FT2100, Terminal | Schneider Electric FT2100 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
120 Des pages
FT2100, Terminal | Schneider Electric FT2100 Mode d'emploi | Fixfr
Terminal industriel FT 2100
Guide Utilisateur
35003153 00
FT21 DOC 01F fre
2
Table des matières
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Intercalaire I
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Contenu de cet intercalaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chapitre 1
Précautions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contenu de ce chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Consignes générales de sécurité pour les utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement For U.S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Safety Warnings - For U.K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Für Deutschland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Précautions d’utilisation et maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chapitre 2
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contenu de ce chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Intercalaire II
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Contenu de cet intercalaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chapitre 3
Eléments de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chapitre 4
Présentation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contenu de ce chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Face Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Face Arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dessous du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chapitre 5
Fonctions spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Clavier et pointeur tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Intercalaire III
Mise en oeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Contenu de cet intercalaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Chapitre 6
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contenu de ce chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Première mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation des fonctions Suspendre et Hibernation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Chapitre 7
Alimentation par batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Contenu de ce chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Indicateur d’état de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Economie d’énergie de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Chapitre 8
Extensions matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Contenu de ce chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Multimedia Pocket (MP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cartes PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Extension mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Duplicateur de ports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Chargeur de batteries externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Chapitre 9
Périphériques intégrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Contenu de ce chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Port de communication infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Chapitre 10
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Contenu de ce chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Accès à la configuration (Setup Utility) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ecrans de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Intercalaire IV
En cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Contenu de cet intercalaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Chapitre 11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Contenu de ce chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Traitement des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Chapitre 12
Réinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Contenu de ce chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Matériel nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Drivers spécifiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4
Intercalaire V
Connexion aux automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Contenu de cet intercalaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Chapitre 13
Connexion aux automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Contenu de ce chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion aux automates Nano, Micro et Premium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion aux automates de la série 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion aux automates TSX 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion aux automates April 2000/3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercalaire VI
Annexes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
108
109
110
111
113
Contenu de cet intercalaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Chapitre 14
Partitionnement du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Contenu de ce chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
FT 2100 avec système d’exploitation unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
FT 2100 avec système d’exploitation double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Chapitre 15
Liste des accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Liste des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
5
6
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif
du document
Guide utilisateur du terminal FT 2100
Document à
consulter
Guide d’installation des terminaux FT 2100 (Réf. 35002313)
Commentaires
utilisateur
Envoyez vos commentaires à l'adresse e-mail TECHCOMM@modicon.com
FT21 DOC 01F 11/2000
7
A propos de ce manuel
8
FT21 DOC 01F 11/2000
Introduction
I
Contenu de cet intercalaire
Objet de cet
intercalaire
Cet intercalaire contient l’introduction du guide utilisateur
Contenu de cet
intercalaire
Cet intercalaire contient les chapitres suivants :
FT21 DOC 01F 11/2000
Chapitre
Titre du chapitre
Page
1
Précautions générales
11
2
Introduction
21
9
Introduction
10
FT21 DOC 01F 11/2000
Précautions générales
1
Contenu de ce chapitre
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre traite, en préambule, des précautions générales concernant le terminal
FT 2100.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
FT21 DOC 01F 11/2000
Sujet
Page
Consignes générales de sécurité pour les utilisateurs
12
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference
Statement - For U.S.A.
14
Safety Warnings - For U.K.
15
Für Deutschland
18
Précautions d’utilisation et maintenance
19
11
Précautions
Consignes générales de sécurité pour les utilisateurs
Généralités
La présente documentation s'adresse à des personnes qualifiées sur le plan technique pour mettre en œuvre, exploiter et maintenir les produits qui y sont décrits.
Elle contient les informations nécessaires et suffisantes à l'utilisation conforme des
produits. Toutefois, une utilisation "avancée" de nos produits peut vous conduire à
vous adresser à l'agence la plus proche pour obtenir les renseignements complémentaires.
Le contenu de la documentation n'est pas contractuel et ne peut en aucun cas
étendre ou restreindre les clauses de garanties contractuelles.
Qualification du
personnel
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à mettre en œuvre, exploiter ou
maintenir les produits. L'intervention d'une personne non qualifiée ou le non-respect
des consignes de sécurité contenues dans ce document ou apposées sur les équipements, peut mettre en cause la sécurité des personnes et/ou la sûreté du matériel
de façon irrémédiable. Sont appelées "personnes qualifiées", les personnes suivantes :
! au niveau de la conception d'une application, les personnels de bureau d'études
familiarisés avec les concepts de sécurité de l'automatisme (par exemple, un
ingénieur d'études,
! au niveau de la mise en œuvre des équipements, les personnes familiarisées
avec l'installation, le raccordement et la mise en service des équipements d'automatisme (par exemple, un monteur ou un câbleur pendant la phase d'installation,
un technicien de mise en service),
! au niveau de l'exploitation, les personnes initiées à l'utilisation et à la conduite
des équipements d'automatisme (par exemple, un opérateur),
! au niveau de la maintenance préventive ou corrective, les personnes formées et
habilitées à régler ou à réparer les équipements d'automatisme (par exemple, un
technicien de mise en service, un technicien de S.A.V, ...).
Conformité
d’utilisation
Les produits décrits dans la présente documentation sont conformes aux
Directives Européennes* auxquelles ils sont soumis (marquage CE). Toutefois, ils
ne peuvent être utilisés de manière correcte, que dans les applications pour lesquelles ils sont prévus dans les différentes documentations et en liaison avec des
produits tiers agréés.
En règle générale, si toutes les prescriptions de manipulation, de transport et de
stockage et si toutes les consignes d'installation, d'exploitation et de maintenance
sont respectées, les produits seront utilisés d'une manière correcte, sans danger
pour les personnes ou les matériels.
* Directives DCEM et DBT concernant la Compatibilité Electromagnétique et la
Basse Tension.
12
FT21 DOC 01F 11/2000
Précautions
Remplacement
et recyclage des
piles usagées
Si les piles sont remplacées, utiliser les piles du même type et jeter les piles défectueuses de la même manière que les déchets toxiques.
Ne pas jeter les piles au lithium ou au mercure dans un feu, les ouvrir ou les recharger, ou essayer de les souder.
Pile au lithium
Le terminal renferme une pile au lithium qui permet de sauvegarder
certaines données comme la date et l'heure notamment.
Elle ne devra être remplacée que par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion en cas de non respect de cette mise en garde !
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions
corporelles graves ou/et des dommages matériels importants.
FT21 DOC 01F 11/2000
13
Précautions
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement
- For U.S.A.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
! Reorient or relocate the receiving antenna.
! Increase the separation between the equipment and receiver.
! Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
! Consult the Support Service Center or an experienced radio/TV technician for
help.
WARNING
To assure continued compliance, use only shielded interface cables
when connecting to a computer or peripheral. Also, any changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
! This device may not cause harmful interference received, including
interference that may cause undesired operation.
! This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Failure to observe this precaution can result in injury or
equipment damage.
14
FT21 DOC 01F 11/2000
Précautions
Safety Warnings - For U.K.
Warnings
WARNING
This apparatus must be earthed for your safety.
To ensure safe operation the three-pin plug must be inserted only into
a standard three-pin power point which is effectively earthed through
the normal household wiring.
Extension cords used with the equipment must be three-core and be
correctly wired to provide connection to earth. Wrongly wired extension
cords are a major cause of fatalities.
The fact that the equipment operates satisfactorily does not imply that
the power point is earthed and that the installation is completely safe.
For your safety, if you have any doubt about the effective earthing of the
power point, consult a qualified electrician.
Failure to observe this precaution can result in injury or
equipment damage.
FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and
convenience. A 3 amp fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a
rating of 3 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS 1362.
Check for the ASTA mark
or the BSI mark
on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when
the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic
Dealer.
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET
IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT
OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF
PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMP SOCKET.
If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as shown below.
If in any doubt please consult a qualified electrician.
FT21 DOC 01F 11/2000
15
Précautions
WARNING
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
Important
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the
following code:
! Green-and-yellow : Earth
! Blue : Neutral
! Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected
to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety
earth symbol s coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured RED.
The mains plug on this equipment must be used to disconnect the
mains power.
Please ensure that a socket outlet is available near the equipment and
shall be easily accessible.
Failure to observe this precaution can result in injury or
equipment damage.
WARNING
!
!
This equipment is not designed for connection to an IT power
system :
An IT system is a system having no direct connections between live
parts and Earth ; the exposed-conductive-parts of the electrical
installation are earthed.
An IT system is not permitted where the computer is directly
connected to public supply systems in the UK.
Disconnect the mains plug from the supply socket when the
computer is not in use.
Failure to observe this precaution can result in injury or
equipment damage.
16
FT21 DOC 01F 11/2000
Précautions
How to replace
the fuse
FT21 DOC 01F 11/2000
Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse :
17
Précautions
Für Deutschland
Warnung
18
Warnung bezüglich der LIthiumbatterie (Sicherungsbatterie)
Lithiumbatterie
Dieser Computer enthält eine Lithiumbatterie zur Sicherung von Datum und Uhrzeit
der eingebauten Uhr sowie anderer Systemdaten im Speicher bei einer Unterbrechung der Hauptstromversorgung. Diese Sicherungsbatterie darf nur von Kundendienstpersonal ausgewechselt werden.
Warnung! Bei falschem Gebrauch besteht Explosionsgefahr!
Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.
FT21 DOC 01F 11/2000
Précautions
Précautions d’utilisation et maintenance
Précautions
Note : La FT 2100 a été mise au point sur la base d'une recherche approfondie
dans les environnements d'ordinateurs portables. Une quête d'amélioration
permanente en matière d'utilisabilité et de fiabilité dans des conditions extrêmes a
conduit à des innovations telles que : l'extérieur en alliage de magnésium, le
processeur Pentium® fondé sur la technologie MCM, une unité disque dur et un
lecteur de disquettes insensibles aux vibrations, des connexions internes souples,
un affichage cristaux liquides et un clavier hermétique, des charnières hermétiques
aux poussières et le système révolutionnaire de montage d'écran cristaux liquides
"Shirato". Les performances extraordinaires de la FT 2100 ont été testées avec
des procédures strictes basées sur MIL-STD- 810E (pour les vibrations et les
chocs) et IP (pour l'eau et la poussière).
Les procédures d'utilisation et de manipulation suivantes sont recommandées :
! Eviter les extrêmes de chaleur et de froid
Ne pas stocker ou utiliser le terminal dans des endroits exposés à la chaleur, à
la lumière directe du soleil, ou au froid extrême.
Eviter de déplacer le terminal entre des endroits sujets à de grandes variations
de température.
Fonctionnement : 5 °C à 35 °C
Stockage : -20 °C à 60 °C
! Eviter d'exposer l'afficheur cristaux liquides à la lumière directe du soleil
L'afficheur cristaux liquides ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil
ou au rayonnement ultraviolet.
! Eviter les liquides, l'humidité et la poussière
Ne pas stocker ou utiliser le terminal dans des endroits exposés à une humidité
élevée, à des liquides ou aux poussières.
! Eviter les chocs
Eviter de soumettre le terminal à des vibrations ou chocs importants. Ne pas
placer le terminal à l'intérieur d'un coffre de voiture.
! Eviter les perturbations HF
Ne pas placer le terminal à proximité d'un poste de télévision ou de radio.
FT21 DOC 01F 11/2000
19
Précautions
Manipulation
!
!
!
!
!
!
Maintenance
!
!
!
!
!
20
Eviter les champs magnétiques
Maintenir le terminal à distance des aimants.
Eviter l'empilage
Ne pas placer d'objets lourds sur le terminal.
Eviter les petits objets
Ne pas insérer de trombones ou autres petits objets dans le terminal.
Ne pas démonter le terminal
Ne pas essayer de démonter votre terminal.
Eviter les efforts excessifs sur l'afficheur
Ne pas appliquer des efforts excessifs sur l'afficheur quand il est complètement
ouvert, surtout si les prises et/ou les câbles sont raccordés à l'arrière du terminal.
Porter le terminal de manière correcte
Ne pas porter le terminal sans l'avoir mis hors tension au préalable.
Ne pas porter le terminal par l'afficheur cristaux liquides si le terminal est ouvert.
Ne pas déplacer le terminal pendant qu'une disquette est insérée dans le
lecteur.
