- Schneider Electric
- Actionneur pour stores/commutation encastré KNX SpaceLogic 2can. avec 3 entrées binaires
- Manuel utilisateur
Schneider Electric Actionneur pour stores/commutation encastré KNX SpaceLogic 2can. avec 3 entrées binaires Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
SpaceLogic KNX Actionneur pour stores/ commutation encastré 2c, 3 entrées binaires Informations sur le produit Ce document se base sur les instructions d’installation de l’appareil et vous fournit des informations supplémentaires, par exemple sur les commandes, le mode de fonctionnement, etc. MTN6003-0012 16.09.2021 www.se.com Actionneur pour stores/commutation encastré 2c, 3 entrées binaires Informations légales La marque Schneider Electric et toutes les marques commerciales de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans le présent guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois en vigueur relatives au droit d’auteur et ne sont fournis qu’à titre d’information. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n’accorde aucun droit ou licence concernant l’utilisation commerciale du guide ou de son contenu, si ce n’est la licence non exclusive et personnelle de les consulter « tels quels ». Seul du personnel qualifié est autorisé à effectuer les opérations d’installation, d’exploitation, d’entretien et de maintenance sur les produits et l’équipement Schneider Electric. Étant donné que les normes, spécifications et modèles sont régulièrement modifiés, les informations contenues dans le présent guide sont susceptibles de changer sans préavis. Dans la mesure autorisée par la législation en vigueur, Schneider Electric et ses filiales n’assument aucune responsabilité en cas d’erreurs ou d’omissions dans le contenu informatif du présent document ou de conséquences découlant ou résultant de l’utilisation des informations qui y sont contenues. 2 | MTN6003-0012 16.09.2021 Actionneur pour stores/commutation encastré 2c, 3 entrées binaires Informations de sécurité Il est nécessaire de lire attentivement ces instructions et de se familiariser avec l’appareil avant d’essayer de l’installer, de l’utiliser, de l’entretenir ou de procéder à sa maintenance. Les messages spéciaux suivants peuvent figurer dans ce manuel ou sur l’équipement pour mettre en garde contre les risques potentiels ou pour attirer l’attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. L’ajout de l’un des symboles à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » indique qu’il existe un danger électrique pouvant entraîner des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour alerter sur les risques potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité accompagnant ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort. DANGER! DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées. Notes supplémentaires Vous trouverez ici des informations supplémentaires qui faciliteront votre travail. 3 | MTN6003-0012 16.09.2021 Actionneur pour stores/commutation encastré 2c, 3 entrées binaires Sommaire Sommaire 1 Pour votre sécurité ............................................................................................... 5 1.1 4 | MTN6003-0012 Consignes de sécurité............................................................................. 5 2 Conception de l'appareillage ................................................................................ 6 3 Fonctionnement.................................................................................................... 7 4 Informations destinées aux électriciens spécialisé............................................... 9 4.1 Montage et branchement électrique........................................................ 9 4.2 Mise en service ..................................................................................... 11 5 Caractéristiques techniques ............................................................................... 