Tapo TP-Link Caméra Surveillance WiFi intérieure 360° C200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Tapo TP-Link Caméra Surveillance WiFi intérieure 360° C200 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l’utilisateur
Caméra Wi-Fi de sécurité à domicile
Tapo C100
© 2021 TP-Link 120520201 REV1.1.0
1
Contenu
À propos de ce guide ················································ ······ 1
Introduction················································· ··············· 2
Apparence················································· ················ 3
Configuration de votre appareil photo ··············································· 4
Commandes principales de l'appareil photo ········································· 6
Détection de mouvement················································ ···· 8
Enregistrements de 24 heures ·············································· 12
Mode de confidentialité················································ ··········· 14
2
À propos de ce guide
Ce guide fournit une brève introduction à la caméra Wi-Fi Home Security et à l'application Tapo, ainsi que des informations réglementaires.
Veuillez noter que les fonctionnalités disponibles de la caméra intelligente Tapo peuvent varier selon le modèle et la version du logiciel. La
disponibilité peut également varier selon la région ou le FAI. Toutes les images, étapes et descriptions de ce guide ne sont que des exemples et
peuvent ne pas refléter votre expérience réelle.
Conventions
Dans ce guide, la convention suivante est utilisée :
Convention
Bleu
Hyperlien
Note:
Description
Les informations clés apparaissent dans sarcelle, y compris le texte de la page de gestion comme les
menus, les éléments, les boutons, etc.…
Les hyperliens sont en bleu sarcelle et soulignés. Vous pouvez cliquer pour rediriger vers un site Web.
Ignorer ce type de note peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager l'appareil.
Plus d'informations
• Les spécifications peuvent être trouvées sur la page du produit à https://www.tapo.com.
• Notre assistance technique et les informations de dépannage sont disponibles sur https://www.tapo.com/support/.
• • La vidéo de configuration peut être trouvée sur https://www.tp-link.com/support/setup-video/#cloud-cameras.
3
Introduction
Lorsque vous n'êtes pas à la maison, il y a toujours quelque chose qui vous tient à cœur. C'est là que fonctionne la caméra intelligente. Peu importe
que votre enfant grimpe dans l'armoire de la cuisine ou que l'animal vole des collations, Tapo C100 vous aide à rester avec lui à tout moment,
n'importe où
• Haute définition 1080p - Capturez chaque détail avec une définition Full HD cristalline
• Vision nocturne - Même la nuit, la caméra peut fournir une distance visuelle allant jusqu'à 10 mètres
• Live View - Restez toujours avec ce qui compte le plus pour vous à tout moment, n'importe où.
• Audio bidirectionnel - Communiquez avec vos proches grâce au microphone et au haut-parleur intégrés
• Alarme sonore et lumineuse - Déclenchez des effets lumineux et sonores pour effrayer les visiteurs indésirables.
• Mode de confidentialité - Arrêtez la surveillance pour protéger votre vie privée.
• Partage - Partagez les moments mémorables avec votre famille et vos amis
• Configuration facile - Configurez l'appareil photo avec une application gratuite en quelques minutes.
• Stockage sécurisé - Stockez jusqu'à 128 Go sur une carte microSD †, soit 384 heures (16 jours) de métrage △.
† La carte SD n'est pas fournie. △ Les données proviennent des laboratoirs TP-Link
4
Apparence
La caméra Wi-Fi de sécurité à domicile dispose d'un système LED qui change de couleur en fonction de son état, d'un voyant d'alerte, d'un objectif,
d'un microphone, d'un port d'alimentation CC, d'un bouton RESET et d'un emplacement pour carte micro-SD. Reportez-vous ci-dessous pour plus de
détails
Bouton RESET
Lentille
Appuyez et maintenez pendant au moins 5
secondes jusqu'à ce que le voyant clignote
en rouge pour réinitialiser votre caméra.
Microphone
Microphone interne intégré.
Empalement pour la carte microSD
Note : N'insérez PAS d'objets dans le trou.
