Schneider Electric PowerLogic™ PM5310R / PM5320R Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
Schneider Electric PowerLogic™ PM5310R / PM5320R Mode d'emploi | Fixfr
Appareil de mesure d’électricité et d’énergie
PowerLogic™ série PM53xxR
Manuel de l’utilisateur
QGH4459506-01
03/2021
Informations de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces directives et examinez l’équipement afin de vous familiariser
avec lui avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Les messages spéciaux suivants
peuvent apparaître dans ce manuel ou sur l’appareillage afin d’avertir de dangers
potentiels ou pour attirer l’attention sur des informations qui éclaircissent ou simplifient
une procédure.
L’ajout de l’un ou l’autre des symboles à une étiquette de sécurité « Danger » ou
« Avertissement » vous indique qu’un danger électrique existe et qu’il pourra y avoir
des blessures corporelles si les directives ne sont pas suivies.
Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. Il sert à vous avertir d’un danger potentiel
de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité accompagnant
ce symbole pour éviter toute situation potentielle de blessure ou de mort.
.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique un danger potentiel qui peut entraîner des blessures,
voire la mort.
ATTENTION
ATTENTION indique un danger potentiel qui peut entraîner des blessures
mineures.
NOTE
NOTE concerne des questions non liées à des blessures corporelles.
Remarque
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la
maintenance du matériel électrique. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences éventuelles de l’utilisation de cette documentation. Par
personne qualifiée, on entend un technicien compétent en matière de construction,
d’installation et d’utilisation des équipements électriques et formé aux procédures de
sécurité, donc capable de détecter et d’éviter les risques associés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 1
Table des matières
Introduction .............................................................................................................. 1
Équipement matériel de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Composants et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Logiciel embarqué (firmware) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Chapitre 2
Mesures de sécurité ................................................................................................. 3
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chapitre 3
Références matérielles ............................................................................................ 5
Modèles, fonctions et options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Options TCBT disponibles (de marque Schneider Electric) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dimension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage du PM53xxR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Câblage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Câbles recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réseau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Limites de tension pour la connexion directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Câblage des entrées de tension et des entrées TCBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réseaux équilibrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Câblage de l’alimentation dédiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Communications série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Communications Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entrées d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chapitre 4
Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil ................................ 23
Voyants LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Voyant tension / communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modes du voyant alarme / impulsions d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Icônes de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menus de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Arborescence de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Navigation dans les écrans de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuration de l’appareil depuis le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglages des paramètres de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuration des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuration des communications série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuration des communications Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paramètres IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuration de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage des paramètres régionaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
i
Table des matières
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Configuration des mots de passe de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Perte du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des valeurs moyennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration multitarif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration à distance de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
35
36
37
37
38
38
Chapitre 5
Affichage des données de l’appareil ....................................................................
Affichage des données en panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écrans de données de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage ou modification des données de configuration avec ION Setup . . . . . . .
Affichage des données de mesure dans des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
39
40
43
43
Chapitre 6
Entrée/sortie ........................................................................................................... 45
Applications des entrées d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuration des entrées d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Applications des sorties logiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configuration des sorties logiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Chapitre 7
Alarmes ................................................................................................................... 57
À propos des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alarmes 1 seconde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarmes logiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarmes unaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Priorités d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d’une alarme pour commander une sortie logique . . . . . . . . . . . . . . . .
58
59
59
60
60
Configuration des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configuration des alarmes 1 seconde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Configuration des alarmes unaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Configuration des alarmes logiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Affichage de l’activité et de l’historique des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Affichage des alarmes actives et des compteurs d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Affichage des alarmes non acquittées et du journal historique des alarmes . . . . 67
Chapitre 8
Journaux de données ............................................................................................
Journaux de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allocation de mémoire pour les journaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
69
69
70
Stockage du journal des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Chapitre 9
ii
Mesures et calculs .................................................................................................
Mesures en temps réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeurs min/max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Facteur de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
71
71
71
71
Convention pour les valeurs min/max du facteur de puissance . . . . . . . . . . . . . .
Conventions de signe des facteurs de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes de calcul de la puissance moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeur moyenne sur intervalle de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
72
73
73
74
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Table des matières
Valeur moyenne synchronisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeur moyenne thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple de valeur moyenne thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courant moyen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moyenne prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maximum de la valeur moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 10
75
76
76
76
76
77
Fonction multitarif .................................................................................................. 79
Exemple de fonction multitarif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Présentation générale de la fonction multitarif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Présentation du mode Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Présentation du mode Heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Présentation du mode Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configuration des tarifs via le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configuration des tarifs d’heure du jour via le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configuration des tarifs en mode Entrée via le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . 85
Chapitre 11
Qualité d’énergie .................................................................................................... 87
Vue d’ensemble des harmoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Distorsion harmonique totale et distorsion moyenne totale . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Affichage de données d’harmonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Affichage des harmoniques via le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Affichage du TDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Affichage des données THD/thd via le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Chapitre 12
Vérification de la précision ................................................................................... 91
Vue d’ensemble de la vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Exigences pour les tests de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Vérification du test de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Précisions sur les impulsions d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Points de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Causes fréquentes d’erreur dans les tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuration du TCBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Chapitre 13
Réinitialisations de l’appareil ..............................................................................
Écrans de réinitialisation de l’appareil via le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisations globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisations uniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
101
102
103
Chapitre 14
Maintenance et mises à niveau ...........................................................................
Mémoire du Power Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification de la version du logiciel embarqué,
du modèle et du numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations supplémentaires sur l’état de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
105
Téléchargement du logiciel embarqué (firmware) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyant tension/communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
106
106
107
107
105
105
Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Liste des registres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
iii
Table des matières
iv
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 15
Transformateur de courant basse tension (TCBT) ...........................................
Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du TCBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options TCBT disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du TCBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109
109
109
109
110
Chapitre 16
Glossaire ............................................................................................................... 111
Termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Chapitre 17
Conformité aux normes chinoises ..................................................................... 117
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 1 : Introduction
Chapitre 1 Introduction
Ce manuel d’utilisation explique comment installer et configurer votre appareil de
mesure d’électricité et d’énergie PowerLogic™ série PM53xxR.
Équipement matériel de l’appareil
A
Entrée de tension
B
Alimentation dédiée
C
Entrées TCBT
D
Entrées d’état / Sorties logiques
E
Port de communication (Ethernet ou RS-485)
F
Joint statique
Composants et accessoires
Description
Numéros de modèle
Appareil de mesure d’électricité et d’énergie avec
PM5310R et PM5320R PowerLogicTM
afficheur intégré
Contenu de l’emballage
1. Appareil de mesure d’électricité et d’énergie (1)
2. Manuel d’installation (1)
3. Connecteurs
4. Brides de fixation (2)
Logiciel embarqué (firmware)
Ce manuel a été rédigé pour les versions 01.00.0 et ultérieures du logiciel embarqué.
Voir « Identification de la version du logiciel embarqué, du modèle et du numéro de
série », page 105 pour déterminer la version de votre logiciel embarqué.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
1
Chapitre 1 : Introduction
2
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 2 : Mesures de sécurité
Chapitre 2 Mesures de sécurité
Avant de commencer
L’installation, le raccordement, les tests et l’entretien doivent être effectués
conformément aux normes électriques nationales et locales.
Ce chapitre présente des mesures de sécurité importantes qui doivent être suivies
intégralement avant toute tentative d’installation, de réparation ou de maintenance de
l’équipement électrique. Lisez attentivement et appliquez les précautions ci-dessous.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Voir NFPA 70E ou CSAZ462
(États-Unis uniquement).
• L’installation de cet équipement ne doit être confiée qu’à des électriciens qualifiés
qui ont lu toutes les notices pertinentes.
• Une utilisation de cet appareil non conforme aux instructions du fabricant peut
compromettre sa protection.
• Ne travaillez JAMAIS seul.
• Avant de procéder à des inspections visuelles, des essais ou des interventions de
maintenance sur cet équipement, débranchez toutes les sources de courant et de
tension. Partez du principe que tous les circuits sont sous tension jusqu’à ce qu’ils
aient été mis complètement hors tension, testés et étiquetés. Faites
particulièrement attention à la conception du circuit d’alimentation. Tenez compte
de toutes les sources d’alimentation, en particulier des possibilités de
rétroalimentation.
• Avant toute intervention, coupez toutes les alimentations de l’appareil et de
l’équipement dans lequel il est installé.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée
pour vous assurer que l’alimentation est coupée.
• Avant de fermer les capots et les portes, inspectez la zone de travail pour vérifier
qu’aucun outil ou objet n’a été laissé à l’intérieur de l’équipement.
• Lors de la pose ou de la dépose des panneaux, veillez à ce qu’ils ne touchent pas
les jeux de barres sous tension.
• Le bon fonctionnement de cet équipement dépend d’une manipulation, d’une
installation et d’une utilisation correctes. Le non-respect des consignes de base
d’installation peut entraîner des blessures et détériorer l’équipement électrique ou
tout autre bien.
• Avant de procéder à un essai de rigidité diélectrique ou à un essai d’isolement sur
un équipement dans lequel est installé l’appareil, débranchez tous les fils d’entrée
et de sortie de l’appareil. Les essais sous une tension élevée peuvent
endommager les composants électroniques du compteur.
• Cet équipement doit être installé dans une armoire électrique adaptée.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures
graves.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
3
Chapitre 2 : Mesures de sécurité
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Avis
FCC
Cet appareil a subi des essais et a été reconnu conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe A, selon la section 15 de la réglementation FCC
(Commission fédérale des communications des États-Unis). Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsqu’un
appareil est employé dans un environnement commercial. Cet appareil produit, utilise
et peut émettre de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément au mode d’emploi, il peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Le fonctionnement de cet appareil dans une zone résidentielle
est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra
corriger les interférences à ses propres frais.
L’utilisateur est avisé que toute modification non expressément approuvée par
Schneider Electric peut entraîner l’annulation du droit à utiliser l’équipement.
Cet appareil numérique est conforme à la norme CAN SEIC-3 (A) / NMB-3(A).
4
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 3 : Références matérielles
Chapitre 3 Références matérielles
Cette section vient compléter la fiche d’installation et fournit des informations
supplémentaires au sujet des caractéristiques et capacités physiques de l’appareil.
Modèles, fonctions et options
Fonctions et options
Série PM53xxR
PM5310R
PM5320R
✓
✓
✓
✓
En triphasé : tension, courant, puissance, valeur moyenne, énergie,
fréquence, facteur de puissance
✓
✓
Multitarif
4
4
✓
31st
✓
31st
2EE/2SL
2EE/2SL
0
0
35
35
Installation
Installation rapide, montage sur panneau, afficheur intégré
Afficheur
LCD rétro-éclairé, multilingue, graphiques à barres, 6 lignes, 4 valeurs
simultanées
Mesures d’électricité et d’énergie
Analyse de la qualité de l’énergie
THD, thd, TDD
Harmoniques, individuels (impairs) jusqu’au :
E/S et relais
E/S
Relais
Alarmes et commande
Alarmes
Temps de réponse des seuils, secondes
1
1
Alarmes mono- et multiconditions
✓
✓
Communications
Ports série avec protocole Modbus
1
-
Port Ethernet avec protocole Modbus TCP
–
1
Options TCBT disponibles (de marque Schneider Electric)
TCBT (0,333 V CA)
Courant nominal
Série METSECTV250xx
60A, 100A, 125A, 160A
Série METSECTV290xx
60A, 100A, 120A, 125A, 150A, 160A, 200A
Série METSECTV350xx
60A, 100A, 120A, 125A, 150A, 160A, 200A, 250A
Série METSECTV450xx
250A
RJ-45 CAT 5e (marque Schneider Electric)
DCEPCURJ01GYM, DCEPCURJ02GYM, DCEPCURJ03GYM, DCEPCURJ05GYM,
DCEPCURJ10GYM, DCEPCURJX5GYM
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
5
Chapitre 3 : Références matérielles
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Informations supplémentaires
Ce document est destiné à être utilisé en conjonction avec la fiche d’installation qui
accompagne l’appareil et les accessoires.
Reportez-vous à votre fiche d’installation de l’appareil pour plus d’informations sur
l’installation.
Pour plus d’informations sur votre appareil, ses options et ses accessoires,
reportez-vous aux pages de catalogue sur www.se.com.
Vous pouvez télécharger la version la plus récente de la documentation depuis le site
www.se.comwww.se.com ou prendre contact avec votre représentant Schneider
Electric local pour obtenir les dernières mises à jour.
Fonctions et caractéristiques
Généralités
PM53xxR
Utilisation sur réseau BT et MT
✓
Mesures de base avec THD et min/max
✓
Mesures efficaces instantanées
Courant (par phase et neutre)
✓
Tension (total, par phase composée et simple)
✓
Fréquence
✓
Puissance active, réactive et apparente (total et par
phase)
Signé, quatre quadrants
Facteur de puissance réel (total et par phase)
Signé, quatre quadrants
Cos(phi) (total et par phase)
Signé, quatre quadrants
% déséquilibre I, V L-N, V L-L
✓
Valeurs d’énergie*
Énergie active, réactive et apparente accumulées
Reçue/fournie ; nette et absolue
Valeurs moyennes*
Courant moyen
Présent, dernier, prévu, max. et date et
heure du maximum
Puissance active
Présent, dernier, prévu, max. et date et
heure du maximum
Puissance réactive
Présent, dernier, prévu, max. et date et
heure du maximum
Puissance apparente
Présent, dernier, prévu, max. et date et
heure du maximum
Modes de calcul de valeur moyenne (intervalles
glissant, fixe et tournant, thermique)
✓
Synchronisation de la fenêtre de mesure par entrée,
commande de communication ou horloge interne
✓
Intervalles de valeur moyenne réglables
✓
Autres mesures*
Compteur temporel d’E/S
✓
Compteur temporel de fonctionnement
✓
Compteur temporel de charge
✓
Compteurs et journaux d’alarmes
✓
Mesures de la qualité de l’énergie
THD, thd (distorsion harmonique totale) I, V L-N,
V L-L par phase
TDD (distorsion moyenne totale)
Harmoniques rang par rang (impairs)
6
I, V L-N, V L-L
✓
31e
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 3 : Références matérielles
Généralités
PM53xxR
Enregistrement des données
Min/max des valeurs instantanées, plus identification
de phases*
✓
Alarmes avec horodatage 1s*
✓
Enregistrement des données
Jusqu’à deux paramètres de mesure fixes (par
exemple kWh et kVAh) avec intervalle et durée
configurables (par exemple 2 paramètres pour
60 jours à 15 minutes d’intervalle)
Capacité mémoire
256 Ko
Journal min/max
✓
Journaux de maintenance, d’alarme et
d’événements
✓
Entrée/sorties
Entrées logiques
2
Sorties numériques
2
REMARQUE : * Stocké en mémoire non volatile.
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
Type de mesure : mesures efficaces vraies sur
trois phases
(3P, 3P + N)
Tension d’entrée (jusqu’à 1,0 MV CA max, avec transformateur de tension)
Plage de tension nominale mesurée
UL : 20-347 V L-N / 35-600 V L-L
CEI : 20-400 V L-N / 35-690 V L-L
(plage absolue 35 V L-L à 760 V L-L)
Impédance
5M
NomF
50/60 Hz
Charge
<0.2 VA à 240 V CA L-N
Entrées TCBT
Tension nominale
0,333 V
Plage de mesure
0,00333 V – 0,4 V
Options TCBT disponibles
Utilisez uniquement les TCBT spécifiés par
Schneider Electric.
Mesures de fréquence
Plage de mesure
45 à 65 Hz
Alimentation CA
Plage de fonctionnement
100-277 V CA L-N, 415 V L-L +/-10 %
CAT III 300V selon CEI 61010
Charge
<5 W, 11 VA à 415 V L-L
Fréquence
45 à 65 Hz
Temps de maintien
Valeur type 80 ms à 120 V CA et charge maximale.
Valeur type 100 ms à 230 V CA et charge maximale
Valeur type 100 ms à 415 V CA et charge maximale
Alimentation CC
Plage de fonctionnement
125-250 VCC ±20 %
Charge
< 4 W à 250 V CC
Temps de maintien
50 ms type à 125 V CC et charge maximale
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
7
Chapitre 3 : Références matérielles
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Sorties
Sorties numériques
Tension de charge max.
40 V CC
Courant de charge max.
20 mA
Résistance sous tension
50 Ω max
Constante de l’appareil
de 1 à 9 999 999 impulsions par k_h (k_h = kWh,
kVARh ou kVAh selon le paramètre d’énergie
sélectionné)
Largeur d’impulsion pour la sortie logique
Rapport cyclique de 50 %
Fréquence d’impulsion pour la sortie logique
25 Hz max.
Courant de fuite
0,03 µA
Isolement
5 kV efficace
Sortie à impulsion d’énergie optique / indication d’alarme active (configurable)
Type
Optique, voyant jaune
Longueur d’onde
590 à 635 nm
Largeur d'impulsion minimale (LED) pour l'énergie 200 μs
Fréquence d’impulsion maximale
50 Hz
Constante de l’appareil
de 1 à 9 999 999 impulsions par k_h
Entrées d’état
Tension d’activation
18,5 à 36 VCC
Tension de désactivation
0-4 V CC
Résistance d’entrée
110 k Ù
Fréquence maximale
2 Hz (T marche min. = T arrêt min. = 250 ms)
Temps de réponse
20 ms
Isolement optique
5 kV efficace
Sortie de contrôle
24 V CC / 8 mA max
Charge d’entrée
2 mA à 24 V CC
Caractéristiques mécaniques
Poids du produit
270 g
Classe de protection IP (CEI 60529)
IP54 face avant (Mise à niveau vers IP65 avec kit
d’accessoires en option METSEIP65OP96X96FF),
IP30 reste du boîtier
Dimensions LxHxP [projection de la surface de
l’armoire]
96 × 96 × 72 mm (profondeur de l’appareil à partir
du flasque de montage) [13 mm]
Position de montage
Verticale
Épaisseur du panneau
6 mm maximum
Environnement
Température de fonctionnement
Compteur
–25 °C à +70 °C
Afficheur (fonctions de l’afficheur à –25 °C avec
performances réduites)
–25 °C à +70 °C
Température de stockage
-40 °C à +85 °C
Plage d’humidité
5 à 95 % d’humidité relative à 50 °C (sans
condensation)
Degré de pollution
2
Altitude
≤2000 m
Pour utilisation intérieure uniquement
Durée de vie du produit
8
> 15 ans
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 3 : Références matérielles
Compatibilité électromagnétique1
Immunité aux décharges électrostatiques
CEI 61000-4-2
Immunité aux champs rayonnés
CEI 61000-4-3
Immunité aux transitoires rapides
CEI 61000-4-4
Immunité aux surtensions
CEI 61000-4-5
Immunité induite 150kHz à 80MHz
CEI 61000-4-6
Immunité aux champs magnétiques
CEI 61000-4-8
Immunité aux creux de tension
CEI 61000-4-11
Émissions rayonnées
FCC section 15 classe A
Émissions par conduction
FCC section 15 classe A
Sécurité
Europe
CE, conforme à la norme CEI 61010-1 (3e édition)
États-Unis et Canada
cULus selon UL61010-1 (3e édition)
CAN/CSA-C22.2 nº 61010-1 (3e édition)
Catégorie de mesure (tension)
CAT III jusqu’à 400 V L-N / 690 V L-L
Diélectrique
Conforme à la norme CEI / UL 61010-1 (3e édition)
Classe de protection
II, double isolement pour les pièces accessibles par
l’utilisateur
Communications
Port RS-485 : Modbus RTU, Modbus ASCII (7 ou
8 bits), JBUS
2 fils, 9600,19200 ou 38400 bauds, parité – Pair,
Impair, Aucun ; 1 bit d’arrêt si Impair ou Pair, 2 bits
d’arrêt si Aucun ; (facultatif)
Port Ethernet : 10/100 Mbit/s ; Modbus TCP/IP
1 (facultatif)
Mise à jour du logiciel embarqué (firmware) et des
fichiers de langue
Mise à jour du logiciel embarqué par les ports de
communication
Isolement
2,5 kV eff., double isolement
Interface homme-machine
Type d’afficheur
Écran LCD monochrome
Résolution
128 × 128
Rétroéclairage
LED blanc
Zone affichable (L x H)
67 × 62,5 mm
Clavier
4 touches
Indicateur tension/communications
Voyant vert
1
Testé selon la norme CEI 62052-11
Avant de commencer
Avant de commencer à travailler sur l’appareil, lisez attentivement et appliquez les
précautions ci-dessous.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
9
Chapitre 3 : Références matérielles
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Mesures de sécurité
L’installation, le raccordement, les tests et l’entretien doivent être effectués
conformément aux normes électriques nationales et locales.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez la norme NFPA 70E aux
États-Unis ou les normes locales applicables.
• Coupez toutes les alimentations avant de travailler sur ou dans cet appareil.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée
pour vous assurer que l’alimentation est coupée.
• Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites
maximales.
• N’utilisez pas cet appareil pour les applications critiques de commande ou de
protection dans lesquelles la sécurité du personnel ou de l’équipement dépend du
fonctionnement du circuit de commande.
• Utilisez exclusivement un transformateur de courant basse tension (TCBT) spécifié
par Schneider Electric.
• N’utilisez pas l’appareil si l’emballage du produit est endommagé.
• Prenez conseil auprès du service client Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
1. Coupez toute alimentation avant de travailler sur ou dans cet appareil.
2. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée
pour vous assurer que l’alimentation est coupée.
Dimension
10
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 3 : Références matérielles
Montage de l’appareil
Cette section décrit la procédure de montage de l’appareil.
Montage du PM53xxR
L’appareil est conçu pour être monté à l’intérieur d’une ouverture de panneau 1/4 DIN.
1. Inspectez le joint statique (installé autour de l’afficheur en face avant) pour vous
assurer qu’il est solidement en place et en bon état.
2. Insérez l’appareil par le trou de montage.
+ 0.8
92.0 mm
+ 0.8
- 0.0
92.0 -m0.0
m
< 6.4
(< 0.25)
3. Alignez les pattes des clips de fixation avec les encoches de chaque côté de
l’appareil. Tout en tenant les clips légèrement inclinés, poussez-les vers l’intérieur
pour les mettre en place. Si l’espacement entre les appareils est réduit,
servez-vous d’un tournevis plat avec à longue tige étroite pour mettre les fixations
en place.
ICK
CL
ICK
CL
4. Poussez le centre du clip pour sécuriser la fixation et bloquer l’appareil.
K
AC
CL
K
AC
CL
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
11
Chapitre 3 : Références matérielles
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Câblage de l’appareil
Pour les instructions de câblage et les précautions de sécurité, reportez-vous à la
fiche d’installation fournie avec l’appareil ou téléchargez une copie depuis le site
www.se.com.
•
Les connexions raccordées aux entrées de tension, à l’alimentation dédiée, aux
sorties logiques, aux entrées logiques (d’état) et aux ports RS-485 sont terminées
par les connecteurs enfichables fournis.
Reportez-vous à la fiche d’installation pour le câblage de l’appareil.
UL: CAT III
20-347VLN/35-600VLL
IEC: CAT III
20-400VLN/35-690VLL
V1 V2 V3 VN
40V MAX
24V
20mA MAX 36V MAX 8mA MAX
100-277VLN/415VLL ± 10%
50/60 ± 5 Hz < 11VA
125-250V ± 20% < 4W
L1
L2
RS-485
C
+
120Ω
LVCT
*
C
I3
I2
I1
(30)
D0(-)
D1(+)
+
Modbus
RS-485
(5310R)
(5320R)
Modbus TCP/IP
Link
10/100
120Ω
0V
Modbus
D0 = Rx-, Tx- RS-485
D1 = Rx+, Tx+
Numéro de série
Description
Spécification
Entrées de tension (V1, V2, V3, VN)
• Section du fil : 0,82-3,31 mm²
(18-12 AWG)
• Longueur dénudée du fil : 7 mm
• Couple : 0,5-0,6 N·m
• Type de tournevis : M3
Alimentation dédiée (L1, L2)
• Section du fil : 0,82-3,31 mm²
(18-12 AWG)
• Longueur dénudée du fil : 7 mm
• Couple : 0,5-0,6 N·m
• Type de tournevis : M3
Sortie logique / Entrée d’état (D1+,
D2+, S1+, S2+, –/C, +)
• Section du fil : 0,33-3,31 mm²
(22-12 AWG)
• Longueur dénudée du fil : 6 mm
• Couple : 0,5-0,6 N·m
• Type de tournevis : M2
Entrées TCBT
RJ-45
Ethernet
RJ-45
Modbus RS-485 (+, –,
, C)
• Section du fil : 0,33-3,31 mm²
(22-12 AWG)
• Longueur dénudée du fil : 6 mm
• Couple : 0,5-0,6 N·m
Type de tournevis : M3
12
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 3 : Références matérielles
Câbles recommandés
Communications
RS-485
Ethernet
RJ45
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Marque
Référence
Description
3105A
Multiconducteur – EIA Industrial RS-485
PLTC/CM
3106A
Multiconducteur – EIA Industrial RS-485
PLTC/CM
DC6PCSRJ01-GY
Câble de raccordement DIGILINK CAT,
6 SFTP, gris, 1 m
DC6PCSRJ02-GY
Câble de raccordement DIGILINK CAT,
6 SFTP, gris, 2 m
DC6PCSRJ03-GY
Câble de raccordement DIGILINK CAT,
6 SFTP, gris, 3 m
DCECASTP4P3X
Câble plein DIGILINK CAT 5e, 4 paires,
SFTP-305 m
DCEPCURJ01GYM
Câble de raccordement CAT 5e, UTP,
1M, gris
DCEPCURJ02GYM
Câble de raccordement CAT 5e, UTP,
2M, gris
DCEPCURJ03GYM
Câble de raccordement CAT 5e, UTP,
3M, gris
DCEPCURJ05GYM
Câble de raccordement CAT 5e, UTP,
5M, gris
DCEPCURJ10GYM
Câble de raccordement CAT 5e, UTP,
10M, gris
DCEPCURJX5GYM
Câble de raccordement CAT 5e, UTP,
0.5M, gris
Belden
Schneider Electric
Schneider Electric
13
Chapitre 3 : Références matérielles
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Schémas de câblage
1PH
1PH2FLN
1PH2FLL
LVCT INPUT
V1 V2 V3 VN
LVCT INPUT
V1 V2 V3 VN
1PH3FLL avec N
V1 V2 V3 VN
A
A
LVCT INPUT
A
B
B
B
L1
L1
L1
L2
L2
N
N
3PH3W
3TC
V1 V2 V3 VN
2TC
LVCT INPUT
V1 V2 V3 VN
A
1TC*
V1 V2 V3 VN
LVCT INPUT
A
A
B
B
B
L1
L1
L1
L2
L2
L2
L3
L3
L3
2TT, 3TC
2TT, 2TC
V1 V2 V3 VN
LVCT INPUT
V1 V2 V3 VN
2TT, 1TC *
LVCT INPUT
A
C
C
C
B
L1
L2
LVCT INPUT
V1 V2 V3 VN
A
A
B
LVCT INPUT
B
L1
L1
L2
L2
L3
L3
L3
3PH4W
3TC
V1 V2 V3 VN
2TC *
LVCT INPUT
V1 V2 V3 VN
A
1TC *
B
B
L1
L1
L1
L2
L2
L2
L3
L3
L3
N
N
N
3TT, 3TC
V1 V2 V3 VN
3TT, 2TC *
V1 V2 V3 VN
LVCT INPUT
LVCT INPUT
V1 V2 V3 VN
L1
V1 V2 V3 VN
LVCT INPUT
LVCT INPUT
A
C
C
B
B
2TT, 3TC*
A
C
C
L1
3TT, 1TC *
A
A
LVCT INPUT
A
A
B
14
V1 V2 V3 VN
LVCT INPUT
B
B
L1
L1
L2
L2
L2
L3
L3
L3
N
N
N
L2
L3
N
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Symbole
Chapitre 3 : Références matérielles
Description
Disjoncteur / organe de coupure à fusible 500 mA (non fourni)
Entrées TCBT
Fusibles du primaire TP et organe de coupure (non fourni)
*
•
•
•
Indique le câblage pour un réseau équilibré
Étiquetez clairement l’organe de coupure de l’appareil et installez-le de sorte qu’il
soit facilement accessible par l’opérateur.
