▼
Scroll to page 2
Chariot à injection E 440/3 pour instruments de chirurgie ophtalmologique ,Veuillez impérativement respecter les prescriptions de sécurité dans le mode d'emploi des laveurs-désinfecteurs G 7836 ou PG 8536. Ne traitez que des instruments / dispositifs médicaux qui ont été déclarés adaptés à un traitement en machine par leur fabricant et respectez les indications de ce dernier. Le programme utilisé, de préférence avec désinfection thermique devra le cas échéant être adapté aux caractéristiques du matériau. Le dernier rinçage doit dans la mesure du possible toujours être effectué avec d'eau déminéralisée. En cas d'utilisation de l'identification automatique des chariots, le codage doit être adapté ! Pièces fournies : Le chariot de base E 440/3 est équipé de : – 10 adaptateurs Luer-Lock \ – 10 adaptateurs Luer-Lock ] – 16 adaptateurs Luer-Lock \ avec raccord tuyau – Aimants de bras de lavage pour le contrôle de bras de lavage (uniquement pour PG 8536) Accessoires en option – Complément pour micro-instrumentation E 441/1 – Complément à mailles DIN E 142 – Adaptateur pour filtre E 478/1 pour microfiltre – E 448, tuyau en silicone 300 mm avec adaptateur Luer-Lock \ pour Luer-Lock ] – Bouchons E531 pour Luer-Lock – Vis borgnes E 362 Sont également fournis : – 50 adaptateurs pour micro-instrumentation E 476, pour complément à mailles DIN E 142 par ex. – 20 adaptateurs pour micro-instrumentation E 477, pour complément à mailles DIN E 142 par ex. – 8 éléments de raccord Luer-Lock E 791 ] / Luer \ – 8 éléments de raccord Luer-lock E 790 ] / Luer-lock ] – – – – – – – Complément pour micro-instrumentation E 479 Complément pour micro-instrumentation E 476 Complément pour micro-instrumentation E 477 Raccord E 792 Luer Lock \ avec tuyau en silicone Eléments de raccord Luer-Lock E 791 ] / Luer \ Eléments de raccord Luer-lock E 790 ] / Luer-lock ] Barrette d'aimants pour l'identification automatique de chariots (ML/2) Domaine d'application : Le chariot à injection E 440/3 est exclusivement réservé au traitement des instruments ophtalmologiques. ,Les systèmes de dosage du laveur-désinfecteur doivent être équipés de tuyaux de dosage fins (C 3 mm) afin de pouvoir être utilisés dans le chariot à injection E 440/3. Faites contrôler les tuyaux de dosage par le SAV Miele qui montera le cas échéant le jeu d'adaptation "Tuyau de dosage". Le niveau supérieur est équipé de différents raccords pour instruments à corps creux, comme les poignées d'aspiration et de rinçage. Pour un filtrage additionnel, il est par ailleurs possible de raccorder un maximum de 11 E 478/1. ,Les instruments à lumen creux tels que les canules ou les poignées d'aspiration ou de rinçage doivent être raccordés à l'adaptateur de filtre E 478/1. Un mode d'emploi séparé est joint au E 478/1. Si vous avez des questions concernant le degré de filtration nécessaire du bain lessiviel pour des instruments spécifiques, adressez-vous au fabricant d'instruments. La plaquette de filtre E 478/1 fournit un degré de séparation de 00,1 mm. Fixer les adaptateurs en silicone sur la grille et fixer les instruments sur les raccords de tuyaux du chariot à injection. Respectez toujours les modèles de chargement indiqués et validés. ,Les différents instruments ne devraient pas se toucher pendant le lavage et la désinfection. Avant le raccordement des instruments à corps creux, il faut vérifier le passage des lumen et des canules pour le bain lessiviel. Les canules et les autres instruments à corps creux devraient être rinçés le plus rapidement possible après l'intervention, si possible encore dans la salle d'opération, à l'aide d'une seringue remplie d'eau. Cela permettra d'éviter que les résidus de sang et de produits utilisés bouchent les canaux et empêchent ainsi le nettoyage correct des instruments. Les deux niveaux inférieurs du chariot à injection sont chargés avec le complément E 441/1 ou le complément à mailles E 142 pour le traitement des instruments sans cavité. Indications concernant la disposition dans les compléments à mailles E 142, voir verso. ,Le traitement