Surface de l'afficheur cristaux liquides
Tremper suffisamment un morceau de gaze ou un chiffon doux dans de l'alcool
isopropyl pur, et essuyer doucement l'afficheur. Un effort trop important risque de
rayer l'afficheur. Eviter d'essuyer avec un chiffon sec, car ceci risque d'endommager la surface de la plaque de polarisation. Veiller également à ne pas utiliser
d'eau et de parfums, car ces liquides risquent de dissoudre la coloration de la
plaque de polarisation.
Zones différentes de l'afficheur
Essuyer soigneusement les autres zones avec un chiffon doux imbibé d'eau ou
un produit de nettoyage neutre, bien essoré. Ne pas utiliser de solvants tels que:
benzène ou diluant.
Manipulation de l'adaptateur secteur
Ne pas torsader ou tirer trop fort sur le cordon d'alimentation secteur, sous peine
d'endommager les raccordements.
N'utiliser que l'adaptateur secteur spécifié :
référence FT221 ADC 1639G (CF-AA1639G) fourni avec votre terminal.
L'utilisation d'un adaptateur secteur différent de celui fourni risque
d'endommager la pile et/ou le terminal.
Si la fiche n'est pas branchée au terminal, débrancher aussi le cordon
d'alimentation de la prise murale. Si le cordon est débranché, un niveau de
puissance très bas équivalent à environ 1,5 W sera consommé.
Pendant les périodes d'orage, il est conseillé de déconnecter l'adaptateur
secteur.
Contre les virus informatiques
Aucun logiciel anti-virus n'est fourni. Cependant, vous devez obtenir un tel
logiciel si vous prévoyez de transférer des fichiers de manière active ou d'utiliser
Internet.
Câbles
Il n'est pas recommandé d'utiliser un câble d'interface d'une longueur supérieure
à 3 m.
FT21 DOC 01F 11/2000
Introduction
2
Contenu de ce chapitre
Objet de ce
chapitre
Introduction du manuel
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
FT21 DOC 01F 11/2000
Sujet
Page
Introduction
22
Liste de contrôle
23
21
Introduction
Introduction
Remerciements
22
Nous vous remercions d'avoir acheté le terminal série FT 2100. Ce terminal offre de
nombreuses fonctions et peut être raccordé à différents périphériques en option.
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi de votre nouveau terminal.
FT21 DOC 01F 11/2000
Introduction
Liste de contrôle
Avertissement
En fonction de votre configuration, vérifiez que les éléments présentés dans le
tableau ci-dessous vous ont été livrés. Si l'un de ces éléments manque ou ne
fonctionne pas correctement, veuillez consulter votre distributeur Schneider
Electric.
Matériel :
Référence :
FT21x0
y0*100
FT21x0
y0*10P
FT21x0
y0*200
FT21x0
y0*20P
FT21x0
y0*300
FT21x0
y0*30G
FT21x0
y0*400
FT21x0
y0*40G
Terminal FT 2100
•
•
•
•
•
•
•
•
Manuel utilisateur
•
•
•
•
•
•
•
•
Lecteur de CD-ROM
FT21VCD271
•
•
•
•
•
•
•
•
Câble FDD externe
FT21VCF271
•
•
•
•
•
•
•
•
Adaptateur + cordon secteur
FT21ADC1639
•
•
•
•
•
•
•
•
Câble de connexion
FTCBCL020
Câble de connexion
TSXPCU1030/1031
•
•
•
•
•
•
Légende des références:
x=1 : clavier AZERTY ; x=2 : clavier QWERTY UK ; x=3 : clavier QWERTY US
y=1 : Windows 98 seul ; y=2 : Windows NT seul ; y=3 : Windows 98 + OS/2 ; y=4 : Windows NT + OS/2
*=F : version Française ; *=E : version Anglaise ; *=G : version Allemande.
FT21 DOC 01F 11/2000
23
Introduction
Logiciel :
Référence :
FT21x0
y0*100
FT21x0
y0*10P
FT21x0
y0*200
FT21x0
y0*20P
•
•
Guide d'installation rapide
•
•
Pack Windows 98
•
•
FT21x0
y0*300
FT21x0
y0*30G
FT21x0
y0*400
FT21x0
y0*40G
•
•
•
•
•
•
•
•
Pack OS/2
TFTXLS2300
•
•
•
•
Fix Pack OS/2
TFTXFPLS2300
•
•
•
•
Pack Windows NT
•
•
Pack PL7-07 et MMI 17
TLXCDPLMV••
•
•
•
•
Pack PL7 PRO
TLXCDPL7PP••
•
•
•
•
Pack XBT-1000
XBT L-1003
•
•
•
•
•
•
Pack X-TEL
TXTCDXTL••
Disquette de restauration
FT 2100 Operating
System Restore Disk
•
•
CD-ROM de réinstallation
FT21-98-*
•
•
CD-ROM de réinstallation
FT21-NT-*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Légende des références:
x=1 : clavier AZERTY ; x=2 : clavier QWERTY UK ; x=3 : clavier QWERTY US
y=1 : Windows 98 seul ; y=2 : Windows NT seul ; y=3 : Windows 98 + OS/2 ; y=4 : Windows NT + OS/2
*=F : version Française ; *=E : version Anglaise ; *=G : version Allemande.
24
FT21 DOC 01F 11/2000
Présentation générale
II
Contenu de cet intercalaire
Objet de cet
intercalaire
Cet intercalaire présente la FT 2100
Contenu de cet
intercalaire
Cet intercalaire contient les chapitres suivants :
FT21 DOC 01F 11/2000
Chapitre
Titre du chapitre
Page
3
Eléments de base
27
4
Présentation physique
31
5
Fonctions spécifiques
35
25
Présentation générale
26
FT21 DOC 01F 11/2000
Eléments de base
3
Caractéristiques
Liste des
caractéristiques
FT21 DOC 01F 11/2000
Microprocesseur
Processeur PENTIUM II avec technologie MMX cadencé à une
fréquence de 300 MHz
Mémoire cache
Interne : 32 Ko
Externe : 256 Ko (2nd level)
Mémoire système
DRAM EDO 64 Mo extensible à 192 Mo
Mémoire vidéo
2,5 Mo
Ecran LCD
12"1 TFT (matrice active)
Définition :
! 640 x480 / 800 x 600 (256 / 65536 / 262144 couleurs)
! 1024 / 768 (256 / 65536 / 262144 couleurs) vidéo externe
Interface son
Interface 16 bits, son PCM/FM 44.1 KHz, compatible
Sound Blaster PRO.
Un haut parleur mono
27
Eléments de base
Ports
28
Un port série
RS232 (COM1)
(connecteur mâle type SUB-D 9 points)
Un port parallèle
Liaison bidirectionnelle ECP et EPP
(connecteur femelle type SUB-D 25
points)
Un port vidéo
Raccordement d’un moniteur externe
(connecteur femelle type SUB-D 15
points)
Un port clavier/souris
Raccordement d’un clavier ou d’une
souris externe
(connecteur femelle type micro DIN 6
contacts)
Un connecteur
de bus d’extension
Raccordement à l’accessoire :
Duplicateur de port (Voir Description,
p. 66).
Un connecteur Micro
Connexion d’un microphone
monophonique
(mini jack 3.5 DIA)
Impédance : 600 Ω
Tension d’entrée : 0,01 V[P-P]
Un connecteur casque
Connexion d’un casque stéréo
(mini jack 3.5 DIA), 4 mW, 32 Ω
Un connecteur USB
Connexion d’un périphérique USB
Un port infrarouge
Compatible IrDA vitesse de transmission 4 Mbps (uniquement fonctionnel
sous Windows 98)
Emplacements
cartes PC
2 slots type I ou II, ou 1 slot type III, compatible Cardbus, ZV Port
(emplacement du bas)
Courant maximum :
! 400 mA sous 3,3 V
! 400 mA sous 5 V
! 120 mA sous 12 V
Alimentation
Adaptateur secteur AC/DC :
entrée : 110/220 Vac - 50/60 Hz
sortie : 15,6 Vdc - 3,85 A
Batterie
Lithium-Ion 10,8 V - 3,85 A
Autonomie : 3 - 5 heures
Temps de charge moyen : 5 H 30 allumée - 2 H 30 éteinte
Pile horodateur
Pile bouton au Lithium 3.0 V (non accessible à l’utilisateur)
Durée de vie 7 ans environ
FT21 DOC 01F 11/2000
Eléments de base
FT21 DOC 01F 11/2000
Disque dur
2"5 IDE capacité selon configuration (>6 Gb) (Voir Partitionnement
du disque dur, p. 115).
Multimedia Pocket
Permet de recevoir soit un lecteur de disquette 3"1/2 (livré en
place), soit un lecteur de CD-ROM IDE (Voir Multimedia Pocket
(MP), p. 56).
Consommation
42 W en typique
Système
d’exploitation
Windows 98
ou Windows NT
ou Windows 98 et OS/2
ou Windows NT et OS/2
Sécurité
Sécurité par mot de passe "Utilisateur", mot de passe
"Superviseur" et mot de passe "Pause Café" (Voir Ecran
Security, p. 83).
Dimensions
Largeur : 301 mm
Hauteur : 58 mm
Profondeur : 241 mm
Poids
3,6 Kg en typique (avec le lecteur de disquette) + poignée 0,2 KG
Environnement
Les FT 2100 sont conformes aux normes nationales et
internationales CE, UL, TÜV Rheinland.
! Immunité aux décharges électrostatiques :
IEC 801 niveau 3
! Test de vibrations : MIL-810E 514.4 I-3.4.9
! Test de chocs : MIL-810E 516.4 (IEC 63-2-32 Free fall)
! Test d’étanchéité à la poussière : MIL-810E 506.3 Dust test
(IEC 529 IP5X)
! Test d’étanchéité à l’eau : MIL-810E 506.3 Drip test
(IEC 529 IPX1)
Température (conditions normales) :
! Fonctionnement : 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
! Stockage : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F)
Humidité relative (conditions normales) :
! Fonctionnement : 30 % à 80 % HR (sans condensation)
! Stockage : 30 % à 90 % HR (sans condensation)
Economie d’énergie
Fonction "Suspend"
Fonction "Stanby"
Fonction "Hibernation" (voir Ecran Power, p. 84)
29
Eléments de base
30
FT21 DOC 01F 11/2000
Présentation physique
4
Contenu de ce chapitre
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre donne la vue d’ensemble du terminal FT 2100
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
FT21 DOC 01F 11/2000
Sujet
Page
Face Avant
32
Face Arrière
33
Dessous du produit
34
31
Présentation physique
Face Avant
Présentation
Illustration :
12
1
11
2
10
3
4
9
8
32
7
6
5
Repères
Désignation
1
Affichage (cristaux liquides)
2
Port de communication infrarouge (conforme IrDA)
3
Connecteur pour adaptateur secteur FT21ADC1639G
4
Interrupteur de mise sous tension
5
Bouton RESET : si votre terminal se bloque presser ce bouton pour
réinitialiser le terminal. Utilisez un objet étroit comme la pointe d'un stylo à bille
pour pousser le bouton.
Attention : n’utilisez pas de crayon ! La mine de crayon peut se casser et
pénétrer dans le terminal en endommageant les circuits.
6
Emplacement pour carte PCMCIA
7
Indicateur de fonctionnement :
! Eclairé : Terminal en fonctionnement et adaptateur secteur connecté
! Eteint : Terminal éteint ou adaptateur secteur non connecté
! Clignotant : Mode Suspend actif
8
Indicateur de charge batterie (Voir Indicateur d’état de batterie, p. 49)
9
Poignée de transport
10
Indicateur à DEL (Voir Indicateur à DEL, p. 37)
11
pointeur tactile
12
Clavier et touches de fonction
FT21 DOC 01F 11/2000
Présentation physique
Face Arrière
Présentation
Illustration :
10
9
8
7
6
5
4
Repères
FT21 DOC 01F 11/2000
3
2
1
Désignation
1
Unité Multimédia Pocket (lecteur de disquettes ou CD-ROM)
2
Verrou de sécurité : connectez un câble (Kensington) pour ancrer votre
terminal à un bureau ou à un autre objet de grande taille afin d'éviter le vol.
3
Port série : utilisez ce port pour connecter un périphérique de communication
série tel qu'un modem.
4
Port parallèle : utilisez ce port pour connecter une imprimante ou un autre
périphérique muni d'un port parallèle.
5
Port d'affichage externe : utilisez ce port pour connecter un écran externe.
6
Port du bus d'extension
7
Connecteur micro : utilisez ce connecteur pour connecter un micro.
