▼
Scroll to page 2
of
27
fr AKO-575xxx Transmetteur de gaz V3 Manuel d’utilisateur 575H3003 Ed. 01 575H3003 Ed. 01 Sommaire Page 1.- Versions et références....................................................................................................................... 3 2.- Avertissements................................................................................................................................. 3 3.- Description de l’équipement............................................................................................................. 4 4.- Installation....................................................................................................................................... 6 5.- Fonctionnement.............................................................................................................................. 10 6.- Configuration ................................................................................................................................. 14 7.- Connectivité.................................................................................................................................... 17 8.- Maintenance................................................................................................................................... 18 9.- Installation du kit de calibrage AKO-58110...................................................................................... 18 10.- Vérification de fonctionnement (Bump Test)................................................................................... 19 11.- Vérification de la précision. (Calibrage).......................................................................................... 20 12.- Remise à zéro............................................................................................................................... 21 13.- Réglage de la pleine échelle.......................................................................................................... 22 14.- Spécifications techniques.............................................................................................................. 23 15.- Accessoires................................................................................................................................... 25 AKO Electromecànica vous remercie d’avoir acheté notre produit qui a été développé et fabriqué à l’aide des technologies les plus innovantes ainsi que des processus de production et de contrôle qualité rigoureux. Notre engagement en faveur de la satisfaction de nos clients et nos efforts continus d’amélioration sont prouvés par les différentes certifications de qualité obtenues. Ceci est un produit de haute qualité et technologiquement avancé. Son bon fonctionnement ainsi que les prestations finales obtenues dépendront en grande partie d’une planification, installation, configuration et mise en marche correctes. Lisez attentivement ce manuel avant de procéder à l’installation et respectez à tout moment les indications qu’il comporte. Seules les personnes qualifiées peuvent installer ou réaliser l’assistance technique du produit. Ce produit a été développé pour être utilisé dans les applications décrites dans le manuel, AKO Electromecànica ne garantit pas son fonctionnement dans les cas non prévus dans ledit document, et ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages, quels qu’ils soient, qui pourraient entraîner une utilisation, configuration, installation ou mise en marche incorrectes. L’installateur et le client doivent respecter et faire respecter les normes applicables aux installations où nos produits sont utilisés. AKO Electromecànica ne sera pas tenue responsable des dommages que pourrait occasionner le non-respect de ces normes. Suivez rigoureusement les indications décrites dans ce manuel. Afin de prolonger au maximum la durée de vie de nos équipements, respectez les observations suivantes : Ne pas exposer les équipements électroniques à la poussière, saleté, eau, pluie, humidité, températures élevées, agents chimiques ou substances corrosives de tous types. Ne pas exposer les équipements à des coups ou des vibrations et ne pas les manipuler d’une façon différente de celle indiquée dans le manuel. Ne dépasser en aucun cas les spécifications et limitations indiquées dans le manuel. Respecter à tout moment les conditions environnementales de travail et d’entreposage indiquées. Lors de l’installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car ils peuvent présenter un risque pour l’appareil et ses utilisateurs. AKO Electromecànica se réserve le droit de modifier la documentation et le produit sans préavis. 2 575H3003 Ed. 01 1.- Versions et références MODÈLE AKO-575022 AKO-575134A AKO-575404A AKO-575410A AKO-575507A AKO-575400 AKO-575744 AKO-575744N AKO-575744NR DESCRIPTION Transmetteur pour gaz R-22 Transmetteur pour gaz R-134a Transmetteur pour gaz R-404A Transmetteur pour gaz R-410A Transmetteur pour gaz R-507A Transmetteur universel pour gaz R-23 / R-32 / R-125 / R-134a / R-404A / R-407A / R-407F / R-410A / R-448A / R-449A / R-452A / R-455A / R-513A *(R-450A / R-442A / R-454A / R-454c / R-1234yf / R-1234ze) Transmetteur universel pour gaz avec connexion NBIoT R-23 / R-32 / R-125 / R-134a / R-404A / R-407A / R-407F / R-410A / R-448A / R-449A / R-452A / R-455A / R-513A *(R-450A / R-442A / R-454A / R-454c / R-1234yf / R-1234ze) Transmetteur universel avec connexion NBIoT et antenne externe R-23 / R-32 / R-125 / R-134a / R-404A / R-407A / R-407F / R-410A / R-448A / R-449A / R-452A / R-455A / R-513A *(R-450A / R-442A / R-454A / R-454c / R-1234yf / R-1234ze) Transmetteur pour gaz R-744 (CO2) Transmetteur pour gaz R-744 (CO2) avec connexion NBIoT Transmetteur pour gaz R-744 (CO2) avec connexion NBIoT AKO-58500 AKO-58120 AKO-58110 (Comprend un adaptateur externe de 230 Vca à 15 Vcc) Module CAMM Protection pour bouton-poussoir / détecteur Outil de calibrage AKO-575400N AKO-575400NE AKO-575xxx AKO-58500 AKO-58120 ALIMENTATION 12-30 Vdc - AKO-58110 2.