse
inférieure à 16 km/h, la vision avant s'affiche
automatiquement si une vitesse est engagée.
Manuelle
► Dans l'application ADAS de la tablette
tactile, sélectionner Fonctions > Caméra
panoramique.
La fonction se désactive :
– Automatiquement pour l'arrière, au retrait de la
marche arrière.
– Automatiquement pour l'avant, au-delà
d'environ 16 km/h.
– Par appui sur la croix dans le coin supérieur
gauche de la tablette tactile.
Conduite
Vue zoom automatique
Vue standard
Cette vue n'est pas recommandée pour réaliser
une manœuvre complète.
Cette vue est disponible uniquement par
sélection dans le menu latéral gauche.
6
Park Assist
La caméra avant ou arrière enregistre les
alentours lors de la manœuvre pour créer une
vue de dessus avant ou arrière du véhicule
dans son environnement proche, permettant
de réaliser une manœuvre du véhicule avec les
obstacles environnants.
À l'aide des capteurs situés sur le pare-chocs
avant ou arrière, la vue zoom automatique
s'affiche à l'approche d'un obstacle au niveau
de la ligne rouge (moins de 30 cm) lors de la
manœuvre.
Cette vue est uniquement disponible
automatiquement.
Selon version, elle peut être activée / désactivée
dans l'application ADAS de la tablette tactile.
Les obstacles peuvent paraître plus
éloignés que dans la réalité.
Durant la manœuvre, il est important de
contrôler les côtés du véhicule à l'aide des
rétroviseurs.
L'aide au stationnement permet également
de compléter les informations sur
l'environnement du véhicule.
En fonction du contexte, la zone située derrière
ou devant votre véhicule s'affiche à l'écran.
Les lignes de gabarit en bleu (à l'arrière) / en
orange (à l'avant) 1 représentent la largeur de
votre véhicule, rétroviseurs déployés ; elles
s'orientent en fonction de la position du volant.
À partir du pare-chocs arrière ou avant, la ligne
rouge 2 représente la distance à 30 cm et les
deux lignes bleues (à l'arrière) / oranges (à
l'avant) 3 et 4, respectivement à 1 m et à 2 m.
Cette vue est disponible automatiquement ou
par sélection dans le menu latéral gauche.
Vue panoramique
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système apporte une assistance active
au stationnement : il détecte un espace de
stationnement puis pilote la direction pour
se garer dans cet espace pendant que le
conducteur gère le sens de marche, le passage
des vitesses, l'accélération et le freinage.
Pour aider le conducteur à surveiller le bon
déroulement de la manœuvre, le système
déclenche automatiquement l'affichage des
fonctions Top Rear Vision ou Vision 360° et
l'activation de l'aide au stationnement.
Le système effectue les mesures de places
de stationnement disponibles et les calculs de
distances par rapport aux obstacles à l'aide de
capteurs à ultrasons implantés dans les parechocs avant et arrière du véhicule.
La vue panoramique arrière ou avant permet de
quitter une place de stationnement en anticipant
l'arrivée de véhicules, piétons ou cyclistes.
153
Conduite
L'activation de la fonction désactive le
système Surveillance des angles morts.
Le système apporte une assistance aux
manœuvres suivantes :
A. Stationnement en entrée de place en
"créneau"
B. Sortie de stationnement de place en
"créneau"
C. Stationnement en entrée de place en
"bataille"
À tout instant, jusqu'au démarrage de la
manœuvre d'entrée ou de sortie de place
de stationnement, l'appui sur la flèche ou la
croix située dans le coin supérieur gauche de
la page d'affichage désactive la fonction.
Choix du type de manœuvre
► À l'approche d'une zone de stationnement,
réduire la vitesse de votre véhicule à 30 km/h au
maximum.
Avec MyCitroën Play ou MyCitroën Drive
Avec MyCitroën Play ou MyCitroën Drive
L'activation de la fonction se fait par le
menu Conduite / Véhicule de l'écran
tactile.
Sélectionner "Park Assist".
Avec MyCitroën Drive Plus
► Dans l'application ADAS de la tablette
tactile, sélectionner Fonctions > Aide au
stationnement.
154
Recherche de place
► Rouler à une distance comprise entre
0,50 et 1,50 m de la rangée de véhicules en
stationnement, sans jamais dépasser 30 km/h,
jusqu'à ce que le système trouve une place
disponible.
La recherche de place s'interrompt au-delà de ce
seuil. La fonction se désactive automatiquement
dès que la vitesse du véhicule dépasse 50 km/h.
Fonctionnement
Activation de la fonction
véhicule a roulé depuis la mise du contact, sinon
la page "Sortie".
► Sélectionner le type et le côté de manoeuvre
pour activer la recherche de place.
Le choix de manoeuvre peut être modifié à tout
instant, même pendant la phase de recherche de
place disponible.
Selon l'équipement audio, la sélection
s'accompagne de l'allumage de ce
voyant.
Avec MyCitroën Drive Plus
Une page de choix de manœuvres s'affiche sur
l'écran tactile : par défaut, la page "Entrée" si le
Pour le stationnement en "créneau", la
place doit être égale au minimum à la
longueur de votre véhicule majorée de
0,60 m.
Pour le stationnement en "bataille", la largeur
de la place doit être égale à la largeur de
votre véhicule majorée de 0,70 m.
Si la fonction d'aide au stationnement a
été désactivée dans l'écran tactile, elle
sera automatiquement réactivée à l'activation
du système.
Conduite
Pendant la manœuvre
Le système prend en charge la direction du
véhicule. Il donne les instructions de sens de
manœuvre au début des manœuvres d'entrée
et de sortie de stationnement en "créneau",
et pour la totalité des manœuvres d'entrée en
stationnement en "bataille".
Avec MyCitroën Play ou MyCitroën Drive
Ces instructions s'affichent sous la forme de
pictogramme accompagné d'un message :
"Reculez".
Dès que le système trouve une place disponible,
"OK" s'affiche sur le schéma de stationnement,
accompagné d'un signal sonore.
Préparation de la manœuvre
► Rouler très lentement, jusqu'à l'affichage
de la demande d'immobilisation du véhicule,
accompagné du panneau "STOP" et d'un signal
sonore.
Dès l'arrêt du véhicule, une page d'instructions
s'affiche à l'écran.
► Pour préparer la manœuvre, respecter les
instructions.
Le début de la manœuvre est signalé par un
message, accompagné d'un signal sonore.
La fonction Top Rear Vision ou Vision 360
ainsi que l'aide au stationnement s'activent
automatiquement pour vous aider à contrôler les
alentours proches de votre véhicule pendant la
manœuvre.
"Avancez".
L'état de la manœuvre est signalé par ces
pictogrammes :
Manœuvre en cours (vert).
Manœuvre abandonnée ou terminée
(rouge).
Les flèches indiquent que le conducteur doit
reprendre le contrôle de son véhicule.
Avec MyCitroën Drive Plus
Ces instructions s'affichent sous la forme de
pictogramme accompagné d'un message :
"Reculez".
"Avancez".
L'état de la manœuvre est signalé par ces
pictogrammes :
Manœuvre en attente.
Manœuvre en cours (vert).
6
Manœuvre terminée ou abandonnée.
Les mains sur le volant indiquent que le
conducteur doit reprendre le contrôle de son
véhicule.
L'indication de vitesse maximale à ne pas
dépasser pendant les manœuvres est signalée
par ce pictogramme :
5 km/h (pour l'entrée en stationnement, la
5 manœuvre est possible jusqu'à 7 km/h)
Pendant les phases de manœuvres, le
volant effectue des rotations rapides : ne
pas tenir le volant, ne pas mettre les mains
entre les branches du volant. Prendre garde à
tout objet susceptible de bloquer la
manoeuvre (vêtements amples, écharpe,
cravate...). Risque de blessure !
Il incombe au conducteur de surveiller
en permanence l'état de la circulation,
notamment si des véhicules roulent en sens
inverse.
Le conducteur doit vérifier que rien ni
personne ne gêne la progression du véhicule.
Les images fournies par la ou les
caméras affichées sur l'écran tactile
peuvent être déformées par le relief.
La présence de zones d'ombre, en cas
d'ensoleillement ou de conditions d'éclairage
155
Conduite
insuffisantes, peut assombrir l'image et
réduire le contraste.
À tout instant, la manœuvre peut être
interrompue définitivement, soit par action
du conducteur, soit automatiquement par le
système.
Interruption par action du conducteur dans les
cas suivants :
– Reprise du contrôle de la direction.
– Activation des feux indicateurs de direction du
côté opposé à celui de la manœuvre.
– Débouclage de la ceinture de sécurité.
– Coupure du contact.
La manœuvre est interrompue automatiquement
par le système dans les cas suivants :
– Dépassement du seuil de vitesse : 7 km/h ou
5 mph au cours des manœuvres d'entrée en
stationnement et 5 km/h ou 3 mph au cours des
manœuvres de sortie de stationnement.
– Déclenchement de l'antipatinage de roue sur
chaussée glissante.
– Ouverture d'une porte ou du coffre.
– Calage du moteur.
– Dysfonctionnement du système.
– Après 10 manœuvres pour l'entrée et la
sortie de stationnement en "créneau" et après
7 manœuvres pour l'entrée en stationnement en
"bataille".
L'interruption de la manœuvre déclenche la
désactivation automatique de la fonction.
Selon l'équipement audio, le symbole de
manœuvre s'affiche en rouge accompagné du
156
message "Manœuvre abandonnée" sur l'écran
tactile.
Le conducteur est incité par un message à
reprendre le contrôle de son véhicule.
La fonction se désactive après quelques
secondes avec le retour à l'affichage initial.
Selon l'équipement audio, ce témoin
s'éteint.
Fin de manoeuvre d'entrée ou de
sortie de stationnement
Dès que la manoeuvre est achevée, le véhicule
s'immobilise.
Selon l'équipement audio, le symbole de
manœuvre s'affiche en rouge accompagné du
message "Manœuvre terminée" sur l'écran
tactile.
Selon l'équipement audio, la désactivation
de la fonction est confirmée par
l'extinction de ce voyant, accompagnée d'un
signal sonore.
Dans le cas d'une manoeuvre d'entrée en
stationnement, le conducteur peut être amené à
compléter la manoeuvre.
Limites de fonctionnement
– Le système peut proposer une place de
stationnement non conforme (stationnement
interdit, travaux en cours avec chaussée
dégradée, emplacement situé en bordure de
fossé…).
– Le système peut indiquer qu’une place est
trouvée mais ne pas la proposer si un obstacle
fixe se trouve sur le côté opposé à la manœuvre,
ce qui ne permettrait pas au véhicule d’effectuer
une trajectoire conforme au stationnement.
– Le système pourra indiquer qu'une place
est trouvée mais la manœuvre ne sera
pas engagée, car la largeur de la voie est
insuffisante.
– Le système n'est pas conçu pour le pilotage
de stationnement sur une voie en courbe
prononcée.
– Le système ne détecte pas les emplacements
dont la taille est nettement supérieure au
gabarit du véhicule ou qui sont délimités par des
obstacles trop bas (trottoirs, plots) ou trop fins
(arbres, poteaux, clôture en grillage…).
– L'inclinaison du véhicule vers l'arrière en
cas de chargement important du coffre peut
perturber les mesures de distances.
En fonction de ces conditions
extérieures, ne pas utiliser la fonction :
– Au bord d'un accotement non stabilisé
(exemple : fossé), le long d'un quai, au bord
du vide.
– En cas de mauvaise adhérence de la
chaussée (exemple : verglas).
Si un de ces cas de dysfonctionnement
survient, ne pas utiliser pas la fonction :
– Un pneumatique est sous-gonflé.
– Un des pare-chocs est endommagé.
– Une des caméras présente un
dysfonctionnement.
Conduite
Après une de ces modifications du
véhicule, ne pas utiliser la fonction :
– En cas de transport d'objet dépassant le
gabarit du véhicule (échelle sur barres de toit,
porte-vélo sur hayon…).
– Avec une rotule d'attelage non homologuée
en place.
– En utilisant des chaînes à neige.
– En roulant avec une roue de secours de
petit diamètre ou de type "galette".
– En cas de monte de roues de taille
différente de la monte d'origine.
– Après modification d'un ou des pare-chocs
(ajout de protection).
– Si les capteurs ont été repeints en dehors
du réseau CITROËN.
– Avec des capteurs non homologués pour
le véhicule.
Dysfonctionnements
En cas de dysfonctionnement de la
direction assistée, ce témoin s'affiche au
combiné accompagné d'un message d'alerte.
Avec MyCitroën Play ou MyCitroën Drive
S'il n'est pas possible d'activer la fonction,
le clignotement temporaire de ce voyant
et un signal sonore indiquent le
dysfonctionnement du système.
Si le dysfonctionnement survient en cours
d'utilisation du système, le voyant s'éteint.
Un dysfonctionnement de l'aide au
stationnement survenant en cours
d'utilisation est signalé par l'allumage de ce
voyant et l'affichage d'un message. La fonction
est désactivée.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
6
Avec MyCitroën Drive Plus
S'il n'est pas possible d'activer la fonction, un
message apparaît.
Si un dysfonctionnement de l'aide au
stationnement survient en cours d'utilisation, un
message apparaît. La fonction est désactivée.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures conditions
de sécurité et couper le contact.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
157
FAIRE LE PLEIN
DE CONFIANCE
AVEC LES LUBRIFIANTS QUARTZ
* En 1L et 5L fabriqués en Europe
Partenaires depuis plus de 50 ans, Citroën et
TotalEnergies partagent des valeurs communes :
technologie, créativité et innovation. TotalEnergies
équipent les véhicules Citroën en lubrifiants Quartz
dès leur premier plein en usine jusque dans les réseaux
d’entretien agréés pour leur garantir une performance
optimale au quotidien. Conçus spécialement pour
les véhicules Citroën, les lubrifiants Quartz permettent
de les rendre encore plus performantes, plus économes
en carburant et plus respectueuses de l’environnement.
Pour l’entretien de votre Citroën, faites le plein de
confiance avec les huiles moteurs Quartz !
Pour un moteur plus jeune, plus
longtemps !
Quartz Ineo Xtra First 0W-20 est un lubrifiant de
très haute performance issu du travail conjoint des
équipes R&D Citroën et TotalEnergies. Sa technologie
innovante permet de prolonger la durée de vie de votre
moteur tout en réalisant des économies de carburant
significatives et limitant ainsi les émissions de CO2. Le
produit est désormais disponible dans un nouvel
emballage* constitué à 50% de matière recyclée et
100% recyclable.
Informations pratiques
Compatibilité des
carburants
Carburants essence conformes à la norme
EN228 contenant respectivement jusqu'à 5 % et
10 % d'éthanol.
Carburants Diesel conformes respectivement
aux normes EN590, EN16734 et EN16709 et
contenant respectivement jusqu'à 7 %, 10 %,
20 % et 30 % d'Ester Méthylique d'Acide Gras.
L'utilisation même occasionnelle de carburants
B20 ou B30 impose des conditions particulières
d'entretien appelées "Roulages sévères".
Carburant Diesel paraffinique conforme à la
norme EN15940.
L'utilisation de tout autre type de (bio)
carburant (huiles végétales ou animales
pures ou diluées, fuel domestique...) est
formellement prohibée (risques
d'endommagement du moteur et du circuit de
carburant).
Seule l'utilisation d'additifs carburants
respectant les normes B715001
(essence) ou B715000 (Diesel) est autorisée.
Gazole à basse température
Par des températures inférieures à 0 °C
(+32 °F), la formation de paraffines dans les
gazoles de type été peut empêcher le moteur de
fonctionner correctement. Dans ces conditions
de températures, utiliser des gazoles de type
hiver et maintenir dans le réservoir une quantité
de carburant supérieure à 50 % de sa capacité.
Par des températures inférieures à -15 °C
(+5 °F), pour éviter les problèmes de démarrage,
privilégier le stationnement à l'abri (garage
chauffé).
Déplacement à l'étranger
Certains carburants peuvent endommager le
moteur.
Dans certains pays, il peut être exigé
d'utiliser un type de carburant particulier
(indice d'octane spécifique, appellation
commerciale spécifique...) pour garantir le
bon fonctionnement du moteur.
Pour toute information complémentaire,
consulter le point de vente.
Approvisionnement en
carburant
Capacité du réservoir : 50 litres environ.
Niveau de réserve : 6 litres environ.
Réserve de carburant
Lorsque le niveau mini de carburant est
atteint, ce témoin s'allume au combiné
d'instruments, accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore. Au premier
allumage, il reste environ 6 litres de carburant.
Tant qu'un complément de carburant suffisant
n'est pas effectué, ce témoin réapparaît à
chaque mise du contact, accompagné du
message et du signal sonore. En roulant, ce
signal sonore et l'affichage du message d'alerte
sont répétés à une fréquence d'autant plus
élevée que le niveau de carburant se rapproche
de "0".
Faire impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
Pour plus d'informations sur la Panne de
carburant (Diesel), se reporter à la rubrique
correspondante.
7
Une petite flèche au niveau du témoin
indique de quel côté du véhicule se situe
la trappe à carburant.
Stop & Start
Ne jamais effectuer un remplissage en
carburant lorsque le moteur est en mode
STOP ; couper impérativement le contact.
159
Informations pratiques
Remplissage
Les compléments en carburant doivent être
supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par
la jauge de carburant.
L'ouverture du bouchon peut déclencher un
bruit d'aspiration d'air. Cette dépression est
normale, provoquée par l'étanchéité du circuit de
carburant.
Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :
► Arrêter impérativement le moteur.
► Introduire le pistolet jusqu'en butée, avant de
le déclencher pour remplir le réservoir (risque
d'éclaboussures).
Ne pas insister au-delà de la troisième
coupure du pistolet, ceci pourrait engendrer
des dysfonctionnements.
► Remettre le bouchon en place et le tourner
vers la droite.
► Refermer la trappe à carburant.
En cas d'introduction de carburant non
conforme à la motorisation du véhicule,
la vidange du réservoir est indispensable
avant le démarrage du moteur.
Le véhicule est équipé d'un catalyseur
réduisant les substances nocives dans les gaz
d'échappement.
Pour les moteurs essence, le carburant sans
plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un orifice plus
étroit qui n'autorise que le pistolet à essence
sans plomb.
► Véhicule déverrouillé, appuyer sur la partie
arrière-centrale de la trappe pour l'ouvrir.
► Repérer la pompe correspondant au
carburant conforme à la motorisation du véhicule
(rappelé par l'étiquette sur la trappe).
► Tourner le bouchon vers la gauche, le retirer
et le poser sur son support (sur la trappe).
160
Détrompeur carburant
(Diesel)
(Selon pays de commercialisation.)
Ce dispositif mécanique empêche le remplissage
de carburant essence dans le réservoir d'un
véhicule fonctionnant au gazole.
Situé à l'entrée du réservoir, le détrompeur est
visible lorsque le bouchon est retiré.
Fonctionnement
Lors de l'introduction dans le réservoir Diesel,
le pistolet essence vient buter sur le volet.
Le système reste verrouillé et empêche le
remplissage.
Ne pas insister et introduire un pistolet de
type Diesel.
L'utilisation d'un jerrycan reste possible
pour le remplissage du réservoir.
Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant
être différents selon les pays, la présence du
détrompeur peut rendre le remplissage du
réservoir impossible.
Préalablement à tout déplacement à
l'étranger, il est conseillé de vérifier auprès du
réseau CITROËN si le véhicule est adapté au
matériel de distribution des pays traversés.
Informations pratiques
Système de charge
(Électrique)
Circuit électrique 400 V
Le circuit de traction électrique, d'une tension
d'environ 400 V, est identifié par des câbles de
couleur orange et ses éléments repérés par ce
symbole :
Le système de motorisation du véhicule
électrique peut être chaud pendant
l'utilisation du véhicule et après avoir coupé le
contact.
Respecter les messages d’avertissement
portés sur les étiquettes, notamment dans la
trappe de charge.
Une haute tension du système est
dangereuse et peut causer des brûlures
ou d’autres blessures, ou même un choc
électrique pouvant entraîner la mort.
Étant donné que les éléments à haute
tension ne sont pas visibles, CITROËN vous
recommande de :
– Ne jamais toucher les composants,
endommagés ou non, et ne jamais laisser vos
bijoux ou autres objets métalliques entrer en
contact avec ces éléments.
– Ne jamais intervenir sur les câbles orange
à haute tension ou sur tout autre élément
à haute tension repéré par l’étiquette de
risque électrique. Toute intervention sur le
système à haute tension doit être réalisée par
un personnel compétent dans des ateliers
qualifiés et approuvés pour effectuer ce type
de travail.
– Ne jamais endommager, modifier ni retirer
les câbles orange à haute tension ou les
débrancher du réseau haute tension.
– Ne jamais ouvrir, modifier ni retirer le
couvercle de la batterie de traction.
– Ne jamais utiliser d'outils de découpe et
de mise en forme ou des sources de chaleur
à proximité d'éléments et câbles à haute
tension.
En cas de niveau bas de liquide dans le
réservoir de refroidissement, le remplissage
devra uniquement être effectué dans un
atelier qualifié et compétent afin de vérifier
que la fuite n'est pas présente dans la batterie
de traction.
Toute intervention sur le système à haute
tension doit être réalisée par un personnel
compétent dans des ateliers qualifiés et
approuvés pour effectuer ce type de travail.
Les dommages causés au véhicule ou à la
batterie de traction peuvent entraîner une
fuite de gaz toxiques ou de fluides, dans
l'immédiat ou ultérieurement. CITROËN vous
recommande de :
– Toujours informer les services de secours
et des pompiers en cas d’incident, en
prévenant que le véhicule est équipé d'une
batterie de traction.
– Ne jamais toucher une fuite de liquide de la
batterie de traction.
– Ne pas inhaler les gaz émis par la batterie
de traction qui sont toxiques.
– S'éloigner du véhicule en cas d'incident ou
d'accident. Les gaz émis sont inflammables et
peuvent causer un incendie.
7
Cette étiquette est exclusivement
réservée aux pompiers et services de
maintenance en cas d'intervention sur le
véhicule.
Tout autre personne ne doit pas toucher au
dispositif illustré sur cette étiquette.
161
Informations pratiques
En cas d’accident ou de choc sur le
soubassement du véhicule
Dans ces situations, le circuit électrique ou la
batterie de traction peuvent être sérieusement
endommagés.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
En cas de lavage
Avant tout lavage du véhicule, vérifier
que la trappe de charge est correctement
fermée.
Ne pas laver le véhicule pendant la procédure
de charge de la batterie.
Lavage à haute pression
Afin de ne pas endommager les organes
électriques, il est formellement interdit
d'utiliser le lavage à haute pression dans le
compartiment moteur et sous le châssis.
Pour le lavage de la carrosserie, ne pas
utiliser de pression supérieure à 80 bars.
Éviter toute entrée d’eau ou de poussière
dans le connecteur ou dans le pistolet de
charge - Risque d’électrocution ou
d’incendie !
Ne pas brancher / débrancher le câble ou le
pistolet de charge avec les mains mouillées Risque d’électrocution !
162
Batterie de traction
Cette batterie stocke l’énergie nécessaire
au fonctionnement du moteur électrique et
des équipements de confort thermique dans
l'habitacle. Elle se décharge à l’utilisation, et doit
donc être rechargée régulièrement. Il n’est pas
nécessaire d’attendre d’être sur la réserve pour
recharger la batterie de traction.
L'autonomie de la batterie peut varier en fonction
du type de conduite, de parcours, de l'utilisation
des équipements de confort thermique et du
vieillissement de ses composants.
La longévité de la batterie de traction
dépend de plusieurs paramètres, tels
que les conditions climatiques, le kilométrage
parcouru, la fréquence des charges rapides.
Afin de préserver le kilométrage de votre
véhicule et la longévité de votre batterie
de traction, CITROËN vous recommande de :
– Ne pas charger complètement la batterie
de votre véhicule électrique de manière
quotidienne (charger la batterie de traction
au-dessous de 80 % le plus souvent
possible).
– Ne pas décharger complètement la
batterie.
– Ne pas stocker le véhicule en cas de nonutilisation pendant une longue période (plus
de 12 heures) lorsque le niveau de charge
de la batterie de traction est bas ou élevé.
Préférer un niveau de charge compris entre
20 et 40 %.
– Limiter l'usage de la charge rapide.
– Ne pas exposer le véhicule à des
températures inférieures à -30 °C et
supérieures à +60 °C plus de 24 heures.
– Éviter de recharger le véhicule à des
températures négatives (sauf si le véhicule a
roulé plus de 20 minutes) ou supérieures à
+30 °C.
– Ne pas utiliser la batterie de traction du
véhicule comme générateur d'énergie.
– Ne pas utiliser de générateur pour
recharger la batterie de traction de votre
véhicule.
En cas d'endommagement de la
batterie de traction
Il est strictement interdit d'intervenir soi-même
sur le véhicule.
Ne pas toucher aux liquides provenant de la
batterie et, en cas de contact corporel avec
ces produits, rincer abondamment à l’eau et
consulter un médecin au plus vite.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour vérification du système.
Mise au rebut de la batterie de
traction
La batterie de traction est conçue pour la durée
de service du véhicule, si les recommandations
de CITROËN sont respectées.
Informations pratiques
Si le remplacement de la batterie est nécessaire,
faire appel au réseau CITROËN pour obtenir des
instructions sur sa mise au rebut. Une mise au
rebut incorrecte implique des risques de brûlure
grave, de choc électrique et de dommages pour
l’environnement.
En conformité avec les règlementations,
CITROËN assure une seconde vie ou un
recyclage de ses composants en collaboration
avec les opérateurs compétents.
Connecteurs de charge et
voyants
1. Connecteurs de charge
2. Bouton d'activation d'une charge différée
3. Voyant de verrouillage du pistolet
Rouge fixe : pistolet correctement positionné
et verrouillé dans le connecteur.
Rouge clignotant : pistolet mal positionné ou
incident de verrouillage.
4. Voyant de charge
État du voyant de
charge
Signification
Blanc fixe
Éclairage d'accueil
à l'ouverture de
la trappe et au
débranchement du
câble de charge.
Bleu fixe
Charge différée.
Vert clignotant
Charge en cours.
État du voyant de
charge
Signification
Vert fixe
Charge terminée.
Le voyant de charge
s'éteint au bout
d'environ 2 minutes
à la mise en veille
des fonctions du
véhicule.
Le voyant se rallume
au déverrouillage
du véhicule avec
le système Accès
et Démarrage
Mains Libres ou à
l'ouverture d'une
porte pour indiquer
que la batterie
est complètement
chargée.
Rouge fixe
Dysfonctionnement.
7
En cas de choc, même léger, contre la
trappe de charge, ne pas l'utiliser.
Ne pas démonter ou modifier le connecteur
de charge - Risque d'électrocution et/ou
d'incendie !
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
163
Informations pratiques
Câbles de charge, prises et
chargeurs
Le câble de charge, livré avec le véhicule selon
version, est compatible avec les installations
électriques du pays de commercialisation. En
cas de départ à l’étranger, vérifier la compatibilité
des installations électriques locales avec le câble
de charge.
Une offre complète de câbles de charge est
disponible en point de vente.
Pour plus d'informations et se procurer le(s)
câble(s) de charge adéquat(s), consulter le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Étiquettes d'identification sur les
prises / connecteurs de charge
Des étiquettes d'identification sont apposées sur
le véhicule, le câble de charge et le chargeur
pour informer l'utilisateur de l'appareil qu'il doit
utiliser.
La signification de chaque étiquette
d'identification est la suivante :
Étiquette d'identification
C
C
K
164
Emplacement
Configuration
Type d'alimentation / Plage de tension
Connecteur de charge (côté véhicule)
TYPE 2
AC
< 480 Vrms
Prise de charge (côté chargeur)
TYPE 2
AC
< 480 Vrms
Connecteur de charge (côté véhicule)
COMBO 2 (FF)
DC
50 V à 500 V
Informations pratiques
Charge standard, mode 2
Prise domestique
(charge standard - courant alternatif)
Câble de charge domestique
spécifique (mode 2)
Il est impératif de ne pas détériorer le câble.
En cas de détérioration, ne pas l'utiliser et
contacter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour le remplacer.
Boîtier de contrôle (mode 2)
Mode 2 avec une prise standard : charge
limitée à 8 A maximum.
Étiquette d'identification C sur le connecteur
de charge (côté véhicule).
7
Étiquette du boîtier de
contrôle - Recommandations
Mode 2 avec une prise Green'Up : charge
limitée à 16 A maximum.
Pour l'installation de ce type de prise, faire
appel à un installateur professionnel.
Câble de charge domestique spécifique
mode 2 (AC)
Si le voyant ne s’éteint pas, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Au branchement du câble de charge sur la prise
domestique, tous les voyants s’allument pendant
un instant.
Si aucun voyant ne s'allume, vérifier le
disjoncteur associé à la prise domestique :
– Si le disjoncteur s'est coupé, contacter un
professionnel pour vérifier la compatibilité de
l'installation électrique et/ou la réparer.
– Si le disjoncteur ne s'est pas coupé, ne plus
utiliser le câble de charge et contacter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Se référer au guide d'utilisation avant
usage.
POWER
Vert : liaison électrique établie ; la charge
peut être effectuée.
CHARGE
Vert clignotant : charge en cours ou préconditionnement thermique activé.
Vert fixe : charge terminée.
FAULT
Rouge : anomalie ; charge non autorisée
ou à arrêter immédiatement. Vérifier que les
branchements sont corrects et que l'installation
électrique ne présente pas de défaut.
1.
2.
L'utilisation incorrecte de ce câble de charge
peut entraîner un incendie, des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort
par électrocution !
Utiliser toujours une prise électrique
correctement raccordée à la Terre et
protégée par un interrupteur différentiel
30 mA.
165
Informations pratiques
3.
4.
5.
6.
7.
Utiliser toujours une prise électrique
protégée par un disjoncteur adapté à
l'ampérage du circuit électrique.
La prise électrique, la fiche électrique et les
câbles ne doivent pas supporter le poids du
boîtier de contrôle.
Ne jamais utiliser ce câble de charge s'il
est défectueux ou présente un quelconque
dommage.
Ne jamais tenter de réparer ou d'ouvrir
ce câble de charge. Aucune pièce n'est
réparable : remplacer le câble de charge s'il
est défectueux.
Ne jamais immerger ce câble de charge
dans l'eau.
POWER
CHARGE
8.
Ne jamais utiliser ce câble de charge
avec une rallonge, une prise multiple, un
adaptateur de conversion ou sur une prise
électrique endommagée.
9. Ne pas débrancher la fiche murale pour
arrêter la charge.
10. Stopper immédiatement la charge par le
verrouillage puis déverrouillage avec la clé
à télécommande du véhicule si le câble
de charge ou la prise murale deviennent
brûlants au toucher.
11. Ce câble de charge comporte des pièces
pouvant produire des arcs électriques
ou des étincelles : ne pas exposer à des
vapeurs inflammables.
12. N'utiliser ce câble de charge qu'avec des
véhicules de la marque CITROËN.
FAULT
Symbole
13. Ne jamais brancher ni débrancher la fiche
murale avec les mains mouillées.
14. Ne pas forcer sur le connecteur s'il est
verrouillé dans le véhicule.
Étiquette du boîtier de contrôle - États des
voyants
État du voyant
Éteint
Allumé
Clignotant
Description
Non branché à l'alimentation électrique ou
l'alimentation n'est pas disponible à partir de
l'infrastructure.
Le boîtier de contrôle effectue actuellement un
auto-test.
(vert)
(vert)
166
(vert)
(rouge)
Branché uniquement à l'infrastructure ou à
l'infrastructure et au Véhicule Électrifié (VE) mais
pas de charge en cours.
Informations pratiques
POWER
(vert)
(vert)
CHARGE
FAULT
Symbole
Description
Branché à l'alimentation et au Véhicule Électrifié
(VE).
Le VE est en charge ou en préconditionnement
thermique.
(vert)
7
Branché à l'alimentation et au Véhicule Électrifié
(VE).
Le VE est en attente de charge ou la charge du VE
est terminée.
(vert)
(rouge)
Anomalie du boîtier de contrôle. Pas de charge
autorisée.
Si une indication d'erreur réapparaît après une
réinitialisation manuelle, le boîtier de contrôle
doit être vérifié par le réseau CITROËN avant la
prochaine charge.
Le boîtier de contrôle est en mode diagnostic.
(vert)
(vert)
(rouge)
Procédure de réinitialisation manuelle
Le boîtier de contrôle peut être réinitialisé en débranchant simultanément le connecteur de charge et la fiche murale.
Ensuite, rebrancher en premier la fiche murale. Pour plus d'informations, se reporter au manuel d'utilisation.
167
Informations pratiques
Charge accélérée, mode 3
Boîtier de charge accélérée (selon version)
(charge accélérée - courant alternatif
monophasé ou triphasé)
Câble de charge mode 3 (AC)
Charge super rapide, mode 4
Chargeur rapide public
(charge super rapide - courant continu)
En mode 3 avec un boîtier de charge
accélérée : charge limitée à 32 A maximum.
En mode 3 avec un boîtier de charge
accélérée (Wallbox) : charge limitée à 32 A
maximum.
Étiquettes d'identification C sur le connecteur
de charge (côté véhicule) et sur la prise (côté
chargeur).
Boîtier de charge accélérée
Ne pas démonter ou altérer le boîtier
de charge : risque d'électrocution et/ou
d'incendie !
Se reporter à la notice du fabricant du boîtier
de charge pour connaître les consignes
d’utilisation.
Câble de charge mode 4 (DC)
(intégré au chargeur rapide public)
Étiquette d'identification K sur le connecteur
de charge (côté véhicule).
N’utiliser que des chargeurs rapides publics
avec une longueur de câblage de moins de
30 mètres.
Charge de la batterie de
traction (Électrique)
Pour charger, connecter le véhicule au réseau
domestique (charge domestique ou accélérée)
168
Informations pratiques
ou à un chargeur rapide public (charge super
rapide).
Pour une charge complète, suivre la procédure
de charge souhaitée sans l'interrompre, jusqu'à
son arrêt automatique. La charge peut être
immédiate ou différée (sauf en chargeur rapide
public, mode 4).
Pour interrompre la charge domestique ou
accélérée, à tout moment, déverrouiller le
véhicule et retirer le pistolet. Pour la charge
super rapide, se reporter au chargeur rapide
public.
Pour plus d'informations sur les affichages
liés à la charge dans le Combiné et la
Tablette tactile, se reporter aux rubriques
correspondantes.
L'avancement de la charge peut
également être suivi via l'application
MyCitroën App.
Pour plus d'informations sur les
Fonctionnalités supplémentaires
disponibles à distance, se reporter à la
rubrique correspondante.
Par sécurité, le moteur ne démarre pas
si le câble de charge est branché sur le
connecteur du véhicule. Un avertissement
s'affiche au combiné d'instruments.
Refroidissement de la batterie de
traction
Le moto-ventilateur du compartiment moteur
se met en marche pendant la charge pour
refroidir le chargeur embarqué et la batterie
de traction.
Faible charge / Conduite
Conduire lorsque le niveau de charge de
la batterie de traction est trop bas peut causer
une immobilisation du véhicule et entraîner
des accidents ou de graves blessures.
TOUJOURS s’assurer que le niveau de
charge de la batterie de traction est suffisant.
Faible charge / Stationnement
Si la température extérieure est négative,
il est recommandé de ne pas stationner votre
véhicule à l'extérieur plusieurs heures avec
un niveau de charge bas (inférieur à 20 %).
Véhicule immobilisé plus d’1 mois
En cas de non-utilisation du véhicule
pendant une longue période (plus de 4
semaines) sans la possibilité de le recharger
au redémarrage, la décharge automatique
peut rendre impossible le redémarrage
si le niveau de charge de la batterie de
traction est bas ou très bas, spécialement
à des températures ambiantes négatives.
TOUJOURS s'assurer que la charge de la
batterie de traction est comprise entre 20 et
40 % si l'utilisation du véhicule n'est prévue
pendant plusieurs semaines.
Ne pas brancher le câble de charge.
Toujours stationner le véhicule dans un lieu
ayant des températures comprises entre
-10°C et 30°C (le stationnement dans un
lieu ayant des températures extrêmes peut
endommager la batterie de traction).
Débrancher le câble de la borne (+) de la
batterie d'accessoires dans le compartiment
moteur.
Brancher un chargeur de batterie 12 V aux
bornes (+) et (-) de la batterie d'accessoires
environ tous les 3 mois afin de recharger
la batterie d'accessoires et conserver une
tension de service.
7
Précautions
Nos véhicules électriques ont été développés
dans le respect des recommandations relatives
aux limites de champs électromagnétiques
maximales établies par l'ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection - Directives 1998).
Porteur d'un pacemaker ou équivalent
Se renseigner auprès de son docteur sur
les précautions à prendre et à respecter
ou auprès du fabricant de l'appareil électromédical implanté que son fonctionnement est
garanti dans un environnement respectant les
recommandations de l'ICNIRP.
169
Informations pratiques
En cas de doute
Charge domestique ou accélérée :
ne pas rester à l'intérieur ni à proximité du
véhicule, du câble de charge ou encore du
boîtier de charge, même pour une courte
durée.
Charge super rapide : ne pas l'utiliser soimême et éviter de s'approcher d'un chargeur
rapide public. Quitter la zone et demander à
une tierce personne de recharger le véhicule.
Pour la charge domestique ou
accélérée
Avant la charge
Selon le contexte :
► Faire vérifier par un professionnel que
l'installation électrique à utiliser est aux
normes et compatible avec le véhicule.
► Faire installer par un professionnel
une prise domestique dédiée ou un boîtier
de charge accélérée compatible avec le
véhicule.
Privilégier l'utilisation du câble de charge
disponible en accessoires.
Pour plus d'informations, s'adresser au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Pendant la charge
Charge en cours, le déverrouillage du
véhicule entraîne l'arrêt de la charge.
