▼
Scroll to page 2
of
46
T300e Autolaveuse de sol Français FR Manuel d'utilisation Réservoir de récupération entièrement nettoyable Hygenic Pièces TennantTrue R Amérique du Nord / International Pour les listes de pièces détachées les plus récentes ou manuels d'utilisation dans d'autres langues, rendez-vous sur : www.tennantco.com/manuals 9014508 Rév. 01 (10-2022) *9014508* INTRODUCTION UTILISATION PRÉVUE Ce manuel accompagne chaque modèle neuf. Il fournit les instructions nécessaires à l'utilisation et à l'entretien. Cette autolaveuse de sol est destinée à un usage commercial, par exemple dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les entreprises de location. Elle est conçue pour balayer les surfaces de sol dures (béton, dalles, pierre, synthétique, etc.) en intérieur. N'utilisez pas cette machine sur des moquettes. Utilisez uniquement les patins, brosses et détergents pour sol disponibles dans le commerce. N'utilisez pas cette machine pour un usage autre que celui décrit dans ce manuel d'utilisation. Nous vous recommandons de lire ce manuel dans son intégralité et de vous familiariser avec la machine avant de l'utiliser ou de procéder à son entretien. Cette machine fournira d'excellents services. Vous obtiendrez toutefois les meilleurs résultats, à moindre coût, si : S Vous manipulez la machine soigneusement. S La machine fait l'objet d'un entretien régulier conformément aux instructions d'entretien de ce manuel. S L'entretien de la machine est effectué avec des pièces fournies par le fabricant ou des pièces équivalentes. Pour consulter, imprimer ou télécharger le manuel le plus récent, rendez-vous à l'adresse www.tennantco.com/manuals. DONNÉES DE LA MACHINE À remplir au moment de l’installation à titre de référence. N° du modèle N° de série Date d'installation - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Veuillez éliminer les matériaux d’emballage et les composants usagés de l’appareil, tels que les batteries, de manière à protéger l’environnement et conformément aux règlements locaux concernant l’élimination des déchets. DÉBALLAGE DE LA MACHINE Pensez toujours à recycler. Pour déballer votre machine, retirez les sangles, les cales des roues et les amarres d'expédition. Utilisez la rampe fournie et retirez la machine de la palette avec précaution. Veillez à ce que la tête de brossage soit en position relevée. Tennant Company 10400 Clean Street Eden Prairie, MN 55344- 2650 USA Téléphone : (800) 553-8033 www.tennantco.com Vérifiez soigneusement si la machine ne présente pas de dommages. Le cas échéant, signalez-le immédiatement au transporteur. Contactez le distributeur ou Tennant pour tout élément manquant. ATTENTION : Ne retirez pas la machine de la palette sans utiliser la rampe ; vous risquez d'endommager la machine. Trojan es una marca registrada de la compañía de baterías Trojan. Les caractéristiques et les pièces sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Traduction du mode d’emploi original. Copyright E2015-2022 Tennant Company. Tous droits réservés. 2 Tennant T300e (10-2022) TABLE DES MATIÈRES FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES . . . . . . . . . . . . . 4 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMPOSANTS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . 7 SYMBOLES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . 8 COMPOSANTS DU TABLEAU DE BORD . . . . . . Tableau de bord modèle T300e . . . . . . . . . . . . 8 8 INSTALLATION DES BATTERIES . . . . . . . . . . . . PLATEAU SOULEVABLE DU PACK DE BATTERIES (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE . . . . . . . . 10 INFORMATION SUR LES BROSSES ET LES PATINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE . . . . . . . . . FIXATION DU BLOC DE RACLOIR . . . . . . . . INSTALLATION DE LA BROSSE/DU PATIN Disque à 3 attaches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLATION DE LA BROSSE/DU PATIN Disque magnétique Insta-Click (option) . . . . . INSTALLATION DU PATIN - Orbital . . . . . . . . INSTALLATION DES BROSSES CYLINDRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L’EAU ec-H2O NanoClean (modèle ec- H2O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAIL POUR ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE . . . . . . . . LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COMMANDE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE (modèles tractés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TABLEAU DES COUPE- CIRCUIT . . . . . . . . . COMPTEUR HORAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIDANGE DES RÉSERVOIRS . . . . . . . . . . . . . . . . VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION . 11 11 11 12 13 14 15 15 16 16 16 16 18 19 19 20 20 CODES INDICATEURS D’ENTRETIEN. . . . . . . . 22 CODES INDICATEURS D’ENTRETIEN Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 CODES INDICATEUR D’ENTRETIEN DU CHARGEUR EMBARQUÉ . . . . . . . . . . . . . . . 23 CODES INDICATEUR D’ENTRETIEN SYSTÈME ec-H2O - OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ENTRETIEN DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . APRÈS CHAQUE UTILISATION . . . . . . . . . . . APRÈS CHAQUE UTILISATION HEBDOMADAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOUTES LES 50 HEURES DE SERVICE . . . TOUTES LES 100 HEURES DE SERVICE . . MOTEURS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . COURROIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ISOLATEURS TÊTES DE BROSSAGE ORBITALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batteries ne nécessitant aucun entretien . . . . BATTERIES AU PLOMB- ACIDE NOYÉES (LIQUIDES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VÉRIFICATION DES CONNEXIONS/ NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHARGE DES BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTÈME DE REMISE A NIVEAU D’EAU MANUELLE DES BATTERIES (OPTION de batterie Trojan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 30 REMPLACEMENT DES LAMES DE RACLOIR . 35 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L’EAU ec-H2O NanoClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 29 30 30 31 32 34 CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DE LA MACHINE POUR LE TRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ENTREPOSAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 DÉPANNAGE - Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 20 DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . 41 20 21 DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . 42 DIMENSIONS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . Tennant T300e (10-2022) 28 28 29 29 29 43 3 FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES Les mises en garde suivantes que contient ce manuel ont la signification suivante : AVERTISSEMENT : Indique la présence de dangers ou des opérations dangereuses susceptibles d'occasionner des blessures graves, voire mortelles. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Identifie les précautions à prendre pour un fonctionnement en toute sécurité de l'équipement. Les informations suivantes signalent des conditions potentiellement dangereuses pour l'opérateur. Prenez connaissance des différentes situations pouvant survenir. Localisez tous les dispositifs de sécurité de la machine. Signalez immédiatement tout dommage ou dysfonctionnement de la machine. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessure : - Lisez le manuel avant d’utiliser la machine. - N'utilisez pas ni ne ramassez de matériaux inflammables. - N'utilisez pas la machine près de liquides, vapeurs ou poussières inflammables. Cette machine n’est pas équipée d’un moteur antidéflagrant. Le moteur électrique émet des étincelles au moment du démarrage et pendant son fonctionnement, ce qui peut entraîner un incendie instantané ou une explosion si la machine est utilisée dans une zone où des vapeurs, des liquides inflammables ou des poussières combustibles sont présents. AVERTISSEMENT : Risque de champ magnétique. Le système d'entraînement magnétique du patin/de la brosse peut être dangereux pour les porteurs de stimulateurs cardiaques ou d'implants médicaux. Télémétrie IRIS (en option) -Cette machine peut être équipée d’une technologie qui communique automatiquement via le réseau de téléphone mobile. Si cette machine fonctionne dans un endroit où l'usage du téléphone portable est restreint en raison de problèmes d'interférence avec les équipements, veuillez contacter votre agent Tennant pour obtenir des informations sur la démarche à suivre pour désactiver la fonctionnalité de communication. POUR VOTRE SÉCURITÉ : 1. N'utilisez pas la machine : - Si vous n'y êtes pas formé et autorisé. - Avant d'avoir lu et compris le manuel de l'opérateur. - Si nous n'êtes pas mentalement et physiquement capable de suivre les instructions pour la machine. - Sous l'influence de l'alcool, ou de drogues. - - Les batteries émettent de l'hydrogène gazeux. Ce gaz peut exploser ou s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue lors de la charge des batteries. - - Débranchez les câbles des batteries et le cordon du chargeur avant l'entretien de la machine. - - Ne chargez pas les batteries avec un cordon endommagé. Ne modifiez pas la prise. Si le câble d'alimentation du chargeur est endommagé ou rompu, il doit impérativement être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée. - N’utilisez pas la machine en extérieur. Entreposez-la à l'intérieur. - Patin/brosse en cours de rotation, éloignez vos mains. 4 - Lors de l’utilisation d'un téléphone portable ou d'autres types d'appareils électroniques. Si elle n'est pas en bon état de marche. À l’extérieur. Cette machine est destinée exclusivement à un usage à l'intérieur. Dans une zone présentant des vapeurs/liquides inflammables ou des poussières combustibles. Avec des patins ou des accessoires ni fournis, ni agréés par Tennant. L'utilisation de patins d'autres marques risque de porter atteinte à la sécurité de l'utilisateur. Dans les zones dans lesquelles des objets risquent de tomber. Dans les zones trop sombres pour visualiser les commandes de la machine ou faire fonctionner la machine en toute sécurité. 