- EUCHNER
- Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur avec interverrouillage CTM-LBI-BP/BR Uni-/multicode
- Mode d'emploi
EUCHNER Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur avec interverrouillage CTM-LBI-BP/BR Uni-/multicode Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur avec interverrouillage CTM-LBI-BP/BR Uni-/multicode FR Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR Sommaire 1. À propos de ce document...................................................................................... 4 1.1. Validité............................................................................................................................................4 1.2. Groupe cible....................................................................................................................................4 1.3. Explication des symboles.................................................................................................................4 1.4. Documents complémentaires...........................................................................................................4 2. Utilisation conforme............................................................................................... 5 3. Description de la fonction de sécurité.................................................................... 6 3.1. Commande de l’interverrouillage pour les variantes avec connexion IMP/IMM.......................................7 3.2. Commande de l’interverrouillage via la communication IO-Link.............................................................7 4. Clause de non-responsabilité et garantie................................................................ 8 5. Consignes générales de sécurité............................................................................ 8 6. Fonction................................................................................................................ 9 6.1. Interverrouillage bistable..................................................................................................................9 6.2. Contrôle d’interverrouillage...............................................................................................................9 6.3. Sorties / bits de signalisation...........................................................................................................9 6.3.1. Signal position porte OD....................................................................................................9 6.3.2. Signal diagnostic OI..........................................................................................................9 6.3.3. Signal interverrouillage OL ..............................................................................................10 6.3.4. Signal statut OM.............................................................................................................10 6.3.5. Signal dispositif de blocage OLS......................................................................................10 6.3.6. Connexion communication C............................................................................................10 Interverrouillage.............................................................................................................................10 6.4.1. Interverrouillage avec la version CTM-LBI et commande via l’entrée de commande IMP.........10 6.4.2. Interverrouillage avec la version CTM-LBI et commande via la communication IO-Link...........11 États de commutation....................................................................................................................11 6.5.1. États de commutation en cas de commande via l’entrée de commande IMP........................11 6.5.2. États de commutation en cas de commande via la communication IO-Link...........................11 6.4. 6.5. 7. Déblocage manuel............................................................................................... 12 7.1. Déverrouillage auxiliaire..................................................................................................................12 8. Montage.............................................................................................................. 13 9. Raccordement électrique..................................................................................... 14 2 9.1. Remarques concernant ..........................................................................................................15 9.2. Protection contre les erreurs..........................................................................................................15 9.3. Protection de l’alimentation.............................................................................................................15 9.4. Exigences à respecter pour les câbles de raccordement..................................................................16 9.5. Affectations des broches................................................................................................................17 9.5.1. Affectation des broches interrupteur de sécurité CTM‑…‑BP‑…‑SA‑166089/166090 avec connecteur M12, 8 broches.....................................................................................17 9.5.2. Affectation des broches interrupteur de sécurité CTM‑…‑BP‑…‑SA‑166087/166088 avec connecteur M12, 8 broches.....................................................................................17 9.5.3. Affectation des broches interrupteurs de sécurité CTM‑…‑BR‑…‑SA‑… avec connecteur M12, 8 broches CTM-...-BR-...-V05-... avec câble de raccordement, 8 conducteurs.......................................17 9.5.4. Affectation des broches interrupteur de sécurité CTM-…-BR-…-AZD-SA-… avec connecteur M12, 8 broches.....................................................................................18 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 9.5.5. 9.6. 9.7. Affectation des broches interrupteur de sécurité CTM-…-BR-…-SP-… avec connecteur M12, 12 broches...................................................................................18 Remarques relatives à l’utilisation avec des commandes de sécurité..................................................18 Raccordement avec et sans communication IO-Link..........................................................................19 9.7.1. Raccordement sans communication IO-Link.......................................................................19 9.7.2. Raccordement avec communication IO-Link.......................................................................19 10. Raccordement d’un seul CTM-BP/BR (interrupteur individuel)............................... 20 11. Raccordement de plusieurs appareils en série...................................................... 22 12. 13. 11.1. Montage en série avec câblage en armoire électrique......................................................................22 11.2. Montage en série avec connecteur en Y..........................................................................................23 11.2.1. Longueurs de câbles maximales pour les associations d’interrupteurs en série BR...............23 11.2.2. Détermination de la longueur des câbles à l’aide du tableau...............................................23 11.2.3. Affectation des broches connecteur Y pour raccordement en série sans communication IO-Link.............................................................................................24 11.2.4. Affectation des broches connecteur Y pour raccordement en série avec communication IO-Link.............................................................................................26 Utilisation des données de communication........................................................... 28 12.1. Raccordement à une passerelle BR/IO-Link GWY-CB.........................................................................28 12.2. Raccordement à un relais de sécurité ESM-CB.................................................................................28 12.3. Vue d’ensemble des données de communication..............................................................................29 12.3.1. Données cycliques (données de process)..........................................................................29 12.3.2. Données acycliques (données appareils et événements).....................................................30 Mise en service................................................................................................... 31 13.1. Apprentissage de l’actionneur (uniquement en cas d’analyse unicode)................................................31 13.2. Contrôle fonctionnel.......................................................................................................................32 13.2.1. Contrôle du fonctionnement mécanique............................................................................32 13.2.2. Contrôle du fonctionnement électrique..............................................................................32 14. Reset usine......................................................................................................... 32 15. Messages d’état et d’erreurs................................................................................ 33 16. 15.1. Indicateurs LED.............................................................................................................................33 15.2. Messages d’état............................................................................................................................34 15.3. Messages d’erreur.........................................................................................................................35 15.4. Acquittement des messages d’erreur..............................................................................................36 Caractéristiques techniques................................................................................. 37 16.1. 16.2. Caractéristiques techniques interrupteur de sécurité CTM‑LBI...........................................................37 16.1.1. Temps typiques..............................................................................................................38 Homologations radio......................................................................................................................39 16.3. Dimensions interrupteur de sécurité CTM….....................................................................................40 16.4. Caractéristiques techniques actionneur A-B-A1-A1-…........................................................................41 16.4.1. Dimensions actionneur A-B-A1-A1-….................................................................................41 Caractéristiques techniques actionneur A-B-A5-A1-…........................................................................42 16.5.1. Dimensions actionneur A-B-A5-A1-….................................................................................42 16.5. 