170
Sans action sur un des ouvrants (porte ou
coffre) ou sur le pistolet de charge, le véhicule
se reverrouille au bout de 30 secondes et la
charge reprend automatiquement.
Ne jamais intervenir sous le capot :
– Certaines zones restent très chaudes
même 1 heure après la fin de la charge Risque de brûlure !
– Le ventilateur peut se mettre en marche
à tout moment - Risque de coupure ou
d'étranglement !
Après la charge
Vérifier la fermeture de la trappe de
charge.
Ne pas laisser le câble branché sur la
prise domestique - Risque de court-circuit
ou d’électrocution en cas de contact ou
d’immersion dans l’eau !
Après la charge
Vérifier la fermeture de la trappe de
charge.
Branchement
► Vérifier avant la charge que le sélecteur
de marche est en mode P, sinon la charge est
impossible.
► Ouvrir la trappe de charge en appuyant sur le
poussoir et s'assurer de l’absence de tout corps
étranger sur le connecteur de charge.
Charge domestique, mode 2
Pour la charge super rapide
Avant la charge
Vérifier la compatibilité du chargeur
rapide public et de son câble de charge avec
le véhicule.
Si la température extérieure est inférieure à :
– 0°C, les temps de charge peuvent être plus
longs.
– -20°C, la charge reste possible, mais les
temps de charge sont encore plus longs (liés
au réchauffement préalable de la batterie).
► Brancher le câble de charge côté boîtier sur
la prise domestique.
Au branchement, tous les voyants du boîtier de
contrôle s'allument, puis seul le voyant POWER
reste allumé en vert.
► Retirer le couvercle de protection du pistolet
de charge.
Informations pratiques
► Insérer le pistolet dans le connecteur de
charge.
Le début de la charge est confirmé par le
clignotement vert des voyants CHARGE dans la
trappe, puis sur le boîtier de contrôle.
Si ce n’est pas le cas, la charge n’a pas
commencé ; reprendre la procédure en vérifiant
que tous les branchements sont corrects.
L'allumage du voyant rouge dans la trappe
indique le verrouillage du pistolet.
Le début de la charge est confirmé par le
clignotement vert du voyant de charge dans la
trappe.
Si ce n’est pas le cas, la charge n’a pas
commencé ; reprendre la procédure en vérifiant
que le branchement est correct.
L'allumage du voyant rouge dans la trappe
indique le verrouillage du pistolet.
Charge super rapide, mode 4
Charge terminée et câble de charge
toujours branché, l'ouverture de la porte
conducteur rappelle l'affichage du niveau de
charge au combiné pendant une vingtaine de
secondes.
Charge accélérée, mode 3
► Suivre les consignes d’utilisation du boîtier de
charge accélérée (Wallbox).
► Retirer le couvercle de protection du pistolet
de charge.
► Insérer le pistolet dans le connecteur de
charge.
► Selon version, retirer le cache de protection
sur la partie basse du connecteur.
► Suivre les consignes d’utilisation du chargeur
rapide public et brancher le câble du chargeur
rapide public sur le connecteur du véhicule.
Le début de la charge est confirmé par le
clignotement vert du voyant de charge dans la
trappe.
Si ce n’est pas le cas, la charge n’a pas
commencé ; reprendre la procédure en vérifiant
que le branchement est correct.
L'allumage du voyant rouge dans la trappe
indique le verrouillage du pistolet.
Charge différée
Par défaut, l'heure de début de la charge différée
est paramétrée sur minuit.
Selon équipement, cette heure peut être
modifiée.
7
Réglages
Dans le smartphone ou tablette
Le paramétrage de la charge différée
s'effectue via l'application MyCitroën App
modifiable à tout moment.
Pour plus d'informations sur les Fonctionnalités
supplémentaires disponibles à distance, se
reporter à la rubrique correspondante.
Dans le véhicule, avec MyCitroën Play ou
MyCitroën Drive
► Dans le menu Énergie de l'écran
tactile, choisir la page Charge.
► Définir l'horaire de début de la charge.
► Appuyer sur OK.
Le paramétrage est mémorisé dans le système.
Dans le véhicule, avec MyCitroën Drive Plus
► Dans l'application Énergie de l'écran
tactile, sélectionner l'onglet Charge.
► Définir l'heure de début de la charge.
► Appuyer sur OK.
Activation
La charge différée est possible
uniquement avec les modes 2 et 3.
171
Informations pratiques
► Après avoir effectué le paramétrage de la
charge différée, brancher le véhicule au matériel
de charge souhaité.
déverrouillage pour débrancher le pistolet de
charge.
Charge terminée, le voyant de charge
vert dans la trappe s'éteint au bout
d'environ 2 minutes.
Charge domestique, mode 2
► Verrouiller le véhicule.
► Dans la minute, appuyer sur ce bouton dans
la trappe pour activer (confirmé par l'allumage du
voyant de charge en bleu).
Débranchement
La fin de la charge est indiquée par l'allumage
fixe du voyant vert CHARGE sur le boîtier de
contrôle et le voyant de charge vert dans la
trappe.
► Remettre le couvercle de protection du
pistolet de charge et refermer la trappe de
charge.
► Débrancher le câble de charge côté boîtier
de la prise domestique.
Charge accélérée, mode 3
Avant de débrancher le pistolet du connecteur
de charge :
► Si le véhicule est déverrouillé, le verrouiller
puis le déverrouiller.
► Si le véhicule est verrouillé, le déverrouiller.
L'extinction du voyant rouge dans la trappe
confirme le déverrouillage du pistolet de charge.
► Dans les 30 secondes, retirer le pistolet de
charge.
Le voyant de charge s'allume en blanc.
Déverrouillage sélectif des portes activé,
appuyer 2 fois sur le bouton de
172
La fin de la charge est indiquée par le boîtier de
charge et par l'allumage fixe du voyant vert dans
la trappe.
► Raccrocher le pistolet sur le boîtier de charge
et refermer la trappe de charge.
Charge super rapide, mode 4
La fin de la charge est indiquée par le chargeur
et par l'allumage fixe du voyant vert dans la
trappe.
► Il est aussi possible d'arrêter la charge
en appuyant sur ce bouton dans la trappe
(uniquement en mode 4).
► Raccrocher le pistolet sur le chargeur.
► Selon version, remettre le cache de
protection sur la partie basse et refermer la
trappe de charge.
Au débranchement du pistolet de charge,
un message au combiné indique que la
charge est terminée, même lorsque le pistolet
de charge a été débranché avant la charge
complète.
Dispositif d'attelage
Répartition des charges
► Répartir la charge dans la remorque pour que
les objets les plus lourds se trouvent le plus près
possible de l'essieu, et que le poids sur flèche
approche le maximum autorisé, sans toutefois le
dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude,
réduisant ainsi les performances du moteur. Il
faut réduire la charge maximale remorquable de
10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Utiliser les dispositifs d'attelage et leurs
faisceaux d'origine homologués par
CITROËN. Il est recommandé d'en confier le
montage au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
En cas de montage hors réseau CITROËN,
ce montage doit se faire impérativement en
suivant les préconisations du constructeur.
Certaines fonctions d'aide à la conduite ou
d'aide à la manœuvre sont neutralisées
Informations pratiques
automatiquement en cas d'utilisation d'un
système d'attelage homologué.
Respecter la masse maximale
remorquable autorisée indiquée sur le
certificat d'immatriculation du véhicule,
l'étiquette constructeur ainsi que dans la
rubrique Caractéristiques techniques de ce
guide.
En cas d'utilisation d'accessoires fixés au
dispositif d'attelage (exemple : portevélos, coffres d'attelage).
– Ne pas dépasser le poids maximal autorisé
sur flèche.
– Ne pas transporter plus de 4 vélos
classiques ou 2 vélos électriques.
En cas de chargement de vélos sur un portevélos sur rotule, s'assurer de placer les vélos
les plus lourds au plus près du véhicule.
Respecter la législation en vigueur dans
le pays de circulation.
Motorisation électrique
Un véhicule électrique ne peut en aucun
cas être équipé d'un dispositif d'attelage.
Il n'est donc pas possible de tracter une
remorque ou une caravane.
Attelage à rotule
démontable sans outil
7
Présentation
L'installation et le retrait de ce dispositif
d'attelage d'origine ne nécessitent pas d'outil.
A. Position verrouillée (les repères verts sont
en regard l'un de l'autre) ; la molette est en
contact avec la rotule (aucun espace).
B. Position déverrouillée (repère rouge en
face du repère vert) ; la molette et la rotule
ne sont plus en contact (espace d'environ
5 mm).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Support de fixation
Obturateur de protection
Prise de raccordement
Anneau de sécurité
Rotule amovible
Molette de verrouillage / déverrouillage
Serrure à clé
Étiquette pour noter les références de la clé
Apposer l'étiquette jointe dans un endroit
bien visible, à proximité du support ou à
l'intérieur du coffre.
Les remorques avec feux à LED ne sont
pas compatibles avec le faisceau
électrique de ce dispositif.
Pour rouler en toute sécurité avec un
Dispositif d'attelage, se reporter à la
rubrique correspondante.
173
Informations pratiques
Avant toute utilisation
Contrôler que la rotule est correctement
montée en vérifiant les points suivants :
– Le repère vert de la molette coïncide avec
le repère vert de la rotule.
– La molette est en contact avec la rotule
(position A).
– La serrure de sécurité est fermée et la
clé retirée ; la molette ne peut plus être
actionnée.
– La rotule ne doit absolument plus bouger
dans son support ; essayer de la secouer
avec la main.
Si la rotule n'est pas verrouillée, la remorque
peut se détacher - Risque d'accident !
Pendant l'utilisation
Ne jamais déverrouiller le dispositif tant
que l'attelage ou le porte-charge est installé
sur la rotule.
Ne jamais dépasser la masse maximale
roulante autorisée (MTRA) du véhicule.
Respecter impérativement la charge
maximale autorisée sur le dispositif
d'attelage : en cas de dépassement, ce
dispositif peut se détacher du véhicule Risque d'accident !
Avant de rouler, vérifier le réglage du site des
projecteurs et le fonctionnement des feux de
remorque.
Pour plus d'informations sur le Réglage
du site des projecteurs, se reporter à la
rubrique correspondante.
174
Après utilisation
Lors de trajets effectués sans attelage
ou porte-charge, la rotule doit être retirée et
l'obturateur inséré dans le support pour une
bonne visibilité de la plaque minéralogique et/
ou du dispositif d'éclairage.
Montage de la rotule
► La molette 6 effectue un quart de tour dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre ; faire
attention à ne pas laisser la main à proximité !
► Sous le pare-chocs arrière, retirer l'obturateur
de protection 2 du support de fixation 1.
► Insérer l'extrémité de la rotule 5 dans
le support 1 et la pousser vers le haut ; le
verrouillage s'effectue alors automatiquement.
► Vérifier que le mécanisme est correctement
verrouillé (position A).
► Fermer la serrure 7 à l'aide de la clé.
► Retirer la clé. La clé ne peut pas être retirée
lorsque la serrure est ouverte.
► Clipper le capuchon sur la serrure.
Informations pratiques
► Retirer le capuchon de la serrure et l'enfoncer
sur la tête de la clé.
► Retirer le cache de protection de la rotule
d'attelage.
► Fixer la remorque sur la rotule d'attelage.
► Attacher le câble solidaire de la remorque à
l'anneau de sécurité 4 du support.
► Descendre la prise de raccordement 3 pour
la mettre en position.
► Insérer et tourner d'un quart de tour la fiche
de la remorque pour la brancher dans la prise de
raccordement 3 du support.
► Insérer la clé dans la serrure 7.
► Ouvrir la serrure à l'aide de la clé.
7
► Remettre en place l'obturateur de
protection 2 dans le support de fixation 1.
► Ranger la rotule dans sa housse à l'abri des
chocs et des salissures.
Entretien
Le fonctionnement correct n'est possible que si
la rotule et son support restent propres.
Avant de nettoyer le véhicule avec un jet à haute
pression, la rotule doit être retirée et l'obturateur
inséré dans le support.
Démontage de la rotule
► Tourner d'un quart de tour et tirer la fiche de
la remorque pour la débrancher de la prise de
raccordement 3 du support.
► Remonter la prise de raccordement 3 vers la
droite pour la ranger.
► Détacher le câble solidaire de la remorque de
l'anneau de sécurité 4 du support.
► Détacher la remorque de la rotule d'attelage.
► Remettre en place le cache de protection sur
la rotule d'attelage.
► Relâcher la molette ; celle-ci se bloque
automatiquement en position déverrouillée
(position B).
► Tenir fermement la rotule 5 d'une main ; de
l'autre main, tirer et tourner la molette 6 dans le
sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée ;
ne pas relâcher la molette.
► Sortir la rotule par le bas de son support 1.
Intervention sur le dispositif d'attelage
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
175
Informations pratiques
Barres de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d'endommager le toit, il est
impératif d'utiliser des barres de toit
transversales homologuées pour le véhicule.
Respecter les consignes de montage et les
conditions d'utilisation indiquées dans la
notice fournie avec les barres de toit.
Charge maximale répartie sur les barres
de toit transversales, pour une hauteur
de chargement ne dépassant pas 40 cm (sauf
porte-vélos) : 80 kg.
Cette valeur pouvant être modifiée, vérifier la
charge maximale mentionnée dans la notice
livrée avec les barres de toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adapter la
vitesse du véhicule en fonction du profil de la
route, afin de ne pas endommager les barres
de toit et les fixations sur le véhicule.
Se référer aux législations nationales afin
de respecter la réglementation du transport
d’objets plus longs que le véhicule.
Recommandations
Répartir la charge uniformément, en
évitant de surcharger l'un des côtés.
Disposer la charge la plus lourde le plus près
possible du toit.
Arrimer solidement la charge.
176
Conduire avec souplesse : la sensibilité au
vent latéral est augmentée et la stabilité du
véhicule peut être modifiée.
Vérifier régulièrement la tenue et le bon
serrage des barres de toit, au minimum avant
chaque trajet.
Retirer les barres de toit aussitôt le transport
terminé.
Toit ouvrant
Vérifier que le chargement ne passe
pas au-dessous des barres de toit pour ne
pas gêner les manoeuvres du toit ouvrant Risque de détérioration importante !
Pose directe sur pavillon
masqués par les portes du véhicule lorsqu'elles
sont fermées.
Les fixations des barres de toit comportent
un goujon qu'il faut introduire dans l'orifice de
chacun des points d'ancrage.
Chaînes à neige
En conditions hivernales, les chaînes à neige
améliorent la traction ainsi que le comportement
du véhicule lors des freinages.
Les chaînes à neige doivent être
montées uniquement sur les roues avant.
Elles ne doivent pas être montées sur les
roues de secours de type "galette".
Tenir compte de la réglementation
spécifique à chaque pays pour
l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse
maximale autorisée.
Utiliser uniquement des chaînes conçues pour
être montées sur le type de roues qui équipent
le véhicule :
Les barres transversales doivent être fixées
exclusivement aux quatre points d'ancrage
situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont
Dimensions des
pneumatiques
d'origine
Type de chaînes
215/65 R16
Polaire XP9 120
(9 mm)
215/60 R17
Polaire XP9 120
(9 mm)
Informations pratiques
Dimensions des
pneumatiques
d'origine
Type de chaînes
195/60 R18
Polaire PSS 112
(10 mm)
Pour plus d'informations sur les chaînes à neige,
consulter le Réseau ou un atelier qualifié.
Conseils d'installation
► Pour installer les chaînes à neige pendant le
trajet, arrêter le véhicule sur une surface plane,
en bord de route.
► Serrer le frein de stationnement et poser
éventuellement des cales sous les roues pour
éviter que le véhicule ne glisse.
► Installer les chaînes à neige en suivant les
instructions fournies par le fabricant.
► Démarrer lentement et rouler quelques
instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h.
► Arrêter le véhicule et vérifier que les chaînes
à neige sont correctement tendues.
Il est vivement recommandé de
s'entraîner au montage des chaînes à
neige avant le départ, sur un sol plat et sec.
Éviter de rouler sur route déneigée avec
des chaînes à neige pour ne pas
endommager les pneumatiques du véhicule
ainsi que la chaussée. Si le véhicule est
équipé de jantes en alliage d'aluminium,
vérifier qu'aucune partie de la chaîne ou des
fixations n'entre en contact avec la jante.
Mode économie d'énergie
Ce système gère la durée d'utilisation de
certaines fonctions pour préserver une charge
suffisante de la batterie, contact coupé.
Après l'arrêt du moteur, il est possible d'utiliser,
pendant une durée cumulée maximale d'environ
30 minutes, des fonctions telles que le système
audio et télématique, les feux de croisement ou
les plafonniers.
Entrée dans le mode
L'entrée en mode économie d'énergie est
signalée par l'affichage d'un message et les
fonctions actives sont mises en veille.
Si une communication téléphonique est
engagée au même moment, celle-ci sera
maintenue pendant environ 10 minutes avec
le kit mains-libres du système audio.
Sortie du mode
Ces fonctions sont réactivées automatiquement
à la prochaine utilisation du véhicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces
fonctions, démarrer le moteur et le laisser
tourner :
– Moins de 10 minutes, pour disposer des
équipements pendant 5 minutes environ.
– Plus de 10 minutes, pour les conserver
pendant 30 minutes environ.
Respecter les temps de mise en route du moteur
pour assurer une charge correcte de la batterie.
Pour recharger la batterie, ne pas utiliser le
redémarrage du moteur de façon répétée et
continue.
7
Une batterie déchargée ne permet pas le
démarrage du moteur.
Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V /
Batterie d'accessoires, se reporter à la
rubrique correspondante.
Mode délestage
Ce système gère l'utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d'énergie restant
dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise
temporairement certaines fonctions, telles que
l'air conditionné et le dégivrage de la lunette
arrière.
Les fonctions neutralisées sont automatiquement
réactivées dès que les conditions le permettent.
Capot
Stop & Start
Avant toute intervention sous le capot,
couper impérativement le contact pour éviter
177
Informations pratiques
tout risque de redémarrage automatique du
moteur.
Prendre garde aux objets ou aux vêtements
qui pourraient se prendre dans l'hélice du
moto-ventilateur ou dans certains éléments
tournants - Risque d'étranglement et de
blessures graves !
Motorisation électrique
Prendre garde aux objets ou aux
vêtements qui pourraient se prendre dans
l'hélice du moto-ventilateur ou dans certains
éléments tournants - Risque d'étranglement
et de blessures graves !
Avant toute intervention sous le capot,
couper impérativement le contact, vérifier
que le témoin READY est éteint au combiné
et débrancher le pistolet du connecteur de
charge si celui-ci est branché.
Moteur chaud, manipuler avec
précaution la commande extérieure et la
béquille de capot (risque de brûlure), en
utilisant la zone protégée.
Capot ouvert, faire attention de ne pas
heurter la commande d'ouverture.
Ne pas ouvrir le capot en cas de vent violent.
Refroidissement du moteur à l'arrêt
Le moto-ventilateur peut se mettre en
marche après l'arrêt du moteur.
Attention aux objets ou aux vêtements qui
pourraient se prendre dans l'hélice !
Ouverture
► Ouvrir la porte avant gauche.
► Tirer vers soi la commande intérieure, située
en bas de l'encadrement de la porte.
L'implantation de la commande intérieure
empêche l'ouverture tant que la porte
avant gauche est fermée.
178
► Lever le crochet de sécurité extérieur et
soulever le capot.
► Déclipper la béquille de son logement et la
fixer dans le cran pour maintenir le capot ouvert.
Fermeture
► Maintenir le capot et sortir la béquille du cran
de maintien.
► Clipper la béquille dans son logement.
► Abaisser le capot et le lâcher en fin de
course.
► Soulever le capot pour vérifier son bon
verrouillage.
En raison de la présence d'équipements
électriques dans le compartiment moteur,
il est fortement recommandé de limiter les
expositions à l'eau (pluie, lavage, ...).
Compartiment moteur
Le moteur représenté est un exemple donné à
titre indicatif.
Informations pratiques
Les emplacements des éléments suivants
peuvent varier :
– Filtre à air.
– Jauge d'huile moteur.
– Remplissage de l'huile moteur.
Moteur essence
8. Jauge d'huile moteur
Circuit de gazole
Ce circuit est sous très haute pression.
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Moteur électrique
Moteur Diesel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Réservoir du liquide de lave-vitre
Réservoir du liquide de refroidissement
Réservoir du liquide de freins
Batterie / Fusibles
Boîte à fusibles
Filtre à air
Remplissage de l'huile moteur
1. Réservoir du liquide de lave-vitre
2. Réservoir du liquide de refroidissement
(niveau uniquement)
3. Réservoir du liquide de freins
4. Batterie / Fusibles
5. Boîte à fusibles
6. Circuit électrique 400 V
7. Coupe-circuit d'urgence pour pompiers et
services de maintenance
Vérification des niveaux
Vérifier régulièrement tous ces niveaux dans
le respect du plan d'entretien du Constructeur.
Faire l'appoint si nécessaire, sauf indication
contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faire
vérifier le circuit correspondant par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
7
Les liquides doivent être conformes aux
recommandations du Constructeur et au
moteur du véhicule.
Lors d'intervention sous le capot, faire
attention car certaines zones du moteur
peuvent être extrêmement chaudes (risque
de brûlure) et le moto-ventilateur peut se
mettre en marche à tout instant (même
contact coupé).
Produits usagés
Éviter tout contact prolongé de l'huile et
des liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour la
santé, voire très corrosifs.
Pour plus d'informations sur le Système de
charge (Électrique), se reporter à la rubrique
correspondante.
179
Informations pratiques
Ne pas jeter l'huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d'évacuation ou sur le sol.
Vider l'huile usagée dans les containers
réservés à cet usage dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Huile moteur
La vérification du niveau s'effectue sur un
sol plat, moteur à l'arrêt depuis
30 minutes, soit avec l'indicateur de niveau
d'huile au combiné, à la mise du contact (pour
les véhicules équipés d'une jauge électrique),
soit avec la jauge manuelle.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre
deux révisions (ou vidanges). Il est préconisé
d'effectuer un contrôle, avec appoint si
nécessaire, tous les 5 000 km.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et
les dispositifs d'antipollution, ne jamais
utiliser d'additif dans l'huile moteur.
Vérification avec la jauge manuelle
Pour l'emplacement de la jauge manuelle, se
reporter à l'illustration du sous-capot moteur
correspondant.
► Saisir la jauge par son embout coloré et la
dégager complètement.
► Essuyer la tige de la jauge à l'aide d'un
chiffon propre et non pelucheux.
180
► Remettre la jauge en place, jusqu'en butée,
puis la retirer de nouveau pour effectuer un
contrôle visuel : le niveau correct doit se situer
entre les repères A (maxi) et B (mini).
Ne pas démarrer le moteur si le niveau est :
– Supérieur au repère A : faire appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
– Inférieur au repère B : effectuer
impérativement un complément d'huile moteur.
Caractéristiques de l'huile
Avant d'effectuer un complément d'huile
ou une vidange du moteur, vérifier que
l'huile corresponde à la motorisation et soit
conforme aux recommandations indiquées
dans le plan d'entretien fourni avec le
véhicule (ou disponible auprès du réseau
CITROËN ou d'un atelier qualifié).
L'utilisation d'une huile non recommandée
peut entraîner la perte de la garantie
contractuelle en cas de défaillance du moteur.
Complément d'huile moteur
Pour l'emplacement de l'orifice de remplissage
de l'huile moteur, se reporter à l'illustration du
sous-capot moteur correspondant.
► Verser l'huile par petites quantités, en évitant
les projections sur les éléments du moteur
(risque d'incendie).
► Attendre quelques minutes avant de faire une
vérification du niveau avec la jauge manuelle.
► Compléter le niveau, si nécessaire.
► Après vérification du niveau, revisser
soigneusement le bouchon de l'orifice de
remplissage et replacer la jauge dans son
logement.
Dans les 30 minutes qui suivent un
appoint d'huile, l'indication du niveau
d'huile au combiné à la mise du contact n'est
pas valable.
Liquide de freins
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère "MAXI". Sinon, vérifier
l'état d'usure des plaquettes de freins.
Pour connaître la périodicité de la vidange du
circuit de freinage, se reporter au plan d'entretien
du constructeur.
Nettoyer le bouchon avant de le retirer
pour faire l'appoint. N'employer que du
liquide de freins DOT4 provenant d'un bidon
scellé.
Informations pratiques
Liquide de refroidissement
(Essence ou Diesel)
Un appoint de ce liquide entre deux
révisions est normal.
Le contrôle et l'appoint doivent être faits moteur
froid.
Un niveau insuffisant présente des risques de
dommages importants pour le moteur, il doit se
situer proche du repère "MAXI" sans jamais le
dépasser.
Si le niveau est proche ou en-dessous du repère
"MINI", il est impératif de faire un appoint.
Lorsque le moteur est chaud, la température
du liquide de refroidissement est régulée par le
moto-ventilateur.
Le circuit de refroidissement étant sous pression,
attendre au moins une heure après l'arrêt du
moteur pour intervenir.
En cas d'intervention urgente, pour éviter tout
risque de brûlure, se munir d'un chiffon et
dévisser le bouchon de deux tours pour laisser
retomber la pression.
Lorsque la pression est retombée, retirer le
bouchon et compléter le niveau.
(Électrique)
Ne pas réaliser d'appoint du
liquide de refroidissement.
Si le niveau est proche ou en-dessous du
repère "MINI", il est impératif de consulter le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Liquide de lave-vitre
Compléter le niveau dès que cela est
nécessaire.
Caractéristiques du liquide
La mise à niveau du liquide doit être effectuée
avec un mélange prêt à l'emploi.
En période hivernale (températures négatives),
utiliser un liquide avec antigel adapté aux
conditions de températures afin de préserver
les éléments du système (pompe, réservoir,
canalisations, gicleurs).
Dans tous les cas, le remplissage avec
de l'eau pure est proscrit (risque de gel,
dépôt de calcaire).
AdBlue® (BlueHDi)
Une alerte se déclenche dès que le niveau de
réserve est atteint.
Pour plus d'informations sur les Indicateurs
et notamment sur les indicateurs d'autonomie
d'AdBlue, se reporter à la rubrique
correspondante.
Pour éviter l'immobilisation réglementaire
du véhicule, il est impératif d'effectuer le
remplissage du réservoir d'AdBlue.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue®
(BlueHDi) et notamment sur l'approvisionnement
en AdBlue, se reporter à la rubrique
correspondante.
7
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôler ces
éléments, conformément au plan d'entretien du
Constructeur et en fonction du moteur.
Sinon, les faire contrôler par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
N'utilisez que des produits recommandés
par CITROËN ou des produits de qualité
et de caractéristiques équivalentes.
Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes
aussi importants que le circuit de freinage,
CITROËN sélectionne et propose des
produits spécifiques.
181
Informations pratiques
Batterie 12 V
La batterie est sans entretien.
Vérifier régulièrement le serrage des
cosses vissées (pour les versions sans collier
rapide) et l'état de propreté des branchements.
Pour plus d'informations sur les
précautions à prendre avant toute
intervention sur la Batterie 12 V, se reporter
à la rubrique correspondante.
Les versions équipées du Stop & Start
comportent une batterie au plomb 12 V
de technologie et de caractéristiques
spécifiques.
Son remplacement doit être effectué
exclusivement dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
Filtre habitacle
En fonction de l'environnement et de
l'utilisation du véhicule (exemples :
atmosphère poussiéreuse, conduite urbaine), le
changer si nécessaire deux fois plus
souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut
détériorer les performances du système
d'air conditionné et générer des odeurs
indésirables.
182
Filtre à air
En fonction de l'environnement et de
l'utilisation du véhicule (exemples :
atmosphère poussiéreuse, conduite urbaine), le
changer si nécessaire deux fois plus
souvent.
Filtre à huile
Changer le filtre à huile à chaque vidange
d'huile moteur.
Filtre à particules (Diesel)
/
Le début de colmatage du filtre à
particules est indiqué par
l'allumage temporaire de ce témoin,
accompagné d'un message d'alerte.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérer le filtre en roulant à une
vitesse d'au moins 60 km/h, avec un régime
moteur supérieur à 2 500 tr/min pendant environ
15 minutes (jusqu'à l'extinction du témoin).
S'il n'est pas possible d'atteindre 60 km/h, laisser
le moteur tourner au ralenti pendant 15 minutes
environ, puis rouler avec un régime moteur
supérieur à 2 500 tr/min pendant 15 minutes.
Ne pas couper le moteur jusqu’à ce que
la régénération complète du filtre ; des
intervalles répétés peuvent dégrader
prématurément l’huile moteur.
La régénération du filtre lorsque le véhicule
est à l'arrêt n'est pas recommandée.
Après un fonctionnement prolongé du
véhicule à très basse vitesse ou au
ralenti, il est possible de constater
exceptionnellement des émissions de vapeur
d'eau à l'échappement, lors d'accélérations.
Ces émissions sont sans conséquence sur le
comportement du véhicule et sur
l'environnement.
Véhicule neuf
Les premières opérations de
régénération du filtre à particules peuvent
s'accompagner d'odeurs de "brûlé" qui sont
parfaitement normales.
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est sans entretien
(pas de vidange).
Boîte de vitesses
automatique
La boîte de vitesses est sans entretien
(pas de vidange).
Sélecteur de marche
Le sélecteur de marche est sans
entretien.
Informations pratiques
Frein de stationnement
manuel
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation d'une
perte d'efficacité de ce système impose un
réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Frein de stationnement
électrique
Ce système ne nécessite aucun contrôle
particulier. Néanmoins, en cas de
problème, ne pas hésiter à le faire vérifier par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Pour plus d'informations sur le Frein de
stationnement électrique, se reporter à
la rubrique correspondante.
Plaquettes de freins
L'usure des freins dépend du style de
conduite, en particulier pour les véhicules
utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être
nécessaire de faire contrôler l'état des freins,
même entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure des
plaquettes de freins.
Après un lavage du véhicule, de
l'humidité ou, en conditions hivernales,
du givre peut se former sur les disques et les
plaquettes de freins : l'efficacité du freinage
peut être diminuée. Effectuer de légères
manoeuvres de freinage pour sécher et
dégivrer les freins.
État d'usure des disques /
tambours de freins
Pour toute information relative à la
vérification de l'état d'usure des disques /
tambours de freins, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Roues et pneumatiques
Le contrôle de la pression de gonflage de
tous les pneumatiques, y compris de la
roue de secours, doit être effectué "à froid".
Les pressions indiquées sur l'étiquette de
pression des pneumatiques sont valables pour
des pneumatiques "froids". Si le véhicule a roulé
plus de 10 minutes ou plus de 10 kilomètres à
plus de 50 km/h, ajouter 0,3 bar (30 kPa) aux
valeurs indiquées sur l'étiquette.
Le sous-gonflage augmente la
consommation d'énergie. Une pression
de gonflage non-conforme provoque l'usure
prématurée des pneumatiques et dégrade la
tenue de route du véhicule - Risque
d'accident !
Rouler avec des pneumatiques usés ou
endommagés réduit les performances de
freinage et de maintien de la direction du
véhicule. Vérifier régulièrement l'état des
pneumatiques (bande de roulement et flancs) et
des jantes ainsi que la présence des bouchons
de valve.
Lorsque les témoins d'usure n'apparaissent
plus en retrait de la bande de roulement, la
profondeur des rainures est inférieure à 1,6 mm ;
remplacer impérativement les pneumatiques.
L'utilisation de roues et de pneumatiques de
dimensions autres que celles spécifiées peut
affecter la durée de vie des pneumatiques, la
rotation des roues, la garde au sol, l'indication
du compteur de vitesse et dégrader la tenue de
route.
Le montage de pneumatiques différents sur les
essieux avant et arrière peut provoquer des
régulations intempestives de l'ESC.
Marquer systématiquement le sens de rotation
sur les pneumatiques qui seront stockés lors du
montage des pneumatiques hiver ou été. Les
stocker dans un endroit frais, sec et à l'abri de
l'exposition directe au rayonnement solaire.
Les pneumatiques hiver ou 4 saisons
sont identifiables grâce à ce symbole
apposé sur leurs flancs.
7
Amortisseurs
Des amortisseurs usés sont difficilement
repérables par l'utilisateur. Or, ils
183
Informations pratiques
influencent fortement l'efficacité du freinage et la
tenue de route.
Un contrôle régulier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié est nécessaire pour
assurer la sécurité et le confort de conduite.
Kits de distribution et
d'accessoires
Les kits de distribution et d'accessoires
sont sollicités dès la mise en route du
moteur et jusqu'à son arrêt complet ; leur usure
est normale.
Un kit de distribution ou d'accessoires
défectueux peut altérer le moteur et le mettre
hors d'usage. Respecter la préconisation de
remplacement donnée en kilomètres parcourus
ou en temps, au premier des deux termes
atteint.
AdBlue® (BlueHDi)
Pour assurer le respect de l'environnement et de
la norme Euro 6, sans altérer les performances
ni pénaliser la consommation de carburant de
ses moteurs Diesel, CITROËN a fait le choix
d'équiper ses véhicules d'un dispositif qui
associe le système SCR (Réduction Catalytique
Sélective) et le filtre à particules (FAP) pour le
traitement des gaz d'échappement.
184
Système SCR
À l'aide d'un liquide appelé AdBlue qui contient
de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85 %
des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau,
inoffensifs pour la santé et l'environnement.
L'AdBlue® est contenu dans un réservoir
spécifique d'environ 15 litres.
Sa contenance permet une autonomie de
roulage avant alerte d'environ 6 500 km
fortement variable selon le mode de conduite.
Un dispositif d'alerte se déclenche dès que
le niveau de réserve est atteint : il est alors
possible de parcourir environ 2 400 km avant
que le réservoir ne soit vide et le véhicule
bloqué.
®
Pour plus d'informations sur les Témoins
et les alertes associées ou les
Indicateurs, se reporter aux rubriques
correspondantes.
Lorsque le réservoir d'AdBlue® est vide,
un dispositif réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Lorsque le système SCR est défaillant, le
niveau d'émissions du véhicule n'est plus
conforme à la réglementation Euro 6 : le
véhicule devient polluant.
Dans le cas d'un dysfonctionnement confirmé
du système SCR, il est impératif de se
rendre dès que possible dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Après 1 100 km parcourus, un dispositif
s'active automatiquement pour empêcher le
démarrage du moteur.
Dans les deux cas, un indicateur d'autonomie
indique la distance pouvant être parcourue
avant l'immobilisation du véhicule.
Gel de l'AdBlue®
L'AdBlue® gèle à des températures
inférieures à -11 °C environ.
Le système SCR comporte un dispositif
de réchauffage du réservoir d'AdBlue® qui
permet de rouler en conditions climatiques
très froides.
Approvisionnement en
AdBlue®
Il est recommandé de procéder à un appoint en
AdBlue® dès la première alerte signalant que le
niveau de réserve est atteint.
Pour le bon fonctionnement du système
SCR :
– Utiliser uniquement du liquide AdBlue®
conforme à la norme ISO 22241.
– Ne jamais transvaser l'AdBlue® dans un
autre récipient : il perdrait de ses qualités de
pureté.
– Ne jamais diluer l'AdBlue® avec de l'eau.
Il est possible de se procurer de l'AdBlue® dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié
ainsi que dans les stations-service équipées de
Informations pratiques
pompes à AdBlue® spécialement conçues pour
les véhicules particuliers.
Recommandations de stockage
L'AdBlue® gèle en-deçà de -11 °C environ et se
dégrade à partir de +25 °C. Il est recommandé
de stocker les bidons dans un endroit frais et
à l'abri de l'exposition directe au rayonnement
solaire.
Dans ces conditions, le liquide peut être
conservé au moins un an.
Si le liquide a gelé, il peut être utilisé une fois
complètement dégelé à l'air ambiant.
Ne pas stocker les bidons d'AdBlue®
dans le véhicule.
Précautions d'utilisation
L'AdBlue® est une solution à base d'urée. Ce
liquide est ininflammable, incolore et inodore
(conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, laver la zone
touchée à l'eau courante et au savon. En cas
de contact avec les yeux, rincer immédiatement
et abondamment à l'eau courante ou avec une
solution de lavage oculaire pendant au moins
15 minutes. En cas de sensation de brûlure ou
d'irritation persistante, consulter un médecin.
En cas d'ingestion, rincer immédiatement la
bouche avec de l'eau claire et boire ensuite
beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte température,
par exemple), on ne peut exclure des risques
de dégagement d'ammoniac : ne pas inhaler le
liquide. Les vapeurs d'ammoniac ont une action
irritante sur les muqueuses (yeux, nez et gorge).
Conserver l'AdBlue® hors de portée des
enfants, dans son bidon d'origine.
Procédure
Avant de procéder à l'appoint, s'assurer que le
véhicule est stationné sur une surface plane et
horizontale.
Par temps hivernal, vérifier que la température
du véhicule est supérieure à -11 °C. Dans le cas
contraire, en gelant, l'AdBlue® ne peut pas être
déversé dans le réservoir. Garer le véhicule dans
un local plus tempéré pendant quelques heures
pour permettre l'appoint.
clé dans le contacteur, ni introduire la clé
du système "Accès et Démarrage Mains
Libres" dans l'habitacle.
Mettre le contact, puis, après un délai de
10 secondes, démarrer le moteur.
7
► Couper le contact et retirer la clé du
contacteur pour éteindre le moteur.
ou
► Avec le système Accès et Démarrage Mains
Libres, appuyer sur le bouton "START/STOP"
pour éteindre le moteur.
Ne jamais verser l'AdBlue® dans le
réservoir de gazole.
En cas de projections d'AdBlue® ou de
coulures sur le côté de caisse, rincer
immédiatement à l'eau froide ou essuyer à
l'aide d'un chiffon humide.
Si le liquide s'est cristallisé, l'éliminer à l'aide
d'une éponge et d'eau chaude.
Important : en cas d’appoint après une
panne d’AdBlue, il est impératif de
patienter environ 5 minutes avant de remettre
le contact, sans ouvrir la porte conducteur,
ni déverrouiller le véhicule, ni introduire la
► Tourner le bouchon bleu du réservoir
d'AdBlue® dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et le retirer.