14 6 Accessoires ........................................................................................................ 16 16.09.2021 Actionneur pour stores/commutation encastré 2c, 3 entrées binaires 1 Consignes de sécurité Pour votre sécurité DANGER! RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSITON OU DE COUP D'ARC L'installation électrique répondant aux normes de sécurité doit être effectuée par des professionnels compétents. Les professionnels compétents doivent justifier de connaissances approfondies dans les domaines suivants : ■ Raccordement aux réseaux d'installation ■ Raccordement de différents appareils électriques ■ Pose de câbles électriques ■ Connexion et établissement de réseaux électriques KNX ■ Normes de sécurité, règles et réglementations locales pour le câblage Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou de graves blessures. 1.1 Consignes de sécurité Le montage et le raccordement d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens spécialisés. L'appareillage ne doit pas être ouvert en dehors des spécifications techniques. Risque d'électrocution. L'appareillage n'est pas adapté pour la déconnexion. Risque d'électrocution. Lors de l'installation, assurer une isolation suffisante entre la tension secteur et le bus ! Respecter une distance minimale d'au moins 4 mm entre les conducteurs du bus et de la tension secteur. Danger lié à un choc électrique sur l'installation KNX. Ne pas raccorder de tensions externes aux entrées. L'appareil peut être endommagé et le potentiel TBTS sur le câble de bus KNX n'est plus garanti. Si plusieurs moteurs doivent être raccordés en parallèle sur une sortie, respecter impérativement les indications du fabricant et, le cas échéant, utiliser un relais d'isolation. Les moteurs risquent d'être endommagés. Utiliser uniquement des moteurs de stores avec des interrupteurs de fin de course mécaniques ou électroniques. Vérifier le bon ajustage de l'interrupteur de fin de course. Respecter les indications du fabricant du moteur. Le dispositif peut être endommagé. Ces instructions font partie intégrante du produit et doivent être conservées chez l'utilisateur final. 5 | MTN6003-0012 16.09.2021 Actionneur pour stores/commutation encastré 2c, 3 entrées binaires 2 Conception de l'appareillage Image 1: Conception de l'appareillage (1) (2) (3) (4) LED de programmation Touche de programmation Ligne de commande (raccordement KNX et entrées de poste auxiliaire) Raccordement de charge (sorties de relais) Image 2: Affectation de raccordement de la ligne de commande (exemple) rouge (RD) noir (BK) vert (GN) jaune (YE) blanc (WH) brun (BN) 6 | MTN6003-0012 KNX + KNX Entrée 1 (bouton-poussoir, commutateur, contact) Entrée 2 (bouton-poussoir, commutateur, contact) Entrée 3 (bouton-poussoir, commutateur, contact, sonde de température NTC) Entrées COM 1...3 16.09.2021 Actionneur pour stores/commutation encastré 2c, 3 entrées binaires 3 Fonctionnement Informations sur le système Cet appareil est un produit du système KNX et correspond aux directives KNX. Il est nécessaire de disposer des connaissances détaillées en suivant les formations KNX. Le fonctionnement de l'appareil dépend du logiciel. Les informations détaillées concernant les versions de logiciel et le fonctionnement ainsi que le logiciel luimême sont indiquées dans la base de données du fabricant. L'appareil peut être mis à jour. Les mises à jour du logiciel propriétaire peuvent être installées confortablement à l'aide de l'appli de service Schneider Electric ETS (logiciel supplémentaire). L'appareil est compatible KNX Data Secure. KNX Data Secure offre une protection contre la manipulation dans l'automatisation de bâtiment et peut être configuré dans le projet ETS. Il est nécessaire de disposer des connaissances détaillées. Pour une mise en service sûre, un certificat de périphérique joint à l'appareil est nécessaire. Lors du montage, le certificat de périphérique doit être retiré de l'appareil et conservé précieusement. La programmation, l'installation et la mise en