2. Avant d’utiliser la machine : - Vérifiez qu'aucun liquide ne fuit de la machine. - Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité se trouvent à leur place et fonctionnent correctement. Tennant T300e (10-2022) FONCTIONNEMENT 3. Lorsque vous utilisez la machine : - - Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. Signalez immédiatement tout dommage subi par la machine ou toute anomalie de fonctionnement. Portez des chaussures de travail antidérapantes à bout fermé. Réduisez la vitesse pour tourner. Roulez lentement sur les pentes et les surfaces glissantes. Ne brossez pas sur des pentes qui dépassent les 9 % et ne transportez pas la machine sur des pentes dépassant les 21 %. Suivez les recommandations de sécurité spécifiques au lieu de travail en matière de sols mouillés. Observez les instructions de mélange, de manipulation et de mise au rebut indiquées sur les conteneurs chimiques. Ne transportez pas de passagers sur la machine. Soyez prudent lorsque vous effectuez une marche arrière. Éloignez de la machine les enfants et les personnes non autorisées. Ne laissez personne utiliser l’appareil comme un jouet. 4. Avant de quitter la machine ou d'en effectuer l'entretien : - Garez-la sur une surface plane. - Engagez le frein de stationnement, si la machine est équipée de cette option. - Arrêtez la machine et retirez la clé de contact. 5. Lors de l'entretien de la machine : -Débranchez la connexion de la batterie et le câble du chargeur avant de travailler sur la machine. - Toutes les opérations doivent être effectuées avec une visibilité et un éclairage suffisant. - Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel formé. - Utilisez les pièces de rechange fournies ou agréées par Tennant. - Ne modifiez pas la conception d’origine de la machine. Ne levez pas la machine au cric. Évitez les pièces en mouvement. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux et attachez les cheveux longs. Tennant T300e (03-2015) - - - Ne débranchez pas le cordon d'alimentation c.c. du chargeur de la prise de la machine lorsque le chargeur est en marche. Vous risquez de provoquer des étincelles. Si le chargeur doit être arrêté durant le cycle de charge, débranchez d’abord le cordon d’alimentation en courant alternatif. N'utilisez pas de chargeurs de batterie incompatibles, car ceci peut endommager les blocs batteries et provoquer un incendie. Vérifiez si le cordon du chargeur n'est pas endommagé. Veillez à ce que l'aire de travail soit bien ventilée. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. Éloignez tout objet métallique des batteries. N’utilisez pas de jet sous pression sur la machine, Utilisez un palan ou demandez de l'aide pour soulever les batteries. La batterie doit être installée par un personnel formé. Portez un équipement de protection individuelle approprié et tel que recommandé dans ce manuel. Pour votre sécurité : Portez des gants de protection. Pour votre sécurité : Portez des lunettes de protection. 6. Lorsque vous chargez la machine sur un camion ou une remorque ou lorsque vous la déchargez : - Videz les réservoirs avant de charger la machine. - Utilisez une rampe, un camion ou une remorque capable de supporter le poids de la machine et de l'opérateur. - N'utilisez pas la machine sur une pente excédant un pourcentage de 21 % - Utilisez un treuil lorsque la pente dépasse un pourcentage de 21 %. - Abaissez la tête de brossage et le racloir avant d’attacher la machine. - Coupez le contact et enlevez la clé. -Engagez le frein parking (si la machine est équipée de cette option). - Calez les roues de la machine. - Utilisez des sangles pour arrimer la machine. 5 FONCTIONNEMENT ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Vous trouverez les étiquettes de sécurité aux endroits suivants sur la machine. Remplacez-les lorsqu'elles sont endommagées ou qu'elles deviennent illisibles. ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT - Située sur le couvercle du réservoir de récupération. ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Patin en cours de rotation. Éloignez vos mains. Située sur le modèle à tête de brossage à disque ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Brosse en cours de rotation. Éloignez vos mains. Située sur le modèle à tête de brossage cylindrique. 6 ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Les batteries émettent de l'hydrogène gazeux. Ce gaz peut exploser ou s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue lors de la charge des batteries. Située sur le côté inférieur du réservoir de récupération. ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Risque électrique. Débranchez les câbles de la batterie avant l'entretien ou la réparation de la machine. Située sur le tableau des coupe-circuit. ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT - Risque de champ magnétique. Le système d'entraînement magnétique du patin/de la brosse peut être dangereux pour les porteurs de stimulateurs cardiaques ou d'implants médicaux. Située sur le système d'entraînement magnétique Insta-Click du patin/de la brosse. Tennant T300e (03-2015) FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE 1 Types de tête de brossage 27 2 3 4 Disque de 43 cm 5 Disque de 50 cm Disque double de Cylindrique de 60 cm 50 cm 14 7 13 15 Orbital de 50 cm 16 17 24 18 20 22 6 19 8 25 23 21 9 26 24 10 11 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Porte-gobelet/plateau Couvercle du réservoir de récupération Réservoir de récupération Orifice de remplissage du réservoir de solution Réservoir de solution Tête de brossage Compartiment des batteries Rail(s) pour accessoires Crochets du cordon d'alimentation du chargeur de batterie embarqué Pédale de levage de la tête de brossage Patin de pied du racloir Bloc de racloir Poignée de commande Protection de démarrage de la poignée de commande Bouton de commande de la vitesse (modèle tracté) Levier marche avant/arrière (modèle tracté) Tennant T300e (10-2022) 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Affichage des messages du tableau de bord Bouton d'arrêt d'urgence (option) Compteur horaire Contact Prise du chargeur de batterie autonome Tuyau de vidange du réservoir de récupération Niveau/Tuyau de vidange du réservoir de solution Frein parking (option) Levier de pression de brossage double (option) 26. Bouton de commande du débit de solution 27. Protection contre les éclaboussures du panneau du disjoncteur. 7 FONCTIONNEMENT SYMBOLES DE LA MACHINE Vitesse rapide (modèle tracté) COMPOSANTS DU TABLEAU DE BORD Tableau de bord modèle T300e 4 Vitesse lente (modèle tracté) Marche avant/arrière (modèle tracté) Marche Arrêt Brossage ec-H2O (option) Charge des batteries Ne soulevez pas par les rails pour accessoires Pas de marchepied Pression de brossage double Frein parking (option) Pas de détergent (ec-H2O option) 1 2 3 5 1. Indicateur d'entretien - S'allume lorsqu'un défaut de machine ou de chargeur est détecté. 2. Indicateur du frein de parking (Option) S'allume lorsque le levier du frein de parking est engagé. Pour arrêter l'indicateur, désengagez le levier du frein de parking près de la roue arrière. 3. Indicateur de charge de la batterie (BDI) L'indicateur de charge de la batterie a deux fonctions. Au mode brossage normal, il affiche le niveau de charge des batteries. Lorsque l'indicateur d'entretien clignote en même temps, il fournit des codes LED spécifiques quand un défaut de machine ou de chargeur est détecté. 4. Bouton / indicateur ec-H2O (option) - Un indicateur ec-H2O bleu apparait lorsque la machine est équipée de l’option ec-H2O. 5. Indicateur de connectivité télémétrie (Option) S’allume en bleu lorsque la machine est connectée au cloud. Température de l'eau (ec-H2O option) Distribution de solution Pas de distribution de solution Coupe-circuit Connectivité cloud (option télémétrie) 8 Tennant T300e (10-2022) FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Les batteries émettent de l'hydrogène gazeux. Ce gaz peut exploser ou s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue lors de la charge des batteries. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Portez un équipement de protection individuelle, selon le besoin, lors de l'entretien de la machine. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. CARACTÉRISTIQUES DES BATTERIES Deux batteries de 12 volts à cycle intensif. Contactez votre distributeur ou Tennant pour des recommandations en matière de batteries. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. 1. Soulevez le réservoir de récupération pour accéder au compartiment de batteries (Figure 1). Devant de la machine INSTALLATION DES BATTERIES ROUGE NOIR FIG. 2 IMPORTANT : Assurez-vous que le réglage du chargeur est effectué correctement avant la mise en charge des batteries. Voir RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE PLATEAU SOULEVABLE DU PACK DE BATTERIES (option) Modèles équipés du plateau soulevable de batteries en option, pour un remplacement rapide ou fréquent des batteries. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. AVERTISSEMENT : Les batteries émettent de l'hydrogène gazeux. Ce gaz peut exploser ou s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue lors de la charge des batteries. 1. Déconnectez le câble de la batterie au niveau de la machine (Figure 3). FIG. 1 2. En vous faisant aider, placez avec précaution les batteries dans le compartiment de batteries. Disposez les batteries comme indiqué (Figure 2). POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous entretenez la machine, utilisez un palan ou demandez de l'aide pour soulever les batteries. 3. À l'aide des manchons en caoutchouc de cosses de batteries, connectez les cosses des batteries comme illustré (Figure 2). Branchez le câble noir (-) des batteries de la machine en dernier. Utilisez des outils isolés pour tout travail d'entretien ou de réparation à proximité des batteries. Tennant T300e (03-2015) FIG. 3 POUR VOTRE SÉCURITÉ : Portez un équipement de protection individuelle, selon le besoin, lors de l'entretien de la machine. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. 