► Avec un bidon d'AdBlue® : après avoir vérifié
la date de péremption, lire attentivement les
consignes d'utilisation figurant sur l'étiquette
avant de verser le contenu dans le réservoir
d'AdBlue® du véhicule.
► Avec une pompe AdBlue® : introduire le
pistolet et remplir le réservoir jusqu'à l'arrêt
automatique du pistolet.
185
Informations pratiques
Afin de ne pas faire déborder le réservoir
d'AdBlue® :
– Faire un appoint compris entre 10 et
13 litres en utilisant des bidons d'AdBlue®.
– Ne pas insister après le premier arrêt
automatique du pistolet dans le cas d'un
approvisionnement dans une station-service.
Tout appoint intermédiaire d'AdBlue® doit
être au minimum de 5 litres pour être pris en
compte par le système.
Si le réservoir d'AdBlue® s'est vidé
complètement, ce qui est confirmé par le
message "Ajouter AdBlue : Démarrage
impossible", il est impératif d'effectuer un
appoint d'au moins 10 litres.
Il se peut que le système ne détecte pas un
appoint instantanément, mais seulement au
bout de quelques kilomètres.
Mise en roue libre du
véhicule
Dans certaines situations, il est nécessaire
de mettre le véhicule en roue libre (ex. :
remorquage, sur banc à rouleaux, lavage
automatique en station (mode Wash), transport
ferroviaire ou maritime).
La procédure diffère en fonction des types de
boîte de vitesses et de frein de stationnement.
186
Ne jamais laisser le véhicule sans
surveillance lorsqu'il est en mode roue
libre.
Accès et Démarrage Mains Libres
Il est impératif de ne pas appuyer sur
la pédale de frein pour la remise, puis la
coupure du contact. Sinon, le moteur démarre
et il faut recommencer la procédure.
Avec boîte de vitesses
manuelle et frein de
stationnement électrique
/
Pour les débloquer
► Moteur tournant, pied sur le frein, mettre le
levier de vitesses au point mort.
► Pied sur le frein, couper le moteur.
► Relâcher la pédale de frein, puis remettre le
contact.
► Pied sur le frein, appuyer sur la commande
pour desserrer le frein de stationnement.
► Relâcher la pédale de frein, couper le
contact.
Pour revenir à un fonctionnement normal
► Pied sur le frein, redémarrer le moteur et
serrer le frein à main.
Avec boîte de vitesses
automatique EAT8 ou
sélecteur de marche et frein
de stationnement électrique
/
Pour les débloquer
► Véhicule à l'arrêt, moteur tournant, pied sur le
frein, sélectionner le mode N.
Dans les 5 secondes :
► Appuyer et maintenir la pédale de frein
enfoncée, puis en respectant cet ordre : couper
le moteur et basculer le sélecteur impulsionnel
vers l'avant ou vers l'arrière.
► Relâcher la pédale de frein, puis remettre le
contact.
► Pied sur le frein, appuyer sur la commande
du frein de stationnement électrique pour le
desserrer.
► Relâcher la pédale de frein, couper le
contact.
Un message apparaît au combiné pour
confirmer le déblocage des roues
pendant 15 minutes.
Après 15 minutes ou pour revenir à un
fonctionnement normal
► Pied sur le frein, redémarrer le moteur et
sélectionner le mode P.
Informations pratiques
Conseils d'entretien
Consignes générales
Respecter les consignes suivantes pour éviter
d’endommager le véhicule.
À l'extérieur
Ne jamais utiliser le lavage à haute
pression dans le compartiment
moteur - Risque d'endommager les organes
électriques !
Ne pas laver en plein soleil ou par grand froid.
Lors du lavage du véhicule dans une
station automatique à rouleaux, penser à
verrouiller les portes et selon version, à
éloigner la clé électronique.
Lors de l'utilisation d'une lance à haute
pression, respecter une distance d'au moins
30 cm avec le véhicule (en particulier, sur
les impacts de gravillons, capteurs, joints
d'étanchéité).
Nettoyer rapidement les salissures contenant
des substances chimiques agressives pour la
peinture (résines d'arbres, fientes d'oiseaux,
sécrétions d'insectes, pollen, goudron).
Nettoyer fréquemment, selon l'environnement,
pour éliminer les dépôts iodés (zone côtière),
les suies (zone industrielle), les boues et les
sels (zone humide ou froide) : très corrosifs.
Pour éliminer des salissures persistantes
nécessitant un produit spécifique
(anti-goudron, démoustiqueur), consulter le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Faire effectuer, de préférence, les retouches
de peinture par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
À l'intérieur
Lors du lavage du véhicule, ne jamais
nettoyer l'intérieur au jet d'eau ou à la
lance à haute pression.
Tout liquide transporté à bord en gobelet
(mug ou équivalent) pouvant se renverser,
présente un risque de détérioration des
commandes du poste de conduite et de la
console centrale. Être vigilant !
Pour le nettoyage des combinés, écrans
tactiles ou autres, essuyer délicatement à
l'aide d'un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser
de produits (exemple : alcool, désinfectant)
ni d'eau savonneuse directement sur ces
surfaces - Risque de détérioration !
Carrosserie
Peinture brillante
Ne pas utiliser de produits abrasifs,
solvants, essence, pétrole pour nettoyer
la carrosserie.
Ne jamais utiliser d'éponge abrasive pour
nettoyer des salissures persistantes - Risque
de rayer la peinture !
Ne pas appliquer le produit lustrant en plein
soleil, sur les plastiques ou caoutchoucs.
7
Utiliser un chiffon doux et de l'eau
savonneuse ou un produit avec pH
neutre.
Essuyer délicatement la carrosserie avec un
chiffon en microfibres propre.
Appliquer le produit lustrant sur un véhicule
propre et sec.
Respecter les consignes d'utilisation
mentionnées sur le produit.
Autocollants
(Selon version)
Ne pas utiliser le lavage à haute pression
pour nettoyer le véhicule - Risque
d'endommager ou de décoller les
autocollants !
Utiliser le lavage au jet d’eau à gros débit
(température comprise entre 25°C et
40°C).
Déplacer le jet d'eau perpendiculairement à la
surface à nettoyer.
Rincer le véhicule à l’eau déminéralisée.
Textile
La planche de bord, les panneaux de porte et les
sièges peuvent comporter des pièces en matière
textile.
187
Informations pratiques
Entretien
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
agressifs (ex. : alcool, solvant ou
ammoniaque).
Ne pas utiliser de systèmes de nettoyage à
vapeur - Risque d'altération de l'adhérence
des tissus !
Épousseter régulièrement les pièces
textiles à l'aide d'un chiffon sec, d'une
brosse douce ou d'un aspirateur.
Passer annuellement un chiffon propre et
humide sur les pièces textiles. Après une nuit
de séchage, passer une brosse à poils doux.
Détachage
Ne pas frotter pour éviter de répandre ou
de faire pénétrer la substance.
Intervenir rapidement en réduisant la
tache à partir du bord.
Retirer le maximum de substance, solide à
l'aide d'un cuillère ou d'une spatule, liquide à
l'aide d'un papier absorbant.
Produit / Procédure à utiliser en
fonction du type de tache :
– Graisse, huile et encre : nettoyer avec du
détergent à pH neutre.
– Reflux gastrique : nettoyer avec de l'eau
minérale gazeuse.
188
– Sang : déposer de la farine ; laisser
sécher et enlever avec un chiffon légèrement
humide.
– Boue : laisser sécher et enlever avec un
chiffon légèrement humide.
– Gâteaux, chocolat, glace : nettoyer avec de
l'eau tiède.
– Boissons sucrées et/ou alcoolisées :
nettoyer avec de l'eau tiède ou du jus de
citron, si tache résistante.
– Gel coiffant, café, sauce tomate, vinaigre :
nettoyer avec de l'eau tiède et du jus de
citron.
Pour les substances solides, utiliser ensuite
une brosse douce ou un aspirateur.
Pour les substances liquides, utiliser ensuite
un chiffon microfibre humide, puis sécher
avec un autre chiffon.
Cuir
Le cuir est un produit naturel. Un entretien
adapté et régulier est indispensable à sa
longévité.
Il doit être protégé et nourri à l'aide d'un produit
"spécial cuir" pour conserver sa souplesse et
son aspect d'origine.
Ne pas utiliser de produit d'entretien
non-adapté au nettoyage du cuir
(solvant, détergent, essence, alcool pur).
Dans le cas d'un élément composé
partiellement de cuir, veiller à ne pas
endommager les autres matières avec le
produit "spécial cuir".
Avant nettoyage, en cas de tache grasse
ou liquide, absorber rapidement le
surplus.
Avant nettoyage, enlever tous les résidus
susceptibles de rayer le cuir avec un chiffon
humidifié d'eau déminéralisée et bien essoré.
Nettoyer le cuir avec un chiffon doux humecté
d'eau savonneuse ou d'un produit à pH
neutre.
Sécher avec un chiffon doux et sec.
En cas de panne
Triangle de
présignalisation
C4 X
Ce dispositif réfléchissant et démontable est à
installer au bord de la route lorsqu'un véhicule
est en panne ou accidenté.
Avant de descendre du véhicule
Allumer les feux de détresse, puis enfiler
le gilet de sécurité pour monter et installer le
triangle.
Rangement
C4
► Installer le triangle derrière le véhicule,
en se conformant à la législation en vigueur
localement.
8
Panne de carburant
(Diesel)
► Utiliser les sangles sur la garniture latérale du
coffre ou sur le hayon pour ranger le triangle plié
ou sa boîte de rangement.
Montage et installation du
triangle
Avec un moteur Diesel, en cas de panne sèche,
il est nécessaire de réamorcer le circuit de
carburant.
Avant de commencer le réamorçage, il est
impératif de mettre au moins 5 litres de gazole
dans le réservoir de carburant.
Pour plus d'informations sur
l'Approvisionnement en carburant et
sur le Détrompeur de carburant (Diesel), se
reporter à la rubrique correspondante.
Moteurs 1.5 BlueHDi
► Mettre le contact (sans mettre en route le
moteur).
► Attendre 1 minute environ et couper le
contact.
► Actionner le démarreur pour mettre en route
le moteur.
Si le moteur ne démarre pas du premier coup,
ne pas insister et recommencer la procédure.
Pour les versions équipées d'un triangle
d'origine, se référer à l'illustration ci-dessus.
Pour les autres versions, se reporter aux
instructions de montage fournies avec le triangle.
Outillage de bord
Ensemble des outils livrés avec le véhicule.
189
En cas de panne
Sa composition dépend de l'équipement de votre
véhicule :
– Kit de dépannage provisoire de pneumatique.
– Roue de secours.
Avec kit de dépannage provisoire de
pneumatique
Accès à l'outillage
Selon version, l'outillage de bord est rangé dans
une sacoche ou dans une boîte de rangement
dans le coffre.
Détail des outils
4. Compresseur 12 V avec cartouche de produit
de colmatage et autocollant de limitation de
vitesse
Pour réparer temporairement la roue et
ajuster la pression du pneumatique.
1. Cale pour immobiliser le véhicule (selon
équipement)
2. Douille pour vis antivol (située dans la boîte à
gants) (selon équipement)
Pour adapter la clé démonte-roue aux vis
spéciales "antivol".
3. Anneau amovible de remorquage
Pour plus d'informations sur le Remorquage du
véhicule et l'utilisation de l'anneau amovible, se
reporter à la rubrique correspondante.
190
Pour plus d'informations sur le Kit de
dépannage provisoire de pneumatique, se
reporter à la rubrique correspondante.
Avec roue de secours
5. Clé démonte-roue
Pour déposer les vis de fixation de la roue.
6. Cric avec manivelle intégrée
Pour soulever le véhicule.
7. Démonte cache-vis de roue (selon
équipement)
Pour déposer les enjoliveurs de tête de vis
sur les roues aluminium.
Pour plus d'informations sur la Roue
de secours, se reporter à la rubrique
correspondante.
Ces outils sont spécifiques au véhicule et
peuvent varier selon équipement.
Ne pas les utiliser pour d'autres usages.
Le cric doit être utilisé uniquement pour
remplacer un pneumatique endommagé.
Ne pas utiliser un autre cric que celui fourni
avec le véhicule.
Si le véhicule n'est pas équipé de son cric
d'origine, contacter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié, afin de se procurer celui prévu
par le constructeur.
Le cric est conforme à la réglementation
européenne, telle que définie dans la
Directive Machines 2006/42/CE.
Le cric ne nécessite aucun entretien.
En cas de panne
Kit de dépannage
provisoire de
pneumatique
Consulter ce lien pour visualiser des
vidéos explicatives : http://q-r.to/bagGl9
Composé d'un compresseur et d'une cartouche
de produit de colmatage, il permet d'effectuer
une réparation temporaire du pneumatique
pour se rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons se situant sur la bande de roulement.
Le circuit électrique du véhicule permet
le branchement du compresseur sur la
prise 12 V pour la durée nécessaire à la
réparation du pneumatique endommagé.
Pour plus d'informations sur l'Outillage
de bord, se reporter à la rubrique
correspondante.
La pression de gonflage des
pneumatiques est indiquée sur cette
étiquette.
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, notamment cette étiquette,
se reporter à la rubrique correspondante.
En cas de modification de la pression
d'un ou de plusieurs pneumatiques, il est
nécessaire de réinitialiser le système de
détection de sous-gonflage.
Pour plus d'informations sur la Détection
de sous-gonflage, se reporter à la rubrique
correspondante.
Procédure de réparation
Ne pas enlever tout corps étranger
(exemples : clou, vis) ayant pénétré dans
le pneumatique.
► Stationner sans gêner la circulation et serrer
le frein de stationnement.
► Appliquer les consignes de sécurité (feux
de détresse, triangle de signalisation, gilet de
sécurité…) selon la législation en vigueur dans le
pays de circulation.
► Couper le contact.
8
► Retirer le bouchon transparent du flacon de
produit de colmatage.
► Soulever le cache de protection avant
d'installer le flacon de produit de colmatage sur
le compresseur.
► Retourner le flacon de produit de
colmatage et le visser d'un quart de tour sur le
compresseur.
► Retirer le bouchon de la valve du
pneumatique à réparer et le conserver dans un
endroit propre.
► Dérouler le tuyau rangé sous le compresseur.
191
En cas de panne
► Raccorder le tuyau du compresseur à
la valve du pneumatique à réparer et serrer
fermement.
► Vérifier que l'interrupteur du compresseur est
sur la position "O".
► Dérouler complètement le fil électrique, rangé
sous le compresseur.
► Connecter la prise électrique du compresseur
à la prise 12 V du véhicule.
► Coller l'autocollant de
limitation de vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse doit
être collé à l'intérieur du véhicule, dans
l'environnement proche du conducteur, pour
lui rappeler qu'une roue est en usage
temporaire.
► Mettre le contact.
► Mettre en marche le compresseur en
basculant l'interrupteur sur la position "I" jusqu'à
ce que la pression du pneumatique atteigne
2 bars. Le produit de colmatage est injecté
sous pression dans le pneumatique ; ne pas
192
débrancher le tuyau de la valve pendant cette
opération (risque d'éclaboussures).
Si la pression de 2 bars n'est pas atteinte
au bout d'environ 7 minutes, c'est que le
pneumatique n'est pas réparable ; consulter
le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié
pour le dépannage du véhicule.
► Basculer l'interrupteur sur la position "O".
► Débrancher la prise électrique du
compresseur de la prise 12 V du véhicule.
► Retirer le kit.
► Replacer le bouchon sur la valve.
► Retirer puis ranger le flacon de produit de
colmatage.
Le produit de colmatage est nocif en cas
d'ingestion et irritant pour les yeux.
Tenir ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est
inscrite sur le flacon.
Après utilisation, ne pas jeter le flacon
dans la nature, le rapporter dans le réseau
CITROËN ou à un organisme chargé de sa
récupération.
Ne pas oublier de se réapprovisionner avec
un nouveau flacon disponible dans le Réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
► Rouler immédiatement pendant environ
5 kilomètres à vitesse réduite (entre 20 et
60 km/h), afin de colmater la crevaison.
► S'arrêter pour vérifier la réparation et
contrôler la pression à l'aide du kit :
• Si la pression du pneumatique n'est pas
correcte, contacter le Réseau CITROËN
pour faire changer le pneumatique.
• Si la pression du pneumatique est
correcte, rouler à nouveau pendant environ
5 kilomètres à vitesse réduite (entre 20 et
60 km/h) ; arrêter le véhicule, puis contrôler
à nouveau la pression du pneumatique à
l'aide du kit pour être sûr que la crevaison
est réparée.
Ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h
et ne pas rouler plus de 200 km avec un
pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Consulter impérativement le Réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour faire
vérifier la réparation et faire changer le
pneumatique.
En cas de panne
Contrôle de pression /
Gonflage occasionnel
Il est possible d'utiliser le compresseur, sans
injection de produit, pour contrôler ou gonfler
occasionnellement les pneumatiques.
► Retirer le bouchon de la valve du
pneumatique, et le conserver dans un endroit
propre.
► Dérouler le tuyau rangé sous le compresseur.
► Visser le tuyau sur la valve et serrer
fermement.
► Vérifier que l'interrupteur du compresseur est
basculé sur la position "O".
► Dérouler complètement le fil électrique, rangé
sous le compresseur.
► Connecter la prise électrique du compresseur
à la prise 12 V du véhicule.
► Mettre le contact.
► Mettre en marche le compresseur en
basculant l'interrupteur sur la position "I" et
ajuster la pression, conformément à l'étiquette
de pression des pneumatiques du véhicule. Pour
dégonfler : appuyer sur le bouton noir situé sur
le tuyau du compresseur, au niveau du raccord
de valve.
Si la pression de 2 bars n'est pas atteinte
au bout de 7 minutes, le pneumatique est
endommagé ; consulter le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour le dépannage du
véhicule.
► Une fois la pression atteinte, basculer
l'interrupteur sur la position "O".
► Retirer le kit, puis le ranger.
► Replacer le bouchon sur la valve.
C4 X
8
Roue de secours
Consulter ce lien pour visualiser des
vidéos explicatives : http://q-r.to/bagGl9
La roue de secours est installée dans le coffre
sous le plancher.
Pour plus d'informations sur l'Outillage
de bord, se reporter à la rubrique
correspondante.
Selon version, la roue de secours est
homogène (en tôle ou en aluminium) ou
de type "galette".
Retrait de la roue de secours
Accès à la roue de secours
C4
► Dévisser l'écrou central.
► Retirer le dispositif de fixation (écrou et vis).
► Relever la roue de secours vers soi par
l'arrière.
► Retirer la roue du coffre.
193
En cas de panne
Remise en place de la roue de
secours
La roue crevée ne peut pas être mise
sous le plancher de coffre.
► Remettre en place la roue de secours dans
son logement.
► Dévisser de quelques tours l'écrou sur la vis.
► Mettez en place le dispositif de fixation (écrou
et vis) au centre de la roue.
► Serrer suffisamment l'écrou central pour bien
maintenir la roue.
► Selon version, remettre en place la boîte à
outils au centre de la roue et la clipper.
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
Immobiliser le véhicule de façon à ne pas
gêner la circulation. Le sol doit être horizontal,
stable et non glissant.
Avec une boîte de vitesses manuelle,
engager la première vitesse de façon
194
à bloquer les roues, serrer le frein de
stationnement, sauf si celui-ci est programmé
en mode automatique et couper le contact.
Avec une boîte de vitesses automatique,
sélectionner le mode P de façon à bloquer les
roues, serrer le frein de stationnement, sauf si
celui-ci est programmé en mode automatique
et couper le contact.
Vérifier l'allumage fixe des témoins de frein
de stationnement au combiné.
S'assurer impérativement que les occupants
sont sortis du véhicule et situés dans une
zone garantissant leur sécurité.
Placer une cale, si nécessaire, sous la roue
diagonalement opposée à celle à remplacer.
Ne jamais s'engager sous un véhicule levé
par un cric. Utiliser une chandelle.
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue,
dégager au préalable l'enjoliveur à l'aide de
la clé démonte-roue en tirant au niveau du
passage de la valve.
Lors du remontage de la roue, remonter
l'enjoliveur en commençant par placer son
encoche en regard de la valve, et appuyer sur
son pourtour avec la paume de la main.
Les enjoliveurs sont identifiés par un
marquage "LEFT" du côté gauche et "RIGHT"
du côté droit. Ne pas les inverser en cas de
démontage puis remontage de la roue.
► Pour retirer le cache-vis de roue sur chacune
des vis, utiliser l'outil 7 (roues aluminium).
► Monter la douille antivol 2 sur la clé démonteroue 5 pour débloquer la vis antivol.
► Débloquer les autres vis uniquement avec la
clé démonte-roue 5.
Ne jamais utiliser une clé à chocs sur la
douille antivol.
En cas de panne
► Positionner la semelle du cric 6 au sol
et s'assurer que celle-ci est à l'aplomb de
l'emplacement avant A ou arrière B prévu sur
le soubassement, le plus proche de la roue à
changer.
► Déployer le cric 6 jusqu'à ce que sa tête
vienne en contact avec l'emplacement A ou B
utilisé ; la zone d'appui A ou B du véhicule doit
être bien insérée dans la partie centrale de la
tête du cric.
► Lever le véhicule jusqu'à laisser un espace
suffisant entre la roue et le sol, pour mettre
facilement ensuite la roue de secours (non
crevée).
Veiller à ce que le cric soit bien stable. Si
le sol est glissant ou meuble, le cric
risque de déraper ou de s'affaisser - Risque
de blessure !
Veiller à positionner le cric uniquement aux
emplacements A ou B sous le véhicule, en
s'assurant que la tête du cric est bien centrée
sous la zone d'appui du véhicule. Sinon, le
véhicule risque d'être endommagé et/ou le
cric de s'affaisser - Risque de blessure !
► Retirer les vis et les conserver dans un
endroit propre.
► Dégager la roue.
Montage de la roue
8
► Mettre en place la roue sur le moyeu.
► Visser les vis à la main jusqu'en butée.
► Effectuer un pré-serrage de la vis antivol
avec la clé démonte-roue 5 équipée de la douille
antivol 2.
► Effectuer un pré-serrage des autres vis
uniquement avec la clé démonte-roue 5.
Fixation de la roue de secours tôle ou
de type "galette"
Dans le cas des roues aluminium, les
rondelles A ne viennent pas en contact avec
la roue de secours tôle ou de type "galette".
Le maintien de la roue se fait par l'appui
conique B de chaque vis.
► Redescendre le véhicule à fond.
► Replier le cric 6 et le dégager.
195
En cas de panne
Il est interdit de rouler avec plus d'une roue
de secours de type "galette".
► Bloquer la vis antivol avec la clé démonteroue 5 équipée de la douille antivol 2.
► Bloquer les autres vis uniquement avec la clé
démonte-roue 5.
► Remonter le cache-vis de roue sur chacune
des vis (selon équipement).
► Ranger l'outillage.
Après un changement de roue
Avec une roue de secours de type
"galette"
Se rendre dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
Faire contrôler le serrage des vis et la
pression de la roue de secours.
Faire examiner la roue crevée. Après
diagnostic, le technicien conseille la
réparation ou le remplacement du
pneumatique.
Changement d'une lampe
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne de la
glace des projecteurs avant et des feux
arrière est normale ; celle-ci disparaît
quelques minutes après l'allumage des feux.
Ne jamais regarder de près le faisceau
lumineux des lampes à technologie
LED - Risque de lésions oculaires graves !
Désactiver certaines fonctions d'aides à la
conduite (Active Safety Brake, Régulateur de
vitesse adaptatif...).
Ne pas dépasser la vitesse maximale
autorisée de 80 km/h.
196
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d'un vernis
protecteur :
– Ne pas les nettoyer avec un chiffon sec
ou abrasif, ni avec un produit détergent ou
solvant.
– Utiliser une éponge et de l'eau savonneuse
ou un produit avec pH neutre.
– En utilisant le lavage haute-pression sur
des salissures persistantes, ne pas diriger
de manière prolongée la lance sur les
projecteurs, les feux et leur contour pour
éviter de détériorer leur vernis et leur joint
d'étanchéité.
Le changement d'une lampe doit se faire
impérativement contact coupé et
projecteur / feu éteint depuis plusieurs
minutes - Risque de brûlure grave !
Ne pas toucher directement la lampe avec les
doigts : utiliser des chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n'utiliser que des lampes
de type anti-ultraviolet (UV) afin de ne pas
détériorer le projecteur.
Toujours remplacer une lampe défectueuse
par une lampe neuve ayant les mêmes
références et caractéristiques. Pour éviter
un déséquilibre de l'éclairage, remplacer les
lampes par paire.
En cas de panne
Remontage des feux
Effectuer les opérations dans l'ordre
inverse du démontage.
Feux avant
Modèle avec projecteurs halogènes
Modèle avec projecteurs LED
8
Projecteurs et feux à diodes
électroluminescentes (LED)
Selon version, les types de projecteurs / feux
concernés sont :
– Projecteurs à technologie LED.
– Projecteurs antibrouillard avant.
– Feux diurnes / de position.
– Répétiteurs latéraux d'indicateurs de direction.
– Spots latéraux.
– Feux de stop.
– Troisième feu de stop.
– Feux de position arrière.
– Indicateurs de direction arrière
– Feux de plaque minéralogique.
Pour le remplacement de ce type de
lampes, s'adresser impérativement au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Ne pas toucher aux lampes à technologie
LED - Risque d'électrocution !
1.
2.
3.
4.
5.
Feux diurnes / Feux de position
Feux de croisement
Feux de route
Indicateurs de direction
Projecteurs antibrouillard (P21W ou LED)
1.
2.
3.
4.
5.
Feux diurnes / Feux de position (LED)
Feux de route (H7)
Feux de croisement (H7)
Indicateurs de direction (PY21W)
Projecteurs antibrouillard (P21W ou LED)
Ouverture du capot / Accès aux
lampes
Moteur chaud, intervenir avec précaution Risque de brûlure !
Prendre garde aux objets ou aux vêtements
qui pourraient se prendre dans l'hélice du
moto-ventilateur - Risque d'étranglement !
197
En cas de panne
Ampoules à halogènes (Hx)
Afin de garantir une bonne qualité
d'éclairage, vérifier que l'ampoule est
correctement positionnée dans son logement.
indique la défaillance d'une des lampes du
côté correspondant.
Feux antibrouillard (P21W)
Feux de route / Feux de croisement
► Tourner le connecteur d'un quart de tour dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
► Tirer le connecteur de la lampe.
► Démonter la lampe et la remplacer.
► Retirer le couvercle de protection en tirant sur
la languette.
► Débrancher le connecteur de la lampe.
► Retirer la lampe et la remplacer.
Pour le remontage, effectuer ces opérations
dans le sens inverse, en orientant l'ergot de
positionnement de la lampe vers le bas.
Indicateurs de direction
Un clignotement plus rapide du témoin
d'indicateur de direction (droit ou gauche)
198
Les lampes de couleur ambre doivent
être remplacées par des lampes de
caractéristiques et de couleur identiques.
L'accès se fait en passant la main sous le
pare-chocs.
► Appuyer sur le clip de verrouillage et
débrancher le connecteur.
► Dévisser le porte-lampe d'un quart de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
► Retirer le porte-lampe.
► Démonter la lampe et la remplacer.
En cas de panne
Feux arrière
C4
3. Indicateurs de direction (LED)
4. Projecteur antibrouillard (P21W) ou feu de
recul (W16W)
8
Changement des feux
C4
Les lampes se changent depuis l'intérieur du
coffre.
► Ouvrir le coffre.
1.
2.
3.
4.
► Déclipper le porte-lampe et le retirer. Veiller à
ne pas débrancher le faisceau électrique.
► Pour le feu de stop : tourner d'un quart de
tour la lampe et la remplacer.
► Pour le feu de recul et l'indicateur de
direction : tirer la lampe pour l'extraire et la
remplacer.
Feux de position (LED)
Feux de stop (P21W)
Feux de recul (W16W)
Indicateurs de direction (WY16W)
C4 X
1. Feux de position (LED)
2. Feux de stop (LED)
► Retirer la trappe d'accès sur la garniture
latérale correspondante :
• Appuyer sur chacune des encoches de
la partie supérieure de la trappe pour la
déclipper.
• Basculer la trappe et son support puis
extraire l'ensemble.
► Débrancher le connecteur du feu.
► Débloquer l'écrou à l'aide d'une clé à tube de
10 mm puis le dévisser et le retirer. Attention à
ne pas le faire tomber.
► Démonter le feu et le sortir avec précaution
en le tirant dans l'axe vers l'extérieur.
Veiller à engager le feu dans ses guides
en restant bien dans l'axe du véhicule.
Serrer sans forcer pour garantir l'étanchéité,
mais sans détériorer le feu.
199
En cas de panne
Projecteur antibrouillard (P21W)
C4
Feu de recul / Projecteur
antibrouillard
C4 X
L'accès se fait en passant la main sous le parechocs côté gauche.
► Tourner le porte-lampe d'un quart de tour
vers la gauche et le retirer.
► Tourner la lampe d'un quart de tour vers la
gauche et la retirer.
► Remplacer la lampe.
Ces lampes se changent de l'extérieur du parechocs arrière.
► Passer la main sous le pare-chocs.
► Selon version, démonter le cache en le
tournant d'un quart de tour vers la gauche.
► Tourner le porte-lampe d'un quart de tour
vers la droite et le retirer.
► Tourner la lampe d'un quart de tour vers la
gauche et la retirer.
► Remplacer la lampe.
Pour changer la lampe dans les minutes
qui suivent la coupure du contact, faire
attention de ne pas toucher le pot
d'échappement - Risque de brûlures !
200
Fusibles
Remplacement d'un fusible
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Le remplacement d'un fusible par une
tierce personne peut entraîner un
dysfonctionnement grave sur le véhicule.
Installation d'accessoires électriques
Le circuit électrique du véhicule est
conçu pour fonctionner avec les équipements
de série ou optionnels.
Avant d'installer d'autres équipements ou
accessoires électriques sur le véhicule,
consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la remise
en état du véhicule ou les
dysfonctionnements résultant de l'installation
d'accessoires auxiliaires non fournis, non
recommandés par CITROËN et non installés
selon ses prescriptions, en particulier lorsque
la consommation de l'ensemble des appareils
supplémentaires branchés dépasse
10 milliampères.
En cas de panne
Batterie 12 V / Batterie
d'accessoires
Batteries de démarrage au
plomb
Les batteries contiennent des
substances nocives (acide sulfurique,
plomb).
Elles doivent être éliminées selon les
prescriptions légales et ne doivent en aucun
cas être jetées avec les ordures ménagères.
Déposer les batteries usées dans un point de
collecte spécial.
Avant de manipuler la batterie, se
protéger les yeux et le visage.
Toute opération sur la batterie doit être
effectuée dans un milieu aéré et loin de
flammes libres ou de sources d'étincelles, afin
d'éviter tout risque d'explosion et d'incendie.
Se laver les mains en fin d'opération.
Batterie gelée
Ne jamais essayer de recharger une
batterie gelée - Risque d'explosion !
Si la batterie a gelé, la faire contrôler par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié qui
vérifiera que les composants internes n'ont
pas été endommagés et que le conteneur ne
s'est pas fissuré, ce qui impliquerait un risque
de fuite d'acide toxique et corrosif.
Boîte de vitesses automatique
Ne jamais chercher à démarrer le moteur
en poussant le véhicule.
Motorisation électrique
En cas de batterie d'accessoires
déchargée
La mise en route du moteur n'est plus
assurée et la charge de la batterie de traction
ne peut plus être effectuée.
Avant toute intervention sur la batterie
d'accessoires
Sélectionner le mode P, couper le contact,
vérifier que le combiné est éteint et que le
véhicule n'est pas branché.
Dépannage d'un autre véhicule
Ne pas utiliser la batterie d'accessoires
pour dépanner ou recharger la batterie d'un
autre véhicule.
Symboles
Pas d'étincelle ou de flamme nue, interdit
de fumer.
Toujours protéger les yeux. Les gaz
explosifs peuvent causer une cécité ou
des blessures.
Conserver la batterie du véhicule hors de
portée des enfants.
La batterie du véhicule contient de l'acide
sulfurique qui peut rendre aveugle ou
causer de graves brûlures.
Pour plus d'informations, consulter le
guide d'utilisation.
Des gaz explosifs peuvent être présents à
proximité de la batterie.
8
Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot moteur.
Pour accéder à la borne (+) :
► Déverrouiller le capot en actionnant la
commande intérieure, puis la commande
extérieure.
► Soulever le capot.
(+) Borne positive avec une cosse à verrouillage
rapide.
(-) Borne négative.
Démarrer à partir d'une
autre batterie
Lorsque la batterie du véhicule est déchargée, le
moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie
201
En cas de panne
de secours (externe ou d'un autre véhicule) et de
câbles de secours ou bien à l'aide d'un booster
de batterie.
Ne jamais démarrer le moteur en
branchant un chargeur de batterie.
Ne jamais utiliser un booster de batterie 24 V
ou supérieur.
Vérifier au préalable que la batterie de
secours a une tension nominale de 12 V et
une capacité au minimum égale à celle de la
batterie déchargée.
Les deux véhicules ne doivent pas se
toucher.
Éteindre tous les consommateurs électriques
des deux véhicules (autoradio, essuie-vitres,
feux...).
Veiller à ce que les câbles de secours ne
passent pas à proximité des parties mobiles
du moteur (ventilateur, courroie...).
Ne pas débrancher la borne (+) quand le
moteur tourne.
► Connecter le câble rouge à la borne (+) de
la batterie en panne A (au niveau de la partie
métallique coudée), puis à la borne (+) de la
batterie de secours B ou du booster.
► Connecter une extrémité du câble vert ou
noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou
du booster (ou au point de masse du véhicule
dépanneur).
► Connecter l'autre extrémité du câble vert ou
noir à la borne (-) de la batterie en panne A.
► Démarrer le moteur du véhicule dépanneur et
le laisser tourner pendant quelques minutes.
► Actionner le démarreur du véhicule en panne
et laisser tourner le moteur.
Si le moteur ne démarre pas immédiatement,
couper le contact et attendre quelques instants
avant d'effectuer une nouvelle tentative.
► Attendre le retour au ralenti.
► Débrancher les câbles de secours dans
l'ordre inverse.
► Remettre en place le cache plastique de la
borne (+), si le véhicule en est équipé.
► Laisser tourner le moteur, à l'arrêt, au
minimum 30 minutes afin que la batterie atteigne
un niveau de charge suffisant.
Rouler immédiatement sans avoir atteint
un niveau de charge suffisant peut
altérer certaines fonctions du véhicule (par
exemple, Stop & Start).
► Soulever le cache plastique de la borne (+),
si le véhicule en est équipé.
202
Recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
Afin d'assurer une longévité optimale à la
batterie, il est indispensable de maintenir sa
charge à un niveau suffisant.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de
charger la batterie :
– Utilisation du véhicule essentiellement pour
des trajets courts.
– En prévision d'une immobilisation prolongée
de plusieurs semaines.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Pour recharger soi-même la batterie du
véhicule, utiliser uniquement un chargeur
compatible avec les batteries au plomb, d'une
tension nominale de 12 V.
Respecter les instructions d'utilisation
fournies par le fabricant du chargeur.
Ne jamais inverser les polarités.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la
batterie.
► Couper le contact.
► Éteindre tous les consommateurs électriques
(autoradio, feux, essuie-vitres...).
En cas de panne
de provoquer la dégradation irréversible des
équipements électriques.
Cosse à verrouillage rapide
Débranchement de la borne (+)
8
24V
12V
► Éteindre le chargeur B avant de connecter
les câbles avec la batterie, afin d'éviter toute
étincelle dangereuse.
► Vérifier le bon état des câbles du chargeur.
► Soulever le cache plastique de la borne (+),
si le véhicule en est équipé.
► Connecter les câbles du chargeur B comme
suit :
• le câble rouge positif (+) à la borne (+) de la
batterie A.
• le câble noir négatif (-) à la borne (-) de la
batterie A.
► À la fin de l'opération de charge, éteindre le
chargeur B avant de déconnecter les câbles de
la batterie A.
En présence de cette étiquette, utiliser
uniquement un chargeur 12 V, au risque
Débranchement /
Rebranchement de la
batterie
Afin de maintenir un niveau de charge suffisant
pour permettre le démarrage du moteur, il est
recommandé de débrancher la batterie en cas
d'immobilisation de très longue durée.
Avant de procéder au débranchement de la
batterie :
► Fermer tous les ouvrants (portes, coffre,
vitres, toit).
► Éteindre tous les consommateurs électriques
(autoradio, essuie-vitres, feux...).
► Couper le contact et respecter un délai
d'attente de 4 minutes.
Après avoir accédé à la batterie, il suffit de
débrancher la borne (+).
► Selon équipement, soulever le cache
plastique de la borne (+).
► Relever la palette A au maximum pour
déverrouiller le collier B.
► Enlever le collier B en le soulevant.
Rebranchement de la borne (+)
► Relever la palette A au maximum.
► Replacer le collier B ouvert sur la borne (+).
203
En cas de panne
► Appuyer sur le collier B jusqu'en butée.
► Abaisser la palette A pour verrouiller le
collier B.
► Selon équipement, abaisser le cache
plastique de la borne (+).
Ne pas forcer en appuyant sur la palette,
car si le collier est mal positionné, le
verrouillage est impossible. Recommencer la
procédure.
Après rebranchement
Après rebranchement de la batterie, mettre le
contact et attendre 1 minute avant de démarrer,
afin de permettre l'initialisation des systèmes
électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation de légères
perturbations subsistent, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
En se reportant à la rubrique correspondante,
réinitialiser certains équipements :
– Clé à télécommande ou clé électronique
(selon version).
– Toit ouvrant.
– Lève-vitres électriques.
– Date et heure.