service de l'appareil s'effectuent à l'aide de l'ETS à partir de la version 5.7.3. Usage conforme – Fonctionnement dans des installations KNX – Commutation de consommateurs électriques via les contacts de relais avec potentiel de référence commun – Commutation de stores, volets roulants, marquises et autres suspensions à entraînement électrique – Enregistrement des états de commutation des commutateurs ou boutonspoussoirs d'installation et d'autres contacts libres de potentiel aux entrées 1...3 – Saisie de valeurs de températures via sonde de température NTC à l'entrée 3 (voir accessoires) – Montage dans des boîtiers d'appareillage selon DIN 49073 Caractéristiques produits – Sorties via télégrammes KNX ou entrées de poste auxiliaire pouvant être commandées – Trois entrées de poste auxiliaire pour le raccordement de contacts libres de potentiel. Sonde de température NTC raccordable à l'entrée 3. – Alimentation via KNX, pas de tension d'alimentation supplémentaire nécessaire – Compatible avec KNX Data Secure – Peut être mis à jour avec l'appli de service Schneider Electric ETS Caractéristiques du mode commutateur – 7 | MTN6003-0012 Mode contact normalement ouvert ou mode contact normalement fermé 16.09.2021 Actionneur pour stores/commutation encastré 2c, 3 entrées binaires – Fonction de retour – Fonction d'enchaînement et fonction d'arrêt de guide forcé – Fonctions de commutation centrales avec retour d’informations global – Fonctions de minuterie : temporisation d'activation, temporisation de désactivation, commutateur d'éclairage d'escalier et fonction d'avertissement – Fonction de scènes – Compteur d'heures de fonctionnement Caractéristiques du mode store – Modes de service « Store avec lamelles », « Volets roulants/marquises », « Volet d'aération/fenêtre de toit » – Position de la suspension à commande directe – Position des lamelles pouvant être commandée directement – Signalisation de l'état de déplacement, de la position de la suspension et de la position des lamelles – Position forcée par la commande de niveau supérieur – Fonction de sécurité : 3 alarmes de vent, de pluie et de gel indépendantes – Fonction de protection solaire avec chauffage/refroidissement automatique – Fonction de blocage (protection anti-enfermement) – Fonction de scènes Caractéristiques des entrées de poste auxiliaire – Fonction de commande commutation – Fonction de commande variation (avec variation de la température de la couleur) – Fonction de commande store – Fonction de commande transmission de valeur (1 octet, 2 octets, 3 octets et 6 octets avec spécifications RGBW et température de couleur) – Fonction de commande auxiliaire de scènes – Fonction de commande commande 2 canaux – Fonction de commande auxiliaire de régulateur – Fonctions de blocage – Durée antirebond réglable Propriétés logique 8 | MTN6003-0012 – Circuit logique – Convertisseur (conversion) – Élément de blocage – Comparateur – Commutateur à valeur limite 16.09.2021 Actionneur pour stores/commutation encastré 2c, 3 entrées binaires 4 Montage et branchement électrique Informations destinées aux électriciens spécialisé DANGER! Danger de mort par électrocution. ■ 4.1 Déconnecter toujours l'alimentation secteur de l'appareil. Les pièces sous tension doivent être recouvertes. Montage et branchement électrique DANGER! Lors du raccordement des câbles de bus/postes auxiliaires et d'alimentation dans un boîtier d'appareillage commun, le câble bus KNX peut entrer en contact avec la tension secteur. La sécurité de l'ensemble de l'installation KNX est compromise. Il existe un risque d'électrocution même sur les appareillages éloignés. ■ Ne pas placer les bornes de bus/postes auxiliaires et d'alimentation dans une zone de raccordement commune. Utiliser des boîtiers d'appareillage à séparateur fixe ou des boîtiers d'appareillage séparés. Raccorder et monter l'appareil Lors du fonctionnement Secure (conditions préalables) : – La mise en service sûre est activée dans l'ETS. – Certificat de périphérique saisi/scanné et ajouté au projet ETS. Il est recommandé d'utiliser un appareil haute résolution pour scanner le code QR. – Documenter tous les mots de passe et les conserver précieusement. Montage dans un boîtier d'appareillage adapté (recommandation : boîtier d'appareillage électronique à séparateur). Respecter le guidage de câble et l'espacement entre les câbles (voir figure 3) ! 