Les fusibles et disjoncteurs doivent offrir une capacité nominale correspondant à la
tension d’installation et un calibre correspondant au courant de défaut disponible.
La borne de neutre doit être munie d’un fusible si la connexion de neutre de la
source n’est pas mise à la terre.
Transformateur de potentiel
Transformateur de courant
CEI
ANSI
Réseau électrique
Cette section décrit les exigences types pour le câblage des entrées de tension et
entrées TCBT de l’appareil au réseau électrique.
Pour les instructions de câblage et les précautions de sécurité, reportez-vous à la
fiche d’installation fournie avec l’appareil ou téléchargez une copie depuis le site
www.se.com.
Limites de tension pour la connexion directe
Vous pouvez connecter les entrées de tension de l’appareil directement aux lignes de
tension de phase du réseau électrique à condition que la tension composée et la
tension simple du réseau ne dépassent pas les limites de tension maximum en
connexion directe de l’appareil. Les entrées de mesure de tension de l’appareil sont
spécifiées par le fabricant 400 V L-N / 690 V L-L. La tension maximum en connexion
directe permise par les codes et réglementations électriques locaux peut toutefois être
inférieure. Aux États-Unis et au Canada la tension maximum sur les entrées de mesure
de tension ne peut excéder 347 V L-N / 600 V L-L.
Si votre tension réseau est supérieure à la tension maximum spécifiée pour la
connexion directe, vous devez utiliser des TT (transformateurs de tension) pour limiter
les tensions.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
15
Chapitre 3 : Références matérielles
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Paramètres de configuration du réseau électrique
Description du système
d’alimentation —
Paramètres sur l’appareil
Monophasé, 2 fils,
phase-neutre
—
Symbole
Maximum en
connexion directe
# de TT
(si nécessaire)
UL
CEI
347 V
L-N 400 V L-N
1 TT
600 V L-L
600 V L-L
1 TT
347 V L-N /
400 V L-N /
600 V L-L
690 V L-L
600 V L-L
600 V L-L
2 TT
600 V L-L
600 V L-L
2 TT
600 V L-L
600 V L-L
2 TT
600 V L-L
600 V L-L
2 TT
600 V L-L
600 V L-L
2 TT
240 V L-N /
240 V L-N /
415 V L-N /
415 V L-N /
480 V L-L
480 V L-L
1PH2F LN
Monophasé, 2 fils, phase-phase
—
1PH2F LL
Monophasé, 3 fils, phase-phase
avec neutre
—
2 TT
1PH3F LL avec N
Triphasé, triangle 3 fils, sans
mise à la terre
—
3PH3F Trg sans terre
Triphasé, triangle 3 fils, mise à
la terre phase B
—
3PH3F Trg ph-terre
Triphasé, étoile 3 fils, sans mise
à la terre
—
3PH3F Etl sans terre
Triphasé, étoile 3 fils, avec mise
à la terre
—
3PH3F Etl terre
Triphasé, étoile 3 fils, avec mise
à la terre par résistance
—
3PH3F Etl terre résist
Triphasé, triangle ouvert 4 fils,
avec prise médiane
—
3PH4F Trg ouvrt prs méd
16
3 TT
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Description du système
d’alimentation —
Paramètres sur l’appareil
Chapitre 3 : Références matérielles
Symbole
Triphasé, triangle 4 fils avec
prise médiane
—
3PH4F Trg prs méd
Triphasé, étoile 4 fils, sans mise
à la terre
—
Maximum en
connexion directe
UL
CEI
240 V L-N /
240 V L-N /
415 V L-N /
415 V L-N /
480 V L-L
480 V L-L
347 V L-N /
347 V L-N /
600 V L-L
600 V L-L
347 V L-N /
400 V L-N /
600 V L-L
690 V L-L
347 V L-N /
347 V L-N /
600 V L-L
600 V L-L
# de TT
(si nécessaire)
3 TT
3 TT ou 2 TT
3PH4F Etl sans terre
Triphasé, étoile 4 fils, avec mise
à la terre
—
3 TT ou 2 TT
3PH4F Etl terre
Triphasé 4 fils, mis à la terre
avec résistance Étoile
—
3 TT ou 2 TT
3PH4F Etl terre résist
Câblage des entrées de tension et des entrées TCBT
Pour les instructions de câblage et les précautions de sécurité, reportez-vous à la
fiche d’installation fournie avec l’appareil ou téléchargez une copie depuis le site
www.se.com.
Protection des entrées de tension
Les entrées de tension de l’appareil doivent être raccordées à des fusibles/disjoncteurs
et à un organe de coupure. Si vous utilisez un transformateur de tension, les côtés
primaire et secondaire du TT doivent être raccordés aux fusibles/disjoncteurs et aux
organes de coupure.
•
•
•
Étiquetez clairement l’organe de coupure de l’appareil et installez-le de sorte qu’il
soit facilement accessible par l’opérateur.
Les fusibles et disjoncteurs doivent offrir une capacité nominale correspondant à la
tension d’installation et un calibre correspondant au courant de défaut disponible.
La borne de neutre doit être munie d’un fusible si la connexion de neutre de la
source n’est pas mise à la terre. Reportez-vous à la fiche d’installation pour les
calibres de fusible.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
17
Chapitre 3 : Références matérielles
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Réseaux équilibrés
Dans les situations où vous surveillez une charge triphasée équilibrée, il peut être
indiqué de connecter uniquement une ou deux phases à mesurer puis de configurer
l’appareil pour qu’il mesure le courant sur les entrées de courant non connectées.
REMARQUE : Pour un réseau en étoile 4 fils équilibré, les mesures de l’appareil
supposent que le conducteur de neutre ne transmet pas de courant.
Réseaux en étoile triphasés équilibrés avec 2 phases
Le courant de l’entrée de courant non connectée est mesuré de sorte que la somme de
vecteurs pour les courants des trois phases soit égale à zéro.
Réseaux en étoile ou en triangle triphasés équilibrés avec 1 phase
Les courants pour les entrées de courant non connectées sont mesurés de sorte que
leur amplitude et leur angle de phase soient identiques et uniformément distribués et
que la somme de vecteurs pour les courants des trois phases soit égale à zéro.
REMARQUE : Vous devez toujours utiliser 3 phases pour les réseaux en triangle /
triangle ouvert triphasés 4 fils avec prise médiane.
Câblage de l’alimentation dédiée
Pour les instructions de câblage et les précautions de sécurité, reportez-vous à la
fiche d’installation fournie avec l’appareil ou téléchargez une copie depuis le site
www.se.com.
L’appareil peut être alimenté par une source CA ou CC.
•
•
•
•
18
L1 et L2 sont non polarisées. Si vous utilisez une alimentation CA avec neutre,
connectez le neutre à la borne L2 de l’appareil.
Utilisez toujours un fusible avec L1. Utilisez un fusible avec L2 pour connecter un
neutre non mis à la terre à l’alimentation dédiée.
Si vous utilisez un transformateur d’alimentation dédiée, utilisez un fusible du côté
primaire et du côté secondaire du transformateur.
Les fusibles et disjoncteurs doivent offrir une capacité nominale correspondant à la
tension d’installation et un calibre correspondant au courant de défaut disponible.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Communications
Chapitre 3 : Références matérielles
Cette section fournit des informations supplémentaires au sujet des ports de
communication et des topologies prises en charge par l’appareil. Vous devez raccorder
et configurer le port RS-485 ou le port Ethernet pour communiquer avec l’appareil.
Communications série
L’appareil prend en charge les communications série via le port RS-485. Vous pouvez
connecter jusqu’à 32 appareils sur un même bus RS-485.
Sur un réseau RS-485, il y a un appareil maître, généralement une passerelle Ethernet
vers RS-485. Ce maître permet la communication RS-485 avec de nombreux appareils
esclaves (par exemple, des appareils). Pour les applications dans lesquelles un seul
ordinateur communique avec les appareils esclaves, un convertisseur RS-232 vers
RS-485 doit être utilisé comme appareil maître.
Câblage RS-485
Connectez les appareils sur le bus RS-485 en configuration point-à-point, avec les
bornes (+) et (-) d’un appareil connectées aux bornes (+) et (-) correspondantes de
l’appareil suivant.
C
–
+
Maître
Esclaves
120Ω
C
–
+
D0(–)
D1(+)
120Ω
Câble RS-485
Utilisez un câble RS-485 blindé à 1,5 ou 2 paires torsadées pour raccorder les
appareils. Utilisez une paire torsadée pour connecter les bornes (+) et (–) et utilisez
l’autre fil isolé pour relier les bornes C.
C
Commune. Fournit la référence de tension (zéro volt) pour les signaux plus données et
moins données.
Blindage. Connectez le fil nu à cette borne pour contribuer à supprimer le bruit de signal
éventuellement présent. Mettez à la terre une extrémité seulement du câblage blindé (au
niveau du maître ou du dernier appareil esclave, mais pas les deux).
–
Moins données. Transmet et reçoit les signaux de données inversés.
+
Plus données. Transmet et reçoit les signaux de données non inversés.
Longueur maximum du câble RS-485
La distance totale entre appareils connectés sur un bus RS-485 ne doit pas dépasser
1200 m.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
19
Chapitre 3 : Références matérielles
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Configuration réseau RS-485
Après avoir configuré le port RS-485 et mis l’appareil sous tension, vous devez
configurer le port série pour permettre la communication avec l’appareil.
Chaque appareil du bus RS-485 doit porter une adresse unique et tous les appareils
connectés doivent être réglés sur le même protocole, la même vitesse de transmission
et la même parité (format de données).
REMARQUE : Pour communiquer avec l’appareil par le biais de ION Setup, vous
devez régler la parité sur « Aucun » pour tous les appareils du réseau RS-485.
Pour les appareils sans afficheur, vous devez d’abord raccorder et configurer chaque
appareil séparément avant de les connecter au bus RS-485.
Sujets connexes
•
Pour configurer les communications RS-485, voir « Configuration des
communications série », page 29
Communications Ethernet
L’appareil utilise le protocole Modbus TCP pour communiquer toutes les données à des
vitesses pouvant atteindre 100 Mbit/s via le port de communication Ethernet.
Utilisez un câble Ethernet blindé pour raccorder le port Ethernet de l’appareil. L’appareil
ne comportant pas de borne de terre, le blindage doit être raccordé à la terre à l’autre
extrémité. La source de la connexion Ethernet doit être située de façon à minimiser la
longueur totale d’acheminement du câble Ethernet.
COMMUTATEUR/CONCENTRATEUR
ETHERNET
ETHERNET
ETHERNET
Configuration Ethernet
Pour communiquer avec l’appareil par Ethernet, tous les appareils doivent avoir une
adresse IP unique et être réglés sur le même masque de sous-réseau et la même
passerelle.
•
20
Pour configurer les communications Ethernet, voir « Configuration des
communications Ethernet », page 30.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 3 : Références matérielles
Sorties numériques
L’appareil est équipé de deux ports de sortie logique (L1, L2). Vous pouvez configurer
les sorties logiques pour les applications suivantes :
•
•
•
Applications de commutation, par exemple pour fournir des signaux de commande
marche/arrêt pour la commutation de groupes de condensateurs, de générateurs et
autres appareils et équipements externes.
Applications de synchronisation, dans lesquelles l’appareil fournit des signaux à
impulsion à l’entrée d’un autre appareil afin de commander sa période de calcul de
la valeur moyenne.
Applications à impulsions d’énergie, dans lesquelles un appareil récepteur
détermine la consommation d’énergie en comptant les impulsions k_h (k_h = kWh
kVARh, kVAh, selon le paramètre d’énergie sélectionné) provenant du port de sortie
logique de l’appareil.
Les sorties logiques peuvent supporter des tensions inférieures à 40 V CC. Pour les
applications à tension plus élevée, utilisez un relais externe dans le circuit de
commutation.
Sujets connexes
•
Voir « Applications des sorties logiques », page 48 pour plus d’informations sur
l’utilisation et la configuration des sorties logiques.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
21
Chapitre 3 : Références matérielles
Entrées d’état
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
L’appareil est équipé de deux ports d’entrée d’état (S1 à S2). Vous pouvez configurer
les entrées d’état pour la surveillance d’état.
Pour la détection de l’état activé/désactivé d’une entrée d’état, les entrées d’état de
l’appareil nécessitent une source de tension externe. L’appareil détecte un état activé
lorsque la tension externe au niveau de l’entrée d’état est comprise dans la plage de
fonctionnement.
La tension externe peut être soit dérivée de la sortie de contrôle sur l’appareil, soit
fournie par l’appareil ou par une source de tension externe de 36 V CC maximum.
22
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil
Chapitre 4 Afficheur du panneau avant et
configuration de l’appareil
L’afficheur du panneau avant permet d’exécuter différentes tâches telles que configurer
l’appareil, afficher des écrans de données, acquitter des alarmes ou effectuer des
réinitialisations.
G
F
E
D
C
B
A
Voyants LED
A
Boutons de navigation et de sélection de
menu
B
Voyant LED tension / communications
(vert)
C
Voyant LED alarme / impulsions d’énergie
(orange)
D
Symboles de navigation ou options de
menu
E
Zone de notification droite
F
Titre de l’écran
G
Zone de notification gauche
L’appareil présente deux voyants LED sur le panneau avant.
Voyant alarme / impulsions d’énergie (orange)
Voyant tension / communications (vert)
Voyant tension / communications
Le voyant de tension / communications clignote lentement et régulièrement pour
indiquer que l’appareil est en état de marche. Le voyant LED clignote rapidement et
irrégulièrement lorsque l’appareil communique par le port série Modbus.
Vous ne pouvez pas configurer ce voyant LED pour d’autres fonctions.
REMARQUE : Un voyant de tension qui reste allumé sans clignoter peut indiquer un
problème matériel. Dans ce cas, vous devez éteindre puis rallumer l’appareil. Si le
voyant ne clignote toujours pas, contactez le support technique.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
23
Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Modes du voyant alarme / impulsions d’énergie
Le voyant alarme / impulsions d’énergie (orange) peut être configuré pour la notification
d’alarmes ou les impulsions d’énergie.
•
•
S’il est configuré pour la notification d’alarmes, ce voyant clignote lorsqu’une alarme
de priorité élevée, moyenne ou faible est active. Il s’agit donc d’une indication
visuelle d’une condition d’alarme active ou d’une alarme de priorité élevée inactive
mais non acquittée.
Lorsqu’il est configuré pour les impulsions d’énergie, le voyant LED clignote à une
fréquence proportionnelle à l’énergie consommée. Ce mode sert généralement à
vérifier la précision de l’appareil.
Sujets connexes
•
•
•
Voir « Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie », page 36 pour
sélectionner le mode alarme ou impulsions d’énergie à partir du panneau avant.
Voir « Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie », page 36 pour
sélectionner le mode alarme ou impulsions d’énergie à l’aide de ION Setup.
Voir « Priorités d’alarme », page 60 pour une description détaillée du comportement
du voyant lorsqu’il est configuré en mode alarme.
Icônes de notification
Des icônes de notification s’affichent dans le coin supérieur droit ou gauche de l’écran
pour indiquer l’état de l’appareil ou les événements actifs.
Icône
Description
L’icône représentant une clef indique que l’appareil doit faire l’objet d’une
maintenance. Voir « Maintenance et mises à niveau », page 105.
L’icône d’alarme indique qu’une condition d’alarme est survenue. Voir « À propos
des alarmes », page 57 et « Priorités d’alarme », page 60.
L’icône clignotante indique que l’appareil est en état de marche normale.
Menus de l’écran
Les écrans de l’appareil sont regroupés logiquement selon leur fonction. Pour accéder
à l’écran de votre choix, sélectionnez d’abord l’écran de niveau 1 (niveau supérieur) qui
le contient.
Menus de niveau 1 – Mode d’affichage IEEE
A
Hrloge
Volts
Maint
Puiss
Energ
QR
Tempo
Hz
THD
Harm
Alarm
MnMx
Déseq
FP
E/S
Menus de niveau 1 – Mode d’affichage CEI
I
Hrloge
U-V
Maint
PQS
QR
E
Tempo
FP
E/S
F
THD
Harm
Alarm
MnMx
Déseq
Appuyez sur les boutons pour naviguer entre les différents écrans. Les symboles de
navigation et les fonctions correspondantes sont expliquées ci-dessous :
24
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil
Symboles de navigation
Symbole
Description
Faire défiler vers la droite et afficher les éléments de menu suivants.
Quitter l’écran et remonter d’un niveau.
Faire défiler la liste d’options vers le bas ou afficher les éléments suivants.
Faire défiler la liste d’options vers le haut ou afficher les éléments
précédents.
Déplacer le curseur d’un caractère vers la gauche.
Augmenter la valeur en surbrillance ou afficher l’élément suivant dans la
liste.
Afficher l’élément précédent dans la liste.
Boutons du panneau avant
Lorsque vous atteignez le dernier écran, appuyez sur
menus.
de nouveau pour parcourir les
Arborescence de menu
Cette arborescence affiche l’ensemble des écrans (les menus représentés sont en
mode IEEE, les menus CEI étant indiqués entre parenthèses – voir « Réglage des
paramètres régionaux », page 32).
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
25
Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Menus de l’afficheur PM53xxR
Niveau 1
A
[I]
Niveau 2
Moy
Volts
[U-V]
Niveau 3
A [I]
DH mx
IAvg
V L-L [U]
V L-N [V]
Puiss
[PQS]
Puiss [PQS]
Phase
Actif [P]
Moy
Wm [Pm]
Wm [Pd]
VARm [Qm]
VARm [Qm] DH mx
VAm [Sm]
VAm [Sm]
Réac [Q]
Appr [S]
DH mx
DH mx
QR
Energ
[E]
Wh
VAh
VARh
FP
Tarif
T1
Fni
Rçu
QR
T2
Fni
Rçu
T3
Fni
Rçu
T4
Fni
Rçu
Vrai
Cos
Hz
[F]
THD
(fréquence, tension movenne, courant moyen, facteur de puissance)
THD
A [I]
V L-L [U]
V L-N [V]
thd
A [I]
V L-L [U]
V L-N [V]
QR
Harm
V L-L [U]
V L-N [V]
A [I]
TDD
Déseq
MnMx
(% tension phase-phase, tension phase-neutre, ampères)
A [I]
Volts [U-V]
V L-L [U]
V L-N [V]
Puiss [PQS]
Actif [P]
Réac [Q]
FP
Vrai
Cos
Appr [S]
Hz [F]
THD
Déseq
THD
A [I]
V L-L [U]
V L-N [V]
thd
A [I]
V L-L [U]
V L-N [V]
A [I]
V L-L [U]
V L-N [V]
QR
Alarme
Actif
Hist
Compt
N acq
QR
E/S
Tempo
S log
D1
D2
E état
S1
S2
Charge
Opér
QR
Infos
E
Moy
Basiq
PQ
Alarm
MnMx
Log1
Log2
Maint
Réinit
Régl.
Cpteur
Basiq
Avanc
Moy
Tarif
Comm
Alarm
1s
Unaire
Num
E/S
LED
E état
SorLog
IHM
Écran
Région
MdP
Capt.
Hrloge
Diag
Infos
Cpteur
Alim
AngPh
QR
Capt.
Hrloge
26
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil
Navigation dans les écrans de configuration
Les boutons et l’afficheur du panneau avant permettent de parcourir et de régler les
paramètres de configuration de l’appareil. L’illustration ci-dessous montre l’un des
écrans de configuration de l’appareil.
Écran de configuration de base
Dans cet exemple, la flèche pointant vers le bas (
) indique que d’autres paramètres
suivent l’option sélectionnée ( ). Appuyez sur la flèche Bas pour afficher les
paramètres suivants. La flèche Bas disparaît lorsque vous sélectionnez le dernier
élément de la liste et qu’il n’y a donc plus aucun paramètre à afficher.
Configuration de l’appareil depuis le panneau avant
L’appareil peut être configuré directement par le biais des boutons du panneau avant
ou à distance à l’aide d’un logiciel. Vous trouverez dans cette section les instructions
pour configurer l’appareil par le biais du panneau avant.
Sujets connexes
•
Pour la configuration à distance, voir « Configuration à distance de l’appareil »,
page 38.
Réglages des paramètres de base
Pour assurer la précision des mesures et des calculs, il est essentiel de configurer
correctement les paramètres de base de l’appareil. Utilisez l’écran « Config. de base »
pour définir le réseau électrique surveillé à l’aide de l’appareil.
NOTE
RISQUE DE FONCTIONNEMENT INATTENDU
Après toute modification d’un paramètre de base :
• Vérifiez que tous les paramètres d’alarme standard sont corrects et faites les
corrections nécessaires.
• Réactivez toutes les alarmes configurées.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un fonctionnement incorrect
des alarmes.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
27
Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Si, après avoir configuré des alarmes standard (1 seconde), vous modifiez la
configuration de base de l’appareil, toutes les alarmes seront automatiquement
désactivées afin d’éviter tout fonctionnement inattendu des alarmes. Après avoir
enregistré les modifications, vérifiez la validité de tous les paramètres d’alarme
standard, reconfigurez-les si nécessaire, puis réactivez les alarmes.
Arborescence du menu de configuration de base
Maint
Réinit
Cpteur
Régl.
Comm
Basiq
1. Sélectionnez Maint > Régl.
2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur
OK.
3. Sélectionnez Cpteur > Basiq.
4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez
sur Modif.
5. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK.
6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier,
appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK.
Paramètres de configuration de base
Paramètre
Valeurs
Description
Syst. d’alimentation
Sélectionnez le type de réseau électrique (transformateur d’alimentation) auquel l’appareil est
raccordé.
1PH2F LN
Monophasé, 2 fils, phase-neutre
1PH2F LL
Monophasé, 2 fils, phase-phase
1PH3F LL avec N
Monophasé, 3 fils, phase-phase avec neutre
3PH3F Trg sans terre
Triphasé, triangle 3 fils, sans mise à la terre
3PH3F Trg ph-terre
Triphasé, triangle 3 fils, avec une phase à la terre
3PH3F Etl sans terre
Triphasé, étoile 3 fils, sans mise à la terre
3PH3F Etl terre
Triphasé, étoile 3 fils, avec mise à la terre
3PH3F Etl terre résist
Triphasé, étoile 3 fils, mis à la terre avec résistance
3PH4F Trg ouvrt prs méd Triphasé, triangle ouvert 4 fils, avec prise médiane
3PH4F Trg prs méd
Triphasé, triangle 4 fils, avec prise médiane
3PH4F Etl sans terre
Triphasé, étoile 4 fils, sans mise à la terre
3PH4F Etl terre
Triphasé, étoile 4 fils, avec mise à la terre
3PH4F Etl terre résist
Triphasé, étoile 3 fils, mis à la terre avec résistance
Connexion TT
Spécifiez le nombre de transformateurs de tension (TT) connectés au réseau électrique.
28
Con. directe
Connexion directe, sans utiliser de TT
2 TT
2 transformateurs de tension
3 TT
3 transformateurs de tension
Primaire TT (V)
1 à 1000000
Spécifiez la taille du primaire du TT, en volts.
Secondaire TT (V)
100, 110, 115, 120
Spécifiez la taille du secondaire du TT, en volts.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil
Paramètre
Valeurs
Description
TC sur borne
Spécifiez le nombre de phases connectées à l’appareil et les bornes auxquelles ils sont connectés.
I1
1 TC connecté à la borne I1
I2
1 TC connecté à la borne I2
I3
1 TC connecté à la borne I3
I1 I2
2 TC connectés aux bornes I1 et I2
I1 I3
2 TC connectés aux bornes I1 et I3
I2 I3
2 TC connectés aux bornes I2 et I3
I1 I2 I3
3 TC connectés aux bornes I1, I2 et I3
Primaire TC (A)
60 à 1250 A
Automatiquement détecté et configuré.
Fréquence sys (Hz)
50, 60
Spécifiez la fréquence du réseau électrique, en hertz
Sélectionnez le sens de rotation des phases du
réseau triphasé.
Rotation des phases I1I2I3, I3I2I1
Polarité de phases
Reportez-vous à l’IHM pour la polarité de phases.
7. Appuyez pour quitter. Appuyez sur
Oui pour enregistrer vos modifications.