– Stations de radio mémorisées.
204
Lors du trajet suivant le premier
démarrage du moteur, le Stop & Start
pourrait ne pas être opérationnel.
Dans ce cas, la fonction ne sera de nouveau
disponible qu'après une immobilisation
continue du véhicule, dont la durée dépendra
de la température ambiante et de l'état
de charge de la batterie (jusqu'à environ
8 heures).
Remorquage du véhicule
Consignes générales
Respecter la législation en vigueur dans
le pays de circulation.
Vérifier que le poids du véhicule tracteur est
supérieur à celui du véhicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du
véhicule remorqué et être muni d'un permis
de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre
roues au sol, toujours utiliser une barre de
remorquage homologuée ; les cordes et les
sangles sont interdites.
Le véhicule remorqueur doit démarrer
progressivement.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a
plus d'assistance de freinage et de direction.
Appel impératif à un professionnel du
remorquage :
– En panne sur autoroute ou sur voie rapide.
– Impossibilité de mettre la boîte de vitesses
au point mort, de débloquer la direction, de
desserrer le frein de stationnement.
– Impossibilité de remorquer un véhicule
avec boîte de vitesses automatique moteur
tournant.
– Remorquage avec deux roues au sol
seulement.
– Véhicule à quatre roues motrices.
– Absence de barre de remorquage
homologuée.
Avant de le remorquer, il est impératif de
mettre le véhicule en roue libre.
Pour plus d'informations sur la Mise en roue
libre du véhicule, se reporter à la rubrique
correspondante.
Motorisation électrique
Un véhicule électrique ne peut en aucun
cas être utilisé pour le remorquage d'un autre
véhicule.
Cependant, il peut être utilisé par exemple
dans le cas de sortie d'ornière.
En cas de panne
Contraintes de remorquage
Type de véhicule
(moteur / boîte)
Roues avant au sol
Roues arrière au sol
Plateau
4 roues au sol avec
barre de traction
8
Thermique / Manuelle
Thermique / Automatique
Électrique
En cas de panne de batterie ou du frein de stationnement électrique, il est impératif de faire appel à un professionnel utilisant le remorquage avec
plateau (hors boîte de vitesses manuelle).
Accès à l'outillage
► Visser l'anneau de remorquage jusqu'en
butée.
► Installer la barre de remorquage.
► Mettre la boîte de vitesses au point mort.
L'anneau de remorquage est rangé avec
l'outillage de bord dans le coffre.
Pour plus d'informations sur l'accès à
l'Outillage de bord, se reporter à la rubrique
correspondante.
Le non-respect de cette consigne peut
conduire à la détérioration de certains
organes (freinage, transmission...) et à
l'absence d'assistance de freinage au
redémarrage du moteur.
Remorquage de son
véhicule
Pour accéder au pas de vis avant :
► Déclipper le cache en appuyant sur sa partie
gauche.
► Dégager le cache vers le bas.
Pour être remorqué :
Boîte de vitesses automatique
Ne jamais remorquer le véhicule roues
motrices au sol avec le moteur arrêté.
► Débloquer la direction et desserrer le frein de
stationnement.
205
En cas de panne
► Allumer le signal de détresse sur les deux
véhicules.
► Démarrer doucement et rouler lentement sur
une courte distance.
Remorquage d'un autre
véhicule
Pour accéder au pas de vis arrière :
► Déclipper le cache en appuyant sur sa partie
droite.
► Dégager le cache vers le bas.
Pour remorquer :
► Visser l'anneau de remorquage jusqu'en
butée.
► Installer la barre de remorquage.
206
► Allumer les feux de détresse sur les deux
véhicules.
► Démarrer doucement et rouler lentement sur
une courte distance.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques des
moteurs et charges
remorquables
Moteurs
Les caractéristiques du moteur sont détaillées
sur le certificat d'immatriculation du véhicule,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Seules les valeurs disponibles au moment de la
publication sont présentées dans les tableaux.
Pour obtenir des valeurs manquantes, consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
La puissance maxi correspond à la
valeur homologuée au banc moteur,
selon les conditions définies par la
réglementation européenne (Directive
1999/99/CE).
Pour plus d'informations, s'adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Masses et charges
remorquables
Les valeurs de masses et de charges
remorquables liées au véhicule sont
mentionnées sur le certificat d'immatriculation,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Ces valeurs sont également présentes sur la
plaque ou l'étiquette constructeur.
Pour plus d'informations, s'adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Les valeurs de MTRA (Masse Totale Roulante
Autorisée) et de charges remorquables
indiquées sont valables pour une altitude
maximale de 1 000 mètres. La valeur de charge
remorquable doit être réduite de 10 % par
tranche de 1 000 mètres supplémentaires.
Le poids maximal autorisé sur flèche correspond
au poids admis sur la rotule d'attelage.
9
Des températures extérieures élevées
peuvent entraîner des baisses de
performance du véhicule pour protéger le
moteur. Lorsque la température extérieure est
supérieure à 37 °C, limiter la masse
remorquée.
Le remorquage avec un véhicule tracteur
même peu chargé peut dégrader sa
tenue de route.
Tracter une remorque augmente la distance
de freinage.
Dans le cas d'un véhicule tracteur, ne jamais
dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la
législation locale en vigueur).
207
Caractéristiques techniques
Moteurs et charges remorquables - Essence
Moteurs
Boîtes de vitesses
Codes
Types Variantes Versions
C4 : 1CLE…
C4 X : 1CLP…
Silhouettes
PureTech 100 S&S
PureTech 130 S&S
PureTech 130 S&S
BVM6
(Manuelle 6 rapports)
BVM6
(Manuelle 6 rapports)
EAT8
(Automatique 8 rapports)
EB2ADTD_B MB6 STTd
Euro 6.3/6.4
EB2ADTS MB6 STTd
Euro 6.3/6.4
EB2ADTS ATN8 STTd
Euro 6.3/6.4
EB2ADTSI ATN8 STTd
Euro 6.3/6.4
AHNEA
DHNEA
C4
Cylindrée (cm³)
C4 X
1 199
Puissance maxi : norme CEE (kW)
Carburant
Remorque freinée (dans la limite de la MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
Remorque non freinée (kg)
Poids maximal autorisé sur flèche (kg)
* Selon pays de commercialisation
208
AHNSA
AHNSB
C4
C4
1 199
DHNSB
C4 X
1 199
74
96
96
Sans Plomb
Sans Plomb
Sans Plomb
500* - 1 000
1 000
1 200
500* - 1 200
1 200
500* - 640
650
660
500* - 670
680
61
40
61
61
48
Caractéristiques techniques
Moteurs
Boîtes de vitesses
Codes
Types Variantes Versions
C4 : 1CLE…
C4 X : 1CLP…
Silhouettes
PureTech 130
PureTech 155
EAT8
(Automatique 8 rapports)
EAT8
(Automatique 8 rapports)
EB2ADTSM ATN8 Euro 6.1
EB2ADTXM ATN8 Euro 6.1
AHNRD
DHNRD
C4
Cylindrée (cm³)
C4 X
1 199
Puissance maxi : norme CEE (kW)
Carburant
9
AHNJD
C4
1 199
96
114
Sans Plomb
Sans Plomb
Remorque freinée (dans la limite de la MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
500
500
500
Remorque non freinée (kg)
500
500
500
Poids maximal autorisé sur flèche (kg)
61
25
61
209
Caractéristiques techniques
Moteurs et charges remorquables - Diesel
Moteurs
BlueHDi 130 S&S
Boîtes de vitesses
EAT8
(Automatique 8 rapports)
Codes
Types Variantes Versions
C4 : 1CLE…
C4 X : 1CLP…
Silhouettes
DV5RC ATN8 STTd Euro 6.3/6.4
BYHZB
EYHZB
C4
C4 X
Cylindrée (cm³)
1 499
Puissance maxi : norme CEE (kW)
96
Carburant
Remorque freinée (dans la limite de la MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
Remorque non freinée (kg)
Poids maximal autorisé sur flèche (kg)
* Selon pays de commercialisation
** Russie uniquement
210
Gazole
500* - 1 200
500** - 1 200
500* - 690
500** - 695
61
25** - 48
Caractéristiques techniques
Moteur électrique
Types variantes versions :
C4 : 1CLE…
C4 X : 1CLP…
9
CZKXC
FZKXC
Remorque freinée (dans la limite de la MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
0
Remorque non freinée (kg)
0
Poids maximal autorisé sur flèche (kg)
0
Moteur électrique
Technologie
Puissance maxi : norme CE (kW)/(ch)
Synchrone à aimants permanents
100 / 136
Batterie de traction
Technologie
Capacité installée (kWh)
Charge domestique
Tension alternative (AC)
Intensité (A)
Charge accélérée
Tension alternative (AC)
Intensité (A)
Lithium-Ion
50
Mode 2
230 (monophasé)
8 ou 16
Mode 3
230 (monophasé ou triphasé)
16 ou 32
Charge super rapide
Mode 4
Tension continue (DC)
400
211
Caractéristiques techniques
Dimensions (en mm)
Ces dimensions ont été mesurées sur un
véhicule non chargé.
C4
* Rétroviseurs rabattus
** Versions électriques
C4 X
* Rétroviseurs rabattus
** Versions électriques
Éléments d'identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour
l'identification et la recherche du véhicule.
212
Caractéristiques techniques
– Références, constituées des dimensions,
du type, ainsi que des indices de charge et de
vitesse.
– Pression de gonflage de la roue de secours.
Indique également la référence de la couleur de
la peinture.
A. Numéro d'identification véhicule (V.I.N.),
sous le capot moteur.
Gravé sur le châssis.
B. Numéro d'identification véhicule (V.I.N.),
sur la planche de bord.
Inscrit sur une étiquette collée et visible à travers
le pare-brise.
C. Étiquette constructeur.
Collée au niveau de la porte côté droit.
Répertorie les informations suivantes :
– Nom du Constructeur.
– Numéro de réception communautaire.
– Numéro d'identification véhicule (V.I.N.).
– Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC).
– Masse totale roulante autorisée (MTRA).
– Masse maximale sur l'essieu avant.
– Masse maximale sur l'essieu arrière.
D. Étiquette pneumatiques / peinture.
Collée au niveau de la porte côté conducteur.
Répertorie les informations suivantes sur les
pneumatiques :
– Pressions de gonflage à vide et en charge.
9
Le véhicule peut être équipé d'origine de
pneumatiques à indices de charge et de
vitesse supérieurs à ce qui est indiqué sur
l'étiquette, sans impact sur les pressions de
gonflage (données à froid).
En cas de changement du type de
pneumatiques, consulter le réseau CITROËN
pour connaître les montes de pneumatiques
homologuées pour le véhicule.
213
Radio Tactile BLUETOOTH
Radio Tactile
BLUETOOTH
Autoradio multimédia Téléphone Bluetooth®
Les fonctions et les réglages décrits
varient selon la version et la
configuration du véhicule.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations suivantes doivent être réalisées
véhicule à l’arrêt et contact mis :
– Le jumelage du smartphone au système en
Bluetooth.
– L'utilisation du smartphone.
– Les réglages et paramétrages du système.
Le système est protégé de manière à
fonctionner uniquement sur le véhicule.
L'affichage du message Mode économie
d'énergie signale la mise en veille imminente.
Premiers pas
Moteur tournant, un appui permet de
couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en
marche.
214
Augmenter ou diminuer le volume à l'aide
de la molette située à gauche.
Pour accéder aux menus, appuyer sur ce
bouton dans l'écran tactile.
Appuyer sur la flèche retour pour remonter d’un
niveau.
Pour entretenir l'écran, il est
recommandé d'utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit
additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains
mouillées.
Certaines informations sont affichées en
permanence dans le bandeau supérieur de
l’écran tactile :
– Informations de climatisation (selon version).
– Connexion Bluetooth.
– Indication du partage des données de
localisation.
Sélection de la source sonore :
– Radios FM / AM / DAB (selon équipement).
– Téléphone connecté en Bluetooth et en
diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
– Clé USB.
– Lecteur média connecté par la prise auxiliaire
(selon équipement).
En cas de très forte chaleur, le volume
sonore peut être limité afin de préserver
le système. Il peut se mettre en veille
(extinction complète de l'écran et du son)
pendant une durée minimale de 5 minutes.
Le retour à la situation initiale s'effectue
lorsque la température de l'habitacle a baissé.
Commandes au volant
Commande vocale : commandes
vocales du smartphone.
Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.
Couper le son par un appui simultané
sur les touches augmentation et diminution du
volume sonore.
Rétablir le son par un appui sur un des deux
boutons du volume sonore.
Appel entrant (appui court) : accepter
l'appel.
Appel entrant (appui long) : refuser l'appel
entrant.
Appel en cours (appui court) : raccrocher.
Hors appel (appui court) : accéder au journal
d'appels du téléphone connecté en Bluetooth®.
Radio (haut/bas) : recherche automatique
de la station précédente / suivante (dans
la liste des radios triées par nom ou par
fréquences).
Média (haut/bas) : piste précédente / suivante,
déplacement dans les listes.
Téléphone (haut/bas) : navigation dans le
journal d'appels du téléphone.
Radio Tactile BLUETOOTH
Appui court : validation d'une sélection. Hors
sélection, afficher les listes.
Menus
Sélectionner une source sonore.
Réglages
10
Téléphone
Radio
Connecter un téléphone en Bluetooth®.
Sélectionner une station de radio.
Conduite
Paramétrer le son (balance, ambiance...),
l'affichage (langue, unités, date, heure...),
le système (confidentialité).
Climatisation / Chauffage
Média
Activer, désactiver, paramétrer certaines
fonctions du véhicule (selon équipement /
version).
Selon équipement / Selon version.
Gérer les différents réglages de
température et de débit d'air.
215
Radio Tactile BLUETOOTH
Radio
Choisir la bande
Appuyer sur le menu "Radio".
Appuyer sur la touche "SOURCE".
Choisir la bande : FM, AM ou DAB, selon
équipement.
Sélectionner une station
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche automatique des
stations de radio.
Ou
Appuyer sur la fréquence affichée.
Ou
Saisir les valeurs sur le clavier virtuel des
bandes FM et AM.
Appuyer sur cette touche pour afficher la
liste des stations captées et disponibles
sur la bande.
La réception radiophonique peut être
perturbée par l’utilisation d’équipements
électriques non homologués par la Marque,
tels qu’un chargeur avec prise USB branché
dans la prise 12 V.
L'environnement extérieur (colline, immeuble,
tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer
la réception, y compris en mode de suivi
RDS. Ce phénomène est normal dans la
216
propagation des ondes radio et ne traduit
en aucune manière une défaillance de
l'autoradio.
Mémoriser une station
Sélectionner une station ou une fréquence.
Appuyer sur la touche "Mémoires".
Faire un appui long sur une ligne vide pour
mémoriser la station. Un signal sonore confirme
la mémorisation de la station.
Il est possible de mémoriser jusqu'à 16 stations.
Pour remplacer une station mémorisée
par la station en cours d'écoute, faire un
appui long sur la station mémorisée.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend
prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA.
Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d'une station de radio
émettant ce type de message. Dès l'émission
d’une info trafic, le média en cours s'interrompt
automatiquement pour diffuser le message TA.
L'écoute normale du média reprend dès la fin de
l'émission du message.
Appuyer sur la touche "Réglages Radio".
Activer / Désactiver "Annonce trafic
(TA)".
Réglages audio
Appuyer sur la touche "Réglages Radio".
Activer / Désactiver le RDS
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter
une même station grâce au suivi de fréquence.
Dans certaines conditions, le suivi n'est
pas assuré sur tout le pays, les stations
de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la
station lors d'un trajet.
Appuyer sur la touche "Réglages Radio".
Activer / Désactiver "Suivi RDS".
Dans la liste, choisir "Réglages audio".
Activer / désactiver et régler les options
proposées (répartition du son, ambiances, etc.).
La répartition du son est un traitement
audio qui permet d’adapter la qualité
sonore, en fonction de l'emplacement des
passagers dans le véhicule.
Radio Tactile BLUETOOTH
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio Numérique Terrestre
Choisir la radio DAB
La radio numérique terrestre (DAB) vous permet
une écoute de qualité supérieure.
Les différents "multiplex/ensemble" vous
proposent un choix de radios rangées par ordre
alphabétique.
Appuyer sur le menu "Radio".
Appuyer sur la touche "SOURCE".
Choisir "Radio DAB" dans la liste des sources
proposées.
Activer le Suivi FM-DAB
Le "DAB" ne couvre pas 100% du territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est
dégradée, le "Suivi FM-DAB" permet de
continuer à écouter une même station, en
basculant automatiquement sur la radio
analogique "FM" correspondante (si elle existe).
Appuyer sur la touche "Réglages Radio".
Activer "DAB-FM".
Si le "Suivi FM-DAB" est activé, il peut y
avoir un décalage de quelques secondes
lorsque le système bascule en radio
analogique "FM" avec parfois une variation de
volume.
Lorsque la qualité du signal numérique
redevient bonne, le système rebascule
automatiquement en "DAB".
Si la station "DAB" écoutée n'est pas
disponible en "FM", ou si le "Suivi
FM-DAB" n’est pas activé, il y a une coupure
de son lorsque la qualité du signal numérique
devient mauvaise.
peut prendre de quelques secondes à plusieurs
minutes à la première connexion.
Les listes de lecture sont actualisées à
chaque connexion d'une clé USB ou à chaque
changement de contenu sur une même clé USB.
Les listes sont mémorisées : sans intervention
dans les listes, le temps de chargement suivant
est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)
Appuyer sur la touche "SOURCE".
Choisir la source (USB, Bluetooth ou AUX selon
équipement).
Selon équipement
Brancher l'équipement nomade (lecteur
MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un
câble audio (non fourni).
Cette source n’est disponible que si
"Amplification Aux" a été cochée dans les
réglages audios.
Régler d'abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume
de l'autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via
l'équipement nomade.
Prise USB
Streaming audioBluetooth®
Media
Choix de la source
Appuyer sur le menu "Media".
Insérer la clé USB dans la prise USB ou
brancher le périphérique USB à la prise
USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
Le système constitue des listes de lecture
(mémoire temporaire) dont le temps de création
10
Le Streaming audio permet d'écouter le flux
audio provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé, régler d’abord
le volume de l'équipement nomade (niveau
élevé).
Régler ensuite le volume du système.
Si la lecture ne commence pas
automatiquement, il peut être nécessaire de
lancer la lecture audio à partir du smartphone.
217
Radio Tactile BLUETOOTH
Le pilotage se fait via le périphérique ou en
utilisant les touches tactiles du système.
Une fois connecté en Streaming audio, le
smartphone est considéré comme une
source média.
Connexion lecteurs Apple®
Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à
l'aide d'un câble adapté (non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du
système audio.
Les classements disponibles sont ceux
du lecteur nomade connecté (artistes /
albums / genres / playlists / audiobooks /
podcasts). Il est aussi possible d'utiliser un
classement structuré sous forme de
bibliothèque.
Le classement utilisé par défaut est le
classement par artistes. Pour modifier le
classement utilisé, remonter l'arborescence
jusqu'à son premier niveau puis sélectionner
le classement souhaité (playlists par exemple)
et valider pour descendre l'arborescence
jusqu'à la piste souhaitée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être
incompatible avec la génération du lecteur
Apple®.
218
Réglages média
Appuyer sur la touche "Réglages Média".
Activer / désactiver les options de lecture de
piste et accéder aux réglages audio.
Les réglages audio sont identiques aux
réglages audio de la radio. Pour plus
d'informations sur les "Réglages audio", se
reporter à la rubrique correspondante.
Informations et conseils
Le système supporte les lecteurs nomades USB
Mass Storage, les BlackBerry® ou les lecteurs
Apple® via les prises USB. Le câble d'adaptation
n'est pas fourni.
La gestion du périphérique se fait par les
commandes du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par
le système lors de la connexion, doivent être
branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un câble
Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth
suivant la compatibilité.
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension
".wav, .wma, .aac, .mp3, .mp4 .m4a, .flac, .ogg"
avec un débit compris entre 32 Kbps et 320
Kbps (300 Kbps maximum pour les fichiers
".flac")
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit
Rate).
Les fichiers ".wma" doivent être de type wma 9
standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées
sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers
avec moins de 20 caractères en excluant les
caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin
d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT
ou FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommandé d'utiliser le câble USB
d'origine de l'appareil nomade.
Téléphone
Jumeler un téléphone
Bluetooth®
Jusqu'à 10 téléphones peuvent être jumelés au
système.
Au préalable, activer la fonction Bluetooth du
téléphone et s’assurer qu’il est "visible par tous"
(configuration du téléphone).
Pour finaliser le jumelage, quelle que soit
la procédure du téléphone ou du système,
confirmer et valider le code affiché à l’identique
sur le système et sur le téléphone.
Les services disponibles sont
dépendants du réseau, de la carte SIM
Radio Tactile BLUETOOTH
et de la compatibilité des appareils Bluetooth
utilisés. Vérifier la disponibilité des services
sur le manuel du téléphone et auprès de
l'opérateur.
Les profils compatibles avec le système
sont : HFP, OPP, PBAP, DID, A2DP,
AVRCP, SPP et PAN.
Se connecter sur le site de la Marque pour
plus d'informations (compatibilité, aide
complémentaire...).
Procédure à partir du téléphone
Sélectionner le nom du système dans la
liste des appareils détectés.
Sur le système, accepter la demande de
connexion du téléphone.
Procédure à partir du système
Appuyer sur la touche Home pour
accéder aux menus.
Choisir le menu "Téléphone".
Appuyer sur "Gérer connexions".
La liste du (ou des) téléphone(s) détecté(s)
s’affiche.
Sélectionner le nom du téléphone dans la liste.
Le système propose de connecter le téléphone
avec deux profils :
– en "Téléphone" : kit mains-libres, téléphone
uniquement.
– en "Streaming" : lecture sans fil des fichiers
audio du téléphone.
Le système ne peut être connecté à
plusieurs téléphones ayant le même
profil.
Au maximum 2 téléphones peuvent être
connectés simultanément (1 par profil).
Les profils Bluetooth choisis sur le
téléphone sont prioritaires sur les profils
choisis sur le système.
En cas d'échec, il est conseillé de désactiver
puis de réactiver la fonction Bluetooth du
téléphone.
Selon le type de téléphone, il est
demandé d'accepter ou non le transfert
du répertoire et du journal d'appels.
Reconnexion automatique
De retour dans le véhicule, si le dernier
téléphone connecté est à nouveau présent,
il est automatiquement reconnu, et dans les
30 secondes environ qui suivent la mise du
contact, le jumelage est opéré automatiquement
(Bluetooth activé).
Gestion des téléphones jumelés
Pour connecter ou déconnecter un téléphone
jumelé :
Choisir le menu "Téléphone".
Appuyer sur "Bluetooth" pour afficher la
liste des périphériques jumelés.
Appuyer sur le nom du téléphone choisi dans la
liste pour le déconnecter.
Appuyer à nouveau pour le connecter.
10
Supprimer un téléphone
Appuyer sur la touche "Bluetooth".
Appuyer sur "Gérer connexions".
Dans la fenêtre qui s'affiche, choisir
"Supprimer".
La liste des appareils jumelés s'affiche.
Appuyer sur le nom du téléphone à supprimer.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie
et un affichage superposé sur l'écran.
Pour décrocher :
Faire un appui court sur la touche TEL
des commandes au volant.
Pour refuser l'appel :
Faire un appui long
Ou
sur la touche TEL des commandes au
volant.
Appuyer sur "Raccrocher" dans l'écran
tactile.
219
Radio Tactile BLUETOOTH
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement
déconseillée en conduisant.
Garer le véhicule.
Passer l'appel à l'aide des commandes au
volant.
Appeler un nouveau numéro
Appuyer sur "Téléphone".
Ou
Faire un appui long
sur la touche TEL des commandes au
volant.
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
À la coupure du contact, une
communication en cours dans le véhicule
est maintenue pendant 10 minutes. Au-delà,
le système s'éteint et la communication
bascule automatiquement sur le téléphone.
Appuyer sur la touche "Clavier".
Saisir le numéro à l'aide du clavier numérique.
Appuyer sur "OK" pour lancer l'appel.
Appeler un contact
Appuyer sur le menu "Téléphone".
Ou faire un appui long
sur la touche TEL des commandes au
volant.
Appuyer sur "Contacts".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Appeler un des derniers numéros
composés
Appuyer sur "Téléphone".
Appuyer sur "Appels".
220
Il est toujours possible de lancer un
appel directement depuis le téléphone ;
stationner le véhicule par mesure de sécurité.
Réglages
Régler la luminosité
Appuyer sur "Réglages".
Sélectionner "Affichage".
Appuyer sur les touches pour
régler la luminosité de l’écran et/ou
du combiné (selon version).
Modifier les paramètres du
système
Appuyer sur "Réglages".
Appuyer sur "Système".
Appuyer sur "Confidentialité" pour
accéder aux réglages de confidentialité.
Appuyer sur "Unités" pour changer l’unité
de distance, consommation et
température.
Appuyer sur "Paramètres usine" pour
revenir aux réglages initiaux.
Appuyer sur "Info. système" pour
consulter la version du système.
Réglages de confidentialité
Trois options de confidentialité des données sont
disponibles :
"Aucun partage de données (données,
position du véhicule)"
"Partage de données uniquement"
"Partage de données et de la position
du véhicule"
Lorsque le partage des données et de la
position du véhicule est activé, ce
symbole est affiché dans le bandeau supérieur
de l'écran tactile.
Sélectionner la langue
Appuyer sur "Réglages".
Sélectionner "Langues" pour changer de
langue.
Radio Tactile BLUETOOTH
Régler la date et l'heure
Appuyer sur "Réglages".
Appuyer sur "Date/Heure".
Régler la date :
Appuyer sur les flèches pour régler le
jour, le mois et l'année.
Régler en premier le jour puis le mois.
Régler l'heure :
Appuyer sur ces touches pour régler
l'heure et les minutes.
Sélectionner ou désélectionner le format
24h.
En format 12h, choisir "AM" ou "PM".
Le système ne gère pas
automatiquement les basculements
heure d’été / heure d’hiver.
Format date :
Sélectionner le format d'affichage de la
date.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les
réponses aux questions les plus fréquemment
posées concernant le système.
Radio
La qualité de réception de la station radio
écoutée se dégrade progressivement ou les
stations mémorisées ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l'émetteur de la
station écoutée ou aucun émetteur n'est présent
dans la zone géographique traversée.
► Activer la fonction "RDS" par le biais du
bandeau supérieur, afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L'environnement (colline, immeuble, tunnel,
parking sous-sol...) bloque la réception, y
compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l'autoradio.
L'antenne est absente ou a été endommagée
(par exemple lors d'un passage en station de
lavage ou dans un parking souterrain).
► Faire vérifier l'antenne par le réseau de la
Marque.
Je ne retrouve pas certaines stations radio
dans la liste des stations captées.
Le nom de la station de radio change.
La station n'est plus captée ou son nom a
changé dans la liste.
Certaines stations de radio envoient, à la place
de leur nom d'autres informations (titre de la
chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le
nom de la station.
► Appuyer sur la touche "Réglages Radio" puis
sélectionner "Actualiser liste". La réception de la
radio est coupée durant le temps de recherche
des stations disponibles (30 secondes environ).
10
Média
La lecture de ma clé USB démarre après un
temps excessivement long (environ 2 à 3
minutes).
Certains fichiers fournis avec la clé peuvent
ralentir de façon très importante l'accès à la
lecture de la clé (multiplication par 10 du temps
de catalogage).
► Supprimer les fichiers fournis avec la clé
et limiter le nombre de sous-dossiers dans
l'arborescence de la clé.
Certains caractères des informations du
média en cours de lecture ne sont pas
affichés correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains
types de caractère.
► Utiliser des caractères standards pour
nommer les pistes et les répertoires.
La lecture des fichiers en streaming ne
commence pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de
lancer automatiquement la lecture.
► Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et la durée de lecture
ne s'affichent pas sur l'écran en streaming
audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer
ces informations.
221
Radio Tactile BLUETOOTH
Téléphone
Je n’arrive pas à connecter mon téléphone
Bluetooth.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit
désactivé ou l’appareil non visible.
► Vérifier que le Bluetooth du téléphone est
activé.
► Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu'il est "Visible par tous".
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible
avec le système.
► Vérifier la compatibilité du téléphone sur le
site de la Marque (services).
Le son du téléphone connecté en Bluetooth
est inaudible.
Le son dépend à la fois du système et du
téléphone.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la
communication téléphonique.
► Augmenter le volume de l'autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le
son du téléphone si nécessaire.
► Réduire le bruit ambiant (fermer les fenêtres,
diminuer la ventilation, ralentir...).
Les contacts ne sont pas classés dans
l'ordre alphabétique.
Certains téléphones proposent des options
d'affichage. Selon les paramètres choisis, les
contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
► Modifier les paramètres d'affichage du
répertoire du téléphone.
222
Réglages
En changeant le réglage des aigus et des
graves, l'ambiance est désélectionnée.
En changeant d'ambiance, les réglages des
aigus et des graves reviennent à zéro.
Le choix d'une ambiance impose le réglage des
aigus et des graves et inversement.
► Modifier le réglage des aigus et des
graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir
l'environnement sonore souhaité.
Il y a un écart de qualité sonore entre les
différentes sources audio.
Pour permettre une qualité d'écoute optimum,
les réglages audio peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer
des écarts audibles lors d'un changement de
source.
► Vérifier que les réglages audio sont adaptés
aux sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions audio sur la position milieu.
Moteur coupé, le système s'arrête après
plusieurs minutes d'utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de
fonctionnement du système dépend du niveau
de charge de la batterie.
L'arrêt est normal : le système se met en
mode économie d'énergie et se coupe afin de
préserver la batterie du véhicule.
► Démarrer le moteur du véhicule afin
d'augmenter la charge de la batterie.
MyCitroën Play
MyCitroën Play
Autoradio multimédia Applications - Téléphone
Bluetooth®
Les fonctions et les réglages décrits
varient selon la version et la
configuration du véhicule, ainsi que le pays
de commercialisation.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations suivantes doivent être réalisées
véhicule à l’arrêt et contact mis :
– Connexion du smartphone via Bluetooth,
USB ou Wi-Fi.
– L'utilisation du smartphone.
– Les connexions aux applications CarPlay®
ou Android Auto (certaines applications
interrompent leur affichage à la reprise du
roulage).
– Les réglages et paramétrages du système.
Toute intervention ou modification sur le
système du véhicule est strictement
interdite - Risques de brûlures graves ou de
choc électrique (court-circuit) pouvant
entraîner la mort (électrocution) !
En cas de problème, toujours faire appel au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Le système est protégé de manière à
fonctionner uniquement sur le véhicule.
L'affichage du message Mode économie
d'énergie signale la mise en veille imminente.
Les codes sources OSS (Open Source
Software) du système sont accessibles
aux adresses suivantes.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Le système émet et/ou reçoit des ondes
radio soumises à la Directive 2014/53/
UE.
Les constructeurs du système indiqué
déclarent que ce dernier est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
La version intégrale de la Déclaration de
conformité de l'UE pour chaque système est
disponible à l'adresse suivante :
http://service.citroen.com/ACddb/
Premiers pas
Moteur tournant, un appui permet de
couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en
marche.
Augmenter ou diminuer le volume à l'aide de la
molette ou des touches "plus" ou "moins" (selon
équipement).
Utiliser les touches disposées de chaque côté
ou en dessous de l'écran tactile pour accéder
aux menus, puis appuyer sur les boutons
matérialisés de l'écran tactile.
Selon modèle, utiliser les boutons "HOME" et
"Véhicule" disposés sous l'écran tactile pour
accéder aux menus, puis appuyer sur les
boutons matérialisés de l'écran tactile.
Il est à tout moment possible d'afficher le
carrousel des menus, par un appui court sur
l'écran, avec trois doigts.
Pour les pages avec plusieurs onglets en bas de
l'écran, il est possible de changer de pages, soit
en appuyant sur l'onglet correspondant à la page
souhaitée, soit à l'aide d'un doigt, faire glisser les
pages vers la gauche ou vers la droite.
Appuyer sur la flèche retour pour remonter d’un
niveau ou pour valider.
11
L'écran est de type "capacitif".
Pour entretenir l'écran, il est
recommandé d'utiliser un chiffon doux non
abrasif (chiffon à lunettes) sans produit
additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains
mouillées.
223
MyCitroën Play
Certaines informations sont affichées en
permanence sur l'écran tactile :
– Rappel des informations d'air conditionné
(selon version), et accès direct au menu
correspondant.
– Rappel des informations des menus Radio
Média et Téléphone.
– Rappel des informations de confidentialité.
– Accès aux Réglages de l'écran tactile et du
combiné numérique.
Sélection de la source sonore (selon
équipement) :
– Radios FM / DAB / AM (selon équipement).
– Téléphone connecté en Bluetooth et en
diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
– Clé USB.
En cas de très forte chaleur, le volume
sonore peut être limité afin de préserver
le système. Il peut se mettre en veille
(extinction complète de l'écran et du son)
pendant une durée minimale de 5 minutes.
Le retour à la situation initiale s'effectue
lorsque la température de l'habitacle a baissé.
Le système est opérationnel à des
températures comprises entre -40 °C et
+70 °C.
Commandes au volant
Commande vocale : commandes
vocales du smartphone.
224
Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.
Couper le son par un appui simultané
sur les boutons augmentation et diminution du
volume sonore (selon équipement).
Rétablir le son par un appui sur un des deux
boutons du volume sonore.
Téléphone (appui court) : décrocher le
téléphone.
Appel en cours (appui court) : accéder au menu
téléphone.
Téléphone (appui long) : refuser un appel
entrant, raccrocher un appel en cours ; hors
appel en cours, accéder au menu téléphone.
Radio (rotation) : recherche automatique
de la station précédente / suivante.
Média (rotation) : plage précédente / suivante,
déplacement dans les listes.
Appui court : validation d'une sélection ; hors
sélection, accéder aux mémoires.
Menus
Radio Media
Sélectionner une source sonore, une
station de radio.
Téléphone
Connecter un téléphone en Bluetooth®.
Exécuter certaines applications du
smartphone connecté via CarPlay® ou Android
Auto.
MyCitroën Play
Applications
Conduite
Climatisation
18,5
Accéder à des équipements
paramétrables.
Réglages
Activer, désactiver, paramétrer certaines
fonctions du véhicule.
Navigation
11
21,5
Gérer les différents réglages de
température et de débit d'air.
Radio
Sélectionner une station
Paramétrer le son (balance, ambiance…),
l'affichage (langue, unités, date, heure…)
et certaines fonctions système.
Paramétrer le guidage et choisir sa
destination via CarPlay® ou Android Auto.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la page
primaire.
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche automatique des
stations de radio.
Ou
Déplacer le curseur pour effectuer une
recherche manuelle de fréquence
supérieure / inférieure.
Ou
Appuyer sur la fréquence et saisir les
valeurs des bandes FM et AM sur le
clavier virtuel.
225
MyCitroën Play
Appuyer sur "OK" pour valider.
La réception radiophonique peut être
perturbée par l’utilisation d’équipements
électriques non homologués par la Marque,
tels qu’un chargeur avec prise USB branché
dans la prise 12 V.
L'environnement extérieur (colline, immeuble,
tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer
la réception, y compris en mode de suivi
RDS. Ce phénomène est normal dans la
propagation des ondes radio et ne traduit
en aucune manière une défaillance de
l'autoradio.
Changer de bande
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Appuyer sur "Bande" pour changer de
bande.
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Mémoriser une station
Sélectionner une station ou une fréquence.
Faire un appui court sur l’étoile vide. Si
l’étoile est remplie, la station de radio est
déjà mémorisée.
Ou
226
Sélectionner une station ou une fréquence.
Appuyer sur "Mémoires".
Faire un appui long sur l’une des touches
pour mémoriser la station.
Activer / Désactiver le RDS
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter
une même station grâce au suivi de fréquence.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Activer / Désactiver "RDS".
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Le suivi de station RDS n'est pas assuré
sur tout le pays, les stations de radio ne
couvrant pas 100 % du territoire. Cela
explique la perte de réception de la station
lors d'un trajet.
Afficher les informations
textes
La fonction "Radio Texte" permet d’afficher des
informations transmises par la station radio,
relatives à l'émission de la station ou la chanson
en cours d'écoute.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Activer / Désactiver "INFO".
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend
prioritaire l'écoute des messages d'alerte
TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d'une station de radio
émettant ce type de message. Dès l'émission
d’une info trafic, le média en cours s'interrompt
automatiquement pour diffuser le message TA.
L'écoute normale du média reprend dès la fin de
l'émission du message.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Activer / Désactiver "TA".
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Réglages audio
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Appuyer sur "Réglages audio".
MyCitroën Play
Sélectionner les onglets "Tonalité",
"Répartition" ou "Son" pour paramétrer
les réglages audio.
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Dans l’onglet "Tonalité", les réglages
audio Ambiance, ainsi que Graves,
Médiums et Aiguës sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
Dans l’onglet "Répartition", les réglages de
Tous passagers, Conducteur et Avant seul
sont communs à toutes les sources.
Dans l’onglet "Son", activer ou désactiver
"Volume asservi à la vitesse", "Entrée
auxiliaire" et "Sons tactiles".
La répartition (ou spatialisation grâce au
système Arkamys©) du son est un
traitement audio qui permet d’adapter la
qualité sonore, en fonction du nombre de
passagers dans le véhicule.
Audio embarqué : le Sound Staging
d’Arkamys© optimise la répartition du son
dans l'habitacle.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio Numérique Terrestre
La radio numérique permet une écoute de
qualité supérieure.
Les différents "multiplex/ensemble" proposent un
choix de radios rangées par ordre alphabétique.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Appuyer sur "Bande" pour sélectionner
"Bande DAB".