- Avertissements • Les transmetteurs doivent être installés dans un endroit à l’abri des vibrations, de l’eau et des gaz corrosifs, où la température ambiante ne dépasse pas la valeur indiquée dans les indications techniques. • Les transmetteurs ne peuvent pas être utilisés dans des zones classées comme potentiellement explosives. • Les transmetteurs / détecteurs contrôlent un point et pas une zone. Si la fuite de gaz n’atteint pas le capteur ou si le niveau de concentration sur ce point n’atteint pas les valeurs prévues selon le type de gaz aucune alarme ne s’activera. S’il est nécessaire de disposer d’un contrôle du périmètre, installez plusieurs capteurs autour de la zone à contrôler. * Les gaz entre parenthèses sont détectés de manière précoce, sans paramètre de réglage de mesure spécifique. Pour plus de détails, consultez le tableau de la page 24. 3 575H3003 Ed. 01 3.- Description de l’équipement Affichage Capteur de gaz Clavier Indicators Alarme de gaz en mode muet Bluetooth actif (uniquement avec le module CAMM)* Fixe : Mode Set Hold actif Clignotant : Mode Maintenance actif La valeur affichée doit être multipliée par 10 L’écran affiche la concentration de gaz actuelle en ppm (Partie par million) Fixe : Module CAMM en fonctionnement* Clignotant : Dysfonctionnement sur le mode Fixe : Pré-alarme de gaz active Clignotant : Alarme de gaz active Appareil en programmation Uniquement les dispositifs NBIoT Fixe : connecté au réseau NB-IoT (Narrow band) Éteint : NON connectée au réseau NB-IoT ou licence expirée L’écran affiche le type de gaz détecté. *Indisponible sur les dispositifs NBIoT Clavier En cas de pré-alarme ou d’alarme de gaz, un appui court coupe le son de la sonnerie de l’alarme (voir paramètre b03). Dans le menu de programmation, sortez du paramètre sans enregistrer les changements, revenez au niveau précédent ou sortez de la programmation. Appuyez pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le mode Set Hold (Voir page 11). Appuyez pendant 6 secondes pour activer ou désactiver le mode Maintenance (Voir page 11). Dans le menu de programmation, il est possible de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le réglage d’un paramètre, de modifier sa valeur. Un appui court (< 1 s) affiche de manière séquentielle le type de gaz détecté, la date et l’heure. Appuyez pendant 3 secondes pour afficher les niveaux de pré-alarme et d’alarme configurés. Dans le menu de programmation, il est possible de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le réglage d’un paramètre, de modifier sa valeur. Appuyez pendant 3 secondes pour accéder à la configuration des niveaux d’alarmes (Voir page 14). Appuyez pendant 6 secondes pour accéder au menu de programmation avancé (Voir page 14). Dans le menu de programmation, pour accéder au niveau affiché à l’écran ou pendant le réglage d’un paramètre, acceptez la nouvelle valeur. Uniquement les dispositifs NBIoT + Force la transmission de données au cloud via la connectivité NB-IoT. 4 575H3003 Ed. 01 Messages Pré-alarme de gaz active. Clignotant avec la concentration de gaz (Voir page 12). Alarme de gaz active. Clignotant avec la concentration de gaz (Voir page 12). Processus d’initialisation du capteur de gaz, ce processus peut durer jusqu’à 3 minutes. Erreur ou dysfonctionnement du capteur. Désactivez l’alimentation et réactivez-la. Si après quelques secondes, l’erreur persiste, veuillez contacter votre centre d’assistance technique. Demande de code de protection (voir page 21 et page 22). Une lecture supérieure à 300 ppm a été détectée lors du processus de remise à zéro (Voir page 21). La température du capteur a subi une variation supérieure à 5 °C lors du processus de calibrage ou de la remise à zéro (voir page 21 et page 22). Le temps maximum a été dépassé et la lecture ne s’est pas stabilisée lors du processus de calibrage (15 min) ou remise à zéro (5 min) (voir page 21 et page 22). Le processus de calibrage ou remise à zéro a été réalisé avec succès (voir page 21 et page 22). Le capteur a atteint sa température maximale de travail. Le capteur a atteint sa température minimale de travail. Une remise à zéro ou un calibrage est en cours (voir page 21 et page 22). 5 575H3003 Ed. 01 4.- Installation AVERTISSEMENTS -Les transmetteurs / détecteurs contrôlent un point et pas une zone. Si la fuite de gaz n’atteint pas le capteur ou si le niveau de concentration sur ce point n’atteint pas les valeurs prévues selon le type de gaz (Voir page 3) aucune alarme ne s’activera. S’il est nécessaire de disposer d’un contrôle du périmètre, installez plusieurs capteurs autour de la zone à contrôler. -Les transmetteurs doivent être installés dans un endroit à l’abri des vibrations, de l’eau et des gaz corrosifs, où la température ambiante ne dépasse pas la valeur indiquée dans les indications techniques. -Les transmetteurs / détecteurs ne peuvent pas être utilisés dans des zones classées comme potentiellement explosives. Conditions de travail : -Évitez la manipulation de gaz réfrigérants à proximité du capteur. Si cela est inévitable, utilisez les modes de Set Hold ou Maintenance (Voir page 11). -Ne peignez pas le détecteur et ne le placez pas à proximité de solvants ou de peintures. -L’exposition aux vapeurs d’acétone peut créer de fausses alarmes. -Le capteur doit être installé à l’écart de : • Sorties de fumée situées dans des espaces confinés ou provenant de moteurs, de générateurs ou de machines motorisées (chariots-élévateurs, etc.). • Zones avec une ventilation forte ou particulièrement humides. Uniquement les dispositifs NBIoT Avant d’activer le dispositif, assurez-vous de disposer d’une couverture suffisante sur le lieu de l’installation. Le retour de dispositifs préalablement activés n’est pas accepté. Éviter d’installer le dispositif sur des parois métalliques ou à proximité d’autres dispositifs pouvant générer des émissions d’ondes hertziennes. Afin de répondre aux normes d’expositions