8
Connecteur casque : utilisez ce connecteur pour connecter un casque ou des
hauts parleurs munis d'amplificateur. Le haut parleur interne est désactivé lors
de l'utilisation de ce connecteur.
9
Connecteur USB
10
Port souris / clavier externe : utilisez ce port pour connecter un souris (type
PS/2) ou un clavier externe.
33
Présentation physique
Dessous du produit
Présentation
Illustration :
4
5
6
1
3
2
NB : sur cette illustration, le capot d’accès batterie a été enlevé
34
Repère
Désignation
1
Dispositif de libération Multimédia Pocket
2
Disque dur
3
Interrupteur pour options futures
4
Pack batterie
5
Slot pour extension mémoire RAM
6
Haut parleur
FT21 DOC 01F 11/2000
Fonctions spécifiques
5
Clavier et pointeur tactile
Présentation
Le système est équipé d’un clavier et d’un pointeur tactile.
Clavier
Combinaison de touches pour l’accès aux fonctions spéciales :
Illustration
Fonction
Réglage de la luminosité
Cette combinaison de touches permet le réglage de la luminosité de
l'écran LCD.
Un "Soleil" est affiché lorsque la luminosité maximum est activée.
Fn
+
F2
Fn
+
F3
Fn
+
F4
Fn
+
F5
Fn
+
F6
Fn
+
F7
Mise hors tension avec fonction "Suspend"
Cette combinaison de touches enregistre en mémoire le dernier écran
affiché puis éteint le terminal (voir plus bas).
Fn
+
F8
Validation/Dé-validation de la gestion d'énergie
Cette combinaison de touches active ou désactive temporairement la
gestion d'énergie.
Modification de l'affichage
Cette combinaison de touches permet soit de sélectionner un
affichage externe (CRT), soit l'affichage interne (LCD), soit les deux.
Marche/Arrêt du haut-parleur
Cette combinaison de touches permet de couper le signal audio sur le
haut parleur interne et sur la prise casque. Une nouvelle pression sur
ces touches active à nouveau le signal audio.
Augmente le volume
Diminue le volume
FT21 DOC 01F 11/2000
Ces combinaisons de touches permettent
d'ajuster le volume du haut parleur interne et
de la prise casque, mais n'agissent pas sur le
volume du "Bip".
35
Fonctions spécifiques
Illustration
Fonction
Niveau de la batterie
Cette combinaison de touches fait apparaître à l'écran la capacité
restante de la batterie.
Fn
+
F9
Fn
+
F10
Fn
+
Scroll lock
Key Pad
Mode veille avec économie d'énergie
Cette combinaison de touches coupe l'alimentation du disque dur et
l'affichage de l'écran LCD. L'appui sur une touche active à nouveau le
système.
Bascule entre l'activation et la désactivation du pavé numérique
Quand le pavé numérique est activé, l'indicateur à DEL correspondant
est allumé et des valeurs numériques peuvent être saisies.
Fn
L’appui sur la touche Fn
quand le pavé numérique est activé, le
désactive et vice-versa.
Quand VerrNum est activé en liaison avec le pavé numérique, les
touches en grisé fonctionnent comme indiqué:
VerrNum activée
et pavé numérique activé
VerrNum désactivée
et pavé numérique activé
Rappel des fonctions "Suspend" et "Hibernation" :
36
Fonction
Type de sauvegarde
commentaires
Suspend
Sauvegarde en mémoire
Risque de perte de données en cas de
coupure secteur si la batterie est déchargée
Hibernation
Sauvegarde sur le disque dur
Aucun risque de perte de données
FT21 DOC 01F 11/2000
Fonctions spécifiques
Indicateur à DEL
Illustration :
Verr
Maj
FT21 DOC 01F 11/2000
Verr
num
Arrêt
Pavé
Multimédia
défil numérique
Pocket Disque
dur
Quand l’indicateur à DEL
ni insérer de disquette.
s’allume, ne pas éteindre le terminal. Ne pas enlever
Quand l’indicateur à DEL
s’allume, ne pas éteindre le terminal.
37
Fonctions spécifiques
Pointeur tactile
Le pointeur tactile permet de déplacer le curseur.
Illustration :
Surface de travail
Bouton gauche
Bouton droit
Cliquez légèrement avec votre doigt sur la surface pour déplacer le curseur. Une
frappe sur le pointeur tactile a le même effet qu'un clic sur le bouton gauche de la
souris.
Note : Si "Gaucher" est sélectionné lors du paramétrage de la souris, le
tapotement du pointeur tactile aura le même effet qu'un clic sur le bouton gauche.
Comment utiliser
le pointeur
38
Pour...
Alors...
Cliquer
Cliquez une fois sur le bouton gauche ou tapotez une fois la
surface.
Double-cliquer
Cliquez deux fois sur le bouton gauche avec un faible intervalle
ou tapotez deux fois la surface avec un faible intervalle.
Faire glisser
Déplacez le curseur sur "l'objet" que vous voulez faire glisser.
Maintenez le bouton gauche enfoncé avec un doigt tout en
déplaçant un autre doigt sur la surface, ou tapotez deux fois le
pointeur tactile sans relâcher le doigt et faites glisser l'objet.
Quand vous relâchez le bouton gauche ou que vous levez votre
doigt du pointeur tactile, l'objet sera "déposé".
FT21 DOC 01F 11/2000
Mise en oeuvre
III
Contenu de cet intercalaire
Objet de cet
intercalaire
Cet intercalaire traite de la mise en oeuvre du terminal FT 2100
Contenu de cet
intercalaire
Cet intercalaire contient les chapitres suivants :
Chapitre
Page
6
Démarrage
41
7
Alimentation par batterie
47
8
Extensions matérielles
55
9
Périphériques intégrés
73
Configuration
77
10
FT21 DOC 01F 11/2000
Titre du chapitre
39
Mise en oeuvre
40
FT21 DOC 01F 11/2000
Démarrage
6
Contenu de ce chapitre
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre traite de la première mise en route du terminal FT 2100
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
FT21 DOC 01F 11/2000
Sujet
Page
Raccordement de l’adaptateur secteur
42
Mise sous tension
43
Première mise sous tension
44
Utilisation des fonctions Suspendre et Hibernation
45
41
Démarrage
Raccordement de l’adaptateur secteur
Généralités
N’utilisez que l’adaptateur secteur de référence :
FT21 ACD 1639G (CF-AA1639)
Note : Lors de la première utilisation, la batterie n’étant pas chargée, utilisez
l’adaptateur secteur pour alimenter la machine.
La connexion de l’adaptateur secteur démarre automatiquement le processus de
charge.
Marche à suivre
Pour raccorder l’adaptateur secteur suivez les instructions ci-dessous :
Etape
42
Action
1
Connectez le câble CA à l’adaptateur
secteur.
2
Raccordez le câble CA à une prise CA.
3
Raccordez l’adaptateur.
Illustration
FT21 DOC 01F 11/2000
Démarrage
Mise sous tension
Avertissement
Note : Avant la première mise sous tension, veuillez lire attentivement le
"CONTRAT DE LICENCE A UTILISATION LIMITEE", puis enlever le sceau.
Marche à suivre
Etape
1
Action
Illustration
Levez le loquet et ouvrez
l’écran.
Loquet
2
Faites glisser l’interrupteur
de mise sous tension vers
l’arrière du terminal et
maintenez-le pendant
environ une seconde.
Interrupteur de mise sous tension
Faites glisser
Précautions
!
!
FT21 DOC 01F 11/2000
N’éteignez pas le terminal immédiatement après l'avoir allumé.
De même, attendez au moins 10 secondes avant de rallumer le terminal après
l’avoir éteint.
43
Démarrage
Première mise sous tension
Généralités
44
Lors de la première mise sous tension, il est nécessaire suivant la configuration
logicielle de votre FT 2100 d’effectuer les opérations ci-dessous :
! Personnalisation et paramétrage de Windows 98
! Personnalisation et paramétrage de Windows NT
! Installation, personnalisation et paramétrage des applications Schneider
Automation et Schneider Electric (PL7 Junior ou PL7 Pro, MMI 17, XBT-L1000,
PL7, X-TEL PACK, PL7-07).
Pour ces différentes opérations, reportez-vous au document "Guide d'installation
des consoles FT 2100" (réf. 35002315).
FT21 DOC 01F 11/2000
Démarrage
Utilisation des fonctions Suspendre et Hibernation
Généralités
Ces fonctions permettent de redémarrer le terminal et poursuivre une application
immédiatement après un arrêt, sans passer par la phase de lancement de
l’"Operating System" (Windows).
Différences
Différences entre la fonction "Suspendre" et la fonction "Hibernation" :
Fonction "Suspendre"
Fonction "Hibernation"
Données
Sauvegardées en mémoire
Sauvegardées sur le disque dur
(Partition d'hibernation)
Rapidité d’arrêt ou
de redémarrage
Très rapide
Plus lent
Sauvegarde/restauration sur disque
dur
Besoin en énergie
Nécessaire (Batterie ou
adaptateur secteur)
Risque de perte de données
en cas de coupure secteur si
la batterie est déchargée.
Aucune alimentation requise
Aucun risque de perte de données
Configuration
Utilisez l'utilitaire de configuration pour valider/dé-valider ces fonctions.
Comment arrêter
Pour arrêter la machine avec la fonction "Suspendre" ou "Hibernation", procédez
comme suit :
Etape
Action
1
Faites coulisser le commutateur Marche/Arrêt.
2
Relâchez le commutateur dès que le bip sonore retentit *.
Si vous faites coulisser et maintenez le commutateur pendant plus de quatre
secondes, un bip* long retentit et l'alimentation est coupée. Les données qui
n'auront pas été préalablement sauvegardées seront perdues.
* Lorsque la fonction de haut parleur est désactivée par [Disable] [Speaker] dans
l'utilitaire de configuration ou après appui sur la combinaison de touches Fn + F4, il
n'y aura pas de Bip sonore.
FT21 DOC 01F 11/2000
45
Démarrage
Remise en route
Pour remettre en route la machine après une mise dans l’état "Suspendre" ou
"Hibernation", procédez comme suit :
Etape
46
Action
1
Faites coulisser le commutateur Marche/Arrêt.
2
Attendez la restauration complète de votre environnement de travail (10 à 30
secondes).
FT21 DOC 01F 11/2000
Alimentation par batterie
7
Contenu de ce chapitre
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre traite de l’alimentation par batterie du terminal FT 2100
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
FT21 DOC 01F 11/2000
Sujet
Page
Présentation
48
Indicateur d’état de batterie
49
Economie d’énergie de la batterie
50
Remplacement de la batterie
51
Recharge de la batterie
53
47
Alimentation batterie
Présentation
Généralités
Ce terminal est équipé des deux types de batteries suivants :
Batterie principale
Batterie rechargeable Li-ion.
Batterie amovible alimentant le terminal en l'absence de
l'adaptateur secteur.
Pile horodateur
Pile logée à l'intérieur du terminal
(sauvegarde certaines données : horloge, paramètres).
Note :
! L'échauffement de la batterie en usage normal n'est pas une défaillance.
! Plusieurs facteurs peuvent diminuer le temps d'autonomie de la batterie : mode
d'affichage, température lors de sa recharge, degré d'usure.
AVERTISSEMENT
!
!
!
!
!
!
!
!
Lors du transport de batteries de secours, il est recommandé de les
ranger dans un sac plastique.
L'exposition à un choc violent peut provoquer une défaillance de la
batterie.
Ne pas toucher les bornes de la batterie. Des bornes endommagées
peuvent causer une panne.
Ne pas exposer la batterie à la chaleur.
Ne pas jeter la batterie au feu ou à l'eau.
N'utilisez la batterie qu'avec le terminal pour lequel elle a été
conçue.
Ne mettez pas les bornes négative et positive de la batterie en
contact.
Si l'électrolyte de la batterie entre en contact avec la peau ou les
vêtements, rincez immédiatement et consultez votre médecin.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions
corporelles graves ou/et des dommages matériels importants.
48
FT21 DOC 01F 11/2000
Alimentation batterie
Indicateur d’état de batterie
Etats du voyant
FT21 DOC 01F 11/2000
Tableau des différents états du voyant :
Indicateur
de batterie
Etat de la batterie
Action
Orange
En charge
Continuez une utilisation normale.
Vert
Complètement chargée
Continuez une utilisation normale.
Rouge
Basse puissance (capacité
restante < 9%)
La fonction d’Hibernation est
activée :
! Le bip sonne au même moment.