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Suivi FM-DAB
Le "DAB" ne couvre pas 100 % du territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est
dégradée, le "Suivi FM-DAB" permet de
continuer à écouter une même station, en
basculant automatiquement sur la radio
analogique "FM" correspondante (si elle existe).
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Activer / Désactiver "Suivi FM-DAB".
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
11
Si le "Suivi FM-DAB" est activé, il peut y
avoir un décalage de quelques secondes
lorsque le système bascule en radio
analogique "FM" avec parfois une variation de
volume.
Lorsque la qualité du signal numérique
redevient bonne, le système rebascule
automatiquement en "DAB".
Pour minimiser ce décalage, il est conseillé
de mémoriser les stations de radio dans la
bande "DAB".
Si la station "DAB" écoutée n'est pas
disponible en "FM", ou si le "Suivi
FM-DAB" n’est pas activé, il y a une coupure
de son lorsque la qualité du signal numérique
devient mauvaise.
Media
Prise USB
Insérer la clé USB dans la prise USB ou
brancher le périphérique USB à la prise
USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
227
MyCitroën Play
Le système constitue des listes de lecture
(mémoire temporaire) dont le temps de création
peut prendre de quelques secondes à plusieurs
minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que
musicaux et le nombre de répertoires permet de
diminuer le temps d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque
coupure du contact ou connexion d'une clé USB.
Les listes sont mémorisées : sans intervention
dans les listes, le temps de chargement suivant
est réduit.
Choix de la source
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "SOURCES".
Choisir la source.
Streaming audioBluetooth®
Le Streaming audio permet d'écouter le flux
audio provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé.
Régler d’abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume
du système.
Si la lecture ne commence pas
automatiquement, il peut être nécessaire de
lancer la lecture audio à partir du smartphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en
utilisant les touches tactiles du système.
228
Une fois connecté en Streaming audio, le
smartphone est considéré comme une
source média.
Connexion lecteurs Apple®
Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à
l'aide d'un câble adapté (non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du
système audio.
Les classements disponibles sont ceux
du lecteur nomade connecté (artistes /
albums / genres / playlists / audiobooks /
podcasts). Il est aussi possible d'utiliser un
classement structuré sous forme de
bibliothèque.
Le classement utilisé par défaut est le
classement par artistes. Pour modifier le
classement utilisé, remonter l'arborescence
jusqu'à son premier niveau puis sélectionner
le classement souhaité (playlists par exemple)
et valider pour descendre l'arborescence
jusqu'à la piste souhaitée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être
incompatible avec la génération du lecteur
Apple®.
Informations et conseils
Le système prend en charge les lecteurs
nomades USB Mass Storage, les BlackBerry® ou
les lecteurs Apple® via les prises USB. Le câble
d'adaptation n'est pas fourni.
La gestion du périphérique se fait par les
commandes du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par
le système lors de la connexion, doivent être
branchés via le streaming Bluetooth suivant la
compatibilité.
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension
".wav, .wma, .aac, .ogg, .mp3" avec un débit
compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit
Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4 par exemple) ne
peut être lu.
Tous les fichiers ".wma" doivent être de type
WMA 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées
sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers
avec moins de 20 caractères en excluant les
caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin
d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format
FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommandé d'utiliser le câble USB
d'origine de l'appareil nomade.
MyCitroën Play
Téléphone
Jumeler un téléphone
Bluetooth®
Les services disponibles sont
dépendants du réseau, de la carte SIM
et de la compatibilité des appareils Bluetooth
utilisés. Vérifier sur le manuel du téléphone et
auprès de l'opérateur les services
disponibles.
La fonction Bluetooth doit être activée et le
téléphone, "visible par tous" (configuration du
téléphone).
Pour finaliser le jumelage, quelle que soit
la procédure du téléphone ou du système,
confirmer et valider le code affiché à l'identique
sur le système et sur le téléphone.
En cas d'échec, il est conseillé de
désactiver puis de réactiver la fonction
Bluetooth du téléphone.
Procédure à partir du téléphone
Sélectionner le nom du système dans la
liste des appareils détectés.
Sur le système, accepter la demande de
connexion du téléphone.
Procédure à partir du système
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Appareils connectés".
La liste des téléphones détectés s'affiche.
Appuyer sur cette touche pour lancer la
recherche de nouveaux appareils.
Sélectionner le nom du téléphone choisi
dans la liste.
Finaliser le jumelage en utilisant le code affiché.
Partage de connexion
Le système propose de connecter le téléphone
avec 3 profils :
– en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone
uniquement),
– en "Streaming audio" (streaming : lecture
sans fil des fichiers audio du téléphone),
– en "Données internet mobile".
Sélectionner un ou plusieurs profils.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Selon le type de téléphone, il est demandé
d'accepter ou non le transfert du répertoire et
des messages.
La capacité du système à ne connecter
qu'un seul profil dépend du téléphone.
Les trois profils peuvent se connecter par
défaut.
Les profils compatibles avec le système
sont : HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP,
MAP et PAN.
11
Se connecter sur le site de la Marque pour
plus d'informations (compatibilité, aide
complémentaire...).
Reconnexion automatique
De retour dans le véhicule, si le dernier
téléphone connecté est à nouveau présent,
il est automatiquement reconnu, et dans les
30 secondes environ qui suivent la mise du
contact, le jumelage est opéré automatiquement
(Bluetooth activé).
Pour modifier le profil de connexion :
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour accéder à la
page secondaire.
Appuyer sur "Connexion Bluetooth"
pour afficher la liste des périphériques
jumelés.
Appuyer sur la touche "détails" d’un
périphérique jumelé.
Sélectionner un ou plusieurs profils.
Appuyer sur "OK" pour valider.
229
MyCitroën Play
Gestion des téléphones jumelés
Cette fonction permet de connecter ou de
déconnecter un périphérique ainsi que de
supprimer un jumelage.
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour accéder à la
page secondaire.
Appuyer sur "Connexion Bluetooth"
pour afficher la liste des périphériques
jumelés.
Appuyer sur le nom du téléphone choisi
dans la liste pour le déconnecter.
Appuyer à nouveau pour le connecter.
Supprimer un téléphone
Appuyer sur la corbeille en haut à droite
de l’écran pour afficher une corbeille en
face du téléphone choisi.
Appuyer sur la corbeille en face du
téléphone choisi pour le supprimer.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie
et un affichage superposé sur l'écran.
Faire un appui court sur la touche TEL
des commandes au volant pour
décrocher.
Et
Faire un appui long
sur la touche TEL des commandes au
volant pour refuser l'appel.
230
Ou
Appuyer sur "Raccrocher".
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement
déconseillée en conduisant.
Garer le véhicule.
Passer l'appel à l'aide des commandes au
volant.
Appeler un nouveau numéro
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Saisir le numéro à l'aide du clavier
numérique.
Appuyer sur "Appeler" pour lancer
l'appel.
Appeler un contact
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Ou faire un appui long
sur la touche TEL des commandes au
volant.
Appuyer sur "Contacts".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Appuyer sur "Appeler".
Appeler un des derniers
numéros composés
Ou
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Faire un appui long
sur la touche des commandes au volant.
Appuyer sur "Journal d'appels".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Il est toujours possible de lancer un
appel directement depuis le téléphone ;
stationner le véhicule par mesure de sécurité.
Régler la sonnerie
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Appuyer sur "Volume sonnerie" pour
afficher la barre du volume.
Appuyer sur les flèches ou déplacer le
curseur pour régler le volume de la
sonnerie.
Utilisation de CarPlay® ou
d'Android Auto
La synchronisation du smartphone permet aux
usagers d'afficher les applications, adaptées
MyCitroën Play
à la technologie CarPlay® ou Android Auto
du smartphone à l'écran du véhicule. Pour la
technologie CarPlay®, il faut au préalable activer
la fonction CarPlay® sur le smartphone.
Le smartphone peut être connecté via un
câble USB ou une connexion sans fil.
Déverrouiller le smartphone pour que le
processus de communication entre le
smartphone et le système fonctionne.
Les principes et les normes sont
constamment en évolution, il est conseillé
de mettre à jour le système d'exploitation
du smartphone ainsi que la date et l'heure
du smartphone et du système.
Pour connaître les modèles des
smartphones éligibles, se connecter à
l’adresse Internet de la Marque du pays.
Prises USB
Selon équipement, pour plus d'informations sur
la ou les prises USB compatible(s) avec les
applications CarPlay® ou Android Auto, se
reporter à la rubrique "Ergonomie et confort".
Connexion sans fil
Avant d'utiliser CarPlay® ou Android Auto
sans fil, s'assurer que la réglementation
applicable au Wifi est respectée selon la
position géographique, comme l'indique le
message qui s'affiche sur l'écran tactile.
Si la fréquence réseau Wifi de 5 GHz n'est
pas autorisée sur le lieu de circulation du
véhicule, sélectionner 2,4 GHz à la première
connexion.
Vérifier de nouveau la réglementation
applicable au Wifi lors de déplacements et
régler la fréquence Wifi en conséquence.
La législation relative à la fréquence 5 GHz
est spécifique à chaque pays. Consulter la
législation en vigueur dans son pays.
L'utilisation de CarPlay® avec la
fréquence 5 GHz activée peut créer des
interférences avec certains appareils
(péages, bornes de paiement de zones de
stationnement…) et entraîner une
déconnexion. Pour éviter cela, il est
recommandé de désactiver la fonction 5 GHz.
La connexion sans fil du smartphone
peut être compromise pour les raisons
suivantes :
– Interférences avec d'autres réseaux Wifi.
– Interférences avec certains appareils
(péages, bornes de paiement de zones de
stationnement) si Android Auto est utilisé.
– Smartphone mal configuré.
Dans ces cas-là, il est recommandé de
connecter le smartphone avec son câble
d'origine.
Connexion smartphones CarPlay®
La disponibilité de l'application dépend du pays.
11
Connexion USB
Au branchement du câble USB, la
fonction CarPlay® désactive le mode
Bluetooth® du système.
La fonction "CarPlay" nécessite un
smartphone et des applications compatibles.
Brancher le câble USB.
Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est
relié par le câble USB.
A partir du système, appuyer sur
"Téléphone" pour afficher la page
primaire.
Appuyer sur "CarPlay" pour afficher
l'interface CarPlay®.
L'interface CarPlay® peut apparaître
automatiquement.
Au débranchement du câble USB et au
contact coupé puis remis, le système ne
basculera pas automatiquement en mode
Radio Media, un changement de source
devra être réalisé manuellement.
À tout moment, il est possible d'accéder à
la navigation CarPlay® par un appui sur la
touche Navigation du système.
231
MyCitroën Play
Connexion sans fil
Activer au préalable la fonction Bluetooth sur le
smartphone.
A partir du système, appuyer sur
"Téléphone" pour afficher la page
primaire.
Si l'appareil a déjà été connecté au système
en Bluetooth®, sélectionner les réglages de
l'appareil dans la liste des appareils connus et
choisir CarPlay® comme mode de connexion
sans fil.
Si l'appareil n'a jamais été connecté au système,
procéder à son jumelage (se reporter à la
rubrique correspondante).
Le système détecte si le smartphone est
compatible avec CarPlay® et propose de s'y
connecter à la suite du processus de jumelage.
La connexion automatique ultérieure du
smartphone nécessite l'activation du Bluetooth®
de votre appareil.
Dès la connexion établie, appuyer sur
"CarPlay" pour afficher l'interface
CarPlay®.
Faire un appui long sur ce bouton des
commandes au volant et dire "Siri" pour
lancer les commandes vocales du smartphone.
®
Connexion smartphones Android
Auto
La disponibilité de l'application dépend du pays.
Sur le smartphone, télécharger
l'application Android Auto.
232
La fonction "Android Auto" nécessite un
smartphone et des applications
compatibles.
À la première connexion, il est préférable
de connecter Android Auto au système
par un câble USB.
Connexion USB
Brancher un câble USB.
Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est
relié par un câble USB.
À partir du système, appuyer sur
"Téléphone" pour afficher la page
primaire.
Appuyer sur "Android Auto" pour lancer
l'application du système.
Selon le smartphone, il est nécessaire d’activer
la fonction "Android Auto".
Lors de la procédure, plusieurs pagesécrans sur l'association de certaines
fonctionnalités s’affichent.
Accepter pour lancer et terminer la connexion.
Lors du branchement du smartphone au
système, il est préconisé de lancer le
Bluetooth® du smartphone.
Connexion sans fil
Activer au préalable la fonction Bluetooth® sur le
smartphone.
Brancher un câble USB.
À partir du système, appuyer sur
"Téléphone" pour afficher la page
primaire.
Si l'appareil a déjà été connecté au système
en Bluetooth®, sélectionner les réglages de
l'appareil dans la liste des appareils connus
et choisir Android Auto® comme mode de
connexion sans fil.
Si l'appareil n'a jamais été connecté au système,
procéder à son jumelage (se reporter à la
rubrique correspondante).
Le système détecte si le smartphone est
compatible Android Auto et propose de s'y
connecter à la suite du processus de jumelage.
La connexion automatique ultérieure du
smartphone nécessite l'activation du Bluetooth®
de votre appareil.
Dès la connexion établie, appuyer sur
"Android Auto" pour afficher l'interface
Android Auto.
Faire un appui long sur ce bouton des
commandes au volant et dire "OK
Google" pour lancer les commandes vocales du
smartphone.
En marge de l’affichage Android Auto, les accès
au choix des différentes sources de musique
restent accessibles à l'aide des touches tactiles
situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à
tout moment à l'aide des touches dédiées.
MyCitroën Play
Suivant la qualité du réseau, un temps
d’attente est nécessaire pour la
disponibilité des applications.
Applications
Visualiser des photos
Insérer une clé USB dans la prise USB.
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
Le système gère les lectures de dossiers ainsi
que les lectures de fichiers images aux formats :
.tiff ; .gif ; .jpg/jpeg ; .bmp ; .png.
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Photos".
Sélectionner un dossier.
Sélectionner une image pour la visualiser.
Appuyer sur cette touche pour afficher le
détail de la photo.
Appuyer sur la flèche retour pour
remonter d’un niveau.
Gestion des messages
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "SMS".
Sélectionner l'onglet "SMS".
Appuyer sur cette touche pour
sélectionner les paramètres d'affichage
des messages.
Appuyer sur cette touche pour rechercher
et sélectionner un destinataire.
Sélectionner l'onglet "Messages rapides".
Appuyer sur cette touche pour
sélectionner les paramètres d'affichage
des messages.
Appuyer sur cette touche pour rédiger un
nouveau message.
Appuyer sur la corbeille en face du
message choisi pour le supprimer.
Appuyer sur cette touche en face du
message choisi pour afficher une page
secondaire.
Appuyer sur cette touche pour éditer le
texte existant et le modifier.
Appuyer sur cette touche pour rédiger un
nouveau message.
Appuyer sur la corbeille pour supprimer le
message.
Réglages
11
Régler la luminosité
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur Luminosité.
Déplacer le curseur pour régler la
luminosité de l’écran et/ou du combiné
(selon version).
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Modifier les paramètres du
système
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Configuration" pour
accéder à la page secondaire.
Appuyer sur "Configuration système".
Appuyer sur l'onglet "Unités" pour changer
l’unité de distance, consommation et
température.
Appuyer sur l'onglet "Paramètres usine" pour
revenir aux réglages initiaux.
La réinitialisation du système en réglage
d’usine, active la langue anglaise par
défaut (selon version).
233
MyCitroën Play
Appuyer sur l'onglet "Info. système" pour
consulter la version des différents modules
installés dans le système.
Appuyer sur l'onglet "Confidentialité",
ou
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Confidentialité" pour
activer ou désactiver le mode des
données privées.
Activer ou désactiver :
– "Aucun partage (données, position du
véhicule)".
– "Partage de données uniquement"
– "Partage des données et de la position du
véhicule"
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Configuration" pour
accéder à la page secondaire.
Appuyer sur "Configuration écran".
Appuyer sur "Luminosité".
Déplacer le curseur pour régler la
luminosité de l’écran et/ou du combiné
(selon version).
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Appuyer sur "Animation".
234
Activer ou désactiver : "Défilement de
texte automatique".
Sélectionner "Transitions animées".
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Sélectionner la langue
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Configuration" pour
accéder à la page secondaire.
Sélectionner "Langue" pour changer de
langue.
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Régler l'heure
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Configuration" pour
accéder à la page secondaire.
Appuyer sur "Date et heure".
Sélectionner "Heure".
Appuyer sur cette touche pour régler
l’heure à l’aide du clavier virtuel.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer
l’heure.
Appuyer sur cette touche pour définir le
fuseau horaire.
Sélectionner le format d’affichage de
l’heure (12h / 24h).
Activer ou désactiver l'heure d’été (+1
heure).
Appuyer sur la flèche retour pour
enregistrer les réglages.
Le système ne gère pas
automatiquement les basculements
heure d’été / heure d’hiver (selon pays de
commercialisation).
Régler la date
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Configuration" pour
accéder à la page secondaire.
Appuyer sur "Date et heure".
Sélectionner "Date".
Appuyer sur cette touche pour définir la
date.
Appuyer sur la flèche retour pour
enregistrer la date.
Sélectionner le format d’affichage de la
date.
Appuyer à nouveau sur la flèche retour
pour valider.
Les réglages de la date et de l’heure ne
sont disponibles que si la
"Synchronisation GPS" est désactivée.
MyCitroën Play
Réglages Wifi
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Wifi" pour régler la
fréquence réseau.
Activer ou désactiver la fonction Wifi
5 GHz.
Android Auto utilise la fréquence 5 GHz.
CarPlay® utilise les fréquences 2,4 et
5 GHz.
L'utilisation de CarPlay® avec la
fréquence 5 GHz activée peut créer des
interférences avec certains appareils
(péages, bornes de paiement de zones de
stationnement…) et entraîner une
déconnexion. Pour éviter cela, il est
recommandé de désactiver la fonction 5 GHz.
La connexion sans fil du smartphone
peut être compromise pour les raisons
suivantes :
– Interférences avec d'autres réseaux Wifi.
– Interférences avec certains appareils
(péages, bornes de paiement de zones de
stationnement) si Android Auto est utilisé.
– Smartphone mal configuré.
Dans ces cas-là, il est recommandé de
connecter le smartphone avec son câble
d'origine.
La législation relative à la fréquence
5 GHz est spécifique à chaque pays.
Consulter la législation en vigueur dans son
pays.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les
réponses aux questions les plus fréquemment
posées concernant le système.
Radio
La qualité de réception de la station radio
écoutée se dégrade progressivement ou les
stations mémorisées ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l'émetteur de la
station écoutée ou aucun émetteur n'est présent
dans la zone géographique traversée.
► Activer la fonction "RDS" par le biais du
bandeau supérieur, afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L'environnement (colline, immeuble, tunnel,
parking sous-sol...) bloque la réception, y
compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l'autoradio.
L'antenne est absente ou a été endommagée
(par exemple lors d'un passage en station de
lavage ou dans un parking souterrain).
► Faire vérifier l'antenne par le réseau de la
Marque.
Je ne retrouve pas certaines stations radio
dans la liste des stations captées.
Le nom de la station de radio change.
La station n'est plus captée ou son nom a
changé dans la liste.
► Appuyer sur la flèche ronde dans l’onglet
"Liste" de la page "Radio".
Certaines stations de radio envoient, à la place
de leur nom d'autres informations (titre de la
chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le
nom de la station.
► Appuyer sur la flèche ronde dans l’onglet
"Liste" de la page "Radio".
11
Média
La lecture de ma clé USB démarre après un
temps excessivement long (environ 2 à 3
minutes).
Certains fichiers fournis avec la clé peuvent
ralentir de façon très importante l'accès à la
lecture de la clé (multiplication par 10 du temps
de catalogage).
► Supprimer les fichiers fournis avec la clé
et limiter le nombre de sous-dossiers dans
l'arborescence de la clé.
Certains caractères des informations du
média en cours de lecture ne sont pas
affichés correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains
types de caractère.
235
MyCitroën Play
► Utiliser des caractères standards pour
nommer les pistes et les répertoires.
La lecture des fichiers en streaming ne
commence pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de
lancer automatiquement la lecture.
► Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et la durée de lecture
ne s'affichent pas sur l'écran en streaming
audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer
ces informations.
Téléphone
Je n’arrive pas à connecter mon téléphone
Bluetooth.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit
désactivé ou l’appareil non visible.
► Vérifier que le Bluetooth du téléphone est
activé.
► Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu'il est "Visible par tous".
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible
avec le système.
► Vérifier la compatibilité du téléphone sur le
site de la Marque (services).
Android Auto et/ou CarPlay ne fonctionnent
pas.
Android Auto et CarPlay peuvent ne pas s'activer
si les câbles USB sont de mauvaise qualité.
► Utiliser des câbles USB officiels pour garantir
une utilisation conforme.
236
Android Auto et/ou CarPlay ne fonctionnent
pas.
Android Auto et CarPlay ne sont pas disponibles
dans tous les pays.
► Vérifier la liste des pays supportés sur les
sites Internet : Google Android Auto ou Apple.
Le son du téléphone connecté en Bluetooth
est inaudible.
Le son dépend à la fois du système et du
téléphone.
► Augmenter le volume de l'autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le
son du téléphone si nécessaire.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la
communication téléphonique.
► Réduire le bruit ambiant (fermer les fenêtres,
diminuer la ventilation, ralentir...).
Les contacts ne sont pas classés dans
l'ordre alphabétique.
Certains téléphones proposent des options
d'affichage. Selon les paramètres choisis, les
contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
► Modifier les paramètres d'affichage du
répertoire du téléphone.
Réglages
En changeant le réglage des aigus et des
graves, l'ambiance est désélectionnée.
En changeant d'ambiance, les réglages des
aigus et des graves reviennent à zéro.
Le choix d'une ambiance impose le réglage des
aigus et des graves et inversement.
► Modifier le réglage des aigus et des
graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir
l'environnement sonore souhaité.
En changeant le réglage des balances, la
répartition est désélectionnée.
En changeant la répartition, le réglage des
balances est désélectionné.
Le choix d'une répartition impose le réglage des
balances et inversement.
► Modifier le réglage des balances ou
le réglage de répartition pour obtenir
l'environnement sonore souhaité.
Il y a un écart de qualité sonore entre les
différentes sources audio.
Pour permettre une qualité d'écoute optimum,
les réglages audio peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer
des écarts audibles lors d'un changement de
source.
► Vérifier que les réglages audio sont adaptés
aux sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions audio sur la position milieu.
Moteur coupé, le système s'arrête après
plusieurs minutes d'utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de
fonctionnement du système dépend du niveau
de charge de la batterie.
L'arrêt est normal : le système se met en
mode économie d'énergie et se coupe afin de
préserver la batterie du véhicule.
► Démarrer le moteur du véhicule afin
d'augmenter la charge de la batterie.
MyCitroën Drive
MyCitroën Drive
Navigation GPS Applications - Autoradio
multimédia - Téléphone
Bluetooth®
Les fonctions et réglages décrits varient
selon la version et la configuration du
véhicule, ainsi que le pays de
commercialisation.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations suivantes doivent être réalisées
véhicule à l’arrêt et contact mis :
– Le jumelage du smartphone au système en
Bluetooth.
– L'utilisation du smartphone.
– Les connexions aux applications CarPlay®
ou Android Auto (certaines applications
interrompent leur affichage à la reprise du
roulage).
– Le visionnage d'une vidéo (la vidéo
s’interrompt à la reprise du roulage).
– Les réglages et paramétrages du système.
AM et DAB non disponibles sur les
véhicules Hybrides.
Le système est protégé de manière à
fonctionner uniquement sur le véhicule.
L'affichage du message Mode économie
d'énergie signale la mise en veille imminente.
Il est possible de télécharger les mises à
jour du système et des cartographies, sur
le site de la Marque.
La procédure de mise à jour y est également
disponible.
Les codes sources OSS (Open Source
Software) du système sont accessibles
aux adresses suivantes :
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Premiers pas
Moteur tournant, un appui permet de
couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en
marche.
Augmenter ou diminuer le volume à l'aide de la
molette ou des touches "plus" ou "moins" (selon
équipement).
Utiliser les touches des menus disposées de
chaque côté ou en dessous de l'écran tactile
pour accéder aux menus, puis appuyer sur les
boutons matérialisés de l'écran tactile.
Selon modèle, utiliser les touches "Source" ou
"Menu" pour accéder aux carrousels des menus,
puis appuyer sur les boutons matérialisés de
l'écran tactile.
Afficher le carrousel des menus à tout moment,
par un appui court sur l'écran, avec trois doigts.
Toutes les zones tactiles de l'écran sont de
couleur blanche.
Appuyer sur la flèche retour pour remonter d’un
niveau.
Appuyer sur "OK" pour valider.
12
L'écran est de type "capacitif".
Pour entretenir l'écran, il est
recommandé d'utiliser un chiffon doux non
abrasif (chiffon à lunettes) sans produit
additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains
mouillées.
Certaines informations sont affichées en
permanence dans les bandeaux latéraux ou
dans le bandeau supérieur de l’écran tactile
(selon équipement) :
– Rappel des informations de climatisation
(selon version), et accès direct au menu
correspondant.
– Accéder directement au choix de la source
sonore, à la liste des stations (ou des titres selon
la source).
– Accéder aux "Notifications" de messages,
aux emails, aux mises à jour cartographiques
et suivant les services aux notifications de
navigation.
237
MyCitroën Drive
– Accéder aux réglages de l'écran tactile et du
combiné numérique.
Sélection de la source sonore (selon
équipement) :
– Radios FM / DAB / AM (selon équipement).
– Téléphone connecté en Bluetooth et en
diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
– Clé USB.
– Lecteur média connecté par la prise auxiliaire
(selon équipement).
– Vidéo (selon équipement).
Par l’intermédiaire du menu "Réglages",
il est possible de créer un profil relatif à
une personne seule ou à un groupe de
personnes ayant des points communs, avec
la possibilité de paramétrer une multitude de
réglages (mémoires radio, réglages audio,
historique de navigation, contacts favoris...).
La prise en compte des réglages se fait
automatiquement.
238
En cas de très forte chaleur, le volume
sonore peut être limité afin de préserver
le système. Il peut se mettre en veille
(extinction complète de l'écran et du son)
pendant une durée minimale de 5 minutes.
Le retour à la situation initiale s'effectue
lorsque la température de l'habitacle a baissé.
Commandes au volant
Commandes vocales :
Appui court, commandes vocales du
système.
Appui long, commandes vocales du smartphone
ou CarPlay®, Android Auto via le système.
Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.
Couper le son par un appui simultané
sur les boutons augmentation et diminution du
volume sonore (selon équipement).
Rétablir le son par un appui sur un des deux
boutons du volume sonore.
Téléphone (appui court) : décrocher le
téléphone.
Appel en cours (appui court) : accéder au menu
téléphone.
Téléphone (appui long) : refuser un appel
entrant, raccrocher un appel en cours ; hors
appel en cours, accéder au menu téléphone.
Radio (haut/bas) : recherche automatique
de la station précédente / suivante (dans
la liste des radios triées par nom ou par
fréquences).
Média (haut/bas) : piste précédente / suivante,
déplacement dans les listes.
Téléphone (haut/bas) : navigation dans le
journal d'appels du téléphone.
Appui court : validation d'une sélection. Hors
sélection, afficher les listes.
Menus
Navigation connectée
Paramétrer le guidage et choisir sa
destination.
Utiliser les services disponibles en temps réel
selon équipement.
MyCitroën Drive
Applications
Téléphone
Exécuter certaines applications du
smartphone connecté via CarPlay® ou
Android Auto.
Vérifier l'état des connexions Bluetooth® et Wi-Fi.
Connecter un téléphone en Bluetooth®,
consulter des messages, des emails et
envoyer des messages rapides.
Radio Media
Réglages
Paramétrer un profil personnel et/ou
paramétrer le son (balance, ambiance, ...)
et l'affichage (langue, unités, date, heure, ...).
12
Activer, désactiver, paramétrer certaines
fonctions du véhicule.
Climatisation
18,5
FM 87.5 MHz
Sélectionner une source sonore, une
station de radio, afficher des
photographies.
Véhicule
21,5
Gérer les différents réglages de
température et de débit d'air.
239
MyCitroën Drive
Commandes vocales
Commandes au volant
Commandes vocales :
Les commandes vocales peuvent être
effectuées à partir de n'importe quelle pageécran après avoir effectué un appui court sur
le bouton de "Commandes vocales" situé sur
le volant ou à l'extrémité de la commande
d'éclairage (selon équipement), à condition qu'il
n'y ait aucun appel téléphonique en cours.
Pour s’assurer que les commandes
vocales soient toujours reconnues par le
système, il est conseillé de suivre les
suggestions suivantes :
– Utiliser un langage naturel, parler d’un
ton de voix normal sans découper les
mots, ni élever la voix.
– Avant de parler, toujours attendre le "bip"
(signal sonore).
– Pour un fonctionnement optimal, il est
conseillé de fermer les vitres et le toit ouvrant
pour éviter toute perturbation extérieure
(selon version),
– Avant de prononcer les commandes
vocales, demander aux autres passagers de
ne pas parler.
Premiers pas
Exemple de "commande vocale" pour la
navigation :
240
"Guider vers adresse 11 rue Matignon, Paris"
Exemple de "commande vocale" pour la radio et
les médias :
"Écouter artiste Madonna"
Exemple de "commande vocale" pour le
téléphone :
"Appeler Patrice"
Les commandes vocales, avec un choix
de 17 langues (allemand, anglais, arabe,
brésilien, danois, espagnol, farsi, français,
italien, néerlandais, norvégien, polonais,
portugais, russe, suédois, tchèque, turque) se
font en correspondance avec la langue
précédemment sélectionnée et paramétrée
dans le système.
Pour certaines commandes vocales, il existe
des alternatives de synonymes.
Exemple : Guider vers / Naviguer vers / Aller
vers / …
Les commandes vocales en langue arabe
de : "Naviguer vers adresse" et "Afficher POI
dans la ville" ne sont pas disponibles.
Informations - Utilisations
A l'activation des commandes vocales,
par un appui court sur le bouton, une aide
s'affiche sur l'écran tactile proposant divers
menus et permettant d'interagir avec la voix du
système.
Après le choix d'un menu, des commandes sont
proposées.
Appuyez sur le bouton de commande
vocale et dites votre commande après le
signal sonore. N'oubliez pas que vous pouvez
m'interrompre à tout moment en appuyant sur ce
bouton. Vous pouvez rappuyer sur ce même
bouton pendant que je vous écoute si vous
voulez mettre fin à la conversation. Si vous êtes
perdu et que voulez interrompre l'action en
cours, dites "annuler". Si vous voulez revenir en
arrière et recommencer, dites "retour". Pour
obtenir de l'aide ou des conseils, dites "aide". Si
MyCitroën Drive
vous dites une commande et que j'ai besoin de
plus d'informations, je vous donnerai des
exemples pour vous aider à me donner les
informations dont j'ai besoin ou je vous guiderai.
Vous trouverez plus d'informations en mode
"débutant". Si vous vous sentez plus à l'aise,
vous pouvez régler l'interaction vocale en mode
"expert".
Commandes vocales
globales
Commandes vocales
Régler l'interaction vocale en mode expert
- débutant
Sélectionner le profil 1 / Sélectionner le profil
Jean
Augmenter température
Baisser température
Messages d'aide
Je peux vous aider dans de nombreux
domaines. Vous pouvez dire: "aide téléphone",
"aide navigation", "aide média" ou encore "aide
radio". Pour en savoir plus sur l'utilisation des
commandes vocales, vous pouvez dire "aide
commandes vocales".
Dites "oui" si j'ai bien compris votre requête.
Autrement, dites "non" pour recommencer.
Commandes vocales
"Navigation"
Commandes vocales
Guider vers la maison
Guider vers le bureau
Guider vers destination préférée, Club de
Tennis
Guider vers contact Jean
Guider vers adresse 11 rue Matignon, Paris
Messages d'aide
Pour lancer le guidage, dites "guider vers"
suivi de l'adresse, du nom du contact ou de
l'intersection. Dites par exemple "guider vers
adresse, 11 rue de Rennes, Paris", "guider vers
contact, Jean" ou "guider vers l'intersection de
rue de Rennes, Paris". Vous pouvez également
préciser s'il s'agit d'une destination préférée ou
d'un point d'intérêt. Dites par exemple "guider
vers destination préférée, club de tennis",
"guider vers point d'intérêt aéroport Charles
de Gaulle à Paris", ou encore "guider vers la
maison". Pour afficher les POI sur la carte, vous
pouvez dire "afficher point d'intérêt hôtels à
Paris" ou "afficher point d'intérêt stations-service
à proximité". Pour plus d'informations, dites "aide
points d'intérêt" ou "aide guidage".
Pour choisir une destination, dites "guider vers la
ligne trois" ou "sélectionner la deuxième ligne".
Si vous n'arrivez pas à trouver la destination
mais que la rue est correcte, dites par exemple
"sélectionner la rue ligne trois". Pour vous
déplacer dans la liste, dites "page suivante"
ou "page précédente". Vous pouvez revenir
en arrière et recommencer en disant "retour",
ou dites "annuler" pour interrompre l'action en
cours.
Commandes vocales
12
Quelle est la distance restante?
Quel est le temps restant?
Quelle est l'heure d'arrivée?
Arrêter le guidage
Messages d'aide
Vous pouvez dire "désactiver" ou "reprendre
guidage". Vous pouvez obtenir des informations
sur votre itinéraire en disant par exemple "temps
restant", "distance restante" ou "heure d'arrivée".
Dites "aide navigation" pour en savoir plus.
Commandes vocales
Afficher point d'intérêt hôtel à la destination
Afficher point d'intérêt station-service à
proximité
Guider vers point d'intérêt Aéroport Charles
de Gaulle à Paris
Guider vers point d'intérêt station-service sur
la route
Messages d'aide
Pour afficher les POI sur la carte, vous pouvez
dire "afficher point d'intérêt hôtel à Paris",
"afficher point d'intérêt parking à proximité",
241
MyCitroën Drive
"afficher point d'intérêt hôtel à la destination" ou
"afficher point d'intérêt stations-service sur la
route". Si vous préférez naviguer directement
vers un point d'intérêt, dites "guider vers point
d'intérêt station-service à proximité". Si vous
avez l'impression de ne pas être bien compris,
essayez de dire le terme "point d'intérêt" devant
le point d'intérêt. Par exemple, dites "naviguer
vers point d'intérêt restaurant à la destination".
Pour choisir un point d'intérêt, dites "sélectionner
la deuxième ligne". Si vous cherchez un
point d'intérêt et que vous ne le trouvez pas
dans la liste, vous pouvez la filtrer en disant
"sélectionner le type de POI ligne 2" ou
"sélectionner la ville ligne trois". Pour vous
déplacer dans la liste, dites "page suivante" ou
"page précédente".
En fonction du pays, donner les
instructions de destination (adresse) en
correspondance avec la langue du système.
Commandes vocales "Radio
Media"
Commandes vocales
Allumer source radio - Streaming Bluetooth
- ...
Messages d'aide
Pour sélectionner une source audio, dites
"allumer source" suivi du nom du dispositif. Par
242
exemple, "allumer source, Bluetooth" ou "allumer
source, radio". Utilisez la commande "écouter"
pour sélectionner la musique que vous souhaitez
écouter. Vous pouvez choisir entre "titre",
"artiste" ou "album". Dites simplement "écouter
artiste Alizée", "écouter titre L'Été Indien" ou
"écouter album Discovery".
Commandes vocales
Écouter radio France Inter
Écouter 98.5 FM / Régler sur 98.5 FM
Écouter mémoire cinq
Messages d'aide
Vous pouvez sélectionner une station radio
en disant "régler sur" suivi du nom ou de la
fréquence de la station que vous voulez écouter.
Vous pouvez par exemple dire "régler sur radio
France Musique" ou "régler sur 98.5 FM".
Pour écouter une station mémorisée, dites par
exemple "régler sur la mémoire cinq".
Commandes vocales
Qu'est ce qu'on écoute?
Messages d'aide
Pour choisir ce que vous voulez écouter, dites
"écouter" suivi de votre choix. Dites par exemple
"écouter titre L'Été Indien", "écouter la ligne 3"
ou "sélectionner la ligne 2". Vous pouvez revenir
en arrière et recommencer en disant "retour",
ou dites "annuler" pour interrompre l'action en
cours.
Commandes vocales
Écouter titre Marcher dans le sable
Écouter artiste Madonna
Écouter album Discovery
Messages d'aide
Je n'ai pas compris ce que vous voulez écouter.
Dites "écouter" suivi du nom d'un titre, d'un
artiste ou d'un album. Dites par exemple
"écouter titre Allumer le feu", "écouter artiste
Madonna" ou "écouter album Grain de sable".
Vous pouvez également dire "sélectionner la
ligne deux". Pour vous déplacer dans une liste,
dites "page suivante" ou "page précédente".
Vous pouvez revenir en arrière et recommencer
en disant "retour", ou dites "annuler" pour
interrompre l'action en cours.
Les commandes vocales medias sont
disponibles uniquement en connexion
USB.
Commandes vocales
"Téléphone"
Si aucun téléphone n'est connecté en
Bluetooth, un message vocal annonce :
"S'il vous plait, connectez d'abord un
téléphone" et la séquence vocale sera
fermée.
MyCitroën Drive
Commandes vocales
Appeler Patrice*
Appeler la boîte vocale*
Afficher les appels*
Messages d'aide
Pour passer un appel, dites "appeler" suivi du
nom du contact, par exemple "appeler JeanPierre". Vous pouvez également préciser le type
de téléphone en disant par exemple "appeler
Jean-Pierre à la maison". Pour passer un appel
en utilisant un numéro de téléphone, dites
"composer" suivi du numéro de téléphone, par
exemple "composer 01 23 45 67 89". Pour
consulter vos messages vocaux, vous pouvez
dire "appeler la boîte vocale". Pour envoyer
un message, dites par exemple "envoyer un
message rapide à Jean-Pierre" suivi du nom du
message rapide que vous souhaitez envoyer.