9 FONCTIONNEMENT 2. En utilisant une sangle de levage approuvée qui supporte le poids du pack de batteries, connectez la sangle aux deux bras de levage, comme illustré. En utilisant un palan de levage prévu pour supporter le poids du pack de batteries, soulevez le pack de batterie avec précaution vers la machine ou hors de la machine. Gardez une main sur le plateau de levage de la batterie pendant que vous soulevez, pour plus de stabilité (Figure 4). Avant de soulever le pack de batteries, assurez-vous que les batteries sont bien fixées au plateau de levage avec la sangle de batterie fournie, comme illustré (Figure 4). INFORMATION SUR LES BROSSES ET LES PATINS Afin d'obtenir les meilleurs résultats de nettoyage, utilisez la bonne brosse ou le bon patin pour votre application de nettoyage. Ci-dessous, vous trouverez une liste des brosses, des patins et des applications pour lesquelles chacun est le mieux adapté. REMARQUE : La quantité et le type de saletés jouent un rôle important dans la détermination du type de brosse ou de patin à utiliser. Contactez un agent Tennant pour les recommandations particulières. Brosse dure à poils de nylon doux (Blanche) Recommandée pour le nettoyage de sols munis d'un revêtement sans endommagement de la finition. Nettoie sans rayer. FIG. 4 3. Rebranchez la connexion du câble de la batterie après l'installation du pack de batteries. FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Brossage conventionnel : Lorsque vous utilisez le mode brossage conventionnel, un mélange d'eau et de détergent du réservoir de solution s'écoule sur le sol et la ou les brosses/patin(s) rotatifs brossent pour nettoyer le sol. Au fur et à mesure que la machine avance, le racloir aspire la solution salie sur le sol et la dirige vers le réservoir de récupération. Technologie ec-H2O NanoClean (option) : Lorsque vous utilisez la technologie ec-H2O NanoClean, de l'eau normale passe à travers un module où elle est transformée par voie électrique et intégrée à une solution de nettoyage. L'eau transformée par voie électrique attaque la saleté, permettant à la machine de nettoyer facilement la saleté en suspension. L'eau transformée se transforme ensuite à nouveau en eau normale dans le réservoir de récupération. 10 Brosse dure à poils en polypropylène (Noire) Cette brosse dure d'usage générale à poils de polypropylène est utilisée pour brosser la saleté légèrement compacte. Cette brosse est particulièrement adaptée pour l'entretien des sols en béton, en bois et en carreaux scellés au ciment. Brosse dure à poils super-abrasifs (Grise) - Fibre de Nylon imprégné avec du sable abrasif, pour effacer la saleté et les taches. Action puissante sur toute surface. Bonnes performances sur les dépôts, la graisse ou les traces de pneus. Patin de polissage (Blanc) - Utilisé pour entretenir les sols fortement cirés ou polis. Patin à buffler (Rouge) - Utilisé pour le brossage à faible intensité, sans attaquer la finition du sol. Patin de brossage (Bleu) - Utilisé pour le brossage d'intensité forte à moyenne. Enlève la saleté, les déchets et les éraflures, laissant une surface propre, prête pour un nouveau revêtement. Patin à décaper (Marron) - Utilisé pour décaper la finition de sol afin de préparer le sol pour un nouveau revêtement. Patin de brossage à haut rendement (Noir) - Utilisé pour le décapage agressif de finitions/peintures isolantes coriaces, ou pour le brossage à haut rendement. Patin de préparation des surfaces (marron) Destiné au décapage agressif sans produits chimiques de la finition de sol afin de préparer le sol pour un nouveau revêtement. Tennant T300e (03-2015) FONCTIONNEMENT MISE EN SERVICE DE LA MACHINE FIXATION DU BLOC DE RACLOIR POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. 1. Mettez le support de montage du racloir à la position élevée. Placez la pointe du pied sous la pédale pour soulever (Figure 5). INSTALLATION DE LA BROSSE/DU PATIN - Disque à 3 attaches POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. 1. Appuyez sur la pédale de levage de la tête de brossage pour soulever du sol la tête de brossage (Figure 8). FIG. 8 FIG. 5 2. Montez le bloc de racloir sur le support de montage du racloir (Figure 6). Serrez les boutons pour fixer le bloc de racloir au support. 2. Fixez le patin sur le système d’entraînement avant d’installer le disque (Figure 9). Sécurisez le patin à l'aide du verrou central. POUR VOTRE SÉCURITÉ : N'utilisez pas la machine avec des patins ou des accessoires qui ne sont pas fournis, ni agréés par Tennant. L'utilisation de patins d'autres marques risque de porter atteinte à la sécurité de l'utilisateur. FIG. 6 3. Branchez le tuyau d’aspiration sur le bloc de racloir (Figure 7). FIG. 9 FIG. 7 Tennant T300e (03-2015) 11 FONCTIONNEMENT 3. Modèle à disque unique - Positionnez les trois attaches dans les fentes du moyeu de moteur et faites faire un tour rapide dans le sens inverse des aiguilles d'une montre au système d'entraînement du patin/de la brosse, pour que le moyeu s'engage (Figure 10). Regardez pas la fenêtre de tête de brossage pour aligner les attaches. Modèle à disque double - Pour retirer le système d'entraînement du patin/de la brosse, saisissez le disque et faites le tourner rapidement dans la direction indiquée (Figure 13). FIG. 13 FIG. 10 Modèle à disque double - Tournez le moyeu de moteur de la brosse jusqu'à ce que la fente du moyeu avec bague d'arrêt ressort soit visible. Positionnez les trois attaches dans les fentes du moyeu de moteur et faites faire un tour rapide en direction de la bague d'arrêt ressort (Figure 11). Regardez pas la fenêtre de tête de brossage pour aligner les attaches. REMARQUE : Les disques gauche et droit s'engagent dans le moyeu dans des directions opposées. INSTALLATION DE LA BROSSE/DU PATIN - Disque magnétique Insta-Click (option) POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. AVERTISSEMENT : Risque de champ magnétique. Le système d'entraînement magnétique du patin/de la brosse peut être dangereux pour les porteurs de stimulateurs cardiaques ou d'implants médicaux. 1. Appuyez sur la pédale de levage de la tête de brossage pour soulever du sol la tête de brossage (Figure 14). FIG. 11 4. Modèle à disque unique - Pour retirer le système d'entraînement du patin/de la brosse, enfoncez le levier de retenue et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre le système d'entraînement de patin/la brosse (Figure 12). FIG. 14 FIG. 12 12 Tennant T300e (03-2015) FONCTIONNEMENT 2. Fixez le patin sur le système d’entraînement avant d’installer le système d'entraînement (Figure 15). Sécurisez le patin à l'aide du verrou central. POUR VOTRE SÉCURITÉ : N'utilisez pas la machine avec des patins ou des accessoires qui ne sont pas fournis, ni agréés par Tennant. L'utilisation de patins d'autres marques risque de porter atteinte à la sécurité de l'utilisateur. INSTALLATION DU PATIN - Orbital Pour obtenir de meilleures performances de nettoyage et éviter d'endommager la plaque du guide du patin ou la surface du sol, utilisez toujours un patin d'appui avec des patins utiles (Figure 18). Tête de brossage Plaque du guide du patin Patin d'appui Patin utile FIG. 18 FIG. 15 3. Placez le système d'entraînement du patin/de la brosse sous la tête de brossage et soulevez-le pour le mettre en place. Le système d'entraînement du patin/de la brosse Insta-Click se clique automatiquement en place (Figure 16). POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. 1. Appuyez sur la pédale de levage de la tête de brossage pour soulever du sol la tête de brossage (Figure 19). FIG. 16 4. Pour retirer les systèmes d'entraînement du patin/de la brosse, soulevez la tête de brossage et appuyez sur le bouton de levier de retenue jaune avec le pied ou la main (Figure 17). Le patin tombera au sol. FIG. 19 2. Installez le patin d'appui, les bandes de retenue tournées vers l'extérieur, au bas de la tête de brossage (Figure 20). Assurez-vous que le patin est bien centré sur la tête de brossage. FIG. 17 FIG. 20 Tennant T300e (03-2015) 13 FONCTIONNEMENT 3. Fixez le patin utile au patin d'appui (Figure 21). FIG. 21 INSTALLATION DES BROSSES CYLINDRIQUES 3. Retirez la plaque intermédiaire de la tête de brossage et dévissant le bouton jaune (Figure 24). FIG. 24 4. Faites glisser les brosses dans la tête de brossage et connectez les fentes aux extrémités de chaque brosse dans les moyeux du système d'entraînement (Figure 25). POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. 1. Appuyez sur la pédale de levage de la tête de brossage pour soulever du sol la tête de brossage (Figure 22). FIG. 25 5. Emboîtez le plateau intermédiaire dans les extrémités de la brosse et rattachez le plateau intermédiaire. Assurez-vous que les crochets de la plaque intermédiaire sont engagés avant de serrer le bouton (Figure 26). FIG. 22 2. Retirez le plateau à déchets en le faisant glisser hors de la tête de brossage (Figure 23). FIG. 26 6. Remettre en place le plateau à déchets. FIG. 23 14 Tennant T300e (03-2015) FONCTIONNEMENT REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. Retirez le bouchon du réservoir de solution et remplissez le réservoir de solution. Arrêtez de remplir le réservoir lorsque le niveau atteint la marque « 3/3 » sur l'indicateur du tuyau de vidange du réservoir de solution (Figure 27). Brossage ec-H2O - Utilisez uniquement de l'eau propre froide (température inférieure à 215C). N’utilisez PAS d'eau chaude et n'ajoutez pas de détergents pour sols conventionnels. Une panne du système ec-H2O se produira si des détergents sont ajoutés. Brossage conventionnel - Utilisez de l'eau chaude (60C maximum). Versez un produit détergent recommandé dans le réservoir de solution, en suivant les instructions de mélange figurant sur le conteneur. REMARQUE : N’utilisez pas le système ec-H2O avec des détergents conventionnels dans le réservoir de solution. Videz, rincez et remplissez le réservoir de solution avec de l’eau claire et froide avant de faire fonctionner le système ec-H2O. AVERTISSEMENT : Les matériaux inflammables peuvent provoquer une explosion ou un incendie. N'utilisez pas de matériaux inflammables dans le ou les réservoirs. FIG. 28 CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L'EAU ec-H2O NanoClean (modèle ec-H2O) Le système ec-H2O est équipé d'une cartouche de conditionnement de l'eau (Figure 29). La cartouche est conçue pour protéger le système de plomberie de la machine d'un entartrage potentiel. La cartouche doit être remplacée lorsqu'elle atteint son utilisation d'eau maximale, ou sa date d'expiration, ou lorsque la cartouche a été activée, selon la première échéance. Suivant l'utilisation de la machine, une nouvelle cartouche peut durer entre 12 et 24 mois. Le tableau de bord émettra un code lorsqu'il sera temps de remplacer la cartouche. Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN pour des détails supplémentaires. ATTENTION : Pour le brossage conventionnel, utilisez uniquement des produits détergents autorisés dans le commerce. Un endommagement de la machine dû à l'utilisation d'un détergent impropre, entraînera l'annulation de la garantie. FIG. 29 FIG. 27 L'orifice de remplissage du réservoir de solution est équipé de deux brides de tuyau pour tenir le tuyau pendant le remplissage. Les deux brides ont des diamètres de tuyau différents (Figure 28). Tennant T300e (03-2015) Toutes les cartouches ont une date de fabrication sur leur étiquette. La durée de conservation d'une cartouche non installée est d'un an à compter de la date de fabrication. Lors du remplacement par une nouvelle cartouche, la minuterie du module ecH2O doit être remise à zéro. Voir REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L'EAU ec-H2O NanoClean. ATTENTION : Lors de la première utilisation ou après avoir remplacé la cartouche de conditionnement de l'eau, le système ec-H2O outrepassera automatiquement le débit de solution sélectionné, et ce pendant jusqu'à 75 minutes. 15 FONCTIONNEMENT RAIL POUR ACCESSOIRES La machine est équipée d’un rail d’accessoires qui sert également de réservoir de récupération et de support du tuyau de vidange du réservoir de solution. Le rail d’accessoires est conçu pour ranger l’ensemble de raclette et d’autres accessoires (Figure 30). FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE POUR VOTRE SÉCURITÉ : N'utilisez pas la machine avant d'avoir lu et compris le manuel de l'opérateur. LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN SERVICE - Balayez la zone et éliminez tout obstacle. - Vérifiez l'usure et les détériorations des brosses/patins. - Vérifiez l'usure et les détériorations des lames le racloir. FIG. 30 Les crochets en J sous le rail de droite permettent l’entreposage du sac à déchets rail (Figure 31). - Vérifiez que le réservoir de récupération est vide et que l'écran et le plateau à déchets sont propres. - Vérifiez l'usure et les détériorations de la jupe de la tête de brossage. - Modèle à brosse cylindrique - Vérifiez que le plateau à déchets est vide et propre. - Brossage ec-H2O : Assurez-vous que le réservoir de solution est rempli uniquement d'eau claire et froide. - Brossage ec-H2O : Assurez-vous que tous les agents nettoyants conventionnels ou de restauration sont vidangés et rincés du réservoir de solution. - Vérifiez le bon fonctionnement de la machine. FIG. 31 ATTENTION : N’utilisez pas les rails pour accessoires pour soulever la machine, vous risqueriez de les endommager. ATTENTION : Ne marchez pas sur les rails pour les accessoires, vous risqueriez de les endommager. COMMANDE DE LA MACHINE 1. Relâchez le levier du frein de parking, si la machine est équipée de cette option (Figure 32). 2. Tournez la clé en position on (I) (Figure 32). FIG. 32 16 Tennant T300e (10-2022) FONCTIONNEMENT 3. Modèles ec-H2O: Le système ec-H2O se met automatiquement en marche au démarrage. Un indicateur ec-H2O bleu apparait lorsque la machine est équipée de l’option ec-H2O. La LED verte s’allume lorsque la fonction ec-H2O est activée. Appuyez sur le bouton ec- H2O pour désactiver le système ec-H2O. La LED verte s'éteint (Figure 33). 5. Abaissez le bloc de racloir au sol en appuyant avec le pied sur le patin de pied, comme illustré (Figure 35). Pour relever le bloc de racloir, placez la pointe du pied sous le patin de pied et soulevez. Le moteur d'extraction démarrera lorsque le bloc de racloir sera abaissé. ATTENTION : Lors de la première utilisation ou après avoir remplacé la cartouche de conditionnement de l'eau, le système ec-H2O outrepassera automatiquement le débit de solution sélectionné, et ce pendant jusqu'à 75 minutes. ATTENTION : Si le détergent circule accidentellement dans le système ec-H2O, arrêter immédiatement le système ec-H2O. Vidangez le réservoir de solution, remplissez-le avec de l'eau froide et faites fonctionner le système ec-H2O pour rincer le détergent. FIG. 35 6. Modèles tractés - poussez le levier directionnel en position de marche avant pour avancer (Figure 36). Pour faire reculer la machine, tirez le levier directionnel vers l'arrière. FIG. 33 INDICATEUR ec-H2O Bleu allumé en continu Clignotement bleu/rouge Rouge allumé en continu ou clignotant ÉTAT Fonctionnement normal La cartouche de conditionnement de l'eau est périmée. Remplacez la cartouche. FIG. 36 7. Pour commencer le brossage, tirez sur la barre de démarrage (Figure 37). Voir Codes indicateurs d'entretien. 4. Abaissez la tête de brossage sur le sol en appuyant sur la pédale de soulèvement de la tête de brossage, comme illustré (Figure 34). FIG. 37 FIG. 34 Tennant T300e (10-2022) 17 FONCTIONNEMENT 8. Modèles tractés - ajustez la vitesse de brossage en tournant le cadran de vitesse sur la vitesse souhaitée (Figure 38). Modèles non tractés - poussez lentement la machine vers l'avant. La ou les brosses en rotation aideront la machine à avancer. 11. Option du modèle T300e -Lorsqu'une pression de brossage plus importante est requise pour des zones particulièrement sales, il vous suffit de soulever le levier de pression de brossage (Figure 41). REMARQUE : Relâchez le levier de la pression d'abaissement lorsque vous relevez la tête de brossage. FIG. 38 9. Modèle ec-H2O - pour régler le débit de solution lors du brossage ec-H2O, appuyez sur le bouton de débit de solution situé sur le module ec-H2O (Figure 39). Une LED = faible, deux LED = moyen, trois LED = élevé. FIG. 41 12. Pour arrêter le brossage, relâchez la barre de démarrage et soulevez la tête de brossage et le bloc de racloir du sol. Coupez le contact et engagez le frein parking, si la machine en est équipée. PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE AVERTISSEMENT : Les matières inflammables ou métaux réactifs peuvent provoquer des explosions ou un incendie. Ne les ramassez pas. FIG. 39 10. Pour régler le débit de solution lors du brossage conventionnel, tournez le bouton de commande du débit de solution situé sous la machine (Figure 40). REMARQUE : Le bouton de commande du débit de solution n'est fonctionnel que lors du brossage conventionnel. 1. Faites chevaucher de 5 cm chaque couloir de brossage. 2. Déplacez constamment la machine pour éviter d'endommager la finition du sol. 3. Essuyez les lames du racloir avec un chiffon si les lames laissent des traînées. 4. Évitez de heurter la machine contre les montants et les murs. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous utilisez la machine, ne brossez pas sur des pentes qui dépassent les 9 % et ne transportez pas la machine sur des pentes dépassant les 21 %. 5. Versez une solution de contrôle de mousse recommandée dans le réservoir de récupération, si un excès de mousse apparaît. ATTENTION : Une accumulation de mousse n'activera pas le filtre d'arrêt à flotteur, cela provoquera des dommages au moteur d'extraction. FIG. 40 18 6. Utilisez la méthode du double brossage pour les zones très sales. Brossez d'abord la zone avec le racloir relevé, laissez agir la solution entre 3 et 5 minutes, puis brossez la zone une deuxième fois, avec le racloir abaissé. Tennant T300e (03-2015) FONCTIONNEMENT 7. Modèle à tête de brossage orbitale -Soyez prudent lorsque vous travaillez à proximité de la plinthe (Figure 42) et d'accessoires fixés au sol tels que des lavabos sur pied et autres objets fragiles. Gardez le bord de la tête de brossage métallique avec un écart suffisant de la plinthe pour éviter de l'endommager. Plinthe INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE L'indicateur du niveau de charge des batteries (BDI) affiche le niveau de charge des batteries pendant le fonctionnement de la machine. Lorsque les batteries sont chargées complètement, les cinq voyants de l'indicateur sont allumés (Figure 44). Lorsque le niveau de charge atteint la lumière rouge, arrêtez le brossage et rechargez les batteries. Lorsque le voyant rouge commence à clignoter, la fonction de brossage est automatiquement arrêtée afin de protéger les batteries contre une décharge totale. Modèle tracté : La machine arrêtera de se déplacer lorsque le témoin rouge clignote, cela permettra à l'utilisateur de transporter la machine vers le poste de charge. FIG. 42 8. Lorsque vous laissez la machine sans surveillance, retirez la clé et engagez le frein parking, si la machine en est équipée. 9. N'utilisez pas la machine dans les zones où la température ambiante est supérieure à 43C ou inférieure à 0C. FIG. 44 BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE (modèles tractés) En cas d'urgence, appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence (Figure 43). Ce bouton rouge coupe l'alimentation de la machine. Pour redémarrer, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et tournez à nouveau la clé. N'utilisez ce bouton qu'en cas d'urgence. Il n'est pas destiné à l'arrêt normal de la machine. FIG. 43 Tennant T300e (10-2022) 19 FONCTIONNEMENT TABLEAU DES COUPE-CIRCUIT VIDANGE DES RÉSERVOIRS La machine est équipée de coupe-circuit réenclenchables pour la protéger contre une surcharge de courant. Si un coupe-circuit se déclenche, débranchez la connexion du câble de la batterie et réinitialisez le coupe-circuit en appuyant sur le bouton un fois que le coupe-circuit est refroidi. Rebranchez la connexion du câble de la batterie. Si le coupe-circuit ne se réinitialise pas ou continue de se déclencher, contactez le personnel d'entretien. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. Le tableau des coupe-circuit est situé à proximité du compartiment de batteries et il est identifié comme décrit ci-dessous (Figure 45). VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION Vidangez et nettoyez le réservoir de récupération quotidiennement et entre les remplissages de réservoirs de solution. 