du corps humain aux champs électromagnétiques, ce dispositif doit être installé dans une zone distante d’au moins 20 cm de tout individu. Le dispositif AKO-575400NE NE doit JAMAIS être mis en fonctionnement sans avoir installé l’antenne externe. Ce dispositif peut être raccordé à n’importe quelle antenne à condition que celle-ci possède un gain inférieur à 9,2 dBi et que sa distance par rapport à toute personne ou à tout animal soit supérieure à 20 cm. Tout type d’antenne utilisé avec l’appareil doit respecter les limites établies au niveau de l’interface radio des États membres ainsi que les documents suivants : Comission Decision 2010/267/EU of 6 May 2010,ECC Decision (09)03 of 30 october 2009 and CEPT Report 30 of 30 October 2009. Le détecteur doit généralement être installé dans une zone où peut se concentrer le gaz, à proximité de lieux où peuvent se produire des fuites de gaz : • Dans des salles de compresseurs/réfrigération : à proximité de compresseurs et citernes d’accumulation à pression. Dans ces environnements, les éléments les plus susceptibles de présenter des fuites de réfrigérant sont les soupapes, les capteurs de pression, les brides et les soudures. Dans ces environnements (salles de compresseurs et de réfrigération) peu ventilés, il existe deux stratégies d’installation viables : • Détection ponctuelle : Les transmetteurs se placent très près des points identifiés comme critiques/susceptibles de présenter des fuites. • Détection du périmètre : Les transmetteurs entourent la zone d’équipements pour assurer qu’une potentielle fuite dans le système soit détectée par un des transmetteurs. • Espaces réfrigérés (chambres, îlots, armoires, vitrines, etc.) : Il est recommandé de placer le capteur dans des zones basses à proximité de l’évaporateur, bien qu’il soit important d’éviter des zones à forte vitesse d’air comme l’entrée/sortie d’air dans l’évaporateur et des zones proches de portes à forte fréquence de passage. Il est important de réaliser une installation accessible pour les travaux de maintenance. Il est par ailleurs conseillé de le situer à l’écart de zones de passage ou de lieux où il pourrait subir des chocs. Actuellement, les gaz utilisés pour la réfrigération industrielle, pour lesquels ce transmetteur été conçu, sont plus lourd que l’air, ils se concentrent par conséquent dans la partie la plus basse de la salle ou l’espace réfrigéré. Prenez en compte cet élément lors du choix du lieu de l’installation. Il est recommandé de laisser une distance libre autour d’environ 50 cm. 6 575H3003 Ed. 01 Montage - Retirez les enjoliveurs (1) de l’appareil. - Desserrez les vis (2) en les tournant 1/4 de tour et ouvrez le couvercle (3). - Percez les trous nécessaires pour les presse-étoupes afin d’insérer les câbles en vous guidant grâce aux centres de pré-emboutissage du boîtier et fixez les presse-étoupes sur l’appareil (4). - Percez les 2 trous dans le mur avec l’aide du gabarit fourni. - Fixez l’appareil au mur avec les vis et chevilles fournies (5). Si le mur est fait de tôle (chambres froides préfabriquées), utilisez uniquement les vis fournis sans taquet. - Insérez les câbles dans les presse-étoupes et effectuez les raccordements de l’appareil en suivant le schéma de la page 8. - Fermez le couvercle (3), introduisez et serrez les vis (2) et remettez les enjoliveurs (1). 2 2 1 3 4 5 4 Ø Max. 20 mm 7 575H3003 Ed. 01 Câblage Le câblage entre le transmetteur et la centrale NE DOIT JAMAIS être installé dans une conduite à côté de câbles électriques, de commande ou d’alimentation. Coupez systématiquement l’alimentation avant de procéder au câblage. Les câbles de raccordement du contact du relais doivent posséder une section adaptée à l’appareil à raccorder. Certaines normes internationales font références au fait que l’alimentation de l’alarme doit provenir d’un circuit distinct de celui qui alimente le système de réfrigération et de ventilation. Assurez-vous de respecter les normes locales en vigueur. A DIG. IN DI1 Gnd DI2 A B Mute Set Hold à distance à distance / Connexion à la centrale d’alarme Alarm NC C NONC C NO 15V In Gnd Input x 15V S Gnd RS485 Pre-Alarm Tr+ TrGnd B SET GAS Gas Gas Pre-Alarm Alarm / Fonctionnement autonome Alarm NC C NONC C NO 15V S Gnd RS485 Pre-Alarm Tr+ TrGnd B Gas Gas Pre-Alarm Alarm 12 - 30 Vdc 8 SET 575H3003 Ed. 01 Uniquement les dispositifs NBIoT Enregistrement sur akonet.cloud Afin que le transmetteur puisse envoyer les données de fonctionnement à akonet.cloud, il est nécessaire de l’enregistrer. Pour ce faire, accéder à https://akonet.cloud (requiert une inscription au préalable), cliquer sur « Ajouter un nouveau dispositif » puis suivre l’une des deux méthodes suivantes A.-Entrer les données concernant le numéro de série (S/N) et le code de validation/IMEI inscrits sur l’étiquette puis appuyer sur « Rechercher ». B.-Capturer le code QR inscrit sur l’étiquette via l’op(nécessite un ordinateur, une tablette ou un tion téléphone équipé d’un appareil photo). Ces données sont inscrites sur l’étiquette située sur le côté droit du transmetteur. Pour plus d’informations, consulter le guide d’utilisation d’akonet. cloud sur ”https://frhelpakonet.ako.com/” Pour accéder à akonet.cloud, inscrivez l’adresse suivante dans votre navigateur (utilisation de Google Chrome recommandée) : https://akonet.cloud. S/N: Valid. code / IMEI: Avant d’activer le dispositif, assurez-vous de disposer d’une couverture suffisante sur le lieu de l’installation. Le retour de dispositifs préalablement activés n’est pas accepté. Forcer la transmission Au moment de terminer avec l’assistant de configuration et le processus d’enregistrement sur akonet.cloud, il est nécessaire de forcer la première transmission afin de vérifier le niveau de couverture : • Appuyer sur les touches ESC et SET pendant 3 secondes. • Après quelques instants, l’écran affiche la qualité de réception du signal NB-IoT : Faible qualité Moyenne qualité Haute qualité Erreur de communication Le transmetteur ne commence à transmettre des données à akonet.cloud qu’après avoir forcé la première transmission. Il est recommandé de réaliser une remise à zéro au moment de la mise en marche, consultez les différentes méthodes sur la page 21. 