Sujets connexes
•
Voir les instructions de la section « Réglages des paramètres de base », page 27
pour configurer les paramètres de base.
Configuration des communications
Après avoir raccordé les ports série et Ethernet de l’appareil, vous pouvez configurer
ces ports pour vous connecter à distance et utiliser un logiciel tel que ION Setup pour
configurer l’appareil.
Selon le modèle de référence, l’appareil sera équipé des ports de communication
suivants :
Ports de communication
Modèles de
référence
Communications
PM5310R
RS-485
PM5320R
Ethernet
Configuration des communications série
L’écran de configuration « Port série » permet de configurer le port RS-485 de l’appareil
afin d’utiliser un logiciel pour accéder aux données de l’appareil ou le configurer à
distance.
Arborescence de configuration des communications série
Maint
Réinit
Régl.
Cpteur
Comm
1. Sélectionnez Maint > Régl.
2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur
OK.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
29
Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
3. Appuyez sur Comm.
4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez
sur Modif.
5. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK.
6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier,
appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK.
Paramètres de configuration des communications
Paramètre
Valeurs
Description
Protocole
Modbus
Format de communication utilisé pour la transmission des
données. Le protocole doit être le même pour tous les
appareils dans la boucle de communication.
Adresse
1 à 247
Spécifiez l’adresse de cet appareil. L’adresse doit être unique
pour chaque appareil dans la boucle de communication. Pour
le protocole Jbus, réglez l’ID de l’appareil sur 255.
Vitesse de
transmission
Sélectionnez la vitesse de transmission des données. La
9600, 19200, 38400 vitesse de transmission doit être la même pour tous les
appareils dans la boucle de communication.
Parité
Paire, Impaire,
Aucun
7. Appuyez sur
Sélectionnez Aucun si le bit de parité n’est pas utilisé. Le
réglage de parité doit être le même pour tous les appareils
dans la boucle de communication.
pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications.
Configuration des communications Ethernet
L’écran de configuration « Port Ethernet » permet d’attribuer à l’appareil une
adresse IP unique afin d’utiliser le logiciel pour accéder aux données de l’appareil ou
configurer l’appareil à distance via le port Ethernet. Avant de configurer les paramètres
Ethernet, vous devez obtenir de votre administrateur réseau ou service informatique
l’adresse IP de l’appareil.
Arborescence de configuration des communications Ethernet
Maint
Réinit
Régl.
Cpteur
Comm
1. Sélectionnez Maint > Régl.
2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur
OK.
3. Appuyez sur Comm.
4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez
sur Modif.
5. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK.
6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier,
appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK.
30
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil
Paramètres du port Ethernet
Paramètre
Valeurs
Adresse IP
Description
Adresse IP Ethernet de sous-réseau sur votre réseau
(masque de sous-réseau).
Passerelle
Contactez votre
administrateur réseau
pour obtenir les valeurs
à utiliser pour ces
paramètres.
Serveur HTTP
Désactivé
Spécifie si les fonctions serveur Web et pages Web de
votre appareil sont actives ou non.
Nom d’appareil
N/A
Il s’agit d’un paramètre en lecture seule fourni pour
information.
Sous-réseau
DHCP, BOOTP,
Enregistrée, Par défaut
Méthode IP
Adresse IP de votre appareil.
Adresse IP Ethernet de la passerelle sur votre réseau
Spécifie le protocole réseau pour votre appareil (ce qu’il
utilisera pour obtenir son adresse IP).
• DHCP : Protocole d’attribution dynamique
• BOOTP : Protocole Bootstrap
• Enregistrée : Utiliser la valeur statique programmée
dans le registre de configuration d’adresse IP
• Par défaut : Utiliser 85.16 pour les deux premiers
blocs de l’adresse IP, puis convertir les deux
dernières valeurs hexadécimales de l’adresse MAC
en valeurs décimales et les utiliser pour les deux
derniers blocs de l’adresse IP.
Exemple : Adresse MAC = 00:80:67:82:B8:C8 IP par
défaut = 85.16.184.200
7. Appuyez sur
Paramètres IHM
pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications.
Les écrans de configuration IHM (interface homme-machine) vous permettent de :
•
•
•
contrôler l’apparence générale et le comportement des écrans de l’afficheur ;
modifier les paramètres régionaux ;
modifier les mots de passe de l’appareil.
Configuration de l’afficheur
Vous pouvez modifier le contraste, le rétroéclairage et la temporisation de l’afficheur.
Arborescence du menu de configuration de l’afficheur
Maint
Réinit
Cpteur
Régl.
Comm
Alarm
E/S
Ecran
IHM
Région
Hrloge
MdP
1. Sélectionnez Maint > Régl.
2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur
OK.
3. Sélectionnez IHM > Ecran.
4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez
sur Modif.
5. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
31
Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier,
appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK.
7. Appuyez sur
pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications.
Réglage des paramètres régionaux
Vous pouvez modifier les paramètres régionaux pour afficher les écrans et les données
dans la langue de votre choix et selon les normes et conventions en vigueur.
REMARQUE : Pour utiliser une autre langue que les langues affichées dans le
paramètre de configuration Langue, vous devez télécharger dans l’appareil le fichier de
langue correspondant à l’aide de l’outil de mise à niveau approprié, par exemple
DLF3000. Voir « Téléchargement du logiciel embarqué (firmware) », page 106.
Arborescence du menu des paramètres régionaux
Maint
Réinit
Cpteur
Régl.
Comm
Alarm
E/S
Ecran
IHM
Région
Hrloge
MdP
1. Sélectionnez Maint > Régl.
2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur
OK.
3. Sélectionnez IHM > Région.
4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez
sur Modif.
5. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK.
6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier,
appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK.
Configuration des paramètres régionaux
Paramètre
Langue
Valeurs
Anglais US, Français, Espagnol,
Allemand, Italien, Portugais,
Chinois, Russe
Sélectionnez la langue d’affichage de votre choix.
Format de date MM/JJ/AA, AA/MM/JJ, JJ/MM/AA
Sélectionnez le format d’affichage des dates, par
exemple mois/jour/année.
Format heure
24 h, AM/PM
Sélectionnez le format d’affichage de l’heure, par
exemple « 17:00:00 » ou « 5:00:00 PM ».
Mode IHM
CEI, IEEE
Sélectionnez la convention normalisée à utiliser pour
l’affichage des noms de menu et des données de
mesure.
7. Appuyez sur
32
Description
pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil
Configuration des mots de passe de l’afficheur
Cette opération peut uniquement être effectuée via le panneau avant. La valeur par
défaut pour tous les mots de passe est « 0000 ». Le changement du mot de passe par
défaut pour les écrans protégés par mot de passe permet d’empêcher le personnel non
autorisé d’accéder à certains écrans comme les écrans de diagnostic et de
réinitialisation.
NOTE
PERTE DE DONNÉES
Notez et conservez en lieu sûr les mots de passe des différents écrans.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner une perte de données.
Si vous perdez votre mot de passe, vous devrez envoyer l’appareil à l’usine pour qu’il
soit reconfiguré ; cette réinitialisation rétablira tous les réglages par défaut et effacera
toutes les données enregistrées.
Arborescence du menu de configuration des mots de passe
Maint
Réinit
Cpteur
Régl.
Comm
Alarm
E/S
Ecran
IHMI
Région
Hrloge
MdP
1. Sélectionnez Maint > Régl.
2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur
OK.
3. Sélectionnez IHM > MdP.
4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez
sur Modif.
5. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK.
6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier,
appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
33
Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Paramètres de configuration des mots de passe
Paramètre
Valeurs
Description
Configuration
0000 - 9999
Définit le mot de passe d’accès aux écrans
de configuration de l’appareil (Maint > Régl.).
Réinitialis. énergie
0000 - 9999
Définit le mot de passe pour la réinitialisation
des valeurs d’énergie accumulée.
Réinitialis. val. moy.
0000 - 9999
Définit le mot de passe pour la réinitialisation
des valeurs moyennes maximales
enregistrées.
Min/Max Réinitialis.
0000 - 9999
Définit le mot de passe pour la réinitialisation
des minima et maxima enregistrés.
Diagnostics
0000 - 9999
Définit le mot de passe d’accès aux écrans
de diagnostic de l’appareil.
7. Appuyez sur
pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications.
Perte du mot de passe
Rendez-vous sur www.se.com pour toute demande d’assistance, oubli de mots de
passe ou autres problèmes techniques avec l’appareil.
Veillez à bien spécifier le modèle de votre appareil, le numéro de série et la version du
logiciel embarqué dans votre e-mail ou à avoir ces informations sous la main si vous
appelez le support technique.
Réglage de l’horloge
Les écrans de réglage de l’horloge vous permettent de régler la date et l’heure de
l’appareil.
Arborescence du menu de configuration de l’horloge
Maint
Réinit
Cpteur
Régl.
Comm
Alarm
E/S
IHM
Hrloge
1. Sélectionnez Maint > Régl.
2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur
OK.
3. Sélectionnez Horloge.
4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez
sur Modif.
5. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK.
6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier,
appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK.
34
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil
Paramètres de configuration de l’horloge
Paramètre
Format
Format
Date
MM/JJ/AA
Réglez la date courante selon le format indiqué à
l’écran, où MM = mois, JJ = jour et AA = année.
Horloge interne et
synchronisation
HH:MM:SS (format
24 heures),
Réglez l’heure courante (GMT ou locale) selon le
format 24 heures, en heures (HH), minutes (MM) et
secondes (SS).
Heure compteur
GMT, Local
Sélectionnez « GMT » si vous réglez l’heure selon le
fuseau horaire GMT. Sinon, sélectionnez « Local ».
Décalage GMT (h)
–
Réglez le décalage GMT entre ± 00.0 et ± 12.0 h.
7. Appuyez sur
pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications.
Sujets connexes
•
Voir les instructions de la section « Réglage des paramètres régionaux », page 32
pour changer le format de la date et de l’heure affichées.
Configuration avancée
Les écrans de configuration avancée permettent de changer le nom de l’appareil, de
configurer une temporisation pour la surveillance du courant de charge et de spécifier
la valeur moyenne minimale de courant pour les calculs de distorsion moyenne totale.
•
•
Seuil tempo charg : spécifie le courant minimal de charge avant le début de la
temporisation.
Mx val moy I TDD : spécifie la valeur moyenne minimale de courant à considérer
pour les calculs de distorsion moyenne totale.
Arborescence du menu de configuration avancée
Maint
Réinit
Cpteur
Régl.
Comm
Basiq
Avanc
1. Sélectionnez Maint > Régl.
2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur
OK.
3. Sélectionnez Cpteur > Avanc.
4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez
sur Modif.
5. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK.
6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier,
appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
35
Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Paramètres de configuration avancée
Paramètre
Valeurs
Libellé
Seuil tempo charg(A)
Mx val moy I TDD (A)
Description
-----
Libellé identifiant l’appareil, par exemple
« Power Meter ». Vous ne pouvez pas
modifier ce paramètre à l’aide du panneau
avant. Pour changer le libellé de l’appareil,
utilisez ION Setup.
0 – 99999
Spécifie le courant moyen minimal de
charge avant le début de la temporisation.
L’appareil commence à compter le temps de
fonctionnement lorsque les mesures sont
supérieures ou égales à ce seuil de courant
moyen.
0 – 99999
Spécifie la valeur moyenne minimale du
courant de crête dans la charge à inclure
dans les calculs de distorsion moyenne
totale (TDD). Si le courant de charge est
inférieur au seuil de la valeur moyenne
minimale du courant de crête, l’appareil
n’utilise pas les valeurs mesurées pour le
calcul de la TDD. Réglez ce paramètre sur 0
si vous souhaitez que l’appareil utilise la
valeur moyenne du courant de pointe
mesurée pour ce calcul.
7. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications.
Sujets connexes
•
Voir « Distorsion harmonique totale et distorsion moyenne totale », page 87 pour
plus d’informations sur le mode de calcul de la TDD.
Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie
L’écran de configuration du voyant vous permet de configurer le voyant alarme /
impulsions d’énergie pour les fonctions d’alarme ou d’impulsions d’énergie.
Arborescence du menu de configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie
Maint
Réinit
Cpteur
Régl.
Comm
LED
Alarm
E état
E/S
SorLog
IHM
Relais
Hrloge
1. Sélectionnez Maint > Régl.
2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur
OK.
3. Sélectionnez E/S > LED.
4. Appuyez sur Modif.
5. Appuyez sur
sur OK.
36
ou sur
pour modifier le paramètre selon besoin, puis appuyez
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil
Paramètre de configuration du voyant
Paramètre
Valeurs
Description
La valeur « Arrêt » désactive le voyant.
Mode
La valeur « Alarme » configure le voyant
Arrêt, Alarme, Énergie pour la notification des alarmes.
La valeur « Énergie » configure le voyant
pour les impulsions d’énergie.
6. Appuyez sur
pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications.
Sujets connexes
Voir « Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie », page 36 pour plus
d’informations sur la configuration du voyant pour les alarmes.
Configuration des entrées/sorties
Les ports d’entrées/sorties (E/S) permettent d’étendre les capacités de l’appareil. Les
ports d’E/S peuvent être configurés à l’aide du panneau avant ou de ION Setup.
Sujets connexes
•
•
Voir « Entrée/sortie », page 45 pour une description complète et des instructions de
configuration via le panneau avant.
Voir « Spécifications techniques », page 7 pour les caractéristiques et limites
électriques des ports d’E/S de l’appareil.
Configuration des valeurs moyennes
La valeur moyenne est une mesure de la consommation moyenne sur un intervalle de
temps fixe.
Utilisez les écrans de configuration des valeurs moyennes pour définir les valeurs
moyennes de puissance, de courant et de mesure des entrées.
Arborescence du menu de configuration des valeurs moyennes
Maint
Réinit
Cpteur
Régl.
Comm
Basiq
Avanc
Moy
Tarif
Alarm
E/S
IHM
Hrloge
1. Sélectionnez Maint > Régl.
2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur
OK.
3. Sélectionnez Cpteur > Moy.
4. Déplacez le curseur pour sélectionner Puiss. moyenne ou Courant moyen.
5. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez
sur Modif.
6. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK.
7. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier,
appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
37
Chapitre 4 : Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Paramètres de configuration des valeurs moyennes de puissance ou de
courant
Paramètre
Valeurs
Description
Intervalle glissant temporisé
Intervalle temporisé
Intervalle tournant temporisé
Interval sync cmd
Méthode
Int tournant sync cmd
Interval sync horloge
Voir « Moyenne », page 73 pour plus de
détails.
Int tournant sync horl
Interval sync entrée
Int tournant sync entrée
Thermique
Intervalle (min)
0 - 60
S’applique uniquement aux méthodes par
intervalle tournant.
Sous-intervalle
(min)
0 - 60
Sélect. sortie log
Aucun, Sortie log. D1,
Sortie log. D2
Sélect. ent. état
Heure sync horl
Définit l’intervalle de calcul de valeur
moyenne, en minutes.
Aucun, Entrée d’état S1,
Entrée d’état S2
0-2359
Spécifie le nombre de sous-intervalles
selon lequel l’intervalle de calcul de valeur
moyenne doit être divisé de manière égale.
Sélectionnez la sortie numérique à laquelle
doit être envoyée l’impulsion de fin de
l’intervalle de valeur moyenne.
S’applique uniquement aux méthodes par
intervalle d’entrée.
Spécifiez l’entrée d’état à utiliser pour
surveiller la valeur moyenne mesurée en
entrée.
S’applique uniquement aux méthodes par
synchronisation d’horloge (dans lesquelles
l’intervalle de calcul de valeur moyenne est
synchronisé avec l’horloge interne de
l’appareil).
Spécifiez l’heure du jour pour la
synchronisation de la valeur moyenne.
8. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications.
Configuration multitarif
La fonction de mesure multitarif permet d’utiliser jusqu’à 4 « conteneurs » de tarifs
différents pour stocker les données d’énergie accumulée. Les écrans de configuration
de tarif permettent de spécifier quand et comment appliquer les différents tarifs.
Sujets connexes
•
Voir « Configuration des tarifs via le panneau avant », page 83 pour une description
complète et des instructions de configuration via le panneau avant.
Configuration à distance de l’appareil
Vous pouvez utiliser le logiciel ION Setup pour accéder à distance à l’appareil. Pour
plus d’informations sur la configuration avec ION Setup, reportez-vous au document
ION Setup 3.0 Device configuration guide (Guide de configuration matérielle avec
ION Setup 3.0).
38
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 5 : Affichage des données de l’appareil
Chapitre 5 Affichage des données de
l’appareil
Vous pouvez consulter les données de l’appareil à l’aide de l’afficheur en panneau
avant, d’un navigateur Web ou de logiciels.
Affichage des données en panneau avant
L’écran « Récapitulatif » affiche les valeurs en temps réel de tension de courant
moyennés (Vmoy, Imoy), de puissance totale (Ptot) et de consommation d’énergie
(E Fni).
Écran récapitulatif
A
A
Boutons de sélection de menu
B
Bouton de défilement vers le bas
B
Affichage des écrans de données
Pour afficher les écrans de données, appuyez sur le bouton en dessous du menu de
votre choix. Pour afficher le reste des éléments de menu, appuyez sur le bouton de
navigation
.
Sujets connexes
•
Voir « Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil », page 23 pour plus
d’informations sur la navigation dans les menus du panneau avant.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
39
Chapitre 5 : Affichage des données de l’appareil
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Écrans de données de l’afficheur
Les éléments de menu sont répertoriés ci-dessous. Les intitulés sont indiqués d’abord
pour le mode IHM IEEE, suivis de l’intitulé CEI entre crochets [ ].
Sujets connexes
•
Voir « Réglage des paramètres régionaux », page 32 pour modifier les paramètres
IHM.
A [I]
Phase
Mesures de courant instantané pour chaque phase et pour le
neutre.
Moy
Récapitulatif des maxima de valeur moyenne sur le dernier
intervalle de calcul pour chaque phase et pour le neutre.
Imoy, Ia [I1], Ib [I2], Ic [I3], In, It
Valeur moyenne en temps réel (Prés), maximale (Crête) et
prévue (Prév) pour l’intervalle en cours. Valeur moyenne
moyennée pour l’intervalle précédent (Dern).
Horodatage des maxima de valeur de puissance moyenne
(Crête).
DH mx
Ig
Courant moyen (Imoy), neutre (In) et résiduel/terre (Ig).
Sujets connexes
•
Voir « Courant moyen », page 76.
Volts [U-V]
V L-L [U]
Tension composée pour chaque phase.
V L-N [V]
Tension simple pour chaque phase.
Harm
V L-L [U]
Fond, 3-11, 13-21, 23-31
V L-N [V]
Fond, 3-11, 13-21, 23-31
A [I]
Fond, 3-11, 13-21, 23-31
TDD
Données d’harmoniques de tension phase-phase : angles et
amplitudes numériques de l’harmonique fondamental et
représentation graphique des harmoniques impairs du 3e au
11e rang, du 13e au 21e rang et du 23e au 31e rang pour chaque
tension composée de phase.
Données d’harmoniques de tension phase-neutre : angles et
amplitudes numériques de l’harmonique fondamental et
représentation graphique des harmoniques impairs du 3e au
11e rang, du 13e au 21e rang et du 23e au 31e rang pour chaque
tension simple de phase.
Données d’harmoniques de courant : angles et amplitudes
numériques de l’harmonique fondamental et représentation graphique
des harmoniques impairs du 3e au 11e rang, du 13e au 21e rang et
du 23e au 31e rang pour chaque courant de phase.
Distorsion moyenne totale pour chaque tension de phase.
Sujets connexes
•
40
Voir « Qualité d’énergie », page 87.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 5 : Affichage des données de l’appareil
Puiss [PQS]
Récapitulatif des valeurs de consommation en temps réel pour la
puissance active totale [Ptot] en kW, la puissance réactive totale
[Qtot] en kvar et la puissance apparente totale [Stot] en kVA.
Puiss [PQS]
Phase
Actif [P], Réac [Q], Appr [S]
Valeurs de puissance par phase (A [P1], B [P2], C [P3]) et totales
(Total [Ptot]) pour la puissance active totale en kW, la puissance
réactive totale en kvar et la puissance apparente totale en kVA.
Récapitulatif des valeurs de puissance moyenne de l’intervalle
précédent (Dern) pour la puissance active en kW, la puissance
réactive en kvar et la puissance apparente en kVA.
Moy
Valeurs de puissance moyenne maximales totales et par phase
(A [1], B [2], C [3]) de l’intervalle de calcul précédent (Dern) pour
Wm [Pm], VARm [Qm], VAm [Sm] la puissance active moyenne (Wm [P]), la puissance réactive
moyenne (VARm [Q]) et la puissance apparente moyenne
(Vam [S]).
Tot, A [P1], B [P2], C[P3]
Chacun de ces sous-écrans (valeur moyenne totale et par phase)
affichent les valeurs moyennes de puissance pour l’intervalle de
calcul en cours (Prés), la valeur moyenne prévue (Prév) d’après la
consommation actuelle, la valeur moyenne pour l’intervalle de
calcul précédent (Dern) et les maxima de valeur de puissance
moyenne enregistrés (Crête).
Horodatage des mesures de maximum (Crête) de puissance
moyenne.
DH mx
Sujets connexes
•
Voir « Moyenne », page 73.
Énergie [E]
Wh
Valeurs accumulées d’énergie fournie (Fni), reçue (Rçu), fournie plus reçue (F+R)
et fournie moins reçue (D-R) pour les énergies active (Wh), apparente (VAh) et
réactive (VARh).
VAh
VARh
Tarif
T1, T2, T3, T4
Affiche les tarifs disponibles (T1-T4).
Fni
Valeurs d’énergie active (Wh), apparente (VAh) et réactive (VARh) fournies pour le
tarif sélectionné.
Rçu
Valeurs d’énergie active (Wh), apparente (VAh) et réactive (VARh) reçues pour le
tarif sélectionné.
Sujets connexes
•
Voir « Présentation générale de la fonction multitarif », page 80.
FP
Vrai
Valeurs et signe du facteur de puissance vrai total et par phase.
Cos
Valeurs et signe du cosinus (phi) total et par phase.
Hz [F]
Valeur de fréquence (Fréq), de tension et de courant moyennés (Vmoy, Imoy) et de facteur de puissance
(FP).
THD
THD
A [I], V L-L [U], V L-N [V]
THD (rapport du résidu harmonique au fondamental) pour le
courant, la tension composée et la tension simple.
A [I], V L-L [U], V L-N [V]
thd (rapport du résidu harmonique à la valeur efficace du
résidu harmonique total) pour le courant, la tension composée
et la tension simple.
thd
Sujets connexes
•
Voir « Qualité d’énergie », page 87.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
41
Chapitre 5 : Affichage des données de l’appareil
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Déseq
Pourcentages de déséquilibre pour la tension composée (V L-L [U]), la tension simple (V L-N [V]) et le
courant (A [I]).
MnMx
Récapitulatif des valeurs maximales pour la tension composée, la
tension simple, le courant de phase et la puissance totale.
MnMx
A [I]
Valeurs minimales et maximales pour le courant de phase.
Volts
Valeurs minimales et maximales pour la tension composée et la
tension simple.
V L-L, V L-N
Puissance
Active, Réac, Appr
Valeurs minimales et maximales pour la puissance active, réactive et
apparente.
Vrai, Cos
Valeurs minimales et maximales pour le facteur de puissance vrai et
le cosinus (phi), et signe du facteur de puissance.
FP
Hz
Valeurs minimales et maximales pour la fréquence.
THD
Valeurs minimales et maximales pour la distorsion harmonique totale
(THD ou thd).
THD, thd
A, V L-L, V L-N
Déseq
Valeurs minimales et maximales de THD ou de thd pour le courant de
phase ou de neutre, la tension composée et la tension simple.
Valeurs minimales et maximales de déséquilibre du courant, de la
tension composée et de la tension simple.
A, V L-L, V L-N
Alarme
Active, Hist, Compte, Non acqu
Liste de toutes les alarmes actives, des alarmes passées (Hist), du
total de déclenchements pour chaque alarme standard (Compt) et de
toutes les alarmes non acquittées.
Sujets connexes
•
Voir « Alarmes », page 57.
E/S
S log
E état
État actuel (activé ou désactivé) de la sortie logique sélectionnée, entrée d’état. Le
compteur indique le nombre total de changements d’état (désactivé vers activé)
détectés. Le compteur temporel indique le temps total (en secondes) pendant
lequel une sortie logique, une entrée d’état ou un relais a été dans l’état activé.
Sujets connexes
•
Voir « Entrée/sortie », page 45.
Temporisateur
42
Charge
Compteur en temps réel indiquant le nombre total de jours, d’heures, de minutes
et de secondes pendant lequel une charge active a été connectée aux entrées de
l’appareil.
Opér
Compteur en temps réel indiquant le nombre total de jours, d’heures, de minutes
et de secondes pendant lequel l’appareil a été sous tension.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 5 : Affichage des données de l’appareil
Maint
Réinit
Écrans permettant d’effectuer des réinitialisations globales
ou uniques.
Configuration
Écrans de configuration de l’appareil.
Cpteur, Comm, Alarm, E/S, IHM, Hrloge
Diag
Infoq, Cpteur, Alim, AngPh
Écrans de diagnostic affichant des informations sur
l’appareil ainsi que des données d’état et d’événement à des
fins de dépannage. L’écran AngPh affiche une
représentation graphique Infoq, Cpteur, Alim, AngPh du
réseau électrique surveillé par l’appareil.
Sujets connexes
•
•
•
Voir « Réinitialisations de l’appareil », page 101.
Voir « Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil », page 23.
Voir « Maintenance et mises à niveau », page 105.
Horloge
Date et heure de l’appareil (locales ou GMT).
Affichage ou modification des données de configuration avec
ION Setup
Vous pouvez utiliser le logiciel ION Setup pour consulter ou modifier les paramètres de
configuration de l’appareil.
Pour plus d’informations sur la configuration, reportez-vous au document ION Setup
3.0 Device configuration guide (Guide de configuration matérielle avec ION Setup 3.0).
Affichage des données de mesure dans des logiciels
Vous pouvez afficher les données de mesure dans des logiciels de gestion de l’énergie
tels que Struxureware Power Monitoring Expert ou Struxureware Power SCADA.