! Le terminal entre
automatiquement en mode
Hibernation quelques minutes
après la sonnerie du bip.
La fonction d’Hibernation est
désactivée :
! Le bip sonne plusieurs minutes
et le terminal s’éteint
automatiquement quelques
minutes après.
! Connectez l’adaptateur secteur au
Rouge
clignotant
La batterie ou l’adaptateur secteur
peut ne pas avoir été connecté
correctement.
Vérifiez les connexions.
Si le problème persiste, consultez le
centre technique agréé Schneider
Automation.
Orange
Cinq
clignotements
après la
connexion de
l’adaptateur
secteur
La température est en dehors de
Attendez que la température retombe
l’intervalle de 5 °C à 35 °C spécifié. dans l’intervalle admissible.
terminal.
! Remplacez la batterie principale
par une batterie complètement
chargée.
S’il est impossible de recharger,
enregistrez immédiatement tous les
fichiers et mettez hors tension.
49
Alimentation batterie
Economie d’énergie de la batterie
Description
La gestion de l’énergie permet d'augmenter l'autonomie du terminal.
Le terminal entre en mode veille immédiatement après l'appui sur
+
. Le
moteur de l’unité de disque dur et l’affichage s’éteignent.
Afin d'obtenir une alimentation maximale, il est conseillé de sélectionner l'option
"Enable (Always)" du "Power Management Mode" dans l’utilitaire de configuration
(Voir Ecran Power, p. 84).
Note : Pour fonctionner correctement, certaines applications peuvent nécessiter
d'invalider temporairement la gestion de l'énergie de la machine.
50
FT21 DOC 01F 11/2000
Alimentation batterie
Remplacement de la batterie
Généralités
Si l'autonomie de votre batterie ne vous permet d'utiliser votre terminal que
pendant une période réduite (même après un chargement complet conforme
aux instructions), procédez au remplacement de la batterie :
réf. : FT21BAT (CF-VZSU04W)
Extraction
Après avoir éteint, retourné le terminal et débranché l’adaptateur secteur,
procédez comme suit :
Etape
1
Action
Illustration
Poussez les deux loquets vers
l’intérieur.
Loquets
2
Otez le couvercle.
Couvercle
3
FT21 DOC 01F 11/2000
Faites glisser la batterie vers
le bord externe pour l’enlever.
51
Alimentation batterie
Montage
Pour replacer une nouvelle batterie, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Insérez une nouvelle batterie
dans le logement.
2
Replacez le couvercle.
Illustration
Couvercle
3
Verrouillez les deux loquets en
les tirant vers l’extérieur.
Loquets
Note : Toujours éteindre le terminal et déconnecter l’adaptateur secteur avant de
remplacer la batterie.
52
FT21 DOC 01F 11/2000
Alimentation batterie
Recharge de la batterie
Description
Le cycle de charge de la batterie débute automatiquement lorsque l'adaptateur
secteur est raccordé à une prise électrique. La charge rapide commence lorsque le
terminal est arrêté.
La charge se termine (l'indicateur d'état de batterie passe de l'orange au vert)
automatiquement quand la batterie est complètement chargée. Dans cet état, la
batterie reste complètement chargée tant que l'adaptateur secteur est connecté.
Un échauffement de l'adaptateur secteur pendant la charge de la batterie, ou en
cours d'utilisation n'est pas une défaillance.
Note : Si la batterie est soumise à des températures en dehors de l'intervalle
spécifié de 5 °C à 35 °C, la charge ne démarre pas. Dans ces circonstances,
l'indicateur d'état de la batterie clignote pendant 5 secondes. La charge démarre
automatiquement dès que la température retombe dans l'intervalle admissible. La
température de la batterie peut monter jusqu'à 60 °C lors de la charge.
Precautions
AVERTISSEMENT
!
!
!
!
La batterie fournie n'étant pas préchargée, utilisez l'adaptateur
secteur pour la première mise sous tension. La charge démarre
automatiquement après connexion de l'adaptateur secteur.
Une nouvelle batterie ou une batterie qui n'a pas été utilisée pendant
une période prolongée ne sera pas complètement chargée après un
cycle de charge/décharge.
Ne chargez pas une batterie avec un chargeur autre que celui
spécifié et n'utilisez pas la batterie d'un autre terminal.
Installer et tenter de charger une batterie déjà complètement
chargée, ou installer et enlever une batterie plusieurs fois à
intervalles rapprochés, peut aboutir à une surcharge et à
l'échauffement de la batterie. Un tel traitement peut endommager
la batterie.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions
corporelles graves ou/et des dommages matériels importants.
FT21 DOC 01F 11/2000
53
Alimentation batterie
54
FT21 DOC 01F 11/2000
Extensions matérielles
8
Contenu de ce chapitre
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre traite des extensions matérielles du terminal FT 2100
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
FT21 DOC 01F 11/2000
Sujet
Page
Multimedia Pocket (MP)
56
Cartes PC
61
Extension mémoire
64
Duplicateur de ports
66
Chargeur de batteries externe
71
55
Extensions matérielles
Multimedia Pocket (MP)
Présentation
Le compartiment Multimedia Pocket abrite en standard le lecteur de disquettes
référence : FT21FDD (DFW44K0066).
Celui-ci peut être remplacé par le lecteur de CD-ROM :
référence : FT21VCD271W (CF-VCD271W).
Pour les applications nécessitant l’usage du lecteur de CD-ROM et du lecteur de
disquettes (FDD) simultanément, il est possible de connecter le FDD sur le port
parallèle de la FT 2100 par l’intermédiaire de l’accessoire "câble FDD" :
référence : FT21VCF271W (CF-VCF271W).
AVERTISSEMENT
Ne remplacez pas une unité du Multimedia Pocket par une autre quand
le terminal est en mode "Veille", "Suspend" ou "Hibernation", vous
risquez d'endommager l'unité ou d'empêcher que la nouvelle unité soit
reconnue correctement.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions
corporelles graves ou/et des dommages matériels importants.
56
FT21 DOC 01F 11/2000
Extensions matérielles
Retrait du
périphérique
Après avoir éteint puis retourné le terminal, procédez comme suit :
1
Ouvrez le couvercle en faisant coulisser
le loquet.
Couvercle
Loquet
2
3
Montage du
périphérique
Faites glisser le dispositif de libération MP
vers l’unité MP. L’unité MP doit glisser
vers l’extérieur.
Bouton de déverrouillage MP
Sortez l’unité MP.
Pour monter un périphérique, procédez comme suit :
1
Insérez une unité MP dans
l’emplacement.
2
Poussez l’unité MP jusqu’au déclic
3
Vérifiez que le bouton de déverrouillage
MP est revenu en position.
Attention au sens d’insertion !
FT21 DOC 01F 11/2000
57
Extensions matérielles
Unité de
disquettes
Disquettes compatibles :
Type
Densité
d’enregistrement
des données
Capacité
d’enregistrement
des données
2HD (double face, haute densité, double piste)
Haute
1,44 Mo
2DD (double face, double densité, double piste)
Basse
720 Ko
Verrouillage : Pour éviter l’effacement accidentel des données, mettez le poussoir
en position de verrouillage comme illustré ci-dessous :
Insertion et extraction des disquettes :
Etiquette vers le haut
Côté volet en premier
Bouton d’éjection
58
FT21 DOC 01F 11/2000
Extensions matérielles
FDD externe
La connexion du lecteur de disquettes en externe se fait sur le port parallèle de la
FT 2100 par l’intermédiaire du "câble FDD", réf. FT21VCF271W (CF-VCF271W).
La connexion du lecteur de disquette en tant que lecteur externe se fait de la façon
suivante :
Port parallèle
Couvercle en
aluminium face
vers le haut
Face avec le logo
“Panasonic” vers
le haut
Note :
! Avant de connecter, éteignez le terminal.
! Ne déplacez jamais l'unité de disquette et ne déconnectez pas le câble FDD
pendant qu'une disquette est en cours d'accès.
! Placez l'unité de disquette sur une surface plane.
! Ne connectez pas le câble FDD à une unité de disquette d'un type autre que
celui spécifié.
FT21 DOC 01F 11/2000
59
Extensions matérielles
Lecture d’un
CD-ROM
Procédez comme suit pour charger un disque:
1 Appuyez sur le bouton
d'éjection du CD-ROM pour
ouvrir le plateau.
Porte-disque
2 Tirez lentement le plateau vers
l'extérieur.
3 Placez le CD-ROM* dans
l'unité, l'étiquette sur le dessus,
et poussez vers le bas jusqu'au
clic du porte-disque.
4 Fermez le plateau.
* Le lecteur de CD-ROM accepte aussi bien des disques de 12 cm et de 8 cm
Spécifications
de l’unité de
CD-ROM
Paramètre
Valeur
Plage de tension de fonctionnement
5 VCC ± 5%
Vitesse de transfert des données
150 Ko/s (standard)
3600 Ko/s (24x vitesse moyenne standard)
Mémoire cache
128 Ko
Temps d’accès
150 ms (24x vitesse, 1/3 course*)
Interface
Conforme à la norme d’extension IDE (ATAPI)
Dimensions
Poids
126,6 mm x 150 mm x 23,7 mm
Environ 270 g
Plage de Température de
fonctionnement/Humidité
5 °C à 35 °C
30% à 80% d’Humidité Relative
* Indique le degré de mouvement que la lentille (pick-up) de l’unité de CD-ROM doit
effectuer afin de lire les données.
60
FT21 DOC 01F 11/2000
Extensions matérielles
Cartes PC
Généralités
La FT 2100 possède deux emplacements de cartes PCMCIA conformes à la norme
PC Card.
Les deux emplacements permettent les associations suivantes :
Type I ou II
Type III
emplacement 1
emplacement 2
• 2 cartes de type I ou II (5 mm au plus)
• 1 carte de type III
La carte de type III ne peut être insérée que dans l’emplacement du bas.
Note :
! Le fonctionnement de certaines cartes peut nécessiter l’installation d’un driver
spécifique.
! S’assurer que la somme des courants de fonctionnement de vos cartes PC
Card ne dépasse pas le courant maximal autorisé (3,3 v, 400 mA ;
5 V, 400 mA ; 12 V, 120 mA).
! Seul l’emplacement du bas peut accueillir une carte Zoomed Video (ZV).
FT21 DOC 01F 11/2000
61
Extensions matérielles
Montage
Pour monter une carte PC Card dans le terminal, procédez comme suit :
1
Ouvrez le couvercle en faisant coulisser le
loquet.
Couvercle
Loquet
2
62
Glissez la carte dans l’emplacement
jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec
un déclic, ce qui fait ressortir le bouton
d’éjection.
FT21 DOC 01F 11/2000
Extensions matérielles
Retrait
Pour retirer une carte PC Card du terminal, procédez comme suit :
1
Appuyez sur le bouton.
Bouton
1
2
Enlevez la carte en la tirant vers
l’extérieur.
2
FT21 DOC 01F 11/2000
63
Extensions matérielles
Extension mémoire
Généralités
La capacité mémoire de votre FT2100 peut être augmentée par adjonction de
modules d’extension mémoire :
! FT21 RA 7164 (CF-WMBA7164) ⇒ 64 Mo
! FT21 RA 71128 (CF-WMBA71128) ⇒ 128 Mo
Note : Ne pas ajouter ou enlever de mémoire supplémentaire pendant que
le terminal est en mode "Veille", "Suspend" ou "Hibernation". Ceci pourrait
endommager l’unité ou empêcher que le module soit reconnu correctement.
Montage
Pour ajouter un module RAM dans le terminal, procédez comme suit :
1
Eteignez le terminal.
2
Déposez le couvercle (voir Extraction, p. 51).
3
Introduisez le module Ram en
l’inclinant dans l’emplacement.
4
64
Module RAM
Insérez le module en le poussant vers
le bas jusqu’à ce qu’il se mette en place
dans les crochets par un déclic.
FT21 DOC 01F 11/2000
Extensions matérielles
Extraction
Pour retirer un module RAM, procédez comme suit :
1
Ouvrez les crochets des deux côtés
vers l’extérieur.
Crochets
2
Enlevez doucement le module RAM de
son emplacement.
3
Replacez le couvercle (voir Montage, p. 52).