1. Transportez la machine vers le lieu de vidange. 2. Pour les modèles équipés de bouchons de tuyaux de vidange, tenez le tuyau vers le haut, retirez le bouchon, puis abaisser lentement le tuyau pour vidanger. Pour les modèles équipés d'un tuyau de vidange avec vanne de commande de distribution, abaissez le tuyau et ouvrez lentement la vanne pour vidanger (Figure 47). FIG. 45 Coupe-circuit Puissan ce CB-1 4A CB-2 4A CB-3 4A CB-4 30 A CB-5 37 A CB-6 20 A Circuit protégé Contact, tableau de commande Module ec-H2O Pompe ec-H2O Propulsion Moteur de brosse Moteur d'extraction POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de la maintenance de la machine, toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel formé. COMPTEUR HORAIRE Le compteur horaire enregistre le nombre d'heures de service de la machine. Utilisez le compteur horaire pour effectuer les procédures d'entretien spécifiques et pour enregistrer l’historique des opérations d’entretien (Figure 46). FIG. 46 20 FIG. 47 REMARQUE : Si vous utilisez un seau pour vidanger la machine, n'employez pas le même seau pour remplir le réservoir de solution. 3. Retirez et nettoyez le filtre d’arrêt à flotteur (Figure 48). FIG. 48 Tennant T300e (10-2022) FONCTIONNEMENT 4. Option - Retirez le bac à déchets et videz-le (Figure 49). FIG. 49 5. Rincez le réservoir de récupération à l'eau propre et essuyez tout résidu de saleté (Figure 50). 3. Rincez le réservoir de solution avec de l’eau propre (Figure 52). FIG. 52 4. Retirez le filtre du réservoir de solution et nettoyez l'écran après 50 heures d'utilisation (Figure 53). Le filtre de solution se trouve sous la machine, à l'arrière. Vidangez le réservoir de solution avant le démontage du filtre. FIG. 50 VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION FIG. 53 Vidangez le réservoir de solution quotidiennement. 1. Transportez la machine vers le lieu de vidange. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. 2. Pour vider l'eau restante du réservoir de solution, tirez le tuyau de solution hors du rail pour accessoires (Figure 51). FIG. 51 Rebranchez fermement le tuyau de solution au rail pour accessoires après la vidange du réservoir. Tennant T300e (03-2015) 21 FONCTIONNEMENT CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Lorsque la machine ou le chargeur de batterie détecte un défaut, l'indicateur d'entretien clignote. Un code de défaut est fourni pour déterminer le problème, tel que décrit ci-dessous. Tableau de commande T300e Indicateur d'entretien clignotant Code de panne LED = clignotante S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S 22 Code de panne LED clignotante CAUSE Bouton d’arrêt d’urgence activé. Problème de câblage, connecteur ou panneau de commande de moteur du brosse. Problème de câblage, connecteur ou panneau de commande de moteur d'extraction. Coupe-circuit de propulsion déclenché. Problème de câblage, connecteur ou panneau de commande du moteur de propulsion. Échec de chargement du logiciel. Panne de propulsion I Propulsion I-Communication avec l'entraînement perdue Panne de coupure du moteur de propulsion SOLUTION Relâchez le bouton d'arrêt d'urgence et redémarrez la machine. Contactez le personnel d'entretien. Contactez le personnel d'entretien. Débranchez la batterie et réinitialisez le coupecircuit. Si le déclenchement se répète, contactez le personnel d'entretien. Contactez le personnel d'entretien. Contactez le personnel d'entretien. Redémarrez la machine. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. Contactez le personnel d'entretien. Tennant T300e (10-2022) FONCTIONNEMENT CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN - Suite Code de panne LED = clignotante S S CAUSE Surtension du moteur de la brosse SOLUTION Contactez le personnel d'entretien. S S La barre de démarrage est tirée ou obstruée avant de mettre la machine en marche. Relâchez la barre de démarrage ou retirez l'obstacle avant de mettre la machine en marche. Débranchez la connexion du câble de batterie et contactez le personnel d'entretien pour remplacer le panneau de commande. S S S S S S S S S S Panne du panneau de commande du moteur de brosse Panne du panneau de commande du moteur d'extraction Surtension du moteur d'extraction. Contactez le personnel d'entretien. Panne de coupure du moteur d'extraction. Contactez le personnel d'entretien. Panne de coupure du moteur de la brosse. Contactez le personnel d'entretien. Panne de communication du chargeur Panne de communication du panneau de commande de la brosse Panne de communication du système ec-H2O Redémarrez Si le code de panne persiste, contactez le personnel d'entretien. CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN DU CHARGEUR EMBARQUÉ Code de panne LED = clignotante S S S S S CAUSE État d'erreur du chargeur. SOLUTION Contactez le personnel d'entretien. Le chargeur n'est pas connecté au pack de batteries. Chargeur surchauffé. Vérifiez les connexions du câble. Panne de communication du chargeur Redémarrez le chargeur. Si le code de panne persiste, contactez le personnel d'entretien. Remplacez les batteries. S S S S S S S S La minuterie du chargeur a dépassé le temps de charge maximal. Interrompt le cycle de chargement. Tennant T300e (03-2015) Laissez le chargeur se refroidir. Placez-le dans un endroit bien aéré. Chargez les batteries dans un endroit où la température est inférieure ou égale à 27C. Si le défaut persiste, contactez le personnel d'entretien. 23 FONCTIONNEMENT CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN SYSTÈME ec-H2O - OPTION Tableau de commande T300e Indicateur d'entretien clignotant Code de panne LED = clignotante S S S S S S S S S S S S S Indicateur ecH2O rouge allumé en continu Indicateur ecH2O rouge clignotant* Indicateur ecH2O clignotant bleu/ rouge Indicateur rouge ec-H2O allumé en continu ou clignotant Code de panne LED clignotante CAUSE Défaut de communication du système ec-H2O Problème de câblage, connecteur ou panneau de commande de la pompe ec-H2O. Surtension de la pompe ec-H2O SOLUTION Redémarrer. Si el código de falla persiste, contacto con el servicio técnico. Contactez le personnel d'entretien. Contactez le personnel d'entretien. Panne de coupure de la pompe ec-H2O Contactez le personnel d'entretien. Disjoncteur de circuit ec-H2O déclenché Réenclenchez le coupe-circuit. Si le déclenchement se répète, contactez le personnel d'entretien. Contactez le personnel d'entretien. Pannes électriques ec-H2O Pannes d'alimentation en eau ou de tuyanterie dans le système ec-H2O La cartouche de conditionnement de l'eau est périmée Contactez le personnel d'entretien. Remplacez la cartouche de conditionnement de l'eau. *Vérifiez su du détergent de nettoyage a été ajouté au réservoir de solution. Si le système ec-H2O a été utilisé avec un détergent de nettoyage, vidangez le réservoir de solution, ajoutez de l'eau propre et faites fonctionner le système ec-H2O jusqu'à disparition du code de panne. 24 Tennant T300e (10-2022) ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN 3 12 1 12 15 7 4 14 Fréquence Chaque semaine 50 heures 14 10 8 Réf. 1 O 1 15 14 9 Person ne resp. O 11 2 13 1 Tous les jours 9 6 Patin(s) Description Procédure Vérifier, faire pivoter ou remplacer 1 Brosse(s) Vérifier, nettoyer O 2 Brosses cylindriques Vérifier, nettoyer O 3 Réservoir de récupération Vidanger, rincer, nettoyer le filtre de coupure à flotteur et le bac à déchets si équipé O 4 Réservoir de solution Vidanger, rincer O 6 Racloir Nettoyer, vérifier l'endommagement et l'usure O 7 Batteries Charger si nécessaire O 8 Cuve à débris Nettoyer O O 9 7 Jupe de la tête de lavage Éléments des batteries Vérifier l'endommagement et l'usure Vérifier le niveau d'électrolyte O 6 Réservoir de récupération de l'égouttement du bloc du racloir Vérifier, nettoyer O 2 Brosses cylindriques : Faire pivoter les brosses. Vérifier l'absence d'usure. O O 2 3 Tête de brossage cylindrique Joint du bouchon du réservoir de récupération Nettoyer le dessous de la tête de brossage Vérifier l'absence d'usure. O 10 Filtre du réservoir de solution Nettoyer 100 heures O 7 Système de remise à niveau d'eau des batteries (en option) Vérifier l'absence de dommages et d'usure au niveau des tuyaux. 200 heures O 7 Batteries, bornes et câbles Vérifier et nettoyer 500 heures T 11 Isolateurs orbitaux inférieurs Replacer (qté 4) 750 heures T 12 Moteur d'extraction Remplacer les balais en carbone 1250 heures T 13 Moteur de propulsion Remplacer les balais en carbone T 14 Moteur de brosse Remplacer les balais en carbone T 15 Courroie de brosse Remplacer la courroie O = Opérateur T = Personnel formé Tennant T300e (03-2015) 25 ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA MACHINE 3. Retirez et nettoyez le filtre d arrêt à flotteur (Figure 56). Afin de maintenir la machine en bon état de fonctionnement, exécutez simplement les procédures d'entretien suivantes. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Portez un équipement de protection individuelle, selon le besoin, lors de l'entretien de la machine. Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel formé. FIG. 56 4. Vidangez et rincez le réservoir de solution (Figure 57). APRÈS CHAQUE UTILISATION 1. Vidangez et rincez le réservoir de récupération (Figure 54). Voir VIDANGE DES RÉSERVOIRS FIG. 57 5. Tête de brossage à disque - Retournez le patin ou replacez-le en cas d'usure (Figure 58). FIG. 54 2. Option - Retirez le bac à déchets et videz-le (Figure 55). FIG. 58 Tête de brossage orbitale - Retournez le patin utile ou remplacez-le en cas d'usure (Figure 59). FIG. 55 FIG. 59 26 Tennant T300e (03-2015) ENTRETIEN 6. Système d'entraînement du patin ou brosses Insta-Click nettoyer tout débris accumulés de la zone d'attachement du moyeu (Figure 60). FIG. 63 FIG. 60 7 10. Tête de brossage cylindrique - Retirez et nettoyez la cuve à débris (Figure 64). Essuyez les lames du racloir. Vérifiez l'absence de dommages et d'usure sur les lames (Figure 61). Permutez la lame en cas d'usure. Voir REMPLACEMENT DES LAMES DE RACLOIR. FIG. 64 11. Chargez les batteries (Figure 65). Voir BATTERIES. FIG. 61 8. Assurez-vous que la jupe de la tête de brossage n'est ni usée ni endommagée (Figure 62). Remplacez le sac s'il est usé ou endommagé. FIG. 65 FIG. 62 9. Nettoyez la surface extérieure de la machine avec un produit nettoyant multi-usages et un chiffon humidifié (Figure 63). Tennant T300e (03-2015) 27 ENTRETIEN APRÈS CHAQUE UTILISATION HEBDOMADAIRE 1. Vérifiez le niveau d électrolyte de toutes les batteries (Figure 66). Voir BATTERIES. FIG. 69 FIG. 66 3. Tête de brossage cylindrique - Retirez les débris accumulés du dessous de la tête de brossage (Figure 70). 