▼
Scroll to page 2
of
30
GUIDE D’UTILISATEUR A6D Aerial 2 INTRODUCTION Hasselblad A6D La photographie moyen format est une question de professionnalisme. Les systèmes de caméra, leur gestion et les captures requièrent une qualité professionnelle. Tout comme les professionnels, Hasselblad en a conscience et s'efforce sans cesse de rendre cela possible. La gamme de caméras Hasselblad intègre de nouveaux développements basés sur la génération précédente. Ainsi, toutes les précédentes fonctionnalités exigeantes du secteur et basées sur l'expérience professionnelle sont automatiquement incluses. Au moment où vous pensez que les choses ne peuvent pas être meilleures, elles le deviennent. C'est le cas du modèle A6D, qui réunit les avantages des modèles précédents et plus encore. 3 La réussite de Hasselblad ne repose sur aucune formule magique, mais sur la compréhension de ce qui est nécessaire pour offrir les meilleurs résultats possibles dans le monde actuel, ainsi que sur l'acceptation que ce processus ne peut souffrir d'aucun compromis. Hasselblad fait de son mieux pour produire les meilleurs produits possibles. C'est le seul moyen de garantir la qualité Hasselblad. Annoncée comme étant nettement plus efficace que les modèles précédents, l'A6D compte des modifications, notamment un grand nombre de nouveautés. L'A6D assure une connexion fiable à l'environnement éphémère d'imagerie numérique. Ainsi, lorsque le vent change de direction, l'A6D demeure le dispositif de sécurité par excellence pour offrir un support. L'A6D a été développée pour intégrer la toute dernière technologie disponible. Le cœur du système est le capteur CMOS 100 MP 53,4 x 40,0 mm, qui offre une plage dynamique de 15 crans maximum et des données de couleur 16 bits. Avec une plage ISO de 64 à 12800 et une vitesse d'obturation maximale de 1/4 000 de seconde, ce système assure à l'A6D une grande flexibilité pour s'adapter aux conditions changeantes tout en offrant la qualité d'image requise. Aujourd'hui, la photographie aérienne est plus exigeante que jamais et Hasselblad continue de se montrer à la hauteur, notamment en proposant des applications et produits de plus en plus avancés pour ce secteur passionnant. Ceci est d'autant plus vrai pour la caméra Hasselblad A6D, la toute dernière des caméras aériennes Hasselblad développées pour ces applications spécialisées. Conçue dès le départ pour une utilisation dans des configurations flexibles, il est possible d'utiliser l'A6D comme un appareil de capture unique autonome et dans des configurations groupées selon les besoins spécifiques à chaque cas. Il est possible de déclencher jusqu'à 8 caméras à 20 microsecondes d'intervalle pour assurer un alignement d'image précis et la superposition minimale requise. La nouvelle caméra a été conçue pour offrir la qualité d'image et la fiabilité requises par nos clients dans le domaine de l'analyse et de la cartographie. Nous nous sommes basés sur leurs commentaires pour développer une caméra répondant à leurs besoins et plus encore. Hasselblad a un secret bien gardé : chaque maillon de la chaîne conduisant à l'image finie des clients doit atteindre un certain résultat. Ce n'est pas plus compliqué que ça. C'est pourquoi Hasselblad consacre tant de temps et d'énergie à vérifier chaque moindre petit détail et norme. C'est la base même de ce concept simple. Conformément aux impressionnantes caractéristiques, le support de stockage est une carte CFast 2.0 ou SDXC. La capture en mode partage de connexion est disponible via le port USB 3.0 de type C. Pour compléter la gamme, l'A6D est également disponible en version NIR, permettant ainsi la photographie NIR et CIR. INTERFACE UTILISATEUR DE LA CAMÉRA 4 Pour en savoir plus sur le fonctionnement général de l'interface utilisateur à l'aide de l'écran tactile, reportez-vous au guide de l'utilisateur H6D, que vous pouvez télécharger depuis le site www. Hasselblad.com MISES À JOUR DU FIRMWARE Si vous avez enregistré votre