9 575H3003 Ed. 01 Modes de fonctionnement Connexion à la centrale d’alarme (o00=0) Sélectionnez cette option si le transmetteur se connecte à une centrale d’alarme compatible. Dans ce mode, l’alarme sonore est désactivée et la sortie est configurée pour communiquer avec la centrale. Centrales compatibles : AKO-555241 AKO-555242 AKO-558241 AKO-558242 AKO-55624 AKO‑55724 Fonctionnement autonome (o00=1) Sélectionnez cette option pour que le transmetteur fonctionne de façon indépendante. 5.- Fonctionnement Sans alarme L’écran affiche la concentration de gaz actuelle en ppm (Partie par million) (Si b01 = 0) ou le type de gaz à mesurer (b01 = 1). Le paramètre b02 permet de fixer une valeur en dessous de laquelle l’écran affiche toujours zéro. Uniquement les dispositifs NBIoT Le transmetteur envoie vers le cloud (akonet.cloud) les données concernant la concentration de gaz ainsi que d’autres données de fonctionnement à des intervalles de temps réguliers, selon les paramètres configurés dans « Intervalle d’enregistrement continu » sur akonet.cloud. Toute modification de la configuration du transmetteur ou de son fonctionnement (changement de mode, erreurs, etc) est instantanément envoyée vers le cloud. Les concentrations mesurées en dessous de 75 ppm peuvent être dues à des erreurs de mesure ou à des erreurs de calibrage. Pour plus de précision, il est recommandé de réaliser un calibrage une fois l’installation du transmetteur terminée. Erreur de capteur / dysfonctionnement La centrale émet 3 courtes tonalités toutes les deux minutes et l’indicateur de l’entrée concernée clignote en rouge. Désactivez l’alimentation et réactivez-la. Si après quelques secondes, l’erreur persiste, veuillez contacter votre centre d’assistance technique. Fonction MUTE Met en mode muet le son et/ou désactive les relais de pré-alarmes et d’alarmes de gaz en fonction de la configuration du paramètre b03. Cela n’affecte pas le fonctionnement des indicateurs. à n’importe quel moment lorsqu’une pré-alarme ou une alarme est active. Pour l’activer, appuyez sur la touche L’écran affiche l’indicateur d’alarme en mode muet . En option, il est également possible de l’activer à distance grâce à l’entrée numérique 1 (DI1). Cette fonction est annulée automatiquement chaque fois qu’une alarme change d’état (de pré-alarme à alarme, d’alarme à pré-alarme). 10 575H3003 Ed. 01 Mode Set Hold Évite les fausses alarmes lors des processus de chargement ou de nettoyage des chambres. Pendant que ce mode est actif, les pré-alarmes ne sont pas signalisées comme pré-alarmes à tous les effets (son, activation de relais et signalisation). pendant 3 secondes, l’écran affiche l’indicateur Pour l’activer/le désactiver, appuyez sur la touche En option, il est également possible de l’activer/désactiver à distance grâce à l’entrée numérique 2 (DI2). Ce mode reste actif pendant un maximum de 5 heures, et il se désactivera ensuite automatiquement. . , il ne pourra être désactivé qu’avec cette même touche, il en est En cas d’activation par la touche de même pour l’activation par l’entrée numérique 2. Mode maintenance Désactive les pré-alarmes et alarmes de gaz pendant 1 heure pour les travaux de maintenance. Pendant qu’il est actif, aucune pré-alarme ou alarme de gaz n’est signalisée. Pour l’activer/le désactiver, appuyez sur la touche pendant 6 secondes, l’indicateur clignote. Si une augmentation brusque de la température se produit près du transmetteur, que ce soit lors des processus de chargement de la chambre ou parce que la porte est restée ouverte accidentellement, il y a un risque qu’une condensation se produise dans le transmetteur. Dans ces conditions, le mode de maintenance est temporairement activé pour éviter les fausses alarmes. Entre 3 et 15 minutes plus tard, le transmetteur repasse en fonctionnement normal. Dans ces cas, le mode de maintenance ne peut pas être désactivé manuellement. Une fois le calibrage terminé, le mode de maintenance est activé automatiquement pendant 5 minutes pour éviter l’activation d’alarmes. Dans ce cas, le mode de maintenance ne peut pas être désactivé manuellement. Mot de passe (Password) Permet de limiter l’accès aux fonctions du transmetteur uniquement au personnel autorisé. Le paramètre b11 établit le code et le paramètre b10 définit la fonction du code : b10=0 Désactivé b10=1 Bloque l’accès à la programmation (Paramètres) mais permet l’usage des fonctions rapides du clavier. b10=2 Blocage de toute fonction du clavier 11 575H3003 Ed. 01 Alarmes Le transmetteur émet une alarme sonore, l’indicateur d’alarme clignote et active les relais en cas de dépassement de certains niveaux de concentration de gaz. Si le transmetteur est connecté à une centrale, l’alarme sonore sera émise par celle-ci. Les relais s’activent dans les deux dispositifs. Il existe deux niveaux d’alarme en fonction de la concentration de gaz détectée, Pré-Alarme et Alarme. Tous deux sont réglés par défaut mais peuvent être modifiés à l’aide des paramètres AL3 et AL6. Ces valeurs respectent les réglementations nationales et internationales. Cependant, assurez-vous que ces valeurs respectent la réglementation locale en vigueur. Pour pouvoir les modifier, le paramètre AL1 doit être configuré à 1. Uniquement les dispositifs NBIoT Les alarmes et pré-alarmes sont instantanément envoyées vers le cloud, qu’il s’agisse d’une activation ou d’une désactivation. AL8 Concentration de GAZ (ppm) AL5 AL6 AL6 - AL7 AL3 AL3 - AL4 Pre- Alarm Alarm ON ON Alarm OFF PreAlarm OFF Pré-Alarme Avertit l’utilisateur que la concentration de gaz est en train d’augmenter. Le relais de pré-alarme peut se connecter aux systèmes d’extraction d’air pour éviter ainsi d’éventuelles fuites transitoires ou des fausses détections provoquées par des agents externes. Le