9 | MTN6003-0012 16.09.2021 Actionneur pour stores/commutation encastré 2c, 3 entrées binaires Montage et branchement électrique Image 3: Exemple de montage dans un boîtier d'appareillage électro- nique à séparateur, bouton-poussoir en série et sonde de température NTC (5) (6) (7) (8) Boîtier d'appareillage Séparateur contacts libres de potentiel (par ex. bouton-poussoir en série) Sonde de température NTC (en option) Image 4: Distance entre les câbles Distance minimale entre la tension secteur et les câbles de bus/postes auxiliaires : min. 4 mm (voir figure 4) 10 | MTN6003-0012 16.09.2021 Actionneur pour stores/commutation encastré 2c, 3 entrées binaires Mise en service Image 5: Raccordement de la charge Tenir compte de la température ambiante. Assurer un refroidissement suffisant. ■ Raccorder l'appareillage sur KNX en respectant la polarité. ■ Raccorder la charge selon l'exemple de raccordement (voir figure 5). ■ Si besoin, raccorder les contacts libres de potentiel aux entrées 1...3, ou la sonde de température NTC à l'entrée 3 . ■ Monter l'appareill. dans le boîtier d'appareill.. ■ En fonctionnement Secure : retirer le certificat de périphérique de l'appareil et le conserver précieusement. Le potentiel de référence COM ne doit pas être interconnecté avec des raccordements COM d'autres appareils ! 4.2 Mise en service Mettre l'appareil en service AVIS! Mauvais contrôle de la charge en raison de l'état indéfini du relais à la livraison. Risque de destruction des moteurs d'entraînement connectés. ■ 11 | MTN6003-0012 Lors de la mise en service, il faut s'assurer que tous les contacts de relais sont ouverts avant que la charge ne soit mise en marche en appliquant la tension du bus KNX. Observez la séquence de mise en service ! ■ Activer la tension du bus KNX. ■ Attendre env. 10 s. 16.09.2021 Actionneur pour stores/commutation encastré 2c, 3 entrées binaires ■ Mise en service Activer le circuit de charge. État de livraison : la sortie est réglée comme sortie de store. Commande de sortie de store via entrée 1 (OUVRIR) et entrée 2 (FERMER). L'entrée 3 n'est affectée d'aucune fonction. Entrée Bouton-poussoir (contact normalement ouvert) Fonctionnement 1 appuyer brièvement (< 0,4 s) Arrêter 1 appuyer brièvement (< 0,9 s) Réglage des lamelles OUVRIR 1 appuyer longtemps (> 0,9 s) Monter 2 appuyer brièvement (< 0,4 s) Arrêter 2 appuyer brièvement (< 0,9 s) Réglage des lamelles FERMER 2 appuyer longtemps (> 0,9 s) Descendre 3 --- --- Tab. 1: Fonction des entrées à l'état de livraison Chargement de l'adresse physique et du programme d'application ■ Pour des charges raccordées, paramétrer les sorties en tant sortie de commutation. ■ Pour le mode store, paramétrer les sorties en tant que sortie de store. ■ En mode store : calculer les durées de déplacement des suspensions et lamelles puis les saisir dans les réglages de paramètres. ■ Appuyer sur la touche de programmation. La LED de programmation s'allume. ■ Charger l'adresse physique et le programme d'application avec l'ETS. Mode Safe State Le mode Safe State arrête l'exécution des programmes d'applications chargés. Seul le logiciel système de l'appareil fonctionne encore. Les fonctions de diagnostic ETS ainsi que la programmation de l'appareil sont possibles. Activer le mode Safe State ■ Désactiver la tension du bus ou isoler l'appareil de KNX. ■ Attendre env. 10 s. ■ Appuyer sur la touche de programmation et la maintenir enfoncée. ■ Activer la tension du bus ou activer l'appareil sur KNX. Ne relâcher la touche de programmation que lorsque la LED de programmation clignote lentement. Le mode Safe State est activé. 