Insérez une carte microSD et initialisez-la
Lumière d'alerte
sur l'application pour l'enregistrement local
Clignote pour vous alerter
LED système
lorsque l'activité est détectée.
• Rouge fixe :
Démarrage
Port d'alimentation DC
• Rouge et vert clignotant :
Prêt pour l'installation
Branchez le cordon d'alimentation fourni.
• Vert clignotant lentement :
Connexion au Wi-FI
• Vert Fixe :
Connecté au Wi-Fi
• Rouge clignotant :
Réinitialisation de la caméra
• Vert clignotant rapidement :
Mise à jour de la caméra
5
Configurer votre caméra
Suivez les étapes ci-dessous pour démarrer avec votre nouvelle caméra.
Étape 1. Téléchargez l'application
Étape 2. Connectez-vous
Téléchargez l'application Tapo depuis l'App
Store d'Apple ou Google Play, ou en
scannant le code QR ci-dessous.
Ouvrez l'application et connectez-vous avec
Appuyez sur le bouton dans l'application et
votre identifiant TP-Link.
sélectionnez votre maquette
Si vous n'avez pas de compte, créez d'abord un.
Ou
6
Étape 3. Ajoutez votre caméra
Étape 4. Configurer la caméra
Étape 5. Placez la caméra
Suivez les instructions de l'application pour
configurer votre caméra et l'ajouter à votre
réseau domestique.
Placez votre caméra sur une surface plane ou installez-la sur un mur ou un plafond
à l'aide des vis de montage fournies.
1. Marquer la position
Placez le gabarit de montage où vous le souhaitez
Pour le montage mural, percez deux trous à travers deux
Cercles.
2. Montage de base
. Fixez deux vis de montage à l'aide de
gabarit de montage
Pour le montage mural, insérez deux ancrages dans
les trous et vissez les vis dans les ancrages.
3. Caméra de Sécurité
Accrochez votre caméra sur les vis.
Unit: mm
7
Commandes principales de la caméra
Une fois que vous avez configuré la caméra avec succès, vous verrez votre caméra répertoriée sur la page d'accueil. Vous pouvez afficher et gérer
votre caméra de n'importe où et à tout moment avec l'application Tapo.
Page d'accueil
Live View
Cette page répertorie toutes vos caméras que vous avez ajoutées et
Appuyez sur Talk pour Parler ou Appel vocal pour communiquer avec
vos proches, activez l'alarme pour être remarqué lorsqu'un mouvement
est détecté, activez le mode de confidentialité pour arrêter
temporairement la surveillance pour la confidentialité, ou accédez à
Lecture et mémoire pour vérifier tous les enregistrements et les moments
enregistrés
vous pouvez les visualiser directement et les gérer facilement.
Appuyez sur la caméra ou accédez à Aperçu de la caméra> Gérer
pour accéder à la page Live View
Paramétrages de la camera
Mode jour/ nuit
Qualité de la Vidéo
Multi écrans
Voir les vidéos en direct de
Plusieurs caméras
Plein écran
Volume
Capture d’'écrans
8
Enregistrement
Paramertarages de la caméras
Moi
Sur cette page, vous pouvez modifier votre compte, consulter
Sur la page Live View, appuyez sur
pour accéder à la page
Paramètres de la caméra. Vous pouvez modifier les paramètres de
votre caméra pour répondre à divers besoins, tels que changer le nom
de votre caméra, personnaliser les paramètres de détection et les
horaires d'enregistrement, activer ou désactiver les notifications, définir
des zones d'activité, etc…
rapidement les moments mémorables que vous avez enregistrés ou
trouver la FAQ sur l'utilisation de l'appareil photo intelligent et les
informations de base liées à l'application
Informations de compte
Changez votre avatar,
Modifier votre nom, ou
Modifier le mot de passe
Contrôle de la Voixl
Configurer des
connexions avec des
services tiers pour
contrôler vos appareils
Tapo par la voix
Mémoire de l'appareil photo
Photos et vidéos tu as pris apparaîtra ici
Partarge avec vos
amis
Partagez vos appareils
Tapo avec les
membres de votre
famille pour gérer les
appareils ensemble
Préférences de la caméra
Sur cette page, vous pouvez
modifier votre compte, consulter
rapidement les moments
mémorables que vous avez
enregistrés où trouver la FAQ sur
l'utilisation de l'appareil photo
intelligent et les informations de
base liées à l'application Tapo.