AVERTISSEMENT
Les modules de mémoire RAM sont extrêmement sensibles à
l’électricité statique. Dans certains cas, l’électricité statique générée par
le corps humain peut endommager ces modules. De plus, les bornes
des modules mémoire ou des composants internes du terminal sont
extrêmement fragiles. Vous devez donc manipuler les modules de
mémoire RAM avec le plus grand soin lors de leur installation ou de leur
retrait.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions
corporelles graves ou/et des dommages matériels importants.
FT21 DOC 01F 11/2000
65
Extensions matérielles
Duplicateur de ports
Description
Face arrière :
Port parallèle
Prise casque
Port série B
Port souris
Port série A
Prise micro
Port USB
Port Ecran Externe
Port clavier
Prise DC-IN
Verrou antivol (pour câble Kensington)
Note : Il est possible de connecter une souris au port clavier et un clavier au port
souris. Cependant, il n’est pas possible de connecter deux clavier ou deux souris
simultanément.
Face avant/droite :
Verrou antivol
Levier
Connecteur de
bus d’extension
66
FT21 DOC 01F 11/2000
Extensions matérielles
Connexion
Pour connecter le duplicateur de ports, procédez comme suit :
1
Eteignez le terminal et débranchez tous les câbles du terminal.
2
Branchez le câble de l’adaptateur
fourni avec le terminal à la prise
DC-IN du duplicateur de ports et
l’autre extrémité à une prise de
courant.
3
Fermez solidement le couvercle
arrière du terminal.
Ouvrez le cache du connecteur de
bus extension.
Connecteur
de bus
d’extension
Couvercle arrière
4
Fermez solidement le cache de
prise DC-IN.
Cache de prise DC-IN
5
FT21 DOC 01F 11/2000
Vérifiez que le verrou de sécurité se
trouve en position, faites glisser le
levier à fond vers la droite
(POSITION UNDOCK).
Verrou antivol
Levier
67
Extensions matérielles
68
6
Appuyez légèrement vers le bas
pour faire entrer les coins arrière du
terminal entre les tiges de
guidage du duplicateur de ports.
7
Faites glisser le levier jusqu’à ce
qu’il dépasse l’indication du "DOCK"
(position d’engagement), tel
qu’indiqué sur l’illustration de droite,
pour connecter le connecteur de bus
d’extension du duplicateur de ports
(si nécessaire, verrouillez la
connexion avec la clef de verrou de
sécurité).
FT21 DOC 01F 11/2000
Extensions matérielles
Déconnexion
Pour déconnecter le duplicateur de ports, procédez comme suit :
1
Eteignez le terminal
(si le duplicateur de ports est verrouillé, déverrouillez-le).
2
Faites glisser le levier à fond vers la
droite pour déconnecter le
connecteur de bus d’extension du
duplicateur de ports.
3
Le côté arrière du terminal se
soulève ; retirez cette portion.
4
Refermez le cache connecteur du
bus d’extension du terminal.
Connecteur
du bus
d’extension
FT21 DOC 01F 11/2000
69
Extensions matérielles
Spécifications
Le tableau ci-dessous donne les spécifications de l’adaptateur :
Paramètre
Valeur
Dimensions (L x H x P)
334 mm x 86 mm x 127 mm
Poids
Environ 1,9 Kg
Connecteur du bus d’extension
80 broches
Température de fonctionnement
Humidité
5 °C à 35 °C
30% à 80% Humidité Relative (sans condensation)
Tension d’alimentation
15,6 V
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni :
Réf. FT21 ADC (CF-AA1639)
Note : Si le terminal fonctionne mal alors que le duplicateur de ports est
raccordé, se reporter d’abord au chapitre "Dépannage" de ce manuel.
Si le terminal fonctionne normalement quand le duplicateur de port n’est pas
raccordé, le duplicateur peut être défaillant. Consulter le centre technique
Schneider Automation.
70
FT21 DOC 01F 11/2000
Extensions matérielles
Chargeur de batteries externe
Présentation
Illustration :
Batterie
FT21 BAT (CF-VZSU04W)
Chargeur
FT21CHG (CF-VCB251AW)
Pour garder la batterie en bon état de marche
Avant de charger la batterie, la faire décharger complètement jusqu’à ce que
le terminal émette l’alarme de batterie faible.
Note : Il n’est pas fourni d’adaptateur secteur pour le chargeur de batterie, utilisez
celui livré avec la FT2100.
Précautions
!
!
!
FT21 DOC 01F 11/2000
Placez le chargeur de batterie sur un bureau ou autre surface plane pour
connecter ou enlever la batterie.
Déconnectez la batterie pendant le transport.
La poussière accumulée ou des marques sur les bornes peuvent entraîner un
disfonctionnement du chargeur.
71
Extensions matérielles
Charge de la
batterie
!
!
!
!
Le temps de charge avec le chargeur externe est identique au temps de charge
lorsque la FT2100 est arrêtée. Le temps requis pour la charge diffère selon la
charge restante dans la batterie.
L’échauffement de la batterie pendant la charge n’est pas anormal.
L’indicateur de tension du chargeur de batterie s’allume en vert lorsque le
chargeur est sous tension.
L’indicateur de tension du chargeur de batterie fonctionne de la même manière
que l’indicateur d’état de batterie du terminal.
Signification de l’indicateur de charge :
Spécification du
chargeur
72
Voyant
Signification
Quoi faire ?
Orange fixe
En charge
-
Vert fixe
Complètement chargée
-
Orange clignotant
(5 fois)
La température de la batterie à
dépassé le seuil admissible.
Attendez que la température
retombe dans les limites
admissibles.
Rouge clignotant
Erreur de charge
Commencez par déconnecter
l’adaptateur secteur du
chargeur de batterie et vérifiez
que l’indicateur de tension est
éteint.
Reconnectez alors
l’adaptateur secteur.
Si le phénomène continu,
contactez votre centre
technique agréé Schneider
Automation.
Eteint
Pas de charge en cours
-
Tableau des spécifications du chargeur de batterie externe :
Paramètre
Valeur
Tension d’entrée
15,6 V
Consommation
2,6 A
Température de fonctionnement
Humidité ambiante
5 °C à 35 °C
30 % à 80 % Humidité Relative (sans condensation)
Dimensions (L x H x P)
Environ 90 mm x 46 mm x 90 mm
Poids
Environ 140 g (adaptateur secteur non compris)
FT21 DOC 01F 11/2000
Périphériques intégrés
9
Contenu de ce chapitre
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre traite des périphériques intégrés du terminal FT 2100
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
FT21 DOC 01F 11/2000
Sujet
Page
Port de communication infrarouge
74
Port USB
75
73
Périphériques intégrés
Port de communication infrarouge
Présentation
Ce port fonctionne uniquement sous Windows 98.
Configuration
Lors de la première utilisation, il convient de configurer le port comme suit :
1
2
Vérifiez que la fonction IrDA est validée sur votre terminal à l’aide de l’utilitaire de
configuration (Voir Ecran Advanced, p. 81).
Installez "Connexion directe par câble" dans Windows 98 :
! Démarrer → Paramètres → Panneau de Configuration
! Icône: Ajout/Suppression de programmes
! Onglet : Installation de Windows : Communication → Détails
! Cochez la case : Connexion directe par câble.
! Validez par OK, puis OK.
Echange de
données
Pour commencer une communication de données, procédez comme suit :
1
Démarrer → Programmes → Accessoires → Communication → Connexion directe
par câble
2
Hôte ou Invité → Suivant
3
Câble série sur COM4 → Suivant → Terminer
Note : Ne fonctionne pas sous OS/2 ou sous Windows NT.
74
FT21 DOC 01F 11/2000
Périphériques intégrés
Port USB
Généralités
Le port USB intégré au terminal permet de connecter tous les périphériques
compatibles USB (clavier, souris, Webcam...).
Pour un fonctionnement optimal de ces périphériques, il est nécessaire d’invalider
la gestion d’énergie à l’aide de l’Utilitaire de configuration (Voir Ecran Power, p. 84).
Connexion
Pour connecter un périphérique USB, procédez comme suit :
1
Eteignez votre terminal, sans utiliser le mode Veille ou Hibernation.
2
Branchez votre périphérique USB sur le
port connecteur correspondant.
3
Port USB
Allumez votre périphérique USB puis votre terminal.
Remarque : suivant le type de périphérique connecté, l’installation de drivers
spécifiques peut être nécessaire.
FT21 DOC 01F 11/2000
75
Périphériques intégrés
76
FT21 DOC 01F 11/2000
Configuration
10
Contenu de ce chapitre
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre traite de la configuration du terminal FT 2100
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
FT21 DOC 01F 11/2000
Sujet
Page
Accès à la configuration (Setup Utility)
78
Ecrans de configuration
79
77
Configuration
Accès à la configuration (Setup Utility)
Marche à suivre
78
Pour accéder à la configuration, suivez les instructions :
1
Mettez le terminal sous tension.
2
Quand le message "Press <F2> to enter Setup" apparaît, appuyez sur la
touche de fonction F2.
3
L’utilitaire de configuration apparaît.
FT21 DOC 01F 11/2000
Configuration
Ecrans de configuration
Généralités
Quatre menus sont accessibles à l’aide des touches
et
Ces menus sont les suivants :
Main
Permet de configurer les paramètres généraux.
Advanced
Permet de configurer les divers périphériques intégrés.
Security
Permet de configurer les divers mots de passe et ordre de
boot.
Power
Permet de configurer les divers modes de fonctionnement
de la gestion d’énergie.
Exit
Permet de sauvegarder ou de restaurer les valeurs par
défaut.
Note : Dans la description des écrans qui suit, les options soulignées ainsi que les
copies d’écran correspondent aux valeurs par défaut.
FT21 DOC 01F 11/2000
79
Configuration
Ecran Main
L’écran Main se présente ainsi :
Bios version :
System Time :
System Date :
System Memory :
Primary Master :
Secondary Master :
NumLock :
Touch Pad :
Speaker :
Display :
Vx.xxLxx
[xx:xx:xx]
[xx:xx:xxxx]
xxxxxKB
xxxxMB
None
[On]
[Enable]
[Enable]
[External Monitor]
Description des différentes rubriques modifiables:
80
Rubrique
Choix
Signification
System Time
[xx:xx:xx]
Permet de modifier l’heure du terminal.
System Date
[xx:xx:xxxx]
Permet de modifier la date du terminal.
NumLock
[ON/OFF]
Validation/Invalidation au boot, du verrouillage
numérique lorsque le "keypad" est validé.
Touch Pad
[Enable/Disable]
Validation/Invalidation du pointeur tactile et du port
souris (Ext Mouse/Keyboard Port).
L'option "Disable" doit être sélectionnée pour utiliser
une souris série sur le port COM1.
Speaker
[Enable/Disable]
Validation/Invalidation du haut parleur. Quel que soit
l'état choisi, la combinaison de touches Fn + F4 reste
active.
Display
[Internal LCD
/External Monitor
/Simultaneous]
Choix du périphérique d'affichage :
Ecran LCD,
Ecran externe (LCD si non connecté),
Ecran LCD + écran externe.
FT21 DOC 01F 11/2000
Configuration
Ecran Advanced
L’écran Advanced se présente ainsi :
[Enable]
Serial port A :
[3F8/IRQ4]
Base I/O :
[Enable]
Serial port B :
[IrDA]
Device :
[2F8/IRQ3]
Base I/O :
[DMA 1]
DMA :
[Enable]
Parallel Port :
[Bi-directional]
Mode :
[378/IRQ7]
Base I/O :
[Enable]
Sound Controller :
CardBus Controller A: [Enable]
[Disable]
Legacy USB :
Description des différentes rubriques modifiables:
Rubrique
Choix
Signification
Serial port A
[Enable/Disable]
Validation/Invalidation du port série A.
Ce port est accessible directement à
l'arrière du.
[3F8/IRQ4 2F8/IRQ3]
Permet de configurer l'adresse
d'Entrée/Sortie du port A.
Base I/O
Serial port B
FT21 DOC 01F 11/2000
[Enable/Disable]
Validation/Invalidation du port série B.
Device
[IrDA/Port Replicator]
Permet de sélectionner le périphérique
connecté au port B. La sélection "Port
Replicator" permet d'utiliser ce port en
externe.
Base I/O
[2F8/IRQ3 3F8/IRQ4]
Permet de configurer l'adresse
d'Entrée/Sortie du port B.
DMA
[DMA 0/DMA 1]
Permet de sélectionner le numéro de
"Direct Memory Access". Cette option
est visible uniquement si l'option "IrDA"
est sélectionnée.