Par exemple "envoyer un message rapide à
Jean-Pierre", "je serai en retard" ". Pour afficher
la liste des appels, dites "afficher les appels".
Pour plus d'informations sur les messages, dites
"aide avec les messages".
Pour choisir un contact, dites par exemple
"sélectionner ligne trois". Vous pouvez parcourir
la liste en disant "page suivante" ou "page
précédente". Vous pouvez revenir en arrière
et recommencer en disant "retour", ou dites
"annuler" pour interrompre l'action en cours.
Commandes vocales
"Messages de texte"
Si aucun téléphone n’est connecté en
Bluetooth, un message vocal annonce :
"S’il vous plait, connectez d’abord un
téléphone" et la séquence vocale sera
fermée.
La fonction des commandes vocales
"Messages de texte" permet de dicter et
d'envoyer un SMS.
Dicter le texte en faisant bien attention à
marquer un petit temps d’arrêt entre chaque
mot.
A la fin de l’opération, le système de
reconnaissance vocale va automatiquement
créer un SMS.
Commandes vocales
Envoyer message rapide à Jean, je serai en
retard
Messages d'aide
Vous pouvez envoyer un message rapide en
précisant le nom du destinataire. Pour vous
déplacer dans la liste, dites "aller au début",
"aller à la fin", "page suivante" ou "page
précédente". Vous pouvez revenir en arrière
et recommencer en disant "retour", ou dites
"annuler" pour interrompre l'action en cours.
Commandes vocales
12
Envoyer un SMS à Jean, Je viens d'arriver
Envoyer un SMS à Jean au bureau, ne
m'attend pas
Messages d'aide
Vous pouvez dire "appeler" ou "envoyer un
message à" et sélectionner ensuite une ligne
dans la liste. Pour vous déplacer dans une
liste, dites "aller en haut", "aller en bas", "page
suivante" ou "page précédente". Vous pouvez
revenir en arrière et recommencer en disant
"retour", ou dites "annuler" pour interrompre
l'action en cours.
Commandes vocales
Lire le dernier message**
* Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte le téléchargement du répertoire et des derniers appels, et si le
téléchargement a été effectué.
** Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte le téléchargement du répertoire et des derniers appels, et si le
téléchargement a été effectué.
243
MyCitroën Drive
Messages d'aide
Pour écouter le dernier message, dites "lire le
dernier message". Pour envoyer un message,
vous pouvez utiliser les messages rapides
pré-enregistrés. Il vous suffit d'utiliser le nom
du message rapide, par exemple "envoyer
un message rapide à Jean-Pierre, je serai en
retard". Vous trouverez la liste des messages
rapides dans le menu téléphone.
Le système envoie uniquement les
"Messages rapides" pré-enregistrés.
Navigation
Choix d'une destination
Vers une nouvelle destination
Méthode intuitive :
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Rechercher…".
Entrer une adresse ou les mots clefs de
la destination.
Appuyer sur "OK" pour choisir les
"Critères de guidage".
Ou
Méthode guidée :
244
Afin de pouvoir utiliser la navigation, il est
nécessaire de renseigner la "Ville", la
"Rue", des suggestions s'affichent
automatiquement au début de la saisie,
ensuite renseigner le "Numéro" avec le
clavier virtuel ou prendre dans la liste de
"Contact" ou dans l’"Historique" des
adresses.
Sans confirmation du numéro, le
système de navigation indiquera l’une
des extrémités de la rue.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Saisir adresse".
Ensuite
Choisir le "Pays".
Sélectionner la "langue" du clavier.
Changer le "type" de clavier, selon la
"langue" choisie : ABCDE ; AZERTY ;
QWERTY ; QWERTZ.
Saisir la "Ville", la "Rue", le "Numéro" et
confirmer en appuyant sur les
propositions affichées.
Appuyer sur "OK" pour choisir les
"Critères de guidage".
Et / Ou
Sélectionner "Voir sur carte" pour choisir
les "Critères de guidage".
Appuyer sur "OK" pour démarrer le
guidage.
Dézoomer / zoomer à l'aide des touches
tactiles ou avec deux doigts sur l'écran.
Vers une des dernières
destinations
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Mes destinations".
Sélectionner l'onglet "Récentes".
Sélectionner l'adresse choisie dans la liste pour
afficher les "Critères de guidage".
Appuyer sur "OK" pour démarrer le
guidage.
Sélectionner "Position" pour visualiser
géographiquement le point d'arrivée.
Vers "Ma maison" ou "Mon
travail"
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Mes destinations".
MyCitroën Drive
Sélectionner l'onglet "Préférées".
Sélectionner "Ma maison".
Ou
Sélectionner "Mon travail".
Ou
Sélectionner une destination favorite enregistrée
au préalable.
Vers un contact du
répertoire
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Mes destinations".
Sélectionner l'onglet "Contact".
Choisir un contact dans la liste pour démarrer le
guidage.
Vers des points d'intérêt
(POI)
Méthode guidée :
Les points d'intérêt (POI) sont répertoriés en
différentes catégories.
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Points d'intérêts".
Sélectionner l'onglet "Voyage" ou "Vie
active" ou "Commercial" ou "Public" ou
"Géographique".
Ou
Sélectionner "Rechercher" pour saisir le
nom et l'adresse d'un POI.
Appuyer sur "OK" pour lancer le calcul de
l'itinéraire.
Ou
Méthode intuitive :
Afin de pouvoir utiliser le service, la
sélection n'est possible que si la
connexion réseau est active, soit par une
"connexion réseau apportée par le véhicule",
avec l'offre Citroën Connect Box, soit par une
"connexion réseau apportée par l'utilisateur"
via son smartphone,
Dans les deux cas, le système est relié
automatiquement à Internet, sous réserve de
couverture réseau.
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Rechercher".
Appuyer sur le mode affiché en bas à droite de
l'écran (Local ou Connecté) pour changer la
"Base de données".
Sélectionner la "Base de données" en
mode "Local" intégrée à la cartographie
ou en mode "Connecté" reliée au réseau
Internet.
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
12
Entrer une adresse ou les mots clefs de
la destination (POI).
Appuyer sur "OK" pour lancer la
recherche.
Sélectionner l'onglet "Sur itinéraire" ou
"Autour du véhicule" ou "A destination"
pour affiner les recherches.
Sélectionner l'adresse souhaitée pour lancer le
calcul de l'itinéraire.
Vers un point de la carte
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Explorer la carte en la faisant glisser avec le
doigt.
Sélectionner la destination en appuyant sur la
carte.
Taper sur l’écran pour placer un
point-repère et afficher un sous-menu.
Appuyer sur cette touche pour démarrer
le guidage.
Ou
Appuyer sur cette touche pour enregistrer
l’adresse affichée.
L'appui prolongé sur un point ouvre une
liste de POI à proximité.
245
MyCitroën Drive
Vers des coordonnées GPS
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Explorer la carte en la faisant glisser avec le
doigt.
Pointer un doigt sur l'écran pour obtenir l'image
suivante.
Appuyer sur cette touche pour afficher la
mappemonde.
A l’aide du quadrillage, sélectionner par zoom le
pays ou la région souhaité.
Appuyer sur cette touche pour afficher ou
saisir les coordonnées GPS.
Un point-repère s'affiche au centre de
l’écran, renseigné des coordonnées de
"Latitude" et "Longitude".
Choisir le type de coordonnées :
DMS pour : Degré, Minute, Seconde.
DD pour : Degré, Décimal.
Appuyer sur cette touche pour démarrer
le guidage.
Ou
Appuyer sur cette touche pour enregistrer
l’adresse affichée.
OU
Appuyer sur cette touche pour saisir les
valeurs sur le clavier virtuel de la
"Latitude".
Et
Appuyer sur cette touche pour saisir les
valeurs sur le clavier virtuel de la
"Longitude".
246
TMC (Trafic Message
Channel)
Selon pays.
Les messages TMC (Trafic Message Channel)
sont liés à une norme européenne qui permet
de diffuser des informations de circulation via le
système RDS de la radio FM pour transmettre
des informations routières en temps réel.
Les informations TMC sont ensuite affichées
sur une carte de Navigation-GPS et prises
en compte instantanément lors du guidage
afin d’éviter les accidents, embouteillages et
fermetures de voies.
L’affichage des zones de danger est
conditionné par la législation en vigueur
et à la souscription du service.
Navigation connectée
Connexion navigation
connectée
Selon version, suivant le niveau d'équipement du
véhicule, ainsi que la souscription des services
connectés et des options.
Connexion réseau apportée par le
véhicule
Avec l'offre Citroën Connect Box, le
système est relié automatiquement à
Internet, aux services connectés et ne nécessite
pas de connexion apportée par l’utilisateur via
son smartphone.
OU
Connexion réseau apportée par
l'utilisateur
Pour connaître les modèles des
smartphones éligibles, se connecter à
l’adresse Internet de la Marque du pays.
Activer et paramétrer le partage de connexion du
smartphone.
Les principes et les normes sont
constamment en évolution ; pour que le
processus de communication entre le
smartphone et le système fonctionne
correctement, il est conseillé de mettre à jour
le système d’exploitation du smartphone
ainsi que la date et l’heure du smartphone
et du système.
Connexion USB
Brancher le câble USB.
Le smartphone est en mode charge
lorsqu’il est relié par le câble USB.
Connexion Bluetooth
Activer la fonction Bluetooth du téléphone
et s’assurer qu’il est détectable (voir
rubrique "Applications").
MyCitroën Drive
Connexion Wi-Fi
Sélectionner un réseau Wi-Fi trouvé par
le système et se connecter.
Cette fonction n’est disponible que si elle
a été activée soit par les "Notifications",
soit par le menu "Applications".
Appuyer sur "Notifications".
Autoriser l’envoi
d’informations
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Configuration système".
Sélectionner l'onglet "Mode Privé".
Sélectionner Wi-Fi pour l'activer.
OU
OU
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Connexion réseau Wi-Fi".
Sélectionner l’onglet "Sécurisé" ou "Non
sécurisé" ou "Mémorisé".
Sélectionner un réseau.
A l’aide du clavier virtuel, composer la
"Clé" réseau Wi-Fi et le "Mot de passe".
Appuyer sur "OK" pour lancer la
connexion du smartphone avec le
système du véhicule.
Restriction d’utilisation :
En CarPlay®, le partage de connexion se
limite au mode de connexion Wi-Fi.
La qualité des services dépend de la qualité
du réseau.
Appuyer sur "Notifications".
Appuyer sur "Mode Privé".
Sélectionner l'onglet "Carte".
Activer ou désactiver :
– "Autoriser la déclaration des zones
de danger".
– "Conseil de fin de trajet à pied".
Ces réglages sont à effectuer en fonction de
chaque profil.
Appuyer sur "OK" pour valider la
sélection.
Sélectionner l'onglet "Alertes".
Activer ou désactiver :
– "Aucun partage de données sauf véhicule
entreprise".
– "Partage de données uniquement"
– "Partage des données et de la position
véhicule"
– "Avertir parking à proximité".
– "Avertir station service".
– "Alerter des zones à risques" puis appuyer
sur l'icône alerte (triangle) pour paramétrer les
alertes.
– "Diffuser une alerte sonore".
– "Avertir proximité POI 1".
– "Avertir proximité POI 2".
Appuyer sur "OK" pour valider la
sélection.
Paramétrage spécifique à la
navigation connectée
Il est possible d'accéder à tout moment
aux "Notifications" situées dans le
bandeau supérieur.
PUIS
Activer ou désactiver :
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Réglages".
12
L’affichage des zones de danger est
conditionné par la législation en vigueur
et à la souscription du service.
247
MyCitroën Drive
A l’apparition de "TOMTOM TRAFFIC",
les services sont disponibles.
Les services proposés en navigation
connectée sont les suivants.
Un pack Services connectés :
– Météo,
– Stations services,
– Parking,
– Trafic,
– POI recherche locale.
Un pack Zone de danger (en option).
Déclaration : "Alerter des
zones à risques"
Pour diffuser l’information de la
déclaration des zones de danger, cocher
l’option : "Autoriser la déclaration des
zones de danger".
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "Déclare une
nouvelle zone de danger" situé dans les
bandeaux latéraux ou dans le bandeau supérieur
de l’écran tactile (selon équipement).
Sélectionner l’option "Type" pour choisir
le type de "Zone de danger".
Sélectionner l'option "Vitesse" et la
renseigner à l'aide du clavier virtuel.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer et
diffuser l’information.
248
Afficher les informations du
carburant choisi
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur cette touche pour afficher la
liste des services.
Appuyer sur "POI sur carte" pour afficher
la liste des points d'intérêts.
Appuyer sur l'une des touches pour
rechercher "Station service".
Activer / Désactiver "Station service".
Appuyer sur cette touche pour afficher
une page secondaire.
Sélectionner l'onglet "Paramètres".
Sélectionner le carburant souhaité.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer.
Afficher les informations
des stations de recharge
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur cette touche pour afficher la
liste des services.
Appuyer sur "POI sur carte" pour afficher
la liste des points d'intérêts.
Appuyer sur l'une des touches pour
rechercher "Station de recharge".
Activer / Désactiver "Station de
recharge".
Appuyer sur cette touche pour afficher
une page secondaire.
Sélectionner l'onglet "Paramètres".
Sélectionner le type de connecteur
souhaité.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer.
Afficher la météo
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur cette touche pour afficher la
liste des services.
Sélectionner "Consult. carte".
Sélectionner "Météo".
Appuyer sur cette touche pour afficher un
premier niveau d’information.
Appuyer sur cette touche pour afficher les
informations météo détaillées.
La température affichée à 6 heures du
matin, sera la température maximum de
la journée.
La température affichée à 18 heures, sera la
température minimum de la nuit.
MyCitroën Drive
Applications
Prises USB
Selon équipement, pour plus d'informations sur
la ou les prises USB compatible(s) avec les
applications CarPlay® ou Android Auto, se
reporter à la rubrique "Ergonomie et confort".
Pour connaître les modèles des
smartphones éligibles, se connecter à
l’adresse Internet de la Marque du pays.
La synchronisation du smartphone
permet aux usagers d’afficher les
applications, adaptées à la technologie
CarPlay® ou Android Auto du smartphone à
l’écran du véhicule. Pour la technologie
CarPlay®, il faut au préalable activer la
fonction CarPlay® sur le smartphone.
Déverrouiller le smartphone pour que le
processus de communication entre le
smartphone et le système fonctionne.
Les principes et les normes sont
constamment en évolution, il est conseillé
de mettre à jour le système d'exploitation
du smartphone ainsi que la date et l'heure
du smartphone et du système.
Connectivité
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre les
fonctions CarPlay® ou Android Auto.
Connexion smartphones
CarPlay®
Selon pays.
Au branchement du câble USB, la
fonction CarPlay® désactive le mode
Bluetooth® du système.
La fonction "CarPlay" nécessite un
smartphone et des applications compatibles.
Brancher le câble USB. Le smartphone
est en mode charge lorsqu’il est relié par
le câble USB.
Appuyer sur "Téléphone" pour afficher
l'interface CarPlay®.
Ou
Brancher le câble USB. Le smartphone
est en mode charge lorsqu’il est relié par
le câble USB.
A partir du système, appuyer sur "Applications"
pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre la
fonction CarPlay®.
Appuyer sur "CarPlay" pour afficher
l'interface CarPlay®.
Au débranchement du câble USB et au
contact coupé puis remis, le système ne
basculera pas automatiquement en mode
Radio Media, un changement de source
devra être réalisé manuellement.
Connexion smartphones
Android Auto
12
Selon pays.
Installer sur le smartphone l'application
"Android Auto" via "Google Play".
La fonction "Android Auto" nécessite un
smartphone et des applications compatibles.
Brancher le câble USB. Le smartphone
est en mode charge lorsqu’il est relié par
le câble USB.
A partir du système, appuyer sur
"Applications" pour afficher la page
primaire.
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre la
fonction Android Auto.
Appuyer sur "Android Auto" pour lancer
l'application du système.
Lors de la procédure, plusieurs pagesécrans sur l'association de certaines
fonctionnalités s’affichent.
Accepter pour lancer et terminer la connexion.
En marge de l’affichage Android Auto, les accès
au choix des différentes sources de musique
restent accessibles à l'aide des touches tactiles
situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à
tout moment à l'aide des touches dédiées.
En mode Android Auto, la fonction pour
afficher le carrousel des menus par un
249
MyCitroën Drive
appui court avec trois doigts sur l'écran, est
désactivée.
Suivant la qualité du réseau, un temps
d’attente est nécessaire pour la
disponibilité des applications.
Apps Véhicule
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Apps Véhicule" pour afficher la
page d'accueil des applications.
Navigateur Internet
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre la
fonction "Apps Connectées".
Appuyer sur "Apps Connectées" pour afficher la
page d'accueil du navigateur.
Sélectionner le pays de résidence.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer et
lancer le navigateur.
La connexion internet se fait via l’une des
connexions réseaux apportées par le
véhicule ou l’utilisateur.
Connexion Bluetooth®
Les services disponibles sont
dépendants du réseau, de la carte SIM
et de la compatibilité des appareils Bluetooth
utilisés. Vérifier sur le manuel du smartphone
et auprès de l'opérateur quels sont les
services disponibles.
La fonction Bluetooth doit être activée et
le smartphone "visible par tous"
(configuration du smartphone).
Pour finaliser le jumelage, quelle que soit la
procédure du smartphone ou du système,
confirmer et valider le code affiché à l’identique
sur le système et sur le smartphone.
En cas d'échec, il est conseillé de
désactiver puis de réactiver la fonction
Bluetooth du smartphone.
Procédure à partir du smartphone
Sélectionner le nom du système dans la
liste des appareils détectés.
Sur le système, accepter la demande de
connexion du smartphone.
Procédure à partir du système
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
250
Appuyer sur "Connexion Bluetooth".
Sélectionner "Rechercher".
La liste du (ou des) smartphone(s)
détecté(s) s’affiche.
Sélectionner le nom du smartphone choisi
dans la liste.
Selon le type de smartphone, il est
demandé d'accepter ou non le transfert
du répertoire et des messages.
Partage de connexion
Le système propose de connecter le
smartphone avec 3 profils :
– en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone
uniquement),
– en "Streaming audio" (streaming : lecture
sans fil des fichiers audio du smartphone),
– en "Données internet mobile".
L’activation du profil ; "Données internet
mobile" pour la navigation connectée est
obligatoire (dans le cas où le véhicule n’est
pas équipé des services "Appel d’urgence et
d’assistance"), après avoir au préalable activé
ce partage de connexion du smartphone.
Sélectionner un ou plusieurs profils.
Appuyer sur "OK" pour valider.
MyCitroën Drive
Connexion Wi-Fi
Connexion réseau par le Wi-Fi du smartphone.
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Connexion réseau Wi-Fi".
Sélectionner l’onglet "Sécurisé" ou "Non
sécurisé" ou "Mémorisé".
Sélectionner un réseau.
A l’aide du clavier virtuel, composer la
"Clé" réseau Wi-Fi et le "Mot de passe".
Appuyer sur "OK" pour lancer la
connexion.
La connexion Wi-Fi et le partage de
connexion Wi-Fi sont exclusifs.
Partage de connexion Wi-Fi
Selon équipement.
Création d’un réseau local Wi-Fi par le système.
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Partage de connexion
Wi-Fi".
Sélectionner l’onglet "Activation" pour activer ou
désactiver le partage de connexion Wi-Fi.
Et / Ou
Sélectionner l’onglet "Réglages" pour changer le
nom du réseau du système et le mot de passe.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Afin de se protéger d’éventuelles
intrusions de pirates et de sécuriser au
maximum l’ensemble des systèmes, il est
conseillé d’utiliser un code de sécurité ou un
mot de passe complexe.
Gérer les connexions
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Gérer connexion".
Par cette fonction, visualiser l’accès aux
services connectés, la disponibilité des services
connectés et modifier le mode de connexion.
Radio
Sélectionner une station
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Fréquence".
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche automatique des
stations de radio.
Ou
Déplacer le curseur pour effectuer une
recherche manuelle de fréquence
supérieure / inférieure.
Ou
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Stations radio" sur la page
secondaire.
Appuyer sur "Fréquence".
Saisir les valeurs sur le clavier virtuel.
Saisir d’abord les unités puis cliquer sur
la zone des décimales pour saisir les chiffres
après la virgule.
Appuyer sur "OK" pour valider.
12
La réception radiophonique peut être
perturbée par l’utilisation d’équipements
électriques non homologués par la Marque,
tels qu’un chargeur avec prise USB branché
dans la prise 12 V.
L'environnement extérieur (colline, immeuble,
tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer
la réception, y compris en mode de suivi
RDS. Ce phénomène est normal dans la
propagation des ondes radio et ne traduit
en aucune manière une défaillance de
l'autoradio.
Mémoriser une station
Sélectionner une station ou une fréquence.
251
MyCitroën Drive
(se reporter à la rubrique correspondante)
Appuyer sur "Mémoire".
Faire un appui long sur l’une des touches
pour mémoriser la station.
Changer de bande
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Pour changer de bande, appuyer sur "Bande …"
affiché en haut à droite de l'écran.
Activer / Désactiver le RDS
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter
une même station grâce au suivi de fréquence.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Réglages Radio".
Sélectionner "Général".
Activer / Désactiver "Suivi de station".
Appuyer sur "OK" pour valider.
Le suivi de station RDS n'est pas assuré
sur tout le pays, les stations de radio ne
couvrant pas 100 % du territoire. Cela
explique la perte de réception de station lors
d'un trajet.
252
Afficher les informations
textes
La fonction "Radio Texte" permet d’afficher des
informations, transmises par la station radio,
relative à l'émission de la station ou la chanson
en cours d'écoute.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Réglages Radio".
Sélectionner "Général".
Activer / Désactiver "Affichage radio
texte".
Appuyer sur "OK" pour valider.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend
prioritaire l'écoute des messages d'alerte
TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d'une station de radio
émettant ce type de message. Dès l'émission
d’une info trafic, le média en cours s'interrompt
automatiquement pour diffuser le message TA.
L'écoute normale du média reprend dès la fin de
l'émission du message.
Sélectionner "Annonces".
Activer / Désactiver "Annonce trafic".
Appuyer sur "OK" pour valider.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio Numérique Terrestre
La radio numérique permet une écoute de
qualité supérieure.
Les différents "multiplex/ensemble" proposent un
choix de radios rangées par ordre alphabétique.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Bande …" en haut à droite de
l'écran pour afficher la bande "DAB".
Suivi DAB-FM
Le "DAB" ne couvre pas 100 % du territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est
dégradée, le "Suivi auto DAB-FM" permet
de continuer à écouter une même station,
en basculant automatiquement sur la radio
analogique "FM" correspondante (si elle existe).
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Réglages Radio".
Sélectionner "Général".
MyCitroën Drive
Activer / Désactiver "Suivi FM-DAB".
Media
Activer / Désactiver "Suivi de station".
Prise USB
Appuyer sur "OK".
Si le "Suivi auto DAB-FM" est activé, il
peut y avoir un décalage de quelques
secondes lorsque le système bascule en
radio analogique "FM" avec parfois une
variation de volume.
Lorsque la qualité du signal numérique
redevient bonne, le système rebascule
automatiquement en "DAB".
Pour minimiser ce décalage, il est conseillé
de mémoriser les stations de radio dans la
bande "DAB".
Si la station "DAB" écoutée n'est pas
disponible en "FM" (option "DAB-FM"
grisée), ou si le "Suivi auto DAB / FM" n’est
pas activé, il y a une coupure de son lorsque
la qualité du signal numérique devient
mauvaise.
Insérer la clé USB dans la prise USB ou
brancher le périphérique USB à la prise
USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
Le système constitue des listes de lecture
(mémoire temporaire) dont le temps de création
peut prendre de quelques secondes à plusieurs
minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que
musicaux et le nombre de répertoires, permet de
diminuer le temps d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque
coupure du contact ou connexion d'une clé USB.
Les listes sont mémorisées : sans intervention
dans les listes, le temps de chargement suivant
est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)
Selon équipement
Brancher l'équipement nomade (lecteur
MP3, …) sur la prise Jack à l'aide d'un
câble audio (non fourni).
Cette source n’est disponible que si "Entrée
auxiliaire" a été cochée dans les réglages
audios.
Régler d'abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume
de l'autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via
l'équipement nomade.
12
Choix de la source
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Sélectionner "Sources".
Choisir la source.
Regarder une vidéo
Selon équipement / Selon version / Selon pays.
Insérer une clé USB dans la prise USB.
Les commandes de gestion de la vidéo
se font uniquement par l'écran tactile.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Sélectionner "Sources".
Sélectionner Vidéo pour lancer la vidéo.
Pour retirer la clé USB, appuyer sur la
touche pause pour arrêter la vidéo,
ensuite retirer la clé.
Le système lit les fichiers au format vidéo :
"MPEG-4 Part 2, MPEG-2, MPEG-1, H.264,
H.263, VP8, WMV, RealVideo.
253
MyCitroën Drive
Streaming audio Bluetooth®
Le streaming permet d'écouter le flux audio
provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé.
Régler d’abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de l'autoradio.
Si la lecture ne commence pas
automatiquement, il peut être nécessaire de
lancer la lecture audio à partir du smartphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en
utilisant les touches tactiles du système.
Une fois connecté en streaming, le
smartphone est considéré comme une
source média.
Connexion lecteurs Apple®
Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à
l'aide d'un câble adapté (non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du
système audio.
Les classements disponibles sont ceux
du lecteur nomade connecté (artistes /
albums / genres / playlists / audiobooks /
podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le
classement par artistes. Pour modifier le
classement utilisé, remonter l'arborescence
jusqu'à son premier niveau puis sélectionner
le classement souhaité (playlists par exemple)
254
et valider pour descendre l'arborescence
jusqu'à la piste souhaitée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être
incompatible avec la génération du lecteur
Apple®.
Informations et conseils
Le système supporte les lecteurs nomades USB
Mass Storage, les BlackBerry® ou les lecteurs
Apple® via les prises USB. Le câble d'adaptation
n'est pas fourni.
La gestion du périphérique se fait par les
commandes du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par
le système lors de la connexion, doivent être
branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un câble
Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth
suivant la compatibilité.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension
".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un débit
compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit
Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut être
lu.
Les fichiers ".wma" doivent être de type wma 9
standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées
sont 32, 44 et 48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers
avec moins de 20 caractères en excluant les
caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin
d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format
FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommandé d'utiliser le câble USB
d'origine de l'appareil nomade.
Téléphone
Jumeler un téléphone
Bluetooth®
Les services disponibles sont
dépendants du réseau, de la carte SIM
et de la compatibilité des appareils Bluetooth
utilisés. Vérifier sur le manuel du téléphone et
auprès de l'opérateur quels sont les services
disponibles.
La fonction Bluetooth doit être activée et
le téléphone "visible par tous"
(configuration du téléphone).
Pour finaliser le jumelage, quelle que soit
la procédure du téléphone ou du système,
confirmer et valider le code affiché à l’identique
sur le système et sur le téléphone.
En cas d'échec, il est conseillé de
désactiver puis de réactiver la fonction
Bluetooth du téléphone.
MyCitroën Drive
Procédure à partir du téléphone
Sélectionner le nom système dans la liste
des appareils détectés.
Sur le système, accepter la demande de
connexion du téléphone.
Procédure à partir du système
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Rechercher Bluetooth".
Ou
Sélectionner "Rechercher".
La liste du (ou des) téléphone(s)
détecté(s) s’affiche.
Sélectionner le nom du téléphone choisi
dans la liste.
Partage de connexion
Le système propose de connecter le téléphone
avec 3 profils :
– en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone
uniquement),
– en "Streaming audio" (streaming : lecture
sans fil des fichiers audio du téléphone),
– en "Données internet mobile".
L’activation du profil "Données internet
mobile" pour la navigation connectée est
obligatoire, après avoir au préalable activé le
partage de connexion du smartphone.
Sélectionner un ou plusieurs profils.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Selon le type de téléphone, il est demandé
d'accepter ou non le transfert du répertoire et
des messages.
La capacité du système à ne connecter
qu'un seul profil dépend du téléphone.
Les trois profils peuvent se connecter par
défaut.
Les profils compatibles avec le système
sont : HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP,
MAP et PAN.
Se connecter sur le site de la Marque pour
plus d'informations (compatibilité, aide
complémentaire...).
Reconnexion automatique
De retour dans le véhicule, si le dernier
téléphone connecté est à nouveau présent,
il est automatiquement reconnu et dans les
30 secondes environ qui suivent la mise du
contact le jumelage est opéré automatiquement
(Bluetooth activé).
Pour modifier le profil de connexion :
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Connexion Bluetooth"
pour afficher la liste des périphériques
jumelés.
Appuyer sur la touche "détails".
12
Sélectionner un ou plusieurs profils.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Gestion des téléphones jumelés
Cette fonction permet de connecter ou de
déconnecter un périphérique ainsi que de
supprimer un jumelage.
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Connexion Bluetooth"
pour afficher la liste des périphériques
jumelés.
Appuyer sur le nom du téléphone choisi
dans la liste pour le déconnecter.
Appuyer à nouveau pour le connecter.
Supprimer un téléphone
Sélectionner la corbeille en haut à droite
de l’écran pour afficher une corbeille en
face du téléphone choisi.
Appuyer sur la corbeille en face du
téléphone choisi pour le supprimer.
255
MyCitroën Drive
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie
et un affichage superposé sur l'écran.
Faire un appui court sur la touche
téléphone des commandes au volant pour
décrocher.
Et
Faire un appui long
Ou
sur la touche téléphone des commandes
au volant pour refuser l'appel.
Sélectionner "Raccrocher" sur l'écran
tactile.
Appeler un contact
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Ou faire un appui long
sur la touche téléphone des commandes
au volant.
Sélectionner "Contact".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Sélectionner "Appeler".
Appeler un des derniers
numéros composés
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement
déconseillée en conduisant.
Garer le véhicule.
Passer l'appel à l'aide des commandes au
volant.
Appeler un nouveau numéro
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Saisir le numéro à l'aide du clavier
numérique.
Appuyer sur "Appeler" pour lancer
l'appel.
256
Ou
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Faire un appui long
sur la touche téléphone des commandes
au volant.
Sélectionner "Appels".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Il est toujours possible de lancer un
appel directement depuis le téléphone ;
stationner le véhicule par mesure de sécurité.
Gestion des contacts /
fiches
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Sélectionner "Contact".
Sélectionner "Créer" pour ajouter un
nouveau contact.
Appuyer sur l’onglet "Téléphone" pour
renseigner les numéros de téléphone du
contact.
Appuyer sur l’onglet "Adresse" pour
renseigner les adresses du contact.
Appuyer sur l’onglet "Email" pour
renseigner les adresses Email du contact.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer.
Appuyer sur cette touche pour trier les
contacts par Nom-prénom ou
Prénom-nom.
La fonction "Email" permet de renseigner
les adresses email des contacts, mais en
aucun cas le système ne peut envoyer
d’email.
Gestion des messages
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Messages" pour afficher la
liste des messages.
MyCitroën Drive
Sélectionner l’onglet "Tous" ou "Reçus"
ou "Envoyés".
Sélectionner le détail du message choisi
dans l’une des listes.
Appuyer sur "Répondre" pour envoyer un
message rapide intégré dans le système.
Appuyer sur "Appeler" pour lancer
l'appel.
Appuyer sur "Ecouter" pour écouter le
message.
L’accès aux "Messages" dépend de la
compatibilité du smartphone et du
système intégré.
Selon le smartphone, la remontée des
messages ou emails peut être longue.
Gestion des messages
rapides
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Messages rapides" pour
afficher la liste des messages.
Sélectionner l’onglet "En retard" ou "Mon
arrivée" ou "Non disponible" ou "Autre"
avec la possibilité de créer de nouveaux
messages.
Appuyer sur "Créer" pour écrire un
nouveau message.
Sélectionner le message choisi dans l’une
des listes.
Appuyer sur "Transférer" pour
sélectionner le ou les destinataires.
Appuyer sur "Ecouter" pour lancer la
lecture du message.
Gestion des emails
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Email" pour afficher la liste
des messages.
Sélectionner l’onglet "Reçus" ou
"Envoyés" ou "Non lus".
Sélectionner le message choisi dans l’une des
listes.
Appuyer sur "Ecouter" pour lancer la
lecture du message.
L’accès aux emails dépend de la
compatibilité du smartphone et du
système intégré.
Réglages
Réglages audio
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Sélectionner "Réglages audio".
Ensuite sélectionner "Ambiances" ou
"Répartition" ou "Son" ou "Voix" ou "Sonnerie".
Appuyer sur "OK" pour enregistrer les
réglages.
12
La répartition (ou spatialisation grâce au
système Arkamys©) du son est un
traitement audio qui permet d’adapter la
qualité sonore, en fonction du nombre de
passagers dans le véhicule.
Disponible uniquement en configuration hautparleurs avant et arrière.
Les réglages audio Ambiances (6
ambiances au choix) ainsi que Graves,
Médiums et Aiguës sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
Activer ou Désactiver "Loudness".
Les réglages de "Répartition" (Tous
passagers, Conducteur et Avant seul) sont
communs à toutes les sources.
Activer ou Désactiver "Sons tactiles",
"Volume asservi à la vitesse" et "Entrée
auxiliaire".
Audio embarqué : le Sound Staging
d’Arkamys© optimise la répartition du son
dans l'habitacle.
Paramétrer les profils
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
257
MyCitroën Drive
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Paramétrage des profils".
Sélectionner "Profil 1" ou "Profil 2" ou "Profil 3"
ou "Profil commun".
Appuyer sur cette touche pour entrer un
nom de profil à l’aide du clavier virtuel.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Appuyer sur cette touche pour intégrer
une photo de profil.
Insérer une clé USB contenant la photo
dans la prise USB.
Sélectionner la photo.
Appuyer sur "OK" pour accepter le
transfert de la photo.
Appuyer à nouveau sur "OK" pour
enregistrer les réglages.
L’emplacement de la photo est dans un
format carré, le système déforme la
photo d’origine si elle est dans un format
autre que celui du système.
Appuyer sur cette touche pour réinitialiser
le profil sélectionné.
La réinitialisation du profil sélectionné
active la langue anglaise par défaut.
Sélectionner un "Profil" (1 ou 2 ou 3) pour lui
associer les "Réglages audio".
258
Sélectionner "Réglages audio".
Ensuite sélectionner "Ambiances" ou
"Répartition" ou "Son" ou "Voix" ou "Sonnerie".
Appuyer sur "OK" pour enregistrer les
réglages du profil sélectionné.
Modifier les paramètres du
système
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Configuration écran".
Sélectionner "Animation".
Activer ou désactiver : "Défilement de
texte automatique".
Sélectionner "Luminosité".
Déplacer le curseur pour régler la
luminosité de l’écran et/ou du combiné.
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Administration système".
Sélectionner "Unités" pour changer l’unité de
distance, consommation et température.
Sélectionner "Paramètres usine" pour revenir
aux réglages initiaux.
La réinitialisation du système en
"Paramètres usine" (réglage d’usine),
active la langue anglaise par défaut ainsi que
les degrés Fahrenheit et désactive l'heure
d'été.
Sélectionner "Info. système" pour consulter la
version des différents modules installés dans le
système.
Sélectionner la langue
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Langues" pour changer de
langue.
Régler la date
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Réglage heure-date".
Sélectionner "Date".
Appuyer sur cette touche pour définir la
date.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Sélectionner le format d’affichage de la
date.
MyCitroën Drive
Les réglages de la date et de l’heure ne
sont disponibles que si la
"synchronisation GPS" est désactivée.
Régler l'heure
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Réglage heure-date".
Sélectionner "Heure".
Appuyer sur cette touche pour régler
l’heure à l’aide du clavier virtuel.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Appuyer sur cette touche pour définir le
fuseau horaire.
Sélectionner le format d’affichage de
l’heure (12h / 24h).
Activer ou désactiver l'heure d’été (+1
heure).
Activer ou désactiver la synchronisation
avec les satellites (UTC).
Appuyer sur "OK" pour valider.
Le système ne gère pas
automatiquement les basculements
heure d’été / heure d’hiver (selon pays de
commercialisation).
Thèmes
Selon équipement / Selon version.
Pour des raisons de sécurité, la
procédure de changement d’ambiance
est possible uniquement véhicule à l’arrêt.
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Sélectionner "Thèmes".
Sélectionner dans la liste, l’ambiance
graphique puis appuyer sur "OK" pour
valider.
A chaque changement d'ambiance, le
système effectue un redémarrage avec
un passage par un écran noir.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les
réponses aux questions les plus fréquemment
posées concernant le système.
Navigation
Je n'arrive pas à saisir l'adresse de guidage.
L'adresse n'est pas reconnue.
► Privilégier la saisie par la "méthode intuitive"
en appuyant sur la touche "Rechercher…" en
bas de l'écran de la page "Navigation".
Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas.
Les critères de guidage sont peut être en
contradiction avec la localisation actuelle
(exclusion des routes à péage sur une autoroute
à péage).
► Vérifier les critères de guidage dans le menu
"Navigation".
Je ne reçois pas les alertes des "Zones de
danger".
La souscription à l'option des services connectés
n'a pas été réalisée.
► Si l'option a été souscrite :
- il peut se passer quelques jours avant
l'activation,
- les services ne sont pas cochés dans le menu
du système,
- les services connectés ne sont pas actifs
("TOMTOM TRAFFIC" ne s'affiche pas sur la
carte).
Les POI n'apparaissent pas.
Les POI n'ont pas été sélectionnés.
► Mettre en zoom 200 mètres ou sélectionner
les POI dans la liste des POI.
L'alerte sonore des "Zones de danger" ne
fonctionne pas.
L'alerte sonore n’est pas active ou le volume
sonore est trop faible.
► Activer l'alerte sonore dans le menu
"Navigation" et vérifier le volume de la voix dans
les réglages audio.
Le système ne propose pas de dévier un
événement sur le parcours.