caméra, vous devez automatiquement recevoir un e-mail vous informant des tout derniers développements. Sinon, il vous est recommandé de vérifier régulièrement si des mises à jour du firmware sont disponibles. Vous êtes ainsi sûr de disposer de la toute dernière version du firmware et ce, pour des performances optimales. Lors de toute mise à jour, vous devez également consulter les fichiers « Notes de version » et « Read Me » joints, dans lesquels vous trouverez des détails concernant les améliorations, les développements et les modifications apportés. MISE AU REBUT Ce produit doit être mis dans le bac des déchets municipaux. Vérifiez les réglementations locales en la matière. Enregistrez votre caméra sur le site www.hasselblad.com pour recevoir régulièrement des informations sur les derniers développements, mises à jour, actualités, conseils, etc. The terms HDMI, HDMI High Definition Multimedi a Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. Hasselblad A6D RESTRICTIONS ET RECOMMANDATIONS 5 Mise en garde ! Mise en garde ! Soyez prudent lorsque vous utilisez la caméra. Il s'agit d'un instrument de précision. Ceci permet d'éviter d'endommager la caméra. Soyez prudent lorsque vous connectez/déconnectez les composants à/de la caméra. Ceci permet d'éviter d'endommager les connexions du bus de données. Mise en garde ! Utilisez autant de couches de protection que possible. Les couches de protection permettent d'éviter d'endommager l'équipement. Mise en garde ! Utilisez un étui de protection ou une sacoche lorsque vous transportez l'équipement. Ceci permet d'éviter d'endommager l'équipement. Mise en garde ! Protégez l'équipement contre les vapeurs d'huile, les vapeurs d'eau, l'humidité et la poussière. Ceci permet d'éviter d'endommager l'équipement. Mise en garde ! Mettez tout l'équipement dans un sac en plastique ou autre si vous passez d'un environnement sec et froid à un environnement humide. Attendez que l'équipement se soit acclimaté à la nouvelle température avant de le retirer du sac. Ceci permet d'éviter d'endommager l'équipement. Mise en garde ! Évitez tout changement fréquent et élevé de température, sous peine d'endommager l'équipement. Mise en garde ! Placez la caméra et l'équipement à l'abri de l'humidité. Si votre caméra est mouillée, débranchez-la et laissez-la sécher avant toute nouvelle utilisation. Ceci permet d'éviter d'endommager l'équipement. Mise en garde ! Stockez l'équipement dans un environnement sec. Ceci permet d'éviter d'endommager l'équipement. Mise en garde ! N'insérez pas vos doigts dans le boîtier de la caméra, sous peine d'endommager l'équipement. Mise en garde ! Ne touchez pas le capteur CMOS avec vos doigts. Le filtre de protection est très sensible. Cela peut endommager l'équipement. Mise en garde ! Tenez l'équipement hors de portée des jeunes enfants. Ceci permet d'éviter d'endommager l'équipement. Mise en garde ! N'ouvrez pas le capteur, sous peine de l'endommager. Mise en garde ! N'essayez pas de retirer le filtre infrarouge en verre de l'avant du capteur CMOS (en raison de la poussière ou autre). Cela peut endommager l'équipement. Contactez toujours votre centre de dépannage Hasselblad agréé local. Mise en garde ! Si vous utilisez une bouteille d'air comprimé pour nettoyer le filtre infrarouge en verre, soyez prudent. Ceci permet d'éviter d'endommager le filtre. TABLE DES MATIÈRES 6 ■ INTRODUCTION....................................................................2 Interface utilisateur de la caméra............................................ 4 Mises à jour du firmware......................................................... 4 Mise au rebut........................................................................ 4 Restrictions et recommandations............................................ 5 ■ PRÉSENTATION GÉNÉRALE...................................................7 Pièces et composants – Présentation...................................... 