▼
Scroll to page 2
of
128
Appareil de mesure d’électricité et d’énergie PowerLogic™ série PM53xxR Manuel de l’utilisateur QGH4459506-01 03/2021 Informations de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces directives et examinez l’équipement afin de vous familiariser avec lui avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Les messages spéciaux suivants peuvent apparaître dans ce manuel ou sur l’appareillage afin d’avertir de dangers potentiels ou pour attirer l’attention sur des informations qui éclaircissent ou simplifient une procédure. L’ajout de l’un ou l’autre des symboles à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » vous indique qu’un danger électrique existe et qu’il pourra y avoir des blessures corporelles si les directives ne sont pas suivies. Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. Il sert à vous avertir d’un danger potentiel de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité accompagnant ce symbole pour éviter toute situation potentielle de blessure ou de mort. . DANGER DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique un danger potentiel qui peut entraîner des blessures, voire la mort. ATTENTION ATTENTION indique un danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures. NOTE NOTE concerne des questions non liées à des blessures corporelles. Remarque Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences éventuelles de l’utilisation de cette documentation. Par personne qualifiée, on entend un technicien compétent en matière de construction, d’installation et d’utilisation des équipements électriques et formé aux procédures de sécurité, donc capable de détecter et d’éviter les risques associés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 1 Table des matières Introduction .............................................................................................................. 1 Équipement matériel de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Composants et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Logiciel embarqué (firmware) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Chapitre 2 Mesures de sécurité ................................................................................................. 3 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Chapitre 3 Références matérielles ............................................................................................ 5 Modèles, fonctions et options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Options TCBT disponibles (de marque Schneider Electric) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctions et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dimension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage du PM53xxR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Câblage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Câbles recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réseau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Limites de tension pour la connexion directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Câblage des entrées de tension et des entrées TCBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réseaux équilibrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Câblage de l’alimentation dédiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Communications série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Communications Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Entrées d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Chapitre 4 Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil ................................ 23 Voyants LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Voyant tension / communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Modes du voyant alarme / impulsions d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Icônes de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Menus de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Arborescence de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Navigation dans les écrans de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Configuration de l’appareil depuis le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Réglages des paramètres de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Configuration des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Configuration des communications série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Configuration des communications Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Paramètres IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Configuration de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Réglage des paramètres régionaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. i Table des matières Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Configuration des mots de passe de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Perte du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des valeurs moyennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration multitarif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration à distance de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 35 36 37 37 38 38 Chapitre 5 Affichage des données de l’appareil .................................................................... Affichage des données en panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écrans de données de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage ou modification des données de configuration avec ION Setup . . . . . . . Affichage des données de mesure dans des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 39 40 43 43 Chapitre 6 Entrée/sortie ........................................................................................................... 45 Applications des entrées d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Configuration des entrées d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Applications des sorties logiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Configuration des sorties logiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Chapitre 7 Alarmes ................................................................................................................... 57 À propos des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Alarmes 1 seconde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarmes logiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarmes unaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Priorités d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d’une alarme pour commander une sortie logique . . . . . . . . . . . . . . . . 58 59 59 60 60 Configuration des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Configuration des alarmes 1 seconde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Configuration des alarmes unaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Configuration des alarmes logiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Affichage de l’activité et de l’historique des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Affichage des alarmes actives et des compteurs d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Affichage des alarmes non acquittées et du journal historique des alarmes . . . . 67 Chapitre 8 Journaux de données ............................................................................................ Journaux de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allocation de mémoire pour les journaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 69 69 70 Stockage du journal des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Chapitre 9 ii Mesures et calculs ................................................................................................. Mesures en temps réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeurs min/max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Facteur de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 71 71 71 71 Convention pour les valeurs min/max du facteur de puissance . . . . . . . . . . . . . . Conventions de signe des facteurs de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Méthodes de calcul de la puissance moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur moyenne sur intervalle de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 72 73 73 74 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Table des matières Valeur moyenne synchronisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur moyenne thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple de valeur moyenne thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courant moyen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moyenne prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maximum de la valeur moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 10 75 76 76 76 76 77 Fonction multitarif .................................................................................................. 79 Exemple de fonction multitarif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Présentation générale de la fonction multitarif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Présentation du mode Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Présentation du mode Heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Présentation du mode Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Configuration des tarifs via le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Configuration des tarifs d’heure du jour via le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . 84 Configuration des tarifs en mode Entrée via le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . 85 Chapitre 11 Qualité d’énergie .................................................................................................... 87 Vue d’ensemble des harmoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Distorsion harmonique totale et distorsion moyenne totale . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Affichage de données d’harmonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Affichage des harmoniques via le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Affichage du TDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Affichage des données THD/thd via le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Chapitre 12 Vérification de la précision ................................................................................... 91 Vue d’ensemble de la vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Exigences pour les tests de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Vérification du test de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Précisions sur les impulsions d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Points de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Causes fréquentes d’erreur dans les tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Configuration du TCBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Chapitre 13 Réinitialisations de l’appareil .............................................................................. Écrans de réinitialisation de l’appareil via le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisations globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisations uniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 101 102 103 Chapitre 14 Maintenance et mises à niveau ........................................................................... Mémoire du Power Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification de la version du logiciel embarqué, du modèle et du numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations supplémentaires sur l’état de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 105 Téléchargement du logiciel embarqué (firmware) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voyant tension/communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 106 107 107 105 105 Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Liste des registres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. iii Table des matières iv Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 15 Transformateur de courant basse tension (TCBT) ........................................... Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques du TCBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options TCBT disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du TCBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 109 109 109 110 Chapitre 16 Glossaire ............................................................................................................... 111 Termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Chapitre 17 Conformité aux normes chinoises ..................................................................... 117 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 1 : Introduction Chapitre 1 Introduction Ce manuel d’utilisation explique comment installer et configurer votre appareil de mesure d’électricité et d’énergie PowerLogic™ série PM53xxR. Équipement matériel de l’appareil A Entrée de tension B Alimentation dédiée C Entrées TCBT D Entrées d’état / Sorties logiques E Port de communication (Ethernet ou RS-485) F Joint statique Composants et accessoires Description Numéros de modèle Appareil de mesure d’électricité et d’énergie avec PM5310R et PM5320R PowerLogicTM afficheur intégré Contenu de l’emballage 1. Appareil de mesure d’électricité et d’énergie (1) 2. Manuel d’installation (1) 3. Connecteurs 4. Brides de fixation (2) Logiciel embarqué (firmware) Ce manuel a été rédigé pour les versions 01.00.0 et ultérieures du logiciel embarqué. Voir « Identification de la version du logiciel embarqué, du modèle et du numéro de série », page 105 pour déterminer la version de votre logiciel embarqué. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 1 Chapitre 1 : Introduction 2 Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 2 : Mesures de sécurité Chapitre 2 Mesures de sécurité Avant de commencer L’installation, le raccordement, les tests et l’entretien doivent être effectués conformément aux normes électriques nationales et locales. Ce chapitre présente des mesures de sécurité importantes qui doivent être suivies intégralement avant toute tentative d’installation, de réparation ou de maintenance de l’équipement électrique. Lisez attentivement et appliquez les précautions ci-dessous. DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Voir NFPA 70E ou CSAZ462 (États-Unis uniquement). • L’installation de cet équipement ne doit être confiée qu’à des électriciens qualifiés qui ont lu toutes les notices pertinentes. • Une utilisation de cet appareil non conforme aux instructions du fabricant peut compromettre sa protection. • Ne travaillez JAMAIS seul. • Avant de procéder à des inspections visuelles, des essais ou des interventions de maintenance sur cet équipement, débranchez toutes les sources de courant et de tension. Partez du principe que tous les circuits sont sous tension jusqu’à ce qu’ils aient été mis complètement hors tension, testés et étiquetés. Faites particulièrement attention à la conception du circuit d’alimentation. Tenez compte de toutes les sources d’alimentation, en particulier des possibilités de rétroalimentation. • Avant toute intervention, coupez toutes les alimentations de l’appareil et de l’équipement dans lequel il est installé. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour vous assurer que l’alimentation est coupée. • Avant de fermer les capots et les portes, inspectez la zone de travail pour vérifier qu’aucun outil ou objet n’a été laissé à l’intérieur de l’équipement. • Lors de la pose ou de la dépose des panneaux, veillez à ce qu’ils ne touchent pas les jeux de barres sous tension. • Le bon fonctionnement de cet équipement dépend d’une manipulation, d’une installation et d’une utilisation correctes. Le non-respect des consignes de base d’installation peut entraîner des blessures et détériorer l’équipement électrique ou tout autre bien. • Avant de procéder à un essai de rigidité diélectrique ou à un essai d’isolement sur un équipement dans lequel est installé l’appareil, débranchez tous les fils d’entrée et de sortie de l’appareil. Les essais sous une tension élevée peuvent endommager les composants électroniques du compteur. • Cet équipement doit être installé dans une armoire électrique adaptée. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 3 Chapitre 2 : Mesures de sécurité Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Avis FCC Cet appareil a subi des essais et a été reconnu conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe A, selon la section 15 de la réglementation FCC (Commission fédérale des communications des États-Unis). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsqu’un appareil est employé dans un environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode d’emploi, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger les interférences à ses propres frais. L’utilisateur est avisé que toute modification non expressément approuvée par Schneider Electric peut entraîner l’annulation du droit à utiliser l’équipement. Cet appareil numérique est conforme à la norme CAN SEIC-3 (A) / NMB-3(A). 4 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 3 : Références matérielles Chapitre 3 Références matérielles Cette section vient compléter la fiche d’installation et fournit des informations supplémentaires au sujet des caractéristiques et capacités physiques de l’appareil. Modèles, fonctions et options Fonctions et options Série PM53xxR PM5310R PM5320R ✓ ✓ ✓ ✓ En triphasé : tension, courant, puissance, valeur moyenne, énergie, fréquence, facteur de puissance ✓ ✓ Multitarif 4 4 ✓ 31st ✓ 31st 2EE/2SL 2EE/2SL 0 0 35 35 Installation Installation rapide, montage sur panneau, afficheur intégré Afficheur LCD rétro-éclairé, multilingue, graphiques à barres, 6 lignes, 4 valeurs simultanées Mesures d’électricité et d’énergie Analyse de la qualité de l’énergie THD, thd, TDD Harmoniques, individuels (impairs) jusqu’au : E/S et relais E/S Relais Alarmes et commande Alarmes Temps de réponse des seuils, secondes 1 1 Alarmes mono- et multiconditions ✓ ✓ Communications Ports série avec protocole Modbus 1 - Port Ethernet avec protocole Modbus TCP – 1 Options TCBT disponibles (de marque Schneider Electric) TCBT (0,333 V CA) Courant nominal Série METSECTV250xx 60A, 100A, 125A, 160A Série METSECTV290xx 60A, 100A, 120A, 125A, 150A, 160A, 200A Série METSECTV350xx 60A, 100A, 120A, 125A, 150A, 160A, 200A, 250A Série METSECTV450xx 250A RJ-45 CAT 5e (marque Schneider Electric) DCEPCURJ01GYM, DCEPCURJ02GYM, DCEPCURJ03GYM, DCEPCURJ05GYM, DCEPCURJ10GYM, DCEPCURJX5GYM © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 5 Chapitre 3 : Références matérielles Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Informations supplémentaires Ce document est destiné à être utilisé en conjonction avec la fiche d’installation qui accompagne l’appareil et les accessoires. Reportez-vous à votre fiche d’installation de l’appareil pour plus d’informations sur l’installation. Pour plus d’informations sur votre appareil, ses options et ses accessoires, reportez-vous aux pages de catalogue sur www.se.com. Vous pouvez télécharger la version la plus récente de la documentation depuis le site www.se.comwww.se.com ou prendre contact avec votre représentant Schneider Electric local pour obtenir les dernières mises à jour. Fonctions et caractéristiques Généralités PM53xxR Utilisation sur réseau BT et MT ✓ Mesures de base avec THD et min/max ✓ Mesures efficaces instantanées Courant (par phase et neutre) ✓ Tension (total, par phase composée et simple) ✓ Fréquence ✓ Puissance active, réactive et apparente (total et par phase) Signé, quatre quadrants Facteur de puissance réel (total et par phase) Signé, quatre quadrants Cos(phi) (total et par phase) Signé, quatre quadrants % déséquilibre I, V L-N, V L-L ✓ Valeurs d’énergie* Énergie active, réactive et apparente accumulées Reçue/fournie ; nette et absolue Valeurs moyennes* Courant moyen Présent, dernier, prévu, max. et date et heure du maximum Puissance active Présent, dernier, prévu, max. et date et heure du maximum Puissance réactive Présent, dernier, prévu, max. et date et heure du maximum Puissance apparente Présent, dernier, prévu, max. et date et heure du maximum Modes de calcul de valeur moyenne (intervalles glissant, fixe et tournant, thermique) ✓ Synchronisation de la fenêtre de mesure par entrée, commande de communication ou horloge interne ✓ Intervalles de valeur moyenne réglables ✓ Autres mesures* Compteur temporel d’E/S ✓ Compteur temporel de fonctionnement ✓ Compteur temporel de charge ✓ Compteurs et journaux d’alarmes ✓ Mesures de la qualité de l’énergie THD, thd (distorsion harmonique totale) I, V L-N, V L-L par phase TDD (distorsion moyenne totale) Harmoniques rang par rang (impairs) 6 I, V L-N, V L-L ✓ 31e © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 3 : Références matérielles Généralités PM53xxR Enregistrement des données Min/max des valeurs instantanées, plus identification de phases* ✓ Alarmes avec horodatage 1s* ✓ Enregistrement des données Jusqu’à deux paramètres de mesure fixes (par exemple kWh et kVAh) avec intervalle et durée configurables (par exemple 2 paramètres pour 60 jours à 15 minutes d’intervalle) Capacité mémoire 256 Ko Journal min/max ✓ Journaux de maintenance, d’alarme et d’événements ✓ Entrée/sorties Entrées logiques 2 Sorties numériques 2 REMARQUE : * Stocké en mémoire non volatile. Spécifications techniques Caractéristiques électriques Type de mesure : mesures efficaces vraies sur trois phases (3P, 3P + N) Tension d’entrée (jusqu’à 1,0 MV CA max, avec transformateur de tension) Plage de tension nominale mesurée UL : 20-347 V L-N / 35-600 V L-L CEI : 20-400 V L-N / 35-690 V L-L (plage absolue 35 V L-L à 760 V L-L) Impédance 5M NomF 50/60 Hz Charge <0.2 VA à 240 V CA L-N Entrées TCBT Tension nominale 0,333 V Plage de mesure 0,00333 V – 0,4 V Options TCBT disponibles Utilisez uniquement les TCBT spécifiés par Schneider Electric. Mesures de fréquence Plage de mesure 45 à 65 Hz Alimentation CA Plage de fonctionnement 100-277 V CA L-N, 415 V L-L +/-10 % CAT III 300V selon CEI 61010 Charge <5 W, 11 VA à 415 V L-L Fréquence 45 à 65 Hz Temps de maintien Valeur type 80 ms à 120 V CA et charge maximale. Valeur type 100 ms à 230 V CA et charge maximale Valeur type 100 ms à 415 V CA et charge maximale Alimentation CC Plage de fonctionnement 125-250 VCC ±20 % Charge < 4 W à 250 V CC Temps de maintien 50 ms type à 125 V CC et charge maximale © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 7 Chapitre 3 : Références matérielles Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Sorties Sorties numériques Tension de charge max. 40 V CC Courant de charge max. 20 mA Résistance sous tension 50 Ω max Constante de l’appareil de 1 à 9 999 999 impulsions par k_h (k_h = kWh, kVARh ou kVAh selon le paramètre d’énergie sélectionné) Largeur d’impulsion pour la sortie logique Rapport cyclique de 50 % Fréquence d’impulsion pour la sortie logique 25 Hz max. Courant de fuite 0,03 µA Isolement 5 kV efficace Sortie à impulsion d’énergie optique / indication d’alarme active (configurable) Type Optique, voyant jaune Longueur d’onde 590 à 635 nm Largeur d'impulsion minimale (LED) pour l'énergie 200 μs Fréquence d’impulsion maximale 50 Hz Constante de l’appareil de 1 à 9 999 999 impulsions par k_h Entrées d’état Tension d’activation 18,5 à 36 VCC Tension de désactivation 0-4 V CC Résistance d’entrée 110 k Ù Fréquence maximale 2 Hz (T marche min. = T arrêt min. = 250 ms) Temps de réponse 20 ms Isolement optique 5 kV efficace Sortie de contrôle 24 V CC / 8 mA max Charge d’entrée 2 mA à 24 V CC Caractéristiques mécaniques Poids du produit 270 g Classe de protection IP (CEI 60529) IP54 face avant (Mise à niveau vers IP65 avec kit d’accessoires en option METSEIP65OP96X96FF), IP30 reste du boîtier Dimensions LxHxP [projection de la surface de l’armoire] 96 × 96 × 72 mm (profondeur de l’appareil à partir du flasque de montage) [13 mm] Position de montage Verticale Épaisseur du panneau 6 mm maximum Environnement Température de fonctionnement Compteur –25 °C à +70 °C Afficheur (fonctions de l’afficheur à –25 °C avec performances réduites) –25 °C à +70 °C Température de stockage -40 °C à +85 °C Plage d’humidité 5 à 95 % d’humidité relative à 50 °C (sans condensation) Degré de pollution 2 Altitude ≤2000 m Pour utilisation intérieure uniquement Durée de vie du produit 8 > 15 ans © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 3 : Références matérielles Compatibilité électromagnétique1 Immunité aux décharges électrostatiques CEI 61000-4-2 Immunité aux champs rayonnés CEI 61000-4-3 Immunité aux transitoires rapides CEI 61000-4-4 Immunité aux surtensions CEI 61000-4-5 Immunité induite 150kHz à 80MHz CEI 61000-4-6 Immunité aux champs magnétiques CEI 61000-4-8 Immunité aux creux de tension CEI 61000-4-11 Émissions rayonnées FCC section 15 classe A Émissions par conduction FCC section 15 classe A Sécurité Europe CE, conforme à la norme CEI 61010-1 (3e édition) États-Unis et Canada cULus selon UL61010-1 (3e édition) CAN/CSA-C22.2 nº 61010-1 (3e édition) Catégorie de mesure (tension) CAT III jusqu’à 400 V L-N / 690 V L-L Diélectrique Conforme à la norme CEI / UL 61010-1 (3e édition) Classe de protection II, double isolement pour les pièces accessibles par l’utilisateur Communications Port RS-485 : Modbus RTU, Modbus ASCII (7 ou 8 bits), JBUS 2 fils, 9600,19200 ou 38400 bauds, parité – Pair, Impair, Aucun ; 1 bit d’arrêt si Impair ou Pair, 2 bits d’arrêt si Aucun ; (facultatif) Port Ethernet : 10/100 Mbit/s ; Modbus TCP/IP 1 (facultatif) Mise à jour du logiciel embarqué (firmware) et des fichiers de langue Mise à jour du logiciel embarqué par les ports de communication Isolement 2,5 kV eff., double isolement Interface homme-machine Type d’afficheur Écran LCD monochrome Résolution 128 × 128 Rétroéclairage LED blanc Zone affichable (L x H) 67 × 62,5 mm Clavier 4 touches Indicateur tension/communications Voyant vert 1 Testé selon la norme CEI 62052-11 Avant de commencer Avant de commencer à travailler sur l’appareil, lisez attentivement et appliquez les précautions ci-dessous. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 9 Chapitre 3 : Références matérielles Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Mesures de sécurité L’installation, le raccordement, les tests et l’entretien doivent être effectués conformément aux normes électriques nationales et locales. DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Consultez la norme NFPA 70E aux États-Unis ou les normes locales applicables. • Coupez toutes les alimentations avant de travailler sur ou dans cet appareil. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour vous assurer que l’alimentation est coupée. • Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites maximales. • N’utilisez pas cet appareil pour les applications critiques de commande ou de protection dans lesquelles la sécurité du personnel ou de l’équipement dépend du fonctionnement du circuit de commande. • Utilisez exclusivement un transformateur de courant basse tension (TCBT) spécifié par Schneider Electric. • N’utilisez pas l’appareil si l’emballage du produit est endommagé. • Prenez conseil auprès du service client Schneider Electric. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. 1. Coupez toute alimentation avant de travailler sur ou dans cet appareil. 2. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour vous assurer que l’alimentation est coupée. Dimension 10 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 3 : Références matérielles Montage de l’appareil Cette section décrit la procédure de montage de l’appareil. Montage du PM53xxR L’appareil est conçu pour être monté à l’intérieur d’une ouverture de panneau 1/4 DIN. 1. Inspectez le joint statique (installé autour de l’afficheur en face avant) pour vous assurer qu’il est solidement en place et en bon état. 2. Insérez l’appareil par le trou de montage. + 0.8 92.0 mm + 0.8 - 0.0 92.0 -m0.0 m < 6.4 (< 0.25) 3. Alignez les pattes des clips de fixation avec les encoches de chaque côté de l’appareil. Tout en tenant les clips légèrement inclinés, poussez-les vers l’intérieur pour les mettre en place. Si l’espacement entre les appareils est réduit, servez-vous d’un tournevis plat avec à longue tige étroite pour mettre les fixations en place. ICK CL ICK CL 4. Poussez le centre du clip pour sécuriser la fixation et bloquer l’appareil. K AC CL K AC CL © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 11 Chapitre 3 : Références matérielles Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Câblage de l’appareil Pour les instructions de câblage et les précautions de sécurité, reportez-vous à la fiche d’installation fournie avec l’appareil ou téléchargez une copie depuis le site www.se.com. • Les connexions raccordées aux entrées de tension, à l’alimentation dédiée, aux sorties logiques, aux entrées logiques (d’état) et aux ports RS-485 sont terminées par les connecteurs enfichables fournis. Reportez-vous à la fiche d’installation pour le câblage de l’appareil. UL: CAT III 20-347VLN/35-600VLL IEC: CAT III 20-400VLN/35-690VLL V1 V2 V3 VN 40V MAX 24V 20mA MAX 36V MAX 8mA MAX 100-277VLN/415VLL ± 10% 50/60 ± 5 Hz < 11VA 125-250V ± 20% < 4W L1 L2 RS-485 C + 120Ω LVCT * C I3 I2 I1 (30) D0(-) D1(+) + Modbus RS-485 (5310R) (5320R) Modbus TCP/IP Link 10/100 120Ω 0V Modbus D0 = Rx-, Tx- RS-485 D1 = Rx+, Tx+ Numéro de série Description Spécification Entrées de tension (V1, V2, V3, VN) • Section du fil : 0,82-3,31 mm² (18-12 AWG) • Longueur dénudée du fil : 7 mm • Couple : 0,5-0,6 N·m • Type de tournevis : M3 Alimentation dédiée (L1, L2) • Section du fil : 0,82-3,31 mm² (18-12 AWG) • Longueur dénudée du fil : 7 mm • Couple : 0,5-0,6 N·m • Type de tournevis : M3 Sortie logique / Entrée d’état (D1+, D2+, S1+, S2+, –/C, +) • Section du fil : 0,33-3,31 mm² (22-12 AWG) • Longueur dénudée du fil : 6 mm • Couple : 0,5-0,6 N·m • Type de tournevis : M2 Entrées TCBT RJ-45 Ethernet RJ-45 Modbus RS-485 (+, –, , C) • Section du fil : 0,33-3,31 mm² (22-12 AWG) • Longueur dénudée du fil : 6 mm • Couple : 0,5-0,6 N·m Type de tournevis : M3 12 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 3 : Références matérielles Câbles recommandés Communications RS-485 Ethernet RJ45 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Marque Référence Description 3105A Multiconducteur – EIA Industrial RS-485 PLTC/CM 3106A Multiconducteur – EIA Industrial RS-485 PLTC/CM DC6PCSRJ01-GY Câble de raccordement DIGILINK CAT, 6 SFTP, gris, 1 m DC6PCSRJ02-GY Câble de raccordement DIGILINK CAT, 6 SFTP, gris, 2 m DC6PCSRJ03-GY Câble de raccordement DIGILINK CAT, 6 SFTP, gris, 3 m DCECASTP4P3X Câble plein DIGILINK CAT 5e, 4 paires, SFTP-305 m DCEPCURJ01GYM Câble de raccordement CAT 5e, UTP, 1M, gris DCEPCURJ02GYM Câble de raccordement CAT 5e, UTP, 2M, gris DCEPCURJ03GYM Câble de raccordement CAT 5e, UTP, 3M, gris DCEPCURJ05GYM Câble de raccordement CAT 5e, UTP, 5M, gris DCEPCURJ10GYM Câble de raccordement CAT 5e, UTP, 10M, gris DCEPCURJX5GYM Câble de raccordement CAT 5e, UTP, 0.5M, gris Belden Schneider Electric Schneider Electric 13 Chapitre 3 : Références matérielles Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Schémas de câblage 1PH 1PH2FLN 1PH2FLL LVCT INPUT V1 V2 V3 VN LVCT INPUT V1 V2 V3 VN 1PH3FLL avec N V1 V2 V3 VN A A LVCT INPUT A B B B L1 L1 L1 L2 L2 N N 3PH3W 3TC V1 V2 V3 VN 2TC LVCT INPUT V1 V2 V3 VN A 1TC* V1 V2 V3 VN LVCT INPUT A A B B B L1 L1 L1 L2 L2 L2 L3 L3 L3 2TT, 3TC 2TT, 2TC V1 V2 V3 VN LVCT INPUT V1 V2 V3 VN 2TT, 1TC * LVCT INPUT A C C C B L1 L2 LVCT INPUT V1 V2 V3 VN A A B LVCT INPUT B L1 L1 L2 L2 L3 L3 L3 3PH4W 3TC V1 V2 V3 VN 2TC * LVCT INPUT V1 V2 V3 VN A 1TC * B B L1 L1 L1 L2 L2 L2 L3 L3 L3 N N N 3TT, 3TC V1 V2 V3 VN 3TT, 2TC * V1 V2 V3 VN LVCT INPUT LVCT INPUT V1 V2 V3 VN L1 V1 V2 V3 VN LVCT INPUT LVCT INPUT A C C B B 2TT, 3TC* A C C L1 3TT, 1TC * A A LVCT INPUT A A B 14 V1 V2 V3 VN LVCT INPUT B B L1 L1 L2 L2 L2 L3 L3 L3 N N N L2 L3 N © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Symbole Chapitre 3 : Références matérielles Description Disjoncteur / organe de coupure à fusible 500 mA (non fourni) Entrées TCBT Fusibles du primaire TP et organe de coupure (non fourni) * • • • Indique le câblage pour un réseau équilibré Étiquetez clairement l’organe de coupure de l’appareil et installez-le de sorte qu’il soit facilement accessible par l’opérateur. Les fusibles et disjoncteurs doivent offrir une capacité nominale correspondant à la tension d’installation et un calibre correspondant au courant de défaut disponible. La borne de neutre doit être munie d’un fusible si la connexion de neutre de la source n’est pas mise à la terre. Transformateur de potentiel Transformateur de courant CEI ANSI Réseau électrique Cette section décrit les exigences types pour le câblage des entrées de tension et entrées TCBT de l’appareil au réseau électrique. Pour les instructions de câblage et les précautions de sécurité, reportez-vous à la fiche d’installation fournie avec l’appareil ou téléchargez une copie depuis le site www.se.com. Limites de tension pour la connexion directe Vous pouvez connecter les entrées de tension de l’appareil directement aux lignes de tension de phase du réseau électrique à condition que la tension composée et la tension simple du réseau ne dépassent pas les limites de tension maximum en connexion directe de l’appareil. Les entrées de mesure de tension de l’appareil sont spécifiées par le fabricant 400 V L-N / 690 V L-L. La tension maximum en connexion directe permise par les codes et réglementations électriques locaux peut toutefois être inférieure. Aux États-Unis et au Canada la tension maximum sur les entrées de mesure de tension ne peut excéder 347 V L-N / 600 V L-L. Si votre tension réseau est supérieure à la tension maximum spécifiée pour la connexion directe, vous devez utiliser des TT (transformateurs de tension) pour limiter les tensions. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 15 Chapitre 3 : Références matérielles Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Paramètres de configuration du réseau électrique Description du système d’alimentation — Paramètres sur l’appareil Monophasé, 2 fils, phase-neutre — Symbole Maximum en connexion directe # de TT (si nécessaire) UL CEI 347 V L-N 400 V L-N 1 TT 600 V L-L 600 V L-L 1 TT 347 V L-N / 400 V L-N / 600 V L-L 690 V L-L 600 V L-L 600 V L-L 2 TT 600 V L-L 600 V L-L 2 TT 600 V L-L 600 V L-L 2 TT 600 V L-L 600 V L-L 2 TT 600 V L-L 600 V L-L 2 TT 240 V L-N / 240 V L-N / 415 V L-N / 415 V L-N / 480 V L-L 480 V L-L 1PH2F LN Monophasé, 2 fils, phase-phase — 1PH2F LL Monophasé, 3 fils, phase-phase avec neutre — 2 TT 1PH3F LL avec N Triphasé, triangle 3 fils, sans mise à la terre — 3PH3F Trg sans terre Triphasé, triangle 3 fils, mise à la terre phase B — 3PH3F Trg ph-terre Triphasé, étoile 3 fils, sans mise à la terre — 3PH3F Etl sans terre Triphasé, étoile 3 fils, avec mise à la terre — 3PH3F Etl terre Triphasé, étoile 3 fils, avec mise à la terre par résistance — 3PH3F Etl terre résist Triphasé, triangle ouvert 4 fils, avec prise médiane — 3PH4F Trg ouvrt prs méd 16 3 TT © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Description du système d’alimentation — Paramètres sur l’appareil Chapitre 3 : Références matérielles Symbole Triphasé, triangle 4 fils avec prise médiane — 3PH4F Trg prs méd Triphasé, étoile 4 fils, sans mise à la terre — Maximum en connexion directe UL CEI 240 V L-N / 240 V L-N / 415 V L-N / 415 V L-N / 480 V L-L 480 V L-L 347 V L-N / 347 V L-N / 600 V L-L 600 V L-L 347 V L-N / 400 V L-N / 600 V L-L 690 V L-L 347 V L-N / 347 V L-N / 600 V L-L 600 V L-L # de TT (si nécessaire) 3 TT 3 TT ou 2 TT 3PH4F Etl sans terre Triphasé, étoile 4 fils, avec mise à la terre — 3 TT ou 2 TT 3PH4F Etl terre Triphasé 4 fils, mis à la terre avec résistance Étoile — 3 TT ou 2 TT 3PH4F Etl terre résist Câblage des entrées de tension et des entrées TCBT Pour les instructions de câblage et les précautions de sécurité, reportez-vous à la fiche d’installation fournie avec l’appareil ou téléchargez une copie depuis le site www.se.com. Protection des entrées de tension Les entrées de tension de l’appareil doivent être raccordées à des fusibles/disjoncteurs et à un organe de coupure. Si vous utilisez un transformateur de tension, les côtés primaire et secondaire du TT doivent être raccordés aux fusibles/disjoncteurs et aux organes de coupure. • • • Étiquetez clairement l’organe de coupure de l’appareil et installez-le de sorte qu’il soit facilement accessible par l’opérateur. Les fusibles et disjoncteurs doivent offrir une capacité nominale correspondant à la tension d’installation et un calibre correspondant au courant de défaut disponible. La borne de neutre doit être munie d’un fusible si la connexion de neutre de la source n’est pas mise à la terre. Reportez-vous à la fiche d’installation pour les calibres de fusible. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 17 Chapitre 3 : Références matérielles Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Réseaux équilibrés Dans les situations où vous surveillez une charge triphasée équilibrée, il peut être indiqué de connecter uniquement une ou deux phases à mesurer puis de configurer l’appareil pour qu’il mesure le courant sur les entrées de courant non connectées. REMARQUE : Pour un réseau en étoile 4 fils équilibré, les mesures de l’appareil supposent que le conducteur de neutre ne transmet pas de courant. Réseaux en étoile triphasés équilibrés avec 2 phases Le courant de l’entrée de courant non connectée est mesuré de sorte que la somme de vecteurs pour les courants des trois phases soit égale à zéro. Réseaux en étoile ou en triangle triphasés équilibrés avec 1 phase Les courants pour les entrées de courant non connectées sont mesurés de sorte que leur amplitude et leur angle de phase soient identiques et uniformément distribués et que la somme de vecteurs pour les courants des trois phases soit égale à zéro. REMARQUE : Vous devez toujours utiliser 3 phases pour les réseaux en triangle / triangle ouvert triphasés 4 fils avec prise médiane. Câblage de l’alimentation dédiée Pour les instructions de câblage et les précautions de sécurité, reportez-vous à la fiche d’installation fournie avec l’appareil ou téléchargez une copie depuis le site www.se.com. L’appareil peut être alimenté par une source CA ou CC. • • • • 18 L1 et L2 sont non polarisées. Si vous utilisez une alimentation CA avec neutre, connectez le neutre à la borne L2 de l’appareil. Utilisez toujours un fusible avec L1. Utilisez un fusible avec L2 pour connecter un neutre non mis à la terre à l’alimentation dédiée. Si vous utilisez un transformateur d’alimentation dédiée, utilisez un fusible du côté primaire et du côté secondaire du transformateur. Les fusibles et disjoncteurs doivent offrir une capacité nominale correspondant à la tension d’installation et un calibre correspondant au courant de défaut disponible. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Communications Chapitre 3 : Références matérielles Cette section fournit des informations supplémentaires au sujet des ports de communication et des topologies prises en charge par l’appareil. Vous devez raccorder et configurer le port RS-485 ou le port Ethernet pour communiquer avec l’appareil. Communications série L’appareil prend en charge les communications série via le port RS-485. Vous pouvez connecter jusqu’à 32 appareils sur un même bus RS-485. Sur un réseau RS-485, il y a un appareil maître, généralement une passerelle Ethernet vers RS-485. Ce maître permet la communication RS-485 avec de nombreux appareils esclaves (par exemple, des appareils). Pour les applications dans lesquelles un seul ordinateur communique avec les appareils esclaves, un convertisseur RS-232 vers RS-485 doit être utilisé comme appareil maître. Câblage RS-485 Connectez les appareils sur le bus RS-485 en configuration point-à-point, avec les bornes (+) et (-) d’un appareil connectées aux bornes (+) et (-) correspondantes de l’appareil suivant. C – + Maître Esclaves 120Ω C – + D0(–) D1(+) 120Ω Câble RS-485 Utilisez un câble RS-485 blindé à 1,5 ou 2 paires torsadées pour raccorder les appareils. Utilisez une paire torsadée pour connecter les bornes (+) et (–) et utilisez l’autre fil isolé pour relier les bornes C. C Commune. Fournit la référence de tension (zéro volt) pour les signaux plus données et moins données. Blindage. Connectez le fil nu à cette borne pour contribuer à supprimer le bruit de signal éventuellement présent. Mettez à la terre une extrémité seulement du câblage blindé (au niveau du maître ou du dernier appareil esclave, mais pas les deux). – Moins données. Transmet et reçoit les signaux de données inversés. + Plus données. Transmet et reçoit les signaux de données non inversés. Longueur maximum du câble RS-485 La distance totale entre appareils connectés sur un bus RS-485 ne doit pas dépasser 1200 m. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 19 Chapitre 3 : Références matérielles Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Configuration réseau RS-485 Après avoir configuré le port RS-485 et mis l’appareil sous tension, vous devez configurer le port série pour permettre la communication avec l’appareil. Chaque appareil du bus RS-485 doit porter une adresse unique et tous les appareils connectés doivent être réglés sur le même protocole, la même vitesse de transmission et la même parité (format de données). REMARQUE : Pour communiquer avec l’appareil par le biais de ION Setup, vous devez régler la parité sur « Aucun » pour tous les appareils du réseau RS-485. Pour les appareils sans afficheur, vous devez d’abord raccorder et configurer chaque appareil séparément avant de les connecter au bus RS-485. Sujets connexes • Pour configurer les communications RS-485, voir « Configuration des communications série », page 29 Communications Ethernet L’appareil utilise le protocole Modbus TCP pour communiquer toutes les données à des vitesses pouvant atteindre 100 Mbit/s via le port de communication Ethernet. Utilisez un câble Ethernet blindé pour raccorder le port Ethernet de l’appareil. L’appareil ne comportant pas de borne de terre, le blindage doit être raccordé à la terre à l’autre extrémité. La source de la connexion Ethernet doit être située de façon à minimiser la longueur totale d’acheminement du câble Ethernet. COMMUTATEUR/CONCENTRATEUR ETHERNET ETHERNET ETHERNET Configuration Ethernet Pour communiquer avec l’appareil par Ethernet, tous les appareils doivent avoir une adresse IP unique et être réglés sur le même masque de sous-réseau et la même passerelle. • 20 Pour configurer les communications Ethernet, voir « Configuration des communications Ethernet », page 30. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 3 : Références matérielles Sorties numériques L’appareil est équipé de deux ports de sortie logique (L1, L2). Vous pouvez configurer les sorties logiques pour les applications suivantes : • • • Applications de commutation, par exemple pour fournir des signaux de commande marche/arrêt pour la commutation de groupes de condensateurs, de générateurs et autres appareils et équipements externes. Applications de synchronisation, dans lesquelles l’appareil fournit des signaux à impulsion à l’entrée d’un autre appareil afin de commander sa période de calcul de la valeur moyenne. Applications à impulsions d’énergie, dans lesquelles un appareil récepteur détermine la consommation d’énergie en comptant les impulsions k_h (k_h = kWh kVARh, kVAh, selon le paramètre d’énergie sélectionné) provenant du port de sortie logique de l’appareil. Les sorties logiques peuvent supporter des tensions inférieures à 40 V CC. Pour les applications à tension plus élevée, utilisez un relais externe dans le circuit de commutation. Sujets connexes • Voir « Applications des sorties logiques », page 48 pour plus d’informations sur l’utilisation et la configuration des sorties logiques. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 21 Chapitre 3 : Références matérielles Entrées d’état Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR L’appareil est équipé de deux ports d’entrée d’état (S1 à S2). Vous pouvez configurer les entrées d’état pour la surveillance d’état. Pour la détection de l’état activé/désactivé d’une entrée d’état, les entrées d’état de l’appareil nécessitent une source de tension externe. L’appareil détecte un état activé lorsque la tension externe au niveau de l’entrée d’état est comprise dans la plage de fonctionnement. La tension externe peut être soit dérivée de la sortie de contrôle sur l’appareil, soit fournie par l’appareil ou par une source de tension externe de 36 V CC maximum. 22 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil Chapitre 4 Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil L’afficheur du panneau avant permet d’exécuter différentes tâches telles que configurer l’appareil, afficher des écrans de données, acquitter des alarmes ou effectuer des réinitialisations. G F E D C B A Voyants LED A Boutons de navigation et de sélection de menu B Voyant LED tension / communications (vert) C Voyant LED alarme / impulsions d’énergie (orange) D Symboles de navigation ou options de menu E Zone de notification droite F Titre de l’écran G Zone de notification gauche L’appareil présente deux voyants LED sur le panneau avant. Voyant alarme / impulsions d’énergie (orange) Voyant tension / communications (vert) Voyant tension / communications Le voyant de tension / communications clignote lentement et régulièrement pour indiquer que l’appareil est en état de marche. Le voyant LED clignote rapidement et irrégulièrement lorsque l’appareil communique par le port série Modbus. Vous ne pouvez pas configurer ce voyant LED pour d’autres fonctions. REMARQUE : Un voyant de tension qui reste allumé sans clignoter peut indiquer un problème matériel. Dans ce cas, vous devez éteindre puis rallumer l’appareil. Si le voyant ne clignote toujours pas, contactez le support technique. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 23 Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Modes du voyant alarme / impulsions d’énergie Le voyant alarme / impulsions d’énergie (orange) peut être configuré pour la notification d’alarmes ou les impulsions d’énergie. • • S’il est configuré pour la notification d’alarmes, ce voyant clignote lorsqu’une alarme de priorité élevée, moyenne ou faible est active. Il s’agit donc d’une indication visuelle d’une condition d’alarme active ou d’une alarme de priorité élevée inactive mais non acquittée. Lorsqu’il est configuré pour les impulsions d’énergie, le voyant LED clignote à une fréquence proportionnelle à l’énergie consommée. Ce mode sert généralement à vérifier la précision de l’appareil. Sujets connexes • • • Voir « Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie », page 36 pour sélectionner le mode alarme ou impulsions d’énergie à partir du panneau avant. Voir « Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie », page 36 pour sélectionner le mode alarme ou impulsions d’énergie à l’aide de ION Setup. Voir « Priorités d’alarme », page 60 pour une description détaillée du comportement du voyant lorsqu’il est configuré en mode alarme. Icônes de notification Des icônes de notification s’affichent dans le coin supérieur droit ou gauche de l’écran pour indiquer l’état de l’appareil ou les événements actifs. Icône Description L’icône représentant une clef indique que l’appareil doit faire l’objet d’une maintenance. Voir « Maintenance et mises à niveau », page 105. L’icône d’alarme indique qu’une condition d’alarme est survenue. Voir « À propos des alarmes », page 57 et « Priorités d’alarme », page 60. L’icône clignotante indique que l’appareil est en état de marche normale. Menus de l’écran Les écrans de l’appareil sont regroupés logiquement selon leur fonction. Pour accéder à l’écran de votre choix, sélectionnez d’abord l’écran de niveau 1 (niveau supérieur) qui le contient. Menus de niveau 1 – Mode d’affichage IEEE A Hrloge Volts Maint Puiss Energ QR Tempo Hz THD Harm Alarm MnMx Déseq FP E/S Menus de niveau 1 – Mode d’affichage CEI I Hrloge U-V Maint PQS QR E Tempo FP E/S F THD Harm Alarm MnMx Déseq Appuyez sur les boutons pour naviguer entre les différents écrans. Les symboles de navigation et les fonctions correspondantes sont expliquées ci-dessous : 24 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil Symboles de navigation Symbole Description Faire défiler vers la droite et afficher les éléments de menu suivants. Quitter l’écran et remonter d’un niveau. Faire défiler la liste d’options vers le bas ou afficher les éléments suivants. Faire défiler la liste d’options vers le haut ou afficher les éléments précédents. Déplacer le curseur d’un caractère vers la gauche. Augmenter la valeur en surbrillance ou afficher l’élément suivant dans la liste. Afficher l’élément précédent dans la liste. Boutons du panneau avant Lorsque vous atteignez le dernier écran, appuyez sur menus. de nouveau pour parcourir les Arborescence de menu Cette arborescence affiche l’ensemble des écrans (les menus représentés sont en mode IEEE, les menus CEI étant indiqués entre parenthèses – voir « Réglage des paramètres régionaux », page 32). © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 25 Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Menus de l’afficheur PM53xxR Niveau 1 A [I] Niveau 2 Moy Volts [U-V] Niveau 3 A [I] DH mx IAvg V L-L [U] V L-N [V] Puiss [PQS] Puiss [PQS] Phase Actif [P] Moy Wm [Pm] Wm [Pd] VARm [Qm] VARm [Qm] DH mx VAm [Sm] VAm [Sm] Réac [Q] Appr [S] DH mx DH mx QR Energ [E] Wh VAh VARh FP Tarif T1 Fni Rçu QR T2 Fni Rçu T3 Fni Rçu T4 Fni Rçu Vrai Cos Hz [F] THD (fréquence, tension movenne, courant moyen, facteur de puissance) THD A [I] V L-L [U] V L-N [V] thd A [I] V L-L [U] V L-N [V] QR Harm V L-L [U] V L-N [V] A [I] TDD Déseq MnMx (% tension phase-phase, tension phase-neutre, ampères) A [I] Volts [U-V] V L-L [U] V L-N [V] Puiss [PQS] Actif [P] Réac [Q] FP Vrai Cos Appr [S] Hz [F] THD Déseq THD A [I] V L-L [U] V L-N [V] thd A [I] V L-L [U] V L-N [V] A [I] V L-L [U] V L-N [V] QR Alarme Actif Hist Compt N acq QR E/S Tempo S log D1 D2 E état S1 S2 Charge Opér QR Infos E Moy Basiq PQ Alarm MnMx Log1 Log2 Maint Réinit Régl. Cpteur Basiq Avanc Moy Tarif Comm Alarm 1s Unaire Num E/S LED E état SorLog IHM Écran Région MdP Capt. Hrloge Diag Infos Cpteur Alim AngPh QR Capt. Hrloge 26 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil Navigation dans les écrans de configuration Les boutons et l’afficheur du panneau avant permettent de parcourir et de régler les paramètres de configuration de l’appareil. L’illustration ci-dessous montre l’un des écrans de configuration de l’appareil. Écran de configuration de base Dans cet exemple, la flèche pointant vers le bas ( ) indique que d’autres paramètres suivent l’option sélectionnée ( ). Appuyez sur la flèche Bas pour afficher les paramètres suivants. La flèche Bas disparaît lorsque vous sélectionnez le dernier élément de la liste et qu’il n’y a donc plus aucun paramètre à afficher. Configuration de l’appareil depuis le panneau avant L’appareil peut être configuré directement par le biais des boutons du panneau avant ou à distance à l’aide d’un logiciel. Vous trouverez dans cette section les instructions pour configurer l’appareil par le biais du panneau avant. Sujets connexes • Pour la configuration à distance, voir « Configuration à distance de l’appareil », page 38. Réglages des paramètres de base Pour assurer la précision des mesures et des calculs, il est essentiel de configurer correctement les paramètres de base de l’appareil. Utilisez l’écran « Config. de base » pour définir le réseau électrique surveillé à l’aide de l’appareil. NOTE RISQUE DE FONCTIONNEMENT INATTENDU Après toute modification d’un paramètre de base : • Vérifiez que tous les paramètres d’alarme standard sont corrects et faites les corrections nécessaires. • Réactivez toutes les alarmes configurées. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un fonctionnement incorrect des alarmes. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 27 Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Si, après avoir configuré des alarmes standard (1 seconde), vous modifiez la configuration de base de l’appareil, toutes les alarmes seront automatiquement désactivées afin d’éviter tout fonctionnement inattendu des alarmes. Après avoir enregistré les modifications, vérifiez la validité de tous les paramètres d’alarme standard, reconfigurez-les si nécessaire, puis réactivez les alarmes. Arborescence du menu de configuration de base Maint Réinit Cpteur Régl. Comm Basiq 1. Sélectionnez Maint > Régl. 2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Cpteur > Basiq. 4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez sur Modif. 5. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK. 6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier, appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK. Paramètres de configuration de base Paramètre Valeurs Description Syst. d’alimentation Sélectionnez le type de réseau électrique (transformateur d’alimentation) auquel l’appareil est raccordé. 