Les critères de guidage ne prennent pas en
compte les informations TMC.
12
259
MyCitroën Drive
► Paramétrer la fonction "Info-trafic" dans la
liste des critères de guidage (Sans, Manuel ou
Automatique).
Je reçois une alerte pour une "Zone de
danger" qui n'est pas sur mon parcours.
Hors guidage, le système annonce toutes les
"Zones de danger" positionnées dans un cône
situé devant le véhicule. Il peut alerter pour
des "Zones de danger" situées sur les routes
proches ou parallèles.
► Zoomer la carte afin de visualiser la position
exacte de la "Zone de danger". Sélectionner "Sur
itinéraire" pour ne plus être alerté hors guidage
ou diminuer le délai d'annonce.
Certains embouteillages sur l'itinéraire ne
sont pas indiqués en temps réel.
Au démarrage, le système met quelques minutes
pour capter les informations trafic.
► Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des icones
d'informations trafic).
Dans certains pays, seuls les grands axes
(autoroutes...) sont répertoriés pour les
informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
L'altitude ne s'affiche pas.
Au démarrage, l'initialisation du GPS peut mettre
jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus
de 4 satellites.
► Attendre le démarrage complet du système
pour que la couverture GPS soit d'au moins 4
satellites.
260
Selon l'environnement géographique (tunnel...)
ou la météo, les conditions de réception du
signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Je n'ai plus de navigation connectée.
Au démarrage et dans certaines zones
géographiques, la connexion peut être
indisponible.
► Vérifier l'activation des services connectés
(paramétrages, contrat).
Radio
La qualité de réception de la station de radio
écoutée se dégrade progressivement ou les
stations mémorisées ne fonctionnent pas
(ex. : pas de son, "87,5 Mhz" s'affiche).
Le véhicule est trop éloigné de l'émetteur de la
station écoutée ou aucun émetteur n'est présent
dans la zone géographique traversée.
► Activer la fonction "RDS" par le biais du
menu raccourci, afin de permettre au système
de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve
dans la zone géographique.
L'antenne est absente ou a été endommagée
(ex. : lors d'un passage en station de lavage ou
dans un parking souterrain).
► Faire vérifier l'antenne par le réseau de la
Marque.
L'environnement (ex. : colline, immeuble, tunnel,
parking sous-sol) bloque la réception, y compris
en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l'autoradio.
Je ne retrouve pas certaines stations de
radio dans la liste des stations captées.
Le nom de la station de radio change.
La station n'est plus captée ou son nom a
changé dans la liste.
Certaines stations de radio envoient, à la place
de leur nom d'autres informations (titre de la
chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le
nom de la station.
► Appuyer sur "Actualiser liste" dans le menu
secondaire de "Stations radio".
Media
La lecture de ma clé USB démarre après un
temps excessivement long (environ 2 à 3
minutes).
Certains fichiers fournis avec la clé peuvent
ralentir de façon très importante l'accès à la
lecture de la clé (multiplication par 10 du temps
de catalogage).
► Supprimer les fichiers fournis avec la clé
et limiter le nombre de sous-dossiers dans
l'arborescence de la clé.
Le temps d'attente après le branchement
d'une clé USB est long.
Le système lit un certain nombre de données
(répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre
de quelques secondes à quelques minutes.
Ce phénomène est normal.
MyCitroën Drive
Certains caractères des informations du
média en cours de lecture ne sont pas
affichés correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains
types de caractère.
► Utiliser des caractères standards pour
nommer les pistes et les répertoires.
La lecture des fichiers en streaming ne
commence pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de
lancer automatiquement la lecture.
► Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et la durée de lecture
ne s'affichent pas sur l'écran en streaming
audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer
ces informations.
Téléphone
Je n’arrive pas à connecter mon téléphone
Bluetooth.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit
désactivé ou l’appareil non visible.
► Vérifier que le Bluetooth du téléphone est
activé.
► Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu'il est "Visible par tous".
► Désactiver puis réactiver la fonction
Bluetooth du téléphone.
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible
avec le système.
► Il est possible de vérifier la compatibilité du
téléphone sur le site de la Marque (services).
Android Auto et/ou CarPlay ne fonctionnent
pas.
Android Auto et CarPlay peuvent ne pas s'activer
si les câbles USB sont de mauvaise qualité.
► Utiliser des câbles USB officiels pour garantir
une utilisation conforme.
Android Auto et/ou CarPlay ne fonctionnent
pas.
Android Auto et CarPlay ne sont pas disponibles
dans tous les pays.
► Vérifier la liste des pays supportés sur les
sites Internet : Google Android Auto ou Apple.
Le son du téléphone connecté en Bluetooth
est inaudible.
Le son dépend à la fois du système et du
téléphone.
► Augmenter le volume de l'autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le
son du téléphone si nécessaire.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la
communication téléphonique.
► Réduire le bruit ambiant (ex. : fermer les
fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir).
Certains contacts apparaissent en double
dans la liste.
Les options de synchronisation des contacts
proposent de synchroniser les contacts de la
carte SIM, les contacts du téléphone ou les
deux. Lorsque les deux synchronisations sont
sélectionnées, il est possible de voir certains
contacts en double.
► Choisir "Afficher contacts de carte SIM" ou
"Afficher contacts du téléphone".
Les contacts ne sont pas classés dans
l'ordre alphabétique.
Certains téléphones proposent des options
d'affichage. Selon les paramètres choisis, les
contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
► Modifier les paramètres d'affichage du
répertoire du téléphone.
Le système ne reçoit pas les SMS.
Le mode Bluetooth ne permet pas de
transmettre les SMS au système.
12
Réglages
En changeant le réglage des aigus et des
graves, l'ambiance est désélectionnée.
En changeant d'ambiance, les réglages des
aigus et des graves reviennent à zéro.
Le choix d'une ambiance impose le réglage des
aigus et des graves et inversement.
► Modifier le réglage des aigus et des
graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir
l'environnement sonore souhaité.
En changeant le réglage des balances, la
répartition est désélectionnée.
En changeant la répartition, le réglage des
balances est désélectionné.
Le choix d'une répartition impose le réglage des
balances et inversement.
► Modifier le réglage des balances ou
le réglage de répartition pour obtenir
l'environnement sonore souhaité.
Il y a un écart de qualité sonore entre les
différentes sources audio.
261
MyCitroën Drive
Pour permettre une qualité d'écoute optimum,
les réglages audio peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer
des écarts audibles lors d'un changement de
source.
► Vérifier que les réglages audio sont adaptés
aux sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions audio (Graves, Aiguës, Balance)
sur la position milieu, de sélectionner l'ambiance
musicale "Aucune", de régler la correction
loudness sur la position "Active" en mode USB
et sur la position "Inactive" en mode radio.
► Dans tous les cas, après application des
réglages audio, régler d'abord le volume sonore
de l'équipement nomade (niveau élevé). Régler
ensuite le volume sonore de l'autoradio.
Moteur coupé, le système s'arrête après
plusieurs minutes d'utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de
fonctionnement du système dépend du niveau
de charge de la batterie.
L'arrêt est normal : le système se met en
mode économie d'énergie et se coupe afin de
préserver la batterie du véhicule.
► Démarrer le moteur du véhicule afin
d'augmenter la charge de la batterie.
Je n’arrive pas à régler la date et l’heure.
Les réglages de la date et de l’heure ne sont
disponibles que si la synchronisation avec les
satellites est désactivée.
► Menu Réglages / Options / Réglage HeureDate. Sélectionner l’onglet "Heure" et désactiver
la "synchronisation GPS" (UTC).
262
MyCitroën Drive Plus
MyCitroën Drive Plus
Navigation GPS Applications - Autoradio
multimédia - Téléphone
Bluetooth®
Les fonctions et réglages décrits varient
selon la version et la configuration du
véhicule, et selon le pays de
commercialisation.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations suivantes doivent être réalisées
véhicule à l’arrêt et contact mis :
– Le jumelage du smartphone au système en
Bluetooth®.
– L'utilisation du smartphone.
– La connexion au Mirror Screen
(Apple®CarPlay® ou Android Auto).
– Les réglages et paramétrages du système.
L'affichage du message Mode économie
d'énergie signale la mise en veille
imminente.
Pour plus d'informations sur le Mode
économie d'énergie se reporter à la rubrique
"Informations pratiques".
Le mode de sélection radio AM n'est pas
disponible sur les véhicules électriques.
Avertissement
La navigation est une aide à la conduite.
Elle ne peut pas se substituer au conducteur.
Toutes les instructions de guidage doivent
être soigneusement vérifiées par l'utilisateur.
En utilisant la navigation, vous acceptez les
termes et conditions suivants :
https://www.tomtom.com/en_gb/legal/
eula-automotive/?388448
Premiers pas
À la mise du contact, le système se met
en marche.
Appui court, contact coupé : Marche / Arrêt du
système.
Appui court, contact mis : coupure /
rétablissement du son.
Appui long, contact mis : lancement du mode
veille (coupure du son, extinction des écrans et
de l'horloge).
Rotation : Réglage du volume sonore.
Informations
Ce système donne accès aux éléments
suivants :
– Commandes des équipements audio et du
téléphone avec affichage des informations
associées.
– Services connectés et affichage des
informations associées.
– Commandes du système de navigation et
affichage des informations associées (selon
équipement).
– Reconnaissance vocale (selon équipement).
– Heure et température extérieure.
– Commandes et rappels des réglages du
système de chauffage / air conditionné.
– Paramétrage des fonctions d’aide à la
conduite, des fonctions de confort et de
sécurité, de la vision tête haute étendue (selon
équipement et version), des équipements audio
et du combiné numérique.
– Paramétrage des fonctions spécifiques aux
véhicules électriques.
– Affichage des fonctions d'aides visuelles à la
manœuvre.
– Guide d'utilisation interactif.
– Tutoriels vidéo (ex. : gestion de l’écran, aides
à la conduite, reconnaissance vocale).
13
Bandeau supérieur
Certaines informations sont affichées en
permanence dans le bandeau supérieur de
l'écran tactile :
– Température extérieure issue des capteurs du
véhicule (associée à un symbole bleu en cas de
risque de verglas).
– Rappel du réglage de la température de l'air
conditionné côté conducteur et côté passager.
– Niveau de charge du smartphone connecté.
263
MyCitroën Drive Plus
– État de la connexion du système (Bluetooth®,
Wi-Fi, réseau de téléphonie mobile).
– Heure.
– Accès rapide aux fonctions Mirror Screen®
(associé à un smartphone connecté).
Balayer l'écran tactile du haut vers le bas pour
accéder au centre des notifications et afficher la
liste des réglages rapides : Invité, Paramètres
de confidentialité, Luminosité, Appareils, mode
nuit, etc.
Principes
► Utiliser ce bouton (HOME) pour
afficher la dernière page d'accueil utilisée,
un second appui affiche la première page
d'accueil, puis appuyer sur les touches
matérialisées sur la tablette tactile.
Faire défiler les pages d'accueil, par
glissement du doigt sur l'écran vers la
droite ou vers la gauche.
Principe de déplacement dans le système
Selon les pages affichées à l'écran, faire défiler
le texte ou le menu (à gauche de l'écran)
par un glissement du doigt, comme avec un
smartphone.
Touches tactiles
Afficher / masquer le menu contextuel.
Retour à la page précédente.
► Pour changer l'état d'une fonction, appuyer
sur le libellé de la ligne correspondante
264
(changement confirmé par le déplacement du
curseur à droite / gauche : fonction activée /
désactivée).
Accès à des informations
complémentaires sur la fonction.
Accès aux paramètres d'une fonction.
Ajouter / supprimer les raccourcis.
Paramétrer les profils
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Profil".
L'écran affiche un profil "Invité" intégré au
système et permet de créer et personnaliser
plusieurs nouveaux profils associés ou non à un
appareil nomade.
Le profil "Invité" dispose d'un affichage
par défaut avec la possibilité de l'enrichir
et/ou de rétablir sa configuration initiale. Ce profil
est intégré au système et ne peut être supprimé.
Chaque profil créé peut être associé à un
appareil nomade de son choix connecté
en Bluetooth® ; activer au préalable la fonction
Bluetooth® de l'appareil nomade. Cette
association permet au système de détecter la
présence du conducteur dans le véhicule au
moment de son démarrage et de proposer
l'activation de son profil personnalisé.
Si un profil n'est pas connecté à l'appareil
nomade, le dernier profil utilisé sera mis en
avant.
Sélectionner "Créez un profil", puis
suivre la procédure.
Créer un nouveau profil permet de
personnaliser :
– Langue, unités, Paramètres de confidentialité.
– Configuration écran, apparence, Mes
raccourcis (selon équipement).
– Réglages audio, radios favorites.
– Éclairage, ambiance intérieure (se reporter à
la rubrique "Ergonomie et confort").
– Historique de navigation, points d'intérêts
(POI) préférés, paramètres de navigation.
– Certaines aides à la conduite et la liste des
favoris.
Pour supprimer un profil, le sélectionner
dans la liste des profils puis appuyer sur
la corbeille.
Paramètres de
confidentialité
La gestion "Paramètres de confidentialité" est
associée à chaque profil. Cette fonction s'utilise
avec :
un profil "Invité" configuré par défaut en "Mode
privé",
ou
un profil à créer dans le système, avec ou sans
connexion avec un appareil nomade.
Pour chaque profil (même "Invité"), la dernière
valeur du mode privé enregistrée est restaurée.
"Partage de données et de localisation"
MyCitroën Drive Plus
Ce mode permet au véhicule de transmettre
à l'extérieur toutes les données personnelles
nécessaires à chaque service connecté valide
disponible.
Les données personnelles nécessaires
pour utiliser les services connectés sont
envoyées vers les fournisseurs de ces
services.
"Partage de données"
Ce mode permet au véhicule de
transmettre à l'extérieur toutes les données
nécessaires à chaque service connecté valide
disponible, à l'exception des données sur la
position du véhicule (exemple : coordonnées
GPS).
Sans données sur la position du
véhicule, certains services connectés
peuvent ne pas fonctionner.
Ce mode ne s'appliquera pas à l'appel
d'urgence ou à des services spécifiques
nécessitant le consentement de l'utilisateur
dans le cadre de contrats commerciaux
(exemple : alarme connectée).
"Mode privé"
Ce mode ne permet pas au véhicule de
transmettre des données personnelles en dehors
du véhicule.
Les services connectés n'effectueront
que le traitement local à l'intérieur du
véhicule avec des fonctions limitées.
Ce mode ne s'appliquera pas à l'appel
d'urgence ou à des services spécifiques
nécessitant le consentement de l'utilisateur
dans le cadre de contrats commerciaux
(exemple : alarme connectée).
Utilisation à titre professionnel
Si le véhicule est utilisé à titre
professionnel ou dans le cadre de contrats
spécifiques (exemple : parc de véhicules,
mission gouvernementale), certains modes
privés ne seront pas disponibles à l'écran
pour l'utilisateur, selon les données que ces
services auront besoin de partager.
Pour changer de mode et afficher tous les
réglages rapides, balayer l'écran tactile du haut
vers le bas.
Appuyer sur cette touche et sélectionner
le mode choisi. Le mode se met en
surbrillance.
OU
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Paramètres de
confidentialité".
Choisir le mode.
13
Portail Internet
Lors de la première utilisation, à l'acquisition du
véhicule, l'utilisateur est invité à sélectionner le
pays de résidence pour l'utilisation du portail
Internet.
Si le pays n'est pas sélectionné, la notification
est stockée dans le centre de notification et
disparaît une fois le pays sélectionné. Faire
glisser un doigt sur l'écran tactile du haut vers le
bas pour afficher l'ensemble des notifications.
La sélection du pays est nécessaire pour utiliser
les applications internet disponibles.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Services
connectés".
Choisir le pays.
A la première utilisation, par
l'intermédiaire d'un appareil nomade
connecté, le système fait le lien avec votre profil.
L'appareil nomade connecté sert de clé d'accès
aux informations personnelles enregistrées.
Activer au préalable la fonction Bluetooth® de
l'appareil nomade.
Sélectionner l'application souhaitée, une
authentification sera demandée si nécessaire.
Cette authentification sera sauvegardée pour
les prochaines utilisations par l'intermédiaire de
l'appareil nomade connecté au profil en cours.
265
MyCitroën Drive Plus
Une authentification sera demandée à chaque
utilisation si l'appareil nomade n'est pas
connecté au profil en cours ou dans le cas de
l'utilisation du profil Invité.
Avec l'utilisation du profil "Invité", une
identification sera demandée à chaque
utilisation.
Faire une mise à jour du
système
Gestion à distance des appareils et
mise à jour à distance des logiciels et
micrologiciels.
Partie intégrante du service lié à la réalisation
des contrat(s) de services connectés, la
gestion nécessaire des appareils ainsi que
les mises à jour nécessaires des logiciels et
micrologiciels liés au service connecté cité
seront effectuées à distance, en utilisant
notamment la technologie "Over the Air".
Pour cela, une connexion sécurisée par
réseau radio entre le véhicule et le serveur
de gestion des appareils du Fabricant est
établie après chaque "mise du contact",
lorsqu'un réseau de téléphonie mobile est
disponible. Selon l'équipement du véhicule,
la configuration de connexion doit être réglée
sur "Véhicule connecté" pour permettre la
connexion au réseau radio.
Indépendamment d'un abonnement valide
à un service connecté, la gestion à distance
des appareils relative à ou en lien avec la
266
sécurité des appareils et les mises à jour des
logiciels et micrologiciels seront effectuées
lorsque y procéder est nécessaire pour le
respect d'une obligation légale s'appliquant
au Fabricant (par exemple, la loi applicable
en matière de responsabilité des produits, la
réglementation sur l'e-call) ou lorsque cela est
nécessaire pour protéger les intérêts vitaux
respectifs des utilisateurs et passagers du
véhicule.
L'établissement d'une connexion sécurisée
par réseau radio et les mises à jour à distance
correspondantes ne sont pas affectés par les
paramètres de confidentialité et sont effectués
en principe après initialisation de l'utilisateur
en réponse à la notification respective.
Le système est en capacité de notifier la
réception de mise à jour dès lors qu'il est
connecté à un réseau Wi-Fi extérieur ou un
réseau cellulaire.
Le téléchargement des mises à jour
volumineuses se fait uniquement via le réseau
Wi-Fi.
La mise à disposition d'une mise à jour est
notifiée sur l'écran en fin de trajet avec une
option d'installation immédiate ou de report
d'installation.
La durée d’installation est variable et peut
prendre plusieurs minutes avec un maximum
de 30 minutes environ. Une notification donnera
une estimation de la durée et une description de
la mise à jour.
Les informations de mise à jour sont disponibles
par l'application "Paramètres".
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Mises à
jour".
Avec cette touche, vous avez la possibilité
de changer l'autorisation de
téléchargement automatique des mises à jour
via un réseau Wi-Fi extérieur.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elle nécessite une attention soutenue
de la part du conducteur, l'installation doit être
réalisée contact mis sans démarrer le moteur.
L'installation ne peut s'effectuer dans les cas
suivants :
– Moteur tournant.
– Appel d'urgence en cours.
– Niveau de batterie insuffisant.
– Lors de charge pour les véhicules
électriques.
Si une mise à jour a échoué ou a expiré,
contacter le réseau de la marque ou un atelier
qualifié.
L'utilisation de ce service n'est pas
facturée par le Constructeur.
Par contre, l'utilisation des réseaux Wi-Fi
et/ou cellulaire de votre smartphone peut
engendrer des frais supplémentaires en cas
de dépassement de votre forfait de données.
MyCitroën Drive Plus
Ces frais éventuels sont répercutés sur la
facture de votre opérateur téléphonique.
Personnalisation
Ou
Faire un appui long sur l'écran à partir
d'une des pages d'accueil du système.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Personnalisation".
Appuyer sur le champ "Affichages".
Une page divisée en 2 parties s'affiche.
A tout moment, appuyer sur le bouton "HOME"
pour quitter cette page.
Personnaliser l'écran
Appuyer sur le crayon de la partie
"Personnaliser l'écran tactile".
Une représentation de l'organisation des
différents Widgets des pages d'accueil (HOME)
apparaît.
Un Widget est une fenêtre réduite d'une
application ou d'un service.
Ajouter un Widget
Ou
Pour ajouter un Widget, appuyer sur
"Widget" à gauche de l'écran.
Appuyer sur une de ces touches sur
l'écran.
Sélectionner le Widget souhaité.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Organiser les Widgets dans une page
d'accueil (HOME)
Pour déplacer un Widget, appuyer dessus
de manière prolongée puis le faire glisser à
l'emplacement souhaité.
Ajouter une page
Pour ajouter une page, appuyer sur
"Page" à gauche de l'écran.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Supprimer un Widget
Ajouter un Widget
Ou
Pour ajouter un Widget, appuyer sur
"Widget" à gauche de l'écran.
13
Appuyer sur une de ces touches sur
l'écran.
Sélectionner le Widget souhaité.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Supprimer un Widget
Pour déplacer un Widget dans la
corbeille, appuyer dessus de manière
prolongée puis le faire glisser dans la corbeille.
Personnaliser Mes
raccourcis
(selon équipement)
Pour déplacer un Widget dans la
corbeille, appuyer dessus de manière
prolongée puis le faire glisser dans la corbeille.
Personnaliser le combiné
Appuyer sur le crayon de la partie
"Personnaliser l'affichage Conducteur".
La modification de l'organisation des différents
Widget apparaît au combiné en temps réel.
Un Widget est une fenêtre réduite d'une
application ou d'un service.
Depuis le bord gauche ou droit de l'écran,
afficher les raccourcis par glissement du doigt
vers la droite ou vers la gauche.
Une représentation de six raccourcis s'affiche.
Ces raccourcis permettent d'accéder à
une application (exemple : Média,
267
MyCitroën Drive Plus
Climatisation) ou d'effectuer une action
(température à 21°, appel d'une personne
sélectionnée dans le répertoire).
Appuyer brièvement sur le raccourci à
remplacer. Un panneau affiche tous les
raccourcis disponibles. Une notification vous
indique également l'étape suivante à effectuer.
Sélectionner le nouveau raccourci souhaité. Il
est dupliqué dans la page Mes raccourcis et
remplace le raccourci initial. Une notification
vous confirme également cette opération.
Pour quitter cette fonction, à tout moment,
appuyer sur cette touche ou sur le bouton
principal HOME.
Commandes au volant
Commandes vocales :
Appui court, commandes vocales du
système (selon équipement).
Appui long, commandes vocales du smartphone
connecté en Bluetooth® ou Mirror Screen®
(Apple®CarPlay® / Android Auto) via le système.
Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.
Couper le son : appui long sur le bouton
diminution du volume sonore.
Rétablir le son par un appui sur un des deux
boutons du volume sonore.
Appel entrant (appui court) : accepter
l'appel.
268
Appel en cours (appui court) : raccrocher.
Appel entrant (appui long) : refuser l'appel
entrant.
Hors appel (appui court) : accéder au journal
d'appels du téléphone connecté en Bluetooth®.
En connexion Mirror Screen® (appui court) :
accéder à la vue projetée de l'application
téléphone de votre équipement Mirror Screen®.
Radio : recherche automatique de
la station précédente / suivante
(dans la liste des radios triées par nom ou par
fréquences).
Média : plage précédente / suivante,
déplacement dans les listes.
Téléphone : naviguer dans le journal d'appels
du téléphone.
Appui court : validation d'une sélection. Hors
sélection, afficher les listes.
Applications
Depuis la page d'accueil, appuyer sur
cette touche pour accéder au mur des
applications.
Depuis n'importe quelle page, appuyer
avec trois doigts ou plus sur la tablette
tactile pour faire apparaître le mur des
applications.
Aide
Accéder au guide d'utilisation et regarder
des tutoriels.
Média
Sélectionner une source sonore, une
station de radio.
Mirror Screen®
Smartphone connecté en Mirror Screen® :
accéder à la vue projetée de Apple®CarPlay® ou
Android Auto.
Smartphone non connecté : accéder au menu
permettant de connecter un smartphone.
Navigation
(selon équipement)
Paramétrer le guidage et choisir sa destination.
Utiliser les services disponibles en temps réel
selon équipement.
Commandes vocales
(selon équipement)
Utiliser la reconnaissance vocale du système ou
du smartphone via le système.
Téléphone
Téléphone non connecté : permet
d'accéder au menu permettant de connecter un
téléphone.
Un téléphone connecté : permet d'accéder au
journal d'appels, aux contacts et aux réglages du
téléphone.
Deux téléphones connectés : permet d'accéder
au contenu du téléphone priorisé avec la
possibilité de changer la priorité du téléphone.
Paramètres
Principaux réglages du système audio, de
la tablette tactile et du combiné numérique.
MyCitroën Drive Plus
Commandes vocales
Premiers pas
(selon équipement)
Le service de reconnaissance vocale propose
un choix de 17 langues minimum (Français,
Allemand, Anglais (UK), Anglais (US), Arabe,
Brésilien, Chinois, Espagnol, Hébreu, Italien,
Japonais, Néerlandais, Polonais, Portugais,
Russe, Suédois, Turc) disponible avec le réseau
cellulaire et en correspondance avec la langue
choisie et paramétrée au préalable dans le
système.
Le système embarque deux langues pour les
cas où la zone dans laquelle le véhicule circule
n'est pas couverte par le réseau cellulaire.
Ces langues dites embarquées sont
téléchargées dans le système.
Si la langue choisie n’a pas été téléchargée,
un message à l'écran apparaît dès le premier
cas de non connexion au réseau cellulaire pour
proposer son téléchargement.
Pour utiliser cette nouvelle langue dans toutes
les zones, la télécharger au préalable (contact
mis sans démarrer le moteur) par l'intermédiaire
du réseau Wi-Fi.
Appliquer la procédure de téléchargement
affichée à l'écran.
Le téléchargement de cette nouvelle langue
supprime la langue embarquée la moins utilisée.
Informations - Utilisations
À l'activation des commandes vocales,
prononcez votre commande après le
signal sonore.
Pour les commandes en plusieurs étapes, un
échange se fait avec le système pour compléter
la demande initiale.
Certaines commandes s'auto-valident au bout de
7 secondes.
Si le système n'a pas pris en compte votre
commande, il l'indique par un message vocal et
un affichage à l'écran.
Ouvrir la reconnaissance
vocale
Les commandes vocales peuvent être
utilisées sur n’importe quelle page-écran,
à condition qu’il n’y ait pas d'autres sources
prioritaires en actions (marche arrière, appel
d'urgence ou d'assistance, appel téléphonique,
autre reconnaissance vocale du smartphone
déjà lancée).
Choix de l'ouverture de la reconnaissance
vocale :
► Dire "Hello Citroën".
ou
► Appuyer sur le bouton situé sur le volant.
ou
► Appuyer sur la touche de l'écran tactile.
Pour s’assurer que les commandes
vocales soient toujours reconnues par le
système, il est conseillé de suivre les
suggestions suivantes :
– Utiliser un langage naturel, parler d’un
ton de voix normal sans découper les
mots, ni élever la voix.
– Après l'ouverture de la reconnaissance
vocale avec le bouton situé sur le volant ou
la touche sur l'écran tactile, toujours attendre
le "bip" (signal sonore) avant de parler.
Aucun "bip" ne retentit à l'ouverture de la
reconnaissance vocale avec "Hello Citroën".
– Pour un fonctionnement optimal, il
est conseillé de fermer les vitres, le toit
ouvrant (selon équipement) pour éviter
toute perturbation extérieure et arrêter la
ventilation.
– Avant de prononcer les commandes
vocales, demander aux autres passagers de
ne pas parler.
13
Exemple de commande vocale pour la
climatisation :
"augmente la vitesse du ventilateur"
"Allumer la climatisation"
"j'ai trop chaud"
Exemple de commande vocale pour la
radio et les medias :
"Je veux écouter du francis cabrel"
"bascule en mode radio"
"règle la radio sur 105.9"
Les commandes vocales medias sont
disponibles uniquement en connexion
USB.
269
MyCitroën Drive Plus
Exemple de commande vocale pour la
navigation :
"emmène-moi à la maison"
"Conduis-moi chez gabrielle"
"cherche un parking public à proximité"
En fonction du pays, donner les
instructions de destination (adresse) en
correspondance avec la langue du système.
Exemple de commande vocale pour le
téléphone :
"appelle le portable de mathieu"
"appelle le 01 42 44 87 07"
"Appelle jonathan"
Si aucun téléphone n’est connecté en
Bluetooth®, un message vocal annonce :
"Connectez un téléphone en Bluetooth®" et la
séquence vocale sera fermée.
Exemple de commande vocale pour le
temps (météo) :
"est-ce que j'ai besoin d'un imperméable"
"quel temps fait-il ce soir"
"quel est le taux d'humidité aujourd'hui"
270
Navigation
Écran d'accueil de la
navigation
(selon équipement)
Accès à des vidéos complémentaires
https://www.tomtom.com/
PSAGroup-Connected-Nav
Appuyer sur l'application "Navigation"
pour afficher l'écran d'accueil de la
navigation.
Appuyer sur "Rechercher" pour entrer
une adresse ou un nom.
Appuyer sur cette touche pour afficher le
menu principal des différentes options.
Appuyer sur cette touche pour afficher le
mode 3D / 2D.
Par appuis successifs sur cette touche,
sélectionner : "Son activé", "Alertes
uniquement", "Silencieux".
Appuyer sur les touches "plus" / "moins"
pour zoomer / dézoomer ou avec deux
doigts sur l'écran.
Menu principal
Appuyer sur l'application "Navigation"
pour afficher l'écran d'accueil de la
navigation.
Appuyer sur cette touche pour afficher le
menu principal des différentes options.
Sélectionner "Rechercher" pour entrer
une adresse, un nom ou des points
d'intérêt.
Sélectionner "Aller au domicile" en
utilisant une adresse enregistrée au
préalable dans "Ajouter domicile".
Sélectionner "Aller au travail" en utilisant
une adresse enregistrée au préalable
dans "Mes lieux".
Sélectionner "Destinations récentes"
pour afficher les dernières destinations
recherchées.
Sélectionner "Parcours actuel" pour
ouvrir un autre menu et effectuer
différentes actions sur l'itinéraire planifié en
cours.
Sélectionner "Mes lieux" pour accéder
rapidement aux lieux enregistrés et aux
destinations favorites.
Sélectionner "Mes parcours" pour
afficher les itinéraires préférés.
Sélectionner "Parking" pour afficher les
différentes possibilités de stationnement
dans la région.
MyCitroën Drive Plus
Sélectionner "Station-service" pour
afficher les différentes stations-service sur
l'itinéraire en cours ou à proximité.
Sélectionner "Service TomTom" pour
accéder à l'état du réseau.
Sélectionner "Paramètres" pour
renseigner le type de véhicule, pour
personnaliser l’affichage, les instructions
vocales, les options de carte, les planifications
de parcours, les sons et alertes et les
informations système.
Sélectionner cette touche pour afficher
les détails sur les versions du logiciel
ainsi que les informations légales. Les détails sur
les bibliothèques de logiciel Open Source utilisés
et leurs URL de licence.
La connexion régulière à un point
d'accès Wi-Fi permet de mettre à jour
automatiquement la cartographie dans le
monde entier.
La cartographie est également mise à jour
via un réseau cellulaire, selon version, selon
pays de commercialisation, suivant le niveau
d'équipement du véhicule, ainsi que la
souscription des services connectés et des
options.
Cependant, l'utilisation des réseaux WI-FI
et/ou cellulaire de son smartphone peut
engendrer des frais supplémentaires en cas
de dépassement de son forfait de données.
Ces frais, le cas échéant, sont reportés sur
la facture émise par l'opérateur mobile du
propriétaire du smartphone.
Connectivité
Connexion d'un appareil en
filaire par USB
La connexion d'un appareil nomade en USB
permet sa recharge. Elle permet de mettre à
disposition du système son contenu media
autorisé (contenu Média type iPod®).
Une seule prise USB permet la connexion
Mirror Screen (Apple®CarPlay® ou
Android Auto) pour les appareils nomades
connectés compatibles et pour bénéficier de
certaines applications de l'appareil sur l'écran
tactile.
Pour plus d'informations sur la prise USB
compatible avec la fonction Mirror Screen®
se reporter à la rubrique "Ergonomie et
confort - Aménagements".
L'appareil nomade est en mode charge lors de la
connexion avec le câble USB.
Il est recommandé d'utiliser les câbles
USB officiels de vos appareils en
privilégiant une longueur minimum de câble
pour assurer une performance optimale.
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
13
Connexion Bluetooth®
La connexion Bluetooth® d'un appareil nomade
au système du véhicule assure l'accès à
ses contenus et ses diffusions "Média". Elle
permet également l'activation de la fonction
"Téléphone".
La connexion peut être initiée soit à partir du
menu Bluetooth® de l'appareil nomade, soit à
partir du système du véhicule nécessitant pour
la première connexion, l'ouverture du menu
"Appareils".
Dans certains cas, il convient de
déverrouiller votre appareil ainsi que de
vérifier l'autorisation à la synchronisation des
contacts et des appels récents.
Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être
supportées par votre appareil.
Pour connaître la compatibilité partielle
ou complète des modèles d'appareils ou
de smartphones, se connecter à l’adresse
Internet de la Marque du pays.
Procédure de jumelage à partir d'un
appareil
A partir du menu Bluetooth® de votre
appareil nomade, sélectionner le nom du
système dans la liste des appareils détectés.
271
MyCitroën Drive Plus
Afin de rendre visible le Bluetooth® de
votre système, ouvrir au préalable sur le
système, le menu "Appareils".
Poursuivre le parcours de première connexion
proposé par le système et sur l'appareil.
Exemple : les validations des codes de
jumelages.
Procédure de jumelage à partir du
système
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils".
Sélectionner le nom de l'appareil nomade
à connecter depuis :
– La liste des appareils connus (si l'appareil a
déjà été connecté au système).
ou
– La liste des appareils détectés (si l'appareil
n'a jamais été connecté au système ou
précédemment supprimé du système).
Un appareil nomade déjà connecté au
système pourra se reconnecter
automatiquement au démarrage du véhicule
dès lors que le choix du profil utilisateur a été
effectué.
La reconnexion automatique est suspendue
dès lors que le menu "Appareils" est ouvert.
Ceci afin de permettre au système de rendre
272
visible son Bluetooth® en vue de la connexion
d'un nouvel appareil.
Une déconnexion s'effectue à l'ouverture de
la porte conducteur et contact coupé.
Reconnexion automatique
Le système permet une reconnexion
automatique des appareils déjà connectés et
détectés dès lors qu'un profil utilisateur est
sélectionné.
Les appareils reconnectés sont en priorité ceux
qui ont été liés au profil utilisateur sélectionné ou
à défaut les derniers appareils connectés.
Connexion Wi-Fi
Le système prédispose d'un mode de connexion
Wi-Fi extérieur pour effectuer les mises à jour du
système.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Wi-Fi".
Activer / Désactiver le "Wi-Fi".
le système lance une recherche des
réseaux Wi-Fi environnants. Cette opération
peut prendre quelques secondes.
Sélectionner le réseau Wi-Fi à connecter et
saisir son mot de passe.
Pour assurer la protection de votre
système, seuls les réseaux présentant
un niveau de sécurité suffisant sont autorisés
à la connexion. Le niveau d’encryptage
WPA2, équivalent à un niveau domestique est
requis.
Tout réseau déjà connecté au système
se reconnectera automatiquement dès
lors qu'il est détecté par le système et après
avoir au préalable activé la fonction Wi-Fi.
La connexion Wi-Fi du système à un
appareil déjà connecté en Mirror Screen®
sans fil n'est pas possible. Dans ce cas,
privilégier une connexion Mirror Screen® par
la prise USB.
Gestion des appareils
Pour chaque appareil déjà connecté au système
de manière sans fil (connexion Bluetooth®
ou Mirror Screen® sans fil), il est possible de
déterminer son mode de connexion préférentiel
(selon les fonctions qu'il supporte). Ainsi, il est
possible de déterminer si l'appareil doit être
connecté de manière sans fil en Bluetooth® ou
en Mirror Screen® sans fil à chaque démarrage
du système dès lors que le profil est choisi.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils" pour afficher la
liste des appareils jumelés.
MyCitroën Drive Plus
Appuyer sur cette touche pour gérer la
connexion d'un appareil.
Choisir un type de connexion puis confirmer ce
choix en appuyant sur "APPLIQUER".
Supprimer un appareil
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils" pour afficher la
liste des appareils jumelés.
Appuyer sur cette touche.
Appuyer sur "SUPPRIMER".
Confirmer en appuyant sur "OUI".
Certains appareils venant d'être
supprimés du système redemandent une
connexion, refuser cette demande.
Mirror Screen®
A la connexion d'un smartphone en
Mirror Screen®, la position et certaines
données du véhicule sont transmises au
smartphone (ex : marque, conduite à gauche
ou à droite, mode jour/nuit, vitesse
mécanique).
Connexion smartphones
Apple®CarPlay®
Un smartphone Apple®CarPlay® peut être
connecté soit par câble USB, soit en mode sans
fil.
Activer au préalable la fonction Siri® sur
votre smartphone de marque Apple®.
En cas d'échec de connexion de l'appareil, se
reporter au site Apple pour vérifier si l'appareil
est compatible avec cette fonction.
Si le problème persiste, supprimer toutes les
connexions sauvegardées sur le smartphone
et sur le système, avant de faire une nouvelle
tentative de connexion.
Avant de pouvoir connecter l'appareil par câble,
il est nécessaire de désactiver la fonction
CarPlay dans le menu Paramètres, Bluetooth
de son smartphone.
Dans le menu Bluetooth, cliquer sur le "i" à côté
du véhicule concerné et désactiver CarPlay.
Brancher le smartphone au système via
la prise USB compatible Mirror Screen.
Apple® CarPlay® se lance automatiquement
quelques secondes après l'établissement de
la connexion USB. Elle peut nécessiter dans
certains cas de déverrouiller votre appareil.
Le smartphone est en mode charge lorsqu’il est
relié par le câble USB.