17. Informations de commande et accessoires........................................................... 43 18. Contrôle et entretien............................................................................................ 43 19. Service............................................................................................................... 43 20. Déclaration de conformité................................................................................... 43 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 3 FR Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 1. À propos de ce document 1.1. Validité Ce mode d’emploi est applicable à tous les CTM-LBI-BP/BR… des versions V1.0.X à V1.2.X. Avec le document Information de sécurité et, le cas échéant, la fiche technique disponible, il constitue la documentation d’information complète pour l’utilisateur de l’appareil. 1.2. Groupe cible Concepteurs et planificateurs d’équipements de sécurité sur les machines, ainsi que personnel de mise en service et d’entretien disposant des connaissances spécifiques pour le travail avec des composants de sécurité. 1.3. Explication des symboles Symbole / représentation Signification Document sous forme papier www t ne er Int DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION AVIS Important ! Conseil 1.4. Document disponible en téléchargement sur le site www.euchner.com Consignes de sécurité Danger de mort ou risque de blessures graves Avertissement Risque de blessures Attention Risque de blessures légères Avis Risque d’endommagement de l’appareil Information importante Conseil / informations utiles Documents complémentaires L’ensemble de la documentation pour cet appareil est constituée des documents suivants : Information de sécurité (2525460) Informations de sécurité fondamentales Mode d’emploi (2525462) (le présent document) Fiche technique disponible le cas échéant Information spécifique à l’article concernant des différences ou compléments www er Sommaire Int Titre du document (numéro document) t ne www Int t ne er Important ! Lisez toujours l’ensemble des documents afin de vous faire une vue d’ensemble complète permettant une installation, une mise en service et une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Les documents peuvent être téléchargés sur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le n° de document dans la recherche. 4 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 2. Utilisation conforme Les interrupteurs de sécurité de la série CTM‑L.-… sont des dispositifs de verrouillage avec système d’interverrouillage (type 4). L’appareil est conforme aux exigences de la norme EN IEC 60947‑5‑3. Les appareils avec analyse unicode sont dotés d’un haut niveau de codage, les appareils avec analyse multicode d’un faible niveau de codage. Utilisé avec un protecteur mobile et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit toute ouverture du protecteur tant que la machine exécute une fonction dangereuse. Cela signifie que : Ì Les commandes de mise en marche entraînant une fonction dangereuse de la machine ne peuvent prendre effet que lorsque le protecteur est fermé et verrouillé. Ì L’interverrouillage ne doit être débloqué que lorsque la fonction dangereuse de la machine est terminée. Ì La fermeture et l’interverrouillage d’un protecteur ne doit pas entraîner le démarrage automatique d’une fonction dangereuse de la machine. Un ordre de démarrage séparé doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir EN ISO 12100 ou normes C correspondantes. Les appareils de cette série conviennent également pour la protection du process. Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire d’effectuer une analyse d’appréciation du risque sur la machine, par ex. selon les normes suivantes : Ì EN ISO 13849‑1 Ì EN ISO 12100 Ì IEC 62061 Pour une utilisation conforme, les instructions applicables au montage et au fonctionnement doivent être respectées, en particulier selon les normes suivantes : Ì EN ISO 13849‑1 Ì EN ISO 14119 Ì EN 60204‑1 L’interrupteur de sécurité ne peut être utilisé qu’en liaison avec les éléments d’actionnement EUCHNER prévus à cet effet et les composants de raccordement EUCHNER correspondants. En cas d’utilisation d’autres actionneurs ou d’autres composants de raccordement, EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable de la sécurité du fonctionnement. Le montage de plusieurs appareils en série dans un système BR n’est possible qu’avec des appareils conçus pour être montés en série dans un système BR. Veuillez vérifier cette possibilité dans la spécification de l’appareil correspondant. Important ! Ì L’utilisateur est responsable de l’intégration correcte de l’appareil dans un système global sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon EN ISO 13849-2. Ì Utiliser uniquement les composants autorisés figurant dans le tableau ci-dessous. Tableau 1 : Combinaisons possibles des composants CTM Actionneur Interrupteur de sécurité A-B-A1-… A-B-A5-… CTM‑… Uni-/multicode Explication des symboles FR Combinaison possible 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 5 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 3. Description de la fonction de sécurité Les appareils de cette gamme disposent des fonctions de sécurité suivantes : Surveillance de l’interverrouillage et de la position du protecteur (dispositif de verrouillage avec interverrouillage selon EN ISO 14119) Ì Fonction de sécurité (voir le chapitre 6.5. États de commutation à la page 11) : - Les sorties de sécurité sont désactivées lorsque l’interverrouillage est débloqué (surveillance du dispositif de blocage). - Les sorties de sécurité sont désactivées lorsque le protecteur est ouvert (surveillance de la position de la porte). Ì Valeurs caractéristiques relatives à la sécurité : catégorie, Performance Level, PFHD (voir le chapitre 16. Caractéristiques techniques à la page 37). Est également valable dans un montage en série BR : Ì Les sorties de sécurité ne sont activées qu’une fois que l’appareil obtient un signal correspondant de l’appareil amont. AVIS Pour le calcul, vous pouvez considérer l’ensemble des appareils BR montés en série comme un sous-système. Le schéma de calcul suivant s’applique alors pour la valeur PFHD : BR-Device #1 ... n #1 PFHD,1 #2 PFHD,2 External Evaluation (e.g. PLC) #n PFHD,n PFHD,ext n PFHD ges =∑ PFHD,k + PFHd,ext k=1 Il est également possible d’utiliser la procédure simplifiée selon EN 13849-1:2015, paragraphe 6.3 pour le calcul. 6 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 3.1. Commande de l’interverrouillage pour les variantes avec connexion IMP/IMM En cas d’utilisation de l’appareil comme interverrouillage pour la protection des personnes, il est nécessaire de considérer la commande de l’interverrouillage en tant que fonction de sécurité. Le niveau de sécurité de la commande de l’interverrouillage est déterminé par le PFHD int. de l’appareil et par la commande extérieure (par ex. PFHD ext. du contrôleur d’arrêt) sans pour autant dépasser PL d. Guardlocking Device PFHDext. PFHDint. (e.g. standstill monitor) (internal electronic) (locking mean) Valeurs caractéristiques relatives à la sécurité : catégorie, Performance Level, PFHD (voir le chapitre 16. Caractéristiques techniques à la page 37). Déblocage de l’interverrouillage Ì Fonctions de sécurité - L’interverrouillage reste activé jusqu’à ce que IMP demande le déblocage de l’interverrouillage. Le critère déterminant pour une potentielle demande de désactivation de l’interverrouillage est la présence d’une tension d’au moins 5 V entre les entrées IMP et 0 V ou entre IMP et IMM. Le système de contrôle-commande externe doit pouvoir détecter les courts-circuits au niveau de ces signaux de commande et y réagir, une exclusion de défaut peut également être envisagée comme solution alternative, par ex. sous la forme d’un câblage protégé. 3.2. Commande de l’interverrouillage via la communication IO-Link En cas d’utilisation de l’appareil comme interverrouillage pour la protection des personnes, il est nécessaire de considérer la commande de l’interverrouillage en tant que fonction de sécurité. L’appareil ne possède pas de valeur caractéristique de sécurité pour la commande de l’interverrouillage. FR 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 7 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 4. Clause de non-responsabilité et garantie Tout manquement aux instructions d’utilisation mentionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à l’une ou l’autre des opérations d’entretien entraînerait l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la garantie. 5. Consignes générales de sécurité Les interrupteurs de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. Le montage ou les manipulations non conformes peuvent engendrer des blessures mortelles. Vérifiez la sécurité du fonctionnement du protecteur en particulier Ì après chaque mise en service Ì après chaque remplacement d’un composant du système Ì après une période d’arrêt prolongée Ì après tout défaut ou erreur Indépendamment de cela, la sécurité du fonctionnement du protecteur doit impérativement être vérifiée à des intervalles appropriés dans le cadre du programme de maintenance. AVERTISSEMENT Danger de mort en cas de montage ou de manipulation non conforme (frauduleuse). Les composants de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. Ì Les composants de sécurité ne doivent pas être contournés, déplacés, retirés ou être inactivés de quelque manière que ce soit. Tenez compte en particulier des mesures de réduction des possibilités de fraude selon EN ISO 14119:2013, paragraphe 7. Ì La manœuvre ne doit être déclenchée que par les éléments d’actionnement prévus spécialement à cet effet. Ì Assurez-vous que toute utilisation d’un élément actionneur de remplacement soit impossible (uniquement avec l’analyse multicode). Limitez pour ce faire l’accès aux actionneurs et par ex. aux clés pour les déverrouillages. Ì Des actionneurs endommagés peuvent entraîner une sécurité restreinte vis-à-vis des erreurs de fermeture lors de la mise sous tension de la machine. La fonction d’interverrouillage ne peut plus être assurée en cas de rupture de l’actionneur. L’ouverture de la porte provoque la désactivation immédiate des sorties de sécurité. Contrôler régulièrement que l’actionneur ne présente pas de dommage. Ì Montage, raccordement électrique et mise en service exclusivement par un personnel habilité disposant des connaissances suivantes : - Connaissances spécifiques pour le travail avec des composants de sécurité - Connaissance des prescriptions CEM en vigueur - Connaissance des consignes en vigueur relatives à la sécurité au travail et à la prévention des accidents Important ! Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. Assurez-vous que le mode d’emploi de l’appareil soit toujours accessible lors des opérations de montage, de mise en service et d’entretien. Vous pouvez télécharger le mode d’emploi sur le site www.euchner.com. 8 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 6. Fonction L’appareil permet de maintenir les protecteurs mobiles fermés et verrouillés. Le système est constitué des composants suivants : actionneur codé (transpondeur) et interrupteur. Interrupteur de sécurité Actionneur à codage par transpondeur La nécessité de l’apprentissage par l’appareil du code actionneur complet (unicode) ou non (multicode) est fonction de la version correspondante. Ì Appareils avec analyse unicode : pour qu’un actionneur puisse être reconnu par le système, il est nécessaire de l’affecter à l’interrupteur de sécurité par un processus d’apprentissage. Cette affectation univoque permet d’atteindre un haut degré d’infraudabilité. Le système possède par conséquent un haut niveau de codage. Ì Appareils avec analyse multicode : à la différence des systèmes avec analyse unicode, dans le cas des appareils multicode, un code précis n’est pas demandé ; la vérification consiste simplement à déterminer s’il s’agit d’un type d’actionneur qui peut être reconnu par le système (analyse multicode). La comparaison exacte du code de l’actionneur avec le code appris dans l’interrupteur de sécurité (analyse unicode) n’est plus nécessaire. Le système possède un faible niveau de codage. À la fermeture du protecteur, l’élément d’actionnement est introduit dans l’interrupteur de sécurité. L’interverrouillage ne peut être activé que lorsque l’élément d’actionnement se trouve dans l’interrupteur (sécurité contre les erreurs de fermeture). Lorsque la distance de connexion est atteinte, l’actionneur est alimenté en tension par l’interrupteur et la transmission des données peut se dérouler. Le signal position de la porte OD est activé en cas de reconnaissance d’un code valide. L’interverrouillage est alors automatiquement activé en l’absence de tension au niveau de l’entrée de commande IMP. Les sorties de sécurité sont activées lorsque l’interverrouillage est actif. Lors du déblocage du protecteur, les sorties de sécurité sont désactivées et le signal interverrouillage OL effacé. En cas d’erreur dans l’interrupteur de sécurité, les sorties de sécurité sont désactivées et la LED DIA rouge s’allume. Les erreurs sont détectées au plus tard au moment de l’ordre de fermeture des sorties de sécurité suivant (par ex. au démarrage). 6.1. Interverrouillage bistable Le système d’interverrouillage de l’interrupteur fonctionne selon le principe bistable. Cela signifie qu’en cas de coupure de l’alimentation en tension de l’interrupteur ou lorsque la machine est éteinte, par ex. pour des opérations d’entretien, l’interverrouillage est bloqué sur sa dernière position. Ainsi, la porte de protection est soit verrouillée en permanence, soit elle peut être ouverte ou fermée à volonté sans que l’interverrouillage ne soit activé. Le déblocage de l’interverrouillage s’effectue par l’entrée de commande IMP ou la communication IO-Link. Voir également le chapitre 6.4. Interverrouillage à la page 10. 6.2. Contrôle d’interverrouillage Toutes les versions disposent de deux sorties de sécurité pour le contrôle / la surveillance de l'interverrouillage. Le déblocage de l’interverrouillage provoque la désactivation des sorties de sécurité FO1A et FO1B. 6.3. Sorties / bits de signalisation Les signaux répertoriés ci-dessous sont disponibles, selon la version, soit sous forme de bit de signalisation, soit au niveau de la sortie de signalisation. L’analyse des bits de signalisation s’effectue via la passerelle BR/IO-Link. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la fiche technique correspondante. FR 6.3.1. Signal position porte OD Le signal position porte est transmis lorsque l’actionneur est inséré dans la tête de l’interrupteur (état : protecteur fermé et non verrouillé). Le signal est présent même lorsque l’interverrouillage est actif. 6.3.2. Signal diagnostic OI Le signal diagnostic est présent en cas d’erreur (condition d’activation comme la LED DIA). 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 9 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 6.3.3. Signal interverrouillage OL Le signal interverrouillage est présent lorsque l’interverrouillage est actif. 6.3.4. Signal statut OM Le signal statut est présent lorsque les sorties de sécurité de l’appareil sont activées. 6.3.5. Signal dispositif de blocage OLS Le signal dispositif de blocage est présent lorsque le dispositif de blocage est coincé et que l’interverrouillage ne peut pas être activé / désactivé. Le signal se réinitialise dès que l’élément d’actionnement n’est plus en état de traction ou que le dispositif de blocage est bloqué. 6.3.6. Connexion communication C Une sortie de signalisation portant la dénomination C est dévolue à la fonction supplémentaire de connexion de communication avec une passerelle BR/IO-Link. L’interrupteur fournit des données cycliques et acycliques. Vous trouverez une vue d’ensemble des données de communication au chapitre 12. Utilisation des données de communication à la page 28. Cette sortie se comporte comme une sortie de signalisation en l’absence de passerelle BR/IO-Link. 6.4. Interverrouillage Important ! Défauts de fonctionnement en cas d’utilisation non conforme. Ì Lors du déblocage, l’actionneur ne doit pas être en état de traction. Ì Des coups ou secousses intenses peuvent entraîner un changement d’état involontaire de l’interverrouillage. Ceci vaut en règle générale lorsque l’interrupteur se trouve à l’état hors tension. - L’interrupteur ne doit pas être utilisé comme butée mécanique. - Dans le cas des portes présentant un poids important, prévoir un système d’amortissement de l’énergie d’impact lors de la fermeture. Le système d’interverrouillage mécanique fonctionne selon le mode hors tension (courant de repos). En cas de coupure de la tension au niveau de l’électroaimant, l’interverrouillage reste actif et le protecteur ne peut pas être ouvert directement. Important ! Si le protecteur est ouvert au moment de la coupure de l’alimentation en tension et si on le referme alors, l’interverrouillage reste débloqué. Ceci permet d’éviter que des personnes ne se retrouvent enfermées accidentellement. 6.4.1. Interverrouillage avec la version CTM-LBI et commande via l’entrée de commande IMP (interverrouillage mécanique et déblocage par énergie ON) Activation de l’interverrouillage : fermeture du protecteur, pas d’application de la tension au niveau de l’entrée de commande IMP. Déblocage de l’interverrouillage : application de la tension au niveau de l'entrée de commande IMP. 10 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 6.4.2. Interverrouillage avec la version CTM-LBI et commande via la communication IO-Link Important ! L’utilisation comme interverrouillage pour la protection des personnes n’est possible que dans des cas d’exception après stricte évaluation du risque d’accident (voir EN ISO 14119:2013, paragr. 5.7.1) ! Activation de l’interverrouillage : interverrouillage mécanique et activation via le bit CL (bit CL = 0). Déblocage de l’interverrouillage : déblocage de l’interverrouillage via la tension de service de l’appareil et désactivation via le bit CL (bit CL = 1). 6.5. États de commutation Vous trouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupteur au chapitre 15. Messages d’état et d’erreurs à la page 33. Toutes les sorties de sécurité, signaux et LED d’indication y sont décrits. 6.5.1. États de commutation en cas de commande via l’entrée de commande IMP Protecteur fermé et verrouillé Protecteur fermé et non verrouillé Protecteur lors de l’ouverture Protecteur ouvert OFF =L’interverrouillage est activé immédiatement au moment de la fermeture Entrée de commande IMP OFF ON ON Sorties de sécurité FO1A et FO1B ON OFF OFF OFF Signal interverrouillage OL ON OFF OFF OFF Signal position porte OD ON ON ON OFF ON = L’interverrouillage reste débloqué au moment de la fermeture 6.5.2. États de commutation en cas de commande via la communication IO-Link Protecteur fermé et verrouillé Protecteur fermé et non verrouillé Protecteur lors de l’ouverture Protecteur ouvert OFF =L’interverrouillage est activé immédiatement au moment de la fermeture Bit CL 0 1 1 Sorties de sécurité FO1A et FO1B ON OFF OFF OFF Signal interverrouillage OL ON OFF OFF OFF Signal position porte OD ON ON ON OFF 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) ON = L’interverrouillage reste débloqué au moment de la fermeture 11 FR Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 7. Déblocage manuel Important ! Ì Toutes les fonctions de déblocage restent maintenues à l’état hors tension. Ì Si la fonction de déblocage est réinitialisée, l’interverrouillage reste débloqué. Dans certaines situations, il est nécessaire de débloquer manuellement l’interverrouillage (par ex. en cas de dysfonctionnements ou en cas d’urgence). Après déblocage, il est nécessaire d’effectuer un contrôle de fonctionnement. Vous trouverez des informations complémentaires dans la norme EN ISO 14119:2013, paragr. 5.7.5.1. L’appareil peut présenter les fonctions de déblocage suivantes : 7.1. Déverrouillage auxiliaire En cas de problème, le déverrouillage auxiliaire permet de débloquer l’interverrouillage, quel que soit l’état de l’électroaimant. Important ! Ì Lors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit pas être en état de traction. Ì Défaillance de la fonction de déblocage en cas d’erreur de montage ou d’endommagements lors du montage. Ì Après chaque montage, contrôlez le fonctionnement du déverrouillage. Ì Après le déblocage manuel, il est nécessaire d’alimenter brièvement l’électroaimant pour rétablir l’interverrouillage. Ì Le déverrouillage auxiliaire ne constitue pas une fonction de sécurité. Ì Il convient de vérifier son bon fonctionnement à intervalles réguliers. Ì Respectez les consignes des éventuelles fiches techniques disponibles. Déverrouillage auxiliaire Actionnement du déverrouillage auxiliaire 1. Retirer l’étiquette ou la percer. 2. À l’aide d’un tournevis, faire pivoter le déverrouillage auxiliaire dans le sens de la flèche sur . ¨ L’interverrouillage est débloqué. ¨ Les sorties de sécurité sont désactivées. ¨ Le signal interverrouillage OL est désactivé. Le signal diagnostic OI est activé. 3. Pour remettre le déverrouillage auxiliaire en position initiale, le tourner dans le sens opposé à la flèche avec un tournevis pour l’amener sur . 4. Le sceller avec du vernis de protection. 5. Fermer le protecteur. 