1PH2F LN Monophasé, 2 fils, phase-neutre 1PH2F LL Monophasé, 2 fils, phase-phase 1PH3F LL avec N Monophasé, 3 fils, phase-phase avec neutre 3PH3F Trg sans terre Triphasé, triangle 3 fils, sans mise à la terre 3PH3F Trg ph-terre Triphasé, triangle 3 fils, avec une phase à la terre 3PH3F Etl sans terre Triphasé, étoile 3 fils, sans mise à la terre 3PH3F Etl terre Triphasé, étoile 3 fils, avec mise à la terre 3PH3F Etl terre résist Triphasé, étoile 3 fils, mis à la terre avec résistance 3PH4F Trg ouvrt prs méd Triphasé, triangle ouvert 4 fils, avec prise médiane 3PH4F Trg prs méd Triphasé, triangle 4 fils, avec prise médiane 3PH4F Etl sans terre Triphasé, étoile 4 fils, sans mise à la terre 3PH4F Etl terre Triphasé, étoile 4 fils, avec mise à la terre 3PH4F Etl terre résist Triphasé, étoile 3 fils, mis à la terre avec résistance Connexion TT Spécifiez le nombre de transformateurs de tension (TT) connectés au réseau électrique. 28 Con. directe Connexion directe, sans utiliser de TT 2 TT 2 transformateurs de tension 3 TT 3 transformateurs de tension Primaire TT (V) 1 à 1000000 Spécifiez la taille du primaire du TT, en volts. Secondaire TT (V) 100, 110, 115, 120 Spécifiez la taille du secondaire du TT, en volts. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil Paramètre Valeurs Description TC sur borne Spécifiez le nombre de phases connectées à l’appareil et les bornes auxquelles ils sont connectés. I1 1 TC connecté à la borne I1 I2 1 TC connecté à la borne I2 I3 1 TC connecté à la borne I3 I1 I2 2 TC connectés aux bornes I1 et I2 I1 I3 2 TC connectés aux bornes I1 et I3 I2 I3 2 TC connectés aux bornes I2 et I3 I1 I2 I3 3 TC connectés aux bornes I1, I2 et I3 Primaire TC (A) 60 à 1250 A Automatiquement détecté et configuré. Fréquence sys (Hz) 50, 60 Spécifiez la fréquence du réseau électrique, en hertz Sélectionnez le sens de rotation des phases du réseau triphasé. Rotation des phases I1I2I3, I3I2I1 Polarité de phases Reportez-vous à l’IHM pour la polarité de phases. 7. Appuyez pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications. Sujets connexes • Voir les instructions de la section « Réglages des paramètres de base », page 27 pour configurer les paramètres de base. Configuration des communications Après avoir raccordé les ports série et Ethernet de l’appareil, vous pouvez configurer ces ports pour vous connecter à distance et utiliser un logiciel tel que ION Setup pour configurer l’appareil. Selon le modèle de référence, l’appareil sera équipé des ports de communication suivants : Ports de communication Modèles de référence Communications PM5310R RS-485 PM5320R Ethernet Configuration des communications série L’écran de configuration « Port série » permet de configurer le port RS-485 de l’appareil afin d’utiliser un logiciel pour accéder aux données de l’appareil ou le configurer à distance. Arborescence de configuration des communications série Maint Réinit Régl. Cpteur Comm 1. Sélectionnez Maint > Régl. 2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur OK. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 29 Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR 3. Appuyez sur Comm. 4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez sur Modif. 5. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK. 6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier, appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK. Paramètres de configuration des communications Paramètre Valeurs Description Protocole Modbus Format de communication utilisé pour la transmission des données. Le protocole doit être le même pour tous les appareils dans la boucle de communication. Adresse 1 à 247 Spécifiez l’adresse de cet appareil. L’adresse doit être unique pour chaque appareil dans la boucle de communication. Pour le protocole Jbus, réglez l’ID de l’appareil sur 255. Vitesse de transmission Sélectionnez la vitesse de transmission des données. La 9600, 19200, 38400 vitesse de transmission doit être la même pour tous les appareils dans la boucle de communication. Parité Paire, Impaire, Aucun 7. Appuyez sur Sélectionnez Aucun si le bit de parité n’est pas utilisé. Le réglage de parité doit être le même pour tous les appareils dans la boucle de communication. pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications. Configuration des communications Ethernet L’écran de configuration « Port Ethernet » permet d’attribuer à l’appareil une adresse IP unique afin d’utiliser le logiciel pour accéder aux données de l’appareil ou configurer l’appareil à distance via le port Ethernet. Avant de configurer les paramètres Ethernet, vous devez obtenir de votre administrateur réseau ou service informatique l’adresse IP de l’appareil. Arborescence de configuration des communications Ethernet Maint Réinit Régl. Cpteur Comm 1. Sélectionnez Maint > Régl. 2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur Comm. 4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez sur Modif. 5. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK. 6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier, appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK. 30 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil Paramètres du port Ethernet Paramètre Valeurs Adresse IP Description Adresse IP Ethernet de sous-réseau sur votre réseau (masque de sous-réseau). Passerelle Contactez votre administrateur réseau pour obtenir les valeurs à utiliser pour ces paramètres. Serveur HTTP Désactivé Spécifie si les fonctions serveur Web et pages Web de votre appareil sont actives ou non. Nom d’appareil N/A Il s’agit d’un paramètre en lecture seule fourni pour information. Sous-réseau DHCP, BOOTP, Enregistrée, Par défaut Méthode IP Adresse IP de votre appareil. Adresse IP Ethernet de la passerelle sur votre réseau Spécifie le protocole réseau pour votre appareil (ce qu’il utilisera pour obtenir son adresse IP). • DHCP : Protocole d’attribution dynamique • BOOTP : Protocole Bootstrap • Enregistrée : Utiliser la valeur statique programmée dans le registre de configuration d’adresse IP • Par défaut : Utiliser 85.16 pour les deux premiers blocs de l’adresse IP, puis convertir les deux dernières valeurs hexadécimales de l’adresse MAC en valeurs décimales et les utiliser pour les deux derniers blocs de l’adresse IP. Exemple : Adresse MAC = 00:80:67:82:B8:C8 IP par défaut = 85.16.184.200 7. Appuyez sur Paramètres IHM pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications. Les écrans de configuration IHM (interface homme-machine) vous permettent de : • • • contrôler l’apparence générale et le comportement des écrans de l’afficheur ; modifier les paramètres régionaux ; modifier les mots de passe de l’appareil. Configuration de l’afficheur Vous pouvez modifier le contraste, le rétroéclairage et la temporisation de l’afficheur. Arborescence du menu de configuration de l’afficheur Maint Réinit Cpteur Régl. Comm Alarm E/S Ecran IHM Région Hrloge MdP 1. Sélectionnez Maint > Régl. 2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez IHM > Ecran. 4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez sur Modif. 5. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 31 Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR 6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier, appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK. 7. Appuyez sur pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications. Réglage des paramètres régionaux Vous pouvez modifier les paramètres régionaux pour afficher les écrans et les données dans la langue de votre choix et selon les normes et conventions en vigueur. REMARQUE : Pour utiliser une autre langue que les langues affichées dans le paramètre de configuration Langue, vous devez télécharger dans l’appareil le fichier de langue correspondant à l’aide de l’outil de mise à niveau approprié, par exemple DLF3000. Voir « Téléchargement du logiciel embarqué (firmware) », page 106. Arborescence du menu des paramètres régionaux Maint Réinit Cpteur Régl. Comm Alarm E/S Ecran IHM Région Hrloge MdP 1. Sélectionnez Maint > Régl. 2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez IHM > Région. 4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez sur Modif. 5. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK. 6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier, appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK. Configuration des paramètres régionaux Paramètre Langue Valeurs Anglais US, Français, Espagnol, Allemand, Italien, Portugais, Chinois, Russe Sélectionnez la langue d’affichage de votre choix. Format de date MM/JJ/AA, AA/MM/JJ, JJ/MM/AA Sélectionnez le format d’affichage des dates, par exemple mois/jour/année. Format heure 24 h, AM/PM Sélectionnez le format d’affichage de l’heure, par exemple « 17:00:00 » ou « 5:00:00 PM ». Mode IHM CEI, IEEE Sélectionnez la convention normalisée à utiliser pour l’affichage des noms de menu et des données de mesure. 7. Appuyez sur 32 Description pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil Configuration des mots de passe de l’afficheur Cette opération peut uniquement être effectuée via le panneau avant. La valeur par défaut pour tous les mots de passe est « 0000 ». Le changement du mot de passe par défaut pour les écrans protégés par mot de passe permet d’empêcher le personnel non autorisé d’accéder à certains écrans comme les écrans de diagnostic et de réinitialisation. NOTE PERTE DE DONNÉES Notez et conservez en lieu sûr les mots de passe des différents écrans. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une perte de données. Si vous perdez votre mot de passe, vous devrez envoyer l’appareil à l’usine pour qu’il soit reconfiguré ; cette réinitialisation rétablira tous les réglages par défaut et effacera toutes les données enregistrées. Arborescence du menu de configuration des mots de passe Maint Réinit Cpteur Régl. Comm Alarm E/S Ecran IHMI Région Hrloge MdP 1. Sélectionnez Maint > Régl. 2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez IHM > MdP. 4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez sur Modif. 5. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK. 6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier, appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 33 Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Paramètres de configuration des mots de passe Paramètre Valeurs Description Configuration 0000 - 9999 Définit le mot de passe d’accès aux écrans de configuration de l’appareil (Maint > Régl.). Réinitialis. énergie 0000 - 9999 Définit le mot de passe pour la réinitialisation des valeurs d’énergie accumulée. Réinitialis. val. moy. 0000 - 9999 Définit le mot de passe pour la réinitialisation des valeurs moyennes maximales enregistrées. Min/Max Réinitialis. 0000 - 9999 Définit le mot de passe pour la réinitialisation des minima et maxima enregistrés. Diagnostics 0000 - 9999 Définit le mot de passe d’accès aux écrans de diagnostic de l’appareil. 7. Appuyez sur pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications. Perte du mot de passe Rendez-vous sur www.se.com pour toute demande d’assistance, oubli de mots de passe ou autres problèmes techniques avec l’appareil. Veillez à bien spécifier le modèle de votre appareil, le numéro de série et la version du logiciel embarqué dans votre e-mail ou à avoir ces informations sous la main si vous appelez le support technique. Réglage de l’horloge Les écrans de réglage de l’horloge vous permettent de régler la date et l’heure de l’appareil. Arborescence du menu de configuration de l’horloge Maint Réinit Cpteur Régl. Comm Alarm E/S IHM Hrloge 1. Sélectionnez Maint > Régl. 2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Horloge. 4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez sur Modif. 5. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK. 6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier, appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK. 34 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil Paramètres de configuration de l’horloge Paramètre Format Format Date MM/JJ/AA Réglez la date courante selon le format indiqué à l’écran, où MM = mois, JJ = jour et AA = année. Horloge interne et synchronisation HH:MM:SS (format 24 heures), Réglez l’heure courante (GMT ou locale) selon le format 24 heures, en heures (HH), minutes (MM) et secondes (SS). Heure compteur GMT, Local Sélectionnez « GMT » si vous réglez l’heure selon le fuseau horaire GMT. Sinon, sélectionnez « Local ». Décalage GMT (h) – Réglez le décalage GMT entre ± 00.0 et ± 12.0 h. 7. Appuyez sur pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications. Sujets connexes • Voir les instructions de la section « Réglage des paramètres régionaux », page 32 pour changer le format de la date et de l’heure affichées. Configuration avancée Les écrans de configuration avancée permettent de changer le nom de l’appareil, de configurer une temporisation pour la surveillance du courant de charge et de spécifier la valeur moyenne minimale de courant pour les calculs de distorsion moyenne totale. • • Seuil tempo charg : spécifie le courant minimal de charge avant le début de la temporisation. Mx val moy I TDD : spécifie la valeur moyenne minimale de courant à considérer pour les calculs de distorsion moyenne totale. Arborescence du menu de configuration avancée Maint Réinit Cpteur Régl. Comm Basiq Avanc 1. Sélectionnez Maint > Régl. 2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Cpteur > Avanc. 4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez sur Modif. 5. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK. 6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier, appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 35 Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Paramètres de configuration avancée Paramètre Valeurs Libellé Seuil tempo charg(A) Mx val moy I TDD (A) Description ----- Libellé identifiant l’appareil, par exemple « Power Meter ». Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre à l’aide du panneau avant. Pour changer le libellé de l’appareil, utilisez ION Setup. 0 – 99999 Spécifie le courant moyen minimal de charge avant le début de la temporisation. L’appareil commence à compter le temps de fonctionnement lorsque les mesures sont supérieures ou égales à ce seuil de courant moyen. 0 – 99999 Spécifie la valeur moyenne minimale du courant de crête dans la charge à inclure dans les calculs de distorsion moyenne totale (TDD). Si le courant de charge est inférieur au seuil de la valeur moyenne minimale du courant de crête, l’appareil n’utilise pas les valeurs mesurées pour le calcul de la TDD. Réglez ce paramètre sur 0 si vous souhaitez que l’appareil utilise la valeur moyenne du courant de pointe mesurée pour ce calcul. 7. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications. Sujets connexes • Voir « Distorsion harmonique totale et distorsion moyenne totale », page 87 pour plus d’informations sur le mode de calcul de la TDD. Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie L’écran de configuration du voyant vous permet de configurer le voyant alarme / impulsions d’énergie pour les fonctions d’alarme ou d’impulsions d’énergie. Arborescence du menu de configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie Maint Réinit Cpteur Régl. Comm LED Alarm E état E/S SorLog IHM Relais Hrloge 1. Sélectionnez Maint > Régl. 2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez E/S > LED. 4. Appuyez sur Modif. 5. Appuyez sur sur OK. 36 ou sur pour modifier le paramètre selon besoin, puis appuyez © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil Paramètre de configuration du voyant Paramètre Valeurs Description La valeur « Arrêt » désactive le voyant. Mode La valeur « Alarme » configure le voyant Arrêt, Alarme, Énergie pour la notification des alarmes. La valeur « Énergie » configure le voyant pour les impulsions d’énergie. 6. Appuyez sur pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications. Sujets connexes Voir « Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie », page 36 pour plus d’informations sur la configuration du voyant pour les alarmes. Configuration des entrées/sorties Les ports d’entrées/sorties (E/S) permettent d’étendre les capacités de l’appareil. Les ports d’E/S peuvent être configurés à l’aide du panneau avant ou de ION Setup. Sujets connexes • • Voir « Entrée/sortie », page 45 pour une description complète et des instructions de configuration via le panneau avant. Voir « Spécifications techniques », page 7 pour les caractéristiques et limites électriques des ports d’E/S de l’appareil. Configuration des valeurs moyennes La valeur moyenne est une mesure de la consommation moyenne sur un intervalle de temps fixe. Utilisez les écrans de configuration des valeurs moyennes pour définir les valeurs moyennes de puissance, de courant et de mesure des entrées. Arborescence du menu de configuration des valeurs moyennes Maint Réinit Cpteur Régl. Comm Basiq Avanc Moy Tarif Alarm E/S IHM Hrloge 1. Sélectionnez Maint > Régl. 2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Cpteur > Moy. 4. Déplacez le curseur pour sélectionner Puiss. moyenne ou Courant moyen. 5. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez sur Modif. 6. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK. 7. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier, appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 37 Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Paramètres de configuration des valeurs moyennes de puissance ou de courant Paramètre Valeurs Description Intervalle glissant temporisé Intervalle temporisé Intervalle tournant temporisé Interval sync cmd Méthode Int tournant sync cmd Interval sync horloge Voir « Moyenne », page 73 pour plus de détails. Int tournant sync horl Interval sync entrée Int tournant sync entrée Thermique Intervalle (min) 0 - 60 S’applique uniquement aux méthodes par intervalle tournant. Sous-intervalle (min) 0 - 60 Sélect. sortie log Aucun, Sortie log. D1, Sortie log. D2 Sélect. ent. état Heure sync horl Définit l’intervalle de calcul de valeur moyenne, en minutes. Aucun, Entrée d’état S1, Entrée d’état S2 0-2359 Spécifie le nombre de sous-intervalles selon lequel l’intervalle de calcul de valeur moyenne doit être divisé de manière égale. Sélectionnez la sortie numérique à laquelle doit être envoyée l’impulsion de fin de l’intervalle de valeur moyenne. S’applique uniquement aux méthodes par intervalle d’entrée. Spécifiez l’entrée d’état à utiliser pour surveiller la valeur moyenne mesurée en entrée. S’applique uniquement aux méthodes par synchronisation d’horloge (dans lesquelles l’intervalle de calcul de valeur moyenne est synchronisé avec l’horloge interne de l’appareil). Spécifiez l’heure du jour pour la synchronisation de la valeur moyenne. 8. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications. Configuration multitarif La fonction de mesure multitarif permet d’utiliser jusqu’à 4 « conteneurs » de tarifs différents pour stocker les données d’énergie accumulée. Les écrans de configuration de tarif permettent de spécifier quand et comment appliquer les différents tarifs. Sujets connexes • Voir « Configuration des tarifs via le panneau avant », page 83 pour une description complète et des instructions de configuration via le panneau avant. Configuration à distance de l’appareil Vous pouvez utiliser le logiciel ION Setup pour accéder à distance à l’appareil. Pour plus d’informations sur la configuration avec ION Setup, reportez-vous au document ION Setup 3.0 Device configuration guide (Guide de configuration matérielle avec ION Setup 3.0). 38 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 5 : Affichage des données de l’appareil Chapitre 5 Affichage des données de l’appareil Vous pouvez consulter les données de l’appareil à l’aide de l’afficheur en panneau avant, d’un navigateur Web ou de logiciels. Affichage des données en panneau avant L’écran « Récapitulatif » affiche les valeurs en temps réel de tension de courant moyennés (Vmoy, Imoy), de puissance totale (Ptot) et de consommation d’énergie (E Fni). Écran récapitulatif A A Boutons de sélection de menu B Bouton de défilement vers le bas B Affichage des écrans de données Pour afficher les écrans de données, appuyez sur le bouton en dessous du menu de votre choix. Pour afficher le reste des éléments de menu, appuyez sur le bouton de navigation . Sujets connexes • Voir « Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil », page 23 pour plus d’informations sur la navigation dans les menus du panneau avant. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 39 Chapitre 5 : Affichage des données de l’appareil Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Écrans de données de l’afficheur Les éléments de menu sont répertoriés ci-dessous. Les intitulés sont indiqués d’abord pour le mode IHM IEEE, suivis de l’intitulé CEI entre crochets [ ]. Sujets connexes • Voir « Réglage des paramètres régionaux », page 32 pour modifier les paramètres IHM. A [I] Phase Mesures de courant instantané pour chaque phase et pour le neutre. Moy Récapitulatif des maxima de valeur moyenne sur le dernier intervalle de calcul pour chaque phase et pour le neutre. Imoy, Ia [I1], Ib [I2], Ic [I3], In, It Valeur moyenne en temps réel (Prés), maximale (Crête) et prévue (Prév) pour l’intervalle en cours. Valeur moyenne moyennée pour l’intervalle précédent (Dern). Horodatage des maxima de valeur de puissance moyenne (Crête). DH mx Ig Courant moyen (Imoy), neutre (In) et résiduel/terre (Ig). Sujets connexes • Voir « Courant moyen », page 76. Volts [U-V] V L-L [U] Tension composée pour chaque phase. V L-N [V] Tension simple pour chaque phase. Harm V L-L [U] Fond, 3-11, 13-21, 23-31 V L-N [V] Fond, 3-11, 13-21, 23-31 A [I] Fond, 3-11, 13-21, 23-31 TDD Données d’harmoniques de tension phase-phase : angles et amplitudes numériques de l’harmonique fondamental et représentation graphique des harmoniques impairs du 3e au 11e rang, du 13e au 21e rang et du 23e au 31e rang pour chaque tension composée de phase. Données d’harmoniques de tension phase-neutre : angles et amplitudes numériques de l’harmonique fondamental et représentation graphique des harmoniques impairs du 3e au 11e rang, du 13e au 21e rang et du 23e au 31e rang pour chaque tension simple de phase. Données d’harmoniques de courant : angles et amplitudes numériques de l’harmonique fondamental et représentation graphique des harmoniques impairs du 3e au 11e rang, du 13e au 21e rang et du 23e au 31e rang pour chaque courant de phase. Distorsion moyenne totale pour chaque tension de phase. Sujets connexes • 40 Voir « Qualité d’énergie », page 87. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 5 : Affichage des données de l’appareil Puiss [PQS] Récapitulatif des valeurs de consommation en temps réel pour la puissance active totale [Ptot] en kW, la puissance réactive totale [Qtot] en kvar et la puissance apparente totale [Stot] en kVA. Puiss [PQS] Phase Actif [P], Réac [Q], Appr [S] Valeurs de puissance par phase (A [P1], B [P2], C [P3]) et totales (Total [Ptot]) pour la puissance active totale en kW, la puissance réactive totale en kvar et la puissance apparente totale en kVA. Récapitulatif des valeurs de puissance moyenne de l’intervalle précédent (Dern) pour la puissance active en kW, la puissance réactive en kvar et la puissance apparente en kVA. Moy Valeurs de puissance moyenne maximales totales et par phase (A [1], B [2], C [3]) de l’intervalle de calcul précédent (Dern) pour Wm [Pm], VARm [Qm], VAm [Sm] la puissance active moyenne (Wm [P]), la puissance réactive moyenne (VARm [Q]) et la puissance apparente moyenne (Vam [S]). Tot, A [P1], B [P2], C[P3] Chacun de ces sous-écrans (valeur moyenne totale et par phase) affichent les valeurs moyennes de puissance pour l’intervalle de calcul en cours (Prés), la valeur moyenne prévue (Prév) d’après la consommation actuelle, la valeur moyenne pour l’intervalle de calcul précédent (Dern) et les maxima de valeur de puissance moyenne enregistrés (Crête). Horodatage des mesures de maximum (Crête) de puissance moyenne. DH mx Sujets connexes • Voir « Moyenne », page 73. Énergie [E] Wh Valeurs accumulées d’énergie fournie (Fni), reçue (Rçu), fournie plus reçue (F+R) et fournie moins reçue (D-R) pour les énergies active (Wh), apparente (VAh) et réactive (VARh). VAh VARh Tarif T1, T2, T3, T4 Affiche les tarifs disponibles (T1-T4). Fni Valeurs d’énergie active (Wh), apparente (VAh) et réactive (VARh) fournies pour le tarif sélectionné. Rçu Valeurs d’énergie active (Wh), apparente (VAh) et réactive (VARh) reçues pour le tarif sélectionné. Sujets connexes • Voir « Présentation générale de la fonction multitarif », page 80. FP Vrai Valeurs et signe du facteur de puissance vrai total et par phase. Cos Valeurs et signe du cosinus (phi) total et par phase. Hz [F] Valeur de fréquence (Fréq), de tension et de courant moyennés (Vmoy, Imoy) et de facteur de puissance (FP). THD THD A [I], V L-L [U], V L-N [V] THD (rapport du résidu harmonique au fondamental) pour le courant, la tension composée et la tension simple. A [I], V L-L [U], V L-N [V] thd (rapport du résidu harmonique à la valeur efficace du résidu harmonique total) pour le courant, la tension composée et la tension simple. thd Sujets connexes • Voir « Qualité d’énergie », page 87. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 41 Chapitre 5 : Affichage des données de l’appareil Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Déseq Pourcentages de déséquilibre pour la tension composée (V L-L [U]), la tension simple (V L-N [V]) et le courant (A [I]). MnMx Récapitulatif des valeurs maximales pour la tension composée, la tension simple, le courant de phase et la puissance totale. MnMx A [I] Valeurs minimales et maximales pour le courant de phase. Volts Valeurs minimales et maximales pour la tension composée et la tension simple. V L-L, V L-N Puissance Active, Réac, Appr Valeurs minimales et maximales pour la puissance active, réactive et apparente. Vrai, Cos Valeurs minimales et maximales pour le facteur de puissance vrai et le cosinus (phi), et signe du facteur de puissance. FP Hz Valeurs minimales et maximales pour la fréquence. THD Valeurs minimales et maximales pour la distorsion harmonique totale (THD ou thd). THD, thd A, V L-L, V L-N Déseq Valeurs minimales et maximales de THD ou de thd pour le courant de phase ou de neutre, la tension composée et la tension simple. Valeurs minimales et maximales de déséquilibre du courant, de la tension composée et de la tension simple. A, V L-L, V L-N Alarme Active, Hist, Compte, Non acqu Liste de toutes les alarmes actives, des alarmes passées (Hist), du total de déclenchements pour chaque alarme standard (Compt) et de toutes les alarmes non acquittées. Sujets connexes • Voir « Alarmes », page 57. E/S S log E état État actuel (activé ou désactivé) de la sortie logique sélectionnée, entrée d’état. Le compteur indique le nombre total de changements d’état (désactivé vers activé) détectés. Le compteur temporel indique le temps total (en secondes) pendant lequel une sortie logique, une entrée d’état ou un relais a été dans l’état activé. Sujets connexes • Voir « Entrée/sortie », page 45. Temporisateur 42 Charge Compteur en temps réel indiquant le nombre total de jours, d’heures, de minutes et de secondes pendant lequel une charge active a été connectée aux entrées de l’appareil. Opér Compteur en temps réel indiquant le nombre total de jours, d’heures, de minutes et de secondes pendant lequel l’appareil a été sous tension. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 5 : Affichage des données de l’appareil Maint Réinit Écrans permettant d’effectuer des réinitialisations globales ou uniques. Configuration Écrans de configuration de l’appareil. Cpteur, Comm, Alarm, E/S, IHM, Hrloge Diag Infoq, Cpteur, Alim, AngPh Écrans de diagnostic affichant des informations sur l’appareil ainsi que des données d’état et d’événement à des fins de dépannage. L’écran AngPh affiche une représentation graphique Infoq, Cpteur, Alim, AngPh du réseau électrique surveillé par l’appareil. Sujets connexes • • • Voir « Réinitialisations de l’appareil », page 101. Voir « Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil », page 23. Voir « Maintenance et mises à niveau », page 105. Horloge Date et heure de l’appareil (locales ou GMT). Affichage ou modification des données de configuration avec ION Setup Vous pouvez utiliser le logiciel ION Setup pour consulter ou modifier les paramètres de configuration de l’appareil. Pour plus d’informations sur la configuration, reportez-vous au document ION Setup 3.0 Device configuration guide (Guide de configuration matérielle avec ION Setup 3.0). Affichage des données de mesure dans des logiciels Vous pouvez afficher les données de mesure dans des logiciels de gestion de l’énergie tels que Struxureware Power Monitoring Expert ou Struxureware Power SCADA. Reportez-vous à la documentation du logiciel pour plus d’informations. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 43 Chapitre 5 : Affichage des données de l’appareil 44 Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 6 : Entrée/sortie Chapitre 6 Entrée/sortie Cette section décrit les fonctions E/S (entrées/sorties) de l’appareil. Selon le modèle de référence, l’appareil sera équipé des ports d’entrée d’état et de sortie logique suivants : Ports d’entrée d’état, de sortie logique et de sortie de relais Modèles de référence Ports d’entrée d’état Ports de sortie logique Ports de sortie de relais PM5310R 2 (S1+, S2+) 2 (D1+, D2+) – PM5320R 2 (S1+, S2+) 2 (D1+, D2+) – REMARQUE : Relais = relais de type A Après avoir raccordé les ports E/S de l’appareil, vous pouvez configurer ces ports pour utiliser les fonctions d’E/S de l’appareil. Applications des entrées d’état Les entrées d’état servent généralement à surveiller l’état de contacts externes ou de disjoncteurs. Pour la détection de l’état activé/désactivé d’une entrée d’état, les entrées d’état de l’appareil nécessitent soit une source de tension externe, soit une tension de contrôle (fournie par l’appareil lui-même). L’appareil détecte un état activé lorsque la tension externe au niveau de l’entrée d’état est comprise dans la plage de fonctionnement. DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Consultez la norme NFPA 70E aux États-Unis ou les normes locales applicables. • Coupez toute alimentation avant de travailler sur ou dans cet appareil. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour vous assurer que l’alimentation est coupée. • Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites maximales. • N’utilisez pas cet appareil pour les applications critiques de commande ou de protection dans lesquelles la sécurité du personnel ou de l’équipement dépend du fonctionnement du circuit de commande. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 45 Chapitre 6 : Entrée/sortie Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Raccordement des entrées d’état Sujets connexes • Voir « Spécifications techniques », page 7 pour les caractéristiques et limites électriques des entrées d’état. Configuration des entrées d’état Les ports d’entrée d’état (S1 et S2) peuvent être configurés à l’aide du panneau avant ou du logiciel ION Setup. REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser ION Setup pour configurer les entrées d’état, car les paramètres de configuration qui nécessitent une saisie textuelle peuvent uniquement être modifiés avec ION Setup. Configuration des entrées d’état avec ION Setup Vous pouvez utiliser ION Setup pour configurer les entrées d’état. 1. Lancez ION Setup. 2. Connectez l’appareil. 3. Sélectionnez I/O configuration > I/O Setup. 4. Sélectionnez une entrée d’état à configurer et cliquez sur Edit. L’écran de configuration pour cette entrée d’état apparaît. 5. Dans le champ Label, donnez un nom significatif à cette entrée d’état. 6. Configurez les autres paramètres selon besoin. 7. Cliquez sur Send pour enregistrer vos modifications. 46 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 6 : Entrée/sortie Paramètres de configuration d’entrée d’état disponibles via ION Setup Paramètre Valeurs Description — Utilisez ce champ pour modifier le libellé par défaut et attribuer un nom significatif à cette entrée d’état. Normal, Demand Sync, Input Metering Ce champ indique le mode de fonctionnement de l’entrée d’état. • Normal : L’entrée d’état n’est associée à aucune autre fonction de l’appareil. L’appareil compte et enregistre normalement le nombre d’impulsions entrantes. • Demand Sync : L’entrée d’état est associée à l’une des fonctions de synchronisation de valeur moyenne par entrée. L’appareil utilise l’impulsion entrante pour synchroniser sa période de calcul de la valeur moyenne avec la source externe. • Input Metering : L’entrée d’état est associée à l’une des voies de mesure des entrées. L’appareil compte et enregistre le nombre d’impulsions entrantes et les données de consommation associées aux impulsions. Debounce 0 à 9999 Le délai antirebond vise à compenser le rebond mécanique du contact. Utilisez ce champ pour spécifier la durée (en millisecondes) pendant laquelle le signal doit rester dans un certain état pour que le changement d’état soit considéré comme valide. Associations — Ce champ affiche des informations supplémentaires lorsque l’entrée d’état est déjà associée à une autre fonction de l’appareil. Label Control Mode Configuration des entrées d’état via le panneau avant Vous pouvez utiliser le panneau avant pour configurer les entrées d’état. Arborescence du menu de configuration des entrées d’état Maint Réinit Cpteur Régl. Comm LED Alarm E état E/S SorLog IHM Relais Hrloge 1. Sélectionnez Maint > Régl. 2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0 » par défaut), puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez E/S > E état. 4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur l’entrée d’état à modifier, puis appuyez sur Modif. 5. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez sur Modif. REMARQUE : Si Modif n’apparaît pas, c’est que le paramètre est en lecture seule ou qu’il peut uniquement être modifié à l’aide du logiciel. 6. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 47 Chapitre 6 : Entrée/sortie Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Paramètres de configuration d’entrée d’état disponibles via le panneau avant Paramètre Libellé Délai antirebond (ms) Valeurs Description — Uniquement modifiable à l’aide du logiciel. Utilisez ce champ pour attribuer des noms aux entrées d’état (S1 et S2). 0 à 1000 Le délai antirebond vise à compenser le rebond mécanique du contact. Utilisez ce champ pour spécifier la durée (en millisecondes) pendant laquelle le signal doit rester dans un certain état pour que le changement d’état soit considéré comme valide. Ce champ indique le mode de fonctionnement de l’entrée d’état. Mode contrôle Normal Normal : L’entrée d’état n’est associée à aucune autre fonction de l’appareil. L’appareil compte et enregistre normalement le nombre d’impulsions entrantes. 7. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier, appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK. 8. Appuyez sur pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications. Sujets connexes • Voir « Spécifications techniques », page 7 pour les caractéristiques et limites électriques des entrées d’état. Applications des sorties logiques Les sorties logiques servent généralement dans les applications de commutation, par exemple pour fournir des signaux de commande marche/arrêt pour la commutation de groupes de condensateurs, de générateurs et d’autres appareils et équipements externes. Elles peuvent aussi être utilisées dans les applications de synchronisation, dans lesquelles l’appareil fournit des signaux à impulsion à l’entrée d’un autre appareil afin de commander sa période de calcul de la valeur moyenne. La sortie logique peut également être utilisée dans les applications à impulsions d’énergie, dans lesquelles un appareil récepteur calcule la consommation d’énergie en comptant les impulsions kWh provenant du port de sortie logique de l’appareil. DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Consultez la norme NFPA 70E aux États-Unis ou les normes locales applicables. • Coupez toute alimentation avant de travailler sur ou dans cet appareil. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour vous assurer que l’alimentation est coupée. • Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites maximales. • N’utilisez pas cet appareil pour les applications critiques de commande ou de protection dans lesquelles la sécurité du personnel ou de l’équipement dépend du fonctionnement du circuit de commande. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. 48 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 6 : Entrée/sortie REMARQUE : Notez que l’interruption de l’alimentation de l’appareil ou la mise à niveau du logiciel embarqué peuvent provoquer un changement d’état inopiné des sorties logiques. Exemple d’application de sortie logique Vous pouvez connecter les sorties logiques de l’appareil à d’autres appareils pour envoyer une impulsion de synchronisation de valeur moyenne. Dans l’exemple ci-dessous, le premier appareil (Compteur 1) commande et définit la période de calcul de la valeur moyenne des autres appareils (Compteur 2, Compteur 3 et Compteur 4) par le biais de l’impulsion de sortie qui a lieu à la fin de l’intervalle de valeur moyenne du premier appareil. Exemple de raccordement de sortie logique Compteur 1 Compteur 2 Compteur 3 Compteur 4 Sujets connexes • Voir « Spécifications techniques », page 7 pour les caractéristiques et limites électriques des sorties logiques. Configuration des sorties logiques Les ports de sortie logique (D1 et D2) peuvent être configurés à l’aide du panneau avant ou du logiciel ION Setup. REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser ION Setup pour configurer les sorties logiques, car les paramètres de configuration qui nécessitent une saisie textuelle peuvent uniquement être modifiés avec le logiciel. Configuration des sorties logiques avec ION Setup Vous pouvez utiliser ION Setup pour configurer les sorties logiques (D1 et D2). 1. Lancez ION Setup. 2. Connectez l’appareil. 3. Sélectionnez I/O configuration > I/O Setup. 4. Sélectionnez une sortie numérique à configurer et cliquez sur Edit. L’écran de configuration pour cette sortie numérique apparaît. 5. Dans le champ Label, donnez un nom significatif à cette sortie numérique. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 49 Chapitre 6 : Entrée/sortie Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR 6. Configurez les autres paramètres selon besoin. 7. Cliquez sur Send pour enregistrer vos modifications. Paramètres de configuration des sorties logiques disponibles via ION Setup Paramètre Description — Utilisez ce champ pour modifier le libellé par défaut et attribuer un nom significatif à cette sortie numérique. Control Mode External, Demand Sync, Alarm Ce champ indique le mode de fonctionnement de la sortie numérique. • External : La sortie logique est commandée à distance, soit par le biais du logiciel, soit par un automate programmable via les commandes envoyées par les communications. • Demand Sync : La sortie logique est associée à l’un des systèmes de calcul de la valeur moyenne. L’appareil envoie une impulsion au port de sortie numérique à la fin de chaque intervalle de calcul de la valeur moyenne. • Alarm : La sortie logique est associée au système d’alarme. L’appareil envoie une impulsion au port de sortie numérique lorsque l’alarme est déclenchée. Behavior Mode • Normal : Ce mode s’applique lorsque le mode de commande est réglé sur « External » ou sur « Alarm ». La sortie numérique reste dans l’état activé jusqu’à ce qu’une commande de désactivation soit envoyée par l’ordinateur ou l’automate programmable. • Timed : La sortie logique reste dans l’état activé pour la période définie par le registre de configuration On Time. Normal, Timed, Coil Hold • Coil Hold : Ce mode s’applique lorsque le mode de commande est réglé sur « External » ou sur « Alarm ». Pour une alarme unaire associée à une sortie numérique, vous devez régler le mode de comportement sur « Coil Hold ». La sortie s’active lorsque la commande de mise sous tension est reçue et se désactive lorsque la commande de libération de la bobine est reçue. En cas de perte de l’alimentation dédiée, la sortie mémorise son état et y revient une fois l’alimentation rétablie. On Time (s) 0 à 9999 Ce paramètre définit la largeur d’impulsion (durée d’activation) en secondes. Select Dmd System Power, Current S’applique lorsque Control Mode est réglé sur « Demand Sync ». Sélectionnez le système de calcul de la valeur moyenne à surveiller. Label 50 Valeurs © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 6 : Entrée/sortie Paramètre Valeurs Description Select Alarms 1. Over Current, Ph; 2. Under Current, Ph; 3. Over Current, N; 4. Over Current Gnd; 5. Over Voltage, L-L; 6. Under Voltage, L-L; 7. Over Voltage, L-N; 8. Under Voltage L-N; 9. Over kW; 10.Over kVAR; 11.Over kVA; 12.Lead PF, True; 13.Lag PF, True; 14.Lead PF, Disp; 15.Lag PF, Disp; 16.Over kW Dmd, Pres; 17.Over kW Dmd, Last; S’applique lorsque Control Mode est réglé sur 18.Over kW Dmd, Pred; « Alarm ». Sélectionnez une ou plusieurs alarmes à 19.Over kVAR Dmd,Pres; surveiller. 20.Over kVAR Dmd,Last; 21.Over kVAR Dmd,Pred; 22.Over kVA Dmd, Pres; 23.Over kVA Dmd, Last; 24.Over kVA Dmd, Pred; 25.Over Frequency; 26.Under Frequency; 27.Over Voltage Unbal; 28.Over Voltage THD; 29.Phase Loss; 30.Meter Powerup; 31.Meter Reset; 32.Meter Diagnostic; 33.Phase Reversal; 34.Digital Alarm S1; 35.Digital Alarm S2; Associations — © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Ce champ affiche des informations supplémentaires lorsque la sortie numérique est déjà associée à une autre fonction de l’appareil. 51 Chapitre 6 : Entrée/sortie Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Configuration des sorties logiques via le panneau avant. Vous pouvez utiliser le panneau avant pour configurer les sorties logiques. Maint Réinit Cpteur Régl. Comm LED Alarm E état E/S SorLog IHM Relais Hrloge 1. Sélectionnez Maint > Régl. 2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez E/S > SorLog. 4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur la sortie logique à modifier, puis appuyez sur Modif. 5. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez sur Modif. REMARQUE : Si Modif n’apparaît pas, c’est que le paramètre est en lecture seule ou qu’il peut uniquement être modifié à l’aide du logiciel. 6. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK. 7. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier, appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK. 8. Appuyez sur pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications. Paramètres de configuration de sortie logique disponibles via le panneau avant Paramètre 52 Valeurs Description Uniquement modifiable à l’aide du logiciel. Utilisez ce champ pour modifier le libellé par défaut et attribuer un nom significatif à cette sortie numérique. Libellé ----- Mode contrôle Indique le mode de fonctionnement de la sortie logique. • External : La sortie logique est commandée à distance, soit par le biais du logiciel, soit par un automate programmable via les commandes envoyées par les communications. Externe, Synchro val moy, • Synchro val moy : La sortie logique est associée à Alarm l’un des systèmes de calcul de la valeur moyenne. L’appareil envoie une impulsion au port de sortie numérique à la fin de chaque intervalle de calcul de la valeur moyenne. • Alarm : La sortie logique est associée au système d’alarme. L’appareil envoie une impulsion au port de sortie numérique lorsque l’alarme est déclenchée. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Paramètre Chapitre 6 : Entrée/sortie Valeurs Description Mode de comportement Normal, Temporisé, Maintien bobine • Normal : S’applique lorsque le mode de commande est réglé sur « Externe » ou sur « Alarm ». La sortie numérique reste dans l’état activé jusqu’à ce qu’une commande de désactivation soit envoyée par l’ordinateur ou l’automate programmable. • Temporisé : La sortie logique reste dans l’état activé pour la période définie par le registre de configuration On Time. • Maintien bobine : Ce mode s’applique lorsque le mode de commande est réglé sur « Externe » ou sur « Alarm ». Pour une alarme unaire associée à une sortie numérique, vous devez régler le mode de comportement sur « Maintien bobine ». La sortie s’active lorsque la commande de mise sous tension est reçue et se désactive lorsque la commande de libération de la bobine est reçue. En cas de perte de l’alimentation dédiée, la sortie mémorise son état et y revient une fois l’alimentation rétablie. Durée activation (s) 0 à 9999 Définit la largeur d’impulsion (durée d’activation) en secondes. Sélect. système moy Puissance, Courant S’applique lorsque le mode de commande est réglé sur « Synchro val moy ». Sélectionnez le système de calcul de la valeur moyenne à surveiller. Sélect. alarmes 1. Surintensité, ph ; 2. Sous-intensité, ph ; 3. Surintensité, neutre ; 4. Surintensité, terre ; 5. Surtension comp ; 6. Sous-tension comp ; 7. Surtension simple ; 8. Sous-tension simple ; 9. Dépass. kW ; 10.Dépass. kVAR ; 11.Dépass. kVA ; 12.Avance FP vrai ; 13.Retard FP vrai ; 14.Avance cos(phi) ; 15.Retard cos(phi) ; 16.Dép. kW moy, prés ; 17.Dép. kW moy, dern ; 18.Dép. kW moy, prév ; 19.Dép kVAR my prés ; 20.Dép kVAR my dern ; 21.Dép kVAR my prév ; 22.Dép. kVA my, prés ; 23.Dép. kVA my, dern ; 24.Dép. kVA my, prév ; 25.Dép. de fréquence ; 26.Fréq. trop basse ; 27.Surtension déséq ; 28.Surtension THD ; 29.Perte de phase ; 30.Allumage compteur ; 31.Réinit. compteur ; 32.Diagnos. compteur ; 33.Inversion de phase ; 34.Alarme num S1 ; 35.Alarme num S2 ; S’applique lorsque le mode de commande est réglé sur « Alarm ». Sélectionnez une ou plusieurs alarmes à surveiller. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 53 Chapitre 6 : Entrée/sortie Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie Vous pouvez configurer le voyant de l’appareil pour l’indication d’alarme ou les impulsions d’énergie. Lorsqu’il est configuré en mode alarme, le voyant clignote pour signaler une condition d’alarme. Voir « Priorités d’alarme », page 60 pour une description du comportement du voyant selon les différentes alarmes. Lorsque le voyant est configuré en mode impulsions d’énergie, l’appareil envoie une impulsion ou signal lisible selon l’énergie mesurée. Cette impulsion peut servir à vérifier la précision ou comme entrée pour un autre système de gestion de l’énergie. L’appareil utilise le paramètre de constante d’impulsion en impulsions par k_h pour déterminer la fréquence et le nombre d’impulsions envoyées au voyant (où k_h = kWh, kVARh ou kVAh, selon le paramètre d’énergie sélectionné). L’écran de configuration du voyant vous permet de configurer le voyant alarme / impulsions d’énergie pour les fonctions d’alarme ou d’impulsions d’énergie. Configuration du voyant ou d’une sortie logique pour les impulsions d’énergie avec ION Setup Vous pouvez utiliser le logiciel ION Setup pour configurer le voyant ou la sortie logique de l’appareil pour les impulsions d’énergie. 1 Lancez ION Setup. 2. Connectez l’appareil. 3. Sélectionnez I/O configuration > Energy Pulsing. 4. Sélectionnez le voyant ou la sortie numérique à configurer et cliquez sur Edit. L’écran de configuration apparaît. 5. Dans le champ Label, donnez un nom significatif à cette sortie numérique. 6. Configurez les autres paramètres selon besoin. 7. Cliquez sur Send pour enregistrer vos modifications. Paramètres de configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie disponibles dans ION Setup Paramètre Mode Pulse Wt. (p/k_h) Valeurs Description Off, Alarm, Energy La valeur « Off » désactive le voyant. La valeur « Alarm » configure le voyant pour la notification des alarmes. La valeur « Energy » configure le voyant pour les impulsions d’énergie. 1 à 9999999 Lorsque le voyant est configuré pour les impulsions d’énergie, ce paramètre spécifie le nombre d’impulsions envoyées au voyant pour chaque unité kWh, kVARh ou kVAh d’énergie accumulée. Active Energy Delivered Active Energy Received Active Energy Del+Rec Reactive Energy Delivered Channel Reactive Energy Received Reactive Energy Del+Rec Sélectionnez la voie d’énergie accumulée à surveiller et à utiliser pour les impulsions d’énergie. Apparent Energy Delivered Apparent Energy Received Apparent Energy Del+Rec 54 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 6 : Entrée/sortie Sujets connexes • Voir « Priorités d’alarme », page 60 pour une description détaillée du comportement du voyant lorsqu’il est configuré en mode alarme. Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie à l’aide du panneau avant Vous pouvez utiliser l’afficheur du panneau avant pour configurer le voyant en mode alarme ou impulsions d’énergie. Arborescence du menu de configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie Maint Réinit Cpteur Régl. Comm LED Alarm E état E/S SorLog IHM Relais Hrloge 1. Sélectionnez Maint > Régl. 2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0 » par défaut), puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez E/S > LED. 4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez sur Modif. Paramètres de configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie disponibles via le panneau avant Paramètre Mode Poids de l’impulsion (p/k_h) Valeurs Description L’arrêt désactive complètement le voyant. La valeur « Alarm » configure le voyant pour la Arrêt, Alarme, Énergie notification des alarmes. La valeur « Énergie » configure le voyant pour les impulsions d’énergie. 1 à 9999999 Lorsque le voyant est configuré pour les impulsions d’énergie, ce paramètre spécifie le nombre d’impulsions envoyées au voyant pour chaque unité kWh, kVARh ou kVAh d’énergie accumulée. Active fournie Active reçue Active fnie+rçue Réactive fournie Paramètre Réactive reçue Réactive fnie+rçue Sélectionnez la voie d’énergie accumulée à surveiller et à utiliser pour les impulsions d’énergie. Apparente fournie Apparente reçue Apparente fnie+rçue 5. Appuyez sur sur OK. ou sur 6. Appuyez sur pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. pour modifier le paramètre selon besoin, puis appuyez 55 Chapitre 6 : Entrée/sortie 56 Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 7 : Alarmes Chapitre 7 Alarmes Cette section décrit les fonctions d’alarme des appareils de mesure d’électricité et d’énergie PM53xxR. À propos des alarmes L’icône apparaît dans le coin supérieur droit de l’afficheur du Power Meter lorsqu’une alarme est active. S’il a été configuré pour les alarmes, le voyant énergie/alarme clignote lorsqu’une alarme est active. Voir « Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie », page 54, pour plus d’informations. L’appareil permet aussi de maintenir le comptage de chaque alarme afin d’effectuer le suivi du nombre total d’occurrences. Lorsque vous modifiez la configuration de base de l’appareil, toutes les alarmes sont automatiquement désactivées afin d’éviter tout déclenchement accidentel. Vérifiez la configuration des alarmes et activez celles dont vous avez besoin. REMARQUE : N’activez que les alarmes applicables à la configuration de réseau électrique sélectionnée. Les alarmes disponibles pour ce Power Meter sont décrites dans les sections suivantes. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 57 Chapitre 7 : Alarmes Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Alarmes 1 seconde Le Power Meter offre 29 alarmes à seuil 1 seconde standard. Voir Tableau 7-1 pour la liste complète. À l’aide de l’afficheur, configurez des alarmes 1 seconde avec les valeurs suivantes : • • • • • • Activation – désactivée (par défaut) ou activée Seuil d’activation (amplitude) Délai d’activation (en secondes) Activation – désactivée (par défaut) ou activée Seuil d’activation (amplitude) Délai d’activation (en secondes) Liste des alarmes à seuil 1 seconde standard Numéro d’alarme Libellé d’alarme 01 Surintensité phase 02 Sous-intensité phase 03 Surintensité neutre 04 Surintensité terre 05 Surtension, L-L 06 Sous-tension, L-L 07 Surtension, L-N 08 Sous-tension, L-N 09 Dépass. kW 10 Dépass. kVAR 11 Dépass. kVA 12 Avance FP vrai 13 Retard FP vrai 14 Avance cos(phi) 15 Retard cos(phi) 16 Dép. kW moy, prés 17 Dép. kW moy, dern 18 Dép. kW moy, prév 19 Dép kVAR my prés 20 Dép kVAR my dern 21 Dép kVAR my prév 22 Dép. kVA my, prés 23 Dép. kVA my, dern 24 Dép. kVA my, prév 25 Dép. de fréquence 26 Fréq. trop basse 27 Surtension déséq 28 Surtension THD 29 Perte de phase De nombreuses alarmes 1 seconde sont des alarmes triphasées. Des seuils d’alarme sont évalués séparément pour chacune des trois phases, mais le résultat donne une seule alarme. Le seuil d’activation de l’alarme est franchi dès qu’une phase dépasse l’amplitude d’activation pendant la durée spécifiée pour le délai d’activation. L’alarme reste active tant que la condition reste vraie pour au moins une phase. Le seuil de désactivation de l’alarme est franchi lorsque la dernière phase en dépassement retombe en deçà de l’amplitude de désactivation pendant la durée spécifiée pour le délai de désactivation. Voir la Figure 7-2 ci-dessous. 