81
Configuration
82
Rubrique
Choix
Signification
Parallel Port
[Enable/Disable]
Validation/Invalidation du port
parallèle.
Mode
[Unidirectional
/Bi-direction
/ECP
/EPP]
Permet de sélectionner le mode de
fonctionnement du port parallèle.
Base I/O
[378/IRQ7]
Permet de configurer l'adresse
d'Entrée/Sortie du port parallèle.
Sound Controller
[Enable/Disable]
Validation/Invalidation du contrôleur
son.
CardBus Controller A
[Enable/Disable]
Validation/Invalidation du port
PCMCIA CardBus.
Legacy USB
[Enable/Disable]
Validation/Invalidation du port USB.
FT21 DOC 01F 11/2000
Configuration
Ecran Security
L’écran Security se présente ainsi :
[A:/C:]
Boot Up Drive :
[Enable]
Floppy Operation :
>Set Supervisor Password : [Enter]
User Password Protection : [No Protection]
[Enter]
>Set User Password :
Description des différentes rubriques modifiables:
FT21 DOC 01F 11/2000
Rubrique
Choix
Signification
Boot Up Drive
[A:/C:
C:
CDD,DVD/A:/C:]
Permet de définir la séquence de boot
du terminal.
Floppy Operation
[Enable/Disable]
Permet de valider/invalider l'accès
disquette.
Ce paramètre est accessible uniquement si l'option précédente est "C:" ou
"CDD,DVD/A:/C:".
>Set Supervisor Password
[Enter]
Permet de définir un mot de passe
pour protéger l'accès à l'utilitaire de
configuration.
User Password Protection
[No Protection
/Protected]
Validation/Invalidation de la protection
par mot de passe du "boot" du
terminal.
>Set User Password
[Enter]
Permet de définir un mot de passe
pour protéger le "boot" du terminal.
Ce paramètre est accessible
uniquement si un mot de passe
"Supervisor" est défini.
83
Configuration
Ecran Power
L’écran Power se présente ainsi :
Power Management Mode :
HDD motor timeout :
ECO mode timeout :
[Enable (Always)]
[1 mn]
[2 mn]
Power Switch :
Hibernation Timeout :
[Hibernation]
[4 mn]
Fn + F7/Fn + F10 Key :
[Enable]
CD-ROM Drive Speed (Max) : [Hight]
Description de la rubrique Power Management Mode :
Choix
Signification
Disable
La gestion d'énergie est active uniquement lorsque
le terminal fonctionne sur batterie.
Enable (Battery)
La gestion d'énergie est active quelque soit le type
d'alimentation : batterie ou adaptateur secteur.
Enable (Always)
La gestion d'énergie est désactivé quelque soit le type
d'alimentation : batterie ou adaptateur secteur.
Cette fonction permet une diminution de la consommation d'énergie de la machine
par les actions suivantes :
HDD motor timout
Arrêt du moteur du disque dur si aucun accès
pendant le temps spécifié.
ECO mode timeout
Diminution de la vitesse processeur si aucune activité
pendant le temps spécifié.
Le retour au fonctionnement normal se fait par appui sur une touche clavier ou par
un mouvement de la souris
Trois options possibles de ‘Power Management" :
84
Enable (Battery)
Enable (Always)
Disable
HDD motor timeout
1 mn
1 mn
Never
ECO mode timeout
2 mn
2 mn
Never
FT21 DOC 01F 11/2000
Configuration
Description de la rubrique Power Switch :
Choix
Signification
Off
Mise hors tension du terminal aucune sauvegarde de
contexte.
Suspend
Mise hors tension du terminal après sauvegarde en
mémoire du contexte et des données.
Une source d'énergie (batterie chargée ou adaptateur
secteur) est nécessaire pour alimenté la mémoire.
Hibernation
Mise hors tension du terminal après sauvegarde sur
disque dur du contexte et des données.
Aucune source d'énergie est nécessaire.
Pour les modes "Suspend" et "Hibernation", lors de la prochaine manœuvre de l'interrupteur
d'alimentation, le contexte est restauré et l'utilisateur peut reprendre son travail là où il l'avait
interrompu.
Description des autres rubriques de l’écran Power :
Rubrique
Choix
Signification
Hibernation Timeout
[Never/4min/16min]
Permet de configurer le temps
d'inactivité au bout duquel
le terminal passe en hibernation.
FN+F7/FN+F10 Key
[Enable/Disable]
Validation/Invalidation des
Combinaisons de Touches :
! Fn + F7 : Passage en mode
Suspend.
! Fn + F10 : Passage en
économie d'énergie (Coupure
du LCD et du disque dur).
CD-ROM Drive Speed (Max)
[Hight/Low]
Sélection de la vitesse de
fonctionnement du CD-ROM.
L'option "Low" économise
l'énergie.
ATTENTION ! : Ne touchez pas à l'interrupteur de mise sous tension lors du passage de la
FT2100 en hibernation.
FT21 DOC 01F 11/2000
85
Configuration
Ecran Exit
L’écran Exit se présente ainsi :
Save values & Exit
Exit without Saving Changes
Get Default Values
Load Previous Values
Save Current Values
Description des différentes rubriques modifiables:
86
Rubrique
Signification
Save Values & Exit
Sortie de l'utilitaire de configuration après sauvegarde
des diverses modifications.
Exit without Saving Changes
Sortie de l'utilitaire de configuration sans sauvegarde des
modifications.
Get Default Values
Restauration des valeurs par défauts (options soulignées
dans les paragraphes précédents).
Load Previous Values
Restauration des valeurs sauvegardées précédemment.
Save Current Values
Sauvegarde les diverses modifications.
FT21 DOC 01F 11/2000
En cas de problèmes
IV
Contenu de cet intercalaire
Objet de cet
intercalaire
Cet intercalaire traite de la résolution de certains problèmes pouvant intervenir lors
de l’utilisation du terminal FT 2100.
Contenu de cet
intercalaire
Cet intercalaire contient les chapitres suivants :
FT21 DOC 01F 11/2000
Chapitre
Titre du chapitre
11
Dépannage
12
Réinstallation
Page
89
101
87
Problèmes
88
FT21 DOC 01F 11/2000
Dépannage
11
Contenu de ce chapitre
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre traite des erreurs pouvant être rencontrées sur le terminal FT 2100 et
leurs traitements possibles.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
FT21 DOC 01F 11/2000
Sujet
Page
Codes d’erreur
90
Traitement des problèmes
94
89
Dépannage
Codes d’erreur
Présentation
La liste suivante contient les messages pouvant être affichés par le système BIOS.
La plupart de ces messages se produisent durant la procédure d’autocontrôle à la
mise sous tension. Certains contiennent des informations relatives aux
périphériques câblés (capacité de mémoire installée, etc.). D’autres signalent un
problème de périphérique (modalité de configuration, etc.). Vous trouverez ci-joint
l’explication des messages et les solutions proposées pour les problèmes
mentionnés.
En cas de défaillance du système après modification des menus de configuration,
démarrez l’utilitaire de configuration et installez les paramètres par défaut ou
corrigez l’erreur.
Liste des codes
d’erreur
Code
Description
0200 Défaillance disque fixe
Le disque fixe ne fonctionne pas ou n’est pas configuré
correctement. Vérifiez que le disque fixe est
correctement connecté. Démarrez l’utilitaire de
configuration. Vérifiez si le type de disque est
correctement identifié.
0210 Touche bloquée
Touche de clavier bloquée.
0211 Erreur clavier
Le clavier ne fonctionne pas.
0212 Défaillance contrôleur clavier
Le contrôleur clavier n’a pas passé le test. Le contrôleur
de clavier devra peut-être être remplacé.
0213 Clavier verrouillé - déverrouillez
interrupteur à touche
Déverrouillez le système pour continuer.
0220 Le type de moniteur ne correspond pas
au CMOS - Démarrez l’utilitaire de
configuration
Le type de moniteur n’est pas correctement identifié par
le programme de configuration.
0230 Défaillance mémoire miroir à la valeur
: nnnn
Défaillance de la mémoire miroir à la valeur nnnn du
bloc 64k où l’erreur a été détectée.
0231 Défaillance mémoire RAM système à la
valeur : nnnn
Défaillance de la mémoire RAM du système à la valeur
nnnn du bloc de 64k où l’erreur a été détectée.
0232 Défaillance mémoire RAM étendue à la
valeur : nnnn
Défaillance de la mémoire RAM étendue à la valeur
nnnn du bloc de 64k où l’erreur a été détectée.
0250 Batterie système morte - Remplacez et
démarrez l’utilitaire de configuration
Le témoin de batterie de l’horloge CMOS indique que la
batterie est morte. Remplacer la batterie et démarrez
l’utilitaire de configuration pour reconfigurer le système.
90
FT21 DOC 01F 11/2000
Dépannage
Code
Description
0251 Total de contrôle CMOS système erroné Utilisation de la configuration par défaut
Le CMOS du système a été altéré ou modifié
incorrectement, peut-être par un programme application
qui a changé les données mémorisées dans le CMOS.
Le système BIOS a installé des valeurs de configuration
par défaut. Si vous ne désirez pas conserver ces
valeurs, démarrez l’utilitaire de configuration et entrez
vos propres valeurs. Si l’erreur persiste, vérifiez la
batterie du système.
0260 Erreur du chronomètre du système
Le chronomètre n’a pas passé le test. La carte mère
devra être réparée.
0270 Erreur de l’horloge temps réel
L’horloge temps réelle n’a pas passé le test BIOS. Peut
nécessiter la réparation de la carte.
0280 Initialisation précédente avortée Utilisation de la configuration par défaut
La procédure d’autocontrôle à la mise sous-tension précédente a été avortée. Le système a chargé des
valeurs par défaut et propose de démarrer l’utilitaire de
configuration. Si la défaillance est causée par des
valeurs erronées et que celles-ci ne sont pas corrigées,
il est probable que la prochaine initialisation avortera
également. Sur les systèmes avec contrôle des états
d’attente, des paramètres de configuration incorrects
peuvent également terminer la procédure
d’autocontrôle à la mise sous tension et l’erreur se
répétera lors de la prochaine initialisation. Démarrez
l’utilitaire de configuration et vérifiez que la configuration
des états d’attente est correcte. L’erreur sera rectifiée
lors de la prochaine initialisation.
0281 La capacité de la mémoire identifiée
par la procédure d’autocontrôle à la mise
sous tension diffère de celle du CMOS
La capacité de la mémoire identifiée par la procédure
d’autocontrôle à la mise sous tension diffère de celle du
CMOS.
02B0 Erreur de lecteur de disquette A
Le lecteur A: est présent, mais ne passe pas les tests de
disquette BIOS pendant la procédure d’autocontrôle à la
mise sous tension. Vérifiez que le lecteur est défini avec
le type de disquette correct dans le menu de
Configuration et qu’il est correctement connecté.
02B1 Erreur de lecteur de disquette B
Le lecteur B: est présent, mais ne passe pas les tests de
disquette BIOS pendant la procédure d’autocontrôle à la
mise sous tension. Vérifiez que le lecteur est défini avec
le type de disquette correct dans le menu de
Configuration et qu’il est correctement connecté.
02B2 Type de lecteur de disquette A
incorrect - Démarrez l’utilitaire de
configuration
Le type du lecteur A: n’est pas correctement identifié par
le programme d’installation.
FT21 DOC 01F 11/2000
91
Dépannage
Code
Description
02B3 Type de lecteur de disquette B
incorrect - Démarrez l’utilitaire de
configuration
Le type du lecteur B: n’est pas correctement identifié par
le programme d’installation.
02D0 Erreur antémémoire du système
- Antémémoire désactivée
Défaillance de l’antémémoire RAM. Le système BIOS a
désactivé l’antémémoire. Vérifiez les cavaliers sur les
types de cartes plus anciens. L’antémémoire devra
peut-être être remplacée. Une antémémoire désactivée
ralentit considérablement les performances du système.
02F0 Identification UC
Numéro de connecteur multiprocesseur erroné.
02F4 CMOS EISA non inscriptible
Erreur de test serveur BIOS2. CMOS EISA non
inscriptible.
02F5 Erreur test DMA
Erreur de test serveur BIOS2. Impossible d’écrire sur les
registres DMA (Accès direct à la mémoire) étendus.
02F6 Défaillance NMI logicielle
Erreur de test serveur BIOS2 : ne peut pas générer de
NMI (interruption non invalidable) logicielle.
02F7 Défaillance NMI chronomètre à sécurité
intégré
Erreur de test serveur BIOS2 : chronomètre à sécurité
intégré trop lent.