niveau d’activation de pré-alarme est déterminé par le paramètre AL3 et se désactive lorsqu’il descend en dessous de AL3 moins le différentiel AL4. Le paramètre AL5 permet d’appliquer un temps de retard à partir du moment où AL3 est dépassé et jusqu’à ce que la pré-alarme se déclenche. Le paramètre AL2 permet de désactiver la pré-alarme, avant de le faire, assurez-vous que la réglementation applicable le permet. Alarme Avertit l’utilisateur que la concentration de gaz a atteint des niveaux élevés. Il est recommandé d’utiliser le relais d’alarme pour arrêter l’installation en le connectant à la chaîne de sécurité. Le niveau d’activation d’alarme est déterminé par le paramètre AL6 et se désactive lorsqu’il descend en dessous de AL6 moins le différentiel AL7. Le paramètre AL8 permet d’appliquer un temps de retard à partir du moment où AL6 est dépassé et jusqu’à ce que l’alarme se déclenche. Entrées numériques Le transmetteur dispose de 2 entrées numériques qui permettent d’activer les fonctions de Mute (DI1) et Set Hold (DI2) à distance. La connexion des deux fonctions est indiquée sur la page 8. Une simple pression active / désactive chaque fonction. La polarité des entrées est configurée grâce aux paramètres I11 (DI1) et I21 (DI2). 12 575H3003 Ed. 01 Concentration de GAZ (ppm) États Niveau d'alarme Niveau de pré-alarme A B C F D E C A B D E G C A t TRANSMETTEUR Relais Pre-alarm Alarm ÉTATS A Sans alarme OFF NC C NO NC C NO B Pré-alarme retardée OFF NC C NO NC C NO C Pré-alarme Alarme intermittente NC C NO NC C NO D Alarme retardée Alarme intermittente NC C NO NC C NO E Alarme Son à deux tonalités NC C NO NC C NO OFF Selon b03 Selon b03 OFF Selon b03 Selon b03 NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO Pré-alarme en mode muet Alarme en mode G muet F Erreur du capteur 3 tonalités toutes les 2 minutes Sans alimentation OFF 13 575H3003 Ed. 01 6.- Configuration 3 s. Accès direct aux niveaux d’alarme Pour accéder à la configuration des niveaux de pré-alarme et d’alarme, appuyez sur la touche SET pendant 3 secondes. (uniquement si Al1 = 1) 6 s. Relâchez SET pour accéder aux niveaux d'alarme Indication concentration gaz t Relâchez SET pour accéder à la programmation Menu de programmation Dans le menu de programmation, vous pouvez configurer les différents paramètres pour adapter le fonctionnement du transmetteur aux besoins de votre installation. Pour accéder au menu de programmation, appuyez sur la touche SET pendant 6 secondes. IMPORTANT : Si la fonction du code d’accès a été configurée comme blocage du clavier (b10 = 2), ou comme blocage de l’accès aux paramètres (b10 = 1) lors d’une tentative d’accès à n’importe laquelle des fonctions, l’introduction du code d’accès programmé en b11 sera demandé. Si le code introduit est incorrect, l’appareil affiche de nouveau la concentration de gaz (Voir page 11). Fonctionnement du clavier en programmation Sortez du paramètre sans enregistrer les changements, revenez au niveau précédent ou sortez de la programmation. Il est possible de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le réglage d’un paramètre, de modifier sa valeur. Il est possible de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le réglage d’un paramètre, de modifier sa valeur. Il est possible d’accéder au niveau affiché à l’écran ou, pendant le réglage d’un paramètre, d’accepter la nouvelle valeur. EN PROGRAMMATION Indication concentration 10 s. 20 s. Niveau 1 Menus Niveau 2 Paramètres OK Modifier le menu OK Enregistre les modifications 20 s. Niveau 3 Valeurs Modifier la valeur Modifier le paramètre OK 20 s. OK OK Uniquement les dispositifs NBIoT La configuration peut également être effectuée via akonet.cloud, pour plus d’informations, consultez: https://frhelpakonet.ako.com 14 N'enregistre pas les modifications HORS PROGRAMMATION 575H3003 Ed. 01 Paramètres Les paramètres de fonctionnement de l’équipement sont organisés en différents groupes ou familles selon leur fonction. La colonne Déf. indique les paramètres par défaut configurés en usine. Niveau 2 Niveau 1 AL1 AL2 AL3 AL AL4 AL5 AL6 AL7 AL8 EP CONFIGURATION DE ALARMES Description Values Min. Niveaux d’alarme : 0 : Selon la norme 1 : Réglé par utilisateur 0 Pré-alarme 0 : Désactivée 1 : Activée 0 AKO-575744 / 575744N B02 ó AKO-575744NR PPM Niveau de pré-alarme * AL4+1 Autres modèles Différentiel pré-alarme PPM 10 Retard pré-alarme (0 : Désactivé) min. 0 AKO-575744 / 575744N Niveau de alarme * AKO-575744NR PPM AL3 Autres modèles Différentiel alarme PPM 10 Retard alarme (0 : Désactivé) min. 0 Sortir au niveau 1 Niveau 2 Niveau 1 CONFIGURATION DE BASE Description Gc1 Type de gaz à mesurer (lecture seule) Gc2 BcN b01 Affichage 0 : Mesure en ppm 1 : Type de gaz à mesurer Valeur minimum à afficher sur l’écran (les valeurs par défaut sont affichés b02 comme 0). Cela n’affecte pas les valeurs affichées par communication PPM (AKONet ou module CAMM) Fonction de la touche mute (applicable à l’alarme et à la pré-alarme) 0 : Désactivée 1 : Désactive l’alarme sonore b03 2 : Désactive le relais 3 : Désactive les deux b04 Alarme sonore 0 : Désactivée1 : Activée Fonction du mot de passe (password) 0 : Désactivé b10 1 : Blocage accès aux paramètres 2 : Blocage du clavier b11 Mot de passe (password) b20 Adresse MODBUS Vitesse MODBUS 0: 9600 bps 1: 19200 bps b21 2: 38400 bps 3: 57600 bps b22 Bits de STOP pour la communication MODBUS 1 : 1 bit de STOP, 2 : 2 bits de STOP b23 Parité de communication MODBUS 0 : Sans parité, 1 : Impair, 2 : Pair EP Sortir au niveau 1 15 Max. 1 1 AL6 200 15 10000 5000 2000 200 15 Values Min. Def. Max. - Gaz à mesurer avec le capteur Universel (uniquement si Gc1 = brd1) ALL; 125; 134A; 404A; 407A; 407F; 410A; 448A; 449A; 513A; 452A; 32; 23; 455A * Pour pouvoir modifier ces niveaux, le paramètre AL1 doit être configuré à 1. ** *L’adresse MODBUS par défaut est affichée sur l’étiquette du transmetteur. Def. 1 1 4000 1000 500 100 0 8000 1400 1000 100 0 - ALL - 0 0 1 0 0 250 0 1 3 0 1 1 0 0 2 0 1 0 *** 99 247 0 