Reportez-vous à la documentation du logiciel pour plus d’informations.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
43
Chapitre 5 : Affichage des données de l’appareil
44
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 6 : Entrée/sortie
Chapitre 6 Entrée/sortie
Cette section décrit les fonctions E/S (entrées/sorties) de l’appareil.
Selon le modèle de référence, l’appareil sera équipé des ports d’entrée d’état et de
sortie logique suivants :
Ports d’entrée d’état, de sortie logique et de sortie de relais
Modèles de
référence
Ports d’entrée
d’état
Ports de sortie
logique
Ports de sortie
de relais
PM5310R
2 (S1+, S2+)
2 (D1+, D2+)
–
PM5320R
2 (S1+, S2+)
2 (D1+, D2+)
–
REMARQUE : Relais = relais de type A
Après avoir raccordé les ports E/S de l’appareil, vous pouvez configurer ces ports pour
utiliser les fonctions d’E/S de l’appareil.
Applications des entrées d’état
Les entrées d’état servent généralement à surveiller l’état de contacts externes ou de
disjoncteurs.
Pour la détection de l’état activé/désactivé d’une entrée d’état, les entrées d’état de
l’appareil nécessitent soit une source de tension externe, soit une tension de contrôle
(fournie par l’appareil lui-même). L’appareil détecte un état activé lorsque la tension
externe au niveau de l’entrée d’état est comprise dans la plage de fonctionnement.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez la norme NFPA 70E aux
États-Unis ou les normes locales applicables.
• Coupez toute alimentation avant de travailler sur ou dans cet appareil.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée
pour vous assurer que l’alimentation est coupée.
• Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites
maximales.
• N’utilisez pas cet appareil pour les applications critiques de commande ou de
protection dans lesquelles la sécurité du personnel ou de l’équipement dépend du
fonctionnement du circuit de commande.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
45
Chapitre 6 : Entrée/sortie
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Raccordement des entrées d’état
Sujets connexes
•
Voir « Spécifications techniques », page 7 pour les caractéristiques et limites
électriques des entrées d’état.
Configuration des entrées d’état
Les ports d’entrée d’état (S1 et S2) peuvent être configurés à l’aide du panneau avant
ou du logiciel ION Setup.
REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser ION Setup pour configurer les entrées
d’état, car les paramètres de configuration qui nécessitent une saisie textuelle peuvent
uniquement être modifiés avec ION Setup.
Configuration des entrées d’état avec ION Setup
Vous pouvez utiliser ION Setup pour configurer les entrées d’état.
1. Lancez ION Setup.
2. Connectez l’appareil.
3. Sélectionnez I/O configuration > I/O Setup.
4. Sélectionnez une entrée d’état à configurer et cliquez sur Edit. L’écran de
configuration pour cette entrée d’état apparaît.
5. Dans le champ Label, donnez un nom significatif à cette entrée d’état.
6. Configurez les autres paramètres selon besoin.
7. Cliquez sur Send pour enregistrer vos modifications.
46
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 6 : Entrée/sortie
Paramètres de configuration d’entrée d’état disponibles via ION Setup
Paramètre
Valeurs
Description
—
Utilisez ce champ pour modifier le libellé par défaut et
attribuer un nom significatif à cette entrée d’état.
Normal, Demand Sync,
Input Metering
Ce champ indique le mode de fonctionnement de l’entrée
d’état.
• Normal : L’entrée d’état n’est associée à aucune autre
fonction de l’appareil. L’appareil compte et enregistre
normalement le nombre d’impulsions entrantes.
• Demand Sync : L’entrée d’état est associée à l’une des
fonctions de synchronisation de valeur moyenne par
entrée. L’appareil utilise l’impulsion entrante pour
synchroniser sa période de calcul de la valeur moyenne
avec la source externe.
• Input Metering : L’entrée d’état est associée à l’une des
voies de mesure des entrées. L’appareil compte et
enregistre le nombre d’impulsions entrantes et les
données de consommation associées aux impulsions.
Debounce
0 à 9999
Le délai antirebond vise à compenser le rebond
mécanique du contact. Utilisez ce champ pour spécifier la
durée (en millisecondes) pendant laquelle le signal doit
rester dans un certain état pour que le changement d’état
soit considéré comme valide.
Associations
—
Ce champ affiche des informations supplémentaires
lorsque l’entrée d’état est déjà associée à une autre
fonction de l’appareil.
Label
Control Mode
Configuration des entrées d’état via le panneau avant
Vous pouvez utiliser le panneau avant pour configurer les entrées d’état.
Arborescence du menu de configuration des entrées d’état
Maint
Réinit
Cpteur
Régl.
Comm
LED
Alarm
E état
E/S
SorLog
IHM
Relais
Hrloge
1. Sélectionnez Maint > Régl.
2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0 » par défaut), puis appuyez sur OK.
3. Sélectionnez E/S > E état.
4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur l’entrée d’état à modifier, puis appuyez
sur Modif.
5. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez
sur Modif.
REMARQUE : Si Modif n’apparaît pas, c’est que le paramètre est en lecture seule ou
qu’il peut uniquement être modifié à l’aide du logiciel.
6. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
47
Chapitre 6 : Entrée/sortie
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Paramètres de configuration d’entrée d’état disponibles via le panneau avant
Paramètre
Libellé
Délai antirebond
(ms)
Valeurs
Description
—
Uniquement modifiable à l’aide du logiciel. Utilisez ce
champ pour attribuer des noms aux entrées d’état (S1
et S2).
0 à 1000
Le délai antirebond vise à compenser le rebond
mécanique du contact. Utilisez ce champ pour
spécifier la durée (en millisecondes) pendant laquelle
le signal doit rester dans un certain état pour que le
changement d’état soit considéré comme valide.
Ce champ indique le mode de fonctionnement de
l’entrée d’état.
Mode contrôle
Normal
Normal : L’entrée d’état n’est associée à aucune autre
fonction de l’appareil. L’appareil compte et enregistre
normalement le nombre d’impulsions entrantes.
7. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier,
appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK.
8. Appuyez sur
pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications.
Sujets connexes
•
Voir « Spécifications techniques », page 7 pour les caractéristiques et limites
électriques des entrées d’état.
Applications des sorties logiques
Les sorties logiques servent généralement dans les applications de commutation, par
exemple pour fournir des signaux de commande marche/arrêt pour la commutation de
groupes de condensateurs, de générateurs et d’autres appareils et équipements
externes. Elles peuvent aussi être utilisées dans les applications de synchronisation,
dans lesquelles l’appareil fournit des signaux à impulsion à l’entrée d’un autre appareil
afin de commander sa période de calcul de la valeur moyenne.
La sortie logique peut également être utilisée dans les applications à impulsions
d’énergie, dans lesquelles un appareil récepteur calcule la consommation d’énergie en
comptant les impulsions kWh provenant du port de sortie logique de l’appareil.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez la norme NFPA 70E aux
États-Unis ou les normes locales applicables.
• Coupez toute alimentation avant de travailler sur ou dans cet appareil.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée
pour vous assurer que l’alimentation est coupée.
• Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites
maximales.
• N’utilisez pas cet appareil pour les applications critiques de commande ou de
protection dans lesquelles la sécurité du personnel ou de l’équipement dépend du
fonctionnement du circuit de commande.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
48
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 6 : Entrée/sortie
REMARQUE : Notez que l’interruption de l’alimentation de l’appareil ou la mise à
niveau du logiciel embarqué peuvent provoquer un changement d’état inopiné des
sorties logiques.
Exemple d’application de sortie logique
Vous pouvez connecter les sorties logiques de l’appareil à d’autres appareils pour
envoyer une impulsion de synchronisation de valeur moyenne. Dans l’exemple
ci-dessous, le premier appareil (Compteur 1) commande et définit la période de calcul
de la valeur moyenne des autres appareils (Compteur 2, Compteur 3 et Compteur 4)
par le biais de l’impulsion de sortie qui a lieu à la fin de l’intervalle de valeur moyenne
du premier appareil.
Exemple de raccordement de sortie logique
Compteur 1
Compteur 2
Compteur 3
Compteur 4
Sujets connexes
•
Voir « Spécifications techniques », page 7 pour les caractéristiques et limites
électriques des sorties logiques.
Configuration des sorties logiques
Les ports de sortie logique (D1 et D2) peuvent être configurés à l’aide du panneau
avant ou du logiciel ION Setup.
REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser ION Setup pour configurer les sorties
logiques, car les paramètres de configuration qui nécessitent une saisie textuelle
peuvent uniquement être modifiés avec le logiciel.
Configuration des sorties logiques avec ION Setup
Vous pouvez utiliser ION Setup pour configurer les sorties logiques (D1 et D2).
1. Lancez ION Setup.
2. Connectez l’appareil.
3. Sélectionnez I/O configuration > I/O Setup.
4. Sélectionnez une sortie numérique à configurer et cliquez sur Edit. L’écran de
configuration pour cette sortie numérique apparaît.
5. Dans le champ Label, donnez un nom significatif à cette sortie numérique.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
49
Chapitre 6 : Entrée/sortie
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
6. Configurez les autres paramètres selon besoin.
7. Cliquez sur Send pour enregistrer vos modifications.
Paramètres de configuration des sorties logiques disponibles via ION Setup
Paramètre
Description
—
Utilisez ce champ pour modifier le libellé par défaut et
attribuer un nom significatif à cette sortie numérique.
Control Mode
External, Demand Sync,
Alarm
Ce champ indique le mode de fonctionnement de la
sortie numérique.
• External : La sortie logique est commandée à
distance, soit par le biais du logiciel, soit par un
automate programmable via les commandes
envoyées par les communications.
• Demand Sync : La sortie logique est associée à l’un
des systèmes de calcul de la valeur moyenne.
L’appareil envoie une impulsion au port de sortie
numérique à la fin de chaque intervalle de calcul de
la valeur moyenne.
• Alarm : La sortie logique est associée au système
d’alarme. L’appareil envoie une impulsion au port de
sortie numérique lorsque l’alarme est déclenchée.
Behavior Mode
• Normal : Ce mode s’applique lorsque le mode de
commande est réglé sur « External » ou sur
« Alarm ». La sortie numérique reste dans l’état
activé jusqu’à ce qu’une commande de désactivation
soit envoyée par l’ordinateur ou l’automate
programmable.
• Timed : La sortie logique reste dans l’état activé pour
la période définie par le registre de configuration On
Time.
Normal, Timed, Coil Hold • Coil Hold : Ce mode s’applique lorsque le mode de
commande est réglé sur « External » ou sur
« Alarm ». Pour une alarme unaire associée à une
sortie numérique, vous devez régler le mode de
comportement sur « Coil Hold ». La sortie s’active
lorsque la commande de mise sous tension est
reçue et se désactive lorsque la commande de
libération de la bobine est reçue. En cas de perte de
l’alimentation dédiée, la sortie mémorise son état et y
revient une fois l’alimentation rétablie.
On Time (s)
0 à 9999
Ce paramètre définit la largeur d’impulsion (durée
d’activation) en secondes.
Select Dmd System
Power, Current
S’applique lorsque Control Mode est réglé sur
« Demand Sync ». Sélectionnez le système de calcul
de la valeur moyenne à surveiller.
Label
50
Valeurs
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 6 : Entrée/sortie
Paramètre
Valeurs
Description
Select Alarms
1. Over Current, Ph;
2. Under Current, Ph;
3. Over Current, N;
4. Over Current Gnd;
5. Over Voltage, L-L;
6. Under Voltage, L-L;
7. Over Voltage, L-N;
8. Under Voltage L-N;
9. Over kW;
10.Over kVAR;
11.Over kVA;
12.Lead PF, True;
13.Lag PF, True;
14.Lead PF, Disp;
15.Lag PF, Disp;
16.Over kW Dmd, Pres;
17.Over kW Dmd, Last; S’applique lorsque Control Mode est réglé sur
18.Over kW Dmd, Pred; « Alarm ». Sélectionnez une ou plusieurs alarmes à
19.Over kVAR Dmd,Pres; surveiller.
20.Over kVAR Dmd,Last;
21.Over kVAR Dmd,Pred;
22.Over kVA Dmd, Pres;
23.Over kVA Dmd, Last;
24.Over kVA Dmd, Pred;
25.Over Frequency;
26.Under Frequency;
27.Over Voltage Unbal;
28.Over Voltage THD;
29.Phase Loss;
30.Meter Powerup;
31.Meter Reset;
32.Meter Diagnostic;
33.Phase Reversal;
34.Digital Alarm S1;
35.Digital Alarm S2;
Associations
—
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Ce champ affiche des informations supplémentaires
lorsque la sortie numérique est déjà associée à une
autre fonction de l’appareil.
51
Chapitre 6 : Entrée/sortie
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Configuration des sorties logiques via le panneau avant.
Vous pouvez utiliser le panneau avant pour configurer les sorties logiques.
Maint
Réinit
Cpteur
Régl.
Comm
LED
Alarm
E état
E/S
SorLog
IHM
Relais
Hrloge
1. Sélectionnez Maint > Régl.
2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur
OK.
3. Sélectionnez E/S > SorLog.
4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur la sortie logique à modifier, puis appuyez
sur Modif.
5. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez
sur Modif.
REMARQUE : Si Modif n’apparaît pas, c’est que le paramètre est en lecture seule ou
qu’il peut uniquement être modifié à l’aide du logiciel.
6. Modifiez le paramètre selon les besoins, puis appuyez sur OK.
7. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le prochain paramètre à modifier,
appuyez sur Modif, faites vos modifications, puis appuyez sur OK.
8. Appuyez sur
pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications.
Paramètres de configuration de sortie logique disponibles via le panneau avant
Paramètre
52
Valeurs
Description
Uniquement modifiable à l’aide du logiciel. Utilisez ce
champ pour modifier le libellé par défaut et attribuer un
nom significatif à cette sortie numérique.
Libellé
-----
Mode contrôle
Indique le mode de fonctionnement de la sortie
logique.
• External : La sortie logique est commandée à
distance, soit par le biais du logiciel, soit par un
automate programmable via les commandes
envoyées par les communications.
Externe, Synchro val moy, • Synchro val moy : La sortie logique est associée à
Alarm
l’un des systèmes de calcul de la valeur moyenne.
L’appareil envoie une impulsion au port de sortie
numérique à la fin de chaque intervalle de calcul de
la valeur moyenne.
• Alarm : La sortie logique est associée au système
d’alarme. L’appareil envoie une impulsion au port de
sortie numérique lorsque l’alarme est déclenchée.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Paramètre
Chapitre 6 : Entrée/sortie
Valeurs
Description
Mode de
comportement
Normal, Temporisé,
Maintien bobine
• Normal : S’applique lorsque le mode de commande
est réglé sur « Externe » ou sur « Alarm ». La sortie
numérique reste dans l’état activé jusqu’à ce qu’une
commande de désactivation soit envoyée par
l’ordinateur ou l’automate programmable.
• Temporisé : La sortie logique reste dans l’état activé
pour la période définie par le registre de
configuration On Time.
• Maintien bobine : Ce mode s’applique lorsque le
mode de commande est réglé sur « Externe » ou
sur « Alarm ». Pour une alarme unaire associée à
une sortie numérique, vous devez régler le mode de
comportement sur « Maintien bobine ». La sortie
s’active lorsque la commande de mise sous tension
est reçue et se désactive lorsque la commande de
libération de la bobine est reçue. En cas de perte de
l’alimentation dédiée, la sortie mémorise son état et
y revient une fois l’alimentation rétablie.
Durée activation (s)
0 à 9999
Définit la largeur d’impulsion (durée d’activation) en
secondes.
Sélect. système moy
Puissance, Courant
S’applique lorsque le mode de commande est réglé
sur « Synchro val moy ». Sélectionnez le système de
calcul de la valeur moyenne à surveiller.
Sélect. alarmes
1. Surintensité, ph ;
2. Sous-intensité, ph ;
3. Surintensité, neutre ;
4. Surintensité, terre ;
5. Surtension comp ;
6. Sous-tension comp ;
7. Surtension simple ;
8. Sous-tension simple ;
9. Dépass. kW ;
10.Dépass. kVAR ;
11.Dépass. kVA ;
12.Avance FP vrai ;
13.Retard FP vrai ;
14.Avance cos(phi) ;
15.Retard cos(phi) ;
16.Dép. kW moy, prés ;
17.Dép. kW moy, dern ;
18.Dép. kW moy, prév ;
19.Dép kVAR my prés ;
20.Dép kVAR my dern ;
21.Dép kVAR my prév ;
22.Dép. kVA my, prés ;
23.Dép. kVA my, dern ;
24.Dép. kVA my, prév ;
25.Dép. de fréquence ;
26.Fréq. trop basse ;
27.Surtension déséq ;
28.Surtension THD ;
29.Perte de phase ;
30.Allumage compteur ;
31.Réinit. compteur ;
32.Diagnos. compteur ;
33.Inversion de phase ;
34.Alarme num S1 ;
35.Alarme num S2 ;
S’applique lorsque le mode de commande est réglé
sur « Alarm ». Sélectionnez une ou plusieurs alarmes
à surveiller.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
53
Chapitre 6 : Entrée/sortie
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie
Vous pouvez configurer le voyant de l’appareil pour l’indication d’alarme ou les
impulsions d’énergie.
Lorsqu’il est configuré en mode alarme, le voyant clignote pour signaler une condition
d’alarme. Voir « Priorités d’alarme », page 60 pour une description du comportement
du voyant selon les différentes alarmes.
Lorsque le voyant est configuré en mode impulsions d’énergie, l’appareil envoie une
impulsion ou signal lisible selon l’énergie mesurée. Cette impulsion peut servir à vérifier
la précision ou comme entrée pour un autre système de gestion de l’énergie. L’appareil
utilise le paramètre de constante d’impulsion en impulsions par k_h pour déterminer la
fréquence et le nombre d’impulsions envoyées au voyant (où k_h = kWh, kVARh ou
kVAh, selon le paramètre d’énergie sélectionné).
L’écran de configuration du voyant vous permet de configurer le voyant alarme /
impulsions d’énergie pour les fonctions d’alarme ou d’impulsions d’énergie.
Configuration du voyant ou d’une sortie logique pour les
impulsions d’énergie avec ION Setup
Vous pouvez utiliser le logiciel ION Setup pour configurer le voyant ou la sortie logique
de l’appareil pour les impulsions d’énergie.
1
Lancez ION Setup.
2. Connectez l’appareil.
3. Sélectionnez I/O configuration > Energy Pulsing.
4. Sélectionnez le voyant ou la sortie numérique à configurer et cliquez sur Edit.
L’écran de configuration apparaît.
5. Dans le champ Label, donnez un nom significatif à cette sortie numérique.
6. Configurez les autres paramètres selon besoin.
7. Cliquez sur Send pour enregistrer vos modifications.
Paramètres de configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie
disponibles dans ION Setup
Paramètre
Mode
Pulse Wt. (p/k_h)
Valeurs
Description
Off, Alarm, Energy
La valeur « Off » désactive le voyant. La valeur
« Alarm » configure le voyant pour la notification des
alarmes. La valeur « Energy » configure le voyant pour
les impulsions d’énergie.
1 à 9999999
Lorsque le voyant est configuré pour les impulsions
d’énergie, ce paramètre spécifie le nombre
d’impulsions envoyées au voyant pour chaque unité
kWh, kVARh ou kVAh d’énergie accumulée.
Active Energy Delivered
Active Energy Received
Active Energy Del+Rec
Reactive Energy Delivered
Channel
Reactive Energy Received
Reactive Energy Del+Rec
Sélectionnez la voie d’énergie accumulée à surveiller
et à utiliser pour les impulsions d’énergie.
Apparent Energy Delivered
Apparent Energy Received
Apparent Energy Del+Rec
54
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 6 : Entrée/sortie
Sujets connexes
•
Voir « Priorités d’alarme », page 60 pour une description détaillée du comportement
du voyant lorsqu’il est configuré en mode alarme.
Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie à l’aide du
panneau avant
Vous pouvez utiliser l’afficheur du panneau avant pour configurer le voyant en mode
alarme ou impulsions d’énergie.
Arborescence du menu de configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie
Maint
Réinit
Cpteur
Régl.
Comm
LED
Alarm
E état
E/S
SorLog
IHM
Relais
Hrloge
1. Sélectionnez Maint > Régl.
2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0 » par défaut), puis appuyez sur OK.
3. Sélectionnez E/S > LED.
4. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à modifier, puis appuyez
sur Modif.
Paramètres de configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie
disponibles via le panneau avant
Paramètre
Mode
Poids de l’impulsion
(p/k_h)
Valeurs
Description
L’arrêt désactive complètement le voyant. La
valeur « Alarm » configure le voyant pour la
Arrêt, Alarme, Énergie notification des alarmes. La valeur
« Énergie » configure le voyant pour les
impulsions d’énergie.
1 à 9999999
Lorsque le voyant est configuré pour les
impulsions d’énergie, ce paramètre spécifie
le nombre d’impulsions envoyées au voyant
pour chaque unité kWh, kVARh ou kVAh
d’énergie accumulée.
Active fournie
Active reçue
Active fnie+rçue
Réactive fournie
Paramètre
Réactive reçue
Réactive fnie+rçue
Sélectionnez la voie d’énergie accumulée à
surveiller et à utiliser pour les impulsions
d’énergie.
Apparente fournie
Apparente reçue
Apparente fnie+rçue
5. Appuyez sur
sur OK.
ou sur
6. Appuyez sur
pour quitter. Appuyez sur Oui pour enregistrer vos modifications.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
pour modifier le paramètre selon besoin, puis appuyez
55
Chapitre 6 : Entrée/sortie
56
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 7 : Alarmes
Chapitre 7 Alarmes
Cette section décrit les fonctions d’alarme des appareils de mesure d’électricité et
d’énergie PM53xxR.
À propos des alarmes
L’icône apparaît dans le coin supérieur droit de l’afficheur du Power Meter lorsqu’une
alarme est active.
S’il a été configuré pour les alarmes, le voyant énergie/alarme clignote lorsqu’une
alarme est active. Voir « Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie »,
page 54, pour plus d’informations.
L’appareil permet aussi de maintenir le comptage de chaque alarme afin d’effectuer le
suivi du nombre total d’occurrences.
Lorsque vous modifiez la configuration de base de l’appareil, toutes les alarmes sont
automatiquement désactivées afin d’éviter tout déclenchement accidentel. Vérifiez la
configuration des alarmes et activez celles dont vous avez besoin.
REMARQUE : N’activez que les alarmes applicables à la configuration de réseau
électrique sélectionnée.
Les alarmes disponibles pour ce Power Meter sont décrites dans les sections
suivantes.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
57
Chapitre 7 : Alarmes
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Alarmes 1 seconde
Le Power Meter offre 29 alarmes à seuil 1 seconde standard. Voir Tableau 7-1 pour la
liste complète.
À l’aide de l’afficheur, configurez des alarmes 1 seconde avec les valeurs suivantes :
•
•
•
•
•
•
Activation – désactivée (par défaut) ou activée
Seuil d’activation (amplitude)
Délai d’activation (en secondes)
Activation – désactivée (par défaut) ou activée
Seuil d’activation (amplitude)
Délai d’activation (en secondes)
Liste des alarmes à seuil 1 seconde standard
Numéro
d’alarme
Libellé
d’alarme
01
Surintensité phase
02
Sous-intensité phase
03
Surintensité neutre
04
Surintensité terre
05
Surtension, L-L
06
Sous-tension, L-L
07
Surtension, L-N
08
Sous-tension, L-N
09
Dépass. kW
10
Dépass. kVAR
11
Dépass. kVA
12
Avance FP vrai
13
Retard FP vrai
14
Avance cos(phi)
15
Retard cos(phi)
16
Dép. kW moy, prés
17
Dép. kW moy, dern
18
Dép. kW moy, prév
19
Dép kVAR my prés
20
Dép kVAR my dern
21
Dép kVAR my prév
22
Dép. kVA my, prés
23
Dép. kVA my, dern
24
Dép. kVA my, prév
25
Dép. de fréquence
26
Fréq. trop basse
27
Surtension déséq
28
Surtension THD
29
Perte de phase
De nombreuses alarmes 1 seconde sont des alarmes triphasées. Des seuils d’alarme
sont évalués séparément pour chacune des trois phases, mais le résultat donne une
seule alarme. Le seuil d’activation de l’alarme est franchi dès qu’une phase dépasse
l’amplitude d’activation pendant la durée spécifiée pour le délai d’activation. L’alarme
reste active tant que la condition reste vraie pour au moins une phase. Le seuil de
désactivation de l’alarme est franchi lorsque la dernière phase en dépassement
retombe en deçà de l’amplitude de désactivation pendant la durée spécifiée pour le
délai de désactivation. Voir la Figure 7-2 ci-dessous.
58
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 7 : Alarmes
Traitement des alarmes à seuils par le Power Meter
Max2
Max1
Seuil
d’activation
Seuil de
désactivation
ΔT
ΔT
Délai
d’activation
Délai de
désactivation
EV1
EV2
Période d’alarme
EV1 – Le Power Meter enregistre la date et l’heure de passage au-delà du seuil
d’activation, en tenant compte du délai d’activation (DT). Ces date et heure définissent
le début de la période d’alarme. Le Power Meter enregistre également la valeur
maximale (Max1) atteinte pendant cette période d’attente (ƒ´T). Le Power Meter
effectue également les tâches associées à l’événement, par exemple l’actionnement
d’une sortie logique.
EV2 – Le Power Meter enregistre la date et l’heure de passage en deçà du seuil de
désactivation, en tenant compte du délai de désactivation (DT). Ces date et heure
définissent la fin de la période d’alarme. Le Power Meter enregistre également la valeur
maximale (Max2) atteinte pendant la période d’alarme.
Alarmes logiques
Le Power Meter offre deux alarmes logiques corrélées aux entrées d’état. Par défaut,
les alarmes logiques sont actives lorsque l’entrée d’état associée est activée. Les
délais d’activation et de désactivation sont configurés en secondes.