6. Effectuer un reset, voir le chapitre 15.3. Messages d’erreur, sous Erreur de plausibilité. ¨ L’appareil fonctionne de nouveau en mode normal. 7. Contrôler le bon fonctionnement de l’appareil. 12 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 8. Montage ATTENTION Les interrupteurs de sécurité ne doivent pas être contournés (pontage des contacts), déplacés, retirés ou être inactivés de quelque manière que ce soit. Ì Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013, paragraphe 7, pour les mesures de réduction des possibilités de fraude d’un dispositif de verrouillage. AVIS 20 Endommagement de l’appareil et défauts de fonctionnement en cas de montage erroné. Ì Les interrupteurs de sécurité et les éléments d’actionnement ne doivent pas être utilisés comme butée. Ì Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013, paragraphes 5.2 et 5.3, pour la fixation de l’interrupteur de sécurité et de l’élément d’actionnement. Ì Protégez l’interrupteur de tout dommage ainsi que contre la pénétration de corps étrangers tels que copeaux, sable, grenailles, etc. Ì Respectez les rayons de porte min. (voir le chapitre 16.3. Dimensions interrupteur de sécurité CTM… à la page 40). Ì Respectez l’angle d’inclinaison admissible entre l’interrupteur et l’actionneur (max. 5°). Ì Respectez le couple de serrage pour la fixation de l’interrupteur et de l’actionneur (max. 2,9 Nm). Ì L’arrière de l’interrupteur et la plaque de l’actionneur doivent reposer intégralement sur la surface de montage. Ì L’actionneur et l’interrupteur de sécurité doivent être disposés de manière à ce que l’actionneur soit inséré verticalement et complètement dans l’interrupteur une fois le protecteur fermé. Si le montage n’est pas conforme, la fonction d’interverrouillage n’est pas garantie. Ì Pour les appareils avec câble de raccordement : dans les zones où sont utilisés des nettoyeurs haute pression, s’assurer que le jet du nettoyeur n’agit pas directement sur le câble de raccordement et l’entrée de câble dans l’appareil. Les dommages éventuels causés par le nettoyeur haute pression peuvent avoir pour conséquence que l’indice de protection IP69K ne soit plus atteint. Ì En cas de montage de plusieurs interrupteurs de sécurité, respectez les distances minimales prescrites afin d’empêcher les perturbations réciproques. 40 40 FR 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 13 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 9. Raccordement électrique Vous disposez des possibilités de raccordement suivantes : Ì Utilisation en appareil individuel Ì Montage en série avec câblage en armoire électrique Ì Montage en série avec connecteur en Y Ì Raccordement sans communication IO-Link Ì Raccordement avec communication IO-Link AVERTISSEMENT En cas de défaut, perte de la fonction de sécurité par mauvais raccordement. Ì Pour garantir la sécurité, les deux sorties de sécurité doivent toujours être analysées. Ì Les sorties de signalisation ne doivent pas être utilisées en tant que sorties de sécurité. Ì Protéger les câbles de raccordement pour empêcher tout court-circuit entre conducteurs. ATTENTION Endommagement de l’appareil ou défaut de fonctionnement en cas de raccordement erroné. Ì N’utilisez pas de commande synchronisée ou désactivez la synchronisation de votre commande. L’appareil génère ses propres impulsions de test sur les sorties de sécurité. L’automate / commande en aval doit pouvoir tolérer ces impulsions de test d’une longueur de 300 µs maximum. Ceci peut provoquer de brefs phénomènes de commutation en fonction de l’inertie de l’appareil branché en aval (automate / commande, relais, etc.). Lorsque les sorties de sécurité sont désactivées, les impulsions de test ne sont générées qu’au démarrage de l’appareil. Ì Les entrées de l’analyseur raccordé doivent être de type PNP, car les deux sorties de l’interrupteur de sécurité à l’état activé délivrent un niveau de +24 V. Ì Tous les raccordements électriques doivent être isolés du réseau soit par des transformateurs d’isolement de sécurité selon la norme IEC 61558‑2‑6 avec limitation de tension de sortie en cas de défaut, soit par des mesures d’isolation équivalentes (PELV). Ì Toutes les sorties électriques doivent disposer d’une protection suffisante pour les charges inductives. Les sorties doivent être protégées pour ce faire par une diode de roue libre. Ne pas utiliser des modules d’antiparasitage RC. Ì Les appareils de puissance représentant une source importante de perturbations électromagnétiques doivent être montés à une certaine distance des circuits d’entrée et de sortie de traitement du signal. Les câbles des circuits de sécurité doivent être éloignés le plus possible de ceux des circuits de puissance. Ì Pour éviter les interférences en matière de CEM, les conditions physiques d’environnement et de fonctionnement à l’emplacement de l’appareil doivent correspondre aux exigences de la norme EN 60204-1 (CEM). Ì Tenez compte des champs parasites pouvant apparaître avec des appareils tels que des convertisseurs de fréquence ou des systèmes de chauffage par induction. Respectez les consignes CEM figurant dans les manuels du fabricant correspondant. Important ! Si l’appareil ne fonctionne pas après application de la tension de service (par ex. la LED verte STATE ne clignote pas), l’interrupteur de sécurité doit être retourné au fabricant. 14 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 9.1. Remarques concernant Important ! Ì Pour que l’utilisation soit conforme aux exigences , utiliser une alimentation conforme à UL1310 présentant la caractéristique for use in Class 2 circuits. Il est également possible d’utiliser une alimentation à tension ou intensité limitée en respectant les exigences suivantes : Alimentation à séparation galvanique protégée par un fusible conforme à UL248. Conformément aux exigences , ce fusible doit être conçu pour 3,3 A max. et intégré dans le circuit électrique avec la tension secondaire max. de 30 V DC. Respectez les valeurs de raccordement qui peuvent être plus faibles pour votre appareil (voir les caractéristiques techniques). 1), utiliser un câble de raccordement répertorié Ì Pour que l’utilisation soit conforme aux exigences dans la catégorie UL-Category-Code CYJV/7, min. 24 AWG, min. 80 °C. 1) Remarque relative au domaine de validité de l’homologation UL : les appareils ont été contrôlés conformément aux exigences des normes UL508 et CSA/C22.2 no. 14 (protection contre les chocs électriques et l’incendie). 9.2. Ì Ì Ì Ì Protection contre les erreurs La tension de service UB et la tension de commande IMP sont protégées contre les inversions de polarité. Les sorties de sécurité FO1A/FO1B sont protégées contre les courts-circuits. L’appareil détecte tout court-circuit entre les sorties de sécurité au démarrage ou au moment de leur activation. Un court-circuit entre des conducteurs dans le câble peut être évité en utilisant une gaine. 9.3. Protection de l’alimentation L’alimentation doit être protégée en fonction du nombre d’interrupteurs et du courant nécessaire pour les sorties. Les règles suivantes s’appliquent à ce niveau : Consommation maximale interrupteur individuel Imax Imax = IUB + IFO1A+FO1B + IOX + IIMP IUB = courant de service interrupteur (max. 500 mA) IOX = courant de charge sorties de signalisation (max. 50 mA par sortie de signalisation) IFO1A+FO1B = courant de charge sorties de sécurité FO1A + FO1B (2 x max. 150 mA) IIMP = pouvoir de coupure entrée de commande de l’électroaimant (max. 50 mA) Important ! Il est nécessaire de tenir compte également du courant de charge respectif des éventuelles sorties de signalisation supplémentaires. Consommation maximale interrupteurs en série Σ Imax Σ Imax = IFO1A+FO1B + n x (IUB + IOX + IIMP) n = nombre d’interrupteurs reliés 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) FR 15 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 9.4. Exigences à respecter pour les câbles de raccordement ATTENTION Endommagement de l’appareil ou défaut de fonctionnement en cas de câbles de raccordement non appropriés. Ì Utilisez des composants et des câbles de raccordement EUCHNER. Ì En cas d’utilisation d’autres composants de raccordement, les exigences figurant dans le tableau ci-dessous s’appliquent. En cas de non-respect, EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable de la sécurité du fonctionnement. Respectez les exigences suivantes pour les câbles de raccordement : Pour interrupteur de sécurité CTM‑…‑BP/BR‑…‑SA‑… avec connecteur M12, 8 broches Paramètre Section min. conducteurs R max. Valeur Unité 0,25 mm² 80 W/km C max. 120 nF/km L max. 0,65 mH/km Type de câble recommandé LIYY 8 x 0,34 mm² Pour interrupteur de sécurité CTM‑…‑BP/BR‑…‑SP‑… avec connecteur M12, 12 broches Paramètre Section min. conducteurs Valeur Unité 0,25 mm² R max. 80 W/km C max. 120 nF/km L max. 0,65 mH/km Type de câble recommandé 16 LIYY 12 x 0,25 mm² (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 9.5. Affectations des broches 9.5.1. Affectation des broches interrupteur de sécurité CTM‑…‑BP‑…‑SA‑166089/166090 avec connecteur M12, 8 broches Connecteur (vue côté connecteur) 1 x M12 1 2 7 6 3 4 5 8 Fonction Couleur du conducteur câble 1) IMP Entrée de commande électroaimant 24 V DC WH UB Tension de service électronique et électroaimant 24 V DC BN Broche Désignation 1 2 3 FO1A Sortie de sécurité voie A GN 4 FO1B Sortie de sécurité voie B YE 5 OI Sortie de signalisation diagnostic 6 OD/C Sortie de signalisation position porte / communication GY PK 7 OL Sortie de signalisation interverrouillage BU 8 0VUB Tension de service électronique et électroaimant 0 V DC RD 1) Uniquement pour le câble de raccordement standard EUCHNER 9.5.2. Affectation des broches interrupteur de sécurité CTM‑…‑BP‑…‑SA‑166087/166088 avec connecteur M12, 8 broches Connecteur (vue côté connecteur) 1 x M12 1 2 7 6 3 4 5 8 Fonction Couleur du conducteur câble 1) IMP Entrée de commande électroaimant 24 V DC WH UB Tension de service électronique et électroaimant 24 V DC Broche Désignation 1 2 3 FO1A Sortie de sécurité voie A GN 4 FO1B Sortie de sécurité voie B YE BN 5 OI Sortie de signalisation diagnostic 6 OD/C Sortie de signalisation position porte / communication GY PK 7 0VUB Tension de service électronique et électroaimant 0 V DC BU 8 IMM Entrée de commande électroaimant 0 V DC RD 1) Uniquement pour le câble de raccordement standard EUCHNER 9.5.3. Affectation des broches interrupteurs de sécurité CTM‑…‑BR‑…‑SA‑… avec connecteur M12, 8 broches CTM-...-BR-...