0 3 1 0 1 0 2 2 575H3003 Ed. 01 Niveau 2 Niveau 1 CONFIGURATION DE ENTRÉES ET SORTIES Description Values Min. Def. Max. In0 {00 Remise à zéro du capteur (uniquement pour le calibrage, voir page 21) 0 : Désactivé 1 : Remise à zéro activée 0 - 1 {01 Réglage du capteur (uniquement pour le calibrage, voir page 22) 0 : Désactivé 1 :Réglage activé 0 - 1 {11 Polarité entrée numérique 1 (Mute à distance) 0 : Active à l’ouverture du contact 1 : Active à la fermeture du contact 0 0 1 {21 Polarité entrée numérique 2 (Set Hold à distance) 0 : Active à l’ouverture du contact 1 : Active à la fermeture du contact 0 0 1 o00 Type de sortie 4/20 mA 0 : Calibrée pour centrale d’alarme 1 : Linéaire 0 0 1 EP Sortir au niveau 1 Niveau 2 Niveau 1 PU Pr bU br PAr PCr bCr EP INFORMATION (lecture seule) Description Version du logiciel Révision du logiciel Version du bootloader Révision du bootloader Révision du plan de paramètres Valeur CRC du programme Valeur CRC du bootloader Sortir au niveau 1 Values Min. Def. Max. - Paramètres par défaut Pour rétablir les paramètres d’usine de l’appareil, débranchez l’alimentation et rebranchez-la, appuyez successivement sur N, Q et SET dans un délai de 2 minutes. L’écran affiche le message dFp (paramètres par défaut) permettant de choisir entre deux options : 0 : Les paramètres ne sont pas modifiés 1 : Tous les paramètres d’usine sont rétablis. 16 575H3003 Ed. 01 7.- Connectivité Les transmetteurs disposent d’un port pour la connexion des données RS485 (MODBUS), qui permet de les gérer à distance au moyen d’un serveur web AKO-5012. L’adresse MODBUS est définie en usine et elle est indiquée sur l’étiquette des caractéristiques située sur le côté gauche de l’alarme. Cette adresse doit être différente pour chaque appareil dans un même réseau. L’adresse peut être modifiée grâce au paramètre b20. Une fois modifiée, celle indiquée sur l’étiquette ne sera plus valable AKO-5012 LAN AKO-80039 AKO-80039 Tr-: Jaune Tr+: Orange GND: Noir CAMRegis SET ESC ? AKOGAS Tr+ TrGnd AKOControl* AKOALARM 1000 m Tr+ TrGnd RS-485 GND + TrTr+ GND GND Tr+ Tr- >25 ** AKOControl* SECURE AKOCORE Tr+ TrGnd CONTROL Tr+ TrGnd Tr+ TrGnd Tr+ TrGnd Aucune résistance de terminaison requise. *Contrôleurs AKO avec communication **AKO-80024 Utilisez si vous connectez plus de 25 équipements 17 575H3003 Ed. 01 8.- Maintenance • Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau et du savon. • N’utilisez ni détergents abrasifs, ni essence, ni alcool ni solvants pour éviter d’endommager le capteur. 9.- Installation du kit de calibrage AKO-58110 Le kit de calibrage AKO-58110 permet de réaliser le contrôle, la vérification de la précision, la remise à zéro et le calibrage du transmetteur. Ces travaux sont expliqués sur les pages suivantes. 1 2 Installez le kit en le couplant à la fenêtre du transmetteur comme indiqué sur l’image. Appuyez fortement jusqu’à ce qu’il soit complètement emboîté. Connectez le régulateur de la bouteille de gaz à l’extrémité libre du tube transparent. Pour l’extraire, tirez vers l’extérieur de l’extrémité inférieure. 18 575H3003 Ed. 01 10.- Vérification de fonctionnement (Bump Test) Matériaux nécessaires : Kit de calibrage AKO-58110 Bouteille de gaz réfrigérant mélangé à l’air (< 2000 ppm)* Les normes internationales EN-378 et F-GAS obligent à vérifier le bon fonctionnement du transmetteur au moins une fois par an, vérifiez ce que la réglementation locale en vigueur spécifie pour ces cas. Assurez-vous de toujours respecter la réglementation locale en vigueur. • Avant de démarrer la vérification, vérifiez la configuration de la pré-alarme (AL2), elle doit être activée pour pouvoir vérifier son activation. Il est recommandé de désactiver les retards de pré-alarme (AL5) et d’alarme (AL8) pour accélérer le processus de vérification. • Installez le kit de calibrage AKO-58110 comme indiqué sur la page 18. • Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz et attendez. • Après quelques instants, la lecture de concentration du transmetteur commence d’augmenter jusqu’à arriver au niveau de pré-alarme et ensuite à celui d’alarme. • Vérifiez que la pré-alarme ainsi que l’alarme sont correctement signalisées et que les relais correspondants s’activent. • Fermez le robinet de la bouteille de gaz, déconnectez la bouteille et retirez le kit de calibrage du transmetteur. Cela peut prendre quelques minutes pour que le transmetteur indique à nouveau les valeurs de concentration antérieures à la vérification. Une fois la vérification terminée, n’oubliez pas de régler à nouveau les paramètres de pré-alarme (AL2) et retard (AL5 et AL8) aux valeurs d’avant le début de la vérification. *Utilisez une bouteille avec le type de gaz approprié à la sensibilité du transmetteur à calibrer. 19 575H3003 Ed. 01 11.- Vérification de la précision. (Calibrage) Matériaux nécessaires : Kit de calibrage AKO-58110 Bouteille de gaz réfrigérant mélangé à l’air (< 2000 ppm)* AKO recommande de vérifier la précision du transmetteur au moins une fois par an, vérifiez ce que la réglementation locale en vigueur spécifie pour ces cas. Assurez-vous de toujours respecter la réglementation locale en vigueur. • Installez le kit de calibrage AKO-58110 comme indiqué sur la page 18. • Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz et attendez. • Après quelques instants, la lecture de la concentration du transmetteur commence à augmenter, attendez que la lecture se stabilise. • Comparez la lecture affichée avec la valeur calibrée de la bouteille de gaz. Si la précision est adaptée pour l’application prévue, il n’est pas nécessaire de réaliser un calibrage, au contraire, calibrez le transmetteur comme indiqué sur la page 22. • Fermez le robinet de la bouteille de gaz, déconnectez la bouteille et retirez le kit de calibrage du transmetteur. Cela peut prendre quelques minutes pour que le transmetteur indique à nouveau les valeurs de concentration antérieures à la vérification. *Utilisez une bouteille avec le type de gaz approprié à la sensibilité du transmetteur à calibrer. 