8 Gamme de lentilles A6D......................................................... 9 ■ MISE EN ROUTE.................................................................10 Montage de la lentille........................................................... 11 Fixation du pare-soleil........................................................... 11 Fixation de la plaque d'adaptation......................................... 12 Raccordement d'alimentation................................................ 12 Connexions synchrones........................................................ 12 USB et liaison vers le logiciel Phocus ou une application basée sur le SDK................................................ 12 Enregistrement des images sur une carte mémoire................ 12 Fixation du dispositif de verrouillage du câble USB................. 13 ■ MAINTENANCE DE LA CAMÉRA...........................................14 Nettoyage du capteur et du verre infrarouge........................... 15 ■ ANNEXE TECHNIQUE..........................................................16 Caractéristiques techniques de l'A6D-100c............................ 17 Informations sur les signaux des connecteurs LEMO.............. 18 Chronométrages électriques................................................. 20 Couverture........................................................................... 22 Couverture/Altitude.............................................................. 22 GSD/Altitude....................................................................... 22 Dimensions physiques.......................................................... 23 Accessoires......................................................................... 27 Avis FCC de catégorie A pour A6D-100................................... 28 Avertissement relatif à la batterie.......................................... 28 Index................................................................................... 29 PRÉSENTATION GÉNÉRALE 7 PIÈCES ET COMPOSANTS – PRÉSENTATION 8 Connecteur de contrôle B Connecteur de contrôle A Connecteur d'alimentation CC Cache du support de stockage Vis de blocage du support de lentille Cache des connexions externes Bouton de menu Bouton programmable Bouton de sélection Bouton d'affichage Bouton de navigation Bouton de déverrouillage de la lentille Pare-soleil Point de montage Unité de capture numérique Prise USB3 Hasselblad A6D GAMME DE LENTILLES A6D Les 9 distances focales ci-dessous sont disponibles en version aérienne, avec des supports de verrouillage sécurisés pour réduire les vibrations, garantissant ainsi que le plan image et le capteur restent en permanence parallèles. Ces unités sont fournies avec la mise au point réglée à l'infini et avec un firmware configuré pour bloquer l'obturateur et l'ouverture sur leur position de fonctionnement lorsque la caméra est mise sous tension. Lentilles Angle de vue Poids Guide du filtre Référence 99 x 100 mm 810 g 95 mm 3014601 19 mm 102 x 100 mm 850 g 95 mm 3014602 60 degrés 24 mm 124 x 100 mm 975 g 95 mm 3014603 56 degrés 44 degrés 34 mm 116 x 85 mm 975 g 77 mm 3014604 46 degrés 37 degrés 28 degrés 55 mm 70 x 84 mm 475 g 67 mm 3014605 HC 2,2/100 mm 38 degrés 30 degrés 23 degrés 67 mm 80,5 x 87,5 mm 780 g 77 mm 3014606 HC 3,2/150N mm 26 degrés 20 degrés 15 degrés 101 mm 124 x 86 mm 970 g 77 mm 3014607 HC 4/210 mm 19 degrés 14 degrés 11 degrés 142 mm 165 x 85 mm 1 320 g 77 mm 3014608 HC 4,5/300 mm 13 degrés 10 degrés 8 degrés 196 mm 198 x 100 mm 2 120 g 95 mm 3014609 (en diagonale) Angle de vue (côté long) Angle de vue (côté court) Distance focale équivalente en 35 mm Longueur x diamètre 104 degrés 96 degrés 80 degrés 16 mm HCD 4/28 mm 95 degrés 87 degrés 71 degrés HC 3,5/35 mm 89 degrés 75 degrés HC 3,5/50 mm-II 70 degrés HC 2,8/80 mm HCD 4,8/24 mm HCD24 HCD28 HC35 HC50-II Dimensions HC80 HC100 HC150N HC210 HC300 9 10 MISE EN ROUTE Guide de l'utilisateur Hasselblad A6D MISE EN ROUTE MONTAGE DE LA LENTILLE 1 Le support de lentille A6D contient un mécanisme de verrouillage qui maintient la lentille parfaitement en place en assurant une pression uniforme tout autour du barillet. 