Alarmes unaires
Le Power Meter offre quatre alarmes unaires. Ces alarmes vous préviennent lorsque
l’appareil est remis sous tension après une coupure de l’alimentation dédiée, lorsqu’il
est réinitialisé, lorsque la fonction d’autodiagnostic de l’appareil détecte un problème
ou lorsque l’appareil détecte une rotation de phase imprévue.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
59
Chapitre 7 : Alarmes
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Priorités d’alarme
Chaque alarme est dotée d’un niveau de priorité. Grâce aux priorités, vous pouvez
distinguer les événements qui exigent une action immédiate de ceux qui n’en exigent
aucune. Voir « Configuration du voyant alarme / impulsions d’énergie », page 36, pour
plus d’informations sur la configuration du voyant en mode alarme.
•
•
Haute priorité – si une alarme de haute priorité se produit, l’afficheur vous en
informe de deux manières : le voyant d’alarme de l’afficheur clignote jusqu’à
l’acquittement de l’alarme et l’icône d’alarme clignote tant que l’alarme est active. Un
message d’alarme s’affiche lorsque l’alarme est active. Voir « Affichage des alarmes
non acquittées et du journal historique des alarmes », page 67 pour plus
d’informations sur l’acquittement des alarmes.
Priorité moyenne – si une alarme de priorité moyenne se produit, le voyant
d’alarme clignote uniquement lorsque l’alarme est active. Un message d’alarme
s’affiche lorsque l’alarme est active.
•
Basse priorité – si une alarme de basse priorité se produit, le voyant d’alarme
clignote uniquement lorsque l’alarme est active. Aucun message d’alarme ne
s’affiche.
•
Aucune priorité – si une alarme est configurée sans priorité, aucune représentation
visible n’apparaît sur l’afficheur. Les alarmes sans priorité ne sont pas enregistrées
dans le journal des alarmes.
Si plusieurs alarmes de priorités différentes sont actives simultanément, l’afficheur
affiche les alarmes dans leur ordre de déclenchement.
Lorsqu’un événement d’activation survient, la liste des alarmes actives s’affiche.
Appuyez sur « Détail » pour afficher plus d’informations sur l’événement. Voir
« Configuration des alarmes », page 60 pour plus d’informations.
Utilisation d’une alarme pour commander une sortie logique
Les sorties logiques peuvent être configurées en mode externe, synchronisation de
valeur moyenne ou alarme. Voir « Configuration des alarmes », page 60.
Configuration des alarmes
L’évaluation de toutes les alarmes est momentanément suspendue lorsque l’écran de
configuration des alarmes est affiché. Elle reprend dès que vous quittez les écrans de
configuration concernés.
Pour configurer les alarmes standard :
Pour configurer les alarmes standard :
1. Sélectionnez Maint > Régl.
2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur
OK.
3. Appuyez sur Alarm.
Suivez les instructions des sections suivantes pour configurer les alarmes.
60
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 7 : Alarmes
Configuration des alarmes 1 seconde
Pour configurer une alarme standard :
1. Appuyez sur 1 s. L’écran de sélection
d’alarme 1 seconde s’affiche.
2. Appuyez sur
et sur
pour
parcourir la liste des alarmes
1 seconde standard.
3. Appuyez sur Modif pour sélectionner
une alarme à configurer.
4. Appuyez sur Modif pour sélectionner
« Seuil d’activation ».
5. Appuyez sur « + » pour incrémenter le
chiffre actif dans la plage 0-9.
6. Appuyez sur
pour valider la valeur
sélectionnée pour le chiffre actif et
passer au chiffre suivant à gauche.
7. Continuez jusqu’à ce que toutes les
valeurs aient été sélectionnées, puis
appuyez sur OK pour entrer le nombre
sélectionné pour le seuil d’activation.
8. Pour les alarmes de facteur de
puissance (Avance FP vrai, Retard FP
vrai, Avance cos [phi] et Retard
cos [phi]), appuyez sur
pour
sélectionner « Avan/ret délai activ »,
puis appuyez sur Modif. Pour les
autres alarmes, passez directement à
l’étape 11.
9. Appuyez sur « + » et sur « – » pour
sélectionner « Avance » ou
« Retard ».
10. Appuyez sur OK pour régler le retard
ou l’avance du seuil d’activation.
11. Appuyez sur
et suivez les étapes 4
à 7 pour « Délai d’activation » et sur
« Seuil désactivation ».
12. Pour les alarmes de facteur de
puissance, appuyez sur
pour
sélectionner « Av/ret délai désac » et
suivez les étapes 10 et 11. Pour les
autres alarmes, passez à l’étape 14.
13. Appuyez sur
et suivez les étapes 4
à 7 pour « Délai désactivation ».
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
61
Chapitre 7 : Alarmes
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
14. Appuyez sur
pour sélectionner
« Activer », puis appuyez sur Modif.
15. Appuyez sur « + » et sur « – » pour
sélectionner « Oui » ou « Non ».
16. Appuyez sur OK pour activer ou
désactiver l’alarme.
17. Appuyez sur
pour sélectionner
« Priorité », puis appuyez sur Modif.
18. Appuyez sur « + » ou sur « – » pour
parcourir les options Aucun, Haut,
Moyen ou Bas.
REMARQUE : Voir « Priorités d’alarme »,
page 60 pour plus d’informations.
19. Appuyez sur OK pour régler la priorité.
20. Appuyez sur
pour sélectionner
« Sortie logique », puis appuyez sur
Modif.
21. Appuyez sur « + » et sur « – » pour
parcourir la liste des sorties logiques à
associer à l’alarme.
22. Appuyez sur OK pour sélectionner une
sortie logique à associer à l’alarme
sélectionnée.
23. Si la sortie logique sélectionnée fait
déjà l’objet d’une association que la
nouvelle association supprimera, un
écran de confirmation apparaît.
Appuyez sur Oui pour accepter les
modifications et revenir à l’écran
précédent.
- Appuyez sur Non pour conserver la
configuration actuelle et revenir à
l’écran précédent.
24. Appuyez sur
pour enregistrer
toutes les sélections d’alarme et
revenir à l’écran précédent.
-
25. Appuyez sur
pour enregistrer
toutes les sélections d’alarme
1 seconde.
REMARQUE : Les alarmes de valeur moyenne excessive sont applicables aux
réseaux dans lesquels l’énergie est uniquement fournie au client.
62
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 7 : Alarmes
Configuration des alarmes unaires
Pour configurer les alarmes unaires :
1. Appuyez sur Unaire. L’écran de
sélection d’alarme unaire apparaît.
2. Appuyez sur
et sur
pour
parcourir la liste des alarmes unaires
standard.
3. Appuyez sur Modif pour sélectionner
une alarme à configurer.
4. Appuyez sur Modif pour sélectionner
Activer.
5. Appuyez sur « + » et sur « – » pour
sélectionner « Oui » ou « Non ».
6. Appuyez sur OK pour activer ou
désactiver l’alarme.
7. Appuyez sur
Priorité.
pour sélectionner
8. Appuyez sur « + » ou sur « – » pour
parcourir les options Bas, Aucun, Haut
ou Moyen.
REMARQUE : Voir « Priorités d’alarme »,
page 60 pour plus d’informations.
9. Appuyez sur OK pour régler la priorité.
10. Appuyez sur
pour sélectionner
« Sortie logique », puis appuyez sur
Modif.
REMARQUE : La sortie logique doit être
en mode « Temporisé » ou « Maintien
bobine » pour pouvoir s’activer lorsqu’une
alarme unaire se déclenche.
11. Appuyez sur « + » et sur « – » pour
parcourir la liste des sorties logiques à
associer à l’alarme.
12. Appuyez sur OK pour sélectionner une
sortie logique à associer à l’alarme
sélectionnée.
13. Si la sortie logique sélectionnée fait
déjà l’objet d’une association que la
nouvelle association supprimera, un
écran de confirmation apparaît.
-
-
Appuyez sur Oui pour accepter les
modifications et revenir à l’écran
précédent.
Appuyez sur Non pour conserver la
configuration actuelle et revenir à
l’écran précédent.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63
Chapitre 7 : Alarmes
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
14. Appuyez sur
pour enregistrer
toutes les sélections d’alarme et
revenir à l’écran précédent.
15. Appuyez sur
pour enregistrer
toutes les sélections d’alarme unaire.
Configuration des alarmes logiques
Pour configurer les alarmes logiques :
1. Appuyez sur Num. L’écran de
sélection d’alarme logique apparaît.
2. Appuyez sur
et sur
pour
parcourir la liste des alarmes logiques.
3. Appuyez sur Modif pour sélectionner
une alarme à configurer.
4. Appuyez sur Modif pour sélectionner
« Seuil d’activation », puis appuyez
sur Modif.
5. Appuyez sur « + » et sur « – » pour
sélectionner « Marche » ou « Arrêt ».
6. Appuyez sur OK pour spécifier le seuil
d’activation.
7. Appuyez sur
pour sélectionner le
délai d’activation, puis appuyez sur
Modif.
REMARQUE : Si le mode de l’entrée
d’état sélectionnée est « Synchro val
moy » ou « Mes. des entrées », un écran
de confirmation apparaît pour vous avertir
que l’association existante sera supprimée
si vous activez une alarme pour cette
entrée d’état.
8. Appuyez sur « + » pour incrémenter le
chiffre actif dans la plage 0-9.
REMARQUE : Les délais sont définis en
secondes.
9. Appuyez sur
pour valider la valeur
sélectionnée pour le chiffre actif et
passer au chiffre suivant à gauche.
10. Continuez jusqu’à ce que toutes les
valeurs aient été sélectionnées, puis
appuyez sur OK pour saisir le délai
d’activation.
64
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 7 : Alarmes
11. Appuyez sur
pour sélectionner le
délai de désactivation, puis appuyez
sur Modif.
12. Suivez les étapes 8 à 11 pour le délai
de désactivation.
13. Appuyez sur
pour sélectionner
« Activer », puis appuyez sur Modif.
14. Appuyez sur « + » et sur « – » pour
sélectionner « Oui » ou « Non ».
15. Appuyez sur OK pour activer ou
désactiver l’alarme.
16. Appuyez sur
pour sélectionner
« Priorité », puis appuyez sur Modif.
17. Appuyez sur « + » ou sur « – » pour
parcourir les options Aucun, Haut,
Moyen ou Bas.
REMARQUE : Voir « Priorités d’alarme »,
page 60 pour plus d’informations.
18. Appuyez sur OK pour régler la priorité.
19. Appuyez sur
pour sélectionner
« Sortie logique », puis appuyez sur
Modif.
20. Appuyez sur « + » et sur « – » pour
parcourir la liste des sorties logiques à
associer à l’alarme.
21. Appuyez sur OK pour sélectionner une
sortie logique à associer à l’alarme
sélectionnée.
22. Si la sortie logique sélectionnée fait
déjà l’objet d’une association que la
nouvelle association supprimera, un
écran de confirmation apparaît.
Appuyez sur Oui pour accepter les
modifications et revenir à l’écran
précédent.
- Appuyez sur Non pour conserver la
configuration actuelle et revenir à
l’écran précédent.
23. Appuyez sur
pour enregistrer
toutes les sélections d’alarme et
revenir à l’écran précédent.
-
24. Appuyez sur
pour enregistrer
toutes les sélections d’alarme logique.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
65
Chapitre 7 : Alarmes
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Affichage de l’activité et de l’historique des alarmes
Il y existe deux types d’entrée d’alarme : primaire et secondaire. L’entrée primaire
identifie l’alarme. L’entrée secondaire contient les informations d’activation et de
désactivation.
La liste des alarmes actives contient jusqu’à 40 entrées à la fois. Lorsque ce maximum
de 40 est atteint, la liste fonctionne comme un tampon circulaire, les nouvelles entrées
venant remplacer les anciennes entrées dans la file de l’événement. Les informations
de la file d’événement se réinitialisent lorsque le Power Meter est réinitialisé.
Le journal historique des alarmes contient 40 entrées. Ce journal fonctionne lui aussi
comme un tampon circulaire, les nouvelles entrées venant remplacer les anciennes.
Ces informations sont non volatiles.
Affichage des alarmes actives et des compteurs d’alarme
Pour afficher les alarmes actives ou les compteurs d’alarmes :
1. Faites défiler les options du menu au
bas de l’écran, jusqu’à ce que Alarm
s’affiche.
2. Appuyez sur Alarm.
3. Appuyez sur le bouton en dessous de
Actif ou de Compt.
4. Appuyez sur
et sur
pour
parcourir la liste des alarmes.
5. Appuyez sur
pour retourner à
l’écran précédent.
66
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 7 : Alarmes
Affichage des alarmes non acquittées et du journal historique des alarmes
Pour afficher les alarmes non acquittées ou le journal historique des alarmes :
1. Faites défiler les options du menu au
bas de l’écran, jusqu’à ce que Alarm
s’affiche.
2. Appuyez sur Alarm.
3. Appuyez sur le bouton en dessous de
N acq ou de Hist.
4. Appuyez sur
et sur
pour
parcourir la liste des événements
d’alarme primaires.
5. Appuyez sur Détail pour afficher le
détail des événements d’activation et
de désactivation.
6. Appuyez sur
et sur
pour
parcourir le détail des événements
d’activation et de désactivation.
7. Pour les alarmes non acquittées,
appuyez sur Acq pour acquitter
l’alarme.
8. Appuyez sur
pour retourner à la
liste des alarmes dans l’écran
précédent.
9. Pour les alarmes non acquittées,
suivez les étapes 4 à 7 jusqu’à ce que
toutes les alarmes aient été
acquittées.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
67
Chapitre 7 : Alarmes
68
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 8 : Journaux de données
Chapitre 8 Journaux de données
Ce chapitre décrit brièvement les journaux suivants de l’appareil :
•
•
Journal des alarmes
Journal des données utilisateur
Les journaux ou « journaux internes » sont des fichiers stockés dans la mémoire non
volatile de l’appareil.
Journaux de données
Les appareils PM53xxR enregistrent et mémorisent des mesures à intervalles réguliers
dans un journal de données indépendant. Ce journal est désactivé par défaut en usine.
Il est possible de configurer le journal de données pour stocker les informations
suivantes :
•
•
•
Intervalles de temps : 15, 30, 60 minutes
Premier entré, premier sorti ou enregistrement systématique
Valeurs enregistrées – 2 registres maximum avec date et heure de chaque
enregistrement
Liste des registres pour la configuration des journaux de données
Nombre de
registres
Description
Énergie active fournie
Énergie active reçue
Énergie réactive fournie
Énergie réactive reçue
Énergie apparente fournie
Énergie apparente reçue
Entrée d’état
Entrée d’état
4
4
4
4
4
4
1
1
Type de
données
Entier
Entier
Entier
Entier
Entier
Entier
Entier
Entier
Numéro de registre
3204
3208
3220
3224
3236
3240
8915
8919
Allocation de mémoire pour les journaux
La taille mémoire de chaque fichier de l’appareil est limitée. La mémoire n’étant pas
partagée entre les différents journaux, la réduction du nombre de valeurs dans un
journal ne permet pas de mémoriser davantage de valeurs dans un autre journal. Le
tableau ci-après indique la mémoire allouée à chaque journal :
Nombre max.
d’enregistrements
mémorisés
Stockage
(octets)
Modèle d’appareil
Journal des alarmes
100
2 200
Tous modèles
Journaux de données
5760
256k
Tous modèles
Type de journal
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
69
Chapitre 8 : Journaux de données
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Journal des alarmes
Par défaut, l’appareil peut enregistrer toute occurrence d’alarme. Chaque occurrence
d’alarme déclenche une entrée correspondante dans le journal des alarmes. Le journal
des alarmes de l’appareil enregistre les points d’activation et de désactivation des
alarmes ainsi que la date et l’heure d’apparition de ces alarmes. Avec le logiciel
PowerLogic, vous avez la possibilité de visualiser le journal des alarmes et de le
sauvegarder sur un disque, et aussi de le réinitialiser pour effacer le contenu de la
mémoire de l’appareil.
Stockage du journal des alarmes
L’appareil stocke les données du journal des alarmes en mémoire non volatile. La
capacité du journal des alarmes est fixée à 40 enregistrements.
70
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 9 : Mesures et calculs
Chapitre 9 Mesures et calculs
Cette section décrit le traitement des données mesurées et calculées par l’appareil.
Mesures en temps réel
L’appareil mesure les courants et les tensions et présente en temps réel les valeurs
efficaces des trois phases et du neutre. Les entrées de tension et de courant sont
surveillées en continu à une fréquence d’échantillonnage de 64 points par cycle. Une
telle résolution permet à l’appareil de fournir des mesures fiables et des valeurs
électriques calculées pour différentes applications commerciales, bâtiments et
industrielles.
Sujets connexes
•
Énergie
Pour apprendre à naviguer dans les écrans de données à l’aide du panneau avant,
voir « Affichage des données de l’appareil », page 39.
L’appareil calcule et stocke les valeurs d’énergie accumulée pour l’énergie active,
réactive et apparente.
Vous pouvez afficher l’énergie accumulée sur l’afficheur. Les unités de valeur d’énergie
changent automatiquement selon la quantité d’énergie accumulée (par exemple de
kWh à MWh, de MWh à GWh, puis de GWh à TWh, de TWh à PWh).
Sujets connexes
•
Valeurs min/max
Pour afficher les mesures d’énergie sur l’afficheur du panneau avant, voir « Écrans
de données de l’afficheur », page 40.
Les mesures en temps réel de l’appareil sont mises à jour toutes les 50 périodes pour
les systèmes 50 Hz ou toutes les 60 périodes pour les systèmes 60 Hz. Lorsque les
valeurs mesurées atteignent leur valeur la plus basse ou la plus haute, l’appareil met à
jour et enregistre ces grandeurs min/max (minima et maxima) en mémoire non volatile.
Facteur de puissance
Le facteur de puissance (FP) est le rapport entre la puissance active (P) et la puissance
apparente (S). Il est représenté par un nombre compris entre 0 et 1. Dans un circuit
purement résistif, le FP est égal à 1. Les charges inductives ou capacitives augmentent
la composante puissance réactive (Q) dans le circuit, de sorte que le FP devient
inférieur à 1.
Le facteur de puissance peut avoir un signe positif ou négatif, selon le type de charge
ou le sens du flux de puissance. Voir « Conventions de signe des facteurs de
puissance », page 72.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
71
Chapitre 9 : Mesures et calculs
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Convention pour les valeurs min/max du facteur de puissance
L’appareil utilise la convention suivante pour les valeurs min/max du facteur de
puissance :
•
•
Pour les mesures de FP négatives, le FP minimum est la mesure la plus proche
de –0 pour les valeurs de FP comprises entre –0 et –1. Pour les mesures de FP
positives, le FP minimum est la mesure la plus proche de +1 pour les valeurs de FP
comprises entre +1 et +0.
Pour les mesures de FP négatives, le FP maximum est la mesure la plus proche
de –1 pour les valeurs de FP comprises entre –0 et –1. Pour les mesures de FP
positives, le FP maximal est la mesure la plus proche de +0 pour les valeurs de FP
comprises entre +1 et +0.
Minima et maxima du facteur de puissance
-1,0
1,0
-0,8
.8
-0,6
Valeurs de FP
négatives [ – ]
.6
.4
-0,4
Valeurs de FP
positives [ + ]
.2
-0,2
+0
-0
FP minimal [ – ]
FP maximal [ + ]
Conventions de signe des facteurs de puissance
Vous pouvez régler la convention de signe de facteur de puissance (signe de FP) en
changeant le mode IHM entre CEI et IEEE.
Conventions de signe des facteurs de puissance
Puissance réactive
(entrée)
Quadrant
2
Quadrant
1
watts négatifs (–)
var positifs (+)
facteur de puissance (–)
Flux de puissance
inverse
watts négatifs (–)
var négatifs (–)
facteur de puissance (–)
Quadrant
2
watts positifs (+)
var positifs (+)
facteur de puissance (+)
Flux de puissance
normal
Puissance
active
(entrée)
watts positifs (+)
var négatifs (–)
facteur de puissance (+)
Quadrant
3
Quadrant
4
Mode CEI
72
Puissance réactive
(entrée)
Quadrant
1
watts négatifs (–)
var positifs (+)
facteur de puissance (+)
Flux de puissance
inverse
watts négatifs (–)
var négatifs (–)
facteur de puissance (–)
watts positifs (+)
var positifs (+)
facteur de puissance (–)
Flux de puissance
normal
Puissance
active
(entrée)
watts positifs (+)
var négatifs (–)
facteur de puissance (+)
Quadrant
3
Quadrant
4
Mode IEEE
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 9 : Mesures et calculs
Mode CEI
En mode CEI, le signe du FP suit le sens du flux de puissance. Le signe du FP est
positif (+) pour un flux de puissance positif (normal). Le signe du FP est négatif (–) pour
un flux de puissance négatif (inversé).
Mode IEEE
En mode IEEE, le signe du FP est déterminé par le type de charge (inductive ou
capacitive) contribuant à la composante puissance réactive de la puissance apparente.
Le signe du FP est positif (+) pour les charges capacitives (avance). Le signe du FP est
négatif (–) pour les charges inductives (retard).
Sujets connexes
•
•
Pour changer le mode IHM, voir « Réglage des paramètres régionaux », page 32.
Pour une explication du calcul du facteur de puissance par l’appareil, voir « Facteur
de puissance », page 71.
Moyenne
La valeur moyenne est une mesure de la consommation moyenne (en général
puissance ou courant) sur un intervalle de temps fixe programmé.
L’appareil mesure la consommation instantanée et peut calculer la valeur moyenne
selon différentes méthodes.
Sujets connexes
•
Pour configurer la valeur moyenne via le panneau avant, voir les instructions de la
section « Configuration des valeurs moyennes », page 37.
Méthodes de calcul de la puissance moyenne
La puissance moyenne correspond à l`énergie accumulée pendant une période
spécifiée divisée par la longueur de cette période. Le mode de calcul de cette grandeur
par l’appareil dépend des paramètres de méthode et de période sélectionnés (par
exemple, « Interv. tournant tempo. » avec un intervalle de 15 minutes).
Afin de rester compatible avec le système de facturation des services électriques, le
Power Meter fournit les types suivants de calcul de puissance moyenne :
•
•
•
Valeur moyenne sur intervalle de temps
Valeur moyenne synchronisée
Valeur moyenne thermique
Vous pouvez configurer la méthode de calcul de valeur moyenne via le panneau avant
ou à l’aide de ION Setup.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
73
Chapitre 9 : Mesures et calculs
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Valeur moyenne sur intervalle de temps
Avec la méthode de calcul de valeur moyenne sur intervalle de temps, vous
sélectionnez l’intervalle de temps sur lequel l’appareil calculera la valeur moyenne.
Vous sélectionnez ou configurez la manière dont l’appareil traite cet intervalle parmi les
méthodes suivantes :
•
•
•
Intervalle glissant temporisé : Sélectionnez un intervalle entre 1 et 60 minutes (par
incréments d’une minute). Si l’intervalle se situe entre 1 et 15 minutes, le calcul de la
moyenne sera mis à jour toutes les 15 secondes. Si l’intervalle se situe entre 16 et
60 minutes, le calcul de la moyenne sera mis à jour toutes les 60 secondes. Le
Power Meter affiche la valeur moyenne pour le dernier intervalle révolu.
Intervalle temporisé : Sélectionnez un intervalle entre 1 et 60 minutes (par
incréments d’une minute). Le Power Meter calcule et met à jour la moyenne à la fin
de chaque intervalle.
Intervalle tournant temporisé : Sélectionnez un intervalle et un sous-intervalle. Le
sous-intervalle doit diviser exactement l’intervalle (par exemple, trois
sous-intervalles de 5 minutes pour un intervalle de 15 minutes). La valeur moyenne
est mise à jour à la fin de chaque sous-intervalle. Le Power Meter affiche la valeur
moyenne pour le dernier intervalle révolu.
L’illustration suivante montre les différentes façons de calculer la puissance moyenne
à l’aide de la méthode par intervalle de temps. Dans cet exemple, l’intervalle est de
15 minutes.
Exemple de valeur moyenne sur intervalle de temps
Calcul mis à jour toutes
les 15 secondes.
La valeur moyenne est
la moyenne du dernier
intervalle révolu.
Intervalle de 15 minutes
15 30 45 60 .
Temps
(secondes)
..
Intervalle glissant temporisé
La valeur moyenne
est la moyenne du
dernier intervalle
révolu.
Le calcul est mis à jour
à la fin de l’intervalle.
Intervalle de 15 minutes
15
Intervalle de 15 minutes
30
15 min.
45
Temps
(min)
Intervalle temporisé
74
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 9 : Mesures et calculs
La valeur moyenne
est la moyenne du
dernier intervalle
révolu.
Le calcul est mis à jour à la fin
du sous-intervalle (5 minutes).
Intervalle de 15 minutes
15
20
25
30
35
40
45
Temps
(min)
Intervalle tournant temporisé
Valeur moyenne synchronisée
Vous pouvez configurer les calculs de valeur moyenne en les synchronisant avec une
commande envoyée par une liaison de communication ou avec l’horloge interne en
temps réel de l’appareil.
•
•
•
Valeur moyenne synchronisée par une entrée : Cette méthode permet de
synchroniser l’intervalle de calcul de la moyenne avec une source d’impulsions
externe (comme la sortie logique d’un autre appareil) connectée à l’entrée logique
de votre appareil. Il est ainsi possible de synchroniser l’intervalle de temps des deux
appareils pour chaque calcul de valeur moyenne. Lorsque vous configurez ce type
de valeur moyenne, vous pouvez choisir entre Interval sync entrée (valeur
moyenne par intervalle synchronisé par une entrée) et Int tournant sync entrée
(valeur moyenne par intervalle tournant synchronisé par une entrée). Si vous
sélectionnez Int tournant sync entrée, vous devez spécifier un sous-intervalle.
Valeur moyenne synchronisée par commande : Cette méthode permet de
synchroniser les intervalles de moyennes de plusieurs appareils sur un réseau de
communications. Par exemple, si une entrée d’automate programmable surveille
une impulsion à la fin d’un intervalle de calcul de la moyenne sur l’appareil de
facturation d’un service électrique, vous pouvez programmer l’automate
programmable pour qu’il émette une commande vers plusieurs appareils lorsque le
compteur du distributeur d’énergie débute un nouvel intervalle de calcul de la
moyenne. À chaque émission de la commande, les mesures de moyenne de
chaque appareil sont calculées pendant le même intervalle. Lorsque vous
configurez ce type de valeur moyenne, vous pouvez choisir entre Interval sync
cmd (valeur moyenne par intervalle synchronisé par commande) et Int tournant
sync cmd (valeur moyenne par intervalle tournant synchronisé par commande). Si
vous sélectionnez Int tournant sync cmd, vous devez spécifier un sous-intervalle.