20 575H3003 Ed. 01 12.- Remise à zéro OPTION A : AIR PROPRE (Non valide pour AKO-575744 / AKO-575744N / AKO-575744NR) • Avant de démarrer la remise à zéro, assurez-vous que l’environnement de l’enceinte ne comporte pas de gaz fréons ou de substances pouvant affecter le transmetteur, et que le transmetteur est en fonctionnement depuis au moins 20 minutes. • Entrez dans le menu de programmation en appuyant sur la touche SET durant 10 secondes et accédez au paramètre {00 (Voir page 14). L’appareil demande un code de confirmation (Cod), introduisez le code 63 à l’aide des touches Q et N et appuyez sur SET. • Sélectionnez l’option 1 à l’aide des touches Q et N et appuyez sur SET, le processus démarre. • Pendant le processus, l’écran affiche la concentration de gaz par alternance avec le message CAL et le symbole allumé. Ce processus peut durer entre 30 secondes et 5 minutes. À la fin, si la remise à zéro a été correctement réalisée, l’écran affiche le message End et émet un long signal. OPTION B : AVEC DE L’AZOTE Matériaux nécessaires : Kit de calibrage AKO-58110 Bouteille d’azote • Avant de démarrer la remise à zéro, assurez-vous que le transmetteur est en fonctionnent depuis au moins 20 minutes. • Installez le kit de calibrage AKO-58110 comme indiqué sur la page 18. • Entrez dans le menu de programmation en appuyant sur la touche SET durant 10 secondes et accédez au paramètre {00 (Voir page 14). L’appareil demande un code de confirmation (Cod), introduisez le code 63 à l’aide des touches Q et N et appuyez sur SET. • Sélectionnez l’option 1 à l’aide des touches Q et N et appuyez sur SET, le processus démarre. • Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz et attendez. • Pendant le processus, l’écran affiche la concentration de gaz par alternance avec le message CAL et le symbole allumé. Ce processus peut durer entre 30 secondes et 5 minutes. À la fin, si la remise à zéro a été correctement réalisée, l’écran affiche le message End et émet un long signal. • Fermez le robinet de la bouteille de gaz, déconnectez la bouteille et retirez le kit de calibrage du transmetteur. Si un problème est détecté au cours de la remise à zéro, le transmetteur émet trois courtes tonalités et affiche un des codes d’erreur suivants : CODE ERREUR EC Une lecture supérieure à 300 ppm a été détectée lors du processus. Et La température du capteur a subi une variation supérieure à 5 °C. Eto Le temps maximum (5 min) a été dépassé et la lecture ne s’est pas stabilisée. 21 575H3003 Ed. 01 13.- Réglage de la pleine échelle Matériaux nécessaires : Kit de calibrage AKO-58110 Bouteille de gaz réfrigérant calibré* de 2000 ppm (5000 PPM pour AKO-575744 / AKO-575744N / AKO-575744NR) Vérifiez si la réglementation locale en vigueur exige une fréquence de calibrage spécifique. Assurez-vous de toujours respecter la réglementation locale en vigueur. • Avant de démarrer le calibrage, assurez-vous que le transmetteur est en fonctionnent depuis au moins 20 minutes. • Réalisez une remise à zéro du transmetteur comme indiqué sur la page 21. • Installez le kit de calibrage AKO-58110 comme indiqué sur la page 18. • Entrez dans le menu de programmation en appuyant sur la touche SET pendant 10 secondes. • En cas de calibrage d’un transmetteur universel AKO-575400, AKO-575400N ou AKO-575400NE, configurez le paramètre Gc2 à ALL. • Accédez au paramètre {01 page 15. L’appareil demande un code de confirmation (Cod), introduisez le code 63 à l’aide des touches Q et N et appuyez sur SET. • Sélectionnez l’option 1 à l’aide des touches Q et N et appuyez sur SET, le processus démarre. • Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz et attendez. • Pendant le processus, l’écran affiche la concentration de gaz par alternance avec le message CAL et le symbole allumé. Ce processus peut prendre jusqu’à 15 minutes. À la fin, si le calibrage a été correctement réalisé, l’écran affiche le message End et émet un long signal. • Fermez le robinet de la bouteille de gaz, déconnectez la bouteille et retirez le kit de calibrage du transmetteur. Si un problème est détecté au cours du calibrage, le transmetteur émet trois courtes tonalités et affiche un des codes d’erreur suivants : CÓDIGO ERROR Et La temperatura del sensor ha sufrido una variación superior a 5 ºC. Eto Se ha superado el tiempo máximo (5 min.) y la lectura no se ha estabilizado. Cela peut prendre quelques minutes pour que le transmetteur indique à nouveau les valeurs de concentration antérieures au calibrage. AKO-575400 / 57400N / 575400NE uniquement : Une fois la vérification terminée, n’oubliez pas de régler à nouveau le paramètre Gc2 à la valeur prévue au démarrage du calibrage. Une fois le calibrage terminé, le mode de maintenance est activé automatiquement pendant 5 minutes pour éviter l’activation d’alarmes. Dans ce cas, le mode de maintenance ne peut pas être désactivé manuellement. *Utilisez une bouteille avec le type de gaz adapté à la sensibilité du transmetteur à calibrer. Pour régler le modèle AKO-575400, AKO-575400N ou AKO-575400NE, réglez le paramètre Gc2 sur 134A et utilisez une bouteille de gaz réfrigérant R134a mélangé à l’air de 2000 ppm. 22 575H3003 Ed. 01 14.- Spécifications techniques Alimentation........................................................................................................................................ 12 - 30 Vdc Consommation Typique............................................................................................................................75 mA Maximum.......................................................................................................................125 mA Relais pré-alarme / alarme............................................................................. SPDT 30 Vdc 2 A, 30 Vac 2A cos j=1 Température ambiante de travail.......................................................................................................