-V05-... avec câble de raccordement, 8 conducteurs Connecteur (vue côté connecteur) 1 x M12 1 2 7 6 3 4 5 8 Broche Désignation Fonction Couleur du conducteur câble 1) 1 FI1B Entrée de validation voie B WH 2 UB Tension de service électronique et électroaimant 24 V DC 3 FO1A 4 FO1B 5 Ox/C 2) BN Sortie de sécurité voie A GN Sortie de sécurité voie B YE Sortie de signalisation position porte ou interverrouillage / communication GY 6 FI1A Entrée de validation voie A PK 7 0VUB Tension de service électronique et électroaimant 0 V DC BU 8 IMP Entrée de commande électroaimant 24 V DC RD 1) Uniquement pour le câble de raccordement standard EUCHNER 2) La sortie de signalisation Ox peut posséder la fonction OD (position de la porte ) ou OL (interverrouillage). Vous trouverez des informations détaillées sur votre appareil sur le site www.euchner.com en spécifiant le code article. 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 17 FR Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 9.5.4. Affectation des broches interrupteur de sécurité CTM-…-BR-…-AZD-SA-… avec connecteur M12, 8 broches Connecteur (vue côté connecteur) 1 x M12 1 2 7 6 3 4 5 8 Fonction Couleur du conducteur câble 1) FI1B Entrée de validation voie B WH UB Tension de service électronique et électroaimant 24 V DC BN Broche Désignation 1 2 3 FO1A Sortie de sécurité voie A GN 4 FO1B Sortie de sécurité voie B YE 5 Ox/C 2) Sortie de signalisation position porte ou interverrouillage / communication GY 6 FI1A Entrée de validation voie A PK 7 0VUB Tension de service électronique et électroaimant 0 V DC BU 8 – n.c. RD 1) Uniquement pour le câble de raccordement standard EUCHNER 2) La sortie de signalisation Ox peut posséder la fonction OD (position de la porte ) ou OL (interverrouillage). Vous trouverez des informations détaillées sur votre appareil sur le site www.euchner.com en spécifiant le code article. 9.5.5. Affectation des broches interrupteur de sécurité CTM-…-BR-…-SP-… avec connecteur M12, 12 broches Connecteur (vue côté connecteur) 1 x M12 10 1 9 8 12 2 7 3 4 9.6. 11 5 6 Broche Désignation Fonction 1 UB Tension de service électronique et électroaimant 24 V DC 2 FI1A Entrée de validation voie A 3 0VUB Tension de service électronique et électroaimant 0 V DC 4 FO1A 5 OD/C 6 FI1B Entrée de validation voie B 7 FO1B Sortie de sécurité voie B 8 RST Entrée Reset 9 OL Sortie de signalisation interverrouillage 10 IMP Entrée de commande électroaimant 24 V DC 11 OI Sortie de signalisation diagnostic 12 IMM Entrée de commande électroaimant 0 V DC Sortie de sécurité voie A Sortie de signalisation position porte / communication Remarques relatives à l’utilisation avec des commandes de sécurité Pour le raccordement à des commandes de sécurité, veuillez suivre les instructions suivantes : Ì Utilisez une alimentation électrique commune pour la commande et les interrupteurs de sécurité raccordés. Ì Il ne faut pas utiliser d’alimentation synchronisée pour UB. Prenez la tension d’alimentation directement sur le bloc d’alimentation secteur. En cas de raccordement de la tension d’alimentation sur une borne d’une commande de sécurité, cette sortie doit alors disposer d’un courant suffisant. Ì Les sorties de sécurité FO1A et FO1B peuvent être raccordées aux entrées de sécurité d’une commande. Condition : l’entrée doit convenir aux signaux de sécurité synchronisés (signaux OSSD, par ex. ceux de barrières photoélectriques). L’automate / commande doit pouvoir tolérer des impulsions de test sur les signaux d’entrée. Cela peut normalement être paramétré au niveau de la commande / l’automate. Pour ce faire, tenez compte des remarques du constructeur du système de commande / automate. La durée d’impulsion de test de votre interrupteur de sécurité est indiquée au chapitre 16. Caractéristiques techniques à la page 37. Ì Montage en série : raccordez toujours les entrées FI1A et FI1B directement sur un bloc d’alimentation ou sur les sorties FO1A et FO1B d’un autre appareil BR EUCHNER. Il ne doit pas y avoir de signaux synchronisés sur les entrées FI1A et FI1B. Le site www.euchner.com (sous Téléchargements / Applications / CTM) fournit, pour de nombreux appareils, un exemple détaillé sur la façon de raccorder et de paramétrer la commande / l’automate. Les spécificités de l’appareil concerné sont également indiquées, le cas échéant. 18 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 9.7. Raccordement avec et sans communication IO-Link 9.7.1. Raccordement sans communication IO-Link Avec cette méthode de raccordement, seules les sorties de sécurité et de signalisation sont activées. En cas de raccordement en série, les signaux de sécurité sont échangés d’un appareil à l’autre. 9.7.2. Raccordement avec communication IO-Link Si vous souhaitez traiter des données de signalisation et de diagnostic détaillées en plus de la fonction de sécurité, vous aurez besoin d’une passerelle BR/IO-Link. Pour interroger les données de communication de l’appareil raccordé, la connexion Communication C de chaque appareil est raccordée à la passerelle BR/IO-Link. Vous trouverez des informations détaillées dans le mode d’emploi de votre passerelle BR-/IO-Link. FR 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 19 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 10. Raccordement d’un seul CTM-BP/BR (interrupteur individuel) AVERTISSEMENT En cas de défaut, perte de la fonction de sécurité par mauvais raccordement. Ì Pour garantir la sécurité, les deux sorties de sécurité FO1A et FO1B doivent toujours être analysées. Important ! Cet exemple ne représente qu’une des parties jouant un rôle dans le raccordement du système CTM. L’exemple représenté ne renvoie pas à la conception du système dans son ensemble. L’utilisateur est responsable de la sécurité de l’intégration dans le système global. Vous trouverez des exemples d’utilisation détaillés sur www.euchner.com. Il vous suffit d’indiquer le code article de votre interrupteur dans la recherche. Vous trouverez dans la section Téléchargements tous les exemples de raccordement disponibles pour l’appareil. 24V DC 24V DC 0V 0V 1 -F1 1 -F2 2 13 2 -S1 14 -B1 CTM Actuator IMP 1 UB 2 Monitoring Outputs Read Head Door Monitoring 8 6 0V Locking active 7 OD/C Diagnostic 5 OL Safety Outputs 3 OI 4 FO1A FO1B Connected load BR evaluation via PLC Fig. 1 : 20 Exemple de raccordement sans entrée de commande IMM (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 24V DC 24V DC 0V 0V 1 -F1 1 -F2 2 13 2 -S1 14 -B1 CTM Actuator IMP 1 UB 2 Monitoring Outputs Read Head Door Monitoring 8 7 IMM 6 0V UB Diagnostic 5 OD/C Safety Outputs 3 OI 4 FO1A FO1B Connected load BR evaluation via PLC Fig. 2 : Exemple de raccordement avec entrée de commande IMM FR 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 21 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 11. Raccordement de plusieurs appareils en série AVERTISSEMENT En cas de défaut, perte de la fonction de sécurité par mauvais raccordement. Ì Pour garantir la sécurité, les deux sorties de sécurité FO1A et FO1B doivent toujours être analysées. Important ! Ì Le nombre d’appareils BR en série ne doit pas excéder un maximum de 20 appareils. Ì Cet exemple ne représente qu’une des parties jouant un rôle dans le raccordement du système CTM. L’exemple représenté ne renvoie pas à la conception du système dans son ensemble. L’utilisateur est responsable de la sécurité de l’intégration dans le système global. Vous trouverez des exemples d’utilisation détaillés sur www.euchner.com. Il vous suffit d’indiquer le code article de votre interrupteur dans la recherche. Vous trouverez dans la section Téléchargements tous les exemples de raccordement disponibles pour l’appareil. Ì Veillez à utiliser les connecteurs en Y corrects. Voir le chapitre 11.2.3. Affectation des broches connecteur Y pour raccordement en série sans communication IO-Link à la page 24 et le chapitre 11.2.4. Affectation des broches connecteur Y pour raccordement en série avec communication IO-Link à la page 26. 11.1. Montage en série avec câblage en armoire électrique Le montage en série peut être réalisé dans une armoire au moyen de borniers. Important ! En cas de raccordement en série avec communication IO-Link : Ì Les sorties de sécurité sont associées de manière fixe aux entrées de sécurité correspondantes de l’interrupteur en aval. FO1A doit être raccordée à FI1A et FO1B à FI1B. 22 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 11.2. Montage en série avec connecteur en Y Le montage en série est représenté ici en prenant l’exemple de la version avec connecteur M12. Les interrupteurs se raccordent en série au moyen de câbles de raccordement préconfectionnés et de connecteurs en Y. Le système coupe la machine en cas d’ouverture d’une porte de protection ou de défaut sur un interrupteur. 11.2.1. Longueurs de câbles maximales pour les associations d’interrupteurs en série BR Important ! Le nombre maximal d’interrupteurs en série dans un système BR dépend de nombreux facteurs, notamment de la longueur de câble. L’exemple présenté ici montre une application standard. Vous trouverez d’autres exemples de raccordement sur le site www.euchner.com. lmax =200 m l2 l1 ln umin = 24 V iout SPS PLC 5 x 0,34 mm2 5 x 0,34 mm2 CTM-LBI-BR # n 5 x 0,34 mm2 CTM-LBI-BR # n-1 CTM-LBI-BR # 1 11.2.2. Détermination de la longueur des câbles à l’aide du tableau n Nombre d’interrupteurs max. en fonction de la longueur de câble IFO1A/FO1B (mA) Courant de sortie possible par voie FO1A/FO1B l1 (m) Longueur de câble max. entre le dernier interrupteur et la commande 0,34 mm² 10 25 1 50 70 100 150 60 10 25 2 50 20 100 FR 150 10 25 3 50 20 100 150 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 23 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 11.2.3. Affectation des broches connecteur Y pour raccordement en série sans communication IO-Link Important ! Ì L’association d’interrupteurs en série doit toujours se terminer par un connecteur terminateur 097645. Ì En cas d’utilisation de ces connecteurs en Y dans un montage en série, les électroaimants d’interverrouillage sont toujours activés simultanément. Ì Avec ce type de raccordement, une commande de niveau supérieur n’est pas en mesure de détecter quelle porte de protection est ouverte ou quel interrupteur est en défaut. Connecteur X1 Connecteur en Y Connecteur X2 / X3 X2 Mâle X1 Femelle 097627 6 5 8 X1 Broche Fonction X1.1 FI1B X1.2 UB X1.3 FO1A X1.4 FO1B X1.5 n.c. X1.6 FI1A X1.7 0VUB X1.8 * 7 1 X2 X1 5 2 1 4 111696 112395 5 6 8 7 1 2 X2.1 UB X2.2 FO1A X2.3 0V X2.4 FO1B X2.5 * X3 3 5 1 2 X2 X1 X3 Avec câble de raccordement Fonction 3 4 X2 Mâle X2 Broche 2 X3 Femelle X1 Femelle 4 3 4 3 5 X3 4 3 2 1 2 3 1 4 Broche Fonction X3.1 UB X3.2 FI1A X3.3 0V X3.4 FI1B X3.5 * 5 X3 Femelle * La fonction et la compatibilité sont fonction de l’affectation des broches de l’appareil raccordé. 