4 Insérez la clé Allen de 2,5 mm fournie dans la vis, puis tournez-la d'un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le support de lentille. Remarque : n e serrez pas trop sous Avant de monter une lentille, assurez-vous que le collier métallique est bien en place et que le joint est bien aligné avec la patte de localisation. 2 Pour monter une lentille, localisez le point rouge situé sur le support de lentille arrière et assurez-vous qu'il est orienté vers le haut. Insérez la lentille dans le boîtier de la caméra, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic. Pour détacher la lentille, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la lentille situé sur le côté de la caméra, puis tournez la lentille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3 Localisez la vis de blocage du support de lentille. peine d'endommager le support de lentille. FIXATION DU PARE-SOLEIL Trois pare-soleils sont disponibles en fonction de la lentille utilisée. Pour monter le pare-soleil d'une lentille de 50, 80 ou 100 mm, il vous suffit d'installer le pare-soleil sur le support de lentille extérieur, puis de le faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Pour monter le pare-soleil d'une lentille de 35 mm, il est tout d'abord nécessaire d'installer la bague d'adaptation sur le support de lentille extérieur existant. Cette bague est fixée à l'aide de 4 vis. Une fois la bague fixée, vous pouvez mettre en place la lentille, monter le pare-soleil, puis le fixer en le faisant pivoter sur un tour dans le sens des aiguilles d'une montre. 11 12 FIXATION DE LA PLAQUE D'ADAPTATION 1 Pour fixer la caméra A6D à un point de montage de caméra d'origine existant, vous aurez besoin de la plaque d'adaptation (P1). Cette plaque est fixée au boîtier de la caméra à l'aide de 4 boulons. Assurez-vous que la plaque est bien orientée. Reportez-vous à l'image ci-dessous pour aligner correctement la plaque. RACCORDEMENT D'ALIMENTATION La caméra A6D est dotée de trois connecteurs LEMO. Le connecteur gris correspond au connecteur d'alimentation CC. L'unité requiert une source d'alimentation de 12 à 28 VCC pour fonctionner. Cette alimentation est généralement fournie par un système d'alimentation de bord. Connecteur de contrôle A Connecteur de contrôle B Connecteur d'alimentation CC Remarque : u n voltage ET une polarité appropriés doivent être appliqués au raccordement d'alimentation, sous peine d'endommager la caméra. CONNEXIONS SYNCHRONES 2 Fixez la plaque à l'aide des 4 boulons fournis. Veillez à les serrer d'un tour à la fois pour assurer une pression uniforme. Une fois la plaque fixée, vous pouvez monter la lentille. Fixez le pare-soleil. La caméra est alors prête à être montée sur son POD à l'aide du boulon P1 existant. Les deux autres connecteurs permettent de synchroniser des caméras connectées en guirlande supplémentaires, de sorte qu'elles puissent être déclenchées à 20 microsecondes d'intervalle. Les connecteurs central et de droite correspondent, respectivement, aux connecteurs d'entrée et de sortie de signal de l'unité suivante. USB ET LIAISON VERS LE LOGICIEL PHOCUS OU UNE APPLICATION BASÉE SUR LE SDK La prise USB se trouve sur le côté gauche de la caméra. Utilisez le câble et le dispositif de verrouillage du câble fournis pour garantir une connexion parfaitement verrouillée. Une fois que le connecteur est en place et que l'autre extrémité du câble est raccordée à votre système informatique, la caméra doit apparaître comme étant connectée et les commandes de la caméra doivent être configurables via le logiciel Hasselblad Phocus ou votre propre application conçue à partir du SDK. ENREGISTREMENT DES IMAGES SUR UNE CARTE MÉMOIRE Si vous ne souhaitez pas transférer les images capturées sur un ordinateur distant, des logements de carte CFast ou SD sont disponibles pour les stocker sur la caméra. Guide de l'utilisateur Hasselblad A6D FIXATION DU DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DU CÂBLE USB 1 Insérez le câble dans le dispositif de verrouillage, puis dans le port USB. 2 Fixez le dispositif de verrouillage en serrant les vis à l'aide de la clé Allen de 1,5 mm fournie. N'oubliez pas de l'orienter correctement. 