2. Retirez le couvercle de la récupération de l'égouttement du bloc de racloir et nettoyez le réservoir (Figure 67). FIG. 70 FIG. 67 4. Examinez et nettoyez le joint du couvercle du réservoir de récupération (Figure 71). Remplacez le joint s'il est endommagé. TOUTES LES 50 HEURES DE SERVICE 1. Retirez le filtre du réservoir de solution et nettoyez l'écran (Figure 68). Tournez la cuvette de filtre dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour la retirer. Assurez-vous de vidanger le réservoir de solution avant le démontage du filtre. FIG. 71 FIG. 68 2. Brosses cylindriques - Faites pivoter les brosses d'avant en arrière (Figure 69). Remplacez les brosses lorsqu'elles ne nettoient plus convenablement. 28 Tennant T300e (03-2015) ENTRETIEN Courroie d'entraînement des brosses cylindriques TOUTES LES 100 HEURES DE SERVICE Si la machine est équipée du système de remise à niveau d'eau des batteries en option, vérifiez l'usure et l'endommagement des tuyaux d'eau et raccordements (Figure 72). Remplacez le système s'il est endommagé. POINT SÉCURITÉ : Lors de l'entretien des batteries, portez un équipement de protection individuelle selon le besoin. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. Courroie d'entraînement des brosses à disque double FIG. 72 MOTEURS ÉLECTRIQUES FIG. 73 Remplacez les balais de charbon du moteur comme indiqué. Contactez un personnel formé pour le remplacement des balais de charbon. Remplacement des balais de charbon Heures Moteur d'extraction 750 Moteur de propulsion (modèle tracté) 1250 Moteurs de brosse à disque 1250 Moteurs de brosse cylindrique 1250 Moteurs de brosse orbitale 1250 ISOLATEURS TÊTES DE BROSSAGE ORBITALES POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. Remplacez les quatre isolateurs de vibrations inférieurs toutes les 500 heures. Les isolateurs inférieurs (cachés) sont situés entre la plaque du capot et la plaque d'entraînement. Contactez un personnel formé pour le remplacement de l'isolateur. (Figure 74). COURROIES POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. Remplacez les courroies toutes les 1250 heures. Contactez un personnel formé pour le remplacement de la courroie (Figure 73). FIG. 74 Tennant T300e (03-2015) 29 ENTRETIEN BATTERIES POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. La durée de vie des batteries dépend de leur bon entretien. Pour optimiser la durée de vie des batteries : Le niveau d électrolyte doit être légèrement au-dessus des plaques de batterie, comme illustré avant la charge (Figure 75). Ajoutez de l'eau distillée si nécessaire. NE REMPLISSEZ PAS TROP. L'électrolyte va augmenter de volume et risque de déborder lors de la charge. Après la charge, vous pouvez ajouter de l'eau distillée jusqu'à environ 3 mm sous les tubes de visée. S Ne chargez pas les batteries plus d'une fois par jour et seulement après avoir fait tourné la machine pendant au moins 15 minutes. S Ne laissez pas les batteries partiellement déchargées pendant une longue période de temps. S Chargez toujours les batteries dans un endroit bien-aéré pour prévenir l'accumulation de gaz. Chargez les batteries dans un endroit où la température ambiante est inférieure ou égale à 27_C. Avant la mise en charge Après la mise en charge S Laissez le chargeur charger entièrement les batteries avant d'utiliser-la machine. S Maintenez les niveaux adéquats d'électrolyte des batteries noyées (liquides) en vérifiant les niveaux chaque semaine. Votre machine est équipée de batteries de type noyé (liquide) au plomb ou de batteries ne nécessitant aucun entretien fournies par Tennant. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant d'entretenir la machine, éloignez tout objet métallique des batteries. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. BATTERIES NE NÉCESSITANT AUCUN ENTRETIEN Les batteries ne nécessitant aucun entretien (AGM scellées) n'ont pas besoin d'une remise à niveau d'eau. Le nettoyage et autre entretien courant restent nécessaires. FIG. 75 REMARQUE : Assurez-vous que les bouchons des batteries sont à leur place pendant la charge des batteries. Il peut y avoir une odeur de soufre après la charge des batteries. C'est normal. VÉRIFICATION DES CONNEXIONS/NETTOYAGE Toutes les 200 heures de service, vérifiez si les cosses des câbles ne sont pas desserrées et nettoyez la surface des batteries, y compris les bornes et les attaches des câbles, pour éviter la corrosion. Utilisez une brosse métallique avec une solution concentrée de bicarbonate de soude et d eau (Figure 76). N'ôtez pas les bouchons des batteries lors du nettoyage de celles-ci. BATTERIES AU PLOMB-ACIDE NOYÉES (LIQUIDES) Les batteries de type noyé (liquide) au plomb-acide requièrent une remise à niveau d'eau régulière comme décrit ci-dessous. Vérifiez le niveau d électrolyte des batteries chaque semaine. REMARQUE : Ne vérifiez pas le niveau d'électrolyte si la machine est équipée du système de remise à niveau d'eau des batteries, en option. Passez à la rubrique SYSTÈME DE REMISE À NIVEAU D'EAU DES BATTERIES. 30 FIG. 76 Tennant T300e (03-2015) ENTRETIEN CHARGE DES BATTERIES Les instructions de mise en charge figurant dans ce manuel sont destinées au chargeur de batterie accompagnant votre machine. L'utilisation d'autres chargeurs de batteries qui ne sont ni fournis ni agréés par Tennant est interdite. Si votre machine est équipée d'un type de chargeur de batterie autonome, consultez le manuel du propriétaire du chargeur pour les instructions de fonctionnement. Contactez votre distributeur ou Tennant pour des recommandations en matière de chargeur de batterie si la machine n'est pas équipée d'un chargeur. POUR VOTRE SÉCURITÉ : L'utilisation de chargeurs de blocs batteries incompatibles peut endommager les batteries et provoquer un incendie. NOTE IMPORTANTE : Le chargeur de batterie est réglé pour charger le type de batterie accompagnant votre machine. Si vous choisissez de changer de type ou de capacité de batterie (à savoir type noyé (liquide) au plomb-acide, ne nécessitant pas d'entretien, scellée, batteries AGM, etc.), le profil de charge du chargeur doit être changé, afin d'éviter l'endommagement de la batterie. Voir RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE FIG. 77 Pour les modèles équipés de chargeurs autonomes, branchez d'abord le cordon d'alimentation CC du chargeur sur la prise de charge des batteries, puis branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise murale reliée à la terre (Figure 78). Reportez-vous au manuel du chargeur de batterie autonome pour les instructions d'utilisation. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Ne débranchez pas le cordon d'alimentation c.c. du chargeur de la prise de la machine lorsque le chargeur est en marche. Vous risquez de provoquer des étincelles. Si le chargeur doit être arrêté durant la mise en charge, débranchez d abord le cordon d alimentation en courant alternatif. 1. Transportez la machine dans un endroit bien aéré. AVERTISSEMENT : Les batteries émettent de l'hydrogène gazeux. Ce gaz peut exploser ou s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue lors de la charge des batteries. 2. Arrêtez la machine sur une surface horizontale et sèche, mettez la machine hors tension et retirez la clé de contact. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien des batteries, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. 3. Si la machine est équipée de batteries de type noyé (liquide) au plomb-acide, vérifiez le niveau d'électrolyte de la batterie chaque semaine avant la mise en charge. Voir BATTERIES AU PLOMB-ACIDE NOYÉES (LIQUIDES). 4. Pour les modèles équipés de chargeurs embarqués, retirez le cordon d'alimentation du chargeur des crochets de rangement et branchez le cordon sur une prise murale reliée à la terre (Figure 77). FIG. 78 5. Le chargeur commence automatiquement à charger et se coupe lorsque les batteries sont complètement chargées. La durée maximale du cycle de charge peut être de 6 à 12 heures, en fonction du type de batterie. Chargeur de batterie embarqué : Les témoins de l'indicateur de niveau de charge de la batterie ondulent d'arrière en avant durant le cycle de charge. Lorsque les cinq témoins clignotent, le cycle de charge est terminé (Figure 79). FIG. 79 Tennant T300e (03-2015) 31 ENTRETIEN 6. Après la charge des batteries, débranchez le cordon d'alimentation et enroulez le cordon autour des crochets prévus (Figure 80). Pour les modèles équipés d'un chargeur autonome, débranchez toujours le cordon d'alimentation CA avant de débrancher le chargeur de la machine. 3. À l'aide d'un tournevis cruciforme T25, retirez les deux vis situées en bas du panneau de commande pour accéder au chargeur de batterie (Figure 82). FIG. 82 FIG. 80 4. Déconnectez le câble de la batterie, le cordon d'alimentation et le faisceau de câbles du chargeur. À l'aide d'un tournevis cruciforme T25, retirez les quatre vis qui fixent le chargeur à la machine (Figure 83). Retirez le chargeur de la machine. RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE Le chargeur de batterie est réglé pour charger le type de batterie accompagnant votre machine. Si vous choisissez de changer de type ou de capacité de batterie, le profil de charge du chargeur doit être changé, afin d'éviter l'endommagement de la batterie. Pour une machine équipée d'un chargeur de batterie autonome, reportez-vous au manuel du propriétaire du chargeur autonome pour changer le profil de charge du chargeur. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien des batteries, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. Pour changer les réglages du chargeur de batterie embarqué pour un type de batterie différent : 1. Déconnectez le câble de la batterie au niveau de la machine (Figure 81). FIG. 83 5. Retirez le bouchon noir du dessous du chargeur pour accéder au cadran du profil (Figure 84) FIG. 84 FIG. 81 2. Déroulez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie. 32 Tennant T300e (03-2015) ENTRETIEN 6. À l'aide d'un petit tournevis standard, tournez le cadran jusqu'au type de batterie approprié, conformément au tableau ci-dessous (Figure 85). FIG. 85 Cadran Position Paramètres de description de batterie avec plages AH 0 1 2 3 Réglage usine * Liquide, Trojan 105 à 155 AH Liquide, Enersys/Tab 105 à 155 AH AGM, Discover 80 à 150 AH AGM, Fullriver 80 à 150 AH AGM, TPPL, Enersys 20 à 40 AH Gel, Sonnenschein 80 à 150 AH 4 5 6 * Le réglage usine, la position du cadran « 0 », est pré-programmé pour correspondre au type de batterie fourni avec la nouvelle machine. Une fois que le cadran a été modifié par rapport au réglage usine, il ne doit pas être remis à « 0 », sinon cela risque d'endommager la batterie. 7. Remettez le bouchon noir sur le chargeur, réinstallez le chargeur de batterie et remettez en place le panneau de commande. 8. Rebranchez la connexion du câble de la batterie. Tennant T300e (03-2015) 33 ENTRETIEN SYSTÈME DE REMISE A NIVEAU D'EAU MANUELLE DES BATTERIES (OPTION de batterie Trojan) Les instructions suivantes sont destinées aux modèles équipés du système optionnel de pompe manuelle pour remise à niveau d'eau des batteries. Kit p/n 9021730 Flotteur d'indicateur de niveau FIG. 86 3. Si les voyants de niveau sont bas, ajoutez de l'eau tel que décrit dans les instructions suivantes. (Figure 87). Le système optionnel de pompe manuelle pour remise à niveau d'eau des batteries représente un moyen sûr et facile de maintenir les niveaux d'électrolyte corrects dans les batteries. Ce kit est conçu exclusivement pour les batteries de type noyé (liquide) au plomb-acide Trojan. POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien de la machine, portez un équipement de protection individuelle si nécessaire. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. Indicateur duer bas = ajouter de reau Indicateur haut = plein FIG. 87 4. Repérez l'emplacement du raccord de connexion du tuyau de solution à l'intérieur du compartiment des batteries. Retirez le cache-poussière et connectez le tuyau de la pompe manuelle. (Figure 88). Vérifiez que les tuyaux et les connexions ne sont ni usés ni endommagés avant d'utiliser le système de remise à niveau d'eau des batteries. 1. Chargez complètement les batteries avant d'utiliser le système de remise à niveau d'eau des batteries. N'ajoutez pas d'eau dans les batteries avant la charge, l'électrolyte va augmenter de volume et risque de déborder au cours de la charge. 2. Après avoir chargé les batteries, vérifiez les voyants de niveau d'électrolyte des batteries situés sur les couvercles des batteries. (Figure 86). 34 FIG. 88 Tennant T300e (10-2022) ENTRETIEN 5. Immergez l'autre extrémité du tuyau de la pompe manuelle dans un bidon d'eau distillée. (Figure 89). REMPLACEMENT DES LAMES DE RACLOIR POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. Chaque lame de racloir possède quatre bords nettoyants. Lorsque les lames sont usées, il suffit de faire pivoter les lames bout à bout ou de haut en bas pour obtenir un nouveau bord nettoyant. Remplacez la lame lorsque les quatre bords sont usés. Eau distillée 1. Retirez de la machine le bloc de racloir. FIG. 89 6. Pressez la poire du tuyau de la pompe manuelle jusqu'à ce qu'elle soit ferme. L'indicateur de niveau montera lorsqu'elles seront pleines. (Figure 90). 2. Desserrez complètement les deux boutons extérieurs du bloc de racloir. Cela séparera la retenue de la lame chargée par ressort du châssis de racloir (Figure 91). Pour desserrer les boutons rapidement, pressez la retenue de la lame et le châssis de racloir ensemble. Indicateur haut = plein FIG. 90 7. Aprés avoir fait l'appoint en eau, replacez le couvercle anti-poussière sur le tuyau de remplissage des batteries et rangez ce tuyau dans le compartiment des batteries pour une utilisation ultérieure. FIG. 91 3. Retirez la ou les lames usées de la retenue de lame (Figure 92). FIG. 92 Tennant T300e (10-2022) 35 ENTRETIEN 4. Faites pivoter la lame arrière pour obtenir un nouveau bord nettoyant (Figure 93). Assurez-vous d'aligner les fentes sur la lame avec les languettes de retenue. automatiquement le débit de solution sélectionné, et ce pendant jusqu'à 75 minutes. 1. Arrêtez la machine sur une surface plane, retirez la clé et engagez le frein parking, si la machine en est équipée. 2. Soulevez le réservoir de récupération pour accéder à la cartouche de conditionnement d'eau ec-H2O (Figure 95). Vidangez le réservoir de récupération avant de le soulever. FIG. 93 5. Pressez le châssis de racloir et la retenue de lame ensemble et resserrez les deux boutons extérieurs (Figure 94). FIG. 95 3. Déconnectez les deux connecteurs de tuyau du dessus de la cartouche en appuyant les colliers gris vers l'intérieur et en tirant les connecteurs vers l'extérieur (Figure 96). Soulevez la cartouche pour la retirer. FIG. 94 Collier gris REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L'EAU ec-H2O NanoClean POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface horizontale, coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée. La cartouche de conditionnement de l'eau doit être remplacée lorsqu'elle atteint son utilisation d'eau maximale, ou sa date d'expiration, ou lorsque la cartouche a été activée, selon la première échéance. Le tableau de bord émettra un code lorsqu'il sera temps de remplacer la cartouche. Voir UTILISATION DU TABLEAU DE BORD pour des détails supplémentaires. Suivant l'utilisation qui est faite de la machine, en moyenne, une nouvelle cartouche peut durer entre 12 mois, pour une utilisation intensive, et 24 mois, pour une faible utilisation. ATTENTION : Lors de la première utilisation ou après avoir remplacé la cartouche de conditionnement de l'eau, le système ec-H2O outrepassera 36 FIG. 96 4. Marquez la date d'installation sur l'étiquette de la nouvelle cartouche (Figure 97). FIG. 97 5. Installez la nouvelle cartouche et reconnectez les deux tuyaux. Assurez-vous que les connecteurs de tuyau sont entièrement insérés dans la cartouche. Tennant T300e (03-2015) ENTRETIEN 6. Remettez à zéro la minuterie pour la nouvelle cartouche. a. Mettez le contact. b. Appuyez et maintenez le commutateur du module ec-H2O enfoncé pendant 10 secondes. Lorsque le bouton est relâché, les trois témoins de l'indicateur de débit commencent à se déplacer d'avant en arrière (Figure 98). utilisez une rampe capable de supporter le poids de la machine et de la personne effectuant le chargement. POUR VOTRE SÉCURITÉ : N'utilisez pas la machine sur une pente excédant un pourcentage de 21 % FIG. 100 FIG. 98 c. Pendant que les témoins se déplacent d'avant en arrière, appuyez sur le commutateur de débit (Figure 99). Les trois témoins de l'indicateur clignotent alors trois fois pour indiquer que la minuterie a bien été remise à zéro. Répétez le processus si les témoins ne clignotent pas trois fois. 3. Une fois chargée, positionnez l'avant de la machine contre l'avant de la remorque ou du camion. Abaissez la tête de brossage, coupez le contact et engagez le frein de stationnement, si la machine en est équipée (Figure 101). 4. Placez une cale derrière chaque roue (Figure 101). 5. À l'aide de sangles, arrimez la machine en utilisant les quatre supports d'arrimage situés sur le châssis de la machine (Figure 101). Il peut s'avérer nécessaire d'installer des supports d'arrimage sur le plancher de votre remorque ou du camion. ATTENTION : N'utilisez pas la zone du panneau de commande ou les rails servant à l'entreposage des accessoires comme points d'ancrage, cela pourrait occasionner des dommages. FIG. 99 CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DE LA MACHINE POUR LE TRANSPORT Lorsque vous transportez la machine à l'aide d'une remorque ou d'un camion, veuillez suivre attentivement la procédure de chargement et d'arrimage : 1. Relevez la tête de brossage et retirez le bloc de racloir. FIG. 101 2. Utilisez une rampe pouvant supporter le poids de la machine et de l'opérateur, et chargez la machine avec précaution. N'utilisez pas la machine sur une pente excédant un pourcentage de 21 % (Figure 100). Utilisez un treuil lorsque la pente dépasse un pourcentage de 21 %. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du chargement de la machine sur un camion ou une remorque, Tennant T300e (03-2015) 37 ENTRETIEN ENTREPOSAGE DE LA MACHINE Avant d'entreposer la machine pour une période prolongée, il convient de suivre les procédures suivantes. 1. Chargez les batteries avant d'entreposer la machine, afin de prolonger la durée de vie des batteries. Rechargez les batteries tous les 3 mois. 2. Videz et rincez les réservoirs de récupération et de solution. 3. Entreposez la machine à l'abri de l'humidité en veillant à relever le racloir et la tête de lavage. ATTENTION : N'exposez pas la machine à la pluie ; entreposez-la à l'intérieur. 4. Ouvrez le couvercle du réservoir de récupération pour faciliter la circulation de l’air. REMARQUE : Pour éviter tout endommagement potentiel de la machine, entreposez-la dans un environnement exempt de rongeurs et d’insectes. PROTECTION CONTRE LE GEL Entreposage de la machine à des températures inférieures à zéro degré. 1. Vidangez complètement le réservoir de solution et le réservoir de récupération. 2. Videz l'eau du filtre du réservoir de solution situé sous la machine. Remplacez le filtre. 3. Versez 4 l (1 gal) d’antigel au propylène glycol pour véhicule de loisir (RV) dans le réservoir de solution. 4. Allumez la machine et mettez en service le circuit de distribution de la solution. Arrêtez la machine lorsque l'antigel est visible sur le sol. Pour les modèles équipés de l'option ec-H2O : faites fonctionner le brossage ec-H2O pour faire circuler l'antigel dans le système. 