Valeur moyenne synchronisée par horloge : Cette méthode vous permet de
synchroniser l’intervalle de calcul de valeur moyenne avec l’horloge interne en
temps réel de l’appareil. Ceci permet de synchroniser la moyenne à un moment
déterminé, généralement sur une heure pleine (par exemple à minuit pile). Si vous
sélectionnez une autre heure du jour avec laquelle les intervalles de calcul de la
moyenne doivent être synchronisés, l’heure doit être spécifiée en minutes depuis
minuit. Par exemple, pour synchroniser à 8 heures du matin, sélectionnez 0800 (en
format hhmm). Lorsque vous configurez ce type de valeur moyenne, vous pouvez
choisir entre Interval sync horloge (valeur moyenne par intervalle synchronisé par
horloge) ou Int tournant sync horl (valeur moyenne par intervalle tournant
synchronisé par horloge). Si vous sélectionnez Int tournant sync horl, vous devez
spécifier un sous-intervalle.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
75
Chapitre 9 : Mesures et calculs
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Valeur moyenne thermique
Avec la méthode thermique de moyenne, la moyenne est calculée d’après une réponse
thermique ; l’appareil émule alors le fonctionnement des appareils thermiques de
moyenne. Ce calcul est mis à jour à la fin de chaque intervalle. Vous sélectionnez
l`intervalle de calcul de la moyenne entre 1 et 60 minutes (par incréments d`une
minute).
L’illustration suivante représente le calcul de la valeur moyenne thermique. Dans cet
exemple, l’intervalle est de 15 minutes.
Exemple de valeur moyenne thermique
L’intervalle est une fenêtre temporelle qui se déplace au fil du temps.
99%
90%
% d’avance
Dernier intervalle
révolu de calcul
de la moyenne
Temps
(minutes)
0%
Intervalle de
15 minutes
Intervalle de
15 minutes
suivant
Le calcul est mis à jour à la fin chaque intervalle.
Courant moyen
L’appareil calcule le courant moyen selon l’une des méthodes décrites dans la section
« Méthodes de calcul de la puissance moyenne », page 73. Vous sélectionnez
l’intervalle de calcul de la moyenne entre 1 et 60 minutes, par incréments d’une minute
(par exemple, 15 minutes).
Moyenne prévue
Le Power Meter calcule les valeurs moyennes prévues pour la fin de l’intervalle actuel
pour les valeurs moyennes en kW, kvar, kVA et ampères. Cette prévision prend en
compte la consommation d’énergie à l’intérieur de l’intervalle actuel (partiel) ainsi que
le taux de consommation actuel.
La moyenne prévue est mise à jour toutes les secondes.
La figure suivante illustre comment une modification de charge peut affecter la valeur
moyenne prévue pendant l`intervalle. Dans cet exemple, l’intervalle est de 15 minutes.
76
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 9 : Mesures et calculs
Exemple de valeur moyenne prévue
Début de
l’intervalle
Intervalle de 15 minutes
Valeur
moyenne
calculée pour
le dernier
intervalle
révolu
Valeur moyenne prévue si
une charge est ajoutée au
cours de l’intervalle.
La valeur moyenne prévue
augmente avec la valeur
moyenne réelle.
Valeur moyenne
sur intervalle
partiel
Valeur moyenne prévue si
aucune charge n’est ajoutée.
Temps
01:00
01:06
01:15
Changement de charge
Maximum de la valeur moyenne
Les valeurs maximales en kWD, kVARD, kVAD et en ampères (ou « maximum de la
valeur moyenne ») sont enregistrées dans la mémoire non volatile de l’appareil. La
valeur maximale correspond à la moyenne la plus élevée depuis la dernière
réinitialisation. Le Power Meter mémorise aussi la date et l’heure d’apparition du
maximum de la valeur moyenne. Outre le maximum de la valeur moyenne, le Power
Meter mémorise le facteur de puissance triphasé moyen synchronisé. Le facteur de
puissance triphasé moyen est défini comme le rapport « moyenne kW /
moyenne kVA » pour l’intervalle de calcul de la moyenne maximale.
Sujets connexes
•
Pour réinitialiser les valeurs moyennes maximales à partir de l’afficheur, voir
« Réinitialisations uniques », page 103.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
77
Chapitre 9 : Mesures et calculs
78
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 10 : Fonction multitarif
Chapitre 10 Fonction multitarif
Cette section explique comment configurer différents tarifs pour stocker les valeurs
d’énergie dans des registres correspondant à chacun de ces tarifs. Une telle fonction
est notamment utile lorsque le distributeur d’énergie a mis en place différentes grilles
tarifaires selon les périodes de consommation dans une journée.
L’appareil permet de configurer jusqu’à 4 tarifs.
Exemple de fonction multitarif
Puissance
Temps
T1
T2
T3
T4
T1
T2
T3
T4
Coût
Conteneurs
tarifaires d’énergie
Dans l’illustration ci-dessus, la zone située sous la courbe de puissance correspond à
l’énergie consommée. En général, le distributeur d’énergie met en place des grilles
tarifaires de sorte que l’énergie coûte plus cher pendant les périodes de demande
(grande consommation d’énergie) élevée. La configuration spécifique de ces
« conteneurs tarifaires d’énergie » détermine la vitesse à laquelle ils se
« remplissent », ce qui se traduit par l’augmentation des coûts. Le prix par kWh le plus
bas correspond au tarif T1 ; le plus élevé correspond au tarif T2.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
79
Chapitre 10 : Fonction multitarif
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Présentation générale de la fonction multitarif
L’appareil peut prendre en compte différents tarifs pour mesurer et surveiller la
consommation d’énergie. Ces tarifs peuvent ensuite être utilisés dans les applications
de facturation ou de calcul des coûts. Vous pouvez utiliser différents modes de tarif
pour déterminer quel tarifs s’appliquent et quand : Mode Commande, mode Heure du
jour et mode Entrée.
Présentation du mode Commande
Ce mode tarifaire permet d’envoyer à l’appareil une commande Modbus définissant le
tarif actif. Ce tarif s’applique alors à l’énergie mesurée jusqu’à ce que vous envoyiez
une autre commande Modbus définissant un autre tarif.
Sujets connexes
•
Pour télécharger le mappage Modbus, recherchez la liste des registres Modbus du
PM53xxR sur le site www.se.com.
Présentation du mode Heure du jour
Vous pouvez utiliser ce mode pour créer une grille tarifaire qui spécifie où l’appareil doit
stocker l’énergie ou les données mesurées, en fonction du mois ou jour de l’année, du
type de jour (tous, semaine, week-end, jour de la semaine en particulier) ou de l’heure.
Les données recueillies dans les différentes périodes tarifaires peuvent ensuite servir
dans le cadre d’audits énergétiques, de planification budgétaire, d’analyse de coûts,
etc.
Format d’heure
La configuration multitarif via le panneau avant utilise le format de date et d’heure
suivant :
Format de date et heure sur le panneau avant
Paramètre
Valeurs
Mois
1 à 12
Jour
1 à 31
Horloge interne et
0000 à 2359
synchronisation
Description
Mois du calendrier, où 1 = janvier, 2 = février, 3 = mars, 4 = avril,
5 = mai, 6 = juin, 7 = juillet, 8 = août, 9 = septembre, 10 = octobre,
11 = novembre, 12 = décembre.
Jour calendaire du mois.
Heure au format 24 heures, où 0000 = 00:00 (minuit) et 2359 =
23:59 (23h59).
REMARQUE : Si vous souhaitez configurer un tarif de type Heure du jour en format
12 h (de 12h00 AM à 11h59 PM), vous devez utiliser ION Setup.
Validité des tarifs
La validité des tarifs répond à certaines conditions et limitations :
•
•
•
•
80
Chaque tarif doit correspondre à une période unique : aucun chevauchement n’est
possible. Il peut cependant y avoir des périodes sans tarif.
Vous pouvez appliquer autant de tarifs que vous le souhaitez, entre aucun et le
nombre maximal permis.
Les tarifs d’heure du jour ne tiennent pas compte de l’heure d’été.
Les tarifs d’heure du jour incluent le 29 février dans les années bissextiles ; il est
cependant déconseillé d’utiliser le 29 février comme date de début ou de fin, car le
tarif ne serait alors pas valide pour les années non bissextiles.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
•
Chapitre 10 : Fonction multitarif
Hormis pour les années bissextiles, les dates des tarifs ne sont pas définies pour
une année spécifique. Ainsi, pour créer un tarif commençant le premier lundi d’août,
vous devez entrer la date correspondante pour la première année, puis modifier
manuellement les informations du tarif pour les années suivantes.
Méthode de création de tarif
L’appareil contrôle automatiquement la validité de chaque nouveau tarif configuré. Si
la configuration n’est pas valide, il vous propose soit de modifier les paramètres du tarif,
soit de définir ce tarif comme désactivé. Voici les critères vérifiés :
•
Les heures de début et de fin doivent être différentes. Par exemple, vous ne pouvez
créer un tarif qui commence à 2h00 et se termine aussi à 2h00.
L’heure de fin ne peut être antérieure à l’heure de début que pour les tarifs qui
s’appliquent tous les jours. Vous pouvez créer un tarif quotidien qui commence à
6h00 et se termine à 2h00, mais ces heures ne sont valides que pour les tarifs Tous
les jours.
Pour des jours du même mois, le jour de début doit être antérieur au jour de fin.
Vous ne pouvez créer un tarif qui commence le 15 juin et se termine le 12 juin.
•
•
Il y a deux méthodes pour créer des tarifs :
•
Les tarifs couvrant une période de l’année divisent l’année en plusieurs sections
(correspondant généralement aux saisons), chaque section correspondant à un ou
plusieurs types de jour. Exemple de configuration à quatre tarifs créée selon cette
méthode : un tarif d’été et un tarif d’hiver, qui se subdivisent en tarifs de semaine et
tarifs de week-end.
Les tarifs quotidiens peuvent distinguer entre jours de la semaine et week-ends, ou
porter sur tous les jours indifféremment, et spécifier l’heure du jour. Exemples de
configuration à quatre tarifs de ce type : tous les jours de l’année divisés en périodes
tarifaires de six heures ou deux tarifs en semaine et deux tarifs le week-end.
•
Vous pouvez combiner ces méthodes, par exemple pour créer un tarif qui s’applique
les lundis du 1er janvier au 30 juin, de 9h00 à 17h00. Cependant, les tarifs ne peuvent
se chevaucher. Dans cet exemple, vous ne pouvez donc pas utiliser un tarif de tous les
jours ni un tarif de semaine, puisque vous avez déjà spécifié un tarif pour la période de
9h00 à 17h00
Selon la façon dont vous configurez les tarifs et selon le nombre maximal de tarifs
permis par votre appareil, il est possible que vous ne puissiez définir des tarifs couvrant
l’année entière, auquel cas il restera des « blancs » auxquels aucun tarif n’est attribué.
Exemple de configurations de tarif pour un système à quatre tarifs
Dans ces exemples, nous utilisons quatre tarifs pour couvrir l’année entière (aucun
« blanc » sans tarif attribué).
Configuration 1 : quatre tarifs avec jours de semaine et week-ends
Tarif
Type
Date de début
Date de fin
Heure de fin1
Heure de début
1
Week-ends
21 juin
20 décembre
00:00
23:59
2
Week-ends
21 décembre
20 juin
00:00
23:59
3
Jour de la semaine
21 juin
20 décembre
00:00
23:59
4
Jour de la semaine
21 décembre
20 juin
00:00
23:59
1
L’heure de fin 23h59 est exactement 23:59:59, soit juste avant minuit.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
81
Chapitre 10 : Fonction multitarif
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Les jours de week-end tombent tous dans l’un ou l’autre tarif, selon la date. Les jours
de semaine tombent tous dans l’un ou l’autre tarif, selon la date. Cette configuration
n’utilise pas de tarif basé sur l’heure du jour, ni de type de jour autre que week-end et
jour de semaine.
Exemples de dates et tarifs correspondants :
•
•
Vendredi 29 juin = tarif 3
Dimanche 18 novembre = tarif 1
Configuration 2 : une saison pour les week-ends, avec heures creuses et heures
de pointe, et deux saisons pour les jours de semaine, avec heures de pointe
Tarif
Type
Date de début
Date de fin
Heure de début
Heure de fin1
1
Tous les jours
1er janvier
31 décembre
23:00
04:59
2
Jour de la semaine
1er mai
30 septembre
05:00
22:59
3
Jour de la semaine
1er octobre
30 avril
05:00
22:59
4
Week-ends
1er janvier
31 décembre
05:00
22:59
Un tarif s’applique tous les jours de 23h00 à 4h59, correspondant aux heures creuses.
Un tarif s’applique les week-ends de 5h00 à 22h59, correspondant aux heures de
pointe. Tous les jours de semaine appartiennent à l’une ou l’autre des saisons (été ou
hiver) et contiennent deux tarifs s’appliquant toute la journée. Exemples de dates et
tarifs correspondants :
•
•
•
•
Mercredi 21 mars, 8h00 = tarif 3
Mercredi 10 janvier, 21h00 = tarif 3
Dimanche 24 juin, 14h00 = tarif 4
Vendredi 17 août, 00h00 = tarif 1
Présentation du mode Entrée
Ce mode permet d’utiliser les entrées logiques de l’appareil pour appliquer un tarif à
l’énergie actuellement consommée. Si une entrée logique est utilisée pour la fonction
multitarif, elle ne peut pas être utilisée pour une association exclusive (comme
« Synchro val moy » ou « Mes. des entrées »); les entrées logiques peuvent toutefois
être partagées avec une association non exclusive (comme les alarmes). Pour rendre
une entrée logique disponible pour l’application de tarifs, vous devez supprimer
manuellement les éventuelles associations contradictoires, depuis la source de
l’association d’origine.
Le nombre de tarifs susceptibles d’être appliqués est déterminé par le nombre
d’entrées logiques disponibles et par le nombre total de tarifs permis par votre appareil.
Les entrées logiques servent de compteurs binaires pour identifier le tarif à appliquer,
où désactivé = 0 et activé = 1, le bit le plus significatif (MSB) étant l’entrée logique 2 et
le bit le moins significatif (LSB) l’entrée logique 1. Selon cette définition, l’entrée
logique 1 doit être associée avec la fonction multitarif pour que vous puissiez utiliser les
tarifs en mode Entrée.
82
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 10 : Fonction multitarif
Entrées logiques requises selon le nombre de tarifs
Entrées logiques requises
Nombre de tarifs
nécessaires
Configuration 1
Configuration 2
1
1 (entrée logique 1)
1 (entrée logique 1)
2
1 (entrée logique 1)
2 (entrées logiques 1 et 2)
3
2 (entrées logiques 1 et 2)
2 (entrées logiques 1 et 2)
4
2 (entrées logiques 1 et 2)
2 (entrées logiques 1 et 2)
Configuration 1 : Application de 2 tarifs à l’aide de 2 entrées logiques1
Tarif
Entrée logique 2
Entrée logique 1
T1
0
0
T2
0
1
1
Il n’y a aucun tarif inactif dans cette configuration.
Configuration 2 : application de 2 tarifs à l’aide de 2 entrées logiques
Tarif
Entrée logique 2
Entrée logique 1
Aucun1
0
0
T1
0
1
T2
1
0
1
Cette configuration d’entrée logique (00) signifie qu’il n’y a aucun tarif actif (tous les
tarifs sont désactivés).
Configuration des tarifs via le panneau avant
Cette section explique comment configurer les tarifs avec le panneau avant.
Arborescence du menu de configuration de tarifs
Maint
Réinit
Cpteur
Régl.
Comm
Basiq
Avanc
Moy
Tarif
Alarm
E/S
IHM
Hrloge
Vous pouvez changer le mode de tarif à l’aide du panneau avant.
Lorsque l’appareil est en mode Commande pour les tarifs, les tarifs sont activés par les
commandes Modbus envoyées par votre système de gestion de l’énergie ou autre
maître Modbus.
Sujets connexes
•
Pour télécharger le mappage Modbus, recherchez la liste des registres Modbus du
PM53xxR sur le site www.se.com.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
83
Chapitre 10 : Fonction multitarif
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Configuration des tarifs d’heure du jour via le panneau avant
Lorsque l’appareil est configuré en mode « Heure du jour » pour les tarifs, le tarif actif
est déterminé en fonction du type de jour, des heures de début et de fin et des dates
de début et de fin. Les tarifs d’heure du jour ne sont pas de type calendaire ; l’appareil
ne calcule pas le jour de la semaine correspondant à une date donnée. Le 29 février
est toutefois considéré comme une date valide si vous programmez l’appareil en cours
d’année bissextile.
Lorsque vous entrez les heures du tarif depuis le panneau avant, tenez compte du fait
que la minute indiquée correspond à la minute entière. Ainsi, l’heure de fin 1h15 inclut
le temps entre 01:15:00 et 01:15:59. Si vous souhaitez créer un tarif qui commence
juste après, vous devez le faire commencer à 1h16. Bien qu’il puisse sembler y avoir
un « blanc » entre les deux tarifs, ce n’est pas le cas.
1. Sélectionnez Maint > Régl.
2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0 » par défaut), puis appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Cpteur > Tarif.
4. Avec le curseur pointant sur Mode, appuyez sur Modif.
5. Appuyez sur
ou sur pour sélectionner Heure du jour, puis appuyez sur OK.
6. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le tarif (Tarif 1 à Tarif 4) à modifier, puis
appuyez sur Modif.
Configuration d’un tarif en mode heure du jour
Paramètre
Valeurs
Description
Type jour
Tous les jours, Jour semaine,
Week-end, Lundi, Mardi,
Mercredi, Jeudi, Vendredi,
Samedi, Dimanche
Heure début
0000 à 2359
Spécifiez l’heure de début de la période tarifaire, dans
le format 24 heures (de 00h00 à 23h59). L’heure de
début doit être différente de l’heure de fin.
Heure fin
0000 à 2359
Spécifiez l’heure de fin de la période tarifaire, dans le
format 24 heures (de 00h00 à 23h59). L’heure de fin
doit être différente de l’heure de début.
Mois début
1 à 12
Spécifiez le mois où commence la période tarifaire :
1 = janvier, 2 = février, 3 = mars, 4 = avril, 5 = mai,
6 = juin, 7 = juillet, 8 = août, 9 = septembre,
10 = octobre, 11 = novembre, 12 = décembre.
1 à 31
Spécifiez le jour du mois de début où commence la
période tarifaire. Si le mois de début est identique au
mois de fin, le jour de début doit être antérieur au jour
de fin.
Mois fin
1 à 12
Spécifiez le mois où finit la période tarifaire :
1 = janvier, 2 = février, 3 = mars, 4 = avril, 5 = mai,
6 = juin, 7 = juillet, 8 = août, 9 = septembre,
10 = octobre, 11 = novembre, 12 = décembre.
Jour fin
1 à 31
Spécifiez le jour du mois de fin où se termine la période
tarifaire.
Jour début
Sélectionnez le jour d’application du tarif. Seuls les
tarifs de type « Tous les jours » peuvent inclure l’heure
de minuit (par exemple de 23h à 2h du matin).
7. Modifiez chaque paramètre selon besoin, puis appuyez sur OK. Appuyez sur
ou sur
pour passer d’un paramètre à l’autre.
8. Appuyez sur
pour quitter, puis sur Oui pour enregistrer les modifications.
Répétez pour les autres tarifs selon besoin. L’appareil vérifie automatiquement la
validité de la configuration et affiche un message en cas de paramètres
contradictoires (c’est-à-dire de chevauchement entre périodes tarifaires).
84
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 10 : Fonction multitarif
Configuration des tarifs en mode Entrée via le panneau avant
Lorsque vous configurez les tarifs en mode Entrée, le tarif actif est déterminé par l’état
des entrées logiques.
Les entrées numériques ne sont disponibles pour les tarifs que si elles ne sont pas
utilisées, ou seulement associées à des alarmes (Normal). Pour rendre une entrée
numérique disponible, vous devez supprimer manuellement les éventuelles
associations contradictoires avant de configurer les tarifs.
Vous ne pouvez configurer aucun tarif en mode Entrée si l’entrée numérique 1 n’est
pas disponible pour l’association. De même, si vous devez sélectionner plus de deux
tarifs, l’entrée numérique 2 doit être disponible. L’état des entrées numériques sert à
calculer la valeur binaire du tarif actif, où désactivé = 0 et activé = 1. Le calcul du
nombre de tarifs peut varier selon le nombre d’entrées numériques qui peuvent être
sélectionnées (entrées associées aux fonctions multitarif, par exemple).
Pour configurer des tarifs en mode Entrée via le panneau avant :
1. Sélectionnez Maint > Régl.
2. Entrez le mot de passe de configuration (« 0 » par défaut), puis appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Cpteur > Tarif.
4. Avec le curseur pointant sur Mode, appuyez sur Modif.
5. Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur OK.
REMARQUE : Si une erreur d’association d’entrée numérique s’affiche, vous devez
quitter les écrans de configuration de tarif et supprimer l’association d’entrée
numérique.
6. Sélectionnez Tarifs, puis appuyez sur Modif.
7. Appuyez sur
ou sur
pour changer le nombre de tarifs à configurer. Le
nombre maximal de tarifs que vous pouvez appliquer dépend du nombre d’entrées
logiques disponibles, comme décrit dans le tableau « Entrées logiques requises
selon le nombre de tarifs », page 83. Appuyez sur OK.
8. Sélectionnez Inputs, puis appuyez sur Modif.
9. Selon le cas, appuyez sur
ou sur
pour changer le nombre d’entrées
logiques à utiliser pour commander le tarif actif. Appuyez sur OK.
10. Appuyez sur
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
pour quitter, puis sur Oui pour enregistrer les modifications.
85
Chapitre 10 : Fonction multitarif
86
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 11 : Qualité d’énergie
Chapitre 11 Qualité d’énergie
Cette section décrit les fonctions de qualité de l’énergie de l’appareil et explique
comment accéder aux données de qualité de l’énergie.
L’appareil mesure les harmoniques de tension et de courant jusqu’au 31e harmonique
et calcule la distorsion harmonique totale (THD) et la distorsion moyenne totale (TDD
et tdd).
Vue d’ensemble des harmoniques
Les harmoniques sont des multiples entiers de la fréquence fondamentale du réseau
électrique. Les données d’harmoniques sont précieuses pour l’analyse de la qualité de
l’énergie, pour le choix de la capacité nominale des transformateurs, ainsi que pour la
maintenance et le dépannage.
Les mesures d’harmoniques incluent les amplitudes et angles par phase pour le
fondamental et les harmoniques les plus élevés par rapport à la fréquence du
fondamental. Le paramètre « Syst. d’alimentation » de l’appareil définit les phases
présentes et détermine le mode de calcul des harmoniques de courant et de tension
phase-phase et phase-neutre.
Les données d’harmoniques fournissent des informations permettant d’évaluer l’effet
des charges non linéaires sur le réseau électrique. Par exemple, les harmoniques du
réseau électrique peuvent provoquer un flux de courant sur le conducteur de neutre,
une élévation de température des moteurs électriques, voire des dégâts dans les
équipements connectés. Il est possible d’utiliser des conditionneurs d’alimentation ou
filtres d’harmoniques pour minimiser les harmoniques indésirables.
Distorsion harmonique totale et distorsion moyenne totale
La distorsion harmonique totale (THD) mesure la distorsion harmonique totale du
courant ou de la tension par phase au sein du réseau électrique. Elle fournit une
indication générale de la qualité d’une forme d’onde. Le THD est calculé pour chaque
phase de la tension et du courant.
La distorsion moyenne totale (TDD) est la distorsion harmonique de courant par phase
rapportée à la valeur moyenne en pleine charge du réseau électrique. Le TDD exprime
l’impact de la distorsion harmonique sur le réseau. Par exemple, si vous obtenez un
THD élevé mais un TDD faible, l’impact de la distorsion harmonique sur votre réseau
pourrait être négligeable. En revanche, si le THD en pleine charge pour les
harmoniques de courant est égal au TDD, l’impact sur le système pourrait être
préjudiciable.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
87
Chapitre 11 : Qualité d’énergie
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
L’appareil calcule le THD et le TDD d’après les équations suivantes.
Calcul du résidu harmonique
1. Calcul du résidu harmonique (RH)
Le résidu harmonique (RH) est égal à la valeur efficace de toutes les composantes
harmoniques non fondamentales dans l’une des phases du réseau électrique.
2. Calcul du résidu harmonique pour le courant (RHI)
Le résidu harmonique pour le courant (RHI) est égal à la valeur efficace de toutes
les composantes harmoniques de courant non fondamentales (HI2…HIn) dans
l’une des phases du réseau électrique.
Calculs du THD et du thd
L’appareil peut calculer la distorsion harmonique totale selon deux méthodes : THD et
thd.
Le THD, qui permet de mesurer rapidement la distorsion totale présente dans une
forme d’onde, équivaut au rapport entre le résidu harmonique et le fondamental.
L’appareil calcule le THD d’après l’équation suivante :
Où H1 est égal à l’harmonique fondamental.
Le thd est une autre méthode de calcul de la distorsion harmonique totale. On utilise
la valeur efficace pour le résidu harmonique total plutôt que le résidu fondamental.
L’appareil calcule le thd d’après l’équation suivante :
Calcul du THD
La distorsion moyenne totale (TDD) est utilisée pour évaluer les courants harmoniques
entre un utilisateur final et une source d’alimentation. Les valeurs harmoniques se
basent sur un point de couplage commun (PCC) : il s’agit du point commun où chaque
utilisateur reçoit l’alimentation de la source. L’appareil calcule le TDD d’après l’équation
suivante :
Où ChargeI est égal à la charge de valeur moyenne maximale exercée sur le réseau.
88
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 11 : Qualité d’énergie
Affichage de données d’harmonique
L’appareil affiche l’angle et l’amplitude numérique de l’harmonique fondamental
(premier rang).