13 14 MAINTENANCE DE LA CAMÉRA Guide de l'utilisateur Hasselblad A6D MAINTENANCE DE LA CAMÉRA NETTOYAGE DU CAPTEUR ET DU VERRE INFRAROUGE Si des lignes ou des points noirs ou colorés apparaissent sur vos images, il se peut que vous deviez nettoyer la surface extérieure du filtre infrarouge du capteur. Dans la plupart des cas, il est approprié d'utiliser, avec précaution, de l'air comprimé, tant que vous utilisez une bouteille d'air comprimé. Avant toute utilisation, lisez attentivement les instructions pour éviter de pulvériser des impuretés, voire même de la glace sur le filtre. Toutefois, il arrive que de petites particules adhèrent à la surface du filtre infrarouge. Un nettoyage plus rigoureux est alors nécessaire, en utilisant des détachants liquides ou des cotons-tiges. 1 2 3 4 Si vous n'êtes pas parvenu à enlever toutes les particules avec de l'air comprimé, utilisez alors un long coton-tige (recommandé en raison de la distance entre le support de lentille et la surface du capteur). Assurez-vous que le coton-tige est adapté à la largeur du filtre infrarouge (si possible). Appliquez une pression ferme sur le bord du coton-tige pour assurer un contact uniforme et direct sur la surface du filtre. Nettoyez la surface d'une seule traite. Enfin, vérifiez si le filtre infrarouge a été correctement nettoyé en procédant à une inspection visuelle ou en effectuant une capture de test. S'il faut le nettoyer davantage, répétez la procédure de nettoyage. 15 16 ANNEXE TECHNIQUE Hasselblad A6D ANNEXE TECHNIQUE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L'A6D-100C Type de capteur CMOS, 100 mégapixels (11 600 × 8 700 pixels, 4,6 × 4,6 µm) Dimensions du capteur 53,4 × 40,0 mm Format de fichier Photo fixe : Capture au format RAW 3FR, 211 Mo en moyenne. TIFF 8 bits : 289 Mo ; vidéo : HD (1 920 x 1 080 p), UHD (3 840 x 2 160 p) Photo fixe : Hasselblad 3FR, JPEG (12,5 mégapixels) Vidéo : Hasselblad RAW (UHD, 25 ips), H.264 Compressed (HD, 25 ips) Mode de prise de vue Prise unique, vidéo Définition des couleurs 16 bits. Plage dynamique allant jusqu'à 15 crans Plage de sensibilité ISO ISO : 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400, 12800 Gestion des couleurs Hasselblad Natural Colour Solution, HNCS Lentilles Toute lentille H System. Mise au point fixée à l'infini sur demande. Mise au point Manuelle ou fixée à l'infini Options de stockage Carte CFast 2.0, carte SD (UHS-I) ou partage de connexion sur Mac ou PC Taux de capture (basé sur la carte mémoire SanDisk Extreme PRO CFAST 2.0) 60 captures par minute. Capacité de stockage Carte de 128 Go pouvant contenir 576 images en moyenne Filtre infrarouge Monté à l'avant du capteur. Option NIR sur demande, option CIR préparée. Logiciel Phocus pour Mac et Windows. Phocus SDK pour Windows disponible sur demande. Prise en charge de plateformes Macintosh : Mac OS 10.11 ou versions ultérieures ; PC : Windows 7/8/10 ou versions ultérieures (64 bits) Type de connexion à l'hôte Connexion USB 3.0 de type C (5 Gbit/s) Connexions supplémentaires Connecteurs de type LEMO pour le contrôle de la caméra et de l'alimentation. Mini-HDMI, entrée/sortie audio, entrée/sortie de synchronisation du flash Partage de connexion Pris en charge dans Phocus et Phocus SDK Plage de vitesses d'obturation 0,5 s à 1/4 000 de seconde Mesure d'exposition Aucune Alimentation 12 à 28 VCC requis via un connecteur LEMO Température de Fonctionnement -10 à 45 ˚C / 14 à 113 ˚F Dimensions 100 x 100 x 151 mm [L x H x P], caméra dans son intégralité avec la lentille HC80mm Poids (boîtier et capteur uniquement) 1 360 g Approbation FCC (catégorie A), CE, RoHS; DO-160 section 8 - 