La connexion par câble permet d'éviter les
déconnexions, en particulier lors du passage de
gares de péage.
Une seule prise USB permet la
connexion Mirror Screen®
(Apple® CarPlay®) ; se reporter à la rubrique
"Ergonomie et confort - Aménagements".
Il est recommandé d'utiliser les câbles USB
officiels de l'appareil en privilégiant un câble
court pour assurer une performance optimale.
13
La connexion sans fil d'un smartphone
Apple® CarPlay® peut être initialisée depuis le
menu "Appareils".
Activer au préalable la fonction CarPlay® sur le
smartphone.
Dans le menu Bluetooth, cliquer sur le "i" à côté
du véhicule concerné et activer CarPlay.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils" pour afficher
l'appareil à connecter à Apple® CarPlay®.
Si l'appareil a déjà été connecté au système
en Bluetooth®, sélectionner les réglages de
l'appareil dans la liste des appareils connus
et choisir Apple® CarPlay® comme mode de
connexion sans fil.
Si l'appareil n'a jamais été connecté au système,
procéder à son jumelage (se reporter à la
rubrique "Connexion Bluetooth®").
Le système détecte si le smartphone est
compatible avec Apple® CarPlay® et propose
de s'y connecter à la suite du processus de
jumelage.
273
MyCitroën Drive Plus
La connexion automatique ultérieure du
smartphone nécessite l'activation du Bluetooth®
de votre appareil.
Dès la connexion établie, appuyer sur
cette touche pour afficher l'interface
"Apple® CarPlay®".
Pour lancer les commandes vocales du
smartphone, faire un appui long sur le
bouton des commandes au volant.
Connexion smartphones
Android Auto
La connexion d'un seul smartphone Android Auto
peut être réalisée soit par câble USB, soit en
mode sans fil.
Commencer par installer l'application
"Android Auto" via "Play Store" sur son
smartphone.
La fonction "Android Auto" nécessite un
smartphone compatible.
En cas d'échec de connexion de l'appareil, se
reporter au site Android Auto pour vérifier si
l'appareil est compatible avec cette fonction.
Si le problème persiste, supprimer toutes les
connexions sauvegardées sur le smartphone
et sur le système, avant de faire une nouvelle
tentative de connexion.
Pour garantir une connexion sans fil
optimale, il est recommandé de ne pas
placer son smartphone trop près d'autres
réseaux Wi-Fi auxquels il peut se connecter
automatiquement.
274
Avant de pouvoir connecter l'appareil par câble,
il est nécessaire de désactiver la fonction sans
fil Android Auto dans le menu Paramètres de
l'application "Android Auto" de son smartphone.
Brancher le smartphone au système via
la prise USB compatible Mirror Screen®.
Le lancement de Android Auto est réalisé
automatiquement quelques secondes après la
connexion USB établie. La première connexion
nécessite de respecter un parcours de validation
sur le smartphone, action à réaliser véhicule à
l'arrêt.
Le smartphone est en mode charge lorsqu’il est
relié par le câble USB.
La connexion par câble permet d'éviter les
déconnexions, en particulier lors du passage de
gares de péage.
Une seule prise USB permet la
connexion Mirror Screen® (Android
Auto) ; se reporter à la rubrique "Ergonomie
et confort - Aménagements".
Il est recommandé d'utiliser les câbles USB
officiels de l'appareil en privilégiant un câble
court pour assurer une performance optimale.
La connexion sans fil d'un smartphone Android
Auto peut être initialisée depuis le menu
"Appareils".
Commencer par activer la fonction sans fil
Android Auto® du smartphone dans le menu
Paramètres de l'application "Android Auto" de
son smartphone.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils" pour afficher
l'appareil à connecter à Android Auto.
Si l'appareil n'a jamais été connecté au système,
procéder à son jumelage (se reporter à la
rubrique "Connexion Bluetooth®").
Le système détecte si le smartphone est
compatible Android Auto et propose de s'y
connecter à la suite du processus de jumelage.
Si l'appareil a déjà été connecté au système
en Bluetooth®, sélectionner les réglages de
l'appareil dans la liste des appareils connus et
choisir Android Auto comme mode de connexion
sans fil.
La connexion automatique ultérieure du
smartphone nécessite l'activation du Bluetooth®
de votre appareil.
Dès la connexion établie, appuyer sur
cette touche pour afficher l'interface
"Android Auto".
Pour lancer les commandes vocales du
smartphone, faire un appui long sur le
bouton des commandes au volant.
Média
Changer de source
Appuyer sur l'application "Média".
Appuyer sur cette touche pour changer de
source (Radio, streaming audio via prise
USB, Bluetooth® ou Mirror Screen®).
MyCitroën Drive Plus
Sélectionner une station de
radio
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Lecteur".
Appuyer sur l’une de ces touches
pour effectuer une recherche
automatique des stations de radio.
Ou
Déplacer le curseur pour effectuer une
recherche manuelle de fréquence
supérieure / inférieure.
Ou
Appuyer sur cette touche.
Saisir les valeurs de fréquence sur le
clavier virtuel.
Appuyer sur cette touche pour valider.
Une liste des stations est disponible en
appuyant sur l'onglet "Stations".
Appuyer sur "Silencieux" pour
désactiver / réactiver le son.
La réception radiophonique peut être
perturbée par l’utilisation d’équipements
électriques non homologués par la Marque,
tels qu’un chargeur avec prise USB branché
dans la prise 12 V.
L'environnement extérieur (colline, immeuble,
tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer
la réception, y compris en mode de suivi
RDS. Ce phénomène est normal dans la
propagation des ondes radio et ne traduit pas
une défaillance du système.
Mémoriser une station de
radio
Sélectionner une station.
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Lecteur".
Appuyer sur la touche "Radios
favorites".
la mémorisation se fait par un appui court
ou long sur une de ces touches, ou un
appui long sur une radio favorite déjà existante,
elle sera remplacée.
Appuyer sur cette touche pour revenir à la
page précédente.
Recherche automatique des
stations de radio
Par l'application "Média".
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Stations".
La recherche se fait automatiquement.
Par les commandes au volant, appuyer
sur ce bouton.
La recherche se fait automatiquement.
Activer le suivi de station de
radio
13
Le système change de fréquence
automatiquement afin d'obtenir une meilleure
réception.
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Paramètres".
Activer "Suivi Station radio".
L'allumage du curseur confirme que la
fonction est activée.
Changer de bande radio
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Lecteur".
Appuyer sur cette touche pour changer de
bande (FM - AM - DAB) selon le pays de
commercialisation.
Activer les annonces trafic
Cette fonction rend prioritaire l'écoute des
messages d'alerte Annonces trafic. Pour être
active, cette fonction nécessite la réception
correcte d'une station de radio émettant ce type
de message. Dès l'émission d’une info trafic, la
radio en cours s'interrompt automatiquement
pour diffuser le message. L'écoute normale
de la radio reprend dès la fin de l'émission du
message.
Appuyer sur l'application "Média".
275
MyCitroën Drive Plus
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres".
Activer "Annonce trafic (TA)".
L'allumage du curseur confirme que la
fonction est activée.
Streaming audio
La fonction streaming permet d'écouter le flux
audio provenant du ou des smartphone(s)
connecté(s) en Bluetooth®, USB (Type iPod®) ou
Mirror Screen®.
Régler d’abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume du système.
Si la lecture ne commence pas , il peut être
nécessaire de lancer la lecture audio à partir du
smartphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en
utilisant les touches tactiles du système.
Une fois connecté en streaming, le
smartphone est considéré comme une
source média.
Lire une piste de lecture
Appuyer sur l'application "Média".
Si plusieurs appareils sont connectés,
appuyer sur cette touche pour en
sélectionner un.
Une fois l'appareil connecté, il est possible de
parcourir les fichiers en appuyant sur la touche
"Liste de lecture" ou "Bibliothèque".
276
Appui court : accéder à la piste
précédente / suivante.
Appui maintenu : avance / retour rapide dans la
piste.
Répétition du titre en cours ou de la liste
de titres sélectionnés.
Lecture aléatoire des pistes.
Désactivation / Réactivation du son.
Configurer les paramètres
audio et radio
Il est possible d'accéder aux paramètres audio
de 2 manières différentes.
Par l'application Média
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Paramètres".
Ou
Par l'application Paramètres
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Audio
et Radio".
Il est possible de configurer :
– Paramètres audio.
– Paramètres radio.
– Paramètres de volume.
Informations et conseils
Le système supporte les lecteurs nomades
USB Mass Storage, ou les lecteurs Apple® via
les prises USB. Le câble d'adaptation n'est pas
fourni.
La gestion du périphérique se fait par les
commandes du système audio.
Le système lit les fichiers audio avec l'extension
".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un débit
compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit
Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut être
lu.
Les fichiers ".wma" doivent être de type wma 9
standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées
sont 32, 44 et 48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers
avec moins de 20 caractères en excluant les
caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin
d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format
FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommandé d'utiliser le câble USB
d'origine de l'appareil nomade.
Téléphone
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie
et un affichage superposé sur l'écran.
Accepter l'appel :
MyCitroën Drive Plus
faire un appui court sur le bouton
téléphone des commandes au volant pour
décrocher.
Ou
Appuyer sur cette touche sur la tablette
tactile.
Raccrocher l'appel :
faire un appui long...
...sur le bouton téléphone des
commandes au volant pour refuser
l'appel.
Ou
Appuyer sur cette touche sur la tablette
tactile.
Appuyer sur cette touche sur la tablette
tactile pour envoyer un message
automatique indiquant que vous êtes en train de
conduire.
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement
déconseillée en conduisant.
Garer le véhicule.
Appeler à l'aide du clavier numérique
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Clavier" puis saisir le numéro.
Appuyer sur cette touche pour lancer
l'appel.
Appeler depuis la liste des derniers
appels
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Appels".
Ou
Faire un appui court...
...sur le bouton téléphone des
commandes au volant.
Sélectionner et appeler l'un des derniers appels
dans la liste.
Il est toujours possible de lancer un
appel directement depuis le téléphone ;
stationner le véhicule par mesure de sécurité.
Appeler un contact
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Contacts".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Appeler le contact en sélectionnant un
des numéros de téléphone du contact.
Organiser la liste des
contacts
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Paramètres" pour afficher les réglages liés au
téléphone.
Choisir de lister les contacts en
commençant par leur nom ou leur
prénom.
13
Connecter deux téléphones
Le système permet de connecter deux
téléphones en simultané :
– 2 en connexion Bluetooth®.
ou
– 1 en connexion Bluetooth® et 1 en
connexion Mirror Screen®.
La priorité d'affichage et du contenu est
donnée au dernier téléphone utilisé.
Pour changer la priorité du téléphone :
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Appuyer sur cette touche pour changer la
priorité du téléphone.
Paramètres
Paramétrer l'affichage de
l'écran
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Personnalisation".
Il est possible de paramétrer :
– Les couleurs de l'écran associées à
l'éclairage d'ambiance. Se reporter à la rubrique
"Ergonomie et confort".
277
MyCitroën Drive Plus
– L'ambiance sonore.
– Les animations visuelles de bienvenue et
d'adieu.
– Les animations de transition d'écrans.
Gérer la connectivité du
système
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Il est possible de gérer :
– La connexion Bluetooth®.
– Les connexions smartphone Mirror Screen®
(Apple®CarPlay® / Android Auto).
– La connexion Wi-Fi.
– Le mode privé.
Configurer le système
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Système".
Il est possible de configurer :
– La langue.
– La date & l'heure.
– L'unité de distance et de consommation
(kWh/100 km - km, mi/kWh - mi, km/kWh - km).
– L'unité de température (Celsius, Fahrenheit).
Il est aussi possible de réinitialiser la
configuration du système.
Sélectionner la langue
Sélectionner "Langue" pour changer de
langue.
Appuyer sur la langue souhaitée.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Régler la date et l'heure
Sélectionner "Date et heure" pour changer de
date et heure.
"Date et heure automatiques" est activé
par défaut, pour que le réglage s'effectue
automatiquement en fonction de votre
géolocalisation.
Pour effectuer le réglage manuellement,
désactiver "Date et heure automatiques".
Appuyer sur le champ "Sélectionner un fuseau
horaire" puis définir un fuseau horaire.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Appuyer sur la ligne "Réglage de l'heure" puis
régler l'heure.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Appuyer sur la ligne de la "Date" puis
régler la date.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Sélectionner le Format heure (12h / 24h).
Sélectionner le Format de date.
278
Le système ne gère pas
automatiquement les basculements
heure d’été / heure d’hiver (selon pays de
commercialisation).
Aide
Appuyer sur l'application "Aide".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Guide
utilisateur" pour consulter le guide d'utilisation
du véhicule.
ou
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Tutoriels"
pour regarder des vidéos explicatives pour une
prise en main rapide sur la gestion des écrans,
certaines aides à la conduite, la reconnaissance
vocale.
Guide utilisateur
Sélectionner la langue d'affichage.
La page d'accueil du guide d'utilisation
s'affiche.
Elle présente les différentes possibilités pour
accéder à l'information recherchée :
Recherche visuelle
Accès aux sujets via des vignettes
représentant l'extérieur et l'intérieur du véhicule.
Témoins
Accès aux descriptions / fonctionnements
des témoins du combiné.
Système
MyCitroën Drive Plus
Accès aux rubriques dédiées aux différents
systèmes audio et télématique.
Sommaire
Accès aux sujets via les principales
rubriques du guide d'utilisation.
Recherche visuelle
Appuyer sur Recherche visuelle.
Appuyer sur une des vignettes situées en
bas de l'écran.
Appuyer sur une des puces dans la vue
agrandie.
Deux cas se présentent :
– Affichage direct du sujet, si un seul sujet est
rattaché à la puce.
– Affichage d'une liste de sujets, si plusieurs
sujets sont rattachés à la puce.
Appuyer sur le sujet concerné ; le contenu
correspondant s'affiche.
Si le sujet comprend plusieurs pages,
faire glisser horizontalement.
Retour à la liste des sujets.
13
Sommaire
Appuyer sur Sommaire.
La liste des rubriques s'affiche.
Appuyer sur la rubrique concernée ; la liste des
sujets s'affiche.
Appuyer sur le sujet concerné ; le contenu
correspondant s'affiche.
Si le sujet comprend plusieurs pages,
faire glisser horizontalement.
Retour à la liste des sujets.
Témoins
Appuyer sur Témoins.
La mosaïque des témoins s'affiche.
Les témoins sont rangés par couleur.
Appuyer sur le témoin concerné ; le contenu
correspondant s'affiche.
Retour à la mosaïque des témoins.
Système
Appuyer sur Système.
La liste des systèmes audio et
télématique s'affiche.
Appuyer sur la rubrique concernée ; la liste des
sujets s'affiche.
279
Enregistrement des données du véhicule et confidentialité
Enregistrement des
données du véhicule et
confidentialité
Des calculateurs électroniques sont installés
dans votre véhicule. Ils traitent les données
reçues, générées ou échangées par les capteurs
du véhicule. Certains de ces calculateurs sont
nécessaires au bon fonctionnement de votre
véhicule, d'autres vous assistent en conduisant
(systèmes d'assistance au conducteur), d'autres
encore assurent des fonctions de confort ou
d'infodivertissement.
Les rubriques suivantes contiennent des
informations générales sur le traitement des
données dans le véhicule.
Vous trouverez d'autres informations sur les
données téléchargées, stockées et transmises
à des tiers (ainsi que la finalité de cette
transmission) dans votre véhicule sous le mot
clé "Protection des données", sans oublier les
références des caractéristiques fonctionnelles
affectées dans le Guide d'utilisation du véhicule
ou dans les conditions générales de vente.
Ces informations sont également disponibles en
ligne.
Données de fonctionnement
dans le véhicule
Les boîtiers de commande traitent les données
pour le fonctionnement du véhicule.
Ces données incluent par exemple :
280
– Information sur l'état du véhicule (ex. : vitesse,
délai de déplacement, accélération latérale, taux
de rotation de roue, affichage de bouclage de
ceinture de sécurité).
– Conditions ambiantes (ex. : température,
capteur de pluie, capteur de distance).
En règle générale, ces données sont
temporaires et ne sont pas stockées plus
longtemps qu'un cycle opérationnel et ne
sont traitées qu'à bord du véhicule lui-même.
Les boîtiers de commande incluent souvent
l'enregistrement des données (dont la clé du
véhicule). Cette fonction permet de documenter
temporairement ou en permanence les
informations relatives à l'état du véhicule, aux
contraintes des composants, aux exigences
d'entretien ainsi qu'aux événements et erreurs
techniques.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, les
données stockées sont les suivantes :
– État de fonctionnement de composants de
système (ex. : niveau de remplissage, pression
des pneumatiques, état de la batterie).
– Défaillances et dysfonctionnements dans
d'importants composants de système (ex. : feux,
freins).
– Réactions de système dans des situations de
conduite spéciales (ex. : déclenchement d'un
airbag, déclenchement des systèmes de contrôle
de stabilité et de freinage).
– Information sur des événements qui
endommagent le véhicule.
– Pour les véhicules électriques ou hybrides
rechargeables, la quantité de charge de la
batterie de traction, l'autonomie estimée.
Dans des cas particuliers (ex. : si le véhicule a
détecté un dysfonctionnement), il peut s'avérer
nécessaire d'enregistrer des données qui
seraient autrement simplement volatiles.
Lorsque vous utilisez des services (ex. :
réparations, maintenance), les données
d'exploitation sauvegardées peuvent être lues
avec le numéro d'identification du véhicule et
utilisées si nécessaire. Le personnel travaillant
pour le réseau de service (ex. : garages,
fabricants) ou des tiers (ex. : service de
dépannage) peut lire les données du véhicule.
Ceci s'applique également au travail sous
garantie et aux mesures d'assurance qualité.
Les données sont généralement lues via le
port OBD (On-Board Diagnostics) prescrit
par la loi dans le véhicule. L'exploitation
documente sur l'état technique du véhicule
ou de ses composants et facilite le diagnostic
des dysfonctionnements, dans le respect
des obligations de garantie et l'amélioration
de la qualité. Ces données, en particulier
les informations relatives à la contrainte des
composants, aux événements techniques,
aux erreurs de l'opérateur et à d'autres
dysfonctionnements, sont transmises au
Constructeur, le cas échéant, avec le numéro
d'identification du véhicule. La responsabilité du
Constructeur peut être également engagée. Le
Constructeur peut également utiliser les données
Enregistrement des données du véhicule et confidentialité
d'exploitation provenant des véhicules pour
les rappels de produits. Ces données peuvent
également être utilisées pour vérifier la garantie
du client et les demandes sous garantie.
Les sauvegardes de dysfonctionnements dans
le véhicule peuvent être remises à zéro par
une entreprise de service après-vente lors
d'un entretien ou d'une réparation ou à votre
demande.
Fonctions de confort et
d'info-divertissement
Les réglages de confort et les réglages
personnalisés peuvent être enregistrés dans
le véhicule et modifiés ou réinitialisés à tout
moment.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, ceci
peut inclure :
– Réglages de position de siège et de volant.
– Réglages de châssis et de climatisation.
– Réglages personnalisés tels que l'éclairage
intérieur.
Vous pouvez saisir vos propres données dans
les fonctions du système audio et télématique
pour votre véhicule dans le cadre des
fonctionnalités sélectionnées.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, ceci
peut inclure :
– Données multimédia telles que la musique,
les vidéos ou les photos à lire dans un système
multimédia intégré.
– Données du carnet d'adresses à utiliser avec
un système mains-libres intégré ou un système
de navigation intégré.
– Destinations saisies.
– Données sur l'utilisation des services en ligne.
Ces données pour les fonctions de confort et
d'info-divertissement peuvent être stockées
localement dans le véhicule ou conservées sur
un appareil que vous avez connecté au véhicule
(ex. : smartphone, clé USB ou lecteur MP3).
Les données que vous avez saisies vous-même
peuvent être supprimées à tout moment.
Ces données peuvent également être
transmises hors du véhicule à votre demande,
particulièrement en utilisant des services en
ligne en accord avec les réglages que vous avez
sélectionnés.
Intégration smartphone
(ex. : Android Auto® ou
Apple®CarPlay®)
Si votre véhicule est équipé en conséquence,
vous pouvez connecter votre smartphone ou
un autre appareil mobile au véhicule afin de
pouvoir le contrôler via les commandes intégrées
au véhicule. L'image et le son du smartphone
peuvent être émis via le système audio et
télématique. Simultanément, une information
spécifique est transmise à votre smartphone.
Selon le type d'intégration, ceci inclut des
données telles que la position, le mode jour/
nuit et d'autres informations générales au sujet
du véhicule. Pour plus d'informations, veuillez
consulter les consignes d'utilisation du véhicule
ou du système audio et télématique.
L'intégration permet aux applications
smartphone sélectionnées d'être utilisées, telles
que la navigation ou la lecture de musique.
Aucune autre intégration n'est possible entre le
smartphone et le véhicule, en particulier l'accès
actif aux données du véhicule. La nature du
traitement ultérieur des données est déterminée
par le fournisseur de l'application utilisée. Si
vous pouvez définir des paramètres, ceux-ci
dépendent de l'application en question et du
système d'exploitation de votre smartphone.
14
Services en ligne
Si votre véhicule est connecté à un réseau radio,
cela permet l'échange de données entre votre
véhicule et d'autres systèmes. La connexion à
un réseau radio est rendue possible grâce à un
émetteur dans votre véhicule ou à un appareil
mobile que vous fournissez (ex. : smartphone).
Les fonctions en ligne peuvent être utilisées
via cette connexion au réseau radio. Il s'agit
notamment des services et applications / apps
en ligne qui vous sont fournis par le Constructeur
ou d'autres fournisseurs.
Services exclusifs
Dans le cas des services en ligne du
Constructeur, les fonctions correspondantes sont
décrites par le Constructeur dans un support
adéquat (ex. : guide d'utilisation, site web du
281
Enregistrement des données du véhicule et confidentialité
Constructeur) et les informations relatives à
la protection des données sont fournies. Les
données personnelles peuvent être utilisées pour
les services en ligne. L'échange de données à
cet effet s'effectue via une connexion sécurisée,
par exemple à l'aide des systèmes informatiques
du Constructeur prévus à cet effet. La collecte, le
traitement et l'utilisation des données à caractère
personnel aux fins de l'élaboration des services
sont effectués uniquement sur la base d'une
autorisation légale, par exemple dans le cas du
système d'appel d'urgence légal ou d'un accord
contractuel ou encore en vertu du consentement.
Vous pouvez activer ou désactiver les services
et fonctions (certains peuvent s'avérer payants)
et dans certains cas, l'ensemble de la connexion
du véhicule au réseau radio. Ceci n'inclut pas
les fonctions statutaires et services tels que le
système d'appel d'urgence ou d'assistance.
Services tiers
Si vous utilisez des services en ligne d'autres
fournisseurs (tiers), ces services sont soumis à
la responsabilité, à la protection des données
et aux conditions d'utilisation du fournisseur en
question. Le Constructeur n'a souvent aucune
influence sur le contenu échangé à cet égard.
Veuillez donc noter la nature, l'étendue et le
but de la collecte et de l'utilisation des données
personnelles dans le cadre des services
tiers fournis par le prestataire de services en
question.
282
Index alphabétique
360 Vision
148
A
ABS
81
Accès et Démarrage
Mains-Libres
32, 34–36, 99–100
Accessoires
77
Active Safety Brake
138–139, 141
AdBlue®
22
ADML Proximity
34
Aérateurs
52
12–13
Affichage tête haute
Afficheur du combiné
10
Aide au démarrage en pente
109–110
Aide au freinage d'urgence (AFU)
81
Aide au maintien dans la voie
124, 129–131
Aide au stationnement arrière
143
Aide au stationnement avant
144
Aide au stationnement latéral
144
Aide graphique et sonore
au stationnement
143
Aides à la conduite (recommandations)
114
Aides à la manoeuvre (recommandations)
114
Airbags
85, 87, 89
Airbags frontaux
86–87, 90
Airbags latéraux
86–87
Airbags rideaux
86–87
52–54, 58
Air conditionné
Air conditionné automatique
59
Air conditionné automatique bizone
54, 56, 59
Air conditionné manuel
53, 59
41–42
Alarme
Alerte active de franchissement
involontaire de ligne
134
Alerte attention conducteur
142–143
Alerte Risque Collision
138–140
Allumage automatique des feux
69
Aménagements du coffre
65
Aménagements intérieurs
61–62
Amplificateur audio
63
Ampoules
198
Antiblocage des roues (ABS)
81
Antidémarrage électronique
98
Antipatinage des roues (ASR)
82
Antivol / Antidémarrage
34
Appel d'assistance
78–79
Appel d'urgence
78–79
Applications
30
Application smartphone
31, 60
Appuis-tête arrière
50–51
Appuis-tête avant
46
Arrêt de secours
101
Arrêt du moteur
98, 101
Arrêt du véhicule
98–100, 107
Assistance au freinage d'urgence
81, 141
Autonomie AdBlue®
22
Avertisseur de véhicule silencieux
(Électrique)
78, 97
Avertisseur sonore
78
Avertisseur sonore piétons (Électrique)
78, 97
Bacs de rangement
Balais d'essuie-vitre (changement)
Balayage automatique des essuie-vitres
B
65
75
74
Banquette arrière
Batterie 12 V
Batterie accessoires
Batterie de traction
(Électrique)
BlueHDi
Bluetooth (kit mains-libres)
Bluetooth (téléphone)
Boîte à gants
Boîte à outils
Boîte de rangement
Boîte de vitesses
automatique
Boîte de vitesses manuelle
50
201–203
201
23–24, 29–30, 210
22, 189
218–219
218–219
61
65
65
105–107, 110, 201
105, 110
C
Cadrans de bord
10
Caméra aides à la conduite
(avertissements)
114
Caméra de recul
115, 145, 147–148, 150–151
Caméra infrarouge
115
Capteur d'ensoleillement
52
Capteurs (avertissements)
115
Caractéristiques techniques
208, 210
Carburant
8
CD
217
CD MP3
217
Ceintures de sécurité
83–84, 90
Ceintures de sécurité arrière
83
Chaînes à neige
113
Changement de la pile de la télécommande 38
Changement d'un balai d'essuie-vitre
75
Changement d'une lampe
196–197, 199
283
Index alphabétique
Changement d'une roue
193
Changement d'un fusible
200
Charge de la batterie
201–202
Charge de la batterie de traction
(Électrique)
23
Charge différée
31
Charge différée (Électrique)
29, 31
Charge différée (Hybride rechargeable)
30
Charge domestique (Électrique)
210
Charges remorquables
207–208, 210
Charge super rapide (Électrique)
210
Chargeur à induction
62
Chargeur sans fil
62
Chauffage
52–53
Chauffage programmable
31, 60
CHECK
25
Clé
32, 34, 37–38
Clé à télécommande
32, 98
Clé électronique
35–36
Clé non reconnue
101
Clignotants
68–69, 198
Coffre
40, 66
Coffre (ouverture)
33
Combiné
10, 26
10, 115
Combiné d'instruments
Combiné LCD
10
Combiné numérique
11
Commande au volant de l'autoradio
214
67, 69
Commande d'éclairage
Commande de secours coffre
40
37–38
Commande de secours portes
Commande des sièges chauffants
48, 52
73–74
Commande d'essuie-vitre
106–107
Commandes au volant
284
Commutation automatique
feux de route
71–72
Compte-tours
10
Compteur
10, 115
Compteur kilométrique journalier
25
Conduite
96–97
Conduite économique
8
Configuration du véhicule
11–12, 28, 30
Connexion Bluetooth
218–219
Conseils de conduite
8, 96–97
Consommation carburant
8
Consommations
29–30
Contact
100
Contacteur
98–99
Contrôle de pression (avec kit)
191, 193
Contrôle du niveau d'huile moteur
21
Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
82
Crevaison
191, 193
Cric
190, 193
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) Radio numérique
217
Dégivrage
50, 59
Dégivrage avant
59
Dégivrage lunette arrière
59
Démarrage de secours
101, 201
Démarrage du moteur
98, 101
Démarrage du véhicule
98–100, 107
Démarrer
201
Démontage d'une roue
194–195
Démontage du surtapis
63
Désembuage
50, 59
Désembuage arrière
Désembuage avant
Détection de sous-gonflage
Détection d’inattention
Détection d'obstacles
Déverrouillage
Déverrouillage de l'intérieur
Déverrouillage des portes
Déverrouillage du coffre
Déverrouillage du hayon
Diagnostic véhicule
Dimensions
Diodes électroluminescentes LED
Éclairage à distance
Éclairage coffre
Éclairage d'accompagnement
Éclairage d'accueil
Éclairage d'ambiance
Éclairage de conduite
Éclairage extérieur
Éclairage intérieur
Éclairage statique d’intersection
Éco-conduite (conseils)
Écran tactile
Éléments d'identification
Enfants
Enfants (sécurité)
Enregistrement des données
du véhicule et vie privée
Entrée d'air
59
59
112, 191
142–143
143
33, 35
37
37
33, 35
35
25
212
68, 197, 199
E
34, 70
66
34, 70
70
64
67, 71
71
64
72
8
27–30, 60
212
84, 90–92
95
280
56, 58
Index alphabétique
Entretien courant
115
Environnement
8, 39, 97
Équipements de confort thermique
24
ESC (programme de stabilité électronique)
80
Essuie-vitre
73
Essuie-vitre avant
73–74
Étiquettes d'identification
212
Freinage automatique
d'urgence
138–139, 141
Freinage dynamique de secours
103–104
Freinage régénératif
(décélération par frein moteur)
108
Frein de stationnement
102
Frein de stationnement électrique
102–104
Fusibles
200
F
Fermeture des portes
36, 40
Fermeture du coffre
36, 40
Feu antibrouillard arrière
67, 200
Feux antibrouillard arrière
200
Feux arrière
199
Feux à technologie Full LED
72
197–198
Feux de croisement
Feux de détresse
77, 189
Feux de position
68–69, 197, 199
Feux de recul
199–200
Feux de route
71, 197–198
Feux de stationnement
69
Feux de stop
199
Feux diurnes
68, 197
Feux halogènes
69, 197–198
Feux indicateurs de direction
68, 198
Filtre habitacle
52
Fixations ISOFIX
90, 92, 94
Flux d'énergie
24, 29–30
Fonction massage
47
Fonctionnalités disponibles à distance
(Électrique)
31, 60
Fonctions de conduite préférées
115
Freinage
108
Gonflage des pneumatiques
Gonflage occasionnel (avec kit)
Haut-parleurs
Heure (réglage)
Highway Driver Assist
Histogramme des consommations
G
213
191, 193
H
63
221
124
29–31
I
Inclinaison du siège
47
Indicateur d'autonomie AdBlue®
22
Indicateur de changement de rapport
110
Indicateur de consommation du confort
thermique (Électrique)
24
Indicateur de niveau d'huile moteur
21
Indicateur d'entretien
20
Indicateur de puissance (Électrique)
9, 23
Indicateur de température du liquide de
refroidissement
21
Indicateur du niveau de charge (Électrique)
23
Indicateurs de direction
(clignotants)
Informations véhicule
ISOFIX (fixations)
Jauge d'huile
Journal des alertes
Kit anti-crevaison
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
Kit mains-libres
Klaxon
68–69, 197–199
10, 280
90, 92, 94
J
21
25
K
190
190–191, 193
218–219
78
L
Lampes (changement)
196–197, 199
Lavage
115
Lave-vitre
74
Lave-vitre avant
73
Lecteur Apple®
218
Lecteurs de carte
64
Lecteur USB
217
LED - Diodes
électroluminescentes
68, 197, 199
Lève-vitres électriques
43
Levier boîte de vitesses manuelle
105
Limiteur de vitesse
119–121
Liseuses
64
Lombaire
47
285
Index alphabétique
Luminosité
Lunette arrière (dégivrage)
220
59
M
Masses
207–208, 210
Menu général
28
Menus (audio)
215
Menus raccourcis
28, 30
Miroir de courtoisie
61
Mise à jour de l'heure
221
Mise en roue libre du véhicule
204
Mise sous contact
100
109
Mode ECO
Modes de conduite
109
Mode Sport
109
Moteur Diesel
189, 210
Moteur électrique
101, 211
Moteur essence
208
Motorisation
électrique
6, 9, 24, 29–30, 201, 204, 211
Motorisation hybride rechargeable
30
Motorisations
207–208, 210
N
Neutralisation de l'airbag passager
86, 89–90
Niveau d'huile
21
Niveau du liquide de lave-vitre
74
Niveau du liquide de refroidissement
21
Niveau mini batterie de traction (Électrique) 24
Numéro de série véhicule
212
286
Ordinateur de bord
Oubli de la clé
Oubli des feux
Outillage de bord
Outils
Ouverture des portes
Ouverture du coffre
O
26–27
99
68
65, 189–190
189–190
35, 40
33, 35, 40
P
Panne de carburant (Diesel)
189
Paramétrage des équipements
11–12, 28, 30
Paramètres du système
220
Pare-brise chauffant
59
Pare-soleil
61
Park Assist
153
Peinture
212
Personnalisation
11–12
38–39
Pile de télécommande
Plafonniers
64
Plancher de coffre mobile
65
Plaques d'identification constructeur
212
Pneumatiques
213
Portes
40
Post Collision Safety Brake
81
Pré-conditionnement thermique
de l'habitacle (Électrique)
31, 60
Pression des pneumatiques
191, 213
Prétension pyrotechnique
(ceintures de sécurité)
84
Prise accessoires 12 V
62
Prise auxiliaire
217
Prise USB
61, 217
Programme de stabilité électronique (ESC)
80
Projecteurs antibrouillard avant
67, 72, 198
Projecteurs (réglage)
69
Protection des enfants
86–92
Puissance
23
R
Rabattement des sièges arrière
51
Raccourcis aides à la conduite
115
Radar (avertissements)
114
Radio
216–217
Radio numérique - DAB (Digital Audio
Broadcasting)
217
Rangements
61
RDS
216
189
Réamorçage circuit de carburant
Recharge batterie
201–202
Recirculation d'air
58
Reconnaissance de limite de vitesse
116, 118
Reconnaissance étendue des panneaux
119
Récupération d'énergie
23, 108
REF
81
Référence couleur peinture
212
Réglage de la répartition d'air
55–56, 58
Réglage de la température
55–57
Réglage de l'heure
221
Réglage de l'inclinaison du siège
47
Réglage des appuis-tête
46
Réglage des projecteurs
69
Réglage des sièges
47
Réglage du débit d'air
55–56, 58
69
Réglage du site des projecteurs
Index alphabétique
Réglage en hauteur et en profondeur
du volant
48
Réglage lombaire
47
Régulateur de vitesse
119, 121–123
Régulateur de vitesse adaptatif
119, 124–125
Régulation par la reconnaissance
de limite de vitesse
119
Réinitialisation de la détection
de sous-gonflage
113
Réinitialisation de la télécommande
39
Remise à zéro trajet
26
Remontage d'une roue
194–195
Remorquage
204–205
Remorquage d'un véhicule
204, 206
Remorquage du véhicule
204–205
Remplacement des fusibles
200
Remplacement des lampes
196–197, 199
Répartiteur électronique de freinage (REF)
81
Rétroviseur intérieur
50
Rétroviseurs extérieurs
49, 59, 137
Révisions
20
Rhéostat d'éclairage
25–26
Rideau d'occultation
44
Roue de secours
190, 193–194
S
SCR (Réduction Catalytique Sélective)
23
Sécurité des enfants
86–92
Sécurité enfants
95
Sélecteur de marche (Électrique)
108
Sélecteur de vitesses
105, 107
Sièges arrière
50–51, 88
Sièges avant
46–47
Sièges chauffants
48, 52
Sièges électriques
47
Sièges enfants
84, 87–90
Sièges enfants classiques
90, 92, 94
Sièges enfants i-Size
92, 94
Sièges enfants ISOFIX
90–92, 94
Signal de détresse
77, 189
Smartphone
31, 61–62
Sous-gonflage (détection)
112
Spots latéraux
70
Station de radio
216
Stationnement (aide)
143
Stop & Start
27, 53, 59, 110–112, 204
Streaming audio Bluetooth
217
Super-verrouillage
33, 36
Support multimédia
61
Support rétractable
61
Surtapis
63, 115
Surveillance d'angles morts
137
Synchronisation de la télécommande
39
Système d'antipollution SCR
23
Système d'assistance au freinage
80–81
Système de charge (Électrique)
6, 9, 29
Système Hi-Fi
63
30
Système hybride rechargeable
Systèmes de contrôle de la trajectoire
80
Tableaux des motorisations
Tablette tactile
Télécommande
Téléphone
T
210
28, 61
32–37
218–220
Témoin de ceinture conducteur
non bouclée
83
Témoin de ceintures
83
Témoins
13
Témoins d'alerte
13
Témoins lumineux
13
Température du liquide de refroidissement
21
Toit ouvrant
44
Top Rear Vision
147, 150
Top Tether (fixation)
90, 92, 94
Totalisateur kilométrique
25
Triangle de signalisation
189
USB
Ventilation
Verrouillage
Verrouillage centralisé
Verrouillage de l'intérieur
Verrouillage des portes
Visibilité
Vision 360°
Vision arrière 180°
Vision avant 180°
Vision tête haute
Visiopark
Visiopark 1
Volant chauffant
Volant (réglage)
U
217
V
52–53
33–34, 36
36–37
37
37
59
150
148
148
12–13
151
150
48
48
287
Annexe
288
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation
européenne (Directive 2000/53) relative aux
véhicules hors d'usage, qu'elle atteint les
objectifs fixés par celle-ci et que des matières
recyclées sont utilisées dans la fabrication des
produits qu'elle commercialise.
4DCONCEPT
10-31-1282
Les reproductions et traductions même partielles
de ce document sont interdites sans autorisation
écrite d'Automobiles CITROËN.
Imprimé en UE
08-22
FR. 22.C4.0010
*22.C4.0010*

Manuels associés