-30 ºC à 50 ºC Température ambiante de stockage..................................................................................................-30 ºC à 60 ºC Limites d’humidité maximale admise....................................................................0 - 95 % HR (sans condensation) Degré de protection (Sauf AKO-575744NR).................................................................................................... IP 68 Type de capteur......................................................................................NDIR (Non-Dispersive Infrared Technology) Plage d’affichage AKO-575744 / AKO-575744NR........................................................................ 0 - 5000 x1 ppm Autres modèles............................................................................................... 0 - 2000 x1 ppm Durée de vie estimée....................................................................................................................................7 años Dimensions....................................................................................................... 202 mm (L) x 82 (H) x 55.5 mm (P) Uniquement les dispositifs NBIoT Bandes............................................................. NBIoT (Narrow band) LTE Cat NB1 | B2, B3, B4, B8, B12, B13, B20 Bande Fréquence Rx Fréquence Tx 2...................1930 MHz ~ 1990 MHz................. 1850 MHz ~ 1910 MHz 3...................1805 MHz ~ 1880 MHz................. 1710 MHz ~ 1785 MHz 4...................2110 MHz ~ 2155 MHz................. 1710 MHz ~ 1755 MHz 8.....................925 MHz ~ 960 MHz..................... 880 MHz ~ 915 MHz 12....................729 MHz ~ 746 MHz..................... 699 MHz ~ 716 MHz 13....................746 MHz ~ 756 MHz..................... 777 MHz ~ 787 MHz 20....................791 MHz ~ 821 MHz..................... 832 MHz ~ 862 MHz Puissance maximale de transmission............................................................................................23.5 dBm conduit Antenne AKO-575400NE.......................................................................................................................Externe Autres modèles...................................................................................................................... Interne Alimentation externe (AKO-575744NR uniquement) Température ambiante de travail.......................................................................................................... 0 ºC à 40 ºC Plage d’alimentation d’entrée.......................................................................................... 90 - 264 Vac / 47 - 63 Hz Tension de sortie..........................................................................................................................................15 Vdc Courant maximum de sortie...............................................................................................................................1 A 23 575H3003 Ed. 01 7% 3% 7% 20 8% 5% 8% 40 2000 500 1000 8% 6% 8% 10 Voir tableau 2 20 AKO-575744/NR (CO2) AKO-575507A (R-507A) 8% 5% 8% 20 AKO-575744/N (CO2) AKO-575410A (R-410A) 7% 4% 7% 20 AKO-575400/N/NE (Universal) AKO-575404A (R-404A) Minimum Maximum Inférieur Niveaux d’alarme (ppm) * Supérieur Temps de réponse de l’alarme (s)** Temps de réponse de la pleine échelle (s) Temps de récupération (s) Durée de vie (années) Fréquence de vérification recommandée (années)*** Niveau de concentration détectable (ppm) AKO-575134A (R-134a) Précision de -30 ºC à -20 ºC Précision de -20 ºC à 45 ºC Précision de 45 ºC à 50 ºC AKO-57522 (R-22) Spécifications des capteurs : 7% 3% 7% 20 5000 3000 4000 60 180 300 7 1 Les valeurs de précision indiquées sont valables si l’on effectue la mise à zéro du transmetteur une fois qu’il est installé à son emplacement définitif et avec la température de travail prévue. Tableau 2: Erreur de mesure du transmetteur AKO-575400 / 575400N / 575400NE Temp. -30 ºC à -20 ºC / 45 ºC ºC à 50 -20 ºC à 45 ºC R-455A R-23 R-32 R-452A R-513A R-407F R-449A R-448A R-125 R-410A R-407A R-404A R-134a Erreur de mesure selon la configuration du paramètre Gc2 6% 10% 8% 10% 10% 12% 12% 12% 11% 13% 13% 13% 13% 4% 7% 5% 7% 7% 10% 10% 10% 8% 10% 10% 10% 10% Erreur de mesure si Gc2 = ALL Temp -30 ºC à 50 ºC R-125 / R-134A / R-404A / R-407A / R-407F / R-410A / R-448A / R-449A R-513A / R-452A / R-32 / R-23 / R-455A / R-450A / R-442A / R-454A / R-454c / R-1234yf / R-1234ze 32% 35% * Les niveaux d’alarme sont personnalisables. Les valeurs par défaut indiquées permettent de respecter toutes les réglementations locales et internationales orientées vers la sécurité des personnes. Ces valeurs peuvent être excessives pour détecter de petites fuites. ** Le temps de réponse pour un niveau d’alarme est indiqué à 1000 ppm. Le temps dépend de la valeur d’alarme réglée par l’utilisateur. *** Il est nécessaire d’utiliser un gaz calibré pour réaliser la vérification. 24 575H3003 Ed. 01 15.- Accessoires Outil de calibrage pour transmetteurs AKO-58110 Permet de réaliser la vérification de fonctionnement (Bump test), la vérification de la précision, la remise à zéro et le calibrage dans le champ des transmetteurs de gaz AKO-575xxx. Protecteur AKO-58120 Protège le transmetteur de gaz AKO-575xxx contre d’éventuels coups. 25 575H3003 Ed. 01 Module CAMM AKO-58500 En combinaison avec l’application pour dispositifs mobiles, il fournit à l’appareil de multiples fonctionnalités : - Enregistrement des données - Résumés d’activité - Enregistrement des changement de configuration - Registre des événements et alertes - Configuration à distance - Contrôle à distance des fonctions - Fonctions de l’horloge en temps réel 26 Avda. Roquetes, 30-38 08812 • Sant Pere de Ribes. Barcelona • Spain www.ako.com 355753003 Rev. 00 2022 AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L. Nous nous réservons le droit de fournir des produits qui peuvent légèrement différer de ceux décrits dans nos Fiches techniques. Informations actualisées sur notre site Web .