15 - 20 & 21 Taille d'image 17 INFORMATIONS SUR LES SIGNAUX DES CONNECTEURS LEMO 18 CONNECTEUR DE CONTRÔLE A ET B Le tableau ci-dessous répertorie les numéros de broche des connecteurs, les noms des signaux et la direction des signaux dans le connecteur de contrôle. CONNECTEUR D'ALIMENTATION Limite de voltage Caractéristiques Symbole Valeur Unité (CC) Voltage d'entrée maximum VSOH 28 V Voltage d'entrée minimum VSOH 12 V N° de connecteur ou de broche Câble de contrôle Nom du signal Description du signal Direction Type 1 Blanc CL Réservé à une utilisation ultérieure Entrée/Sortie E/S 2 Marron FR Réservé à une utilisation ultérieure Entrée/Sortie E/S LIMITE DE COURANT Le signal Power + sera conforme aux exigences de courant suivantes : 3 Vert Vsys - Alimentation logique, 0 VCC - POWER 4 Jaune Vsys + Alimentation logique, +5 VCC - POWER Caractéristiques Unité (CC) 5 Gris RX Canal de série, signal RX Entrée CMOS Rose TRIG Déclenchement de la caméra Entrée CMOS Symbole Valeur Consommation de courant en moyenne pour Power + ICCA 1 000 mA 6 Consommation de courant maximale pour Power + ICCP 2 500 mA 7 Bleu - BUSY Caméra occupée Sortie OC Watt 8 Rouge INTERNAL Réservé Entrée/Sortie - Consommation électrique maximale pour Power + ICCP 25 9 Noir - EXPOSE Ouverture de l'obturateur Sortie OC Violet TX Canal de série, signal TX Sortie CMOS GROUND GROUND Mise à la terre du châssis Caméra↔Flash externe - Il est recommandé d'utiliser une alimentation à double isolation de classe II ou une batterie externe limitée. La source doit être limitée à une puissance de sortie de 100 watts maximum. 10 N° DE CONNECTEUR OU DE BROCHE SIGNAUX D'ALIMENTATION LOGIQUE DU SYSTÈME L'alimentation VSYS+ est toujours fournie au connecteur de contrôle depuis le boîtier de la caméra. Nom du signal Couleur du câble d'alimentation Description du signal 1 GND Blanc GND d'alimentation (-) 2 VCC Marron Alimentation principale (+) BROCHAGE DU CONNECTEUR MÂLE L'illustration ci-dessous présente le brochage des connecteurs visible depuis le côté soudure du connecteur mâle. = Index 1 1 2 3 2 8 7 9 10 4 6 Pare-soleil DÉMARRAGE DU SYSTÈME Lors du démarrage du système (lorsque l'alimentation principale est appliquée dans le boîtier de la caméra), les exigences suivantes s'appliquent pour le signal +VSYS d'alimentation logique du système : Caractéristiques Temps de montée du voltage +VSYS maximum Valeur Unité (CA) TRVS 40 ms La charge capacitive entre les signaux +VSYS et -VSYS ne doit pas dépasser la limite suivante : 5 Caractéristiques Connecteur d'alimentation Symbole Connecteur de contrôle A et B Charge capacitive maximum sur VSYS Symbole Valeur Unité CLVS 150 µf Hasselblad A6D LIMITE DE VOLTAGE Le signal VSYS+ sera conforme aux exigences de voltage suivantes : Caractéristiques Symbole Valeur La définition électrique du type de signal OC sera basée sur les limites spécifiées ci-dessous : Unité (CA) Caractéristiques Voltage de sortie maximum VSOH 5,25 V Voltage de sortie de niveau H (max) Voltage de sortie minimum VSOL 4,75 V Impédance de rappel vers le haut LIMITE DE COURANT Le signal VSYS+ sera conforme aux exigences de courant suivantes : Caractéristiques Consommation de courant maximale pour VSYS+ Symbole Valeur Unité (CA) ICC 40 mA Caractéristiques Symbole Valeur Unité (CC) Voltage de sortie de niveau H (min) VOH 4,0 V Voltage de sortie de niveau L (max à IOL) VOL 0,4 V Courant de sortie de niveau L IOL 4,0 mA Voltage d'entrée de niveau H (min) VIH 3,5 V Voltage d'entrée de niveau L (max) VIH 1,5 V Symbole Valeur Unité (CC) VOH VSYS + V R 10 Kohm Voltage de sortie de niveau L (max à IOL) VOL 0,4 V Courant de sortie de niveau L IOL 20,0 mA Symbole Valeur Unité (CA) tR 1,0 µs Relation de chronométrage entre TRIG, -EXP et -BUSY Caractéristiques Temps de montée (max) LIMITE DE VOLTAGE La définition électrique du type de signal CMOS sera basée sur les limites spécifiées ci-dessous : 19 Temps de descente (max) tF 1,0 µs tTRIG 1,0 ms Début du signal Expose (min) tSTART 