58 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 7 : Alarmes Traitement des alarmes à seuils par le Power Meter Max2 Max1 Seuil d’activation Seuil de désactivation ΔT ΔT Délai d’activation Délai de désactivation EV1 EV2 Période d’alarme EV1 – Le Power Meter enregistre la date et l’heure de passage au-delà du seuil d’activation, en tenant compte du délai d’activation (DT). Ces date et heure définissent le début de la période d’alarme. Le Power Meter enregistre également la valeur maximale (Max1) atteinte pendant cette période d’attente (ƒ´T). Le Power Meter effectue également les tâches associées à l’événement, par exemple l’actionnement d’une sortie logique. EV2 – Le Power Meter enregistre la date et l’heure de passage en deçà du seuil de désactivation, en tenant compte du délai de désactivation (DT). Ces date et heure définissent la fin de la période d’alarme. Le Power Meter enregistre également la valeur maximale (Max2) atteinte pendant la période d’alarme. Alarmes logiques Le Power Meter offre deux alarmes logiques corrélées aux entrées d’état. Par défaut, les alarmes logiques sont actives lorsque l’entrée d’état associée est activée. Les délais d’activation et de désactivation sont configurés en secondes. Alarmes unaires Le Power Meter offre quatre alarmes unaires. Ces alarmes vous préviennent lorsque l’appareil est remis sous tension après une coupure de l’alimentation dédiée, lorsqu’il est réinitialisé, lorsque la fonction d’autodiagnostic de l’appareil détecte un problème ou lorsque l’appareil détecte une rotation de phase imprévue. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 59 Chapitre 7 : Alarmes Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Priorités d’alarme Chaque alarme est dotée d’un niveau de priorité. Grâce aux priorités, vous pouvez distinguer les événements qui exigent une action immédiate de ceux qui n’en exigent aucune. Voir « Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie », page 36, pour plus d’informations sur la configuration du voyant en mode alarme. • • Haute priorité – si une alarme de haute priorité se produit, l’afficheur vous en informe de deux manières : le voyant d’alarme de l’afficheur clignote jusqu’à l’acquittement de l’alarme et l’icône d’alarme clignote tant que l’alarme est active. Un message d’alarme s’affiche lorsque l’alarme est active. Voir « Affichage des alarmes non acquittées et du journal historique des alarmes », page 67 pour plus d’informations sur l’acquittement des alarmes. Priorité moyenne – si une alarme de priorité moyenne se produit, le voyant d’alarme clignote uniquement lorsque l’alarme est active. Un message d’alarme s’affiche lorsque l’alarme est active. • Basse priorité – si une alarme de basse priorité se produit, le voyant d’alarme clignote uniquement lorsque l’alarme est active. Aucun message d’alarme ne s’affiche. • Aucune priorité – si une alarme est configurée sans priorité, aucune représentation visible n’apparaît sur l’afficheur. Les alarmes sans priorité ne sont pas enregistrées dans le journal des alarmes. Si plusieurs alarmes de priorités différentes sont actives simultanément, l’afficheur affiche les alarmes dans leur ordre de déclenchement. Lorsqu’un événement d’activation survient, la liste des alarmes actives s’affiche. Appuyez sur « Détail » pour afficher plus d’informations sur l’événement. Voir « Configuration des alarmes », page 60 pour plus d’informations. Utilisation d’une alarme pour commander une sortie logique Les sorties logiques peuvent être configurées en mode externe, synchronisation de valeur moyenne ou alarme. Voir « Configuration des alarmes », page 60. Configuration des alarmes L’évaluation de toutes les alarmes est momentanément suspendue lorsque l’écran de configuration des alarmes est affiché. Elle reprend dès que vous quittez les écrans de configuration concernés. Pour configurer les alarmes standard : Pour configurer les alarmes standard : 1. Sélectionnez Maint > Régl. 2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur Alarm. Suivez les instructions des sections suivantes pour configurer les alarmes. 60 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 7 : Alarmes Configuration des alarmes 1 seconde Pour configurer une alarme standard : 1. Appuyez sur 1 s. L’écran de sélection d’alarme 1 seconde s’affiche. 2. Appuyez sur et sur pour parcourir la liste des alarmes 1 seconde standard. 3. Appuyez sur Modif pour sélectionner une alarme à configurer. 4. Appuyez sur Modif pour sélectionner « Seuil d’activation ». 5. Appuyez sur « + » pour incrémenter le chiffre actif dans la plage 0-9. 6. Appuyez sur pour valider la valeur sélectionnée pour le chiffre actif et passer au chiffre suivant à gauche. 7. Continuez jusqu’à ce que toutes les valeurs aient été sélectionnées, puis appuyez sur OK pour entrer le nombre sélectionné pour le seuil d’activation. 8. Pour les alarmes de facteur de puissance (Avance FP vrai, Retard FP vrai, Avance cos [phi] et Retard cos [phi]), appuyez sur pour sélectionner « Avan/ret délai activ », puis appuyez sur Modif. Pour les autres alarmes, passez directement à l’étape 11. 9. Appuyez sur « + » et sur « – » pour sélectionner « Avance » ou « Retard ». 10. Appuyez sur OK pour régler le retard ou l’avance du seuil d’activation. 11. Appuyez sur et suivez les étapes 4 à 7 pour « Délai d’activation » et sur « Seuil désactivation ». 12. Pour les alarmes de facteur de puissance, appuyez sur pour sélectionner « Av/ret délai désac » et suivez les étapes 10 et 11. Pour les autres alarmes, passez à l’étape 14. 13. Appuyez sur et suivez les étapes 4 à 7 pour « Délai désactivation ». © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 61 Chapitre 7 : Alarmes Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR 14. Appuyez sur pour sélectionner « Activer », puis appuyez sur Modif. 15. Appuyez sur « + » et sur « – » pour sélectionner « Oui » ou « Non ». 16. Appuyez sur OK pour activer ou désactiver l’alarme. 17. Appuyez sur pour sélectionner « Priorité », puis appuyez sur Modif. 18. Appuyez sur « + » ou sur « – » pour parcourir les options Aucun, Haut, Moyen ou Bas. REMARQUE : Voir « Priorités d’alarme », page 60 pour plus d’informations. 19. Appuyez sur OK pour régler la priorité. 20. Appuyez sur pour sélectionner « Sortie logique », puis appuyez sur Modif. 21. Appuyez sur « + » et sur « – » pour parcourir la liste des sorties logiques à associer à l’alarme. 22. Appuyez sur OK pour sélectionner une sortie logique à associer à l’alarme sélectionnée. 23. Si la sortie logique sélectionnée fait déjà l’objet d’une association que la nouvelle association supprimera, un écran de confirmation apparaît. Appuyez sur Oui pour accepter les modifications et revenir à l’écran précédent. - Appuyez sur Non pour conserver la configuration actuelle et revenir à l’écran précédent. 24. Appuyez sur pour enregistrer toutes les sélections d’alarme et revenir à l’écran précédent. - 25. Appuyez sur pour enregistrer toutes les sélections d’alarme 1 seconde. REMARQUE : Les alarmes de valeur moyenne excessive sont applicables aux réseaux dans lesquels l’énergie est uniquement fournie au client. 62 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 7 : Alarmes Configuration des alarmes unaires Pour configurer les alarmes unaires : 1. Appuyez sur Unaire. L’écran de sélection d’alarme unaire apparaît. 2. Appuyez sur et sur pour parcourir la liste des alarmes unaires standard. 3. Appuyez sur Modif pour sélectionner une alarme à configurer. 4. Appuyez sur Modif pour sélectionner Activer. 5. Appuyez sur « + » et sur « – » pour sélectionner « Oui » ou « Non ». 6. Appuyez sur OK pour activer ou désactiver l’alarme. 7. Appuyez sur Priorité. pour sélectionner 8. Appuyez sur « + » ou sur « – » pour parcourir les options Bas, Aucun, Haut ou Moyen. REMARQUE : Voir « Priorités d’alarme », page 60 pour plus d’informations. 9. Appuyez sur OK pour régler la priorité. 10. Appuyez sur pour sélectionner « Sortie logique », puis appuyez sur Modif. REMARQUE : La sortie logique doit être en mode « Temporisé » ou « Maintien bobine » pour pouvoir s’activer lorsqu’une alarme unaire se déclenche. 11. Appuyez sur « + » et sur « – » pour parcourir la liste des sorties logiques à associer à l’alarme. 12. Appuyez sur OK pour sélectionner une sortie logique à associer à l’alarme sélectionnée. 13. Si la sortie logique sélectionnée fait déjà l’objet d’une association que la nouvelle association supprimera, un écran de confirmation apparaît. - - Appuyez sur Oui pour accepter les modifications et revenir à l’écran précédent. Appuyez sur Non pour conserver la configuration actuelle et revenir à l’écran précédent. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 63 Chapitre 7 : Alarmes Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR 14. Appuyez sur pour enregistrer toutes les sélections d’alarme et revenir à l’écran précédent. 15. Appuyez sur pour enregistrer toutes les sélections d’alarme unaire. Configuration des alarmes logiques Pour configurer les alarmes logiques : 1. Appuyez sur Num. L’écran de sélection d’alarme logique apparaît. 2. Appuyez sur et sur pour parcourir la liste des alarmes logiques. 3. Appuyez sur Modif pour sélectionner une alarme à configurer. 4. Appuyez sur Modif pour sélectionner « Seuil d’activation », puis appuyez sur Modif. 5. Appuyez sur « + » et sur « – » pour sélectionner « Marche » ou « Arrêt ». 6. Appuyez sur OK pour spécifier le seuil d’activation. 7. Appuyez sur pour sélectionner le délai d’activation, puis appuyez sur Modif. REMARQUE : Si le mode de l’entrée d’état sélectionnée est « Synchro val moy » ou « Mes. des entrées », un écran de confirmation apparaît pour vous avertir que l’association existante sera supprimée si vous activez une alarme pour cette entrée d’état. 8. Appuyez sur « + » pour incrémenter le chiffre actif dans la plage 0-9. REMARQUE : Les délais sont définis en secondes. 9. Appuyez sur pour valider la valeur sélectionnée pour le chiffre actif et passer au chiffre suivant à gauche. 10. Continuez jusqu’à ce que toutes les valeurs aient été sélectionnées, puis appuyez sur OK pour saisir le délai d’activation. 64 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 7 : Alarmes 11. Appuyez sur pour sélectionner le délai de désactivation, puis appuyez sur Modif. 12. Suivez les étapes 8 à 11 pour le délai de désactivation. 13. Appuyez sur pour sélectionner « Activer », puis appuyez sur Modif. 14. Appuyez sur « + » et sur « – » pour sélectionner « Oui » ou « Non ». 15. Appuyez sur OK pour activer ou désactiver l’alarme. 16. Appuyez sur pour sélectionner « Priorité », puis appuyez sur Modif. 17. Appuyez sur « + » ou sur « – » pour parcourir les options Aucun, Haut, Moyen ou Bas. REMARQUE : Voir « Priorités d’alarme », page 60 pour plus d’informations. 18. Appuyez sur OK pour régler la priorité. 19. Appuyez sur pour sélectionner « Sortie logique », puis appuyez sur Modif. 20. Appuyez sur « + » et sur « – » pour parcourir la liste des sorties logiques à associer à l’alarme. 21. Appuyez sur OK pour sélectionner une sortie logique à associer à l’alarme sélectionnée. 22. Si la sortie logique sélectionnée fait déjà l’objet d’une association que la nouvelle association supprimera, un écran de confirmation apparaît. Appuyez sur Oui pour accepter les modifications et revenir à l’écran précédent. - Appuyez sur Non pour conserver la configuration actuelle et revenir à l’écran précédent. 23. Appuyez sur pour enregistrer toutes les sélections d’alarme et revenir à l’écran précédent. - 24. Appuyez sur pour enregistrer toutes les sélections d’alarme logique. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 65 Chapitre 7 : Alarmes Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Affichage de l’activité et de l’historique des alarmes Il y existe deux types d’entrée d’alarme : primaire et secondaire. L’entrée primaire identifie l’alarme. L’entrée secondaire contient les informations d’activation et de désactivation. La liste des alarmes actives contient jusqu’à 40 entrées à la fois. Lorsque ce maximum de 40 est atteint, la liste fonctionne comme un tampon circulaire, les nouvelles entrées venant remplacer les anciennes entrées dans la file de l’événement. Les informations de la file d’événement se réinitialisent lorsque le Power Meter est réinitialisé. Le journal historique des alarmes contient 40 entrées. Ce journal fonctionne lui aussi comme un tampon circulaire, les nouvelles entrées venant remplacer les anciennes. Ces informations sont non volatiles. Affichage des alarmes actives et des compteurs d’alarme Pour afficher les alarmes actives ou les compteurs d’alarmes : 1. Faites défiler les options du menu au bas de l’écran, jusqu’à ce que Alarm s’affiche. 2. Appuyez sur Alarm. 3. Appuyez sur le bouton en dessous de Actif ou de Compt. 4. Appuyez sur et sur pour parcourir la liste des alarmes. 5. Appuyez sur pour retourner à l’écran précédent. 66 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 7 : Alarmes Affichage des alarmes non acquittées et du journal historique des alarmes Pour afficher les alarmes non acquittées ou le journal historique des alarmes : 1. Faites défiler les options du menu au bas de l’écran, jusqu’à ce que Alarm s’affiche. 2. Appuyez sur Alarm. 3. Appuyez sur le bouton en dessous de N acq ou de Hist. 4. Appuyez sur et sur pour parcourir la liste des événements d’alarme primaires. 5. Appuyez sur Détail pour afficher le détail des événements d’activation et de désactivation. 6. Appuyez sur et sur pour parcourir le détail des événements d’activation et de désactivation. 7. Pour les alarmes non acquittées, appuyez sur Acq pour acquitter l’alarme. 8. Appuyez sur pour retourner à la liste des alarmes dans l’écran précédent. 9. Pour les alarmes non acquittées, suivez les étapes 4 à 7 jusqu’à ce que toutes les alarmes aient été acquittées. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 67 Chapitre 7 : Alarmes 68 Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 8 : Journaux de données Chapitre 8 Journaux de données Ce chapitre décrit brièvement les journaux suivants de l’appareil : • • Journal des alarmes Journal des données utilisateur Les journaux ou « journaux internes » sont des fichiers stockés dans la mémoire non volatile de l’appareil. Journaux de données Les appareils PM53xxR enregistrent et mémorisent des mesures à intervalles réguliers dans un journal de données indépendant. Ce journal est désactivé par défaut en usine. Il est possible de configurer le journal de données pour stocker les informations suivantes : • • • Intervalles de temps : 15, 30, 60 minutes Premier entré, premier sorti ou enregistrement systématique Valeurs enregistrées – 2 registres maximum avec date et heure de chaque enregistrement Liste des registres pour la configuration des journaux de données Nombre de registres Description Énergie active fournie Énergie active reçue Énergie réactive fournie Énergie réactive reçue Énergie apparente fournie Énergie apparente reçue Entrée d’état Entrée d’état 4 4 4 4 4 4 1 1 Type de données Entier Entier Entier Entier Entier Entier Entier Entier Numéro de registre 3204 3208 3220 3224 3236 3240 8915 8919 Allocation de mémoire pour les journaux La taille mémoire de chaque fichier de l’appareil est limitée. La mémoire n’étant pas partagée entre les différents journaux, la réduction du nombre de valeurs dans un journal ne permet pas de mémoriser davantage de valeurs dans un autre journal. Le tableau ci-après indique la mémoire allouée à chaque journal : Nombre max. d’enregistrements mémorisés Stockage (octets) Modèle d’appareil Journal des alarmes 100 2 200 Tous modèles Journaux de données 5760 256k Tous modèles Type de journal © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 69 Chapitre 8 : Journaux de données Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Journal des alarmes Par défaut, l’appareil peut enregistrer toute occurrence d’alarme. Chaque occurrence d’alarme déclenche une entrée correspondante dans le journal des alarmes. Le journal des alarmes de l’appareil enregistre les points d’activation et de désactivation des alarmes ainsi que la date et l’heure d’apparition de ces alarmes. Avec le logiciel PowerLogic, vous avez la possibilité de visualiser le journal des alarmes et de le sauvegarder sur un disque, et aussi de le réinitialiser pour effacer le contenu de la mémoire de l’appareil. Stockage du journal des alarmes L’appareil stocke les données du journal des alarmes en mémoire non volatile. La capacité du journal des alarmes est fixée à 40 enregistrements. 70 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 9 : Mesures et calculs Chapitre 9 Mesures et calculs Cette section décrit le traitement des données mesurées et calculées par l’appareil. Mesures en temps réel L’appareil mesure les courants et les tensions et présente en temps réel les valeurs efficaces des trois phases et du neutre. Les entrées de tension et de courant sont surveillées en continu à une fréquence d’échantillonnage de 64 points par cycle. Une telle résolution permet à l’appareil de fournir des mesures fiables et des valeurs électriques calculées pour différentes applications commerciales, bâtiments et industrielles. Sujets connexes • Énergie Pour apprendre à naviguer dans les écrans de données à l’aide du panneau avant, voir « Affichage des données de l’appareil », page 39. L’appareil calcule et stocke les valeurs d’énergie accumulée pour l’énergie active, réactive et apparente. Vous pouvez afficher l’énergie accumulée sur l’afficheur. Les unités de valeur d’énergie changent automatiquement selon la quantité d’énergie accumulée (par exemple de kWh à MWh, de MWh à GWh, puis de GWh à TWh, de TWh à PWh). Sujets connexes • Valeurs min/max Pour afficher les mesures d’énergie sur l’afficheur du panneau avant, voir « Écrans de données de l’afficheur », page 40. Les mesures en temps réel de l’appareil sont mises à jour toutes les 50 périodes pour les systèmes 50 Hz ou toutes les 60 périodes pour les systèmes 60 Hz. Lorsque les valeurs mesurées atteignent leur valeur la plus basse ou la plus haute, l’appareil met à jour et enregistre ces grandeurs min/max (minima et maxima) en mémoire non volatile. Facteur de puissance Le facteur de puissance (FP) est le rapport entre la puissance active (P) et la puissance apparente (S). Il est représenté par un nombre compris entre 0 et 1. Dans un circuit purement résistif, le FP est égal à 1. Les charges inductives ou capacitives augmentent la composante puissance réactive (Q) dans le circuit, de sorte que le FP devient inférieur à 1. Le facteur de puissance peut avoir un signe positif ou négatif, selon le type de charge ou le sens du flux de puissance. Voir « Conventions de signe des facteurs de puissance », page 72. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 71 Chapitre 9 : Mesures et calculs Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Convention pour les valeurs min/max du facteur de puissance L’appareil utilise la convention suivante pour les valeurs min/max du facteur de puissance : • • Pour les mesures de FP négatives, le FP minimum est la mesure la plus proche de –0 pour les valeurs de FP comprises entre –0 et –1. Pour les mesures de FP positives, le FP minimum est la mesure la plus proche de +1 pour les valeurs de FP comprises entre +1 et +0. Pour les mesures de FP négatives, le FP maximum est la mesure la plus proche de –1 pour les valeurs de FP comprises entre –0 et –1. Pour les mesures de FP positives, le FP maximal est la mesure la plus proche de +0 pour les valeurs de FP comprises entre +1 et +0. Minima et maxima du facteur de puissance -1,0 1,0 -0,8 .8 -0,6 Valeurs de FP négatives [ – ] .6 .4 -0,4 Valeurs de FP positives [ + ] .2 -0,2 +0 -0 FP minimal [ – ] FP maximal [ + ] Conventions de signe des facteurs de puissance Vous pouvez régler la convention de signe de facteur de puissance (signe de FP) en changeant le mode IHM entre CEI et IEEE. Conventions de signe des facteurs de puissance Puissance réactive (entrée) Quadrant 2 Quadrant 1 watts négatifs (–) var positifs (+) facteur de puissance (–) Flux de puissance inverse watts négatifs (–) var négatifs (–) facteur de puissance (–) Quadrant 2 watts positifs (+) var positifs (+) facteur de puissance (+) Flux de puissance normal Puissance active (entrée) watts positifs (+) var négatifs (–) facteur de puissance (+) Quadrant 3 Quadrant 4 Mode CEI 72 Puissance réactive (entrée) Quadrant 1 watts négatifs (–) var positifs (+) facteur de puissance (+) Flux de puissance inverse watts négatifs (–) var négatifs (–) facteur de puissance (–) watts positifs (+) var positifs (+) facteur de puissance (–) Flux de puissance normal Puissance active (entrée) watts positifs (+) var négatifs (–) facteur de puissance (+) Quadrant 3 Quadrant 4 Mode IEEE © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 9 : Mesures et calculs Mode CEI En mode CEI, le signe du FP suit le sens du flux de puissance. Le signe du FP est positif (+) pour un flux de puissance positif (normal). Le signe du FP est négatif (–) pour un flux de puissance négatif (inversé). Mode IEEE En mode IEEE, le signe du FP est déterminé par le type de charge (inductive ou capacitive) contribuant à la composante puissance réactive de la puissance apparente. Le signe du FP est positif (+) pour les charges capacitives (avance). Le signe du FP est négatif (–) pour les charges inductives (retard). Sujets connexes • • Pour changer le mode IHM, voir « Réglage des paramètres régionaux », page 32. Pour une explication du calcul du facteur de puissance par l’appareil, voir « Facteur de puissance », page 71. Moyenne La valeur moyenne est une mesure de la consommation moyenne (en général puissance ou courant) sur un intervalle de temps fixe programmé. L’appareil mesure la consommation instantanée et peut calculer la valeur moyenne selon différentes méthodes. Sujets connexes • Pour configurer la valeur moyenne via le panneau avant, voir les instructions de la section « Configuration des valeurs moyennes », page 37. Méthodes de calcul de la puissance moyenne La puissance moyenne correspond à l`énergie accumulée pendant une période spécifiée divisée par la longueur de cette période. Le mode de calcul de cette grandeur par l’appareil dépend des paramètres de méthode et de période sélectionnés (par exemple, « Interv. tournant tempo. » avec un intervalle de 15 minutes). Afin de rester compatible avec le système de facturation des services électriques, le Power Meter fournit les types suivants de calcul de puissance moyenne : • • • Valeur moyenne sur intervalle de temps Valeur moyenne synchronisée Valeur moyenne thermique Vous pouvez configurer la méthode de calcul de valeur moyenne via le panneau avant ou à l’aide de ION Setup. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 73 Chapitre 9 : Mesures et calculs Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Valeur moyenne sur intervalle de temps Avec la méthode de calcul de valeur moyenne sur intervalle de temps, vous sélectionnez l’intervalle de temps sur lequel l’appareil calculera la valeur moyenne. Vous sélectionnez ou configurez la manière dont l’appareil traite cet intervalle parmi les méthodes suivantes : • • • Intervalle glissant temporisé : Sélectionnez un intervalle entre 1 et 60 minutes (par incréments d’une minute). Si l’intervalle se situe entre 1 et 15 minutes, le calcul de la moyenne sera mis à jour toutes les 15 secondes. Si l’intervalle se situe entre 16 et 60 minutes, le calcul de la moyenne sera mis à jour toutes les 60 secondes. Le Power Meter affiche la valeur moyenne pour le dernier intervalle révolu. Intervalle temporisé : Sélectionnez un intervalle entre 1 et 60 minutes (par incréments d’une minute). Le Power Meter calcule et met à jour la moyenne à la fin de chaque intervalle. Intervalle tournant temporisé : Sélectionnez un intervalle et un sous-intervalle. Le sous-intervalle doit diviser exactement l’intervalle (par exemple, trois sous-intervalles de 5 minutes pour un intervalle de 15 minutes). La valeur moyenne est mise à jour à la fin de chaque sous-intervalle. Le Power Meter affiche la valeur moyenne pour le dernier intervalle révolu. L’illustration suivante montre les différentes façons de calculer la puissance moyenne à l’aide de la méthode par intervalle de temps. Dans cet exemple, l’intervalle est de 15 minutes. Exemple de valeur moyenne sur intervalle de temps Calcul mis à jour toutes les 15 secondes. La valeur moyenne est la moyenne du dernier intervalle révolu. Intervalle de 15 minutes 15 30 45 60 . Temps (secondes) .. Intervalle glissant temporisé La valeur moyenne est la moyenne du dernier intervalle révolu. Le calcul est mis à jour à la fin de l’intervalle. Intervalle de 15 minutes 15 Intervalle de 15 minutes 30 15 min. 45 Temps (min) Intervalle temporisé 74 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 9 : Mesures et calculs La valeur moyenne est la moyenne du dernier intervalle révolu. Le calcul est mis à jour à la fin du sous-intervalle (5 minutes). Intervalle de 15 minutes 15 20 25 30 35 40 45 Temps (min) Intervalle tournant temporisé Valeur moyenne synchronisée Vous pouvez configurer les calculs de valeur moyenne en les synchronisant avec une commande envoyée par une liaison de communication ou avec l’horloge interne en temps réel de l’appareil. • • • Valeur moyenne synchronisée par une entrée : Cette méthode permet de synchroniser l’intervalle de calcul de la moyenne avec une source d’impulsions externe (comme la sortie logique d’un autre appareil) connectée à l’entrée logique de votre appareil. Il est ainsi possible de synchroniser l’intervalle de temps des deux appareils pour chaque calcul de valeur moyenne. Lorsque vous configurez ce type de valeur moyenne, vous pouvez choisir entre Interval sync entrée (valeur moyenne par intervalle synchronisé par une entrée) et Int tournant sync entrée (valeur moyenne par intervalle tournant synchronisé par une entrée). Si vous sélectionnez Int tournant sync entrée, vous devez spécifier un sous-intervalle. Valeur moyenne synchronisée par commande : Cette méthode permet de synchroniser les intervalles de moyennes de plusieurs appareils sur un réseau de communications. Par exemple, si une entrée d’automate programmable surveille une impulsion à la fin d’un intervalle de calcul de la moyenne sur l’appareil de facturation d’un service électrique, vous pouvez programmer l’automate programmable pour qu’il émette une commande vers plusieurs appareils lorsque le compteur du distributeur d’énergie débute un nouvel intervalle de calcul de la moyenne. À chaque émission de la commande, les mesures de moyenne de chaque appareil sont calculées pendant le même intervalle. Lorsque vous configurez ce type de valeur moyenne, vous pouvez choisir entre Interval sync cmd (valeur moyenne par intervalle synchronisé par commande) et Int tournant sync cmd (valeur moyenne par intervalle tournant synchronisé par commande). Si vous sélectionnez Int tournant sync cmd, vous devez spécifier un sous-intervalle. Valeur moyenne synchronisée par horloge : Cette méthode vous permet de synchroniser l’intervalle de calcul de valeur moyenne avec l’horloge interne en temps réel de l’appareil. Ceci permet de synchroniser la moyenne à un moment déterminé, généralement sur une heure pleine (par exemple à minuit pile). Si vous sélectionnez une autre heure du jour avec laquelle les intervalles de calcul de la moyenne doivent être synchronisés, l’heure doit être spécifiée en minutes depuis minuit. Par exemple, pour synchroniser à 8 heures du matin, sélectionnez 0800 (en format hhmm). Lorsque vous configurez ce type de valeur moyenne, vous pouvez choisir entre Interval sync horloge (valeur moyenne par intervalle synchronisé par horloge) ou Int tournant sync horl (valeur moyenne par intervalle tournant synchronisé par horloge). Si vous sélectionnez Int tournant sync horl, vous devez spécifier un sous-intervalle. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 75 Chapitre 9 : Mesures et calculs Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Valeur moyenne thermique Avec la méthode thermique de moyenne, la moyenne est calculée d’après une réponse thermique ; l’appareil émule alors le fonctionnement des appareils thermiques de moyenne. Ce calcul est mis à jour à la fin de chaque intervalle. Vous sélectionnez l`intervalle de calcul de la moyenne entre 1 et 60 minutes (par incréments d`une minute). L’illustration suivante représente le calcul de la valeur moyenne thermique. Dans cet exemple, l’intervalle est de 15 minutes. Exemple de valeur moyenne thermique L’intervalle est une fenêtre temporelle qui se déplace au fil du temps. 99% 90% % d’avance Dernier intervalle révolu de calcul de la moyenne Temps (minutes) 0% Intervalle de 15 minutes Intervalle de 15 minutes suivant Le calcul est mis à jour à la fin chaque intervalle. Courant moyen L’appareil calcule le courant moyen selon l’une des méthodes décrites dans la section « Méthodes de calcul de la puissance moyenne », page 73. Vous sélectionnez l’intervalle de calcul de la moyenne entre 1 et 60 minutes, par incréments d’une minute (par exemple, 15 minutes). Moyenne prévue Le Power Meter calcule les valeurs moyennes prévues pour la fin de l’intervalle actuel pour les valeurs moyennes en kW, kvar, kVA et ampères. Cette prévision prend en compte la consommation d’énergie à l’intérieur de l’intervalle actuel (partiel) ainsi que le taux de consommation actuel. La moyenne prévue est mise à jour toutes les secondes. La figure suivante illustre comment une modification de charge peut affecter la valeur moyenne prévue pendant l`intervalle. Dans cet exemple, l’intervalle est de 15 minutes. 76 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 9 : Mesures et calculs Exemple de valeur moyenne prévue Début de l’intervalle Intervalle de 15 minutes Valeur moyenne calculée pour le dernier intervalle révolu Valeur moyenne prévue si une charge est ajoutée au cours de l’intervalle. La valeur moyenne prévue augmente avec la valeur moyenne réelle. Valeur moyenne sur intervalle partiel Valeur moyenne prévue si aucune charge n’est ajoutée. Temps 01:00 01:06 01:15 Changement de charge Maximum de la valeur moyenne Les valeurs maximales en kWD, kVARD, kVAD et en ampères (ou « maximum de la valeur moyenne ») sont enregistrées dans la mémoire non volatile de l’appareil. La valeur maximale correspond à la moyenne la plus élevée depuis la dernière réinitialisation. Le Power Meter mémorise aussi la date et l’heure d’apparition du maximum de la valeur moyenne. Outre le maximum de la valeur moyenne, le Power Meter mémorise le facteur de puissance triphasé moyen synchronisé. Le facteur de puissance triphasé moyen est défini comme le rapport « moyenne kW / moyenne kVA » pour l’intervalle de calcul de la moyenne maximale. Sujets connexes • Pour réinitialiser les valeurs moyennes maximales à partir de l’afficheur, voir « Réinitialisations uniques », page 103. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 77 Chapitre 9 : Mesures et calculs 78 Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 10 : Fonction multitarif Chapitre 10 Fonction multitarif Cette section explique comment configurer différents tarifs pour stocker les valeurs d’énergie dans des registres correspondant à chacun de ces tarifs. Une telle fonction est notamment utile lorsque le distributeur d’énergie a mis en place différentes grilles tarifaires selon les périodes de consommation dans une journée. L’appareil permet de configurer jusqu’à 4 tarifs. Exemple de fonction multitarif Puissance Temps T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 Coût Conteneurs tarifaires d’énergie Dans l’illustration ci-dessus, la zone située sous la courbe de puissance correspond à l’énergie consommée. En général, le distributeur d’énergie met en place des grilles tarifaires de sorte que l’énergie coûte plus cher pendant les périodes de demande (grande consommation d’énergie) élevée. La configuration spécifique de ces « conteneurs tarifaires d’énergie » détermine la vitesse à laquelle ils se « remplissent », ce qui se traduit par l’augmentation des coûts. Le prix par kWh le plus bas correspond au tarif T1 ; le plus élevé correspond au tarif T2. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 79 Chapitre 10 : Fonction multitarif Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Présentation générale de la fonction multitarif L’appareil peut prendre en compte différents tarifs pour mesurer et surveiller la consommation d’énergie. Ces tarifs peuvent ensuite être utilisés dans les applications de facturation ou de calcul des coûts. Vous pouvez utiliser différents modes de tarif pour déterminer quel tarifs s’appliquent et quand : Mode Commande, mode Heure du jour et mode Entrée. Présentation du mode Commande Ce mode tarifaire permet d’envoyer à l’appareil une commande Modbus définissant le tarif actif. Ce tarif s’applique alors à l’énergie mesurée jusqu’à ce que vous envoyiez une autre commande Modbus définissant un autre tarif. Sujets connexes • Pour télécharger le mappage Modbus, recherchez la liste des registres Modbus du PM53xxR sur le site www.se.com. Présentation du mode Heure du jour Vous pouvez utiliser ce mode pour créer une grille tarifaire qui spécifie où l’appareil doit stocker l’énergie ou les données mesurées, en fonction du mois ou jour de l’année, du type de jour (tous, semaine, week-end, jour de la semaine en particulier) ou de l’heure. Les données recueillies dans les différentes périodes tarifaires peuvent ensuite servir dans le cadre d’audits énergétiques, de planification budgétaire, d’analyse de coûts, etc. Format d’heure La configuration multitarif via le panneau avant utilise le format de date et d’heure suivant : Format de date et heure sur le panneau avant Paramètre Valeurs Mois 1 à 12 Jour 1 à 31 Horloge interne et 0000 à 2359 synchronisation Description Mois du calendrier, où 1 = janvier, 2 = février, 3 = mars, 4 = avril, 5 = mai, 6 = juin, 7 = juillet, 8 = août, 9 = septembre, 10 = octobre, 11 = novembre, 12 = décembre. Jour calendaire du mois. Heure au format 24 heures, où 0000 = 00:00 (minuit) et 2359 = 23:59 (23h59). REMARQUE : Si vous souhaitez configurer un tarif de type Heure du jour en format 12 h (de 12h00 AM à 11h59 PM), vous devez utiliser ION Setup. Validité des tarifs La validité des tarifs répond à certaines conditions et limitations : • • • • 80 Chaque tarif doit correspondre à une période unique : aucun chevauchement n’est possible. Il peut cependant y avoir des périodes sans tarif. Vous pouvez appliquer autant de tarifs que vous le souhaitez, entre aucun et le nombre maximal permis. Les tarifs d’heure du jour ne tiennent pas compte de l’heure d’été. Les tarifs d’heure du jour incluent le 29 février dans les années bissextiles ; il est cependant déconseillé d’utiliser le 29 février comme date de début ou de fin, car le tarif ne serait alors pas valide pour les années non bissextiles. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR • Chapitre 10 : Fonction multitarif Hormis pour les années bissextiles, les dates des tarifs ne sont pas définies pour une année spécifique. Ainsi, pour créer un tarif commençant le premier lundi d’août, vous devez entrer la date correspondante pour la première année, puis modifier manuellement les informations du tarif pour les années suivantes. Méthode de création de tarif L’appareil contrôle automatiquement la validité de chaque nouveau tarif configuré. Si la configuration n’est pas valide, il vous propose soit de modifier les paramètres du tarif, soit de définir ce tarif comme désactivé. Voici les critères vérifiés : • Les heures de début et de fin doivent être différentes. Par exemple, vous ne pouvez créer un tarif qui commence à 2h00 et se termine aussi à 2h00. L’heure de fin ne peut être antérieure à l’heure de début que pour les tarifs qui s’appliquent tous les jours. Vous pouvez créer un tarif quotidien qui commence à 6h00 et se termine à 2h00, mais ces heures ne sont valides que pour les tarifs Tous les jours. Pour des jours du même mois, le jour de début doit être antérieur au jour de fin. Vous ne pouvez créer un tarif qui commence le 15 juin et se termine le 12 juin. • • Il y a deux méthodes pour créer des tarifs : • Les tarifs couvrant une période de l’année divisent l’année en plusieurs sections (correspondant généralement aux saisons), chaque section correspondant à un ou plusieurs types de jour. Exemple de configuration à quatre tarifs créée selon cette méthode : un tarif d’été et un tarif d’hiver, qui se subdivisent en tarifs de semaine et tarifs de week-end. Les tarifs quotidiens peuvent distinguer entre jours de la semaine et week-ends, ou porter sur tous les jours indifféremment, et spécifier l’heure du jour. Exemples de configuration à quatre tarifs de ce type : tous les jours de l’année divisés en périodes tarifaires de six heures ou deux tarifs en semaine et deux tarifs le week-end. • Vous pouvez combiner ces méthodes, par exemple pour créer un tarif qui s’applique les lundis du 1er janvier au 30 juin, de 9h00 à 17h00. Cependant, les tarifs ne peuvent se chevaucher. Dans cet exemple, vous ne pouvez donc pas utiliser un tarif de tous les jours ni un tarif de semaine, puisque vous avez déjà spécifié un tarif pour la période de 9h00 à 17h00 Selon la façon dont vous configurez les tarifs et selon le nombre maximal de tarifs permis par votre appareil, il est possible que vous ne puissiez définir des tarifs couvrant l’année entière, auquel cas il restera des « blancs » auxquels aucun tarif n’est attribué. Exemple de configurations de tarif pour un système à quatre tarifs Dans ces exemples, nous utilisons quatre tarifs pour couvrir l’année entière (aucun « blanc » sans tarif attribué). Configuration 1 : quatre tarifs avec jours de semaine et week-ends Tarif Type Date de début Date de fin Heure de fin1 Heure de début 1 Week-ends 21 juin 20 décembre 00:00 23:59 2 Week-ends 21 décembre 20 juin 00:00 23:59 3 Jour de la semaine 21 juin 20 décembre 00:00 23:59 4 Jour de la semaine 21 décembre 20 juin 00:00 23:59 1 L’heure de fin 23h59 est exactement 23:59:59, soit juste avant minuit. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 81 Chapitre 10 : Fonction multitarif Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Les jours de week-end tombent tous dans l’un ou l’autre tarif, selon la date. Les jours de semaine tombent tous dans l’un ou l’autre tarif, selon la date. Cette configuration n’utilise pas de tarif basé sur l’heure du jour, ni de type de jour autre que week-end et jour de semaine. Exemples de dates et tarifs correspondants : • • Vendredi 29 juin = tarif 3 Dimanche 18 novembre = tarif 1 Configuration 2 : une saison pour les week-ends, avec heures creuses et heures de pointe, et deux saisons pour les jours de semaine, avec heures de pointe Tarif Type Date de début Date de fin Heure de début Heure de fin1 1 Tous les jours 1er janvier 31 décembre 23:00 04:59 2 Jour de la semaine 1er mai 30 septembre 05:00 22:59 3 Jour de la semaine 1er octobre 30 avril 05:00 22:59 4 Week-ends 1er janvier 31 décembre 05:00 22:59 Un tarif s’applique tous les jours de 23h00 à 4h59, correspondant aux heures creuses. Un tarif s’applique les week-ends de 5h00 à 22h59, correspondant aux heures de pointe. Tous les jours de semaine appartiennent à l’une ou l’autre des saisons (été ou hiver) et contiennent deux tarifs s’appliquant toute la journée. Exemples de dates et tarifs correspondants : • • • • Mercredi 21 mars, 8h00 = tarif 3 Mercredi 10 janvier, 21h00 = tarif 3 Dimanche 24 juin, 14h00 = tarif 4 Vendredi 17 août, 00h00 = tarif 1 Présentation du mode Entrée Ce mode permet d’utiliser les entrées logiques de l’appareil pour appliquer un tarif à l’énergie actuellement consommée. Si une entrée logique est utilisée pour la fonction multitarif, elle ne peut pas être utilisée pour une association exclusive (comme « Synchro val moy » ou « Mes. des entrées »); les entrées logiques peuvent toutefois être partagées avec une association non exclusive (comme les alarmes). Pour rendre une entrée logique disponible pour l’application de tarifs, vous devez supprimer manuellement les éventuelles associations contradictoires, depuis la source de l’association d’origine. Le nombre de tarifs susceptibles d’être appliqués est déterminé par le nombre d’entrées logiques disponibles et par le nombre total de tarifs permis par votre appareil. Les entrées logiques servent de compteurs binaires pour identifier le tarif à appliquer, où désactivé = 0 et activé = 1, le bit le plus significatif (MSB) étant l’entrée logique 2 et le bit le moins significatif (LSB) l’entrée logique 1. Selon cette définition, l’entrée logique 1 doit être associée avec la fonction multitarif pour que vous puissiez utiliser les tarifs en mode Entrée. 82 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 10 : Fonction multitarif Entrées logiques requises selon le nombre de tarifs Entrées logiques requises Nombre de tarifs nécessaires Configuration 1 Configuration 2 1 1 (entrée logique 1) 1 (entrée logique 1) 2 1 (entrée logique 1) 2 (entrées logiques 1 et 2) 3 2 (entrées logiques 1 et 2) 2 (entrées logiques 1 et 2) 4 2 (entrées logiques 1 et 2) 2 (entrées logiques 1 et 2) Configuration 1 : Application de 2 tarifs à l’aide de 2 entrées logiques1 Tarif Entrée logique 2 Entrée logique 1 T1 0 0 T2 0 1 1 Il n’y a aucun tarif inactif dans cette configuration. Configuration 2 : application de 2 tarifs à l’aide de 2 entrées logiques Tarif Entrée logique 2 Entrée logique 1 Aucun1 0 0 T1 0 1 T2 1 0 1 Cette configuration d’entrée logique (00) signifie qu’il n’y a aucun tarif actif (tous les tarifs sont désactivés). Configuration des tarifs via le panneau avant Cette section explique comment configurer les tarifs avec le panneau avant. Arborescence du menu de configuration de tarifs Maint Réinit Cpteur Régl. Comm Basiq Avanc Moy Tarif Alarm E/S IHM Hrloge Vous pouvez changer le mode de tarif à l’aide du panneau avant. Lorsque l’appareil est en mode Commande pour les tarifs, les tarifs sont activés par les commandes Modbus envoyées par votre système de gestion de l’énergie ou autre maître Modbus. Sujets connexes • Pour télécharger le mappage Modbus, recherchez la liste des registres Modbus du PM53xxR sur le site www.se.com. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 83 Chapitre 10 : Fonction multitarif Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Configuration des tarifs d’heure du jour via le panneau avant Lorsque l’appareil est configuré en mode « Heure du jour » pour les tarifs, le tarif actif est déterminé en fonction du type de jour, des heures de début et de fin et des dates de début et de fin. Les tarifs d’heure du jour ne sont pas de type calendaire ; l’appareil ne calcule pas le jour de la semaine correspondant à une date donnée. Le 29 février est toutefois considéré comme une date valide si vous programmez l’appareil en cours d’année bissextile. Lorsque vous entrez les heures du tarif depuis le panneau avant, tenez compte du fait que la minute indiquée correspond à la minute entière. Ainsi, l’heure de fin 1h15 inclut le temps entre 01:15:00 et 01:15:59. Si vous souhaitez créer un tarif qui commence juste après, vous devez le faire commencer à 1h16. Bien qu’il puisse sembler y avoir un « blanc » entre les deux tarifs, ce n’est pas le cas. 1. Sélectionnez Maint > Régl. 2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0 » par défaut), puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Cpteur > Tarif. 4. Avec le curseur pointant sur Mode, appuyez sur Modif. 5. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Heure du jour, puis appuyez sur OK. 6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le tarif (Tarif 1 à Tarif 4) à modifier, puis appuyez sur Modif. Configuration d’un tarif en mode heure du jour Paramètre Valeurs Description Type jour Tous les jours, Jour semaine, Week-end, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, Dimanche Heure début 0000 à 2359 Spécifiez l’heure de début de la période tarifaire, dans le format 24 heures (de 00h00 à 23h59). L’heure de début doit être différente de l’heure de fin. Heure fin 0000 à 2359 Spécifiez l’heure de fin de la période tarifaire, dans le format 24 heures (de 00h00 à 23h59). L’heure de fin doit être différente de l’heure de début. Mois début 1 à 12 Spécifiez le mois où commence la période tarifaire : 1 = janvier, 2 = février, 3 = mars, 4 = avril, 5 = mai, 6 = juin, 7 = juillet, 8 = août, 9 = septembre, 10 = octobre, 11 = novembre, 12 = décembre. 1 à 31 Spécifiez le jour du mois de début où commence la période tarifaire. Si le mois de début est identique au mois de fin, le jour de début doit être antérieur au jour de fin. Mois fin 1 à 12 Spécifiez le mois où finit la période tarifaire : 1 = janvier, 2 = février, 3 = mars, 4 = avril, 5 = mai, 6 = juin, 7 = juillet, 8 = août, 9 = septembre, 10 = octobre, 11 = novembre, 12 = décembre. Jour fin 1 à 31 Spécifiez le jour du mois de fin où se termine la période tarifaire. Jour début Sélectionnez le jour d’application du tarif. Seuls les tarifs de type « Tous les jours » peuvent inclure l’heure de minuit (par exemple de 23h à 2h du matin). 7. Modifiez chaque paramètre selon besoin, puis appuyez sur OK. Appuyez sur ou sur pour passer d’un paramètre à l’autre. 8. Appuyez sur pour quitter, puis sur Oui pour enregistrer les modifications. Répétez pour les autres tarifs selon besoin. L’appareil vérifie automatiquement la validité de la configuration et affiche un message en cas de paramètres contradictoires (c’est-à-dire de chevauchement entre périodes tarifaires). 84 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 10 : Fonction multitarif Configuration des tarifs en mode Entrée via le panneau avant Lorsque vous configurez les tarifs en mode Entrée, le tarif actif est déterminé par l’état des entrées logiques. Les entrées numériques ne sont disponibles pour les tarifs que si elles ne sont pas utilisées, ou seulement associées à des alarmes (Normal). Pour rendre une entrée numérique disponible, vous devez supprimer manuellement les éventuelles associations contradictoires avant de configurer les tarifs. Vous ne pouvez configurer aucun tarif en mode Entrée si l’entrée numérique 1 n’est pas disponible pour l’association. De même, si vous devez sélectionner plus de deux tarifs, l’entrée numérique 2 doit être disponible. L’état des entrées numériques sert à calculer la valeur binaire du tarif actif, où désactivé = 0 et activé = 1. Le calcul du nombre de tarifs peut varier selon le nombre d’entrées numériques qui peuvent être sélectionnées (entrées associées aux fonctions multitarif, par exemple). Pour configurer des tarifs en mode Entrée via le panneau avant : 1. Sélectionnez Maint > Régl. 2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0 » par défaut), puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Cpteur > Tarif. 4. Avec le curseur pointant sur Mode, appuyez sur Modif. 5. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur OK. REMARQUE : Si une erreur d’association d’entrée numérique s’affiche, vous devez quitter les écrans de configuration de tarif et supprimer l’association d’entrée numérique. 6. Sélectionnez Tarifs, puis appuyez sur Modif. 7. Appuyez sur ou sur pour changer le nombre de tarifs à configurer. Le nombre maximal de tarifs que vous pouvez appliquer dépend du nombre d’entrées logiques disponibles, comme décrit dans le tableau « Entrées logiques requises selon le nombre de tarifs », page 83. Appuyez sur OK. 8. Sélectionnez Inputs, puis appuyez sur Modif. 9. Selon le cas, appuyez sur ou sur pour changer le nombre d’entrées logiques à utiliser pour commander le tarif actif. Appuyez sur OK. 10. Appuyez sur © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. pour quitter, puis sur Oui pour enregistrer les modifications. 85 Chapitre 10 : Fonction multitarif 86 Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 11 : Qualité d’énergie Chapitre 11 Qualité d’énergie Cette section décrit les fonctions de qualité de l’énergie de l’appareil et explique comment accéder aux données de qualité de l’énergie. L’appareil mesure les harmoniques de tension et de courant jusqu’au 31e harmonique et calcule la distorsion harmonique totale (THD) et la distorsion moyenne totale (TDD et tdd). Vue d’ensemble des harmoniques Les harmoniques sont des multiples entiers de la fréquence fondamentale du réseau électrique. Les données d’harmoniques sont précieuses pour l’analyse de la qualité de l’énergie, pour le choix de la capacité nominale des transformateurs, ainsi que pour la maintenance et le dépannage. Les mesures d’harmoniques incluent les amplitudes et angles par phase pour le fondamental et les harmoniques les plus élevés par rapport à la fréquence du fondamental. Le paramètre « Syst. d’alimentation » de l’appareil définit les phases présentes et détermine le mode de calcul des harmoniques de courant et de tension phase-phase et phase-neutre. Les données d’harmoniques fournissent des informations permettant d’évaluer l’effet des charges non linéaires sur le réseau électrique. Par exemple, les harmoniques du réseau électrique peuvent provoquer un flux de courant sur le conducteur de neutre, une élévation de température des moteurs électriques, voire des dégâts dans les équipements connectés. Il est possible d’utiliser des conditionneurs d’alimentation ou filtres d’harmoniques pour minimiser les harmoniques indésirables. Distorsion harmonique totale et distorsion moyenne totale La distorsion harmonique totale (THD) mesure la distorsion harmonique totale du courant ou de la tension par phase au sein du réseau électrique. Elle fournit une indication générale de la qualité d’une forme d’onde. Le THD est calculé pour chaque phase de la tension et du courant. La distorsion moyenne totale (TDD) est la distorsion harmonique de courant par phase rapportée à la valeur moyenne en pleine charge du réseau électrique. Le TDD exprime l’impact de la distorsion harmonique sur le réseau. Par exemple, si vous obtenez un THD élevé mais un TDD faible, l’impact de la distorsion harmonique sur votre réseau pourrait être négligeable. En revanche, si le THD en pleine charge pour les harmoniques de courant est égal au TDD, l’impact sur le système pourrait être préjudiciable. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 87 Chapitre 11 : Qualité d’énergie Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR L’appareil calcule le THD et le TDD d’après les équations suivantes. Calcul du résidu harmonique 1. Calcul du résidu harmonique (RH) Le résidu harmonique (RH) est égal à la valeur efficace de toutes les composantes harmoniques non fondamentales dans l’une des phases du réseau électrique. 2. Calcul du résidu harmonique pour le courant (RHI) Le résidu harmonique pour le courant (RHI) est égal à la valeur efficace de toutes les composantes harmoniques de courant non fondamentales (HI2…HIn) dans l’une des phases du réseau électrique. Calculs du THD et du thd L’appareil peut calculer la distorsion harmonique totale selon deux méthodes : THD et thd. Le THD, qui permet de mesurer rapidement la distorsion totale présente dans une forme d’onde, équivaut au rapport entre le résidu harmonique et le fondamental. L’appareil calcule le THD d’après l’équation suivante : Où H1 est égal à l’harmonique fondamental. Le thd est une autre méthode de calcul de la distorsion harmonique totale. On utilise la valeur efficace pour le résidu harmonique total plutôt que le résidu fondamental. L’appareil calcule le thd d’après l’équation suivante : Calcul du THD La distorsion moyenne totale (TDD) est utilisée pour évaluer les courants harmoniques entre un utilisateur final et une source d’alimentation. Les valeurs harmoniques se basent sur un point de couplage commun (PCC) : il s’agit du point commun où chaque utilisateur reçoit l’alimentation de la source. L’appareil calcule le TDD d’après l’équation suivante : Où ChargeI est égal à la charge de valeur moyenne maximale exercée sur le réseau. 88 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 11 : Qualité d’énergie Affichage de données d’harmonique L’appareil affiche l’angle et l’amplitude numérique de l’harmonique fondamental (premier rang). Affichage des harmoniques via le panneau avant Vous pouvez afficher les harmoniques via le panneau avant. 1. Sélectionnez Harm. L’écran « Harmoniques % » s’affiche avec les options de menu suivantes : Écrans « Harmoniques % » Mode IEEE Mode CEI Description V L-L U Données d’harmoniques de tension phase-phase V L-N V Données d’harmoniques de tension phase-neutre Ampères I Données d’harmoniques de courant TDD TDD Distorsion moyenne totale 2. Appuyez sur les harmoniques de tension ou de courant que vous souhaitez afficher. Les angles et amplitudes numériques de l’harmonique fondamental (1er rang) pour toutes les phases sont affichés. 3. Appuyez sur 3-11, 13-21 ou 23-31 pour afficher les graphiques des harmoniques du 3e au 11e rang, du 13e au 21e rang ou du 23e au 31e rang, respectivement. Par exemple, pour afficher l’écran du 13e au 21e rang d’harmoniques, appuyez sur 13-21. Exemple : harmoniques du 13e au 21e rang pour la tension phase-neutre L’axe vertical du graphique des harmoniques indique l’amplitude de l’harmonique sous forme de pourcentage de l’harmonique fondamental ; l’échelle en est déterminée d’après la plus grande amplitude d’harmonique affichée. Au-dessus de chaque barre verticale, un marqueur indique la valeur maximale de l’harmonique. Si l’harmonique est supérieur à l’harmonique fondamental, ce marqueur prend une forme triangulaire pour signifier que la valeur est hors plage. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 89 Chapitre 11 : Qualité d’énergie Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Affichage du TDD 1. Sélectionnez Harm > TDD. Les informations de distorsion moyenne totale s’affichent. Écran de qualité de l’énergie Mode IEEE Mode CEI TDD TDD Description Distorsion moyenne totale REMARQUE : Le mappage Modbus de l’appareil comprend des registres de données d’harmoniques pour l’intégration avec votre système de gestion de l’énergie ou de l’électricité. 2. Appuyez sur pour revenir aux écrans principaux. Sujets connexes • • Voir « Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil », page 23 pour plus d’informations sur la navigation dans les menus du panneau avant. Pour télécharger le mappage Modbus, recherchez la liste des registres Modbus du PM53xxR sur le site www.se.com. Affichage des données THD/thd via le panneau avant Vous pouvez afficher les données THD/thd via le panneau avant. 1. Sélectionnez THD. À l’écran « Sélect. THD/thd », appuyez sur THD pour afficher les valeurs calculées selon la méthode basée sur l’harmonique fondamental, ou appuyez sur thd pour afficher les valeurs calculées selon la méthode basée sur la valeur efficace de tous les harmoniques de cette phase (y compris le fondamental). Écrans THD (ou thd) Mode IEEE Mode CEI Description Ampères I Données de distorsion harmonique totale pour les courants par phase et neutre. V L-L U Données de distorsion harmonique totale pour la tension phase-phase. V L-N V Données de distorsion harmonique totale pour la tension phase-neutre. 2. Appuyez sur les valeurs THD ou thd de courant ou de tension que vous souhaitez afficher. Les pourcentages de distorsion harmonique totale s’affichent. 3. Appuyez sur pour revenir aux écrans principaux. REMARQUE : Le mappage Modbus de l’appareil comprend des registres de données de distorsion harmonique totale pour l’intégration avec votre système de gestion de l’énergie ou de l’électricité. Sujets connexes • • 90 Voir « Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil », page 23 pour plus d’informations sur la navigation dans les menus du panneau avant. Pour télécharger le mappage Modbus, recherchez la liste des registres Modbus du PM53xxR sur le site www.se.com. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 12 : Vérification de la précision Chapitre 12 Vérification de la précision Tous les appareils sont testés et vérifiés en usine. Votre appareil de mesure numérique n’exige aucun réétalonnage. Dans certaines installations, cependant, une vérification finale de la précision des appareils est requise, en particulier lorsqu’ils doivent servir à des fins de facturation. Vue d’ensemble de la vérification La méthode la plus couramment utilisée pour tester la précision des appareils consiste à appliquer des tensions et courants de test à partir d’une source d’alimentation stable, puis de comparer les mesures de l’appareil à celles d’un compteur de référence ou d’un appareil de vérification. Exigences pour les tests de précision Source du signal et de l’alimentation L’appareil conservera sa précision lors des variations de la source des signaux de tension et de courant. En revanche, un signal de test stable est indispensable pour tester avec précision les impulsions d’énergie. Le mécanisme d’impulsion d’énergie de l’appareil nécessite environ 10 secondes pour se stabiliser après chaque ajustement de source. Pour tester la précision d’un compteur, vous devez le connecter à l’alimentation dédiée. Reportez-vous à la documentation d’installation de votre appareil pour les spécifications d’alimentation électrique. DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE Vérifiez que la source d’alimentation de l’appareil soit conforme aux spécifications de l’alimentation de votre appareil. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves Équipement de contrôle Un équipement de contrôle est requis pour le comptage et la synchronisation des sorties à impulsions à partir du pulseur alarme/énergie à LED ou des sorties logiques. • • La plupart des bancs de test sont équipés d’un bras avec capteurs de lumière rouge pour détecter les impulsions LED. Le compteur de référence ou appareil de vérification présente généralement des entrées logiques capables de détecter et compter les impulsions provenant d’une source externe (en l’occurrence, la sortie logique du compteur). REMARQUE : Les capteurs optiques du banc de test sont facilement perturbés par les fortes sources de lumière ambiante (flashs d’appareil photo, néons, réflexions du soleil, projecteurs, etc.). Cela peut entraîner des erreurs. Si nécessaire, utilisez un couvercle pour bloquer la lumière ambiante. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 91 Chapitre 12 : Vérification de la précision Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Conditions ambiantes L’appareil doit être testé à la même température que l’équipement de test. La température idéale est d’environ 23 °C. Veillez à ce que l’appareil soit suffisamment chaud avant de commencer les tests. Une période de mise en température de 30 minutes est recommandée avant les tests de précision énergétique. En usine, les appareils sont préchauffés à leur température de fonctionnement type avant étalonnage, ce qui permet de garantir une précision maximale des appareils à la température de fonctionnement. La plupart des appareillages électroniques exigent un certain temps de mise en température avant d’atteindre le niveau de performance prévu. Les normes applicables aux appareils de mesure permettent aux fabricants de spécifier un déclassement de la précision en fonction des variations de la température ambiante et de la chaleur émise par l’appareil. Votre appareil respecte les exigences de ces normes de mesure d’énergie. Pour une liste des normes de précision auxquelles l’appareil se conforme, contactez votre représentant Schneider Electric ou téléchargez la brochure de l’appareil sur www.se.com. Compteur de référence ou appareil de vérification Pour obtenir une précision optimale lors du test de vérification d’un compteur, il est recommandé d’utiliser un compteur de référence ou un appareil de vérification avec une précision spécifiée d’au moins 6 à 10 fois celle de l’appareil testé. Avant de commencer le test, préchauffez l’appareil de référence ou l’appareil de vérification conformément aux recommandations du fabricant. REMARQUE : Vérifiez la précision et l’exactitude de tout appareil de test utilisé lors des tests de précision de l’appareil (par exemple les voltmètres, ampèremètres, phasemètres). 92 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 12 : Vérification de la précision Impulsions d’énergie Vous pouvez configurer le voyant énergie/alarme ou l’une des sorties logiques pour émettre des impulsions d’énergie. • L’appareil est équipé d’un voyant énergie/alarme. Lorsqu’il est configuré dans ce mode, le voyant émet des impulsions permettant de déterminer la précision des mesures d’énergie. Emplacement des voyants d’impulsions d’énergie PM5300 Configuration du voyant LED alarme / impulsions d’énergie • L’appareil est équipé de sorties logiques. Lorsque vous configurez une sortie logique pour les impulsions d’énergie, l’appareil envoie au port de sortie logique des impulsions d’énergie permettant de déterminer la précision des mesures d’énergie. Vérification du test de précision Vous trouverez ci-dessous la procédure type recommandée pour tester un compteur. Les ateliers d’entretien des compteurs peuvent également utiliser des méthodes de test spécifiques. DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Consultez la norme NFPA 70E aux États-Unis ou les normes locales applicables. • Coupez toute alimentation avant de travailler sur ou dans cet appareil. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour vous assurer que l’alimentation est coupée. • Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites maximales. • Vérifiez que la source d’alimentation de l’appareil soit conforme aux spécifications de l’alimentation de votre appareil. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. 1. Mettez hors tension tous les équipements de test. Utilisez un dispositif de détection de tension nominale adéquat pour vérifier que l’alimentation est hors service. 2. Connectez la tension de test et la source de courant à l’appareil de référence ou appareil de vérification. Toutes les entrées de tension de l’appareil testé doivent être connectées en parallèle et toutes les entrées de courant en série. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 93 Chapitre 12 : Vérification de la précision Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Connectez l’appareil au compteur de référence ou à l’appareil de vérification. A Source de tension et de courant test B Appareil testé 3. Raccordez l’équipement de contrôle utilisé pour le comptage des impulsions de sortie standard à l’aide de l’une des méthodes suivantes : Configuration du Alignez le capteur de lumière rouge du bras du banc de test standard sur le voyant énergie/alarme voyant énergie/alarme en face avant. Sortie logique Raccordez la sortie logique de l’appareil aux connexions de comptage d’impulsions du banc de test. REMARQUE : Pour sélectionner la méthode à utiliser, tenez compte du fait que le voyant énergie/alarme et les sorties logiques imposent des limites de fréquence d’impulsions différentes. Voir « Précisions sur les impulsions d’énergie », page 96 pour plus d’informations. 4. Avant d’effectuer le test de vérification, alimentez l’appareil depuis l’équipement de test ; appliquez la tension pendant au moins 30 secondes. Ceci permet la stabilisation des circuits internes de l’appareil. 5. Configurez les paramètres de l’appareil pour les tests de vérification de la précision. 6. Selon la méthode sélectionnée pour le comptage des impulsions d’énergie, configurez le voyant énergie/alarme ou l’une des sorties logiques pour l’émission d’impulsions d’énergie. Réglez la constante d’impulsion d’énergie de l’appareil de façon à le synchroniser avec l’équipement de référence. 7. Effectuez la vérification de précision sur les points de test. Restez au moins 30 secondes sur chaque point de test afin de permettre au banc de test de lire un nombre suffisant d’impulsions. Prévoyez un temps de repos de 10 secondes entre chaque point de test. 94 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 12 : Vérification de la précision Calcul du nombre d’impulsions requis Sur les équipements de test, il faut généralement spécifier le nombre d’impulsions pour une durée de test de « t » secondes. Utilisez la formule suivante pour calculer le nombre d’impulsions requis : Nombre d’impulsions = Ptot × K × t 3600 Où : • • • Ptot = puissance instantanée totale en kilowatts (kW) K = paramètre de constante d’impulsion d’énergie de l’appareil, en impulsions par kWh t = durée du test, en secondes (généralement plus de 30 secondes) Calcul de la puissance totale La tension de test et la source de courant fournissent les mêmes signaux de test à l’appareil de référence/vérification et à l’appareil testé. La puissance totale est calculée comme suit : Pour un système en étoile triphasé : REMARQUE : Un système triphasé équilibré suppose que les valeurs de tension, de courant et de facteur de puissance sont les mêmes pour toutes les phases. Pour un réseau monophasé : Où : • • • • Ptot = puissance instantanée totale en kilowatts (kW) VLN = tension simple du point de test en volts [V] I = courant du point de test en ampères [A] FP = facteur de puissance Le nombre d’impulsions obtenu par ce calcul doit être arrondi à l’entier le plus proche. Calcul du pourcentage d’erreur Pour chaque point de test : Erreur d’énergie = EM – ES × 100 % ES Où : • • EM = énergie mesurée par l’appareil testé ES = énergie mesurée par l’appareil de référence ou l’appareil de vérification. REMARQUE : Si la vérification révèle un défaut de précision de votre appareil, il s’agit peut-être de sources courantes d’erreur de test. Si aucune source d’erreur de test n’est présente, contactez votre représentant Schneider Electric local. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 95 Chapitre 12 : Vérification de la précision Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Précisions sur les impulsions d’énergie Le voyant énergie/alarme et les sorties logiques de l’appareil peuvent émettre des impulsions d’énergie dans les limites suivantes : Limites d’impulsions d’énergie Description Configuration du voyant énergie/alarme Sortie logique 50 Hz 25 Hz Fréquence d’impulsion maximale Constante d’impulsion minimale 1 impulsion par k_h Constante d’impulsion maximale 9 999 999 impulsion par k_h La fréquence d’impulsion dépend de la tension, du courant et du FP sur la source du signal d’entrée, du nombre de phases et du rapport TT. Si Ptot est la puissance instantanée (en kW) et K la constante d’impulsion (en impulsions par k_h), alors la période d’impulsion est : Période d’impulsion (en secondes) = 3600 1 = K × Ptot Fréquence d’impulsion (Hz) Considérations relatives aux TT La puissance totale (Ptot) est dérivée des valeurs des entrées de tension et de courant du côté secondaire et tient compte des rapports de TT . Les points de test sont toujours pris du côté du secondaire, que des TT soient utilisés ou non. Si vous utilisez des TT, vous devez inclure dans l’équation leurs valeurs nominales pour le primaire et le secondaire. Par exemple, dans un réseau en étoile triphasé équilibré avec des TT : où Ptot = puissance totale, TTp = primaire du TT, TT = secondaire du TT et FP = facteur de puissance. Exemples de calcul Cet exemple de calcul montre comment calculer la puissance, les constantes d’impulsion et la fréquence d’impulsion maximale afin de déterminer la constante d’impulsion permettant de réduire la fréquence d’impulsion maximale. Un réseau en étoile triphasé équilibré utilise des TT de 480:120 V et un TCBT de 160 A. Les signaux du côté secondaire sont de 119 V phase-neutre et de 122 A, avec un facteur de puissance de 0,85. La fréquence de sortie à impulsions souhaitée est de 25 Hz (25 impulsions par seconde). 1. Calcul de la puissance totale de sortie type (Ptot): Ptot = 3 x 119 x 480 x 122 x 0.85 x 1kW S = 148.1 kW 120 1000W 2. Calcul de la constante d’impulsion (K) : K = 3600 x (Fréquence d’impulsion) = 3600 secondes/heure x 25 impulsions/seconde Ptot 148,1 kW K = 607,8 impulsions/kWh 96 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 12 : Vérification de la précision 3. À pleine charge (120 % du courant nominal = 160 A) et avec un facteur de puissance = 1, calculez la puissance totale de sortie maximale (Pmax) : Pmax = 3 x 119 x 480 x 192 x 1 x 1kW = 274.2 kW 120 1000W 4. Calcul de la fréquence d’impulsion de sortie maximale à Pmax : Fréquence d’impulsion maximale = k x Pmax = 607,8 impulsions/kWh x 274,2 kW 3600 3600 secondes/heure Fréquence d’impulsion maximale = 46,3 impulsions/seconde = 46,3 Hz 5. Vérifiez la fréquence d’impulsion maximale par rapport aux limites du voyant LED et des sorties à impulsions : 46,3 Hz ≤ fréquence maximale du voyant LED (50 Hz) 46,3 Hz > fréquence maximale de la sortie à impulsions (25 Hz) REMARQUE : La fréquence d’impulsion maximale est comprise dans les limites d’impulsion d’énergie du voyant LED. En revanche, la fréquence d’impulsion maximale est supérieure aux limites d’impulsion d’énergie de la sortie à impulsions. Des fréquences d’impulsion supérieures à 25 Hz satureraient la sortie à impulsions, qui s’arrêterait de pulser. Dans cet exemple, vous pouvez donc seulement utiliser le voyant LED pour les impulsions d’énergie. Ajustements pour permettre les impulsions d’énergie par les sorties à impulsions Si vous souhaitez utiliser la sortie à impulsions, vous devez réduire la fréquence d`impulsion de sortie pour qu’elle reste dans les limites. Selon les valeurs de l’exemple ci-dessus, la constante d’impulsion maximale pour la sortie à impulsions est : Kmax = 3600 x (Fréquence maximale de la sortie à impulsions) = 3600 x 25 Pmax 274,2 Kmax = 328,26 sec/kWh 1. Réglez la constante d’impulsion (K) sur une valeur inférieure à Kmax (par exemple 300 impulsions/kWh). Calculez la fréquence d’impulsion de sortie maximale à Pmax : Nouvelle fréquence d’impulsion maximale = k x Pmax = 300 impulsions/kWh x 274,2 kW 3600 3600 secondes/heure Nouvelle fréquence d’impulsion maximale = 22,8 impulsions/seconde = 22,8 Hz 2. Vérifiez la nouvelle fréquence d’impulsion maximale par rapport aux limites du voyant LED et des sorties à impulsions : • • 22,8 Hz ≤ fréquence maximale du voyant LED (50 Hz) 22,8 Hz > fréquence maximale de la sortie à impulsions (25 Hz) Comme prévu, le fait de donner à K une valeur inférieure à Kmax permet d’utiliser la sortie à impulsions pour l’impulsion d’énergie. 3. Réglez la nouvelle constante d’impulsion (K) sur votre appareil. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 97 Chapitre 12 : Vérification de la précision Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Limite de puissance totale pour le voyant énergie/alarme La constante d’impulsion maximale (Kmax) étant de 9 999 999 impulsions par kWh et la fréquence d’impulsion maximale pour le voyant énergie/alarme étant de 50 Hz, la puissance totale maximale (Max Ptot) supportée par le circuit du voyant énergie/alarme est de 18 W : Ptot maximum = 3600 x (Fréquence d’impulsion maximale) = 3600 x 50 = 0,01800 kW Kmax 9 999 999 Limite de puissance totale pour la sortie logique La constante d’impulsion maximale (Kmax) étant de 9 999 999 impulsions par kWh et la fréquence d’impulsion maximale pour la sortie logique étant de 25 Hz, la puissance totale maximale (Max Ptot) supportée par le circuit de l’entrée logique est de 9 W : Ptot maximum = 3600 x (Fréquence d’impulsion maximale) = 3600 x 25 = 0,009 kW Kmax 9 999 999 Points de test Vous devez tester l’appareil à pleine charge et à charge réduite et avec un facteur de puissance en retard (inductif), afin de tester toute la gamme des mesures. L’ampérage d’essai et la tension d’entrée nominale sont indiqués sur une étiquette apposée sur l’appareil. Reportez-vous à la fiche d’installation ou à la fiche technique de votre appareil pour connaître les spécifications nominales de courant, de tension et de fréquence. Points de test watt-heure – exemple Exemple de point de test pour la vérification de la précision Point de test watt-heure Pleine charge 100-120 % des valeurs nominales de courant, 100 % des valeurs nominales de tension et de fréquence à FP = 1. Charge réduite 10 % des valeurs nominales de courant, 100 % des valeurs nominales de tension et de fréquence à FP = 1. Charge inductive (facteur de puissance en retard) 100 % des valeurs nominales de courant, de tension et de fréquence à 0,50 de facteur de puissance inductif (courant en retard de 60° d’angle de phase sur la tension). Points de test var-heure – exemple Point de test watt-heure 98 Exemple de point de test pour la vérification de la précision Pleine charge 100 % à 120 % des valeurs nominales de courant, 100 % des valeurs nominales de tension et de fréquence à FP = 0 (courant en retard de 90° sur la tension). Charge réduite 10 % des valeurs nominales de courant, 100 % des valeurs nominales de tension et de fréquence à FP = 0 (courant en retard de 90° sur la tension). Charge inductive (facteur de puissance en retard) 100 % des valeurs nominales de courant, de tension et de fréquence à 0,87 de facteur de puissance inductif (courant en retard de 30° sur la tension). © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 12 : Vérification de la précision Causes fréquentes d’erreur dans les tests Si vous constatez des erreurs excessives lors des tests de précision, examinez votre configuration de test et votre procédure pour éliminer les sources d’erreur les plus fréquentes : • • • • • • • • • • Raccordements lâches des circuits de tension ou de courant, souvent dus à l’usure des contacts ou des bornes. Inspectez les bornes de l’équipement de test, des câbles, du faisceau de test et de l’appareil testé. Température ambiante nettement différente de 23 °C. Présence d’une borne de tension neutre « flottante » (non mise à la terre) dans une configuration de test avec tensions de phase déséquilibrées. Alimentation dédiée de l’appareil insuffisante, ce qui entraîne une réinitialisation de l’appareil pendant la procédure. Interférences de la lumière ambiante ou problèmes de sensibilité du capteur optique. Source d’alimentation instable provoquant une fluctuation des impulsions d’énergie. Configuration de test incorrecte : Les phases ne sont pas toutes connectées à l’appareil de référence ou à l’appareil de vérification. Toutes les phases connectées à l’appareil testé doivent également être connectées à l’appareil de référence ou à l’appareil de vérification. Présence d’humidité (condensation), de débris ou de saletés dans l’appareil testé. L’appareil affiche des valeurs de puissance et d’énergie incorrectes du fait de l’inversion de phase (il y a inversion de phase A lorsque la séquence de phase diffère de la séquence configurée dans l’IHM de l’appareil). L’appareil affiche une direction de puissance et d’énergie incorrecte (il y a inversion de direction lorsque le raccordement diffère du raccordement configuré dans l’IHM de l’appareil). Configuration du TCBT Informations importantes Les transformateurs de courant Schneider Electric sont uniquement compatibles avec la gamme de produits de mesure Schneider Electric. Ne tentez pas de les utiliser avec les produits de mesure d’autres fabricants. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner un dysfonctionnement du système et un risque de blessure grave. L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. Coupez et verrouillez l’alimentation du circuit primaire avant d’installer ces transformateurs de courant (TC). Utilisez un dispositif de détection de tension adéquat pour vérifier que l’alimentation est coupée. L’appareil est livré avec une configuration par défaut (« setup 1 »). En fonction des exigences de configuration, la séquence de phase et la direction du TCBT peuvent toutefois être changées à l’aide de l’IHM. Les trois configurations ci-dessous montrent la séquence de navigation dans l’IHM pour la configuration par défaut, la modification de la séquence de phase et la modification de la direction du TCBT. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 99 Chapitre 12 : Vérification de la précision Configuration-1 Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Configuration de l’IHM de l’appareil Configuration par défaut Maint Configuration-2 → Régl. → Capt. Configuration de l’IHM de l’appareil Séquence de phases Maint → Régl. → Capt. ↓ Séquence de phases Configuration-3 Configuration de l’IHM de l’appareil Direction Maint → Régl. → Capt. ↓ Direction 100 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 13 : Réinitialisations de l’appareil Chapitre 13 Réinitialisations de l’appareil Les commandes de réinitialisation effacent les journaux de données internes de l’appareil et les registres associés. On effectue généralement des réinitialisations de l’appareil après avoir modifié les paramètres de configuration de base (tels que le type de réseau, la fréquence ou les réglages TP/TCBT), afin d’effacer les données non valides ou obsolètes avant de mettre l’appareil en service. Les commandes de réinitialisation de l’appareil sont groupées en deux catégories : Réinitialisations globales et réinitialisations uniques. NOTE PERTE DE DONNÉES Consignez toutes les données importantes avant de réinitialiser l’appareil. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une perte de données. Écrans de réinitialisation de l’appareil via le panneau avant Pour accéder aux écrans de réinitialisation de l’appareil, sélectionnez Maint > Réinit. Arborescence du menu de réinitialisation Maint Réinit Régl. Diag © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 101 Chapitre 13 : Réinitialisations de l’appareil Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Réinitialisations globales Les réinitialisations globales permettent d’effacer toutes les données d’un certain type, par exemple les valeurs d’énergie ou les valeurs minimales/maximales. Init. compteur est une commande spéciale qui efface les données enregistrées, celles des compteurs et des temporisateurs de l’appareil. Il est recommandé d’initialiser l’appareil après avoir terminé la configuration, avant de l’ajouter à un système de gestion de l’énergie. 1. Sélectionnez Maint > Réinit. 2. Déplacez le curseur sur Réinit. globales, puis appuyez sur Sélect. 3. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à réinitialiser, puis appuyez sur Réinit. Options de réinitialisation globale Paramètre Description Init. compteur Efface toutes les données indiquées dans ce tableau (énergie, valeur moyenne, valeurs min/max, compteurs, journaux, temporisateurs, données de mesure d’entrée). Énergies Efface toutes les valeurs d’énergie accumulées (kWh, kVARh, kVAh). Valeurs moyennes Efface tous les registres de valeur moyenne. Min/Max Efface tous les registres des données minimales et maximales. Compt. d’alarmes et journaux Efface tous les compteurs d’alarmes et journaux d’alarmes. Nbs & tempo. E/S Efface tous les compteurs E/S et réinitialise tous les temporisateurs. 4. Entrez le mot de passe de réinitialisation (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur OK. 5. Appuyez sur Oui pour confirmer la réinitialisation ou sur Non pour annuler et revenir à l’écran précédent. 102 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 13 : Réinitialisations de l’appareil Réinitialisations uniques Les réinitialisations uniques permettent d’effacer les données uniquement dans un registre ou un type de registre spécifiques. 1. Sélectionnez Maint > Réinit. 2. Déplacez le curseur sur Réinit. uniques, puis appuyez sur Sélect. 3. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à réinitialiser, puis appuyez sur Reset. S’il y a d’autres options pour le paramètre, appuyez sur Select, déplacez le curseur sur l’option souhaitée, puis appuyez sur Réinit. Options de réinitialisation unique Paramètre Energ Moyenne Alarmes Entrées d’état Option Accumulée Efface toutes les valeurs d’énergie accumulées (kWh, kVARh, kVAh). Puissance, Courant Sélectionne les registres de valeur moyenne à effacer (puissance moyenne, courant moyen ou valeur moyenne mesurée en entrée). File attente événem. Efface le registre d’attente des événements d’alarme. Journal historique Efface le journal historique des alarmes. Ts les nbs d’alarmes (différents compteurs Compteurs d’alarmes) – voir tableau suivant. Sélectionnez « Compteurs », puis sélectionnez le compteur à effacer (sélectionnez un ou tous les compteurs d’alarme répertoriés dans le tableau « Options de compteur d’alarmes » ci-dessous). Tous tempo. ent. état Compteurs Entrée d’état S1, temporels Entrée d’état S2 Sélectionnez « Temporisateurs », puis sélectionnez le temporisateur d’entrée d’état à effacer (sélectionnez un ou tous les temporisateurs d’entrée d’état). Tous compt. ent. état Compteurs Entrée d’état S1, Entrée d’état S2 Sorties logiques Description Tous tempo. sor. log Compteurs Sortie log. D1, temporels Sortie log. D2, Tous compt. sor. log Compteurs Sortie log. D1, Sortie log. D2, Sélectionnez « Compteurs », puis sélectionnez le compteur d’entrée d’état à effacer (sélectionnez un ou tous les compteurs d’entrée d’état). Sélectionnez « Temporisateurs », puis sélectionnez le temporisateur de sortie logique à effacer (sélectionnez un ou tous les temporisateurs de sortie logique). Sélectionnez « Compteurs », puis sélectionnez le compteur de sortie logique à effacer (sélectionnez un ou tous les compteurs de sortie logique). Tempo charge active Efface et redémarre le temporisateur d’opérations de charge. Multi-tarif Efface les valeurs accumulées dans le registre de tarifs. 4. Si nécessaire, entrez le mot de passe de réinitialisation (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur OK. 5. Appuyez sur Oui pour confirmer la réinitialisation ou sur Non pour annuler et revenir à l’écran précédent. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 103 Chapitre 13 : Réinitialisations de l’appareil Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Options de compteur d’alarmes Compteur d’alarme Option Surintensité, ph Courant Sous-intensité, ph Surintensité, neutre Surintensité, terre Description Sélectionnez le registre de compteur d’alarme à réinitialiser parmi les compteurs d’alarmes de courant. Surtension, L-L Sous-tension, L-L Surtension, L-N Tension Ss-tension simple Surtension déséq Sélectionnez le registre de compteur d’alarme à réinitialiser parmi les compteurs d’alarmes de tension. Surtension THD Perte de phase Dépass. kW Puissance Dépass. kVAR Dépass. kVA Avance FP vrai Facteur de puissance Retard FP vrai Avance cos(phi) Retard cos(phi) Sélectionnez le registre de compteur d’alarme à réinitialiser parmi les compteurs d’alarmes de puissance. Sélectionnez le registre de compteur d’alarme à réinitialiser parmi les compteurs d’alarmes de facteur de puissance. Dép. kW moy, prés Dép. kW moy, dern Dép. kW moy, prév Dép kVAR my prés Moyenne Dép kVAR my dern Dép kVAR my prév Sélectionnez le registre de compteur d’alarme à réinitialiser parmi les compteurs d’alarmes de valeur moyenne. Dép. kVA my, prés Dép. kVA my, dern Dép. kVA my, prév Fréquence Dépass. de fréquence Fréquence trop basse Sélectionnez le registre de compteur d’alarme à réinitialiser parmi les compteurs d’alarmes de fréquence. Allumage compteur Unaire Réinit. compteur Diagnos. compteur Sélectionnez le registre de compteur d’alarme à réinitialiser parmi les compteurs d’alarmes unaires. Inversion de phase Entrées d’état 104 Alarme num S1 Alarme num S2 Sélectionnez le registre de compteur d’alarme à réinitialiser parmi les compteurs d’alarmes d’entrée logique. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 14 : Maintenance et mises à niveau Chapitre 14 Maintenance et mises à niveau Mémoire du Power Meter Le Power Meter conserve dans sa mémoire non volatile toutes les données et valeurs de configuration des mesures. Dans la plage de températures de fonctionnement spécifiée pour l’appareil, la durée de vie de cette mémoire non volatile est d’au moins 45 ans. REMARQUE : La durée de vie prévue varie en fonction des conditions de fonctionnement ; ceci ne constitue donc en aucun cas une garantie contractuelle. Identification de la version du logiciel embarqué, du modèle et du numéro de série 1. Faites défiler la liste des menus jusqu’à Maint. 2. Appuyez sur Maint. 3. Appuyez sur Diag. 4. Appuyez sur Infos. 5. Appuyez sur et sur pour afficher le modèle, la version du logiciel embarqué (firmware ou système d’exploitation), le numéro de série, les informations de TCBT et d’autres informations sur l’appareil. PM5310R 11/11/15 6. Appuyez sur pour retourner à l’écran précédent. Informations supplémentaires sur l’état de l’appareil Compteur 1. Faites défiler la liste des menus jusqu’à Maint. 2. Appuyez sur Maint. 3. Appuyez sur Diag. 4. Appuyez sur Compteur. 5. Consultez l’état de l’appareil. 6. Appuyez sur pour retourner à l’écran précédent. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 105 Chapitre 14 : Maintenance et mises à niveau Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Alimentation 1. Faites défiler la liste des menus jusqu’à Maint. 2. Appuyez sur Maint. 3. Appuyez sur Diag. 4. Appuyez sur Alim. 5. Consultez les informations sur l’alimentation dédiée. 6. Appuyez sur pour retourner à l’écran précédent. Téléchargement du logiciel embarqué (firmware) Les nouvelles versions du logiciel embarqué (firmware) et des fichiers de langue peuvent être téléchargées sur l’appareil via la liaison de communication. Il est pour cela nécessaire d’installer le logiciel DLF3000, disponible auprès de www.se.com. DLF3000 est accompagné d’un fichier d’aide complet expliquant le fonctionnement du logiciel. Les versions les plus récentes du logiciel embarqué et des fichiers de langue sont également disponibles sur le site Web. La vitesse de transmission recommandée pour le téléchargement du logiciel par la liaison de communication est 19200. Dépannage Le Tableau 14-1, page 107, décrit les problèmes éventuels et leurs causes probables. Il indique également les vérifications pouvant être effectuées et les solutions possibles dans chaque cas. Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème après avoir consulté le tableau, veuillez contacter le représentant commercial régional de Schneider Electric pour obtenir de l’aide. DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Équipezvous du matériel de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les normes de sécurité électrique applicables. Voir, par exemple, la norme NFPA 70E aux États-Unis. • Cet équipement doit être installé et entretenu uniquement par un personnel qualifié. • Coupez toute alimentation avant de travailler sur ou dans cet équipement. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour vous assurer que l’alimentation est coupée. • Inspectez soigneusement la zone de travail pour vérifier qu’aucun outil ou objet n’a été laissé à l’intérieur de l’équipement. • Soyez prudent lors de la dépose ou de la pose de panneaux. Veillez tout particulièrement à ce qu’ils ne touchent pas les jeux de barres sous tension ; afin de minimiser les risques de blessures, évitez de manipuler les panneaux. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. 106 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 14 : Maintenance et mises à niveau Voyant tension/communications Le voyant de tension/communications facilite le dépannage de l’appareil. Le voyant de tension/communications fonctionne comme suit : • • • • Fonctionnement normal – Le voyant clignote à une fréquence fixe. Communications – La fréquence de clignotement du voyant change lorsque le port envoie et reçoit des données. Si la fréquence de clignotement ne change pas pendant la réception de données de l’ordinateur hôte, c’est que le Power Meter ne reçoit pas les demandes de l’ordinateur. Matériel – Si le voyant de tension reste allumé et ne clignote pas, il existe un problème matériel. Réinitialisez l’appareil (éteignez-le, puis rallumez-le). Si le voyant de tension reste allumé, contactez le représentant commercial de votre région. Alimentation et afficheur – Si le voyant de tension clignote et que l’afficheur reste vide, l’afficheur ne fonctionne pas correctement ou s’est éteint automatiquement (voir « Configuration de l’afficheur », page 31). Si l’afficheur est vide et que le voyant n’est pas allumé, vérifiez que l’alimentation est connectée à l’appareil. Dépannage Problème éventuel Cause possible Solution possible L’afficheur affiche l’icône de maintenance (clé). Sélectionnez [Maint] > [Diag]. Des messages d’événement s’affichent pour L’icône de maintenance (clé) indiquer la raison pour laquelle l’icône est s’allume pour signaler un allumée. Veuillez prendre note de ces événement qui exige votre messages d’erreur et appeler le support attention. technique ou contacter votre représentant commercial local pour obtenir de l’aide. Aucune donnée n’apparaît sur l’afficheur après la mise sous tension de l’appareil. Le Power Meter ne reçoit peut-être pas l’alimentation requise. L’afficheur s’est peut-être éteint automatiquement. Vérifiez que les bornes de phase et de neutre du Power Meter reçoivent l’alimentation requise. Vérifiez que le voyant de tension clignote. Appuyez sur un bouton pour vérifier si l’afficheur s’est éteint automatiquement. Vérifiez les bornes d’entrée de tension (1, 2, Les valeurs de configuration 3, 4) du Power Meter pour vous assurer que sont incorrectes. les tensions d’entrée sont adéquates. Les données affichées sont inexactes ou ne correspondent pas aux données attendues. Les entrées de tension sont incorrectes. Le Power Meter n’est pas raccordé correctement. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Vérifiez les bornes d’entrée de tension (1, 2, 3, 4) du Power Meter pour vous assurer que les tensions d’entrée sont adéquates. Vérifiez que tous les TCBT et TT sont branchés correctement (avec la polarité voulue) et qu’ils sont sous tension. Vérifiez les bornes de courtcircuitage. Reportez-vous à la section « Câblage » du manuel d’installation pour le couple recommandé. 107 Chapitre 14 : Maintenance et mises à niveau Problème éventuel Impossible de communiquer avec le Power Meter à partir d’un PC distant. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Cause possible Solution possible L’adresse de l’appareil est incorrecte. Vérifiez que l’adresse du Power Meter est correcte. Voir « Configuration des communications », page 29 pour les instructions. La vitesse de transmission du Power Meter est incorrecte. Vérifiez que la vitesse de transmission du Power Meter est conforme à celle de tous les autres appareils raccordés à la liaison de communication. Voir « Configuration des communications », page 29 pour les instructions. Les liaisons de communication ne sont pas connectées correctement. Vérifiez les raccordements de la liaison de communication du Power Meter. Voir « Communications », page 19 pour des instructions. Les liaisons de communication ne sont pas terminées correctement. Vérifiez qu’un composant de terminaison de communication multipoint est installé correctement. L’adressage de l’appareil est Vérifiez l’adressage. Appelez le support incorrect. technique international. Le voyant énergie/alarme ne Peut-être a-t-il été désactivé Voir « Configuration du voyant alarme / fonctionne pas. par l’utilisateur. impulsions d’énergie », page 36. Le Power Meter ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Si une réparation du Power Meter est requise, veuillez contacter le représentant commercial de votre région. N’ouvrez pas le Power Meter. Si vous l’ouvrez, la garantie est annulée. Support technique Vous trouverez dans le carton d’emballage du Power Meter les coordonnées du support technique, avec les numéros de téléphone du support technique par pays. Vous pouvez également vérifier les coordonnées sur le site www.se.com, rubrique « Support ». Liste des registres Pour télécharger la dernière version de la liste des registres Modbus du PM53xxR, rendez-vous sur www.se.com et saisissez « PM53xxR » dans le champ de recherche. 108 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Chapitre 15 : Transformateur de courant basse tension (TCBT) Chapitre 15 Transformateur de courant basse tension (TCBT) Général La série METSECTVXXXXX de transformateurs de courant basse tension (TCBT) « trois en un » de 0,333 V fournit une tension de secondaire (CA) proportionnelle au courant (détecté) du primaire. Les TCBT doivent être utilisés avec des appareils de mesure Schneider Electric. Les TC 0,333 V de la série METSECTVXXXXX offrent un moyen sûr et économique de surveiller les réseaux de distribution électrique. Caractéristiques du TCBT La série METSECTVXXXXX de transformateurs de courant intègre des caractéristiques uniques permettant une installation plus simple et plus rapide, avec moins d’erreurs de raccordement. Rappel des principales caractéristiques des TCBT : 1. Les TCBT présentent un variant « 3 en 1 » avec options d’écartement par rapport à la ligne médiane entre phases de 25, 29, 35, 45 et 70 mm. Ces options sont compatibles avec l’espacement de conducteurs de phase dans les disjoncteurs en boîtier moulé courants. 2. Les TCBT intègrent des fonctions intelligentes permettant à l’appareil de détecter automatiquement les TC dès qu’ils sont raccordés et de configurer automatiquement les paramètres de rapport de TC. 3. La configuration du LVCT est vérifiée au démarrage. Aucun câble ne doit être branché à chaud sous peine d’entraîner une mauvaise configuration. 4. Les TCBT intègrent également des fonctions intelligentes permettant de détecter les inversions phase-I1 et phase-I3. a. Les inversions de phase peuvent ensuite être corrigées dans l’IHM. 5. Les TCBT intègrent des fonctions intelligentes permettant à l’appareil de détecter automatiquement l’inversion de polarité des TC. a. L’inversion de polarité peut ensuite être corrigée dans l’IHM. Options TCBT disponibles Modèle Courant mesuré Tension primaire maximum Tension de sortie Fréquence METSECTV25006 60 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV25010 100 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV25013 125 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV25016 160 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV29006 60 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV29010 100 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV29012 120 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV29013 125 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV29015 150 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV29016 160 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV29020 200 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 109 Chapitre 15 : Transformateur de courant basse tension (TCBT) Modèle Courant mesuré Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Tension primaire maximum Tension de sortie Fréquence METSECTV35006 60 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV35010 100 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV35012 120 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV35013 125 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV35015 150 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV35016 160 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV35020 200 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV35025 250 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV45025 250 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV45030 300 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV45040 400 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV45050 500 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV45060 600 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV45063 630 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV70080 800 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV70100 1000 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz METSECTV70125 1250 A 720 V CA 0 à 0,333 V 50 à 60 Hz Raccordement du TCBT LVCT I3 I2 Câble recommandé I1 RJ-45 CAT 5e (marque Schneider Electric) – DCEPCURJ01GYM, DCEPCURJ02GYM, DCEPCURJ03GYM, DCEPCURJ05GYM, DCEPCURJ10GYM, DCEPCURJX5GYM NOTE RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL • Les câbles RJ-45 sont classés jusqu’à 300 V CA (L-N). Veillez à bien tenir les câbles RJ-45 éloignés des composants sous tension. Si une tension d’isolement plus élevée est nécessaire, veillez à respecter les réglementations applicables en matière de séparation, gainage, etc. Le non-respect de ces instructions endommagera le matériel. 110 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Glossaire Glossaire Termes Adresse d’appareil : Identifie un appareil sur la liaison de communication Modbus ; localise le Power Meter au sein du système de surveillance de l’énergie. Alarme active : Alarme configurée pour déclencher l’exécution d’une tâche ou une notification, sous certaines conditions. Une icône dans le coin supérieur droit du Power Meter indique la présence d’une alarme active (!). Alarme unaire : Alarme basée sur des événements singuliers ou des conditions spécifiques pour lesquelles des seuils ne seraient pas appropriés. ASCII : American Standard Code for Information Interchange (code standard américain pour l’échange d’informations) Courant en avance (I) : Courant en avance, tension jusqu’à 180°. Courant en retard (I) : Courant en retard, tension jusqu’à 180°. Courant moyen maximal : Courant moyen le plus élevé, mesuré en ampères, depuis la dernière réinitialisation de la valeur moyenne. Courants de phase (efficace) : Courant efficace en ampères de chacune des trois phases du circuit. Délai antirebond : Durée pendant laquelle une entrée doit rester activée avant qu’une transition ne soit considérée comme valide. Distorsion harmonique totale (THD ou thd) : Indique le niveau de distorsion du signal de tension ou de courant dans un circuit. Distorsion moyenne totale (TDD) : Indique les courants harmoniques entre un utilisateur final et une source d’alimentation. Énergie accumulée : L’énergie s’accumule soit sous la forme d’énergie fournie au client, soit d’énergie reçue du client. Énergie fournie : Énergie acheminée par le fournisseur jusqu’à l’installation ; énergie entrante. Énergie reçue : Énergie reçue par le fournisseur de l’installation du client ; énergie sortante. Événement : apparition d’une condition d’alarme, telle que Sous-tension Phase A, configurée dans le Power Meter. Facteur de puissance (FP) : Le facteur de puissance représente le déphasage entre la tension et le courant appliqués à une charge. Le facteur de puissance total est la différence entre la puissance totale fournie par votre distributeur d’énergie et la partie de la puissance totale qui peut être utile. Le facteur de puissance vrai est le rapport entre la puissance active et la puissance apparente, en tenant compte des harmoniques de la puissance active et de la puissance apparente. Le calcul s’effectue en divisant le nombre de watts par le nombre de voltampères. Le cosinus(phi) est le cosinus de l’angle entre les composantes fondamentales de courant ou de tension. Il représente l’avance ou le retard entre la tension et le courant fondamental. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 111 Glossaire Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Facteur de puissance (FP) en avance : Puissance active et réactive s’écoulant en sens inverse. Facteur de puissance (FP) en retard : Puissance active et réactive s’écoulant dans le même sens. Facteur de puissance total : Voir facteur de puissance. Facteur de puissance vrai : Voir facteur de puissance. Fréquence : Nombre de cycles par seconde. GMT : Greenwich Mean Time (heure du méridien de Greenwich) Intervalle fixe : Méthode de calcul de valeur moyenne par intervalle sélectionné entre 1 et 60 minutes (par incréments d’une minute). Le Power Meter calcule et met à jour la valeur moyenne à la fin de chaque intervalle. Intervalle glissant : Intervalle de calcul de la moyenne entre 1 et 60 minutes (par incréments d’une minute). Si l’intervalle est compris entre 1 et 15 minutes, le calcul de la valeur moyenne sera actualisé toutes les 15 secondes. Si l’intervalle se situe entre 16 et 60 minutes, le calcul de la moyenne sera mis à jour toutes les 60 secondes. Le Power Meter affiche la valeur moyenne pour le dernier intervalle révolu. Intervalle tournant : intervalle et sous-intervalle sélectionné que le Power Meter utilise pour le calcul des valeurs moyennes. Ce dernier doit être une fraction entière de l’intervalle. La valeur moyenne est mise à jour à chaque intervalle. k_h : kWh kVARh, kVAh, selon le paramètre d’énergie sélectionné Liaison de communication : Chaîne d’appareils connectés par un câble de communication à un port de communication. Logiciel embarqué (firmware) : système d’exploitation du Power Meter. Maximum de valeur moyenne : Valeur moyenne la plus élevée mesurée depuis la dernière réinitialisation de la valeur moyenne. Nominal : Typique ou moyen. Parité : Caractéristique des nombres binaires transmis par la liaison de communication. Un bit supplémentaire est ajouté pour que le nombre de 1 dans le nombre binaire soit pair ou impair, selon votre configuration. Permet de détecter des erreurs dans les transmissions de données. Puissance active : Calcul de la puissance active (pour 3 phases au total et par phase) pour obtenir une valeur en kilowatts. Puissance active moyenne maximale : Puissance active moyenne la plus élevée mesurée depuis la dernière réinitialisation de la valeur moyenne. Sens de rotation de phases : Désigne l’ordre dans lequel les valeurs instantanées des tensions ou courants du réseau atteignent leurs valeurs positives maximales. Deux sens de rotation des phases sont possibles : 1-2-3 ou 1-3-2. Tensions composées : Mesure des tensions efficaces entre phases du circuit. Tensions simples : Mesure des tensions efficaces phase-neutre du circuit. Transformateur de courant (TC) : Transformateur de courant des entrées de courant. 112 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Glossaire Transformateur de potentiel (TP) : Également appelé transformateur de tension (TT). Transformateur de tension (TT) : Également appelé transformateur de potentiel (TP). Valeur efficace ou RMS (root mean square) : Valeur quadratique moyenne. Les Power Meters sont des dispositifs de détection de valeur efficace. Valeur maximale : Valeur maximale enregistrée pour la grandeur instantanée (ex. courant phase 1, tension phase 1, etc.), depuis la dernière réinitialisation des minima et des maxima. Valeur minimale : Valeur minimale enregistrée pour la grandeur instantanée (ex. courant phase 1, tension phase 1, etc.), depuis la dernière réinitialisation des minima et des maxima. Valeur moyenne : Désigne la valeur moyenne d’une grandeur (ex.puissance) sur un intervalle de temps spécifié. Valeur moyenne sur intervalle de temps : Méthode de calcul de valeur moyenne pour un intervalle de temps. L’intervalle peut être glissant, fixe ou tournant. Valeur moyenne sur intervalle partiel : Valeur équivalente à l’énergie cumulée jusqu’à un instant donné de l’intervalle divisée par la durée totale de l’intervalle. Valeur moyenne thermique : Calcul des valeurs moyennes basé sur la réponse thermique. Vitesse de transmission : Vitesse à laquelle les signaux sont transmis sur un port réseau. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 113 Glossaire Abréviations Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR A : ampères Amps : ampères Comms : communications CPT : transformateur d’alimentation CT : transformateur de tension (également appelé transformateur de potentiel) D In : entrée logique D Out : sortie logique DMD : valeur moyenne DO : seuil de désactivation F : fréquence GMT : Greenwich Mean Time (heure du méridien de Greenwich) Hz : hertz I : courant Imax : courant moyen maximal I/O : entrée/sortie k_h : kWh kVARh, kVAh, selon le paramètre d’énergie sélectionné kVA : kilovoltampères kVAD : valeur moyenne en kilovoltampères kVAR : kilovoltampères réactifs kVARD : valeur moyenne en kilovoltampères réactifs kVARH : kilovoltampères réactifs-heure kW : kilowatts kWD : valeur moyenne en kilowatts kWH : kilowattheures kWH/P : kilowattheures par impulsion kWmax : valeur moyenne en kilowatts maximale Mag : amplitude Maint : écran de maintenance Min : minimum MnMx : valeurs minimales et maximales MSec : millisecondes MVAh : mégavoltampèreheures MVARh : mégavoltampères réactifs-heure MWh : mégawattheures 114 © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Glossaire OS : système d’exploitation (version du logiciel embarqué) P : puissance active Pd : puissance active moyenne PF : facteur de puissance PM : Power Meter PQS : puissance active, réactive, apparente PQSd : valeur moyenne de la puissance active, réactive, apparente Prim : primaire PT : transformateur de potentiel (également appelé transformateur de tension) PU : seuil d’activation Pulse : mode sortie d’impulsions Pwr : puissance Q : puissance réactive Qd : puissance réactive moyenne RS : numéro de révision du logiciel embarqué (firmware) S : puissance apparente Sd : puissance apparente moyenne Sec : secondaire SN : numéro de série du Power Meter Sub-I : sous-intervalle TC : transformateur de courant TDD : distorsion moyenne totale THD : distorsion harmonique totale U : tension composée V : tension VAR : voltampère réactif Vmax : tension maximale Vmin : tension minimale © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 115 Glossaire 116 Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR Conformité aux normes chinoises Conformité aux normes chinoises Ce produit est conforme aux normes suivantes en Chine: IEC 61010-1:2010 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use - Part 1: General requirements © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. 117 Conformité aux normes chinoises 118 Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmaison France + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.se.com Contactez le représentant commercial local de Schneider Electric pour obtenir de l'aide ou rendez-vous sur www.se.com PowerLogic et Schneider Electric sont des marques commerciales ou des marques déposées de Schneider Electric en France, aux Etats-Unis et dans d'autres pays. • Ce produit doit être installé, raccordé et utilisé conformément aux normes et/ou aux règlements d’installation en vigueur. • Une utilisation de cet appareil non conforme aux instructions du fabricant peut en compromettre la protection. • La sécurité de tout système dans lequel ce produit serait incorporé relève de la responsabilité de l’assembleur ou de l’installateur du système. En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services. QGH4459506-01 © 2021 Schneider Electric. All rights reserved. 03/2021