24 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Fig. 3 : 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) Actuator CTM Bridging plug Read Head 24V DC 0V IMP FI1B:4 4 8 FI1A:2 RST:5 0V UB:3 UB:1 2 1 FI1B 7 2 0V UB FI1A 5 UB FIOA OD/C Monitoring Output 0V UB Door Monitoring RST Y-distributor FO1B FI1A 1 FI1B CTM 3 FO1A Safety Outputs 4 FO1B Read Head Actuator 8 IMP FI1B:4 FO1B:4 Safety Inputs FI1A:2 6 RST:5 OD/C 0V UB:3 RST:5 FO1A:2 UB:1 0V UB:3 UB:1 FI1B 7 2 0V UB FI1A 5 UB FIOA OD/C Monitoring Output 0V UB Door Monitoring RST Y-distributor FO1B OD/C FO1B:4 FO1A:2 RST:5 0V UB:3 UB:1 FI1A Safety Inputs 3 FO1A Safety Outputs 6 4 1 FO1B FI1B CTM Read Head Actuator FI1B:4 FI1A:2 RST:5 0V UB:3 UB:1 8 IMP FI1B FI1A 7 2 0V UB RST UB 5 Door Monitoring 0V UB FIOA FO1B Monitoring Output OD/C Y-distributor OD/C FO1B:4 FO1A:2 RST:5 0V UB:3 UB:1 Connected load -F1 FI1A Safety Inputs 13 14 2 1 3 FO1A Safety Outputs 6 2 1 4 1 -S1 FO1B FI1B -F2 0V 24V DC Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR FR Exemple de raccordement en série avec commande de l’interverrouillage via l’entrée de commande IMP 25 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 11.2.4. Affectation des broches connecteur Y pour raccordement en série avec communication IO-Link Important ! Ì Ces connecteurs en Y peuvent être utilisés uniquement avec les variantes d’appareils qui commandent l’interverrouillage via la communication IO-Link. Ì L’association d’interrupteurs en série doit toujours se terminer par un connecteur terminateur 097645. Connecteur X1 Connecteur en Y Connecteur X2 / X3 X2 Mâle X1 Femelle 157913 6 5 8 X1 Broche X1.1 Fonction FI1B X1.2 UB X1.3 FO1A X1.4 FO1B X1.5 C X1.6 FI1A X1.7 0VUB X1.8 n.c. 7 1 X2 X1 5 2 1 Fonction 2 X2.1 UB 3 X2.2 FO1A 4 4 158192 158193 5 6 8 7 1 2 X2 Mâle Avec câble de raccordement 0V X2.4 FO1B X2.5 C Broche 3 5 1 X3 X2.3 X3 2 X2 X1 X2 Broche X3 Femelle X1 Femelle 4 3 4 3 5 X3 4 3 2 1 2 3 1 4 Fonction X3.1 UB X3.2 FI1A X3.3 0V X3.4 FI1B X3.5 C 5 X3 Femelle 26 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Fig. 4 : 0V 24V DC 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) Bridging plug Read Head Actuator 4:FI1B 4 8 2:FI1A 5:C n.c. 3:0V UB 1:UB 2 1 1:FI1B 7 2 0V UB UB 6:FI1A 5 2:UB 3:FIOA OD/C Monitoring Output 7:0V UB Door Monitoring 5:C Y-distributor / IO-Link 4:FO1B 6 FI1A 1 FI1B Actuator 3 FO1A Safety Outputs Safety Inputs 4 FO1B Read Head 8 n.c. 4:FI1B 4:FO1B 8:NC 2:FI1A 5:C 3:0V UB 1:UB 2:FO1A 5:C 3:0V UB 1:UB 1:FI1B 7 2 0V UB UB 6:FI1A 5 Door Monitoring 5:C 2:UB 3:FIOA OD/C Monitoring Output 7:0V UB Y-distributor / IO-Link 4:FO1B 8:NC 4:FO1B 2:FO1A 5:C 3:0V UB 1:UB Safety Inputs FI1A 3 FO1A Safety Outputs 6 4 1 FO1B FI1B Connected load -F1 BR/BP/IO-Link Evaluation 2 1 0V 24V DC Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR FR Exemple de raccordement en série avec commande de l’interverrouillage via la communication IO-Link 27 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 12. Utilisation des données de communication Vous aurez besoin d’une passerelle BR/IO-Link pour pouvoir utiliser et transmettre les données de communication de l’appareil à un système de bus de niveau supérieur. Vous pouvez utiliser les appareils suivants : Ì GWY-CB-1-BR-IO (passerelle BR/IO-Link) Ì ESM-CB (relais de sécurité avec passerelle BR/IO-Link intégrée) 12.1. Raccordement à une passerelle BR/IO-Link GWY-CB La passerelle est un composant compatible IO-Link Device. La communication via IO-Link offre un échange des données de type cyclique (données du process) et acyclique (données de l’appareil et événements) (voir le chapitre 12.3. Vue d’ensemble des données de communication à la page 29). La connexion Communication C de l’appareil offre la possibilité de raccorder la ligne de diagnostic à la passerelle. La liaison Ox/C représente une communication non relative à la sécurité entre la passerelle et les appareils reliés. La communication IO-Link peut être utilisée également pour les fonctions suivantes : Ì Reset pour l’acquittement de messages d’erreur Vous trouverez des informations détaillées dans le mode d’emploi de votre passerelle BR-/IO-Link. 12.2. Raccordement à un relais de sécurité ESM-CB Le relais de sécurité ESM-CB est doté d’une passerelle BR/IO-Link intégrée. En plus des fonctions IO-Link Device (voir le chapitre 12.1. Raccordement à une passerelle BR/IO-Link GWY-CB à la page 28), l’appareil offre la possibilité de raccorder deux circuits capteurs mono ou bivoies surveillés. Les circuits capteurs analysent différents générateurs de signaux : Ì Circuit capteur S1 avec détection des courts-circuits entre conducteurs, convenant pour des capteurs de sécurité à une ou deux voies Ì Circuit capteur S2 convenant pour les signaux OSSD, détection des courts-circuits entre conducteurs par le générateur de signaux Le relais de sécurité bascule dans un état sûr lorsqu’au moins un circuit capteur est interrompu. Différents comportements de démarrage du relais ainsi que diverses fonctions de surveillance sont possibles. Les sorties de sécurité FO1A et FO1B de l’appareil sont raccordées aux entrées OSSD du relais de sécurité. La connexion OD/C de l’appareil offre la possibilité de raccorder la ligne de diagnostic à la passerelle. Vous trouverez des informations détaillées dans le mode d’emploi de votre relais de sécurité avec passerelle BR/IO-Link intégrée. 28 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 12.3. Vue d’ensemble des données de communication L’interrupteur transmet aussi bien des données de process, qui sont fournies continuellement à l’analyseur (données cycliques), que des données qui peuvent être interrogées de manière ciblée si besoin est (données acycliques). Vous trouverez de plus amples informations sur le raccordement et sur les données de communication dans le mode d’emploi de votre passerelle BR-/IO-Link. 12.3.1. Données cycliques (données de process) Tableau 2 : Données cycliques (données de process) Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Octet 1 OI - - - OM - - OD Octet 2 - - - - OLS - OL - Tableau 3 : Octet 1 Statut et données de commande Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 - - - - - - - CL Bit Signal OI Diagnostic OM État OD Position de la porte OLS Dispositif de blocage OL Interverrouillage CL Commande d’interverrouillage Message Un défaut est présent, voir le chapitre 15.3. Messages d’erreur à la page 35. Les sorties de sécurité de l’appareil sont activées. Un actionneur valide est détecté dans la zone de détection et le protecteur est fermé. Le dispositif de blocage est coincé, voir le chapitre 15.3. Messages d’erreur à la page 35. L’interverrouillage est activé. L’interverrouillage est commandé via la communication IO-Link, voir le chapitre 6.4.2. Interverrouillage avec la version CTM-LBI et commande via la communication IO-Link à la page 11. FR 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 29 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 12.3.2. Données acycliques (données appareils et événements) Après l’envoi de l’une des commandes ci-dessous, les données demandées sont mises à disposition via la passerelle IO‐Link. Le télégramme de réponse comprend systématiquement 8 octets au format Big‐Endian. Exemple 1 : télégramme de réponse suite à la commande Envoi numéro ID appareil / numéro de série : 06 02 68 E0 00 01 17 00 Dans l’exemple, l’appareil possède le numéro ID appareil 157920 et le numéro de série 279. Numéro octet Octet 0 Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5 Octet 6 Octet 7 Réponse en hexadécimal 06 02 68 E0 00 01 17 00 Description Longueur des données utiles en octets Réponse en décimal 6 octets Numéro ID appareil Numéro de série 157920 279 Données de remplissage – Exemple 2 : télégramme de réponse suite à la commande Envoie code d’actionneur actuel : 05 xx xx 00 5F xx 00 00 Dans l’exemple, l’appareil possède le code d’actionneur 95. Numéro octet Octet 0 Réponse en hexadécimal 05 Description Longueur des données utiles en octets Réponse en décimal 5 octets Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 00 5F Octet 5 Code d’actionneur actuel 95 2 3 Signification Envoi numéro ID appareil / numéro de série Envoie numéro de version de l’appareil Octet 7 00 00 Données de remplissage – Commande HEX Octet 6 – Réponse Nombre d’octets 6 5 5 Envoie nombre d’interrupteurs de sécurité raccordés en série 1 11 Envoie nombre de cycles de commutation électroaimant 3 12 Envoie code de défaut actuel 1 13 Envoie dernier code de défaut enregistré 1 14 Envoie taille du fichier Log 1 15 Envoie entrée du fichier Log avec index 1 16 Envoie code d’actionneur actuel 5 17 Envoie code d’actionneur appris 5 18 Envoie code d’actionneur bloqué 5 19 Envoie tension appliquée en mV 2 1A Envoie température actuelle en °C 1 1B Envoie nombre de cycles de commutation position de la porte 3 1D Reset pour l’acquittement de messages d’erreur 1) - 1E Reset usine 1 Séquences de bits (format Big‐Endian) Octets 1-3 Numéro ID appareil Octets 4-6 Numéro de série Octet 1 {V} Octets 2-4 Numéro de version 0x1E - Reset usine effectué 1) C haque appareil BR doit être adressé individuellement dans un système série. Vous trouverez de plus amples informations sur ces données et d’autres données acycliques dans le mode d’emploi de votre passerelle BR-/IO-Link. 30 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 13. Mise en service 13.1. Apprentissage de l’actionneur (uniquement en cas d’analyse unicode) Avant que le système ne forme une unité fonctionnelle, il est nécessaire d’affecter l’actionneur à l’interrupteur de sécurité grâce à un processus d’apprentissage. Pendant un processus d’apprentissage, les sorties de sécurité sont désactivées, c’est-à-dire que le système est sécurisé. Le processus d’apprentissage démarre automatiquement après la mise sous tension de service. Le nombre de processus d’apprentissage possibles est illimité. Conseil ! Fermez le protecteur sur lequel se trouve l’actionneur à apprendre avant la mise sous tension. Le processus d’apprentissage démarre dès la mise sous tension. Ceci facilite l’apprentissage en particulier dans les montages en série et dans le cas des grosses installations. Important ! Ì L’apprentissage ne peut être effectué que lorsque l’appareil ne présente pas d’erreur interne. Ì Les appareils présentant encore l’état d’origine de sortie d’usine restent prêts pour l’apprentissage jusqu’à ce que le premier actionneur soit correctement appris. Les interrupteurs appris restent prêts pour l’apprentissage pendant une durée d’env. 3 min. après chaque mise sous tension. Ì Lors de l’apprentissage d’un nouvel actionneur, l’interrupteur de sécurité verrouille le code du dernier prédécesseur. Celui-ci ne peut pas être appris immédiatement au cours du prochain apprentissage. Ce n’est que lorsqu’un troisième code a été appris que le code verrouillé est déverrouillé dans l’interrupteur de sécurité. Ì L’interrupteur de sécurité peut uniquement être utilisé avec l’actionneur assujetti au dernier processus d’apprentissage. Ì Si l’interrupteur détecte le dernier actionneur appris lors du processus d’apprentissage, celui-ci s’interrompt immédiatement et l’interrupteur passe en mode de fonctionnement normal. Ì L’actionneur à apprendre ne sera pas activé s’il se trouve dans la zone de détection pendant moins de 30 s. 1. Mise en mode apprentissage : - Appareils en état d’origine de sortie usine : état prêt pour l’apprentissage illimité après la mise sous tension. - Interrupteur déjà appris : état prêt pour l'apprentissage pendant une durée d'env. 3 min après la mise sous tension. ¨ Affichage de l’état prêt pour l’apprentissage, la LED STATE clignote 3x de manière répétée. 