d'instruments ophtalmologiques doit exclusivement être effectué dans un laveur-désinfecteur prévu pour cette application. Ceci afin d'éviter que des salissures provenant d'autres services médicaux se déposent dans les instruments à cavité étroite. Il ne faut en aucun cas utiliser de filets en fibres plastiques tels que les filets de protection Miele A2 ou A3 dans ce laveur-désinfecteur. ,Afin d'assurer une pression suffisante standardisée pour tous les dispositifs de lavage, tous les embouts de vis doivent être équipés d'injecteurs, d'adaptateurs, de douilles ou de vis borgnes. Il ne faut jamais utiliser de dispositifs tels qu'injecteurs, adaptateurs ou douilles endommagés. Les dispositifs qui ne sont pas utilisés n'ont pas besoin d'être remplacés par des vis borgnes. Miele S.A.S France, 93151 Le Blanc Mesnil Cedex, 9, ave Albert Einstein - Z.I Le Coudray, Tél. 0149394400, Télécopie : 0149394438, http://www.miele.fr ! 0297 Sous réserve de modifications / date d'édition 2015-11-01 M.-Nr. 10 334 800 / 00 fr Chariot à injection E 440/3 pour instruments de chirurgie ophtalmologique Ranger les instruments opthalmologiques ^ Visser les canules avec les raccords Luer-Lock sur les adaptateurs Luer-Lock sur le niveau supérieur du chariot à injection. Relier les canules avec les raccords Luer et à l'aide d'un raccord, par ex. Luer-Lock ] / Luer\, avec l'adaptateur Luer-Lock du chariot à injection. ^ Visser les instruments à cavité plus longs sur les raccords de tuyaux flexibles avec les adaptateurs \. ^ Pour les instruments à cavité avec plusieurs raccords comme les poignées d'aspiration ou de rinçage, relier chaque raccord à un raccord de tuyau. ^ Relier les instruments à cavité à raccord mâle à l'aide de l'élément de raccord Luer-Lock ] / Luer-Lock] à un raccord de tuyau. ^ Raccorder les instruments à lumen étroit avec plusieurs raccords à un filtre E 478/1. ^ Relier chaque raccord de l'instrument avec un raccord de tuyau E 448. ^ Insérer un élément de raccord Luer Lock ] /Luer Lock ] entre les instruments avec un raccordement Luer Lock mâle et le raccordement de tuyau E 448. ^ Purger l'eau résiduelle des instruments à corps creux avec de l'air compressée médical. Cela permet de vérifier en même temps le passage. ^ On pourra à cette occasion également vérifier le pH des gouttes d'eau évacuées. En cas de résultat négatif : ^ en cas d'obstruction totale ou partielle, éliminer la particule résiduelle manuellement. Ensuite et même en cas de pH différent d'une valeur neutre : ^ traiter de nouveau les instruments à cavité. Si le pH est à nouveau éloigné d'une valeur neutre, il faudra faire appel au SAV Miele pour analyser le problème et trouver une solution. Complément à mailles E 142 pour instruments de chirurgie oculaire. Les différents instruments ne doivent pas se toucher pendant le traitement. Les instruments légers et fins sans cavités seront fixés sur le complément à mailles E 142 à l'aide des supports en silicone E476 ou E 479 ou des dispositifs de blocage en silicone E 479. Afin que toutes les surfaces soient atteintes par l'eau et nettoyées : ^ ranger les instruments avec articulations tels que ciseaux, pinces et crochets par exemple, en position dépliée / ouverte. ^ Les couteaux diamantés doivent être disposés en position dépliée. ,Les instruments à cavité qui se sont détachés des adaptateurs pendant le traitement en machine doivent être traités une nouvelle fois. Contrôle dans le cadre de l'assurance qualité Si les compléments à mailles E 142 sont rangés dans le niveau inférieur du chariot à injection, il faut utiliser les adaptateurs en silicone E 479 pour maintenir les instruments. ^ Fixer les instruments à cavité sur les adaptateurs en silicone sur la grille du chariot à injection. ^ Pour cela insérer les adaptateurs en silicone en fonction de la taille de l'instrument en respectant les espaces nécessaires sur la grille. ^ Dévisser les instruments à cavité une fois le traitement terminé. ^ Les instruments droits doivent être fixés en plus avec des adaptateurs en silicone afin qu'ils ne s'échappent pas des logements.