Affichage des harmoniques via le panneau avant
Vous pouvez afficher les harmoniques via le panneau avant.
1. Sélectionnez Harm. L’écran « Harmoniques % » s’affiche avec les options de
menu suivantes :
Écrans « Harmoniques % »
Mode IEEE
Mode CEI
Description
V L-L
U
Données d’harmoniques de tension
phase-phase
V L-N
V
Données d’harmoniques de tension
phase-neutre
Ampères
I
Données d’harmoniques de courant
TDD
TDD
Distorsion moyenne totale
2. Appuyez sur les harmoniques de tension ou de courant que vous souhaitez
afficher. Les angles et amplitudes numériques de l’harmonique fondamental
(1er rang) pour toutes les phases sont affichés.
3. Appuyez sur 3-11, 13-21 ou 23-31 pour afficher les graphiques des harmoniques
du 3e au 11e rang, du 13e au 21e rang ou du 23e au 31e rang, respectivement.
Par exemple, pour afficher l’écran du 13e au 21e rang d’harmoniques, appuyez sur
13-21.
Exemple : harmoniques du 13e au 21e rang pour la tension phase-neutre
L’axe vertical du graphique des harmoniques indique l’amplitude de l’harmonique sous
forme de pourcentage de l’harmonique fondamental ; l’échelle en est déterminée
d’après la plus grande amplitude d’harmonique affichée. Au-dessus de chaque barre
verticale, un marqueur indique la valeur maximale de l’harmonique. Si l’harmonique est
supérieur à l’harmonique fondamental, ce marqueur prend une forme triangulaire pour
signifier que la valeur est hors plage.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
89
Chapitre 11 : Qualité d’énergie
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Affichage du TDD
1.
Sélectionnez Harm > TDD. Les informations de distorsion moyenne totale
s’affichent.
Écran de qualité de l’énergie
Mode IEEE
Mode CEI
TDD
TDD
Description
Distorsion moyenne totale
REMARQUE : Le mappage Modbus de l’appareil comprend des registres de données
d’harmoniques pour l’intégration avec votre système de gestion de l’énergie ou de
l’électricité.
2. Appuyez sur
pour revenir aux écrans principaux.
Sujets connexes
•
•
Voir « Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil », page 23 pour plus
d’informations sur la navigation dans les menus du panneau avant.
Pour télécharger le mappage Modbus, recherchez la liste des registres Modbus du
PM53xxR sur le site www.se.com.
Affichage des données THD/thd via le panneau avant
Vous pouvez afficher les données THD/thd via le panneau avant.
1. Sélectionnez THD. À l’écran « Sélect. THD/thd », appuyez sur THD pour afficher
les valeurs calculées selon la méthode basée sur l’harmonique fondamental, ou
appuyez sur thd pour afficher les valeurs calculées selon la méthode basée sur la
valeur efficace de tous les harmoniques de cette phase (y compris le fondamental).
Écrans THD (ou thd)
Mode IEEE
Mode CEI
Description
Ampères
I
Données de distorsion harmonique totale pour les courants par
phase et neutre.
V L-L
U
Données de distorsion harmonique totale pour la tension
phase-phase.
V L-N
V
Données de distorsion harmonique totale pour la tension
phase-neutre.
2. Appuyez sur les valeurs THD ou thd de courant ou de tension que vous souhaitez
afficher. Les pourcentages de distorsion harmonique totale s’affichent.
3. Appuyez sur
pour revenir aux écrans principaux.
REMARQUE : Le mappage Modbus de l’appareil comprend des registres de données
de distorsion harmonique totale pour l’intégration avec votre système de gestion de
l’énergie ou de l’électricité.
Sujets connexes
•
•
90
Voir « Afficheur du panneau avant et configuration de l’appareil », page 23 pour plus
d’informations sur la navigation dans les menus du panneau avant.
Pour télécharger le mappage Modbus, recherchez la liste des registres Modbus du
PM53xxR sur le site www.se.com.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 12 : Vérification de la précision
Chapitre 12 Vérification de la précision
Tous les appareils sont testés et vérifiés en usine.
Votre appareil de mesure numérique n’exige aucun réétalonnage. Dans certaines
installations, cependant, une vérification finale de la précision des appareils est
requise, en particulier lorsqu’ils doivent servir à des fins de facturation.
Vue d’ensemble de la vérification
La méthode la plus couramment utilisée pour tester la précision des appareils consiste
à appliquer des tensions et courants de test à partir d’une source d’alimentation stable,
puis de comparer les mesures de l’appareil à celles d’un compteur de référence ou d’un
appareil de vérification.
Exigences pour les tests de précision
Source du signal et de l’alimentation
L’appareil conservera sa précision lors des variations de la source des signaux de
tension et de courant. En revanche, un signal de test stable est indispensable pour
tester avec précision les impulsions d’énergie. Le mécanisme d’impulsion d’énergie de
l’appareil nécessite environ 10 secondes pour se stabiliser après chaque ajustement
de source.
Pour tester la précision d’un compteur, vous devez le connecter à l’alimentation dédiée.
Reportez-vous à la documentation d’installation de votre appareil pour les
spécifications d’alimentation électrique.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
Vérifiez que la source d’alimentation de l’appareil soit conforme aux spécifications de
l’alimentation de votre appareil.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves
Équipement de contrôle
Un équipement de contrôle est requis pour le comptage et la synchronisation des
sorties à impulsions à partir du pulseur alarme/énergie à LED ou des sorties logiques.
•
•
La plupart des bancs de test sont équipés d’un bras avec capteurs de lumière rouge
pour détecter les impulsions LED.
Le compteur de référence ou appareil de vérification présente généralement des
entrées logiques capables de détecter et compter les impulsions provenant d’une
source externe (en l’occurrence, la sortie logique du compteur).
REMARQUE : Les capteurs optiques du banc de test sont facilement perturbés par les
fortes sources de lumière ambiante (flashs d’appareil photo, néons, réflexions du soleil,
projecteurs, etc.). Cela peut entraîner des erreurs. Si nécessaire, utilisez un couvercle
pour bloquer la lumière ambiante.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
91
Chapitre 12 : Vérification de la précision
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Conditions ambiantes
L’appareil doit être testé à la même température que l’équipement de test. La
température idéale est d’environ 23 °C. Veillez à ce que l’appareil soit suffisamment
chaud avant de commencer les tests.
Une période de mise en température de 30 minutes est recommandée avant les tests
de précision énergétique. En usine, les appareils sont préchauffés à leur température
de fonctionnement type avant étalonnage, ce qui permet de garantir une précision
maximale des appareils à la température de fonctionnement.
La plupart des appareillages électroniques exigent un certain temps de mise en
température avant d’atteindre le niveau
de performance prévu. Les normes applicables aux appareils de mesure permettent
aux fabricants de spécifier un déclassement de la précision en fonction des variations
de la température ambiante et de la chaleur émise par l’appareil.
Votre appareil respecte les exigences de ces normes de mesure d’énergie.
Pour une liste des normes de précision auxquelles l’appareil se conforme, contactez
votre représentant Schneider Electric ou téléchargez la brochure de l’appareil sur
www.se.com.
Compteur de référence ou appareil de vérification
Pour obtenir une précision optimale lors du test de vérification d’un compteur, il est
recommandé d’utiliser un compteur de référence ou un appareil de vérification avec
une précision spécifiée d’au moins 6 à 10 fois celle de l’appareil testé. Avant de
commencer le test, préchauffez l’appareil de référence ou l’appareil de vérification
conformément aux recommandations du fabricant.
REMARQUE : Vérifiez la précision et l’exactitude de tout appareil de test utilisé lors
des tests de précision de l’appareil (par exemple les voltmètres, ampèremètres,
phasemètres).
92
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 12 : Vérification de la précision
Impulsions d’énergie
Vous pouvez configurer le voyant énergie/alarme ou l’une des sorties logiques pour
émettre des impulsions d’énergie.
•
L’appareil est équipé d’un voyant énergie/alarme. Lorsqu’il est configuré dans ce
mode, le voyant émet des impulsions permettant de déterminer la précision des
mesures d’énergie.
Emplacement des voyants d’impulsions d’énergie
PM5300
Configuration du voyant LED
alarme / impulsions d’énergie
•
L’appareil est équipé de sorties logiques. Lorsque vous configurez une sortie logique
pour les impulsions d’énergie, l’appareil envoie au port de sortie logique des
impulsions d’énergie permettant de déterminer la précision des mesures d’énergie.
Vérification du test de précision
Vous trouverez ci-dessous la procédure type recommandée pour tester un compteur.
Les ateliers d’entretien des compteurs peuvent également utiliser des méthodes de test
spécifiques.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez la norme NFPA 70E aux
États-Unis ou les normes locales applicables.
• Coupez toute alimentation avant de travailler sur ou dans cet appareil.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale
appropriée pour vous assurer que l’alimentation est coupée.
• Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites
maximales.
• Vérifiez que la source d’alimentation de l’appareil soit conforme aux
spécifications de l’alimentation de votre appareil.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
1. Mettez hors tension tous les équipements de test. Utilisez un dispositif de détection
de tension nominale adéquat pour vérifier que l’alimentation est hors service.
2. Connectez la tension de test et la source de courant à l’appareil de référence ou
appareil de vérification. Toutes les entrées de tension de l’appareil testé doivent
être connectées en parallèle et toutes les entrées de courant en série.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
93
Chapitre 12 : Vérification de la précision
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Connectez l’appareil au compteur de référence ou à l’appareil de vérification.
A
Source de tension et de courant test
B
Appareil testé
3. Raccordez l’équipement de contrôle utilisé pour le comptage des impulsions de
sortie standard à l’aide de l’une des méthodes suivantes :
Configuration du
Alignez le capteur de lumière rouge du bras du banc de test standard sur le
voyant énergie/alarme voyant énergie/alarme en face avant.
Sortie logique
Raccordez la sortie logique de l’appareil aux connexions de comptage
d’impulsions du banc de test.
REMARQUE : Pour sélectionner la méthode à utiliser, tenez compte du fait que le
voyant énergie/alarme et les sorties logiques imposent des limites de fréquence
d’impulsions différentes. Voir « Précisions sur les impulsions d’énergie », page 96 pour
plus d’informations.
4. Avant d’effectuer le test de vérification, alimentez l’appareil depuis l’équipement de
test ; appliquez la tension pendant au moins 30 secondes. Ceci permet la
stabilisation des circuits internes de l’appareil.
5. Configurez les paramètres de l’appareil pour les tests de vérification de la
précision.
6. Selon la méthode sélectionnée pour le comptage des impulsions d’énergie,
configurez le voyant énergie/alarme ou l’une des sorties logiques pour l’émission
d’impulsions d’énergie. Réglez la constante d’impulsion d’énergie de l’appareil de
façon à le synchroniser avec l’équipement de référence.
7. Effectuez la vérification de précision sur les points de test. Restez au moins
30 secondes sur chaque point de test afin de permettre au banc de test de lire un
nombre suffisant d’impulsions. Prévoyez un temps de repos de 10 secondes entre
chaque point de test.
94
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 12 : Vérification de la précision
Calcul du nombre d’impulsions requis
Sur les équipements de test, il faut généralement spécifier le nombre d’impulsions pour
une durée de test de « t » secondes.
Utilisez la formule suivante pour calculer le nombre d’impulsions requis :
Nombre d’impulsions = Ptot × K ×
t
3600
Où :
•
•
•
Ptot = puissance instantanée totale en kilowatts (kW)
K = paramètre de constante d’impulsion d’énergie de l’appareil, en impulsions par
kWh
t = durée du test, en secondes (généralement plus de 30 secondes)
Calcul de la puissance totale
La tension de test et la source de courant fournissent les mêmes signaux de test à
l’appareil de référence/vérification et à l’appareil testé. La puissance totale est calculée
comme suit :
Pour un système en étoile triphasé :
REMARQUE : Un système triphasé équilibré suppose que les valeurs de tension, de
courant et de facteur de puissance sont les mêmes pour toutes les phases.
Pour un réseau monophasé :
Où :
•
•
•
•
Ptot = puissance instantanée totale en kilowatts (kW)
VLN = tension simple du point de test en volts [V]
I = courant du point de test en ampères [A]
FP = facteur de puissance
Le nombre d’impulsions obtenu par ce calcul doit être arrondi à l’entier le plus proche.
Calcul du pourcentage d’erreur
Pour chaque point de test :
Erreur d’énergie = EM – ES × 100 %
ES
Où :
•
•
EM = énergie mesurée par l’appareil testé
ES = énergie mesurée par l’appareil de référence ou l’appareil de vérification.
REMARQUE : Si la vérification révèle un défaut de précision de votre appareil, il s’agit
peut-être de sources courantes d’erreur de test. Si aucune source d’erreur de test n’est
présente, contactez votre représentant Schneider Electric local.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
95
Chapitre 12 : Vérification de la précision
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Précisions sur les impulsions d’énergie
Le voyant énergie/alarme et les sorties logiques de l’appareil peuvent émettre des
impulsions d’énergie dans les limites suivantes :
Limites d’impulsions d’énergie
Description
Configuration du voyant
énergie/alarme
Sortie logique
50 Hz
25 Hz
Fréquence d’impulsion maximale
Constante d’impulsion minimale
1 impulsion par k_h
Constante d’impulsion maximale
9 999 999 impulsion par k_h
La fréquence d’impulsion dépend de la tension, du courant et du FP sur la source du
signal d’entrée, du nombre de phases et du rapport TT.
Si Ptot est la puissance instantanée (en kW) et K la constante d’impulsion (en
impulsions par k_h), alors la période d’impulsion est :
Période d’impulsion (en secondes) =
3600
1
=
K × Ptot
Fréquence d’impulsion (Hz)
Considérations relatives aux TT
La puissance totale (Ptot) est dérivée des valeurs des entrées de tension et de courant
du côté secondaire et tient compte des rapports de TT .
Les points de test sont toujours pris du côté du secondaire, que des TT soient utilisés
ou non.
Si vous utilisez des TT, vous devez inclure dans l’équation leurs valeurs nominales
pour le primaire et le secondaire. Par exemple, dans un réseau en étoile triphasé
équilibré avec des TT :
où Ptot = puissance totale, TTp = primaire du TT, TT = secondaire du TT et
FP = facteur de puissance.
Exemples de calcul
Cet exemple de calcul montre comment calculer la puissance, les constantes
d’impulsion et la fréquence d’impulsion maximale afin de déterminer la constante
d’impulsion permettant de réduire la fréquence d’impulsion maximale.
Un réseau en étoile triphasé équilibré utilise des TT de 480:120 V et un TCBT de 160 A.
Les signaux du côté secondaire sont de 119 V phase-neutre et de 122 A, avec un
facteur de puissance de 0,85. La fréquence de sortie à impulsions souhaitée est de
25 Hz (25 impulsions par seconde).
1. Calcul de la puissance totale de sortie type (Ptot):
Ptot = 3 x 119 x 480 x 122 x 0.85 x 1kW S = 148.1 kW
120
1000W
2. Calcul de la constante d’impulsion (K) :
K = 3600 x (Fréquence d’impulsion) = 3600 secondes/heure x 25 impulsions/seconde
Ptot
148,1 kW
K = 607,8 impulsions/kWh
96
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 12 : Vérification de la précision
3. À pleine charge (120 % du courant nominal = 160 A) et avec un facteur de
puissance = 1, calculez la puissance totale de sortie maximale (Pmax) :
Pmax = 3 x 119 x 480 x 192 x 1 x 1kW = 274.2 kW
120
1000W
4. Calcul de la fréquence d’impulsion de sortie maximale à Pmax :
Fréquence d’impulsion maximale = k x Pmax = 607,8 impulsions/kWh x 274,2 kW
3600
3600 secondes/heure
Fréquence d’impulsion maximale = 46,3 impulsions/seconde = 46,3 Hz
5. Vérifiez la fréquence d’impulsion maximale par rapport aux limites du voyant LED
et des sorties à impulsions :
46,3 Hz ≤ fréquence maximale du voyant LED (50 Hz)
46,3 Hz > fréquence maximale de la sortie à impulsions (25 Hz)
REMARQUE : La fréquence d’impulsion maximale est comprise dans les limites
d’impulsion d’énergie du voyant LED. En revanche, la fréquence d’impulsion maximale
est supérieure aux limites d’impulsion d’énergie de la sortie à impulsions. Des
fréquences d’impulsion supérieures à 25 Hz satureraient la sortie à impulsions, qui
s’arrêterait de pulser. Dans cet exemple, vous pouvez donc seulement utiliser le voyant
LED pour les impulsions d’énergie.
Ajustements pour permettre les impulsions d’énergie par les
sorties à impulsions
Si vous souhaitez utiliser la sortie à impulsions, vous devez réduire la fréquence
d`impulsion de sortie pour qu’elle reste dans les limites.
Selon les valeurs de l’exemple ci-dessus, la constante d’impulsion maximale pour la
sortie à impulsions est :
Kmax = 3600 x (Fréquence maximale de la sortie à impulsions) = 3600 x 25
Pmax
274,2
Kmax = 328,26 sec/kWh
1. Réglez la constante d’impulsion (K) sur une valeur inférieure à Kmax (par exemple
300 impulsions/kWh).
Calculez la fréquence d’impulsion de sortie maximale à Pmax :
Nouvelle fréquence d’impulsion maximale = k x Pmax = 300 impulsions/kWh x 274,2 kW
3600
3600 secondes/heure
Nouvelle fréquence d’impulsion maximale = 22,8 impulsions/seconde = 22,8 Hz
2. Vérifiez la nouvelle fréquence d’impulsion maximale par rapport aux limites du
voyant LED et des sorties à impulsions :
•
•
22,8 Hz ≤ fréquence maximale du voyant LED (50 Hz)
22,8 Hz > fréquence maximale de la sortie à impulsions (25 Hz)
Comme prévu, le fait de donner à K une valeur inférieure à Kmax permet d’utiliser
la sortie à impulsions pour l’impulsion d’énergie.
3. Réglez la nouvelle constante d’impulsion (K) sur votre appareil.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
97
Chapitre 12 : Vérification de la précision
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Limite de puissance totale pour le voyant énergie/alarme
La constante d’impulsion maximale (Kmax) étant de 9 999 999 impulsions par kWh et
la fréquence d’impulsion maximale pour le voyant énergie/alarme étant de 50 Hz, la
puissance totale maximale (Max Ptot) supportée par le circuit du voyant énergie/alarme
est de 18 W :
Ptot maximum = 3600 x (Fréquence d’impulsion maximale) = 3600 x 50 = 0,01800 kW
Kmax
9 999 999
Limite de puissance totale pour la sortie logique
La constante d’impulsion maximale (Kmax) étant de 9 999 999 impulsions par kWh et
la fréquence d’impulsion maximale pour la sortie logique étant de 25 Hz, la puissance
totale maximale (Max Ptot) supportée par le circuit de l’entrée logique est de 9 W :
Ptot maximum = 3600 x (Fréquence d’impulsion maximale) = 3600 x 25 = 0,009 kW
Kmax
9 999 999
Points de test
Vous devez tester l’appareil à pleine charge et à charge réduite et avec un facteur de
puissance en retard (inductif), afin de tester toute la gamme des mesures. L’ampérage
d’essai et la tension d’entrée nominale sont indiqués sur une étiquette apposée sur
l’appareil. Reportez-vous à la fiche d’installation ou à la fiche technique de votre
appareil pour connaître les spécifications nominales de courant, de tension et de
fréquence.
Points de test watt-heure – exemple
Exemple de point de test pour la
vérification de la précision
Point de test watt-heure
Pleine charge
100-120 % des valeurs nominales de courant, 100 % des valeurs
nominales de tension et de fréquence à FP = 1.
Charge réduite
10 % des valeurs nominales de courant, 100 % des valeurs
nominales de tension et de fréquence à FP = 1.
Charge inductive (facteur de
puissance en retard)
100 % des valeurs nominales de courant, de tension et de
fréquence à 0,50 de facteur de puissance inductif (courant en
retard de 60° d’angle de phase sur la tension).
Points de test var-heure – exemple
Point de test watt-heure
98
Exemple de point de test pour la
vérification de la précision
Pleine charge
100 % à 120 % des valeurs nominales de courant, 100 % des
valeurs nominales de tension et de fréquence à FP = 0 (courant
en retard de 90° sur la tension).
Charge réduite
10 % des valeurs nominales de courant, 100 % des valeurs
nominales de tension et de fréquence à FP = 0 (courant en retard
de 90° sur la tension).
Charge inductive (facteur de
puissance en retard)
100 % des valeurs nominales de courant, de tension et de
fréquence à 0,87 de facteur de puissance inductif (courant en
retard de 30° sur la tension).
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 12 : Vérification de la précision
Causes fréquentes d’erreur dans les tests
Si vous constatez des erreurs excessives lors des tests de précision, examinez votre
configuration de test et votre procédure pour éliminer les sources d’erreur les plus
fréquentes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Raccordements lâches des circuits de tension ou de courant, souvent dus à l’usure
des contacts ou des bornes. Inspectez les bornes de l’équipement de test, des
câbles, du faisceau de test et de l’appareil testé.
Température ambiante nettement différente de 23 °C.
Présence d’une borne de tension neutre « flottante » (non mise à la terre) dans une
configuration de test avec tensions de phase déséquilibrées.
Alimentation dédiée de l’appareil insuffisante, ce qui entraîne une réinitialisation de
l’appareil pendant la procédure.
Interférences de la lumière ambiante ou problèmes de sensibilité du capteur
optique.
Source d’alimentation instable provoquant une fluctuation des impulsions d’énergie.
Configuration de test incorrecte : Les phases ne sont pas toutes connectées à
l’appareil de référence ou à l’appareil de vérification. Toutes les phases connectées
à l’appareil testé doivent également être connectées à l’appareil de référence ou à
l’appareil de vérification.
Présence d’humidité (condensation), de débris ou de saletés dans l’appareil testé.
L’appareil affiche des valeurs de puissance et d’énergie incorrectes du fait de
l’inversion de phase (il y a inversion de phase A lorsque la séquence de phase
diffère de la séquence configurée dans l’IHM de l’appareil).
L’appareil affiche une direction de puissance et d’énergie incorrecte (il y a inversion
de direction lorsque le raccordement diffère du raccordement configuré dans l’IHM
de l’appareil).
Configuration du TCBT
Informations importantes
Les transformateurs de courant Schneider Electric sont uniquement compatibles avec
la gamme de produits de mesure Schneider Electric. Ne tentez pas de les utiliser avec
les produits de mesure d’autres fabricants. Le non-respect de cette mise en garde peut
entraîner un dysfonctionnement du système et un risque de blessure grave.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. Coupez et verrouillez
l’alimentation du circuit primaire avant d’installer ces transformateurs de courant (TC).
Utilisez un dispositif de détection de tension adéquat pour vérifier que l’alimentation est
coupée.
L’appareil est livré avec une configuration par défaut (« setup 1 »). En fonction des
exigences de configuration, la séquence de phase et la direction du TCBT peuvent
toutefois être changées à l’aide de l’IHM.
Les trois configurations ci-dessous montrent la séquence de navigation dans l’IHM pour
la configuration par défaut, la modification de la séquence de phase et la modification
de la direction du TCBT.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
99
Chapitre 12 : Vérification de la précision
Configuration-1
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Configuration de l’IHM de l’appareil
Configuration par défaut
Maint
Configuration-2
→
Régl.
→
Capt.
Configuration de l’IHM de l’appareil
Séquence de phases
Maint
→
Régl.
→
Capt.
↓
Séquence de phases
Configuration-3
Configuration de l’IHM de l’appareil
Direction
Maint
→
Régl.
→
Capt.
↓
Direction
100
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 13 : Réinitialisations de l’appareil
Chapitre 13 Réinitialisations de l’appareil
Les commandes de réinitialisation effacent les journaux de données internes de
l’appareil et les registres associés. On effectue généralement des réinitialisations de
l’appareil après avoir modifié les paramètres de configuration de base (tels que le type
de réseau, la fréquence ou les réglages TP/TCBT), afin d’effacer les données non
valides ou obsolètes avant de mettre l’appareil en service.
Les commandes de réinitialisation de l’appareil sont groupées en deux catégories :
Réinitialisations globales et réinitialisations uniques.
NOTE
PERTE DE DONNÉES
Consignez toutes les données importantes avant de réinitialiser l’appareil.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner une perte de données.
Écrans de réinitialisation de l’appareil via le panneau avant
Pour accéder aux écrans de réinitialisation de l’appareil, sélectionnez Maint > Réinit.
Arborescence du menu de réinitialisation
Maint
Réinit
Régl.
Diag
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
101
Chapitre 13 : Réinitialisations de l’appareil
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Réinitialisations globales
Les réinitialisations globales permettent d’effacer toutes les données d’un certain type,
par exemple les valeurs d’énergie ou les valeurs minimales/maximales.
Init. compteur est une commande spéciale qui efface les données enregistrées, celles
des compteurs et des temporisateurs de l’appareil. Il est recommandé d’initialiser
l’appareil après avoir terminé la configuration, avant de l’ajouter à un système de
gestion de l’énergie.
1. Sélectionnez Maint > Réinit.
2. Déplacez le curseur sur Réinit. globales, puis appuyez sur Sélect.
3. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à réinitialiser, puis appuyez
sur Réinit.
Options de réinitialisation globale
Paramètre
Description
Init. compteur
Efface toutes les données indiquées dans ce tableau (énergie, valeur
moyenne, valeurs min/max, compteurs, journaux, temporisateurs,
données de mesure d’entrée).
Énergies
Efface toutes les valeurs d’énergie accumulées (kWh, kVARh, kVAh).
Valeurs moyennes
Efface tous les registres de valeur moyenne.
Min/Max
Efface tous les registres des données minimales et maximales.
Compt. d’alarmes et journaux
Efface tous les compteurs d’alarmes et journaux d’alarmes.
Nbs & tempo. E/S
Efface tous les compteurs E/S et réinitialise tous les temporisateurs.
4. Entrez le mot de passe de réinitialisation (« 0000 » par défaut), puis appuyez sur
OK.
5. Appuyez sur Oui pour confirmer la réinitialisation ou sur Non pour annuler et
revenir à l’écran précédent.