2. Introduire l’actionneur pendant la phase prêt pour l’apprentissage. ¨ L’apprentissage automatique commence (durée env. 30 s). La LED STATE clignote lentement durant l’apprentissage. Le clignotement en alternance des LED STATE et DIA confirme la fin de l’apprentissage (acquittement). Les erreurs d’apprentissage sont signalées par l’allumage de la diode LED DIA rouge et par un code de clignotement de la LED STATE verte (voir le chapitre 15.2. Messages d’état à la page 34). 3. Couper la tension de service (min 3 s). ¨ Le code de l’actionneur venant d’être appris est activé dans l’interrupteur de sécurité. FR 4. Enclencher la tension de service. ¨ L’appareil fonctionne en mode normal. 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 31 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 13.2. Contrôle fonctionnel AVERTISSEMENT Risque de blessures mortelles en cas d’erreurs lors de l’installation ou du contrôle fonctionnel. Ì Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de danger avant de débuter le contrôle fonctionnel. Ì Observez les consignes en vigueur relatives à la prévention des accidents. 13.2.1. Contrôle du fonctionnement mécanique L’actionneur doit rentrer facilement dans l’interrupteur. Pour le contrôle, fermer plusieurs fois le protecteur. 13.2.2. Contrôle du fonctionnement électrique Procéder à un contrôle complet de la fonction de sécurité à l’issue de l’installation et après la survenue d’un défaut. Procédez de la manière suivante : 1. Enclencher la tension de service. ¨ La machine ne doit pas démarrer automatiquement. ¨ L’interrupteur de sécurité réalise un contrôle automatique. La LED STATE verte clignote ensuite à intervalles réguliers. 2. Fermer tous les protecteurs. Interverrouillage magnétique : activer le système d’interverrouillage. ¨ La machine ne doit pas démarrer automatiquement. Le protecteur ne doit pas pouvoir s’ouvrir. ¨ La LED STATE verte et la LED LOCK jaune restent allumées en permanence. 3. Valider le fonctionnement dans l’automate / la commande. ¨ Il ne doit pas être possible de désactiver le système d’interverrouillage tant que le fonctionnement est validé. 4. Désactiver le fonctionnement dans la commande et désactiver le système d’interverrouillage. ¨ Le protecteur doit rester verrouillé tant que le risque de blessure subsiste. ¨ Il ne doit pas être possible de démarrer la machine tant que le système d’interverrouillage est désactivé. Répéter les étapes 2 - 4 individuellement pour chaque protecteur. 14. Reset usine Le reset usine entraîne l’effacement de la configuration et la restauration des réglages usine de l’appareil. Pour le reset usine, mettez les deux sorties FO1A et FO1B à 0 V avant la mise sous tension ou envoyez la commande Ox1E via la communication IO-Link (voir le chapitre 12.3.2. Données acycliques (données appareils et événements) à la page 30). 32 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 15. Messages d’état et d’erreurs 15.1. Indicateurs LED LED Couleur STATE Verte LOCK Jaune DIA Rouge LED STATE LOCK DIA Important ! Si vous ne trouvez pas l’état indiqué par l’appareil dans les tableaux suivants, ceci est le signe d’une erreur interne au niveau de l’appareil. Contactez le fabricant. La LED est éteinte La LED est allumée 1x inverse Explication des symboles La LED s’allume, s’éteint 1 x brièvement rapide La LED clignote rapidement (3 Hz) lent La LED clignote lentement (0,6 Hz) 3x La LED clignote trois fois de manière répétée X Les LED clignotent en alternance État quelconque FR 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 33 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR Fonctionnement normal Contrôle automatique Mode de fonctionnement 15.2. Messages d’état Indication par LED STATE Verte DIA Rouge OFF Signal position porte OD État OFF OFF Aucune communication avec la passerelle BR/IO-Link rapide 1x ON ON ON Porte fermée et verrouillée. Dans un montage en série, les sorties de sécurité de l’interrupteur en amont sont activées. OFF OFF ON Porte fermée et non verrouillée. Dans un montage en série, les sorties de sécurité de l’interrupteur en amont sont désactivées. OFF OFF OFF La porte est ouverte. OFF OFF OFF Porte ouverte, prêt pour l’interverrouillage. OFF X X ON X X 1 x inverse 1x 1x 3x OFF L’appareil est prêt pour l’apprentissage (voir le chapitre 13.1. Apprentissage de l’actionneur (uniquement en cas d’analyse unicode) à la page 31). Processus d’apprentissage. La porte est fermée. lent Erreur Signal interverrouillage OL Contrôle automatique après établissement de la tension de service. 5 Hz (5 s) 1x Apprentissage LOCK Jaune Sorties de sécurité FO1A / FO1B ou en fonction de l’erreur OFF en fonction de l’erreur Confirmation après processus d’apprentissage réussi. Message d’erreur (voir le chapitre 12.3. Vue d’ensemble des données de communication à la page 29). 1x inverse 34 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR Messages d’erreur Indication par LED Erreur STATE Verte DIA Rouge Remède LOCK Jaune Reset Acquittement des erreurs Ouvrir / fermer la porte Code d’erreur via IO-Link 15.3. Erreur d’apprentissage 0x1F 0x25 1x Actionneur hors de la zone de détection avant la fin du processus d’apprentissage. Contrôler si l’actionneur se trouve à l’extérieur de la zone de détection ou dans la zone limite. Actionneur bloqué détecté durant l’apprentissage : L’actionneur a été appris lors de l’avant-dernier processus d’apprentissage et est bloqué pour le processus d’apprentissage actuel. Répéter le processus d’apprentissage avec un nouvel actionneur (voir le chapitre 13.1. Apprentissage de l’actionneur (uniquement en cas d’analyse unicode) à la page 31). Erreur d’entrée 0x2E Différents états des signaux sur les entrées de sécurité FI1A et FI1B au cours du fonctionnement. 0x30 Différents états des signaux sur les entrées de sécurité FI1A et FI1B au cours du contrôle automatique. 1x inverse 0x31 0x32 Impulsions de test sur l’entrée de sécurité FI1A ou FI1B non détectées au cours du fonctionnement. 2x 0x36 0x37 Ì Contrôler le câblage. Ì Contrôler l’interrupteur en amont. Impulsions de test sur l’entrée de sécurité FI1A ou FI1B non détectées lors du contrôle automatique. Erreur transpondeur / lecture Actionneur non valide ou défectueux détecté durant la procédure d’apprentissage. Ì L’actionneur n’est pas prévu pour la configuration actuelle de l’appareil. 0x42 Répéter le processus d’apprentissage avec un actionneur valide (voir le chapitre 13.1. Apprentissage de l’actionneur (uniquement en cas d’analyse unicode) à la page 31). Ì La structure de données de l’actionneur ne peut pas être lue. L’actionneur est défectueux. 3x Actionneur non valide ou défectueux détecté. Ì L’actionneur n’est pas prévu pour la configuration actuelle de l’appareil. Retirer l’actionneur. L’erreur se réinitialise automatiquement. Ì La structure de données de l’actionneur ne peut pas être lue. L’actionneur est défectueux. Erreur de sortie Signal HIGH détecté sur la sortie de sécurité FO1A ou FO1B au cours du contrôle automatique. 0x4C 0x4D 0x54 4x 1x inverse Le niveau de tension sur les sorties de sécurité FO1A ou FO1B au cours du fonctionnement ne correspond pas aux exigences. La tension appliquée est probablement une tension externe. Contrôler le câblage. Tension d’alimentation trop élevée. Réduire la tension d’alimentation. Tension d’alimentation trop faible. Ì Augmenter la tension d’alimentation. Erreur d’environnement 0x60 0x61 0x62 Ì Contrôler la configuration système : longueur de câble, nombre d’appareils en série. 1x inverse 5x 0x63 Température appareil trop élevée. Température appareil trop faible. Respecter la plage de température indiquée (voir le chapitre 16. Caractéristiques techniques à la page 37). Erreur interne appareil Redémarrer l’appareil. Contactez le fabricant en cas de réapparition récurrente. FR Erreur interne 0x01 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 35 Indication par LED Erreur STATE Verte DIA Rouge Remède LOCK Jaune Reset Acquittement des erreurs Ouvrir / fermer la porte Code d’erreur via IO-Link Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR Erreur de plausibilité 0x89 1x 0x8c Le transpondeur n’est plus détecté lorsque l’interverrouillage est actif. Actionneur défectueux ou incorrect. Contrôler l'actionneur et le remplacer si nécessaire. L’interverrouillage a été ouvert sans commande active : Ì Remettre le déverrouillage auxiliaire en position initiale et redémarrer l’appareil. Ì Déverrouillage auxiliaire actionné Ì Contactez le fabricant en cas de réapparition récurrente. Ì Erreur interne 15.4. Acquittement des messages d’erreur Si la LED DIA clignote 1x en inverse, le message d’erreur peut être acquitté en ouvrant et en refermant le protecteur. Si l’erreur est toujours affichée, il faut effectuer un reset. Si la LED DIA s’allume en permanence, le message d’erreur peut uniquement être acquitté par un reset. Le reset peut s’opérer de la manière qui suit. Reset Central pour tous les appareils en série Chaque appareil doit être adressé individuellement Informations supplémentaires En interrompant brièvement l’alimentation en tension (au moins 3 s) - - Via les données cycliques de la communication IO-Link - Voir le mode d’emploi de la passerelle IO-Link Via les données acycliques de la communication IO-Link - Voir le chapitre 12.3.2. Données acycliques (données appareils et événements) à la page 30 La configuration n’est pas effacée en cas de reset pour acquitter les messages d’erreur. Important ! Si l’indication d’erreur n’est toujours pas réinitialisée après avoir brièvement interrompu l’alimentation en tension, contactez le fabricant. 36 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 16. Caractéristiques techniques AVIS Si une fiche technique est disponible pour le produit, les indications de cette dernière prévalent. 