100 µs Début du signal Expose (max) tSTART 1 ms Début du signal BUSY (min) tBUSY 0 ms Début du signal BUSY (max) tBUSY 200 ms Durée du signal ACTIVE (min) tACT 1000 ms Largeur d'impulsion du signal TRIG (min) Durée du signal ACTIVE (max) tACT ∞ s Largeur d'impulsion du signal moyen Expose (typ) tMID 100 us 20 CHRONOMÉTRAGES ÉLECTRIQUES Chronométrage électrique lors de l'utilisation du signal EXPOSE comme moyen temps d'exposition : t TRIG t t R F TRIG CENTRE OF EXPOSURE t EXPOSE MID t EXP BUSY t BUSY t ACT Hasselblad A6D Chronométrage électrique lors de l'utilisation du signal EXPOSE comme indicateur complet : t TRIG t t R F TRIG t START EXPOSE t EXP BUSY t BUSY t ACT 21 COUVERTURE COUVERTURE/ALTITUDE GSD/ALTITUDE Le schéma ci-dessous présente la couverture au sol pour la largeur de l'image en fonction de l'altitude. Le schéma ci-dessous présente la résolution au sol en fonction de l'altitude. HC150 12000 HC100 HC80 HC50 HC35 11000 11000 10000 10000 9000 9000 8000 8000 7000 6000 5000 3000 2000 2000 1000 1000 2000 3000 Couverture pour la largeur [m] 4000 HC50 HC35 5000 4000 1000 HC80 6000 3000 0 HC100 7000 4000 0 HC150 12000 Altitude [pieds] Altitude [pieds] 22 0 0 5 10 15 GSD [cm] 20 25 Hasselblad A6D DIMENSIONS PHYSIQUES 23 (26,0) (123,8) DIMENSIONS PHYSIQUES 24 3 × 1/4” - 20 (6x Ø5,2) 3 × 3/8” - 16 (14,0) (14,0) (14,0) (10,0) (21,25) (14,0) (10,0) (26,0) Hasselblad A6D DIMENSIONS PHYSIQUES (4 (4 x xM Ø 4) 4, 1) 25 (Ø 98,0) Diamètre extérieur du tube de la lentille pour HC50, HC80, HC100, HC150 et HC210 (83,0) (90,0) (100,0) (100,0) (83,0) (90,0) (Ø 107,0) Diamètre extérieur du tube de la lentille pour HCD24, HCD28, HC35 et HC300 DIMENSIONS PHYSIQUES 26 Longueur totale (voir le tableau ci-dessous) Lentille Diamètre du tube Longueur totale Adaptateur requis HCD24 107 mm 221 mm Oui HCD28 107 mm 221 mm Oui HC35 107 mm 247,5 mm Oui HC50-II 98 mm 248 mm Non HC80 98 mm 205 mm Non HC100 98 mm 205 mm Non HC150 98 mm 248 mm Non HC210 98 mm 293 mm Non HC300 107 mm 322,5 mm Oui Hasselblad A6D ACCESSOIRES Les accessoires suivants sont disponibles pour l'A6D : Description de l'article 27 Référence Câble de contrôle 3014532 Câble d'alimentation 3012525 Câble de synchronisation multiple 3014533 Câble de déclenchement manuel 3014534 Câble USB3, type C - type A, 2 m 3054177 Tube de protection pour la lentille de 24 mm 3014506 Tube de protection pour la lentille de 28 mm 3014506 Tube de protection pour la lentille de 35 mm 3014521 Tube de protection pour la lentille de 50 mm 3014522 Tube de protection pour les lentilles de 80 et 100 mm 3014523 Tube de protection pour la lentille de 150 mm 3014522 Tube de protection pour la lentille de 210 mm 3014507 Tube de protection pour la lentille de 300 mm 3014508 Plaque d'adaptation (P1) 3014520 Étui rigide 3014631 Options de garantie Hasselblad Référence Garantie complète d'un an supplémentaire 3014635 Garantie d'un an supplémentaire, appareil en prêt inclus 3014636 Appareil en prêt uniquement 3014640 AVIS FCC 28 AVIS FCC DE CATÉGORIE A POUR A6D-100 Cette caméra A6D-1000 a été testée et jugée conforme aux limites applicables aux appareils numériques de catégorie A, définies dans l'article 15 du code de la FCC. Ces limites sont prévues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences pouvant causer des interférences nuisibles à la réception des communications radio, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions. L'utilisation de l'appareil en zone résidentielle peut générer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur est tenu de corriger les interférences à ses propres frais. AVERTISSEMENT RELATIF À LA BATTERIE Mise en garde : les batteries sont susceptibles d'exploser si elles sont manipulées sans précaution ou mal remises en place. Sur les systèmes dotés de batteries remplaçables, changez-les uniquement par des batteries du même type et du même fabricant ou tout type équivalent recommandé par le fabricant, en fonction des instructions spécifiées dans le manuel de maintenance du produit. Ne démontez pas les batteries ou n'essayez pas de les recharger hors du système. Ne jetez pas les batteries au feu. Mettez-les au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales. Notez que des batteries au lithium sont soudées sur les cartes internes A6D. Ces batteries ne peuvent pas être remplacées par le client. Hasselblad A6D INDEX A Accessoires.................................... Alimentation................................... Approbation.................................... Assistant........................................ Avertissement relatif à la batterie..... 30 19 19 19 30 B Bouton d’affichage.......................... Bouton de déverrouillage de la lentille........................................... Bouton de menu............................. Bouton de navigation....................... Bouton de sélection........................ Bouton programmable..................... Brochage du connecteur.................. Enregistrement des images sur une carte mémoire................................ 14 F 10 10 10 10 10 20 Filtre infrarouge............................... 19 Format de fichier............................. 19 G Gestion des couleurs....................... 19 GSD/Altitude.................................. 24 I 10 19 19 22 20 10 10 20 10 20 14 24 D Définition des couleurs.................... Démarrage du système.................... Diamètre du tube............................ Dimensions.................................... E 10 C Cache du support de stockage......... Capacité de stockage...................... Caractéristiques techniques............. Chronométrages électriques............ Connecteur d’alimentation............... Connecteur d’alimentation CC.......... Connecteur de contrôle A................. Connecteur de contrôle A et B.......... Connecteur de contrôle B................ Connecteur LEMO........................... Connexions synchrones................... Couverture/Altitude......................... Dimensions du capteur.................... 19 Dimensions physiques.... 25, 26, 27, 28 Dispositif de verrouillage du câble.... 15 Distances focales........................... 11 19 20 28 19 N U Nettoyage....................................... 17 Unité de capture numérique............. 10 O V Options de stockage........................ 19 Vis de blocage du support de lentille........................................... 10 P Pare-soleil................................. 10, 13 Partage de connexion...................... 19 Pièces et composants..................... 10 Plage de sensibilité ISO................... 19 Plage de vitesses d’obturation......... 19 Plaque d’adaptation........................ 14 Poids.............................................. 19 Point de montage............................ 10 Prise en charge de plateformes........ 19 Prise USB3..................................... 10 Interface utilisateur de la caméra....... 6 R L Raccordement d’alimentation........... 14 Restrictions et recommandations....... 7 Lentilles................................... 11, 19 Limite de courant............................ 21 Limite de voltage............................. 21 Longueur totale............................... 28 M Mesure d’exposition........................ 19 Mise au point.................................. 19 Mise au rebut................................... 6 Mises à jour du firmware.................... 6 Mode de prise de vue...................... 19 Montage de la lentille...................... 13 Moyen temps d’exposition............... 22 S SDK............................................... 14 Signaux d’alimentation logique du système......................................... 20 T Taille d’image.................................. Taux de capture............................... Température de fonctionnement....... Type de capteur............................... Type de connexion à l’hôte............... 19 19 19 19 19 29 A6D User Manual FR v1.0.3 | 09-17