102
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 13 : Réinitialisations de l’appareil
Réinitialisations uniques
Les réinitialisations uniques permettent d’effacer les données uniquement dans un
registre ou un type de registre spécifiques.
1. Sélectionnez Maint > Réinit.
2. Déplacez le curseur sur Réinit. uniques, puis appuyez sur Sélect.
3. Déplacez le curseur de façon à pointer sur le paramètre à réinitialiser, puis appuyez
sur Reset. S’il y a d’autres options pour le paramètre, appuyez sur Select,
déplacez le curseur sur l’option souhaitée, puis appuyez sur Réinit.
Options de réinitialisation unique
Paramètre
Energ
Moyenne
Alarmes
Entrées d’état
Option
Accumulée
Efface toutes les valeurs d’énergie
accumulées (kWh, kVARh, kVAh).
Puissance, Courant
Sélectionne les registres de valeur moyenne
à effacer (puissance moyenne, courant
moyen ou valeur moyenne mesurée en
entrée).
File attente événem.
Efface le registre d’attente des événements
d’alarme.
Journal historique
Efface le journal historique des alarmes.
Ts les nbs d’alarmes
(différents compteurs
Compteurs
d’alarmes) – voir tableau
suivant.
Sélectionnez « Compteurs », puis
sélectionnez le compteur à effacer
(sélectionnez un ou tous les compteurs
d’alarme répertoriés dans le tableau
« Options de compteur d’alarmes »
ci-dessous).
Tous tempo. ent. état
Compteurs
Entrée d’état S1,
temporels
Entrée d’état S2
Sélectionnez « Temporisateurs », puis
sélectionnez le temporisateur d’entrée d’état
à effacer (sélectionnez un ou tous les
temporisateurs d’entrée d’état).
Tous compt. ent. état
Compteurs Entrée d’état S1,
Entrée d’état S2
Sorties logiques
Description
Tous tempo. sor. log
Compteurs
Sortie log. D1,
temporels
Sortie log. D2,
Tous compt. sor. log
Compteurs Sortie log. D1,
Sortie log. D2,
Sélectionnez « Compteurs », puis
sélectionnez le compteur d’entrée d’état à
effacer (sélectionnez un ou tous les
compteurs d’entrée d’état).
Sélectionnez « Temporisateurs », puis
sélectionnez le temporisateur de sortie
logique à effacer (sélectionnez un ou tous
les temporisateurs de sortie logique).
Sélectionnez « Compteurs », puis
sélectionnez le compteur de sortie logique à
effacer (sélectionnez un ou tous les
compteurs de sortie logique).
Tempo charge active
Efface et redémarre le temporisateur
d’opérations de charge.
Multi-tarif
Efface les valeurs accumulées dans le
registre de tarifs.
4. Si nécessaire, entrez le mot de passe de réinitialisation (« 0000 » par défaut), puis
appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Oui pour confirmer la réinitialisation ou sur Non pour annuler et
revenir à l’écran précédent.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
103
Chapitre 13 : Réinitialisations de l’appareil
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Options de compteur d’alarmes
Compteur
d’alarme
Option
Surintensité, ph
Courant
Sous-intensité, ph
Surintensité, neutre
Surintensité, terre
Description
Sélectionnez le registre de compteur d’alarme à
réinitialiser parmi les compteurs d’alarmes de
courant.
Surtension, L-L
Sous-tension, L-L
Surtension, L-N
Tension
Ss-tension simple
Surtension déséq
Sélectionnez le registre de compteur d’alarme à
réinitialiser parmi les compteurs d’alarmes de
tension.
Surtension THD
Perte de phase
Dépass. kW
Puissance
Dépass. kVAR
Dépass. kVA
Avance FP vrai
Facteur de puissance
Retard FP vrai
Avance cos(phi)
Retard cos(phi)
Sélectionnez le registre de compteur d’alarme à
réinitialiser parmi les compteurs d’alarmes de
puissance.
Sélectionnez le registre de compteur d’alarme à
réinitialiser parmi les compteurs d’alarmes de facteur
de puissance.
Dép. kW moy, prés
Dép. kW moy, dern
Dép. kW moy, prév
Dép kVAR my prés
Moyenne
Dép kVAR my dern
Dép kVAR my prév
Sélectionnez le registre de compteur d’alarme à
réinitialiser parmi les compteurs d’alarmes de valeur
moyenne.
Dép. kVA my, prés
Dép. kVA my, dern
Dép. kVA my, prév
Fréquence
Dépass. de fréquence
Fréquence trop basse
Sélectionnez le registre de compteur d’alarme à
réinitialiser parmi les compteurs d’alarmes de
fréquence.
Allumage compteur
Unaire
Réinit. compteur
Diagnos. compteur
Sélectionnez le registre de compteur d’alarme à
réinitialiser parmi les compteurs d’alarmes unaires.
Inversion de phase
Entrées d’état
104
Alarme num S1
Alarme num S2
Sélectionnez le registre de compteur d’alarme à
réinitialiser parmi les compteurs d’alarmes d’entrée
logique.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 14 : Maintenance et mises à niveau
Chapitre 14 Maintenance et mises à niveau
Mémoire du Power Meter
Le Power Meter conserve dans sa mémoire non volatile toutes les données et valeurs
de configuration des mesures. Dans la plage de températures de fonctionnement
spécifiée pour l’appareil, la durée de vie de cette mémoire non volatile est d’au moins
45 ans.
REMARQUE : La durée de vie prévue varie en fonction des conditions de
fonctionnement ; ceci ne constitue donc en aucun cas une garantie contractuelle.
Identification de la version du logiciel embarqué, du modèle et du
numéro de série
1. Faites défiler la liste des menus
jusqu’à Maint.
2. Appuyez sur Maint.
3. Appuyez sur Diag.
4. Appuyez sur Infos.
5. Appuyez sur
et sur
pour
afficher le modèle, la version du
logiciel embarqué (firmware ou
système d’exploitation), le
numéro de série, les
informations de TCBT et d’autres
informations sur l’appareil.
PM5310R
11/11/15
6. Appuyez sur
pour retourner
à l’écran précédent.
Informations supplémentaires sur l’état de l’appareil
Compteur
1. Faites défiler la liste des menus
jusqu’à Maint.
2. Appuyez sur Maint.
3. Appuyez sur Diag.
4. Appuyez sur Compteur.
5. Consultez l’état de l’appareil.
6. Appuyez sur
pour retourner
à l’écran précédent.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
105
Chapitre 14 : Maintenance et mises à niveau
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Alimentation
1. Faites défiler la liste des menus
jusqu’à Maint.
2. Appuyez sur Maint.
3. Appuyez sur Diag.
4. Appuyez sur Alim.
5. Consultez les informations sur
l’alimentation dédiée.
6. Appuyez sur
pour retourner
à l’écran précédent.
Téléchargement du logiciel embarqué (firmware)
Les nouvelles versions du logiciel embarqué (firmware) et des fichiers de langue
peuvent être téléchargées sur l’appareil via la liaison de communication. Il est
pour cela nécessaire d’installer le logiciel DLF3000, disponible auprès de
www.se.com. DLF3000 est accompagné d’un fichier d’aide complet expliquant le
fonctionnement du logiciel. Les versions les plus récentes du logiciel embarqué et des
fichiers de langue sont également disponibles sur le site Web. La vitesse de
transmission recommandée pour le téléchargement du logiciel par la liaison de
communication est 19200.
Dépannage
Le Tableau 14-1, page 107, décrit les problèmes éventuels et leurs causes probables.
Il indique également les vérifications pouvant être effectuées et les solutions possibles
dans chaque cas. Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème après avoir consulté
le tableau, veuillez contacter le représentant commercial régional de Schneider Electric
pour obtenir de l’aide.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Équipezvous du matériel de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les
normes de sécurité électrique applicables. Voir, par exemple, la norme NFPA 70E
aux États-Unis.
• Cet équipement doit être installé et entretenu uniquement par un personnel qualifié.
• Coupez toute alimentation avant de travailler sur ou dans cet équipement.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée
pour vous assurer que l’alimentation est coupée.
• Inspectez soigneusement la zone de travail pour vérifier qu’aucun outil ou objet n’a
été laissé à l’intérieur de l’équipement.
• Soyez prudent lors de la dépose ou de la pose de panneaux. Veillez tout
particulièrement à ce qu’ils ne touchent pas les jeux de barres sous tension ; afin
de minimiser les risques de blessures, évitez de manipuler les panneaux.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
106
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 14 : Maintenance et mises à niveau
Voyant tension/communications
Le voyant de tension/communications facilite le dépannage de l’appareil. Le voyant de
tension/communications fonctionne comme suit :
•
•
•
•
Fonctionnement normal – Le voyant clignote à une fréquence fixe.
Communications – La fréquence de clignotement du voyant change lorsque le port
envoie et reçoit des données. Si la fréquence de clignotement ne change pas
pendant la réception de données de l’ordinateur hôte, c’est que le Power Meter ne
reçoit pas les demandes de l’ordinateur.
Matériel – Si le voyant de tension reste allumé et ne clignote pas, il existe un
problème matériel. Réinitialisez l’appareil (éteignez-le, puis rallumez-le). Si le voyant
de tension reste allumé, contactez le représentant commercial de votre région.
Alimentation et afficheur – Si le voyant de tension clignote et que l’afficheur reste
vide, l’afficheur ne fonctionne pas correctement ou s’est éteint automatiquement
(voir « Configuration de l’afficheur », page 31). Si l’afficheur est vide et que le voyant
n’est pas allumé, vérifiez que l’alimentation est connectée à l’appareil.
Dépannage
Problème éventuel
Cause possible
Solution possible
L’afficheur affiche l’icône de
maintenance (clé).
Sélectionnez [Maint] > [Diag]. Des
messages d’événement s’affichent pour
L’icône de maintenance (clé)
indiquer la raison pour laquelle l’icône est
s’allume pour signaler un
allumée. Veuillez prendre note de ces
événement qui exige votre
messages d’erreur et appeler le support
attention.
technique ou contacter votre représentant
commercial local pour obtenir de l’aide.
Aucune donnée n’apparaît
sur l’afficheur après la mise
sous tension de l’appareil.
Le Power Meter ne reçoit
peut-être pas l’alimentation
requise. L’afficheur s’est
peut-être éteint
automatiquement.
Vérifiez que les bornes de phase et de
neutre du Power Meter reçoivent
l’alimentation requise.
Vérifiez que le voyant de tension clignote.
Appuyez sur un bouton pour vérifier si
l’afficheur s’est éteint automatiquement.
Vérifiez les bornes d’entrée de tension (1, 2,
Les valeurs de configuration
3, 4) du Power Meter pour vous assurer que
sont incorrectes.
les tensions d’entrée sont adéquates.
Les données affichées sont
inexactes ou ne
correspondent pas aux
données attendues.
Les entrées de tension sont
incorrectes.
Le Power Meter n’est pas
raccordé correctement.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Vérifiez les bornes d’entrée de tension (1, 2,
3, 4) du Power Meter pour vous assurer que
les tensions d’entrée sont adéquates.
Vérifiez que tous les TCBT et TT sont
branchés correctement (avec la polarité
voulue) et qu’ils sont sous tension. Vérifiez
les bornes de courtcircuitage.
Reportez-vous à la section « Câblage » du
manuel d’installation pour le couple
recommandé.
107
Chapitre 14 : Maintenance et mises à niveau
Problème éventuel
Impossible de communiquer
avec le Power Meter à partir
d’un PC distant.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Cause possible
Solution possible
L’adresse de l’appareil est
incorrecte.
Vérifiez que l’adresse du Power Meter est
correcte. Voir « Configuration des
communications », page 29 pour les
instructions.
La vitesse de transmission
du Power Meter est
incorrecte.
Vérifiez que la vitesse de transmission du
Power Meter est conforme à celle de tous
les autres appareils raccordés à la liaison de
communication. Voir « Configuration des
communications », page 29 pour les
instructions.
Les liaisons de
communication ne sont pas
connectées correctement.
Vérifiez les raccordements de la liaison de
communication du Power Meter. Voir
« Communications », page 19 pour des
instructions.
Les liaisons de
communication ne sont pas
terminées correctement.
Vérifiez qu’un composant de terminaison de
communication multipoint est installé
correctement.
L’adressage de l’appareil est Vérifiez l’adressage. Appelez le support
incorrect.
technique international.
Le voyant énergie/alarme ne Peut-être a-t-il été désactivé Voir « Configuration du voyant alarme /
fonctionne pas.
par l’utilisateur.
impulsions d’énergie », page 36.
Le Power Meter ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Si
une réparation du Power Meter est requise, veuillez contacter le représentant
commercial de votre région. N’ouvrez pas le Power Meter. Si vous l’ouvrez, la garantie
est annulée.
Support technique
Vous trouverez dans le carton d’emballage du Power Meter les coordonnées
du support technique, avec les numéros de téléphone du support technique
par pays. Vous pouvez également vérifier les coordonnées sur le site
www.se.com, rubrique « Support ».
Liste des registres
Pour télécharger la dernière version de la liste des registres Modbus du PM53xxR,
rendez-vous sur www.se.com et saisissez « PM53xxR » dans le champ de recherche.
108
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Chapitre 15 : Transformateur de courant basse tension (TCBT)
Chapitre 15 Transformateur de courant basse
tension (TCBT)
Général
La série METSECTVXXXXX de transformateurs de courant basse tension (TCBT)
« trois en un » de 0,333 V fournit une tension de secondaire (CA) proportionnelle au
courant (détecté) du primaire. Les TCBT doivent être utilisés avec des appareils de
mesure Schneider Electric. Les TC 0,333 V de la série METSECTVXXXXX offrent un
moyen sûr et économique de surveiller les réseaux de distribution électrique.
Caractéristiques du TCBT
La série METSECTVXXXXX de transformateurs de courant intègre des
caractéristiques uniques permettant une installation plus simple et plus rapide, avec
moins d’erreurs de raccordement. Rappel des principales caractéristiques des TCBT :
1. Les TCBT présentent un variant « 3 en 1 » avec options d’écartement par rapport
à la ligne médiane entre phases de 25, 29, 35, 45 et 70 mm. Ces options sont
compatibles avec l’espacement de conducteurs de phase dans les disjoncteurs en
boîtier moulé courants.
2. Les TCBT intègrent des fonctions intelligentes permettant à l’appareil de détecter
automatiquement les TC dès qu’ils sont raccordés et de configurer
automatiquement les paramètres de rapport de TC.
3. La configuration du LVCT est vérifiée au démarrage. Aucun câble ne doit être
branché à chaud sous peine d’entraîner une mauvaise configuration.
4. Les TCBT intègrent également des fonctions intelligentes permettant de détecter
les inversions phase-I1 et phase-I3.
a. Les inversions de phase peuvent ensuite être corrigées dans l’IHM.
5. Les TCBT intègrent des fonctions intelligentes permettant à l’appareil de détecter
automatiquement l’inversion de polarité des TC.
a. L’inversion de polarité peut ensuite être corrigée dans l’IHM.
Options TCBT disponibles
Modèle
Courant
mesuré
Tension primaire
maximum
Tension de
sortie
Fréquence
METSECTV25006
60 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV25010
100 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV25013
125 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV25016
160 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV29006
60 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV29010
100 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV29012
120 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV29013
125 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV29015
150 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV29016
160 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV29020
200 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
109
Chapitre 15 : Transformateur de courant basse tension (TCBT)
Modèle
Courant
mesuré
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Tension primaire
maximum
Tension de
sortie
Fréquence
METSECTV35006
60 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV35010
100 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV35012
120 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV35013
125 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV35015
150 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV35016
160 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV35020
200 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV35025
250 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV45025
250 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV45030
300 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV45040
400 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV45050
500 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV45060
600 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV45063
630 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV70080
800 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV70100
1000 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
METSECTV70125
1250 A
720 V CA
0 à 0,333 V
50 à 60 Hz
Raccordement du TCBT
LVCT
I3
I2
Câble recommandé
I1
RJ-45 CAT 5e (marque Schneider Electric) – DCEPCURJ01GYM, DCEPCURJ02GYM,
DCEPCURJ03GYM, DCEPCURJ05GYM, DCEPCURJ10GYM, DCEPCURJX5GYM
NOTE
RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL
• Les câbles RJ-45 sont classés jusqu’à 300 V CA (L-N). Veillez à bien tenir les
câbles RJ-45 éloignés des composants sous tension. Si une tension d’isolement
plus élevée est nécessaire, veillez à respecter les réglementations applicables
en matière de séparation, gainage, etc.
Le non-respect de ces instructions endommagera le matériel.
110
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Glossaire
Glossaire
Termes
Adresse d’appareil : Identifie un appareil sur la liaison de communication Modbus ;
localise le Power Meter au sein du système de surveillance de l’énergie.
Alarme active : Alarme configurée pour déclencher l’exécution d’une tâche ou une
notification, sous certaines conditions. Une icône dans le coin supérieur droit du Power
Meter indique la présence d’une alarme active (!).
Alarme unaire : Alarme basée sur des événements singuliers ou des conditions
spécifiques pour lesquelles des seuils ne seraient pas appropriés.
ASCII : American Standard Code for Information Interchange (code standard américain
pour l’échange d’informations)
Courant en avance (I) : Courant en avance, tension jusqu’à 180°.
Courant en retard (I) : Courant en retard, tension jusqu’à 180°.
Courant moyen maximal : Courant moyen le plus élevé, mesuré en ampères, depuis
la dernière réinitialisation de la valeur moyenne.
Courants de phase (efficace) : Courant efficace en ampères de chacune des trois
phases du circuit.
Délai antirebond : Durée pendant laquelle une entrée doit rester activée avant qu’une
transition ne soit considérée comme valide.
Distorsion harmonique totale (THD ou thd) : Indique le niveau de distorsion du
signal de tension ou de courant dans un circuit.
Distorsion moyenne totale (TDD) : Indique les courants harmoniques entre un
utilisateur final et une source d’alimentation.
Énergie accumulée : L’énergie s’accumule soit sous la forme d’énergie fournie au
client, soit d’énergie reçue du client.
Énergie fournie : Énergie acheminée par le fournisseur jusqu’à l’installation ; énergie
entrante.
Énergie reçue : Énergie reçue par le fournisseur de l’installation du client ; énergie
sortante.
Événement : apparition d’une condition d’alarme, telle que Sous-tension Phase A,
configurée dans le Power Meter.
Facteur de puissance (FP) : Le facteur de puissance représente le déphasage entre
la tension et le courant appliqués à une charge. Le facteur de puissance total est la
différence entre la puissance totale fournie par votre distributeur d’énergie et la partie
de la puissance totale qui peut être utile. Le facteur de puissance vrai est le rapport
entre la puissance active et la puissance apparente, en tenant compte des
harmoniques de la puissance active et de la puissance apparente. Le calcul s’effectue
en divisant le nombre de watts par le nombre de voltampères. Le cosinus(phi) est le
cosinus de l’angle entre les composantes fondamentales de courant ou de tension. Il
représente l’avance ou le retard entre la tension et le courant fondamental.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
111
Glossaire
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Facteur de puissance (FP) en avance : Puissance active et réactive s’écoulant en
sens inverse.
Facteur de puissance (FP) en retard : Puissance active et réactive s’écoulant dans
le même sens.
Facteur de puissance total : Voir facteur de puissance.
Facteur de puissance vrai : Voir facteur de puissance.
Fréquence : Nombre de cycles par seconde.
GMT : Greenwich Mean Time (heure du méridien de Greenwich)
Intervalle fixe : Méthode de calcul de valeur moyenne par intervalle sélectionné entre
1 et 60 minutes (par incréments d’une minute). Le Power Meter calcule et met à jour la
valeur moyenne à la fin de chaque intervalle.
Intervalle glissant : Intervalle de calcul de la moyenne entre 1 et 60 minutes (par
incréments d’une minute). Si l’intervalle est compris entre 1 et 15 minutes, le calcul de
la valeur moyenne sera actualisé toutes les 15 secondes. Si l’intervalle se situe entre
16 et 60 minutes, le calcul de la moyenne sera mis à jour toutes les 60 secondes. Le
Power Meter affiche la valeur moyenne pour le dernier intervalle révolu.
Intervalle tournant : intervalle et sous-intervalle sélectionné que le Power Meter utilise
pour le calcul des valeurs moyennes. Ce dernier doit être une fraction entière de
l’intervalle. La valeur moyenne est mise à jour à chaque intervalle.
k_h : kWh kVARh, kVAh, selon le paramètre d’énergie sélectionné
Liaison de communication : Chaîne d’appareils connectés par un câble de
communication à un port de communication.
Logiciel embarqué (firmware) : système d’exploitation du Power Meter.
Maximum de valeur moyenne : Valeur moyenne la plus élevée mesurée depuis la
dernière réinitialisation de la valeur moyenne.
Nominal : Typique ou moyen.
Parité : Caractéristique des nombres binaires transmis par la liaison de
communication. Un bit supplémentaire est ajouté pour que le nombre de 1 dans le
nombre binaire soit pair ou impair, selon votre configuration. Permet de détecter des
erreurs dans les transmissions de données.
Puissance active : Calcul de la puissance active (pour 3 phases au total et par phase)
pour obtenir une valeur en kilowatts.
Puissance active moyenne maximale : Puissance active moyenne la plus élevée
mesurée depuis la dernière réinitialisation de la valeur moyenne.
Sens de rotation de phases : Désigne l’ordre dans lequel les valeurs instantanées
des tensions ou courants du réseau atteignent leurs valeurs positives maximales. Deux
sens de rotation des phases sont possibles : 1-2-3 ou 1-3-2.
Tensions composées : Mesure des tensions efficaces entre phases du circuit.
Tensions simples : Mesure des tensions efficaces phase-neutre du circuit.
Transformateur de courant (TC) : Transformateur de courant des entrées de courant.
112
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Glossaire
Transformateur de potentiel (TP) : Également appelé transformateur de tension (TT).
Transformateur de tension (TT) : Également appelé transformateur de potentiel (TP).
Valeur efficace ou RMS (root mean square) : Valeur quadratique moyenne. Les Power
Meters sont des dispositifs de détection de valeur efficace.
Valeur maximale : Valeur maximale enregistrée pour la grandeur instantanée (ex.
courant phase 1, tension phase 1, etc.), depuis la dernière réinitialisation des minima
et des maxima.
Valeur minimale : Valeur minimale enregistrée pour la grandeur instantanée (ex.
courant phase 1, tension phase 1, etc.), depuis la dernière réinitialisation des minima
et des maxima.
Valeur moyenne : Désigne la valeur moyenne d’une grandeur (ex.puissance) sur un
intervalle de temps spécifié.
Valeur moyenne sur intervalle de temps : Méthode de calcul de valeur moyenne
pour un intervalle de temps. L’intervalle peut être glissant, fixe ou tournant.
Valeur moyenne sur intervalle partiel : Valeur équivalente à l’énergie cumulée
jusqu’à un instant donné de l’intervalle divisée par la durée totale de l’intervalle.
Valeur moyenne thermique : Calcul des valeurs moyennes basé sur la réponse
thermique.
Vitesse de transmission : Vitesse à laquelle les signaux sont transmis sur un port
réseau.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
113
Glossaire
Abréviations
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
A : ampères
Amps : ampères
Comms : communications
CPT : transformateur d’alimentation
CT : transformateur de tension (également appelé transformateur de potentiel)
D In : entrée logique
D Out : sortie logique
DMD : valeur moyenne
DO : seuil de désactivation
F : fréquence
GMT : Greenwich Mean Time (heure du méridien de Greenwich)
Hz : hertz
I : courant
Imax : courant moyen maximal
I/O : entrée/sortie
k_h : kWh kVARh, kVAh, selon le paramètre d’énergie sélectionné
kVA : kilovoltampères
kVAD : valeur moyenne en kilovoltampères
kVAR : kilovoltampères réactifs
kVARD : valeur moyenne en kilovoltampères réactifs
kVARH : kilovoltampères réactifs-heure
kW : kilowatts
kWD : valeur moyenne en kilowatts
kWH : kilowattheures
kWH/P : kilowattheures par impulsion
kWmax : valeur moyenne en kilowatts maximale
Mag : amplitude
Maint : écran de maintenance
Min : minimum
MnMx : valeurs minimales et maximales
MSec : millisecondes
MVAh : mégavoltampèreheures
MVARh : mégavoltampères réactifs-heure
MWh : mégawattheures
114
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Glossaire
OS : système d’exploitation (version du logiciel embarqué)
P : puissance active
Pd : puissance active moyenne
PF : facteur de puissance
PM : Power Meter
PQS : puissance active, réactive, apparente
PQSd : valeur moyenne de la puissance active, réactive, apparente
Prim : primaire
PT : transformateur de potentiel (également appelé transformateur de tension)
PU : seuil d’activation
Pulse : mode sortie d’impulsions
Pwr : puissance
Q : puissance réactive
Qd : puissance réactive moyenne
RS : numéro de révision du logiciel embarqué (firmware)
S : puissance apparente
Sd : puissance apparente moyenne
Sec : secondaire
SN : numéro de série du Power Meter
Sub-I : sous-intervalle
TC : transformateur de courant
TDD : distorsion moyenne totale
THD : distorsion harmonique totale
U : tension composée
V : tension
VAR : voltampère réactif
Vmax : tension maximale
Vmin : tension minimale
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
115
Glossaire
116
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
Conformité aux normes chinoises
Conformité aux normes chinoises
Ce produit est conforme aux normes suivantes en Chine:
IEC 61010-1:2010 Safety requirements for electrical equipment for
measurement, control, and laboratory use - Part 1: General requirements
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
117
Conformité aux normes chinoises
118
Manuel d’utilisation PowerLogic™ série PM53xxR
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Contactez le représentant commercial local de
Schneider Electric pour obtenir de l'aide ou
rendez-vous sur www.se.com
PowerLogic et Schneider Electric sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Schneider Electric en France, aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Ce produit doit être installé, raccordé et utilisé conformément aux normes et/ou aux
règlements d’installation en vigueur.
• Une utilisation de cet appareil non conforme aux instructions du fabricant peut en
compromettre la protection.
• La sécurité de tout système dans lequel ce produit serait incorporé relève de la
responsabilité de l’assembleur ou de l’installateur du système.
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par
le texte et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par
nos services.
QGH4459506-01 © 2021 Schneider Electric. All rights reserved. 03/2021

Manuels associés