Conflit d’adresse périphérique
Conflit d’adresse pour un périphérique spécifié.
Erreur d’affectation pour : périphérique
Exécutez l’utilitaire de configuration ISA ou EISA pour
résoudre le conflit de ressource du périphérique
spécifié.
Lecteur de CD-ROM
Lecteur de CD-ROM identifié.
Démarrez l’utilitaire de configuration
Démarrez l’utilitaire de configuration.
Bits erronés : nnnn
Le numéro hexadécimal nnnn est une carte des bits de
l’adresse RAM qui n’ont pas passé le test de mémoire.
Chaque 1 (un) de la carte représente un bit erroné. Voir
erreur 0230, 0231 ou 0232 pour l’adresse en cas de
défaillance de la mémoire RAM du système, étendu ou
miroir.
Disque fixe n
Disque fixe n (0-3) identifié.
Données de configuration du système
invalides
Problème au niveau des données NVRAM (CMOS).
Conflit IRQ de périphérique E/S
Erreur de conflit IRQ de périphérique E/S.
Ecran récapitulatif d’initialisation de la
souris PS/2
Souris PS/2 installée.
nnnn Ko de RAM étendue testé avec succès
Où nnnn est le nombre de kilo-octets de la mémoire
RAM testés avec succès.
nnnn antémémoire RAM statique testé avec
succès
Où nnnn est le nombre de kilo-octets de l’antémémoire
du système testés avec succès.
92
FT21 DOC 01F 11/2000
Dépannage
Code
Description
nnnn Ko de RAM miroir testé avec succès
Où nnnn est le nombre de kilo-octets de la mémoire
RAM miroir du système testés avec succès.
nnnn Ko de RAM système testé avec succès
Où nnnn est le nombre de kilo-octets de la mémoire
RAM du système testés avec succès.
Système d’exploitation non localisé
Le système d’exploitation ne peut être localisé sur le
lecteur A: ou C:. Démarrez l’utilitaire de configuration et
vérifiez que le lecteur A et le lecteur fixe sont
correctement identifiés.
Contrôle de parité 1 nnnn
Erreur de parité identifiée dans le bus du système. Le
système BIOS tente de localiser l’adresse et de l’afficher
sur l’écran. Affiche ???? s’il ne parvient pas à localiser
l’adresse. Le contrôle de parité permet de vérifier les
erreurs dans les données binaires. Une erreur de parité
indique que certaines données ont été altérées.
Contrôle de parité 2 nnnn
Erreur de parité identifiée dans le bus E/S. Le système
BIOS tente de localiser l’adresse et de l’afficher sur
l’écran. Affiche ???? s’il ne parvient pas à localiser
l’adresse.
Appuyez sur <F1> pour continuer,<F2> pour
configurer et <F3> pour précédent
Affiché après tout message d’erreur réparable. Appuyez
sur <F1> pour lancer la procédure d’initialisation ou
<F2> pour démarrer l’utilitaire de configuration et
modifier les paramètres. Appuyez sur <F3> pour
afficher l’écran précédent (généralement une erreur
d’initialisation d’une ROM optionnelle comme une carte
additionnelle). Notez et suivez les informations affichées
à l’écran.
Appuyez sur <F2> pour démarrer l’utilitaire
de configuration
Message optionnel affiché pendant la procédure
d’autocontrôle à la mise sous tension. Peut être
désactivé en mode de configuration.
Souris PS/2
Souris PS/2 identifiée.
Système BIOS copié
Système BIOS copié sur la RAM miroir.
Adresse de segment de limite supérieur UMB :
nnnn
Affiche l’adresse nnnn de la limite supérieure des blocs
de la partie supérieure de la mémoire et indique les
segments libérés du système BIOS pouvant être
récupérés par un gestionnaire de mémoire virtuelle.
Vidéo BIOS copiée
Vidéo BIOS copié avec succès sur la RAM miroir.
FT21 DOC 01F 11/2000
93
Dépannage
Traitement des problèmes
Au démarrage
Le voyant d’alimentation ou le voyant
de batterie n’est pas allumé.
! Vérifiez le branchement du câble de
l’adaptateur secteur.
! Vérifiez si la batterie est chargée et si elle est
installée correctement.
! Appuyez sur la touche de réinitialisation (Voir
Présentation, p. 32) pour résoudre le
problème.
! Retirez la batterie, débranchez l’adaptateur
secteur, puis rebranchez-les de nouveau.
Entrez votre mot de passe.
Le symbole
ou
apparaît.
Le message [Erreur(s) post
démarrage] s’affiche.
Reportez-vous aux codes d’erreurs (Voir Liste
des codes d’erreur, p. 90).
Le décompte de pré-mémoire, le
lancement de Windows ou une
opération se déroule très lentement.
Appuyez sur F9 dans l’utilitaire de configuration.
Cela va rétablir les réglages par défaut de
l’utilitaire de configuration (à l’exception des mots
de passe). Exécutez à nouveau l’utilitaire de
configuration afin d’entrer les réglages
spécifiques à votre environnement d’exploitation
(la vitesse de traitement dépendant de l’application utilisée, cette opération peut ne pas augmenter la vitesse de traitement).
La date et l’heure sont incorrectes.
Vous pouvez régler la date et l’heure par l’intermédiaire de [Date/Heure] dans Démarrer →
Paramètres → Panneau de configuration de
Windows. Si les problèmes persistent, la pile
interne de sauvegarde de l’horloge peut être
épuisée, auquel cas il faut la remplacer.
Contactez le service Technique Schneider
Automation.
Quand l’élément précédent n’est pas la ! Appuyez sur F9 dans l’utilitaire de
cause
configuration. Cela va rétablir les réglages par
défaut de l’utilitaire de configuration (à
l’exception des mots de passe).
! Essayez de débrancher tous les
périphériques.
! Dans MS-DOS, exécutez le programme
SCANDISK pour contrôler le disque dur.
! Au redémarrage, appuyez sur F8 pour faire
fonctionner le terminal en mode sécurité.
94
FT21 DOC 01F 11/2000
Dépannage
Voyant
indicateur
de batterie
Le voyant rouge s’allume.
Des bips sonores répétés retentissent
pendant le fonctionnement du terminal.
La charge de la batterie est très faible.
Sauvegardez vos données et mettez le terminal
hors tension. Après avoir connecté l’adaptateur
secteur ou remplacé la batterie par une batterie
chargée, remettez le terminal sous tension.
Le voyant rouge clignote.
! La batterie ou la fonction de recharge peut
être défectueuse. Retirez immédiatement la
batterie et débranchez l’adaptateur secteur,
puis reconnectez-les de nouveau.
! Si le problème persiste, contactez le service
Technique Schneider Automation.
Après le branchement de l’adaptateur
secteur, le voyant orange clignote à
cinq reprises.
FT21 DOC 01F 11/2000
La charge est impossible en raison d’une
température incorrecte.
95
Dépannage
Ecran
d’affichage
96
Aucun affichage n’apparaît après la
mise sous tension.
! Un afficheur externe est peut-être sélectionné
Le terminal est sous tension, mais
après un certain temps, aucune image
n’apparaît.
! Le terminal est-il en mode Economie
dans "Setup utility". Connectez un moniteur
externe.
! En l’absence d’image sur le moniteur externe :
! Vérifiez que le câble du moniteur externe
est raccordé.
! Vérifiez que le moniteur est effectivement
alimenté.
! Vérifiez les réglages de votre moniteur
externe.
! Essayez de changer l’affichage en appuyant
sur Fn+F3.
! Si votre terminal est uniquement raccordé à
un moniteur externe et s’il est mis en mode de
suspension ou d’hibernation, il n’y aura pas
d’affichage sur l’écran à cristaux liquides à
moins que le moniteur externe ne soit
connecté lorsque le fonctionnement est
rétabli. Dans ce cas, branchez le moniteur
externe.
d’énergie ? Si oui, appuyez sur n’importe
quelle touche pour rétablir le fonctionnement
de votre terminal et sortir du mode
d’économie d’énergie.
! Pour économiser de l’énergie, votre
terminal est peut-être passé
automatiquement en mode "Suspendre" ou
"Hibernation".
FT21 DOC 01F 11/2000
Dépannage
Lecteur de
disquette
Impossible de lire le contenu d’une
! La disquette a-t-elle été correctement
disquette ou d’écrire sur un disquette.
insérée ?
! La disquette a-t-elle été correctement
formatée ?
! Le contenu de votre disquette est peut-être
altéré.
Impossible d’écrire sur un disquette.
! La disquette est-elle protégée en écriture ?
Dans le cas d’utilisation du lecteur de disquette externe, faire attention au sens de connexion
du câble côté lecteur de disquette (voir FDD externe, p. 59).
AVERTISSEMENT
La connexion du lecteur de disquette au "duplicateur de port" est
interdite.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions
corporelles graves ou/et des dommages matériels importants.
Saisie de
caractères
FT21 DOC 01F 11/2000
Impossible de saisir des caractères
autres que des chiffres.
Si les voyants NumLk et Key Pad sont allumés,
le pavé numérique est activé. Pour le désactiver,
appuyez sur la combinaison de touches Fn+Key
Pad.
Toutes les lettres tapées sont en
majuscules.
Si le voyant CapsLock est allumé, la fonction de
verrouillage en lettres majuscules est activée.
Pour le désactiver, appuyez sur Caps Lock.
97
Dépannage
Utilitaire de
configuration
L’icône est affichée.
Entrez le mot de passe Utilisateur ou le mot de
passe Superviseur. Si vous l’avez oublié,
contactez le service Technique Schneider
Automation.
Le menu [Avancé] ne peut être
enregistré.
Redémarrez l’utilitaire de configuration à l’aide du
mot de passe Superviseur.
Toutes ou certaines des options du
menu [Sécurité] ne peuvent être
enregistrées
Redémarrez l’utilitaire de configuration à l’aide du
mot de passe Superviseur.
Impossible de définir le [Mot de passe Si le mot de passe Utilisateur a été défini en
Superviseur.]
premier, notez que le mot de passe Superviseur
ne peut pas être le même. Vous devez entrer un
autre mot de passe.
Son
Power
management
Le son ne marche pas.
Essayez de rétablir le son en appuyant sur
Fn+F4.
Impossible de changer le volume en
appuyant sur Fn+F5 ou Fn+F6.
Est-ce que l’Utilitaire de configuration a été utilisé
pour régler "Sound Controller" à l’état
"Désactivé" dans le Setup ?
Dans le cas d’exécution de certains logiciels sous Windows 98 nécessitant de façon
permanente les performances optimales du processeur (en particulier les tâches
de communication avec les automates), il est indispensable d’invalider
temporairement la gestion de l’énergie de la machine ("Power management" du
"Setup Utility" et de Windows 98) et d'utiliser les procédures suivantes :
Procédure d’invalidation du "Power management" du "Setup Utility" :
98
1
Accédez à l’écran principal du "Setup Utility" en sélectionnant la touche <F1>
après la mise sous tension de la machine en réponse au message :
“Press F1 for setup”.
2
Sélectionnez le menu "Power".
3
Sélectionnez l’option "Power Management Mode" = "Disable"
4
Sélectionnez l’option "Save Value & Exit" dans le menu "Exit" pour quitter le
"Setup Utility".
FT21 DOC 01F 11/2000
Dépannage
Procédure d’invalidation du "Power management" de Windows 98 :
1
Double-cliquez sur l’icône "Poste de travail".
2
Double-cliquez sur l’icône "Panneau de configuration".
3
Double-cliquez sur l’icône "Gestion de l’alimentation".
4
Onglet "Mode de gestion de l’alimentation".
5
Sélectionnez "Toujours allumé".
6
Validez par le bouton OK.
Procédure d’invalidation de notification d’insertion automatique sous Windows NT :
La procédure d’invalidation faisant appel à une manipulation de la base de registre
de Windows NT, utilisez le CD-ROM d'installation livré avec la FT 2100 (voir
Réinstallation, p. 101). Si le problème persiste après invalidation ou restauration
complète, consultez votre centre technique agréé Schneider Automation.
CD-ROM
FT21 DOC 01F 11/2000
Le terminal ne reconnaît
pas l’unité de CD-ROM.
! Le lecteur de CD-ROM est-il correctement installé dans le
La lampe d'accès
(indicateur MP) ne
s'allume pas.
! Le CD-ROM est-il chargé correctement dans le plateau ?
Impossible de jouer le
CD-ROM ou de lire ses
données.