16.1. Caractéristiques techniques interrupteur de sécurité CTM‑LBI Valeur Paramètre min. typ. max. Unité Généralités Matériau - Joints - Boîtier de l’interrupteur Fluoroélastomère (FKM) Thermoplastique renforcé avec des fibres de verre Position de montage Au choix Indice de protection IP65 / IP67 / IP69 / IP69K 1) (vissé avec le connecteur associé correspondant) Classe de protection selon EN IEC 61140 III Degré de pollution (externe, selon EN 60947‑1) 3 (industrie) Durée de vie mécanique 1 x 106 manœuvres Température ambiante avec UB = 24 V Vitesse d’attaque de l’élément d’actionnement -20 - +60 °C - - 20 m/min Force d’actionnement / retrait en fonction de l’appareil, voir www.euchner.com N Force de retenue Fmax 1300 N Force de retenue FZh FZh = Fmax/1,3 = 1000 N env. 0,16 kg Masse Type de raccordement (selon la version) 1 connecteur M12, 8 broches / 1 connecteur M12, 12 broches / câble de raccordement à extrémité libre, 5 m, 8 x 0,25 mm² Tension de service UB (protégée contre les inversions de polarité, stabilisée, ondulation résiduelle < 5 %) 24 ± 15 % (PELV) Consommation IUB avec UB = 24 V - Pour l’homologation selon UL 385 V DC 500 mA Fonctionnement uniquement avec alimentation UL Class 2 ou mesures équivalentes Charge de commutation selon UL 24 V DC, Class 2 Fusible externe (tension de service UB) 0,7 - 8 A Fusible externe (entrée de commande électroaimant d’interverrouillage UIMP) 0,1 - 2 A Tension assignée d’isolement Ui 50 V Tension assignée de tenue aux chocs Uimp 0,5 kV 100 A Courant conditionnel de court-circuit Résistance aux chocs et aux vibrations Selon EN 60947-5‑3 Exigences de protection CEM Selon EN 60947-5-3 Temporisation avant l’état prêt - 5,5 - s Durée de risque appareil individuel - - 200 ms Temps d’activation - - 400 ms Temps différentiel entre les deux sorties de sécurité selon EN 60947‑5‑3 - - 10 ms Durée d’impulsion de test - - 0,3 ms Intervalle des impulsions de test - - 100 ms Sorties à semi-conducteurs, PNP, protégées contre les courts-circuits Sorties de sécurité FO1A/FO1B - Tension de sortie UFO1A/UFO1B 2) HAUT UFO1A/UFO1B UB - 1,5 - UB BAS UFO1A/UFO1B 0 - 1 1 - 150 Pouvoir de coupure par sortie de sécurité Catégorie d’emploi selon EN 60947-5‑2 V DC mA DC‑13 24 V 150 mA Attention : les sorties doivent être protégées par une diode de roue libre en cas de charges inductives Fréquence de commutation - Sorties de signalisation OD/C - 0,25 Hz FR PNP, protégées contre les courts-circuits Tension de sortie 0,8 x UB - UB V DC Charge admissible 1 - 50 mA Tension d’entrée - Interverrouillage inactif (ouvert) - Interverrouillage actif (fermé) 20,4 0 - 26,4 5 V DC Consommation électroaimant IIMP - Interverrouillage inactif (ouvert) 20 - 50 Électroaimant IMP (entrée de commande électroaimant d’interverrouillage) Puissance raccordée à la fréquence de commutation max. 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 3 mA W 37 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR Valeur Paramètre min. typ. Facteur de marche ED Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849‑1 max. 100 3) Contrôle d’interverrouillage Catégorie Performance Level (PL) PFHD Durée d’utilisation Unité % Commande d’interverrouillage 4 3 PL e PL d 4,52 x 10-9 1,03 x 10-7 20 20 ans 1) Pour les appareils avec câble de raccordement : dans les zones où sont utilisés des nettoyeurs haute pression, s’assurer que le jet du nettoyeur n’agit pas directement sur le câble de raccordement et l’entrée de câble dans l’appareil. Les dommages éventuels causés par le nettoyeur haute pression peuvent avoir pour conséquence que l’indice de protection IP69K ne soit plus atteint. 2) V aleurs pour un pouvoir de coupure de 50 mA sans prise en compte de la longueur de câble. 3) D ate d’édition, voir le certificat de conformité au chapitre 20. 16.1.1. Temps typiques Vous trouverez les valeurs précises dans les caractéristiques techniques. Temporisation avant l’état prêt : l’appareil réalise un contrôle automatique après mise sous tension. Le système n’est opérationnel qu’au bout de cette durée de temporisation. Temps d'activation des sorties de sécurité : temps de réaction max. entre l’instant où le protecteur est verrouillé et l’activation des sorties de sécurité ton. Durée du risque selon EN 60947-5-3 : durée maximale jusqu’à la déconnexion sûre d’au moins une des sorties de sécurité FO1A ou FO1B lorsque l’actionneur s’éloigne de la zone de détection. Ceci s’applique également dans le cas où une erreur interne ou externe survient à cet instant. Si plusieurs appareils sont utilisés dans un montage en série, la durée du risque de l’ensemble augmente avec chaque nouvel appareil. Utilisez la formule suivante pour le calcul : tr = tr, e + (n x tl) tr = durée du risque totale tr, e = durée du risque appareil individuel (voir les caractéristiques techniques) tl = augmentation de la durée de risque par appareil n = nombre d’appareils supplémentaires (nombre total -1) Temps différentiel : les sorties de sécurité FO1A et FO1B commutent avec un léger décalage temporel. Elles présentent le même état du signal au plus tard au bout du temps différentiel. Impulsions de test sur les sorties de sécurité : l'appareil génère ses propres impulsions de test sur les sorties de sécurité FO1A et FO1B. L’automate / commande en aval doit pouvoir tolérer ces impulsions de test. Cela peut normalement être paramétré au niveau des commandes / automates. Si votre commande n’est pas paramétrable, ou si elle exige des impulsions de test plus courtes, contactez notre assistance technique. Les impulsions de test sont émises uniquement lorsque les sorties de sécurité sont activées. 38 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 16.2. Homologations radio FCC ID: 2AJ58-07 IC: 22052-07 FCC/IC-Requirements This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Supplier‘s Declaration of Conformity 47 CFR § 2.1077 Compliance Information Unique Identifier: CTM-LBI-BR series CTM-IBI-BR series CTM-CBI-BR series CTM-L2-BR series CTM-I2-BR series CTM-C2-BR series CTM-LBI-BP series CTM-IBI-BP series CTM-CBI-BP series CTM-L2-BP series CTM-I2-BP series CTM-C2-BP series CTM-L2-AS1B series CTM-I2-AS1B series CTM-LBI-AS1B series CTM-IBI-AS1B series FR Responsible Party – U.S. Contact Information EUCHNER USA Inc. 1860 Jarvis Avenue Elk Grove Village, Illinois 60007 +1 315 701-0315 info(at)euchner-usa.com http://www.euchner-usa.com 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 39 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 16.3. Dimensions interrupteur de sécurité CTM… Course min. nécessaire + surcourse adm. Avec connecteur M12 10 Direction d’attaque Actionneur standard Horizontale (h) 21 + 2 h ∅ 4,5 (2x) pour vis M4 m 35 108 120 131,5 m 28 14 38,5 38,5 LED Déverrouillage auxiliaire (en option) 12 Désaxage m = ± 2 mm max. 24 M12x1 36 25 Avec câble de raccordement, 8 conducteurs Rayon de porte min. [mm] 46 8 x 0,25² R150 18 R400 50 50 14 5,9 max. 5° 40 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 16.4. Caractéristiques techniques actionneur A-B-A1-A1-… Valeur Paramètre min. typ. max. Unité Matériau - Boîtier Ultradur noir - Porte-bille Acier inoxydable - Élastomère NBR Résistance Résistant aux produits chimiques et à l’huile Aptitude au contact alimentaire DIN EN 1672‑2, DIN EN ISO 14159, PAK Catégorie 3 Masse 0,0194 Température ambiante -20 Indice de protection - kg +60 °C IP65 / IP67 / IP69 / IP69K Durée de vie mécanique 1 x 106 Force de retenue max. 1300 N Force de retenue FZh 1000 N Position de montage Au choix Surcourse 2 Alimentation mm Inductive par la tête de lecture 16.4.1. Dimensions actionneur A-B-A1-A1-… Retirer l’auxiliaire de réglage après le montage. FR Conseil ! Retirer l’auxiliaire de réglage après le montage de l’interrupteur de sécurité et de l’actionneur. 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 41 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 16.5. Caractéristiques techniques actionneur A-B-A5-A1-… Valeur Paramètre min. typ. max. Unité Matériau - Boîtier Ultradur noir - Porte-bille Acier inoxydable - Élastomère FKM Résistance Résistant aux produits chimiques et à l’huile Masse 0,0194 Température ambiante -20 Indice de protection kg - +60 °C IP65 / IP67 / IP69 / IP69K Durée de vie mécanique 1 x 106 Force de retenue max. 1300 N Force de retenue FZh 1000 N Position de montage Au choix Surcourse 2 Alimentation mm Inductive par la tête de lecture 16.5.1. Dimensions actionneur A-B-A5-A1-… M5 (2x) ou comme trou de passage pour M4 Retirer l’auxiliaire de réglage après le montage Conseil ! Retirer l’auxiliaire de réglage après le montage de l’interrupteur de sécurité et de l’actionneur. 42 (trad. mode d’emploi d’origine) 2525462-04-09/22 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR 17. Informations de commande et accessoires Conseil ! Vous trouverez les accessoires adéquats, tels que câbles et matériel de montage, sur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le code article de votre article dans la recherche et ouvrez la vue correspondant à l’article. Vous trouverez dans la rubrique Accessoires, les accessoires pouvant être combinés avec cet article. 18. Contrôle et entretien AVERTISSEMENT Risque de blessures graves par perte de la fonction de sécurité. Ì En cas d’endommagement ou d’usure, il est nécessaire de remplacer entièrement l’interrupteur avec l’élément d’actionnement. Le remplacement de composants ou de sous-ensembles n’est pas autorisé. Ì Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil à intervalles réguliers et après tout défaut ou erreur. Pour connaître les intervalles de temps possibles, veuillez consulter la norme EN ISO 14119:2013, paragraphe 8.2. Pour garantir un fonctionnement irréprochable et durable, il convient de vérifier régulièrement les points suivants : Ì fonction de commutation (voir le chapitre 13.2. Contrôle fonctionnel à la page 32) Ì toutes les fonctions supplémentaires (par ex. déverrouillage interne, dispositif de consignation, etc.) Ì fixation et raccordements des appareils Ì état de propreté Aucun entretien n’est nécessaire. Toute réparation doit être effectuée par le fabricant de l’appareil. AVIS L’année de construction figure dans le coin inférieur droit de l’inscription au laser. Vous trouverez également sur l’appareil le numéro de version actuel au format (V X.X.X). 19. Service Pour toute réparation, adressez-vous à : EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen Allemagne Téléphone du service clientèle : +49 711 7597-500 E-mail : support@euchner.de Internet : www.euchner.com FR 20. Déclaration de conformité La déclaration de conformité fait partie intégrante du mode d’emploi. Vous trouverez la déclaration UE de conformité dans son intégralité sur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le code article de votre appareil dans la recherche. Le document est disponible sous Téléchargements. 2525462-04-09/22 (trad. mode d’emploi d’origine) 43 Euchner GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen Allemagne info@euchner.de www.euchner.com Édition : 2525462-04-09/22 Titre : Mode d’emploi Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTM-LBI-BP/BR (trad. mode d’emploi d’origine) Copyright : © EUCHNER GmbH + Co. KG, 09/2022 Sous réserve de modifications techniques, indications non contractuelles.