9
Détection de mouvement
Avec la détection de mouvement, l'application Tapo vous alerte de l'activité qui compte et vous envoie des notifications directement lorsqu'un
mouvement est détecté.
Insérez une carte microSD pour enregistrer les clips lorsqu'un mouvement est détecté. Sinon, vous ne pouvez recevoir que les notifications.
Note: Initialisez la carte SD sur l'application avant de l'utiliser
2. Dans le menu Detection & Alerts, *activez la fonction Motion
1. Allez dans Camera Settings et tapez sur Detection & Alerts pour
Detection. Il est recommandé d’activer les fonctionnalités de
personnaliser les paramétrages de detection.
Notifications afin de recevoir les messages de detections.
10
4. Personnalisez les zones d'activité et la caméra ne détectera les
mouvements que dans les zones personnalisées. La vue entière
est couverte par défaut.
3. Personnalisez les paramètres d'alarme de la caméra. Choisissez le type
d'alarme (son / lumière) et le son de l'alarme (sirène / tonalité), et
définissez le programme d'alarme selon vos besoins.
11
6. . Après avoir modifié les paramètres de détection de la caméra,
5. Réglez la sensibilité au mouvement (faible / normale / élevée) selon
vous pouvez définir le programme d'enregistrement pour la
6 vos besoins. Une sensibilité accrue entraîne plus d'enregistrements
détection de mouvement.
et de notifications.
12
7. 7. Sur la page Affichage en direct (Live View), appuyez sur
enregistrements pour la détection de mouvement.
pour trouver tous les enregistrements. Les sections orange sont des
Note: La carte microSD est nécessaire pour les enregistrements. Initialisez la carte SD sur l'application avant de l'utiliser.
13
Enregistrements 24 heures sur 24
La carte microSD est nécessaire pour un enregistrement de 24 heures et il est suggéré d'initialiser la carte SD sur l'application avant de l'utiliser.
1.Sur la page Live View, appuyez sur
pour accéder à la page Camera Settings. 2. Activez pour activer la fonction d'enregistrement microSD et régler le
Programme d'enregistrement pour un enregistrement continu
(enregistrement sur 24 heures)
14
3. 3. Sur la page Affichage en direct, appuyez sur
pour trouver tous les enregistrements. Les sections bleues signifient un enregistrement continu
Note: La carte microSD est nécessaire pour les enregistrements. Initialisez la carte SD sur l'application avant de l'utiliser.
15
Mode de confidentialité
Sur la page Affichage en direct, appuyez sur
pour activer le mode de confidentialité. Lorsqu'elles sont activées, les fonctions de diffusion et
d'enregistrement seront temporairement désactivées pour protéger votre vie privée..
16
Authentification
FCC compliance information statement
Product Name: Home Security Wi-Fi Camera
Model Number: Tapo C100
Component Name Model
AC ADAPTER
T090060-2B1
Responsible Party:
TP-Link USA Corporation, d/b/a TP-Link North America, Inc.
Address: 145 South State College Blvd. Suite 400, Brea, CA 92821
Website: http://www.tp-link.com/us/
Tel: +1 626 333 0234
Fax: +1 909 527 6803
E-mail: sales.usa@tp-link.com
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
17
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
Remarque : Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet équipement. De
telles modifications pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Déclaration d'exposition aux radiations RF de la FCC
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RF de la FCC définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil et
son antenne ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
«Pour se conformer aux exigences de conformité à l'exposition RF de la FCC, cette subvention s'applique uniquement aux configurations mobiles.
Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de manière à assurer une distance de séparation d'au moins 20 cm de toutes les
personnes et ne doivent pas être situées au même endroit ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. »
Nous, TP-Link USA Corporation, avons déterminé que l'équipement illustré ci-dessus s'est avéré conforme aux normes techniques applicables, FCC
partie 15. Il n'y a pas de changement non autorisé sur l'équipement et l'équipement est correctement entretenu et utilisé.
Date : 2020-11-17
Déclaration d'information de conformité FCC
Nom du produit: ADAPTATEUR AC
Numéro du modèle: T090060-2B1
Partie responsable :
TP-Link USA Corporation, d / b / a TP-Link North America, Inc.
Adresse: 145 South State College Blvd. Bureau 400, Brea, CA 92821
Site Web: http://www.tp-link.com/us/
Tél: +1 626 333 0234
Télécopieur : +1909527 6803
Courriel : sales.usa@tp-link.com
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner
18
CE Mark Warning
This is a class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take
adequate measures.
OPERATING FREQUENCY (the maximum transmitted power)
2412MHz—2472MHz (20dBm)
EU Declaration of Conformity
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU,
2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863.
The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/ce
RF Exposure Information
This device meets the EU requirements (2014/53/EU Article 3.1a) on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields by way
of health protection.
The device complies with RF specifications when the device used at 20 cm from your body.
Restricted to indoor use.
Canadian Compliance Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement 18
19
Déclaration d’exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être
installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Industry Canada Statement
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Korea Warning Statements:
당해 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음.
NCC Notice & BSMI Notice :
注意!
依據 低功率電波輻射性電機管理辦法
LP0002低功率射頻器材技術規範_章節3.8.2
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。
低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
安全諮詢及注意事項
• 請使用原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源類型使用本產品。
• 清潔本產品之前請先拔掉電源線。請勿使用液體、噴霧清潔劑或濕布進行清潔。
• 注意防潮,請勿將水或其他液體潑灑到本產品上。
• 插槽與開口供通風使用,以確保本產品的操作可靠並防止過熱,請勿堵塞或覆蓋開口。
• 請勿將本產品置放於靠近熱源的地方。除非有正常的通風,否則不可放在密閉位置中。
20
• 請不要私自拆開機殼或自行維修,如產品有故障請與原廠或代理商聯繫。
限用物質含有情況標示聲明書
設備名稱:Home Security Wi-Fi Camera
Equipment name
型號(型式):Tapo C100
Type designation (Type)
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
六價鉻
多溴聯苯
單元
鉛
汞
鎘
Unit
Lead
Mercury
Cadmium
Hexavalent chromium
Polybrominated biphenyls
Polybrominated diphenyl ethers
PCB
外殼
(Pb)
○
○
(Hg)
○
○
(Cd)
○
○
(Cr+6)
○
○
(PBB)
○
○
(PBDE)
○
○
−
○
○
○
○
○
電源供應器
其他及其
配件
−
○
○
○
○
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值
多溴二苯醚
○
Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance
exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2:“○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value
of presence.
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3:The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Продукт сертифіковано згідно с правилами системи УкрСЕПРО на відповідність вимогам нормативних документів та вимогам,
що передбачені чинними законодавчими актами України.
20
21
Safety Information
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. If you need service, please contact us.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
• Do not use damaged charger or USB cable to charge the device.
• Do not use any other chargers than those recommended
• Do not use the device where wireless devices are not allowed.
• Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
• Use only power supplies which are provided by manufacturer and in the original packing of this product. If you have any questions, please don’t
hesitate to contact us.
Operating Temperature: 0 ºC~ 40 ºC
Storage Temperature: -40ºC~70ºC
Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to
improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk.
Explanation of the symbols on the product label
Symbol
Explanation
DC voltage
Indoor use only
RECYCLING
This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to
European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
User has the choice to give his product to a competent recycling organization or to the retailer when he buys a new electrical or electronic equipment.
22

Manuels associés