! Le CD-ROM est-il déformé, rayé ou sale ?
Impossible d'éjecter le
CD-ROM.
! Le terminal est-il en
Multimedia Pocket ?
marche ?
Pour enlever un CD-ROM
quand le terminal est à
l'arrêt, insérer un objet
pointu tel que la pointe
recourbée d'un trombone
dans l’orifice d’éjection. En
le poussant complètement
jusqu'au bout, le plateau
sera libéré et pourra ainsi
être tiré vers l'extérieur.
Orifice d’éjection
99
Dépannage
Equipement
périphérique
L’imprimante ne fonctionne pas
! Le câble est-il connecté correctement ?
! L’imprimante est-elle en marche ?
! L’imprimante est-elle en ligne ?
! Le "Parallel port" est-il sur "Enable" dans le
"Setup utility" ?
La souris ou le Trackball externe
connecté au port souris ne fonctionne
pas.
! Le câble est-il connecté correctement ?
Impossible d’utiliser les cartes PC
Card.
! La carte est-elle insérée correctement ?
! Le pilote de la souris fonctionne-t-il ?
(se reporter au manuel d’installation de la
souris)
! L’option "Touch Pad" est-elle sur "Disable"
dans le "Setup utility" ?
! La carte est-elle d’un type spécifié ?
! Les pilotes pour Windows ou OS/2 sont-ils à
jour ? (contactez le fabricant des cartes).
! Avez-vous redémarré le terminal après
l’installation d’un nouveau pilote de carte ou
de périphérique ?
! Avez-vous vérifié quel port d’E/S est utilisé
par la carte ?
! Utilisez-vous déjà une carte TSX FFP20 ?
(interdit l’utilisation d’une autre carte
simultanément).
Le module RAM n’est pas reconnu.
! Le module a-t-il été monté dans le bon sens ?
! Est-il bien enclenché dans ses fixations ?
Un périphérique USB ne fonctionne
pas.
Logiciel XTEL
! Assurez-vous qu’un pilote est installé.
! Contactez le fabricant du produit.
Drivers de communication
Si les drivers de communication TSX PC (PC/Prise console automate) et/ou UTW
OS/2 sont sélectionnés dans la liste des logiciels à installer, contrairement à ce qui
est spécifié dans la documentation, le débit binaire du port série doit être limité à
9600 bd.
Transfert des droits
L’exploitation des logiciels pré-installés nécessite que les droits d’utilisation soient
présents sur la FT 2100. Voir documentation XTEL PACK V6.1 "Fiche
d’accompagnement".
100
FT21 DOC 01F 11/2000
Réinstallation
12
Contenu de ce chapitre
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre traite de la réinstallation du terminal FT 2100
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
FT21 DOC 01F 11/2000
Sujet
Page
Matériel nécessaire
102
Drivers spécifiques
104
101
Réinstallation
Matériel nécessaire
Liste du matériel
Avant de procéder à une réinstallation, vérifiez que vous disposez du matériel
suivant :
Type
Référence
Lecteur de CD-ROM
FT21VCD271
(CF-VCD271)
Lecteur de disquette
FT21FDD
(DFWV44K0066)
Câble lecteur de disquette FT21VCF271
(CF-VCF271)
Adaptateur secteur
FT21ADC1639
(CF-AA1639)
Disquette de restauration
FT2100 Operating System restore disk
CD-ROM de réinstallation
Voir tableau ci-dessous, selon configuration.
Référence du CD-ROM en fonction de la configuration reçue :
Référence :
FT21x0
y0*100
FT21x0
y0*10P
CD-ROM de
réinstallation
FT21-98-*
•
•
CD-ROM de
réinstallation
FT21-NT-*
FT21x0
y0*200
•
FT21x0
y0*20P
•
FT21x0
y0*300
FT21x0
y0*30G
•
•
FT21x0
y0*400
FT21x0
y0*40G
•
•
Légende :
x=1 : clavier AZERTY ; =2 : clavier QWERTY UK ; =3 : clavier QWERTY US
y=1 : Windows 98 seul ; =2 : Windows NT seul ; =3 : Windows 98 + OS/2 ; =4 : Windows NT + OS/2
*=F : version Française ; =E : version Anglaise ; =G : version Allemande.
AVERTISSEMENT
Important : Sauvegardez toutes les données importantes contenues
sur votre disque dur (la réinstallation effacera toutes les données
présentes sur votre disque). La réinstallation replacera le terminal dans
la configuration d'usine.
102
FT21 DOC 01F 11/2000
Réinstallation
Mise en oeuvre
du matériel
Réinstallation
FT21 DOC 01F 11/2000
Procédez comme suit :
1
Installez le lecteur de CD-ROM dans le compartiment multimédia.
2
Connectez le câble FDD au port parallèle de la FT2100 et au FDD (pour plus de
détails voir Multimedia Pocket (MP), p. 56).
3
Déposez toutes les cartes PCMCIA et débrancher tous les périphériques (à
l’exception du CD-ROM et du FDD).
4
Vérifiez le raccordement de l’adaptateur secteur à la FT2100 et au secteur.
Procédez comme suit :
1
Insérez la disquette de restauration dans le lecteur de disquette et mettez la FT2100
sous tension.
2
Insérez le CD-ROM de réinstallation dans le lecteur de CD-ROM.
3
En réponse à l’invite MS-DOS, tapez la commande : RESTORE<ENTREE> et
laissez-vous guider par les messages affichés à l’écran.
4
En fin d’installation, retirez la disquette et le CD-ROM des lecteurs et relancez
le terminal.
103
Réinstallation
Drivers spécifiques
Présentation
Les drivers spécifiques à la FT2100 sont disponibles sur le CD-ROM de
réinstallation FT21•• F/E/G.
Ces drivers sont donnés à titre d'informations. Ils sont déjà installés lorsque vous
recevez votre terminal ou lors d'une restauration.
Le tableau ci-dessous donne en fonction des différents systèmes d'exploitation, la
liste des drivers spécifiques à la machine, ainsi que leur emplacement
(sous-répertoire) sur le CD-ROM.
Windows 98
104
Interface AUDIO
\Drivers\Win98\Sound
Interface VIDEO
\Drivers\Win98\Video
Interface TouchPad
\Drivers\Win98\Mouse
OS/2
Windows NT
\Drivers\WinNT\Sound
\Drivers\Os2\Video
\Drivers\WinNT\Video
FT21 DOC 01F 11/2000
Connexion aux automates
V
Contenu de cet intercalaire
Objet de cet
intercalaire
Cet intercalaire traite de la connexion aux automates Schneider Automation.
Contenu de cet
intercalaire
Cet intercalaire contient les chapitres suivants :
Chapitre
13
FT21 DOC 01F 11/2000
Titre du chapitre
Connexion aux automates
Page
107
105
Connexion Automates
106
FT21 DOC 01F 11/2000
Connexion aux automates
13
Contenu de ce chapitre
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre présente les différentes connexions du terminal FT 2100 aux automates
Nano, Micro, Premium, Série7, TSX 17 et April 2000/3000.
Quelque soit le type d’automate, la connexion s’effectue toujours au travers du port
série COM1 situé en face arrière de la FT2100.
Contenu de ce
chapitre
FT21 DOC 01F 11/2000
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Connexion aux automates Nano, Micro et Premium
108
Connexion aux automates de la série 7
109
Connexion aux automates TSX 17
110
Connexion aux automates April 2000/3000
111
107
Connexion automates
Connexion aux automates Nano, Micro et Premium
Présentation
Ce raccordement nécessite le câble de liaison TSX PCU 1030/1031 fourni avec les
logiciels PL7 Pro et PL Junior.
Ce câble, d’une longueur de 2 m, est équipé :
!
!
108
D’un connecteur femelle de type SUB-D 9 contacts pour le raccordement côté
FT 2100.
D’un connecteur mâle de type micro Din 5 contacts pour le raccordement côté
automate.
FT21 DOC 01F 11/2000
Connexion automates
Connexion aux automates de la série 7
Présentation
Cette connexion concerne les automates TSX27, TSX/PMX 47/67/87/107.
Ce raccordement nécessite le câble de liaison FT20CBCL30 fourni avec le logiciel
XTEL Pack.
Ce câble, d’une longueur de 2,5 m, est équipé :
!
!
FT21 DOC 01F 11/2000
D’un connecteur femelle de type SUB-D 9 contacts pour le raccordement côté
FT 2100.
D’un connecteur mâle de type SUB-D 9 contacts pour le raccordement côté
automate.
109
Connexion automates
Connexion aux automates TSX 17
Présentation
La connexion aux automates TSX 17 se fait au travers d’un accessoire de
transformation de la liaison COM1 (RS 232) en RS 485 (à commander séparément).
Référence de l’accessoire : TSX 17 ACC PC.
110
FT21 DOC 01F 11/2000
Connexion automates
Connexion aux automates April 2000/3000
Présentation
Ce raccordement nécessite le câble de liaison TSX KIT 2040 (à commander
séparément).
Ce câble, d’une longueur de 2 m, est équipé :
!
!
FT21 DOC 01F 11/2000
D’un connecteur femelle de type SUB-D 9 contacts pour le raccordement côté
FT 2100.
D’un connecteur mâle de type SUB-D 9 contacts pour le raccordement côté
automate.
111
Connexion automates
112
FT21 DOC 01F 11/2000
Annexes
VI
Contenu de cet intercalaire
Objet de cet
intercalaire
Annexes du guide utilisateur FT 2100
Contenu de cet
intercalaire
Cet intercalaire contient les chapitres suivants :
FT21 DOC 01F 11/2000
Chapitre
Titre du chapitre
Page
14
Partitionnement du disque dur
115
15
Liste des accessoires
119
113
Annexes
114
FT21 DOC 01F 11/2000
Partitionnement du disque dur
14
Contenu de ce chapitre
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre traite du partitionnement du disque dur du terminal FT 2100
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
FT21 DOC 01F 11/2000
Sujet
Page
FT 2100 avec système d’exploitation unique
116
FT 2100 avec système d’exploitation double
117
115
Partitionnement HDD
FT 2100 avec système d’exploitation unique
Présentation
Deux configurations sont possibles : Windows 98 ou Windows NT.
Tableau donnant les tailles des partitions :
Partitions
Tailles *
Unité
Système d’exploitation Win 98 ou Win NT
1000 Mo
C:
Utilisateur 1
1000 Mo
D:
Utilisateur 2
1900 Mo
E:
Utilisateur 3
1900 Mo
F:
Hibernation
204 Mo
* Les tailles des partitions sont données à titre indicatif et sont
susceptibles d’évoluer suivant la capacité des HDD et suivant les versions
de logiciel installées.
116
FT21 DOC 01F 11/2000
Partitionnement HDD
FT 2100 avec système d’exploitation double
Présentation
Deux configurations sont possibles : Windows 98 + OS/2 ou Windows NT + OS/2.
Tableau donnant les tailles des partitions :
Partitions
Tailles *
Unité
Système d’exploitation 1 (Win 98 ou Win NT)
1000 Mo
C:
Système d’exploitation 2 (OS/2
1000 Mo
D:
Boot Manager
3,9 Mo
-
Utilisateur 1
1900 Mo
E:
Utilisateur 2
1900 Mo
F:
Hibernation
204 Mo
* Les tailles des partitions sont données à titre indicatif et sont susceptibles
d’évoluer suivant la capacité des HDD et suivant les versions de logiciel
installées.
FT21 DOC 01F 11/2000
117
Partitionnement HDD
118
FT21 DOC 01F 11/2000
Liste des accessoires
15
Liste des accessoires
Présentation
FT21 DOC 01F 11/2000
Le tableau ci-dessous donne la liste des accessoires disponibles, ainsi que les
références et les marquages.
Description
Référence
Marquage
Lecteur CD-ROM
FT21VCD271W
CF-VCD271W
Câble lecteur de disquette
FT21VCF271W
CF-VCF271W
Lecteur de disquette
FT21FDD
DFWV44K0066
Duplicateur de port
FT21VEB272W
CF-VEB272W
Adaptateur secteur
FT21ADC1639G
CF-AA1639G
Batterie d’origine
FT21BAT
CF-VZSU04W
Chargeur batterie
FT21CHG
CF-VCB251AW
Extension mémoire 64 Mo
FT21RA7164
CF-WMBA7164
Extension mémoire 128 Mo
FT21RA71128
CF-WMBA71128
119
Liste accessoires
120
FT21 DOC 01F 11/2000

Manuels associés