12 | MTN6003-0012 16.09.2021 Actionneur pour stores/commutation encastré 2c, 3 entrées binaires Mise en service En appuyant à nouveau brièvement sur la touche de programmation, le mode de programmation peut également être activé et désactivé comme d'habitude en mode Safe State. La LED de programmation s'arrête de clignoter lorsque le mode de programmation est activé. Désactiver le mode Safe State ■ Désactiver la tension de bus (attendre env. 10 s) ou effectuer l'opération de programmation ETS. Master-Reset (réinitialisation maître) Le Master-Reset réinitialise l'appareil aux réglages de base (adresse physique 15.15.255, logiciel propriétaire conservé). Les appareils doivent ensuite être remis en service avec l'ETS. En fonctionnement Secure : un Master-Reset désactive la sécurité de l'appareil. L'appareil peut ensuite être remis en service avec le certificat de périphérique. Procéder au Master-Reset Condition préalable : le mode Safe State est activé. ■ Appuyer sur la touche de programmation et la maintenir enfoncée pendant > 5 s. La LED de programmation clignote rapidement. L'appareil exécute un Master-Reset, redémarre puis est de nouveau fonctionnel après 5 s. Réinitialiser l'appareil sur les réglages d'usine Les appareils peuvent être réinitialisés aux réglages d'usine à l'aide de l'appli de service Schneider Electric ETS. Cette fonction utilise le logiciel propriétaire contenu dans l'appareil, qui était activé au moment de la livraison (état de livraison). L'appareil perd l'adresse physique et sa configuration lors de la réinitialisation aux réglages d'usine. 13 | MTN6003-0012 16.09.2021 Actionneur pour stores/commutation encastré 2c, 3 entrées binaires 5 Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Température ambiante Température de stockage/transport Dimensions (l x h x p) KNX KNX Medium Mode Mise en service Tension nominale KNX Courant absorbé KNX Type de raccordement KNX -5 ... +45 °C -25 ... +70 °C 48 x 50 x 28 mm TP256 Mode S DC 21 ... 32 V TBTS 5 ... 18 mA Borne de raccordement à la ligne de commande Sorties Type de raccordement Tension de commutation Courant de commutation par appareil Courant de commutation Bornes à vis AC 250 V ~ Σ 16 A 16 AX, IEC 60669-1 §19.2 10 A, IEC 60669-2-5 max. 800 A max. 165 A Courant d'activation 200 μs Courant d'activation 20 ms Puissance de raccordement par sortie Charge ohmique Charge capacitive Moteurs Lampes à incandescence Lampes halogènes HT Lampes à LED HT Lampes halogènes BT avec transformateurs électroniques Lampes halogènes BT avec transformateur inductif Lampes à fluorescence compactes non compensé Lampes à fluorescence compactes à compensation parallèle 2500 W max. 16 A (140 μF) 1380 VA 2300 W 2300 W max. 400 W 1500 W 1200 VA 1000 W 1160 W (140 μF) Réduction du courant de commutation par appareil (définie par rapport à Σ 16 A) Tous les 5 °C, dépassement de 35 °C en cas d'intégration à un mur en bois ou en pierres sèches en cas d'intégration dans des combinaisons multiples Section transversale de conducteur pouvant être bloquée unifilaire 14 | MTN6003-0012 -10% -15% -20% 0,5 ... 4 mm² 16.09.2021 Actionneur pour stores/commutation encastré 2c, 3 entrées binaires à fils minces sans embout à fils minces avec embout 0,5 ... 4 mm² 0,5 ... 2,5 mm² Couple de serrage bornes à vis max. 0,8 Nm Entrées Ligne de commande (préconfectionnée) Type d'entrée Quantité Longueur totale du câble de poste auxiliaire Type de câble (recommandé) Tension d'interrogation, entrée de postes auxiliaires 15 | MTN6003-0012 16.09.2021 YY6x0,6 libre de potentiel 3 max. 10 m J-Y(St)Y env. 5 V Actionneur pour stores/commutation encastré 2c, 3 entrées binaires 6 Accessoires Télécapteur pour la mesure de la température d'ambiance 16 | MTN6003-0012 16.09.2021 MTN616790 Schneider Electric Industries SAS En cas de questions techniques, veuillez contacter le Support Clients de votre pays. se.com/contact © 2021 Schneider Electric, Tous droits réservés 82404238 | NNZ42672-03 16.09.2021