5. Après l'entreposage de la machine dans des températures inférieures à zéro degré, vidangez tout antigel subsistant dans le réservoir de solution. Ajoutez de l'eau propre au réservoir de solution, puis faites fonctionner la machine pour rincer le système. 38 Tennant T300e (03-2015) ENTRETIEN DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION L'icône de l'indicateur d'entretien clignote Un défaut de machine ou de chargeur de batterie embarqué a été détecté Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. L'icône de l'indicateur ec-H2o est rouge ou rouge et clignotante Un défaut du système ec-H2O a été détecté Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. La machine ne fonctionne pas Bouton d arrêt d urgence activé Tournez le bouton pour le réinitialiser Panne de la machine détectée Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Batteries déchargées Rechargez les batteries Câble(s) de batterie desserré(s) Rebranchez les câbles Batterie(s) défectueuse(s) Remplacez la ou les batteries Contact défectueux Contactez le personnel d'entretien Commutateur de la barre de démarrage défectueux Contactez le personnel d'entretien Coupe-circuit déclenché Réenclenchez le coupe-circuit Tableau de commande défectueux Contactez le personnel d'entretien Prise non branchée à l'alimentation Vérifiez le branchement à la prise Batteries trop déchargées Remplacez les batteries Défaut de chargeur de batterie détecté Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Chargeur défectueux Remplacez le chargeur Une panne de propulsion a été détectée Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Coupe-circuit déclenché Réenclenchez le coupe-circuit Moteur ou câblage de propulsion défectueux Contactez le personnel d'entretien Balais de charbon du moteur usés Contactez le personnel d'entretien Une panne de moteur de brosse a été détectée Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Moteur du patin ou câblage défectueux Contactez le personnel d'entretien Coupe-circuit déclenché Réenclenchez le coupe-circuit Balais de charbon du moteur usés Contactez le personnel d'entretien Courroie rompue ou relâchée (modèles à disque double et cylindriques) Contactez le personnel d'entretien Le bloc de racloir est relevé Abaissez le bloc de racloir au sol Une panne de moteur du patin a été détectée Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Moteur ou câble de l'extracteur défectueux Contactez le personnel d'entretien Coupe-circuit déclenché Réenclenchez le coupe-circuit Débris pris dans la brosse ou le patin Retirez les débris La brosse ou le patin est usé. Remplacez les brosses/patins Pression de brosse incorrecte Ajustement de la pression de brossage Type de brosse/patin incorrect Utilisez la brosse/le patin correct pour l'application Niveau de charge des batteries faible Rechargez les batteries Le chargeur de batterie embarqué ne fonctionne pas La machine n'avance pas (modèle tracté) Le moteur de brosse ne fonctionne pas Le moteur de l'extracteur ne fonctionne pas Nettoyage non satisfaisant Tennant T300e (03-2015) 39 ENTRETIEN DÉPANNAGE - Suite PROBLÈME CAUSE SOLUTION Traînées d'eau - Peu ou pas de ramassage d'eau Le réservoir de récupération est plein ou formation de mousse excessive Vidangez le réservoir de récupération Bouchon du tuyau de vidange desserré ou vanne de commande de distribution ouverte Remplacez le bouchon ou fermez la vanne de commande de distribution sur le tuyau de vidange Lames du racloir usées Effectuez une rotation des lames du racloir ou remplacez-les Récupération de l'égouttement obstrué (bloc du racloir) Enlevez le couvercle et nettoyez Bloc du racloir obstrué Nettoyez le bloc du racloir Raccord du tuyau d'aspiration détaché Fixez la connexion du tuyau d'aspiration Tuyau d'aspiration obstrué Nettoyez le tuyau d'aspiration Tuyau d'aspiration obstrué Nettoyez le tuyau d'aspiration Tuyau d'aspiration endommagé Remplacez le tuyau d'aspiration Filtre d'arrêt à flotteur du réservoir de récupération obstrué Nettoyez l'écran Bouchon du réservoir de récupération pas complètement fermé Vérifiez la présence d obstructions Joints défectueux sur le bouchon du réservoir de récupération Remplacez le joint Réservoir de solution vide. Remplissez le réservoir de solution Bas débit de la solution défini Augmentez le débit de la solution Filtre du réservoir de solution obstrué Nettoyez le filtre Conduite d alimentation en solution bouchée Débouchez la conduite d'alimentation en solution Niveau de charge des batteries faible Chargez les batteries Les batteries doivent être entretenues Voir BATTERIES. Batterie défectueuse ou fin de la durée de vie des batteries Remplacez les batteries Débit de solution faible ou nul Brève durée de fonctionnement Indicateur de niveau de charge des Voir CHARGE DES BATTERIES. batteries programmé de manière incorrecte 40 Chargeur défectueux Remplacez le chargeur de batterie Pression de brossage réglée trop haut Abaissez la pression de brossage. Abaissez le levier de pression de brossage double Tennant T300e (03-2015) CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE MODÈLE Disque de 43 cm (non tracté) Disque de 50 cm (non tracté) Disque de 43 cm (tracté) Disque de 50 cm (tracté) Longueur 1302 mm 1372 mm 1302 mm 1372 mm Largeur 508 mm 559 mm 508 mm 559 mm Hauteur 1095 mm 1095 mm 1095 mm 1095 mm Poids 98 kg 104 kg 104 kg 109 kg Poids (batteries comprises) 166 kg 171 kg 177 kg 181 kg PNBV 207 kg 212 kg 219 kg 223 kg Largeur du racloir 772 mm Capacité du réservoir de récupération 53 L Capacité du réservoir de solution 42 L Largeur de la trace de nettoyage 430 mm 505 mm 430 mm 505 mm Pression d'abaissement 21,3 kg 23.5 kg 21,3 kg 23 kg Pression de brossage double 40 kg 41,7 kg 39 kg 41 kg Vitesse de brossage Assistant patin 61 m/min Vitesse de transport Non disponible Non disponible 73 m/min Vitesse en marche arrière Non disponible Non disponible 44 m/min Taux de rendement - réel estimé 868 m2/h 1041 m2/h 1157 m2/h 1388 m2/h Taux de rendement ec-H2O - réel estimé 898 m2/h 1078 m2/h 1198 m2/h 1437 m2/h Largeur du couloir de braquage 1321 mm 1384 mm 1321 mm 1384 mm Inclinaison de la rampe pour le brossage 9 % maximum Inclinaison de la rampe pour le transport 21 % maximum Inclinaison de la rampe pour le chargement de réservoirs vides 21 % maximum Débit de solution 1,9 L /min maximum Débit de solution ec-H2O Faible : 0,45 L/min, Moy : 0,94 L/min, Élevé : 1,3 L/min Moteur de brosse Moteur de propulsion 24 V CC, 0,68 CV / 0,50 kW Non disponible Non disponible Moteur d'extraction 24 V CC, 0,23 CV / 0,175 kW 24 V CC, 0,5 CV / 0,37 kW Hauteur d'aspiration 876 mm Pompe de solution ec-H2O 24 V CC, 3,8 L/min, débit ouvert minimum Tension de la machine 24 V CC Capacité des batteries 2-12 V 105 AH C/20 Liquides, 2-12 V 130 AH C/20 Liquide, 2-12 V 155 AH C/20 Liquide, 2-12 V 140 AH C/20 Scellée/AGM Puissance totale absorbée 31,5 A nominal 36,5 A nominal 34,5 A nominal Chargeur de batterie - embarqué 100-240 V CC, 50/60 Hz, 24 V CC, 13 A Chargeur de batterie - intelligent autonome 100-240 V CC, 50/60 Hz, 24 V CC, 13 A Degré de protection 39,5 A nominal IPX3 Niveau de pression sonore LpA* 67 dB(A) 67 dB(A) 67 dB(A) 67 dB(A) Incertitude sonore KpA* 0,8 dB(A) 0,8 dB(A) 0,8 dB(A) 0,8 dB(A) Incertitude puissance sonore LpA incertitude KpA* 84,3 dB(A) 84,3 dB(A) 84,3 dB(A) 84,3 dB(A) Vibration de la machine - main-bras* Température de fonctionnement ambiante <2,5 m/s2 Min : 0C, Max : 43C *Valeurs selon EN 60335-2-72. Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Tennant T300e (10-2022) 41 CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE MODÈLE Disque double 60 cm Brosse cylindrique 50 cm Orbital 50 cm Longueur 1314 mm 1283 mm 1245 mm Largeur 660 mm 635 mm 521 mm Hauteur 1095 mm 1095 mm 1095 mm Poids 113 kg 113 kg 216 kg Poids (batteries comprises) 186 kg 186 kg 188 kg PNBV 228 kg 228 kg 230 kg Largeur du racloir 772 mm Capacité du réservoir de récupération 53 L Capacité du réservoir de solution 42 L Largeur de la trace de nettoyage 600 mm 500 mm 500 mm Pression d'abaissement 26 kg 24 kg 28,5 kg Pression de brossage double 44 kg 29 kg 49,5 kg Vitesse de brossage 61 m/min Vitesse de transport 73 m/min Vitesse en marche arrière 44 m/min Taux de rendement - réel estimé 1697 m2/h 1388 m2/h 1388 m2/h Taux de rendement ec-H2O - réel estimé 1756 m2/h 1437 m2/h 1437 m2/h Largeur du couloir de braquage 1346 mm 1321 mm 1245 mm Inclinaison de la rampe pour le brossage 9 % max. Inclinaison de la rampe pour le transport 21 % max. Inclinaison de la rampe pour le chargement de réservoirs vides 21 % max. Débit de solution 1,9 L /min maximum Débit de solution ec-H2O Faible : 0,45 L/min, Moy : 0,94 L/min, Élevé : 1,3 L/min Moteur de brosse 24 V CC, 0,68 CV / 0,50 kW Moteur de propulsion 24 V CC, 0,23 CV / 0,175 kW Moteur d'extraction 24 V CC, 0,5 CV / 0,37 kW Hauteur d'aspiration 876 mm Pompe de solution ec-H2O 24 V CC, 3,8 L/min, débit ouvert minimum Tension de la machine 24 V CC Capacité des batteries 2-12 V 105 AH C/20 Liquides, 2-12 V 130 AH C/20 Liquide, 2-12 V 155 AH C/20 Liquide, 2-12 V 140 AH C/20 Scellée/AGM Puissance totale absorbée 36 A nominal 40 A nominal 30 A nominal Chargeur de batterie - embarqué 100-240 V CC, 50/60 Hz, 24 V CC, 13 A Chargeur de batterie - intelligent autonome 100-240 V CC, 50/60 Hz, 24 V CC, 13 A Degré de protection IPX3 Niveau de pression sonore LpA* 67,7 dB (A) 68,7 dB (A) 67,5 dB (A) Incertitude sonore KpA* 0,8 dB(A) 0,8 dB(A) 0,8 dB(A) Incertitude puissance sonore LpA incertitude KpA* 83,8 dB(A) 84,2 dB(A) Vibration de la machine -main-bras* Température de fonctionnement ambiante 83,5 dB(A) <2,5 m/s2 Min : 0C, Max : 43C *Valeurs selon EN 60335-2-72. Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. 42 Tennant T300e (10-2022) CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS DE LA MACHINE MODÈLE À DISQUE SIMPLE 772 mm 1095 mm 1302 mm Modèle de 43 cm 1372 mm Modèle de 50 cm Tennant T300e (03-2015) 508 mm Modèle de 43 cm 559 mm Modèle de 50 cm 43 CARACTÉRISTIQUES MODÈLE À DISQUE DOUBLE 772 mm 1095 mm 1314 mm 44 660 mm Tennant T300e (03-2015) CARACTÉRISTIQUES MODÈLE À BROSSE CYLINDRIQUE 772 mm 1095 mm 1283 mm Tennant T300e (03-2015) 635 mm 45 CARACTÉRISTIQUES MODÈLE À PATIN ORBITAL 772 mm 1095 mm 1245 mm 46 521 mm Tennant T300e (03-2015)